Go. 行け。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2877272 (CM) & #7421985 (Ninja) Go. 行きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2877272 (CM) & #7421986 (Ninja) Hi. こんにちは。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538123 (CM) & #373351 (tommy_san) Hi. もしもし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538123 (CM) & #385517 (mookeee) Hi. やっほー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538123 (CM) & #3480285 (arnab) Hi. こんにちは! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538123 (CM) & #3480287 (arnab) Run. 走れ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4008918 (JSakuragi) & #5955868 (tatoebane) Run. 走って! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4008918 (JSakuragi) & #5955869 (tatoebane) Who? 誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2083030 (CK) & #638666 (arihato) Wow! すごい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52027 (Zifre) & #214733 (arihato) Wow! ワォ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52027 (Zifre) & #4817029 (chihiro) Wow! わぉ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52027 (Zifre) & #4817030 (chihiro) Wow! おー! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52027 (Zifre) & #8533898 (e4zh1nmcz) Fire! 火事だ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829639 (Spamster) & #5955873 (tatoebane) Fire! 火事! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829639 (Spamster) & #5955874 (tatoebane) Fire! 撃て! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829639 (Spamster) & #7421992 (Ninja) Help! 助けて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435084 (lukaszpp) & #147387 (mookeee) Help! 助けてくれ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435084 (lukaszpp) & #8533926 (e4zh1nmcz) Jump! 飛び越えろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102981 (jamessilver) & #1503512 (bunbuku) Jump! 跳べ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102981 (jamessilver) & #1503514 (bunbuku) Jump! 飛び降りろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102981 (jamessilver) & #1503515 (bunbuku) Jump! 飛び跳ねて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102981 (jamessilver) & #1503521 (bunbuku) Jump! ジャンプして! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102981 (jamessilver) & #5955870 (tatoebane) Jump. 跳べ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631038 (Shishir) & #1503514 (bunbuku) Jump. 飛び跳ねて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631038 (Shishir) & #1503521 (bunbuku) Jump. ジャンプして! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631038 (Shishir) & #5955870 (tatoebane) Stop! やめろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448320 (FeuDRenais) & #769308 (arihato) Stop! 止まれ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448320 (FeuDRenais) & #4443360 (chihiro) Wait! 待って! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744314 (belgavox) & #1507521 (bunbuku) Go on. 続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230774 (CK) & #2555964 (OrangeTart) Go on. 進んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230774 (CK) & #2555974 (OrangeTart) Go on. 進め。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230774 (CK) & #2555998 (OrangeTart) Go on. 続けろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230774 (CK) & #2556000 (OrangeTart) Hello! こんにちは。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373330 (CK) & #373351 (tommy_san) Hello! もしもし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373330 (CK) & #385517 (mookeee) Hello! こんにちは! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373330 (CK) & #3480287 (arnab) Hurry! 急げ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1182334 (Hideousss) & #5955881 (tatoebane) I see. なるほど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #2350395 (hutian) I see. なるほどね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #5955908 (tatoebane) I see. わかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #5955911 (tatoebane) I see. わかりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #5955914 (tatoebane) I see. そうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #5955917 (tatoebane) I see. そうなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #5955920 (tatoebane) I see. そっか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #5955922 (tatoebane) I try. 頑張ってみる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20776 (CK) & #183652 (Blanka_Meduzo) I try. やってみる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20776 (CK) & #1503523 (bunbuku) I try. 試してみる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20776 (CK) & #1503524 (bunbuku) I try. やってみよう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20776 (CK) & #5955878 (tatoebane) I try. トライしてみる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20776 (CK) & #5955879 (tatoebane) I won! 俺の勝ちー! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005192 (CK) & #3480292 (arnab) I won! 勝ったぁ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005192 (CK) & #3480294 (arnab) I won! 勝ったぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005192 (CK) & #3480316 (arnab) I won! 私の勝ち! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005192 (CK) & #5955904 (tatoebane) I won! 私が勝ち! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005192 (CK) & #5955905 (tatoebane) Oh no! なんてこった! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299275 (CK) & #1292617 (bunbuku) Oh no! なんてことだ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299275 (CK) & #1292619 (bunbuku) Oh no! しまった! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299275 (CK) & #5955883 (tatoebane) Oh no! あー、しまった! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299275 (CK) & #5955889 (tatoebane) Oh no! うわ、しまった! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299275 (CK) & #5955892 (tatoebane) Oh no! 何てことだ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299275 (CK) & #5955894 (tatoebane) Relax. 落ち着いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722133 (shanghainese) & #78528 (mookeee) Relax. くつろいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722133 (shanghainese) & #5955899 (tatoebane) Relax. リラックスして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722133 (shanghainese) & #5955900 (tatoebane) Relax. 楽にしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722133 (shanghainese) & #5955901 (tatoebane) Shoot! 撃て! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422159 (CM) & #7421992 (Ninja) Smile. はい、チーズ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764108 (CK) & #2405953 (bunbuku) Smile. にっこり笑って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764108 (CK) & #5955963 (tatoebane) Cheers! 乾杯! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487006 (human600) & #184053 (bunbuku) Freeze! 動くな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2160489 (Dreamk33) & #3488277 (arnab) Get up. 起きなさい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896158 (pauldhunt) & #182972 (tommy_san) Get up. 起きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896158 (pauldhunt) & #1859981 (bunbuku) Get up. 起きろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896158 (pauldhunt) & #3480302 (arnab) Go now. さあ、行っといで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230771 (CK) & #3480304 (arnab) Got it! 捕まえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320484 (CM) & #83232 (tommy__san) Got it! 分かった! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320484 (CM) & #1293330 (bunbuku) He ran. 彼は走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672229 (CK) & #102805 (bunbuku) He ran. 彼が走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672229 (CK) & #2115348 (Blanka_Meduzo) Hop in. 乗れよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111548 (Scott) & #1504900 (bunbuku) Hop in. さあ乗って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111548 (Scott) & #1504901 (bunbuku) Hug me. 抱きしめて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852504 (CK) & #2224154 (tommy__san) Hug me. ぎゅーして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852504 (CK) & #2224155 (tommy_san) I know. 分かってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319990 (CK) & #433471 (bunbuku) I know. 分かってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319990 (CK) & #2518677 (tommy_san) I left. 出発した CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307509 (erikspen) & #5254856 (daichan) I lost. 負けた・・・。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1755073 (Eldad) & #3480306 (arnab) I paid. 払いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828610 (CK) & #8405192 (Ninja) I quit. 私、辞めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731636 (Eldad) & #3480313 (arnab) I quit. やめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731636 (Eldad) & #5254846 (daichan) I'm 19. 19歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442400 (sacredceltic) & #235870 (mookeee) I'm OK. 大丈夫ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433763 (CK) & #137492 (bunbuku) I'm OK. 私は大丈夫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433763 (CK) & #155194 (arnab) I'm up. 起きてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765357 (arnxy20) & #1233800 (bunbuku) Listen. 聞きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913088 (CK) & #2160135 (bunbuku) Listen. 聞いて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913088 (CK) & #4443372 (chihiro) No way! 馬鹿な! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CS) & #121604 (bunbuku) No way! あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CS) & #701209 (arihato) No way! とんでもない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CS) & #5955968 (tatoebane) No way! とんでもございません! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CS) & #5955969 (tatoebane) No way! とんでもありません! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CS) & #5955970 (tatoebane) Really? 本当? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373216 (kotobaboke) & #4751 (bunbuku) Really? 本当に? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373216 (kotobaboke) & #81560 (bunbuku) Really? 本気? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373216 (kotobaboke) & #81591 (tommy_san) Thanks. ありがとうございます! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057650 (nava) & #4971 (bunbuku) Thanks. お疲れさまでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057650 (nava) & #1063557 (bunbuku) Thanks. ありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057650 (nava) & #1532832 (bunbuku) We try. 私たちは努力しております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247763 (CK) & #1293333 (bunbuku) We won. 俺らの勝ちー! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107675 (CK) & #3480315 (arnab) We won. 勝ったぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107675 (CK) & #3480316 (arnab) Why me? 何でわたしなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24958 (CK) & #187820 (bunbuku) Why me? どうして私なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24958 (CK) & #201455 (bunbuku) Ask Tom. トムに聞きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954263 (CK) & #2038383 (bunbuku) Ask Tom. トムに聞いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954263 (CK) & #2038384 (bunbuku) Ask Tom. トムに聞いてごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954263 (CK) & #3506569 (arnab) Awesome! すごいぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433512 (CK) & #214728 (bunbuku) Be calm. 落ち着いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916317 (CK) & #78528 (mookeee) Be cool. 落ち着いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860752 (CK) & #78528 (mookeee) Be cool. 冷静に。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860752 (CK) & #2038391 (bunbuku) Be fair. フェアに行こうぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916316 (CK) & #3480317 (arnab) Be nice. お行儀よくしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916314 (CK) & #2038457 (bunbuku) Be nice. 優しくしてあげなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916314 (CK) & #2038458 (bunbuku) Beat it. どっか行け。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37902 (CM) & #200699 (bunbuku) Call me. 連絡をちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553532 (CK) & #3480326 (arnab) Call me. 電話してね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553532 (CK) & #3480329 (arnab) Call us. お電話ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916313 (CK) & #2684847 (cogas) Come in. 入っておいでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348091 (Hertz) & #122106 (mookeee) Come in. お入りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348091 (Hertz) & #226784 (mookeee) Come in. 入ってきなさい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348091 (Hertz) & #1656227 (mookeee) Come in. 入って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348091 (Hertz) & #2562501 (OrangeTart) Come in. 入れ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348091 (Hertz) & #7577265 (Shake) Come on. おいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954266 (CK) & #3480332 (arnab) Come on. おいおい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954266 (CK) & #3480333 (arnab) Get Tom. トムを連れてきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972633 (CK) & #3480363 (arnab) Get out! 出て行け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266790 (CK) & #147770 (bunbuku) Get out! 出ていけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266790 (CK) & #147774 (tommy_san) Get out! 出ろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266790 (CK) & #7577203 (Shake) Get out. 出て行け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22016 (Eldad) & #147770 (bunbuku) Get out. 出ていけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22016 (Eldad) & #147774 (tommy_san) Get out. 外に出ろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22016 (Eldad) & #184886 (bunbuku) Get out. 消え失せろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22016 (Eldad) & #1507516 (bunbuku) Get out. 出ろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22016 (Eldad) & #7577203 (Shake) Go away! 向こうへ行け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #173836 (bunbuku) Go away! あっちへ行け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #1296640 (bunbuku) Go away! 離れろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #4836752 (Ako) Go away. 向こうへ行け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #173836 (bunbuku) Go away. どっか行け。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #200699 (bunbuku) Go away. あっちへ行け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #1296640 (bunbuku) Go away. 消え失せろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #1507516 (bunbuku) Go home. 帰りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230769 (CK) & #2562513 (OrangeTart) Go slow. ゆっくり、ゆっくり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254627 (_undertoad) & #3480356 (arnab) Go slow. 慌てない、慌てない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254627 (_undertoad) & #3480357 (arnab) Goodbye! さようなら! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516745 (minshirui) & #426889 (qahwa) Goodbye! さようなら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516745 (minshirui) & #640569 (arihato) Hang on! 頑張れ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894404 (Spamster) & #3480351 (arnab) Hang on. 切らないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972640 (CK) & #3480355 (arnab) He came. 彼は来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853153 (piksea) & #1507517 (bunbuku) He quit. やめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1580339 (sam_m) & #5254846 (daichan) He runs. 彼は走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672254 (CK) & #102792 (bunbuku) Help me! 助けてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126684 (CK) & #147381 (bunbuku) Help me! 助けて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126684 (CK) & #147387 (mookeee) Help me. 助けてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266065 (Zifre) & #147381 (bunbuku) Help me. 助けて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266065 (Zifre) & #147387 (mookeee) Help me. 手伝ってよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266065 (Zifre) & #148493 (bunbuku) Help me. 助けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266065 (Zifre) & #1039551 (bunbuku) Help me. 手伝って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266065 (Zifre) & #3480345 (arnab) Help us. 手伝って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187193 (CK) & #3480345 (arnab) Hi, Tom. ハーイ、トム。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549834 (CK) & #2556006 (OrangeTart) Hi, Tom. やぁ、トム。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549834 (CK) & #5955882 (tatoebane) Hit Tom. トムを殴れ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203859 (CK) & #3480364 (arnab) Hold it! 動かないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280203 (CK) & #123792 (bunbuku) Hold it! 待って! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280203 (CK) & #1507521 (bunbuku) Hold it! じっとして! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280203 (CK) & #1507522 (bunbuku) Hold on. お待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357000 (sacredceltic) & #1507523 (bunbuku) Hug Tom. トムを抱きしめて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203860 (CK) & #4344860 (nihonjin) Hug Tom. トムにハグして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203860 (CK) & #5955876 (tatoebane) Hug Tom. トムをハグして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203860 (CK) & #5955877 (tatoebane) I agree. 賛成です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436281 (lukaszpp) & #5070 (bunbuku) I agree. 同感です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436281 (lukaszpp) & #123688 (wakatyann630) I agree. そう思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436281 (lukaszpp) & #213778 (Ianagisacos) I agree. まったくです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436281 (lukaszpp) & #2390206 (wakatyann630) I tried. やってはみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283721 (CK) & #3480368 (arnab) I tried. やってみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283721 (CK) & #3480369 (arnab) I'll go. 行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174876 (CK) & #4739 (bunbuku) I'll go. 私が行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174876 (CK) & #1507527 (bunbuku) I'm Tom. トムと申します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283732 (CK) & #2796257 (tommy_san) I'm Tom. トムといいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283732 (CK) & #2796258 (tommy_san) I'm Tom. 私はトムです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283732 (CK) & #5955880 (tatoebane) I'm fat. 私は太っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120816 (cntrational) & #3480370 (arnab) I'm fat. 俺はデブだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120816 (cntrational) & #3480371 (arnab) I'm old. 私ももう年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1924560 (Zaghawa) & #3480375 (arnab) I'm sad. 悲しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317741 (CK) & #85970 (bunbuku) I'm shy. 私は引っ込み思案です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203346 (CK) & #3480374 (arnab) It's OK. 大丈夫ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413756 (CK) & #137492 (bunbuku) It's me! 僕だよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349952 (sacredceltic) & #1507528 (bunbuku) It's me! 私よ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349952 (sacredceltic) & #1507529 (bunbuku) It's me. 私ですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42400 (sysko) & #164952 (verbum) It's me. 僕だよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42400 (sysko) & #1507528 (bunbuku) Join us. 仲間になって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1745546 (belgavox) & #3480378 (arnab) Keep it. 取っておいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913087 (CK) & #3573583 (arnab) Me, too. 僕もだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321985 (CK) & #81730 (bunbuku) Me, too. 私もそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321985 (CK) & #152214 (bunbuku) Me, too. 私も。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321985 (CK) & #152226 (bunbuku) Open up. 開けてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22061 (CM) & #184930 (bunbuku) Open up. 開けろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22061 (CM) & #1296647 (bunbuku) Perfect! バッチリ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374568 (blay_paul) & #197960 (Nicky) Perfect! 完璧! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374568 (blay_paul) & #4395618 (keita) Perfect! パーフェクト! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374568 (blay_paul) & #8533906 (e4zh1nmcz) See you! また会おう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357251 (Eldad) & #4443243 (chihiro) See you. じゃ、またねっ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151432 (Roggy) & #692873 (arihato) See you. じゃあ、またね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151432 (Roggy) & #941192 (bunbuku) See you. また会おう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151432 (Roggy) & #4443243 (chihiro) Show me. 見せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972649 (CK) & #1167794 (bunbuku) Show me. ちょっと見せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972649 (CK) & #2063343 (bunbuku) Shut up! 黙ってて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462430 (lukaszpp) & #2063322 (bunbuku) Skip it. やめておけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1953076 (ozzie) & #3480390 (arnab) So long. さようなら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267731 (_undertoad) & #640569 (arihato) Stop it. やめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111499 (CK) & #192734 (Kalamunda) Stop it. やめろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111499 (CK) & #769308 (arihato) Stop it. いいかげんにして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111499 (CK) & #2173972 (bunbuku) Stop it. やめろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111499 (CK) & #3480382 (arnab) Take it. これ取っておいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913089 (CK) & #3480393 (arnab) Tell me. 教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913090 (CK) & #3480386 (arnab) Tom ate. トムは食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203599 (CK) & #4321465 (nihonjin) Tom ran. トムは走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203766 (CK) & #3480394 (arnab) Tom won. トムは勝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005191 (CK) & #2152871 (bunbuku) Tom won. トムの勝ち。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005191 (CK) & #5955867 (tatoebane) Wait up. 待って! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954108 (CK) & #1507521 (bunbuku) Wake up! 目を覚ませよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323780 (CK) & #79937 (bunbuku) Wake up! 起きなさい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323780 (CK) & #182972 (tommy_san) Wake up! 起きて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323780 (CK) & #1301182 (bunbuku) Wake up! 起きろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323780 (CK) & #3480302 (arnab) Wake up. 目を覚ませよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850243 (CK) & #79937 (bunbuku) Wake up. 起きなさい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850243 (CK) & #182972 (tommy_san) Wake up. 起きて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850243 (CK) & #1301182 (bunbuku) Wake up. 起きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850243 (CK) & #1859981 (bunbuku) Wash up. 手を洗いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20763 (CK) & #148622 (bunbuku) Wash up. 顔を洗いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20763 (CK) & #183631 (bunbuku) We know. 私たちは知ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556167 (shanghainese) & #7486090 (Ninja) We know. 僕たちは知ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556167 (shanghainese) & #7486091 (Ninja) We know. 俺たちは知ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556167 (shanghainese) & #7486092 (Ninja) We lost. 負けた・・・。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107666 (CK) & #3480306 (arnab) Welcome. こんにちは。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #138919 (CM) & #373351 (tommy_san) Welcome. いらっしゃい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #138919 (CM) & #416304 (bunbuku) Welcome. ようこそ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #138919 (CM) & #7577121 (Shishamo) Who ran? 誰が走ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203765 (CK) & #3480399 (arnab) Who won? 誰が勝ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005190 (CK) & #3480410 (arnab) Why not? どうしてダメなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30545 (CK) & #201526 (bunbuku) Why not? ぜひそうしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30545 (CK) & #1301211 (bunbuku) You run. 君が走れ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672252 (CK) & #1301433 (bunbuku) You won. あんたの勝ちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549833 (CK) & #3480412 (arnab) You won. おまえの勝ちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549833 (CK) & #3480413 (arnab) Am I fat? 俺、太ってるかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214296 (Hybrid) & #3573585 (arnab) Back off! 下がっていろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954264 (CK) & #3480414 (arnab) Back off! 引っ込んでて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954264 (CK) & #3480417 (arnab) Be a man. 男になれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221008 (Hybrid) & #3480420 (arnab) Be quiet. 黙っていなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #80043 (bunbuku) Be quiet. 静かに! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #142537 (bunbuku) Be quiet. 少し静かにしていなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #714252 (arihato) Be quiet. 静かにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #2152620 (nihonjin) Be quiet. 静かにしてなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #2182828 (tommy_san) Be quiet. お静かに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #3488696 (arnab) Be still. じっとしてて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954265 (CK) & #3480421 (arnab) Call Tom. トムに電話して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203855 (CK) & #3480422 (arnab) Call Tom. トムを呼んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203855 (CK) & #3480424 (arnab) Cheer up! 元気出して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239441 (CM) & #175025 (mookeee) Cheer up! 元気を出せよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239441 (CM) & #175027 (mookeee) Cheer up! 元気出せよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239441 (CM) & #3859210 (tommy_san) Cheer up! 元気出しなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239441 (CM) & #3859522 (tommy_san) Cheer up. 元気出して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946394 (alvations) & #175025 (mookeee) Cheer up. 元気出しなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946394 (alvations) & #3859522 (tommy_san) Cool off! 頭を冷やせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280162 (CM) & #123833 (bunbuku) Don't go. 行くんじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773587 (marloncori) & #780927 (arihato) Don't go. 行かないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773587 (marloncori) & #2006376 (bunbuku) Find Tom. トムを探してきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111838 (CK) & #3491616 (arnab) Find Tom. トムを見つけて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111838 (CK) & #3573587 (arnab) Get away! 向こうへ行け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240634 (CM) & #173836 (bunbuku) Get down! 床に伏せろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268087 (CM) & #146475 (bunbuku) Get lost! どっか行け。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #623565 (Dorenda) & #200699 (bunbuku) Get lost. 出て行け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #854500 (CK) & #147770 (bunbuku) Get lost. どっか行け。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #854500 (CK) & #200699 (bunbuku) Get real! 冷静に考えて見ろよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326067 (CM) & #77651 (mookeee) Go ahead! どうぞ、お先に! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38590 (CM) & #201380 (bunbuku) Go ahead. どうぞお話し下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38546 (CM) & #201339 (bunbuku) Go ahead. どうぞ、お先に! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38546 (CM) & #201380 (bunbuku) Good job! お疲れ様でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021038 (Quazel) & #688395 (arihato) Good job! お疲れさまでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021038 (Quazel) & #1063557 (bunbuku) Good job! よくやった! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021038 (Quazel) & #3488188 (arnab) Grab Tom. トムを捕まえろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972639 (CK) & #3480428 (arnab) Have fun. 楽しんでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21267 (CK) & #184137 (bunbuku) Have fun. 楽しんできなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21267 (CK) & #184142 (mookeee) He tries. 彼がやってみるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288166 (CM) & #1302426 (bunbuku) Help Tom. トムを助けてやって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203858 (CK) & #3480431 (arnab) How cute! なんて可愛いんでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36097 (CM) & #198901 (bunbuku) How cute! かわいい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36097 (CM) & #3488316 (arnab) How deep? どのくらい深い? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37612 (CM) & #200411 (bunbuku) Hurry up. 急ぎなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1329 (brauliobezerra) & #182508 (tommy_san) Hurry up. さあ、急いで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1329 (brauliobezerra) & #216944 (bunbuku) Hurry up. 急げ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1329 (brauliobezerra) & #5955881 (tatoebane) I did it. やった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549832 (CK) & #2556043 (OrangeTart) I did it. やってやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549832 (CK) & #2556045 (OrangeTart) I forgot. 忘れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436603 (lukaszpp) & #5253032 (nihonjin) I forgot. 忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436603 (lukaszpp) & #5253033 (nihonjin) I got it. 了解。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433472 (CK) & #762125 (arihato) I resign. 辞めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731590 (Eldad) & #3357767 (arnab) I resign. 辞職します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731590 (Eldad) & #3357768 (arnab) I use it. 私がそれを使います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254813 (CK) & #1302428 (bunbuku) I yawned. あくびをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828642 (CK) & #7554226 (Ninja) I'll pay. 僕のおごりですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411285 (CK) & #82271 (bunbuku) I'll pay. 僕が払っとこう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411285 (CK) & #82362 (bunbuku) I'll pay. 私のおごりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411285 (CK) & #164277 (bunbuku) I'll pay. 私が払います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411285 (CK) & #167425 (bunbuku) I'll pay. 私が払いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411285 (CK) & #1302429 (bunbuku) I'll try. 頑張ってみる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111768 (CK) & #183652 (Blanka_Meduzo) I'll try. トライします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111768 (CK) & #330727 (Take32) I'll try. やってみる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111768 (CK) & #1503523 (bunbuku) I'm busy. 僕は忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261721 (CK) & #81751 (wat) I'm busy. 私は忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261721 (CK) & #152827 (bunbuku) I'm busy. 忙しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261721 (CK) & #1683211 (bunbuku) I'm cool. 俺はクールだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202692 (CK) & #2556014 (OrangeTart) I'm cool. 俺はいかしてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202692 (CK) & #2556029 (OrangeTart) I'm fair. 私は公平だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202832 (CK) & #2556040 (OrangeTart) I'm fine. 私は大丈夫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257272 (Eldad) & #155194 (arnab) I'm fine. 私は元気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257272 (Eldad) & #157261 (arnab) I'm free. 私は暇だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23959 (CK) & #158004 (wat) I'm free. 暇ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23959 (CK) & #186822 (bunbuku) I'm free. 私は自由の身だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23959 (CK) & #1302430 (bunbuku) I'm free. 手は空いていますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23959 (CK) & #1302432 (bunbuku) I'm free. 時間はあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23959 (CK) & #1302434 (bunbuku) I'm full. もう満腹です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433863 (CK) & #193981 (bunbuku) I'm full. お腹がいっぱいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433863 (CK) & #226693 (bunbuku) I'm full. お腹いっぱいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433863 (CK) & #935420 (thyc244) I'm lost. 道に迷ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455833 (lukaszpp) & #3480582 (arnab) I'm poor. 私は貧乏です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261477 (CK) & #153067 (bunbuku) I'm sick. 病気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #780304 (vgigregg) & #6619677 (Take32) I'm tall. 私は背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764439 (CK) & #154632 (bunbuku) I'm well. 大丈夫ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4207033 (stevegrant) & #137492 (bunbuku) I'm well. 私は大丈夫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4207033 (stevegrant) & #155194 (arnab) I'm well. 私は元気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4207033 (stevegrant) & #157261 (arnab) It hurts. 痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649251 (CK) & #7551811 (Kitsuneko) It's Tom. トムだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123573 (CK) & #4344739 (nihonjin) It's new. それは新しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42304 (CK) & #205062 (mookeee) It's odd. 妙だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283742 (CK) & #3488505 (arnab) Keep out. 立ち入りを禁ず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325435 (CK) & #78282 (mookeee) Leave it. 放っておけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954272 (CK) & #3480343 (arnab) Leave it. 放っておきなさいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954272 (CK) & #3480344 (arnab) Leave it. やめておけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954272 (CK) & #3480390 (arnab) Let's go! 行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241077 (CK) & #4739 (bunbuku) Let's go! さあ、行くぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241077 (CK) & #216937 (bunbuku) Look out! 危ない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20719 (CK) & #183597 (bunbuku) Marry me. 私と結婚して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954275 (CK) & #2060547 (bunbuku) Speak up! はっきり言いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35175 (CK) & #197986 (bunbuku) Stand up! 立ちなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325429 (CK) & #78287 (mookeee) Stand up! 起立! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325429 (CK) & #3488005 (arnab) Stand up. 立ちなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1573801 (donkirkby) & #78287 (mookeee) Stand up. 起立! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1573801 (donkirkby) & #3488005 (arnab) Tell Tom. トムに教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111475 (CK) & #5253050 (nihonjin) Tell Tom. トムに伝えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111475 (CK) & #5253051 (nihonjin) Terrific! すごいぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52022 (Zifre) & #214728 (bunbuku) Terrific! 素晴らしい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52022 (Zifre) & #1282970 (bunbuku) They won. 彼らは勝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1618734 (CK) & #96846 (bunbuku) Tom came. トムが来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203606 (CK) & #7486111 (Ninja) Tom died. トムは死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005188 (CK) & #2060576 (bunbuku) Tom fell. トムは落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203679 (CK) & #7486116 (Ninja) Tom knew. トムは知った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203721 (CK) & #7486117 (Ninja) Tom left. トムはさった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005178 (CK) & #7422027 (Ninja) Tom lied. トムは嘘をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005179 (CK) & #4321466 (nihonjin) Tom lies. トムは嘘をつく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203722 (CK) & #7486119 (Ninja) Tom lost. トムが負けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005180 (CK) & #4344738 (nihonjin) Tom paid. トムは払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111155 (CK) & #4321743 (nihonjin) Tom quit. トムはやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005183 (CK) & #7422028 (Ninja) Tom swam. トムは泳いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203845 (CK) & #4344694 (nihonjin) Tom wept. トムは涙を流した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524763 (Spamster) & #2153208 (bunbuku) Tom wept. トムは泣きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524763 (Spamster) & #5955902 (tatoebane) Tom wept. トムは泣いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524763 (Spamster) & #5955903 (tatoebane) Too late. 遅すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875 (Swift) & #5216 (bunbuku) Trust me. 信じてくれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954991 (FeuDRenais) & #145740 (tommy_san) Trust me. 信用してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954991 (FeuDRenais) & #4289240 (bunbuku) Try hard. 精一杯やってみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271901 (Zifre) & #142669 (mookeee) Use this. これ使って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954278 (CK) & #2060548 (bunbuku) Warn Tom. トムに警告します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954279 (CK) & #5955926 (tatoebane) Warn Tom. トムに警告する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954279 (CK) & #5955928 (tatoebane) Warn Tom. トムに警告してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954279 (CK) & #5955949 (tatoebane) Warn Tom. トムに警告しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954279 (CK) & #5955955 (tatoebane) We agree. 意見が一致している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628230 (CK) & #191067 (bunbuku) What for? 何のために? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24867 (CK) & #187722 (bunbuku) What for? 何に使うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24867 (CK) & #187729 (bunbuku) Who came? 誰が来た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203607 (CK) & #7551822 (Kitsuneko) Who came? 誰が来ましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203607 (CK) & #7551823 (Kitsuneko) Who died? 誰が死んだの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005187 (CK) & #7429279 (Ninja) Who quit? 誰がやめるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005182 (CK) & #7429278 (Ninja) Who's he? 彼は誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203694 (CK) & #102315 (e4zh1nmcz) After you. お先にどうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505870 (wma) & #226990 (bunbuku) Birds fly. 鳥は飛ぶ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278213 (CK) & #125778 (bunbuku) Call home! 家に電話して! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1730009 (CK) & #7422064 (Ninja) Calm down! 落ち着いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123494 (Scott) & #78528 (mookeee) Calm down! 落ちついて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123494 (Scott) & #78541 (mookeee) Calm down! 落ち着けよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123494 (Scott) & #1507530 (bunbuku) Calm down! 落ち着け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123494 (Scott) & #3477179 (arnab) Calm down! 落ち着いて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123494 (Scott) & #3507487 (arnab) Calm down. 落ち着けよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #78524 (mookeee) Calm down. 落ち着いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #78528 (mookeee) Calm down. 落ちつけよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #78538 (mookeee) Calm down. 落ちつきな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #78539 (mookeee) Calm down. 落ちついて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #78541 (mookeee) Calm down. 頭を冷やせよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #123832 (bunbuku) Calm down. 頭を冷やせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #123833 (bunbuku) Calm down. 落ち着け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #3477179 (arnab) Calm down. 落ち着いて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #3507487 (arnab) Catch him. 彼を捕まえて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449029 (CK) & #1515944 (bunbuku) Catch him. 彼を捕まえろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449029 (CK) & #1515945 (bunbuku) Chill out. 落ち着いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951593 (CK) & #78528 (mookeee) Come back. 戻っておいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972611 (CK) & #3488008 (arnab) Come here. ちょっと来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #202709 (tommy_san) Come here. こちらに来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #224174 (bunbuku) Come here. こっちへ来なさい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #874002 (thyc244) Come here. ここへ来なさい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #1247050 (mookeee) Come here. こっちに来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #1296635 (bunbuku) Come here. こっちに来いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #1515948 (bunbuku) Come here. こっちへおいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #2152589 (nihonjin) Come here. こっちおいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #2975833 (tommy_san) Come home. 家に来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413767 (Scott) & #1515953 (bunbuku) Come home. 家に来いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413767 (Scott) & #1516317 (bunbuku) Come home. 帰ってきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413767 (Scott) & #1516320 (bunbuku) Come home. 帰ってこい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413767 (Scott) & #1516321 (bunbuku) Come home. 家に戻ってきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413767 (Scott) & #1516322 (bunbuku) Come over! 私の家に来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472477 (blay_paul) & #164019 (bunbuku) Come over! 家においでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472477 (blay_paul) & #187118 (bunbuku) Come over! 遊びに来いよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472477 (blay_paul) & #1516338 (bunbuku) Come over! 家に来てよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472477 (blay_paul) & #1516341 (bunbuku) Come soon. すぐ来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972619 (CK) & #7429277 (Ninja) Cool down. 落ち着いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860739 (CK) & #78528 (mookeee) Cool down. 頭を冷やせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860739 (CK) & #123833 (bunbuku) Did I win? 勝った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005189 (CK) & #2581790 (OrangeTart) Dogs bark. 犬が吠える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357070 (sacredceltic) & #7421995 (Ninja) Don't ask. 聞かないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320080 (CM) & #83636 (bunbuku) Don't cry. 泣かないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953247 (CK) & #3706389 (tommy_san) Don't die. 死なないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860499 (CK) & #168173 (bunbuku) Don't lie. 嘘をつくな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111913 (CK) & #5751906 (verbum) Excuse me. 失礼しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #149577 (mookeee) Excuse me. あのー、失礼ですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #231362 (arnab) Excuse me. すみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #408301 (bunbuku) Excuse me? もう一度お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434704 (lukaszpp) & #214165 (bunbuku) Fantastic! すごいぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433511 (CK) & #214728 (bunbuku) Fantastic! お見事! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433511 (CK) & #227191 (bunbuku) Fantastic! 素晴らしい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433511 (CK) & #1282970 (bunbuku) Follow me. 私についてきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250135 (CK) & #164374 (bunbuku) Follow me. ついてきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250135 (CK) & #3488025 (arnab) Forget it. 忘れて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20398 (Eldad) & #7577181 (Shake) Get going. さあ行った、行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7466026 (megamanenm) & #3488295 (arnab) Go to bed. もう寝なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649250 (CK) & #3488029 (arnab) Good luck. 元気でね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239431 (sacredceltic) & #175036 (Nicky) Good luck. 頑張れよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239431 (sacredceltic) & #183650 (tommy_san) Goodnight. おやすみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822164 (sharris123) & #426899 (qahwa) Hands off. 触るな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268620 (CM) & #145941 (bunbuku) He is old. 彼は年を取っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302334 (CK) & #101362 (bunbuku) He's a DJ. 彼はDJです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1383444 (CK) & #115002 (bunbuku) He's lazy. 彼は尻が重い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030108 (Spamster) & #103895 (bunbuku) Here's $5. 5ドルをやる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72539 (CS) & #235161 (e4zh1nmcz) How awful! ああ恐い! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72077 (CM) & #234700 (bunbuku) How is it? 景気はどうですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487691 (marshmallowcat) & #1031842 (mookeee) Humor Tom. トムの機嫌をとれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203861 (CK) & #2556184 (OrangeTart) I am full. お腹がいっぱいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620122 (ulyssemc1) & #226693 (bunbuku) I am full. お腹いっぱいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620122 (ulyssemc1) & #935420 (thyc244) I am lost. 道に迷ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164098 (etoile) & #3480582 (arnab) I am sure. 確かだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436433 (lukaszpp) & #184589 (bunbuku) I am sure. そのことを確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436433 (lukaszpp) & #1179922 (mookeee) I am tall. 私は背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436275 (lukaszpp) & #154632 (bunbuku) I can run. 私は走ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173661 (CK) & #155347 (bunbuku) I can ski. 私はスキーの仕方を知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52315 (CK) & #236881 (mookeee) I fainted. 私は気を失いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20364 (CK) & #183242 (Ianagisacos) I give in. 私の負けだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454503 (FeuDRenais) & #162759 (bunbuku) I give up. 降参します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241200 (CK) & #173271 (bunbuku) I give up. お手上げだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241200 (CK) & #227069 (bunbuku) I got mad. 私は怒ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245795 (CK) & #2556218 (OrangeTart) I had fun. 楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245851 (CK) & #5207944 (tatoebane) I have it. 持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885128 (tripbeetle) & #5955826 (tatoebane) I hit Tom. トムを叩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235723 (CK) & #2556219 (OrangeTart) I hope so. そうだといいけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51142 (CK) & #213855 (arnab) I hope so. 私もそう願います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51142 (CK) & #2250442 (wool) I laughed. 私は笑ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258713 (CK) & #155824 (arnab) I like it. それ好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520245 (ABChessel) & #8532678 (small_snow) I like it. 気に入ってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520245 (ABChessel) & #8532679 (small_snow) I mean it! 本気だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322125 (jakov) & #81590 (bunbuku) I mean it. 本気で言ってるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250804 (CK) & #163707 (bunbuku) I met him. 私は彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771581 (CK) & #154185 (bunbuku) I must go. 行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2141970 (Dreamk33) & #2095014 (bunbuku) I promise. 約束するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111800 (CK) & #5176 (bunbuku) I relaxed. 僕はリラックスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828674 (CK) & #7554267 (Ninja) I said no. ダメだって言ったでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405884 (CK) & #3488050 (arnab) I said no. 違うってば。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405884 (CK) & #3488053 (arnab) I said so. そう言っておいたはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254069 (CK) & #3488056 (arnab) I saw him. 私は彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519963 (darinmex) & #154185 (bunbuku) I saw him. 彼を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519963 (darinmex) & #2075046 (bunbuku) I see Tom. トムが見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235735 (CK) & #2559793 (OrangeTart) I want it. これが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1148324 (cntrational) & #3488059 (arnab) I was mad. 私は怒り狂っていたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247492 (CK) & #2559850 (OrangeTart) I will go. 行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247573 (CK) & #4739 (bunbuku) I will go. 私が行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247573 (CK) & #1507527 (bunbuku) I'd agree. 私は同意するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111790 (CK) & #2559859 (OrangeTart) I'll help. お手伝いしますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549831 (CK) & #227044 (bunbuku) I'll help. 私は手伝うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549831 (CK) & #2559905 (OrangeTart) I'll help. 手伝うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549831 (CK) & #2559908 (OrangeTart) I'll pass. 私は通ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111776 (CK) & #3225603 (e4zh1nmcz) I'll quit. 私はやめます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111775 (CK) & #3225596 (e4zh1nmcz) I'm a boy. 僕、男だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426412 (CK) & #3488326 (arnab) I'm a cop. 私は警官だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247887 (CK) & #2560042 (OrangeTart) I'm alone. 一人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111761 (CK) & #2560046 (OrangeTart) I'm alone. 私は一人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111761 (CK) & #2560048 (OrangeTart) I'm awake. 起きてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323761 (CK) & #1233800 (bunbuku) I'm bored. 退屈しちゃったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431539 (Clavain) & #137880 (mookeee) I'm brave. 私は勇敢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202626 (CK) & #2560150 (OrangeTart) I'm broke. 文無しなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18547 (CK) & #83652 (bunbuku) I'm broke. 金欠なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18547 (CK) & #179688 (bunbuku) I'm clean. 私は潔白だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202653 (CK) & #2562487 (OrangeTart) I'm clean. 私は清潔だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202653 (CK) & #2562488 (OrangeTart) I'm dizzy. くらくらする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111740 (CK) & #2562490 (OrangeTart) I'm dizzy. 酔った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111740 (CK) & #2562491 (OrangeTart) I'm drunk. 酔った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958784 (FeuDRenais) & #2562491 (OrangeTart) I'm dying. もう死にそう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2051764 (Shishir) & #3488067 (arnab) I'm early. 早かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111737 (CK) & #2562499 (OrangeTart) I'm first. 私が一番。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202863 (CK) & #2562498 (OrangeTart) I'm fussy. 私は几帳面なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202900 (CK) & #2562493 (OrangeTart) I'm fussy. 私は細かいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202900 (CK) & #2562496 (OrangeTart) I'm happy. 私は幸福です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872056 (Eldad) & #157150 (bunbuku) I'm happy. 私は幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872056 (Eldad) & #157160 (tommy_san) I'm happy. 私は幸せです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872056 (Eldad) & #2148604 (bunbuku) I'm lucky. 私はついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111713 (CK) & #3507373 (arnab) I'm ready. 準備ができました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891110 (CK) & #2148606 (bunbuku) I'm smart. 俺って、頭いい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111684 (CK) & #3488074 (arnab) I'm smart. 私って冴えてる! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111684 (CK) & #3488077 (arnab) I'm sober. 私は酔っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361904 (CK) & #2789997 (arnab) I'm sorry. 悪かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #191449 (tommy_san) I'm sorry. どうも失礼。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #201180 (bunbuku) I'm sorry. 御免なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #408300 (mookeee) I'm sorry. すみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #408301 (bunbuku) I'm tired. 疲れているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #5107 (bunbuku) I'm tired. 疲れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #85882 (tommy__san) I'm tired. 疲れたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #85915 (bunbuku) I'm tired. 疲れたなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #85918 (tommy_san) I'm tired. 私は疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #153150 (bunbuku) I'm young. 僕は若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321850 (CK) & #81865 (bunbuku) Is he Tom? 彼はトムですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196259 (CK) & #7422040 (Ninja) Is it far? そこって遠いですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308427 (CK) & #3488083 (arnab) It stinks. 超臭いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369138 (sacredceltic) & #1431791 (bunbuku) It worked. 動いた! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283736 (CK) & #3488089 (arnab) It worked. うまく行った! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283736 (CK) & #3488093 (arnab) It's 2:30. 2時半です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898095 (CK) & #7899904 (Ninja) It's 3:30. 3時半です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456175 (lukaszpp) & #1874075 (Unaden) It's 7:45. 7時45分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762784 (CK) & #1671541 (mookeee) It's 9:15. 9時15分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762785 (CK) & #234915 (bunbuku) It's cold. 寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1813 (CK) & #5183 (bunbuku) It's cold. 寒っ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1813 (CK) & #2472674 (tommy_san) It's cool. カッコいい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123609 (CK) & #3488097 (arnab) It's easy. 楽勝だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #561962 (CK) & #184131 (bunbuku) It's free. 無料です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435782 (CK) & #80876 (bunbuku) It's free. それは無料です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435782 (CK) & #204825 (arnab) It's here. ここにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123598 (CK) & #5348268 (pekerappo) It's late. もう遅いわよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31195 (CK) & #194026 (mookeee) It's mine. それ、私の。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123592 (CK) & #3488102 (arnab) It's mine. それ、私のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123592 (CK) & #3488104 (arnab) It's okay. 大丈夫、大丈夫。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123589 (CK) & #3488115 (arnab) It's work. それが仕事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433520 (CK) & #169172 (bunbuku) Jump down. 飛び降りろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356531 (CK) & #1503515 (bunbuku) Keep away. 離れてて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111655 (CK) & #3488129 (arnab) Keep back. 下がってて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111654 (CK) & #3488126 (arnab) Keep warm. あったかくしてなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111630 (CK) & #3488153 (arnab) Let me go! 私に行かせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250112 (CK) & #152134 (bunbuku) Let me go! 私に行かせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250112 (CK) & #164396 (bunbuku) Let me in. 中に入れてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277466 (CK) & #126556 (bunbuku) Let me in. 中に入れて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277466 (CK) & #126559 (bunbuku) Let me in. 私も参加させてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277466 (CK) & #1284070 (bunbuku) Let me in. 私も入れてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277466 (CK) & #1284071 (bunbuku) Let me in. 中に入れてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277466 (CK) & #1284072 (bunbuku) Let's try. やってみようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111616 (CK) & #2249871 (bunbuku) Listen up. よく聞きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171862 (CK) & #192757 (bunbuku) Look back! 後ろを見ろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240166 (CK) & #174302 (bunbuku) May I eat? 食べてもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250451 (CK) & #2242416 (wool) Of course! もちろんだよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433730 (CK) & #193377 (mookeee) Of course! もちろん! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433730 (CK) & #193396 (bunbuku) Of course! もちろん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433730 (CK) & #1068624 (bunbuku) Of course. もちろんだよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433492 (CK) & #193377 (mookeee) Of course. もちろんさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433492 (CK) & #193379 (bunbuku) Of course. もちろん! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433492 (CK) & #193396 (bunbuku) Of course. もちろん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433492 (CK) & #1068624 (bunbuku) Open fire! 撃て! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108002 (Scott) & #7421992 (Ninja) Pardon me? もう一度お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31477 (CK) & #214165 (bunbuku) Pipe down! 静かに! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821007 (sharptoothed) & #142537 (bunbuku) Pipe down! 静かにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821007 (sharptoothed) & #2152620 (nihonjin) Pipe down. 静かに! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725892 (CM) & #142537 (bunbuku) Pipe down. 静かにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725892 (CM) & #2152620 (nihonjin) Read this. これを読みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098659 (cntrational) & #7421990 (Ninja) Read this. これを読んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098659 (cntrational) & #7421991 (Ninja) Say "aah." 「アー」といってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852741 (CK) & #237293 (mookeee) See above. 前述参照のこと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273621 (CM) & #3474778 (arnab) Seriously? 本気? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327057 (bmaynard87) & #81591 (tommy_san) She cried. 彼女は泣いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313193 (CK) & #90519 (bunbuku) She tried. 彼女は試した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309976 (CK) & #93731 (bunbuku) She tried. 彼女はやってみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309976 (CK) & #2233014 (bunbuku) Sign here. ここでサインして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526517 (pauldhunt) & #5253049 (nihonjin) Sit there. そこにお座り。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111551 (CK) & #3488157 (arnab) Stay away. 近づくな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111516 (CK) & #3488162 (arnab) Stay away. どいてろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111516 (CK) & #3488164 (arnab) Stay calm. 落ち着いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #788304 (hrin) & #78528 (mookeee) Stay calm. 落ちついて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #788304 (hrin) & #78541 (mookeee) Stay calm. 静かにしてなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #788304 (hrin) & #2182828 (tommy_san) Step back. 下がって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553393 (CK) & #3488166 (arnab) Stop that! やめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651592 (orbpic) & #192734 (Kalamunda) Stop that! やめろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651592 (orbpic) & #769308 (arihato) Stop that. やめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860592 (CK) & #192734 (Kalamunda) Stop that. やめろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860592 (CK) & #769308 (arihato) Take care! 用心しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324861 (CK) & #78855 (bunbuku) Take care! 気を付けてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324861 (CK) & #183241 (arnab) Take care! お気をつけて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324861 (CK) & #227330 (arnab) Take care! 気をつけて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324861 (CK) & #1266928 (bunbuku) Take care. 用心しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #78855 (bunbuku) Take care. 気を付けてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #183241 (arnab) Take care. お体を大切に。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #226910 (arnab) Take care. お気をつけて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #227330 (arnab) Take care. 気をつけて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #1266928 (bunbuku) Take mine. 私のをどうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111483 (CK) & #3488171 (arnab) Take this. これ使って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111479 (CK) & #2060548 (bunbuku) Take this. これにしなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111479 (CK) & #3488175 (arnab) Thank you. ありがとうございます! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876041 (Asma) & #4971 (bunbuku) Thank you. お疲れさまでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876041 (Asma) & #1063557 (bunbuku) Thank you. ありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876041 (Asma) & #1532832 (bunbuku) That's OK. それでいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111418 (CK) & #3488181 (arnab) That's it. 図星です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270709 (mamat) & #143856 (bunbuku) That's it. そういうこと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270709 (mamat) & #3488178 (arnab) Then what? じゃあ何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53035 (CM) & #215732 (e4zh1nmcz) They left. 彼らは去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111368 (CK) & #7429294 (Ninja) They lied. 彼らは嘘をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111367 (CK) & #7430527 (Ninja) They lost. 彼らは負けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111366 (CK) & #7429293 (Ninja) They swam. 彼らは泳いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963280 (CK) & #1518080 (CHNO) Time's up. 時間終了。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6611926 (Eccles17) & #3491506 (arnab) Tom cooks. トムは料理する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410470 (CK) & #7462002 (Ninja) Tom cried. トムは涙を流した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111190 (CK) & #2153208 (bunbuku) Tom cried. トムは泣いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111190 (CK) & #2515512 (tommy_san) Tom drank. トムは飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410476 (CK) & #7462011 (Ninja) Tom drove. トムは運転した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111185 (CK) & #7490663 (Ninja) Tom knits. トムは編み物をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111161 (CK) & #7490331 (Ninja) Tom knows. トムは知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111160 (CK) & #2568081 (OrangeTart) Tom moved. トムは動いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005181 (CK) & #2145801 (shebai) Tom moved. トムは引っ越した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005181 (CK) & #6706361 (Rabbit) Tom slept. トムは寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645778 (CK) & #2315987 (tommy_san) Tom slept. トムは眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645778 (CK) & #2315988 (tommy_san) Tom spoke. トムは話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203808 (CK) & #7486153 (Ninja) Tom stood. トムは立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203828 (CK) & #7430513 (Ninja) Tom tried. トムは挑戦した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203870 (CK) & #7486165 (Ninja) Tom tried. トムはやってみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203870 (CK) & #7486166 (Ninja) Tom tries. トムは挑戦する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203871 (CK) & #7486167 (Ninja) Tom waved. トムは手を振った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005185 (CK) & #7422030 (Ninja) Tom waved. トムは手をふった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005185 (CK) & #7422031 (Ninja) Try again. もう1度やってみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31723 (CK) & #194550 (bunbuku) Try again. もう一度やってみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31723 (CK) & #1034968 (bunbuku) Try again. もう一回やってみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31723 (CK) & #3453236 (tommy_san) Turn left. 左に曲がって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464284 (lukaszpp) & #5253128 (nihonjin) Wait here. ここで待って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841188 (CK) & #5241325 (nihonjin) Watch out! 危ない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375828 (megamanenm) & #183597 (bunbuku) Watch out! 気をつけて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375828 (megamanenm) & #1266928 (bunbuku) We did it! 成功だ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1107965 (Scott) & #5349 (mookeee) We did it. やった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498133 (CK) & #2556043 (OrangeTart) We forgot. 忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123506 (CK) & #5253033 (nihonjin) We talked. 僕らは話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107672 (CK) & #7430474 (Ninja) We waited. 僕らは待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107674 (CK) & #7430475 (Ninja) We're men. 私たちは男です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874275 (CK) & #166725 (bunbuku) We've won! 勝った! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123500 (CK) & #2375037 (wakatyann630) Well done! お見事! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464478 (lukaszpp) & #227191 (bunbuku) Well done! よくやった! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464478 (lukaszpp) & #3488188 (arnab) Well done! 上出来! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464478 (lukaszpp) & #3488189 (arnab) Well done. お見事! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825121 (CK) & #227191 (bunbuku) Well done. よくやった! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825121 (CK) & #3488188 (arnab) What's up? 変わりない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25164 (CK) & #83377 (bunbuku) What's up? 何が起こったんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25164 (CK) & #188025 (bunbuku) Who cares? 知るもんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40434 (CK) & #127070 (arnab) Who is he? 彼は誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #347331 (sysko) & #102315 (e4zh1nmcz) Who is it? 誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428379 (witbrock) & #638666 (arihato) Who is it? どなた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428379 (witbrock) & #3488192 (arnab) Who is it? どなたさまでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428379 (witbrock) & #3488193 (arnab) Who knows? 誰にも分からないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276369 (CK) & #4839 (bunbuku) Who knows? 分からないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276369 (CK) & #83722 (bunbuku) Who'll go? 誰が行くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203689 (CK) & #4900332 (huizi99) Who's Tom? トムって誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886548 (CK) & #2733628 (tommy_san) Who's she? 彼女は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203797 (CK) & #87976 (bunbuku) Wonderful! すごいぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433510 (CK) & #214728 (bunbuku) Wonderful! 素晴らしい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433510 (CK) & #1282970 (bunbuku) Write Tom. トムに手紙を書きなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203869 (CK) & #3488200 (arnab) All aboard! ご乗車願います! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22121 (CM) & #2069331 (bunbuku) Am I clear? 何言っているか分かる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244884 (CK) & #3488206 (arnab) Am I clear? 私の言ってること、わかります? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244884 (CK) & #3488208 (arnab) Am I fired? 俺、クビですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244888 (CK) & #3488211 (arnab) Am I right? 私、正しい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934796 (Spamster) & #3488251 (arnab) Am I wrong? 俺は間違っているのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410779 (CK) & #188364 (bunbuku) Are you OK? 大丈夫ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953106 (CK) & #137493 (bunbuku) Are you OK? 大丈夫? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953106 (CK) & #997206 (mookeee) Are you in? いる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2908782 (CK) & #2925502 (odango_daisuki) Be careful! 気をつけて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047579 (CK) & #1266928 (bunbuku) Be careful. 用心しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849392 (CK) & #78855 (bunbuku) Be careful. 気を付けてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849392 (CK) & #183241 (arnab) Be careful. 気をつけて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849392 (CK) & #1266928 (bunbuku) Be on time. 時間に遅れないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244995 (CK) & #3488253 (arnab) Be patient. 辛抱しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486456 (Spamster) & #3488265 (arnab) Be serious. ふざけないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111954 (CK) & #3488266 (arnab) Be serious. 真面目におやり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111954 (CK) & #3488268 (arnab) Birds sing. 鳥は歌います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278174 (CK) & #125799 (bunbuku) Birds sing. 鳥が囀る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278174 (CK) & #125818 (bunbuku) Birds sing. 鳥は鳴く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278174 (CK) & #1284062 (bunbuku) Bottoms up! 乾杯! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21180 (CM) & #184053 (bunbuku) Can I come? 私も行ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428567 (CK) & #3488270 (arnab) Can I help? 手伝おうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266051 (CK) & #148508 (bunbuku) Can I help? 手伝おうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266051 (CK) & #3878008 (tommy_san) Carry this. これ運んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111941 (CK) & #3488271 (arnab) Choose one. 一つ選んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #883062 (U2FS) & #3488273 (arnab) Come again. また来てね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111934 (CK) & #3488274 (arnab) Come along. さあ、一緒に来いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54223 (CK) & #216952 (bunbuku) Come along. いっしょに来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54223 (CK) & #228956 (bunbuku) Come along. 私達と一緒に来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54223 (CK) & #444155 (qahwa) Come on in! 入っておいでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54229 (CK) & #122106 (mookeee) Come on in! さあ、入って入って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54229 (CK) & #216921 (arnab) Come on in. 入っておいでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348107 (Zifre) & #122106 (mookeee) Come quick! 早く来い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274037 (CM) & #140535 (arnab) Come quick! 早く来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274037 (CM) & #548211 (qahwa) Come quick! 早くいらっしゃい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274037 (CM) & #548212 (qahwa) Come quick! 早くおいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274037 (CM) & #550699 (qahwa) Cut it out! やめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29900 (CK) & #192734 (Kalamunda) Cut it out! やめろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29900 (CK) & #769308 (arihato) Cut it out. いい加減にしろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66732 (CK) & #229374 (Blanka_Meduzo) Cut it out. いいかげんにして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66732 (CK) & #2173972 (bunbuku) Deal me in. 混ぜて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245250 (CK) & #2562503 (OrangeTart) Definitely! もちろんだよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30542 (CM) & #193377 (mookeee) Definitely! もちろん! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30542 (CM) & #193396 (bunbuku) Did Tom go? トムは行った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235671 (CK) & #2562502 (OrangeTart) Did we win? 勝った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818532 (CK) & #2581790 (OrangeTart) Do come in. さあどうぞお入りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245265 (CK) & #216899 (wakatyann630) Do come in. 入って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245265 (CK) & #2562501 (OrangeTart) Do you ski? スキーは滑る? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245281 (CK) & #2562505 (OrangeTart) Don't come. 来ないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773584 (marloncori) & #3488284 (arnab) Don't look. 見ないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111912 (CK) & #3488276 (arnab) Don't move! 動かないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111911 (CK) & #123792 (bunbuku) Don't move! じっとして! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111911 (CK) & #1507522 (bunbuku) Don't move! 動くな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111911 (CK) & #3488277 (arnab) Don't move. 動かないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433502 (CK) & #123792 (bunbuku) Don't move. 動かないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433502 (CK) & #4641623 (tommy_san) Don't push. 押すなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111910 (CK) & #3488278 (arnab) Don't quit. やめちゃダメ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737331 (CK) & #2737333 (e4zh1nmcz) Don't talk! 話しかけるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326527 (CK) & #77191 (mookeee) Don't talk! 黙っていなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326527 (CK) & #80043 (bunbuku) Don't talk. 黙っていなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111896 (CK) & #80043 (bunbuku) Don't wait. 待つな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292208 (CK) & #2293860 (Blanka_Meduzo) Eat slowly. ゆっくり食べて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495917 (CK) & #5241324 (nihonjin) Fill it up. 満タンにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322631 (CK) & #81084 (bunbuku) Find a job. 仕事を見つけろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245494 (CK) & #2562506 (OrangeTart) Fire burns. 火は燃える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23865 (CM) & #186729 (Blanka_Meduzo) Follow Tom. トムに従え。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111836 (CK) & #7490673 (Ninja) Forget him. 彼の事は忘れなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286516 (CM) & #117150 (mookeee) Forgive me. 許して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349974 (sacredceltic) & #3488290 (arnab) Forgive us. お許しを。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111834 (CK) & #3488291 (arnab) Get moving. さあ行った、行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111829 (CK) & #3488295 (arnab) Get to bed. ベッドへいけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245515 (CK) & #2562508 (OrangeTart) Give it up. 諦めろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278605 (CK) & #3488297 (arnab) Go on home. 帰りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230772 (CK) & #2562513 (OrangeTart) Go see Tom. トムに会ってきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230775 (CK) & #2562515 (OrangeTart) Go to work. 仕事に行きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230781 (CK) & #3488300 (arnab) Go wash up. 洗ってきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230782 (CK) & #2562518 (OrangeTart) God exists. 神は存在する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433457 (CK) & #144905 (tommy_san) Good night. おやすみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362724 (NotApplicable) & #426899 (qahwa) He ate out. 彼は外食した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764250 (CK) & #508001 (mookeee) He gave in. 彼は降参した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296376 (CK) & #107310 (bunbuku) He gave up. 彼は降参した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764277 (CK) & #107310 (bunbuku) He hung up. 彼は電話を切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301817 (CK) & #101876 (bunbuku) He is a DJ. 彼はDJです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288669 (CK) & #115002 (bunbuku) He is kind. 優しい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324290 (CK) & #79426 (bunbuku) He is kind. いい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324290 (CK) & #229344 (bunbuku) He is kind. 彼は親切な人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324290 (CK) & #2078734 (bunbuku) He is lazy. 彼は尻が重い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299797 (CK) & #103895 (bunbuku) He is nice. 彼はいい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66702 (CK) & #99881 (bunbuku) He is nice. いい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66702 (CK) & #229344 (bunbuku) He is sick. 彼は病気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371410 (saeb) & #100585 (bunbuku) He made it. 彼は成功した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300301 (CK) & #103392 (bunbuku) He's lying. 彼はうそをついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913465 (Shiawase) & #114326 (bunbuku) He's lying. 彼は嘘をついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913465 (Shiawase) & #913487 (thyc244) He's smart. 利口だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399205 (CK) & #78392 (mookeee) He's smart. 彼は頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399205 (CK) & #101709 (bunbuku) Heat it up. 温めて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245554 (CK) & #2562519 (OrangeTart) Help me up. 上がるの手伝って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245555 (CK) & #2562520 (OrangeTart) Help me up. 起き上がるの手伝って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245555 (CK) & #2562528 (OrangeTart) Help me up. 立ち上がるの手伝って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245555 (CK) & #2562529 (OrangeTart) Here he is! あっ、来た来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71715 (CK) & #234339 (bunbuku) Here it is. はいどうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35529 (CK) & #198337 (arnab) Here it is. ほら、ここにあるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35529 (CK) & #3488304 (arnab) Here we go. さあ、行くぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54243 (CK) & #216937 (bunbuku) Hey, relax. 落ちつきな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325177 (CM) & #78539 (mookeee) Hold still. じっとしてて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283719 (CK) & #3480421 (arnab) How clever! 賢い! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111819 (CK) & #3488314 (arnab) How lovely! かわいい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913086 (CK) & #3488316 (arnab) How tragic! 悲惨! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111811 (CK) & #3488320 (arnab) How's work? 仕事はどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245394 (CK) & #3488321 (arnab) How's work? どう、仕事は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245394 (CK) & #4751202 (tommy_san) Hurry back. 急いで戻れ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #904804 (Trailsend) & #3488324 (arnab) Hurry home. 早く家に帰って来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841177 (CK) & #7577126 (Tako) I admit it. それは認める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245596 (CK) & #2568061 (OrangeTart) I am a boy. 僕、男だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453328 (saasmath) & #3488326 (arnab) I am a man. 俺は人間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386704 (Mouseneb) & #188359 (wat) I am happy. 私は幸福です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436371 (lukaszpp) & #157150 (bunbuku) I am happy. 私は幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436371 (lukaszpp) & #157160 (tommy_san) I am happy. 私は幸せです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436371 (lukaszpp) & #2148604 (bunbuku) I broke it. 私が壊した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245622 (CK) & #2568063 (OrangeTart) I built it. 私が作ったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245628 (CK) & #3488330 (arnab) I can read. 私は読むことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3220342 (CK) & #3220575 (e4zh1nmcz) I can sing. 歌える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245645 (CK) & #2568066 (OrangeTart) I can sing. 歌が歌える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245645 (CK) & #2568069 (OrangeTart) I can stay. 私は残れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245646 (CK) & #2568073 (OrangeTart) I can swim. 私は泳げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256178 (CK) & #158352 (bunbuku) I can swim. 私は泳ぐことが出来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256178 (CK) & #158353 (bunbuku) I can wait. 待てます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245647 (CK) & #2568075 (OrangeTart) I can walk. 私は走ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245648 (CK) & #155347 (bunbuku) I can walk. 歩ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245648 (CK) & #2568076 (OrangeTart) I can't go. 私は行かれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951742 (CK) & #3488334 (arnab) I can't go. 私は行けません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951742 (CK) & #3488341 (tommy_san) I disagree. 私はそうは思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111806 (CK) & #160455 (tommy_san) I disagree. そうは思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111806 (CK) & #213817 (Ianagisacos) I disagree. 反対 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111806 (CK) & #5254853 (daichan) I doubt it. 私はそれを疑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1114337 (shanghainese) & #1795139 (Akatsuki) I eat here. ここで食べます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449105 (CK) & #224546 (Ianagisacos) I eat here. 私はここで食べます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449105 (CK) & #546095 (qahwa) I envy Tom. トムが羨ましいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235716 (CK) & #2712010 (tommy_san) I envy her. あの子が羨ましい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1414039 (Eldad) & #3488337 (arnab) I envy her. 羨ましい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1414039 (Eldad) & #3488339 (arnab) I envy him. 羨ましい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259949 (CK) & #3488339 (arnab) I envy you. いいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245734 (CK) & #3488338 (arnab) I envy you. 羨ましい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245734 (CK) & #3488339 (arnab) I feel bad. 気分が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245737 (CK) & #1116820 (mookeee) I feel bad. 私は気分が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245737 (CK) & #4211986 (Atamapan) I feel old. 私も年をとったなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430734 (CK) & #3488345 (arnab) I found it. 見つかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1901807 (Spamster) & #646782 (bunbuku) I found it. 見つけた! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1901807 (Spamster) & #7577266 (Shake) I got busy. 忙しくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046650 (CK) & #2568077 (OrangeTart) I got lost. 道に迷ってしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280394 (CK) & #123603 (arnab) I got sick. 悪酔いしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28568 (CK) & #191406 (Ianagisacos) I got sick. 病気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28568 (CK) & #7870114 (e4zh1nmcz) I hate Tom. 私はトムが嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392718 (CK) & #6789854 (arihato) I have one. 持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245891 (CK) & #5955826 (tatoebane) I know Tom. トムは知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235724 (CK) & #2568081 (OrangeTart) I know her. 彼女を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #424848 (FeuDRenais) & #424850 (bunbuku) I like Tom. トムは好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235725 (CK) & #2568094 (OrangeTart) I like Tom. トムの事は気に入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235725 (CK) & #2568107 (OrangeTart) I like him. 彼が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283629 (CK) & #120380 (bunbuku) I like tea. 私はお茶が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253293 (CK) & #161224 (bunbuku) I like you. 君が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410751 (CK) & #179014 (wat) I liked it. 気に入りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245947 (CK) & #3488360 (arnab) I liked it. それ、いいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245947 (CK) & #3488361 (arnab) I love her. 彼女に恋している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261221 (CK) & #94768 (mookeee) I love her. 彼女のことが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261221 (CK) & #997770 (mookeee) I love her. 彼女のことが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261221 (CK) & #2113137 (bunbuku) I love you. 大好きだよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1434 (awael58) & #137571 (tommy__san) I love you. 君が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1434 (awael58) & #179014 (wat) I love you. 私はあなたを愛しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1434 (awael58) & #630415 (arihato) I miss Tom. トムが居たらと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549828 (CK) & #2568115 (OrangeTart) I miss you. 会えなくて淋しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308 (brauliobezerra) & #4735 (bunbuku) I miss you. 君がいなくて寂しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308 (brauliobezerra) & #179195 (arnab) I must run. 走ったほうがよさそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245994 (CK) & #3488366 (arnab) I need Tom. トムが必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235728 (CK) & #2568162 (OrangeTart) I need Tom. 私にはトムが必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235728 (CK) & #2568163 (OrangeTart) I need you. 君が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17735 (CK) & #178881 (arnab) I need you. あなたが必要なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17735 (CK) & #3488368 (arnab) I panicked. パニクったわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111801 (CK) & #3488370 (arnab) I promised. 私は約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123633 (CK) & #4900412 (huizi99) I think so. 私はそう思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254072 (CK) & #160449 (tommy_san) I think so. そう思いますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254072 (CK) & #213777 (arnab) I think so. そう思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254072 (CK) & #213778 (Ianagisacos) I want you. 君が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17707 (CK) & #178853 (wat) I was lost. 迷っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247491 (CK) & #2570383 (OrangeTart) I was rude. 私は無礼だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247510 (CK) & #2570385 (OrangeTart) I was shot. 撃たれたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247514 (CK) & #2570420 (OrangeTart) I was weak. 私は弱かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247532 (CK) & #2570445 (OrangeTart) I will try. トライします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415514 (blay_paul) & #330727 (Take32) I will try. やってみる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415514 (blay_paul) & #1503523 (bunbuku) I work out. 私は運動する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247639 (CK) & #2570489 (OrangeTart) I work out. 運動します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247639 (CK) & #2575053 (OrangeTart) I'd accept. 同意すると思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111791 (CK) & #2570485 (OrangeTart) I'll be OK. 大丈夫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247676 (CK) & #2304911 (bunbuku) I'll do it. 僕がやります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433474 (CK) & #82393 (tommy_san) I'll do it. 私がちゃんとやりますから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433474 (CK) & #167956 (bunbuku) I'll do it. 私がやります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433474 (CK) & #433478 (bunbuku) I'll go in. 私が中に入る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247749 (CK) & #2570479 (OrangeTart) I'm 30 now. 私は今30歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5865062 (Ricardo14) & #162266 (tommy_san) I'm a twin. 私は双子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247899 (CK) & #2252498 (tommy_san) I'm amused. 楽しんでるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202566 (CK) & #2570465 (OrangeTart) I'm biased. 私は先入観に縛られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202617 (CK) & #2573226 (OrangeTart) I'm biased. 私は公平ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202617 (CK) & #2573227 (OrangeTart) I'm coming. 今、行くわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52081 (CK) & #172919 (bunbuku) I'm coming. すぐ参ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52081 (CK) & #214787 (bunbuku) I'm coming. いま行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52081 (CK) & #228518 (bunbuku) I'm direct. 私は単刀直入なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202768 (CK) & #2579328 (OrangeTart) I'm eating. 今食事中。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1189719 (Vortarulo) & #1189730 (mookeee) I'm for it. 賛成。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247998 (CK) & #2579308 (OrangeTart) I'm honest. ほんとだってば。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202947 (CK) & #3488376 (arnab) I'm hungry! おなか空いた! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404096 (CK) & #5152 (mookeee) I'm hungry! ああ、お腹が空いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404096 (CK) & #234717 (arnab) I'm hungry! お腹がすいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404096 (CK) & #404097 (bunbuku) I'm hungry! 腹が減った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404096 (CK) & #460374 (bunbuku) I'm hungry! お腹が減った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404096 (CK) & #4268571 (admiral) I'm hungry. おなか空いた! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839531 (CK) & #5152 (mookeee) I'm hungry. おなかペコペコだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839531 (CK) & #2742206 (arnab) I'm hungry. お腹が減った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839531 (CK) & #4268571 (admiral) I'm joking. 冗談だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111716 (CK) & #2354096 (wakatyann630) I'm lonely. 淋しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255250 (CK) & #77788 (mookeee) I'm pooped. 疲れたなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599701 (baisong) & #85918 (tommy_san) I'm scared. 私、怖い! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111871 (Scott) & #3488403 (arnab) I'm single. 独身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111685 (CK) & #3488397 (arnab) I'm sleepy! 眠い! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322707 (CK) & #81008 (bunbuku) I'm sleepy. 眠い! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438701 (tim1452) & #81008 (bunbuku) I'm sleepy. あー、眠い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438701 (tim1452) & #3488400 (arnab) I'm so fat. 僕はすごく太ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339 (Zifre) & #4764 (bunbuku) I'm thirty. 私は今30歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111679 (CK) & #162266 (tommy_san) I'm twelve. 12歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2069142 (halfb1t) & #3488407 (arnab) I've eaten. 食べた CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5167613 (tabular) & #5254848 (daichan) Ignore Tom. トムのことなど気にするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868480 (CK) & #3488410 (arnab) Is Tom mad? トム怒ってるかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244622 (CK) & #3488464 (arnab) Is he busy? 彼は忙しいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303692 (CK) & #100005 (bunbuku) Is he tall? 彼は背が高いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302406 (CK) & #101290 (bunbuku) Is it free? 無料なのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322841 (CK) & #80874 (bunbuku) Is it free? ただなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322841 (CK) & #2464037 (bunbuku) Is it true? それ本当? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378827 (CK) & #3488459 (arnab) Is that so? そうなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120776 (cntrational) & #2744751 (tommy_san) Is that so? そうなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120776 (cntrational) & #2744757 (tommy_san) It happens. よくあることだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123617 (CK) & #3488474 (arnab) It's cheap. 安いね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3272970 (CK) & #8576543 (small_snow) It's empty. 空っぽだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123605 (CK) & #3488487 (arnab) It's funny. 変なの! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283740 (CK) & #3488498 (arnab) It's my CD. 俺のCDじゃねえか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25536 (CK) & #188393 (bunbuku) It's my CD. それは私のCDです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25536 (CK) & #1243140 (bunbuku) It's on me. 僕のおごりですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250231 (CK) & #82271 (bunbuku) It's on me. 私のおごりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250231 (CK) & #164277 (bunbuku) It's weird. 妙だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187247 (CK) & #3488505 (arnab) It's weird. 気色悪いー! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187247 (CK) & #3488527 (arnab) It's windy. 風が強いな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #724395 (CK) & #3488530 (arnab) Just do it. いいからやれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431271 (qdii) & #3488538 (arnab) Just relax. とにかく落ち着いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1555685 (Spamster) & #3488541 (arnab) Keep going. そのまま続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111646 (CK) & #3488546 (arnab) Keep it up! その調子で続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45024 (CK) & #207770 (arnab) Keep it up. その調子でがんばって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45026 (CK) & #207771 (arnab) Keep quiet! 静かにしていなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272075 (CK) & #142527 (arnab) Keep quiet. 静かにしていなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272043 (CK) & #142527 (arnab) Keep still. じっとしてて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111636 (CK) & #3480421 (arnab) Lean on me. 寄りかかっていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249515 (CK) & #3488564 (arnab) Lean on me. 当てにしていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249515 (CK) & #3488570 (arnab) Let Tom in. トムを入れてあげて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235853 (CK) & #3488665 (arnab) Let him in. 中に入れてあげて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464814 (CK) & #3488576 (arnab) Let him in. お入り頂きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464814 (CK) & #3488638 (arnab) Let him in. 中に入ってもらって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464814 (CK) & #3488643 (arnab) Let me die. 死なせてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1020543 (CK) & #3488654 (arnab) Let me out! 出してくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266779 (CK) & #147781 (bunbuku) Let me out. 出してくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249522 (CK) & #147781 (bunbuku) Let me pay. 払わせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302459 (CK) & #83843 (bunbuku) Let me pay. 私が払いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302459 (CK) & #1302429 (bunbuku) Let me see. 見せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65316 (CK) & #1167794 (bunbuku) Let me see. どれどれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65316 (CK) & #3488662 (arnab) Let me try. 私にやらせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1554612 (CK) & #3488663 (arnab) Let's pray. お祈りしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187249 (CK) & #3488677 (arnab) Let's sing. さあ歌おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953185 (CK) & #3488682 (arnab) Let's swim. さあ泳ごう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007937 (CK) & #3488678 (arnab) Let's work. 仕事をしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007934 (CK) & #8596211 (small_snow) Lighten up. 気楽にいけよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860610 (CK) & #2304847 (bunbuku) Look at it. これ見て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249548 (CK) & #3488689 (arnab) Look at me. 私を見なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262412 (CK) & #152139 (bunbuku) Look at me. 私を見て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262412 (CK) & #1034637 (bunbuku) Never mind! 心配するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20394 (CM) & #145541 (mookeee) Never mind! 気にするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20394 (CM) & #183270 (arnab) Never mind! 何でもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20394 (CM) & #187835 (arnab) No problem! 問題ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413611 (blay_paul) & #79868 (tommy_san) No problem! 大丈夫ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413611 (blay_paul) & #137492 (bunbuku) No problem! お安い御用です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413611 (blay_paul) & #227416 (bunbuku) No problem. 問題ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551443 (FeuDRenais) & #79868 (tommy_san) No problem. 大丈夫ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551443 (FeuDRenais) & #137492 (bunbuku) No problem. 了解。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551443 (FeuDRenais) & #762125 (arihato) No problem. 問題なし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551443 (FeuDRenais) & #2122001 (Blanka_Meduzo) Once again. もう一回。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433729 (CK) & #194347 (verbum) Please sit. 座りなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478180 (CK) & #170843 (tommy_san) Quiet down. お静かに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #904801 (Trailsend) & #3488696 (arnab) Say cheese. はい、チーズ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852269 (CK) & #2405953 (bunbuku) Say please. 「お願い」って言えよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111561 (CK) & #3488723 (arnab) Say please. やって欲しいなら、頼めよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111561 (CK) & #3488724 (arnab) She smiled. 彼女はにっこり笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311898 (CK) & #91814 (bunbuku) She smiled. 彼女は微笑みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311898 (CK) & #881673 (arihato) She's busy. 彼女は忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1283948 (Trailsend) & #8441383 (Shigure) Sing along. さあ、みんなで歌いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111554 (CK) & #3488728 (arnab) Stand back! 下がってろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894221 (Spamster) & #3488730 (arnab) Stay awake. 眠っちゃダメ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111517 (CK) & #3488744 (arnab) Stay quiet. 黙ってて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111510 (CK) & #2063322 (bunbuku) Stay still. じっとしてて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111509 (CK) & #3480421 (arnab) Stay there. そこにいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462476 (lukaszpp) & #3488748 (arnab) Step aside. ちょっとどいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40051 (CK) & #4919284 (huizi99) Study hard. しっかり勉強して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53465 (CK) & #216164 (mookeee) Take a bus. バスに乗りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35369 (CK) & #198176 (mookeee) Talk to me! 話してよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320369 (CK) & #1057280 (bunbuku) Talk to me! 話せよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320369 (CK) & #1057281 (bunbuku) That hurts. 痛いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462526 (lukaszpp) & #7551810 (Kitsuneko) That hurts. 痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462526 (lukaszpp) & #7551811 (Kitsuneko) That'll do. それで結構です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111470 (CK) & #205734 (bunbuku) That's all. それだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43098 (CK) & #433715 (e4zh1nmcz) That's new. それは新しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782531 (CK) & #205062 (mookeee) They tried. 彼らは挑戦した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111356 (CK) & #7429290 (Ninja) This is it. さあ、着きましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #216925 (mookeee) This is it. これで最後だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #2154938 (bunbuku) This is it. 以上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #2154940 (bunbuku) This is it. これで決まりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #2154941 (bunbuku) This is it. これだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #2154942 (bunbuku) This is it. これなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #2154943 (bunbuku) This works. これは効くわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111208 (CK) & #3491489 (arnab) This'll do. これでもいいや。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111207 (CK) & #3491493 (arnab) Time flies. 時のたつのは早いものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263886 (CK) & #150671 (arnab) Time is up. 時間終了。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31334 (CK) & #3491506 (arnab) Time is up. はい、そこまで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31334 (CK) & #3491507 (arnab) Tom agreed. トムは賛成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111204 (CK) & #7429285 (Ninja) Tom agrees. トムは賛成する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111203 (CK) & #7429284 (Ninja) Tom ate it. トムはそれを食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358761 (CK) & #7422038 (Ninja) Tom danced. トムは踊った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111189 (CK) & #7490666 (Ninja) Tom drinks. トムはお酒を飲む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111187 (CK) & #7490665 (Ninja) Tom drives. トムは車を運転します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111186 (CK) & #3292229 (natsume) Tom failed. トムは失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111179 (CK) & #7490662 (Ninja) Tom forgot. トムは忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111175 (CK) & #7430486 (Ninja) Tom fought. トムは喧嘩した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111174 (CK) & #7490659 (Ninja) Tom fought. トムは闘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111174 (CK) & #7490661 (Ninja) Tom helped. トムは手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111166 (CK) & #7430482 (Ninja) Tom is mad. トムは狂ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262444 (CK) & #4898068 (huizi99) Tom is new. トムは新人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236787 (CK) & #6832785 (tsukimori) Tom is out. トムがいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093453 (CK) & #3698219 (tommy_san) Tom is wet. トムは濡れてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236921 (CK) & #2628406 (OrangeTart) Tom jumped. トムはジャンプした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111162 (CK) & #7490334 (Ninja) Tom looked. トムは見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111157 (CK) & #7490329 (Ninja) Tom nodded. トムは頷いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1531064 (Spamster) & #7486089 (Ninja) Tom phoned. トムは電話をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203753 (CK) & #5065379 (999yudai) Tom sighed. トムはため息をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111154 (CK) & #3491551 (arnab) Tom smiled. トムは微笑んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005184 (CK) & #2780931 (tommy_san) Tom smokes. トムはタバコを吸う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358758 (CK) & #7577219 (Kisu) Tom talked. トムは話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203849 (CK) & #7486153 (Ninja) Tom waited. トムは待っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111151 (CK) & #6611070 (Rabbit) Tom winked. トムはウィンクした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123534 (CK) & #7486104 (Ninja) Tom yawned. トムはあくびした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005186 (CK) & #7486096 (Ninja) Tom yelled. トムは大声で叫んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203901 (CK) & #2706884 (tommy_san) Tom's deaf. トムは耳が聞こえない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107479 (CK) & #8218434 (Tanikaz) Tom's died. トムは死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107489 (CK) & #2060576 (bunbuku) Try it out. やってみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253794 (CK) & #3491557 (arnab) Turn right. 右に曲がって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464290 (lukaszpp) & #5253130 (nihonjin) Wait a bit. ちょっと待って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3696774 (Lindoula) & #1064324 (bunbuku) We are men. 私たちは男です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388869 (CK) & #166725 (bunbuku) We'll walk. 歩いていくよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203887 (CK) & #7298759 (Mari_Taguchi) We're boys. 私たちは男です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874274 (CK) & #166725 (bunbuku) We're sunk. 八方塞がりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282677 (CM) & #121329 (mookeee) What is it? 何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42849 (brauliobezerra) & #187850 (nihonjin) What is it? それは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42849 (brauliobezerra) & #205604 (bunbuku) What's new? 変わりはないかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25029 (CK) & #83378 (arnab) What's new? 何か変わりはない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25029 (CK) & #187890 (bunbuku) Where am I? 僕はどこにいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255212 (adjusting) & #844632 (arihato) Where am I? ここどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255212 (adjusting) & #3491563 (arnab) Where am I? ここはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255212 (adjusting) & #3491573 (tommy_san) Who is Tom? トムって誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2587424 (Hybrid) & #2733628 (tommy_san) Who is she? 彼女は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315731 (CK) & #87976 (bunbuku) Who's next? 次は誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561317 (Hybrid) & #3491565 (arnab) Who's that? あれ誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742806 (rpglover64) & #1121259 (mookeee) Wood burns. 木は燃えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323576 (CK) & #2080647 (bunbuku) You can go. 行ってもよろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553295 (CK) & #2148614 (bunbuku) You decide. あなたが決めて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747551 (belgavox) & #7486093 (Ninja) You did it! やったね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112536 (Scott) & #3491566 (arnab) You may go. 行ってもよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518553 (CK) & #173357 (bunbuku) You may go. 行ってもよろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518553 (CK) & #2148614 (bunbuku) You'll see. 今にわかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241719 (U2FS) & #172754 (arnab) You'll see. まあ見てなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241719 (U2FS) & #3491572 (arnab) You're bad. 悪い子ね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202603 (CK) & #3491574 (arnab) You're bad. おまえ、ワルだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202603 (CK) & #3491577 (arnab) You're bad. いけない人! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202603 (CK) & #3491578 (arnab) You've won. あなたが勝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549823 (CK) & #3220707 (e4zh1nmcz) All is well. 万事上手くいってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322610 (CM) & #81097 (arnab) All is well. 万事よろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322610 (CM) & #81105 (mookeee) Am I hungry! ああ、お腹が空いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72095 (CK) & #234717 (arnab) Anyone hurt? 誰かケガした? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092559 (CK) & #7551814 (Kitsuneko) Anyone hurt? 誰か怪我した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092559 (CK) & #7551815 (Kitsuneko) Are you mad? 怒ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18965 (CK) & #971345 (thyc244) Are you sad? 悲しいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1755584 (Betsemes) & #1959229 (bunbuku) Are you sad? 悲しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1755584 (Betsemes) & #2120189 (bunbuku) Ask anybody. 誰にでもいいから訊いてみてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111968 (CK) & #2179177 (tommy_san) Be punctual. 遅れるなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111959 (CK) & #126695 (tommy_san) Be punctual. 時間に遅れないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111959 (CK) & #3488253 (arnab) Be punctual. 時間厳守で! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111959 (CK) & #8591162 (small_snow) Be yourself. 自分らしくあれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490941 (BraveSentry) & #8576121 (small_snow) Call me Tom. トムと呼んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549822 (CK) & #2579424 (OrangeTart) Can I begin? 始めていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245038 (CK) & #2579425 (OrangeTart) Come inside. 入っておいでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111930 (CK) & #122106 (mookeee) Contact Tom. トムと連絡を取りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111926 (CK) & #7490674 (Ninja) Cook for me. 僕に料理を作って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1116995 (CK) & #1117009 (mookeee) Count me in. 私も仲間に入れて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42880 (CK) & #1153163 (bunbuku) Count on me. 任せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245240 (CK) & #2579433 (OrangeTart) Did Tom die? トムは死んだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235663 (CK) & #2581781 (OrangeTart) Did Tom try? トムは試したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235686 (CK) & #2581786 (OrangeTart) Did Tom win? トムは勝った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235687 (CK) & #2581788 (OrangeTart) Did you win? 勝った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245260 (CK) & #2581790 (OrangeTart) Do as I say. 言うとおりにして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2029931 (Spamster) & #3491589 (arnab) Do it again! もう一度おやり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31506 (CK) & #194333 (arnab) Do it again. もう一度やって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245267 (CK) & #2581791 (OrangeTart) Do it later. 後でやって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245271 (CK) & #2581794 (OrangeTart) Do it right. ちゃんとやって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245274 (CK) & #2581815 (OrangeTart) Do you care? それが問題? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245277 (CK) & #2581823 (OrangeTart) Do you fish? 釣りはしますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835781 (CK) & #3491591 (arnab) Don't cheat. ズルをするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111917 (CK) & #3491594 (arnab) Don't panic! 慌てるな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #810774 (Zaphod) & #6395086 (e4zh1nmcz) Don't shoot! 撃たないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664567 (Spamster) & #3491596 (arnab) Don't shoot. 撃たないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972643 (CK) & #3491596 (arnab) Don't shout. 怒鳴るなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279585 (CK) & #3491597 (arnab) Don't shout. 怒鳴らないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279585 (CK) & #3491598 (arnab) Don't stare. じろじろ見るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111899 (CK) & #7040357 (e4zh1nmcz) Don't worry. 心配するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #145541 (mookeee) Don't worry. 心配しなくていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #145543 (bunbuku) Don't worry. 気にすんなって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #183268 (arnab) Don't worry. 心配しないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #2349145 (hutian) Forgive Tom. トムを許してやれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203857 (CK) & #3491602 (arnab) Forgive Tom. トムを許してあげたら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203857 (CK) & #3491603 (arnab) Get changed. 服を着替えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111833 (CK) & #83887 (bunbuku) Get dressed. 着替えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111832 (CK) & #3491605 (arnab) Get in here! こっちに入って! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245507 (CK) & #5018775 (huizi99) Get serious. 冗談はやめて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268457 (CK) & #146105 (bunbuku) Get to work! 仕事にかかれ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245518 (CK) & #3491614 (arnab) Go find Tom. トムを探してきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553503 (CK) & #3491616 (arnab) Go help Tom. トムを手伝ってきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230768 (CK) & #3491619 (arnab) Go straight. まっすぐ行け。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6619660 (CK) & #195365 (Take32) Go to sleep. 眠りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453530 (saasmath) & #694846 (arihato) Go to sleep. もう寝なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453530 (saasmath) & #3488029 (arnab) Have a seat. 座りなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553500 (CK) & #170843 (tommy_san) He can come. 彼は来る事が出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289971 (CK) & #99136 (bunbuku) He can come. 彼なら来られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289971 (CK) & #113702 (wat) He can come. 彼は来れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289971 (CK) & #2227493 (bunbuku) He can swim. 彼は泳げる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293936 (CK) & #109755 (bunbuku) He grew old. 彼は年老いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302343 (CK) & #101336 (bunbuku) He grew old. 彼は年を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302343 (CK) & #101353 (bunbuku) He has guts. 彼は腹が据わっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327952 (CK) & #75766 (mookeee) He is alone. 彼は一人っきりである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293708 (CK) & #109980 (bunbuku) He is eight. 彼は8歳だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288654 (CK) & #115017 (bunbuku) He is happy. 彼は幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296294 (CH) & #107391 (bunbuku) He is hated. 彼はひどく嫌われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258674 (CK) & #111144 (bunbuku) He is lying. 彼はうそをついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913460 (CK) & #114326 (bunbuku) He is lying. 彼は嘘を言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913460 (CK) & #913488 (thyc244) He is nasty. あいつは嫌な奴だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71998 (CK) & #234622 (bunbuku) He stood up. 彼は立ち上がりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517531 (blay_paul) & #99044 (bunbuku) He was busy. 彼は忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303699 (CK) & #99998 (bunbuku) He's a liar. 彼はうそつきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522255 (erikspen) & #1522778 (verbum) He's asleep. 彼は眠っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1586566 (Gulliver) & #99738 (bunbuku) He's not in. 彼は外出しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300772 (CK) & #108940 (bunbuku) He's strong. 彼は強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295297 (CK) & #108389 (bunbuku) He's stupid. 彼はばかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2550088 (CM) & #111310 (bunbuku) Here I come. すぐ参ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112325 (Scott) & #214787 (bunbuku) Here I come. いま、行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112325 (Scott) & #228560 (arnab) Here we are! さあ着いたぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54174 (CK) & #216867 (arnab) Here we are. はい、着きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35562 (CK) & #198371 (arnab) Here we are. 着きましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35562 (CK) & #2265694 (Ianagisacos) How are you? 元気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #175038 (wat) How are you? 元気? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #175045 (bunbuku) How are you? ご機嫌いかが? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #217184 (arnab) How are you? お元気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #400933 (e4zh1nmcz) How strange! 変だなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913092 (CK) & #1894085 (Unaden) I also went. 私も行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262358 (CK) & #152192 (bunbuku) I am a twin. 私は双子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252497 (CK) & #2252498 (tommy_san) I am coming. いま行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65918 (CK) & #228518 (bunbuku) I am coming. いま、行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65918 (CK) & #228560 (arnab) I am taller. 私の方が背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251869 (CK) & #162645 (bunbuku) I apologize. お詫びします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610114 (CK) & #226498 (Take32) I apologize. 御免なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610114 (CK) & #408300 (mookeee) I apologize. すみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610114 (CK) & #408301 (bunbuku) I can do it. 私ならできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254742 (CK) & #8555829 (small_snow) I can't say. 何とも言えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24897 (CK) & #187758 (bunbuku) I can't win. 勝てない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4928208 (gustonrankin) & #4836747 (Ako) I feel cold. 寒気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21124 (CK) & #183996 (arnab) I feel cold. 寒いなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21124 (CK) & #3491645 (arnab) I feel fine. 僕はいい気分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321586 (CK) & #82128 (bunbuku) I feel fine. 気分爽快だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321586 (CK) & #1277927 (bunbuku) I feel sick. 気分が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #759379 (vgigregg) & #1116820 (mookeee) I got bored. もう飽きたわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245784 (CK) & #3491681 (arnab) I got tired. 私は疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5278342 (dajkalaszlo) & #153150 (bunbuku) I hate dogs. 犬は大嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330557 (CK) & #3491691 (arnab) I have time. 私は時間がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245901 (CK) & #4865304 (guijiu) I like blue. 私は青色が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245933 (CK) & #6537581 (nihonjin) I like blue. 青が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245933 (CK) & #6537582 (nihonjin) I like both. 私はどちらも好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255228 (CK) & #159295 (bunbuku) I like cake. 私はケーキが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253417 (CK) & #161101 (tommy_san) I like dogs. 私は犬が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252245 (CK) & #162269 (tommy_san) I like jazz. 僕はジャズが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321631 (CK) & #82084 (tommy_san) I like jazz. 私はジャズが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321631 (CK) & #160613 (bunbuku) I like rock. 私はロックが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3641657 (sacredceltic) & #158590 (bunbuku) I like snow. 私は雪が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1642586 (CK) & #2445675 (x_meta) I like this. 私はこれが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245943 (CK) & #4975915 (rachie) I live here. 私はここに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444986 (CK) & #2113125 (bunbuku) I lost face. 私は面目を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252374 (CM) & #152590 (mookeee) I lost face. 私は、面目丸潰れだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252374 (CM) & #162141 (mookeee) I love math. 私は数学が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396709 (FeuDRenais) & #2684210 (cogas) I love rock. 私はロックが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255939 (CK) & #158590 (bunbuku) I made this. 僕はこれを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937833 (CK) & #7947515 (Ninja) I messed up. 失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245979 (CK) & #3709681 (verbum) I need help. 助けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #582309 (FeuDRenais) & #1039551 (bunbuku) I overslept. 寝過ごしちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258769 (CK) & #145639 (bunbuku) I overslept. 私は寝坊した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258769 (CK) & #2226347 (e4zh1nmcz) I saw a UFO. 私はUFOを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1322952 (CK) & #161874 (bunbuku) I saw a dog. 犬を見かけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378503 (CK) & #2442985 (bunbuku) I saw a dog. 犬を見たんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378503 (CK) & #4216118 (Atamapan) I smell gas. ガスの臭いがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681055 (Source_VOA) & #3507321 (arnab) I surrender. 降参します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246292 (Hybrid) & #173271 (bunbuku) I trust him. 私は彼を信用しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258628 (CK) & #153602 (bunbuku) I trust you. 任せるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457741 (sacredceltic) & #122042 (bunbuku) I trust you. 信じているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457741 (sacredceltic) & #145741 (tommy__san) I want Mary. 私はメアリーが欲しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011269 (CK) & #5348443 (pekerappo) I want more. もっと欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521096 (CK) & #7486195 (Ninja) I want this. これが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011272 (CK) & #3488059 (arnab) I was fired. 仕事クビになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140531 (CK) & #1140528 (mookeee) I was moved. とても感動したわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37808 (CK) & #200607 (small_snow) I was tired. 私は疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261394 (CK) & #153150 (bunbuku) I was tired. 私は疲れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261394 (CK) & #1272427 (bunbuku) I was wrong. 私が間違っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472431 (blay_paul) & #167827 (bunbuku) I was wrong. 私が間違ってました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472431 (blay_paul) & #2182842 (tommy_san) I went, too. 私も行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300817 (CK) & #152192 (bunbuku) I will help. お手伝いしますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247574 (CK) & #227044 (bunbuku) I won't cry. 泣くもんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549820 (CK) & #3507336 (arnab) I won't die. 死ぬもんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1792644 (BraveSentry) & #3507341 (arnab) I won't lie. 嘘などつくもんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247631 (CK) & #3507342 (arnab) I'll attend. 出席します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435424 (CK) & #147732 (bunbuku) I'll get in. 僕は中に入ろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321895 (CK) & #81820 (bunbuku) I'll get it. 私が出ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246823 (CK) & #167677 (bunbuku) I'm a baker. 私はパン屋です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255449 (CK) & #159077 (tommy_san) I'm a nurse. 私は看護師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256726 (CK) & #2257000 (tommy_san) I'm a woman. 私は女だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122514 (Shishir) & #764118 (arihato) I'm a woman. 私は女性です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122514 (Shishir) & #764119 (arihato) I'm at home. 僕は家にいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404046 (zipangu) & #81982 (bunbuku) I'm careful. 僕は注意深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047580 (CK) & #7558350 (Ninja) I'm certain. 確かだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1179935 (CK) & #184589 (bunbuku) I'm certain. そのことを確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1179935 (CK) & #1179922 (mookeee) I'm chicken. 俺は気が小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283725 (CK) & #3507350 (arnab) I'm chicken. 僕は意気地なしだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283725 (CK) & #3507354 (arnab) I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396179 (CK) & #1099147 (bunbuku) I'm excited. ワクワクするなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408720 (CK) & #3507358 (arnab) I'm fasting. 断食中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111733 (CK) & #3507365 (arnab) I'm frantic! 目が回るほど忙しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323702 (CM) & #80015 (mookeee) I'm healthy. 私は体は健康です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259288 (CK) & #155251 (mookeee) I'm in jail. 私は服役中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248036 (CK) & #3507372 (arnab) I'm in luck. 私はついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248038 (CK) & #3507373 (arnab) I'm jealous. 羨ましいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203045 (CK) & #3507374 (arnab) I'm kidding. 冗談だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111715 (CK) & #2354096 (wakatyann630) I'm leaving. それじゃお先に失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350133 (human600) & #205818 (bunbuku) I'm leaving. 今から行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350133 (human600) & #1309593 (bunbuku) I'm married. 私は結婚しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257204 (CK) & #157329 (mookeee) I'm no fool. 僕は馬鹿なんかじゃないぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248116 (CK) & #3507376 (arnab) I'm no hero. 私は英雄などではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248117 (CK) & #3507377 (arnab) I'm no liar. 私、嘘つきじゃないもん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265412 (Scott) & #3507378 (arnab) I'm not Tom. 私はトムじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235773 (CK) & #2805936 (arnab) I'm not sad. 悲しくなんかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248175 (CK) & #3507379 (arnab) I'm not shy. 私は内気ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221143 (Hybrid) & #3507380 (arnab) I'm patient. 僕は我慢強いたちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321736 (CK) & #81980 (tommy_san) I'm selfish. 私って自己中だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203324 (CK) & #3507381 (arnab) I'm serious. 本気だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433675 (CK) & #81590 (bunbuku) I'm so full. もう満腹です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31149 (CK) & #193981 (bunbuku) I'm starved. お腹がぺこぺこです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64032 (CK) & #226688 (bunbuku) I'm starved. おなかがすいて死にそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64032 (CK) & #227604 (arnab) I'm starved. ものすごくお腹がすいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64032 (CK) & #1229075 (bunbuku) I'm starved. 超腹減った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64032 (CK) & #1771700 (mookeee) I'm starved. めっちゃお腹すいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64032 (CK) & #3150109 (tommy_san) I'm stuffed. お腹がいっぱいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203415 (CK) & #226693 (bunbuku) I'm the CEO. 私がここの最高責任者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248275 (CK) & #3507382 (arnab) I'm the law. 俺がルールブックだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248279 (CK) & #3507383 (arnab) I'm thirsty. 喉が渇いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814 (CK) & #5184 (bunbuku) I'm thirsty. のどが渇いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814 (CK) & #2999617 (Fukuko) I'm thirsty. 喉がかわいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814 (CK) & #3488406 (arnab) I'm thirsty. のど渇いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814 (CK) & #3759421 (tommy_san) I'm trapped. 閉じ込められてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111674 (CK) & #3507384 (arnab) I'm unlucky. ついてないや。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203525 (CK) & #3507385 (arnab) I'm useless. 俺って役立たずだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203562 (CK) & #3507387 (arnab) I'm worried. 心配だわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111667 (CK) & #3507389 (arnab) Is Tom back? トムは戻っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244581 (CK) & #3507411 (arnab) Is Tom busy? トムは忙しいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649244 (CK) & #3507412 (arnab) Is Tom cool? トムってカッコいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244587 (CK) & #3507418 (arnab) Is Tom cute? トムってかわいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244590 (CK) & #3507415 (arnab) Is Tom done? トムおわた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244594 (CK) & #3451101 (tomo) Is Tom good? トムっていいヤツ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244601 (CK) & #3507419 (arnab) Is Tom here? トムはここにいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244603 (CK) & #3507420 (arnab) Is Tom nuts? トムってバカ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244626 (CK) & #3507421 (arnab) Is Tom safe? トムは無事だろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244635 (CK) & #3507422 (arnab) Is Tom sane? トムは正気なんだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244636 (CK) & #3507423 (arnab) Is Tom sick? トムは病気なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244639 (CK) & #3507424 (arnab) Is Tom well? トムは元気してる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244644 (CK) & #2740709 (tommy_san) Is he right? 彼は正しいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300372 (CK) & #103321 (bunbuku) Is it Tom's? これ、トムのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244574 (CK) & #3507403 (arnab) Is it clean? これってきれいかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248445 (CK) & #3507392 (arnab) Is it clear? 分かりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248446 (CK) & #3507395 (arnab) Is it dirty? これって汚いかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248452 (CK) & #3507397 (arnab) Is it foggy? 霧が出ていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456025 (lukaszpp) & #3507399 (arnab) Is it foggy? 霧は出ていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456025 (lukaszpp) & #3507400 (arnab) Is it legal? それって合法的なんだろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991840 (Spamster) & #3507402 (arnab) Is it yours? それ、あなたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42344 (CK) & #1872741 (bunbuku) Is that Tom? あれはトムかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886899 (CK) & #3507410 (arnab) Is that all? 話はそれだけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28376 (CK) & #3507406 (arnab) Is that all? それで全部? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28376 (CK) & #3507409 (arnab) It can't be! そんなのありえないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1501 (CK) & #2255793 (tommy_san) It cost $30. それは30ドルする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549818 (CK) & #3507426 (arnab) It is on me. 私のおごりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42104 (CM) & #164277 (bunbuku) It is on me. それは僕のおごりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42104 (CM) & #204862 (bunbuku) It is on me. 今日は私が。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42104 (CM) & #1623608 (mookeee) It may rain. 雨が降るかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26887 (CK) & #189732 (qahwa) It may snow. 雪が降るかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272548 (CK) & #142022 (arnab) It was cold. 寒かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549817 (CK) & #3507428 (arnab) It was cold. 冷たかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549817 (CK) & #3507429 (arnab) It was dark. 暗かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248816 (CK) & #3507430 (arnab) It was easy. 簡単だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248821 (CK) & #3507431 (arnab) It was fate. そうなる運命だったんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248829 (CK) & #3507432 (arnab) It's 50 yen. 50円です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72556 (CK) & #235179 (mookeee) It's Monday. 月曜日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238862 (CK) & #175603 (bunbuku) It's Monday. 今日は月曜ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238862 (CK) & #1176970 (mookeee) It's a deal. よし、それで手を打とう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248999 (CK) & #3507435 (arnab) It's a fake. それは贋物よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249002 (CK) & #3507436 (arnab) It's a joke. 冗談ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507563 (CK) & #398520 (bunbuku) It's a joke. 冗談だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507563 (CK) & #2354096 (wakatyann630) It's broken. それは壊れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187199 (CK) & #3507437 (arnab) It's chilly. 肌寒いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282666 (CK) & #121340 (small_snow) It's cloudy. 曇っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280740 (CK) & #123257 (bunbuku) It's ironic. 皮肉だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187219 (CK) & #3507438 (arnab) It's locked. 鍵がかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123593 (CK) & #3507439 (arnab) It's my job. それが仕事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433521 (CK) & #169172 (bunbuku) It's my job. それは私の仕事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433521 (CK) & #1245212 (bunbuku) It's normal. そんなものだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123590 (CK) & #3507440 (arnab) It's secret. それは秘密です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42148 (CK) & #204906 (arnab) It's so big. 随分と大きいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249241 (CK) & #3507444 (arnab) It's urgent. 至急お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187245 (CK) & #3507446 (arnab) It's urgent. 緊急です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187245 (CK) & #3507448 (arnab) Jump across. 飛び越えろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356532 (CK) & #1503512 (bunbuku) Just get up. とにかく起きろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249420 (CK) & #3507449 (arnab) Just try it. まあ試してごらんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249491 (CK) & #3507450 (arnab) Let Tom try. トムにやらせてあげて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235862 (CK) & #3507454 (arnab) Let me help. 手伝わせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860626 (CK) & #2060571 (bunbuku) Let me know. 私に知らせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228083 (CK) & #3507452 (arnab) Let me know. ご一報ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228083 (CK) & #3507453 (arnab) Let's begin. さぁ始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387427 (CK) & #216874 (bunbuku) Let's begin. さあ、始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387427 (CK) & #216932 (arnab) Let's begin. 始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387427 (CK) & #442923 (bunbuku) Let's dance. さあ踊ろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140077 (CK) & #3507455 (arnab) Let's drink. さあ飲もうじゃないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111621 (CK) & #3507456 (arnab) Let's hurry. 急ぎましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007932 (CK) & #182499 (bunbuku) Let's party! さあ、みんなで盛り上がろう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345555 (CK) & #3507460 (arnab) Let's relax. リラックスしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007929 (CK) & #7554268 (Ninja) Let's start! さぁ始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387428 (CK) & #216874 (bunbuku) Let's start! 始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387428 (CK) & #442923 (bunbuku) Let's start. 始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007928 (CK) & #442923 (bunbuku) Life is fun. 人生は楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435772 (CK) & #143986 (bunbuku) Look at Tom. トムを見てごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235864 (CK) & #3507466 (arnab) Look at him. 彼を見て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355809 (CK) & #2349148 (hutian) Look closer. よく見て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111607 (CK) & #3506639 (arnab) Make a wish. 願い事をして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954159 (CK) & #3507468 (arnab) Many thanks. 本当にありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322178 (CK) & #81557 (tommy_san) May I begin? 始めていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762766 (CK) & #2579425 (OrangeTart) May I smoke? 煙草を吸ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456367 (lukaszpp) & #3507469 (arnab) Money talks. 金がものを言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18631 (CK) & #179772 (arnab) No one came. 誰も来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238072 (gleki) & #5093 (bunbuku) No one came. 誰一人来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238072 (gleki) & #8591401 (small_snow) No one died. 誰も死ななかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091087 (CK) & #7422062 (Ninja) Nobody came. 誰も来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690 (Eldad) & #5093 (bunbuku) Nobody died. 誰も死ななかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1538472 (CK) & #7422062 (Ninja) Nobody knew. 誰も知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823222 (CK) & #4272196 (Hashimoto) Now go home. さあ家に帰りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249679 (CK) & #3507470 (arnab) Now move on. さあ、進んで、進んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249709 (CK) & #3507474 (arnab) Now you try. じゃあ今度はあなたがやってみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122429 (CK) & #3507478 (arnab) One is blue. 一つは青。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249741 (CK) & #3507479 (arnab) Pick a date. 日にちを選んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249760 (CK) & #3244969 (Kalamunda) Please come. 来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324997 (CK) & #78718 (mookeee) Please sing. 歌ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937071 (CK) & #1213083 (e4zh1nmcz) Please wait. お待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111568 (CK) & #1507523 (bunbuku) Pray for me. 私のために祈ってて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249823 (CK) & #3507481 (arnab) Put it back. 元の場所に戻して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249836 (CK) & #3507482 (arnab) Release Tom. トムを釈放しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203864 (CK) & #3507483 (arnab) Release him. 彼を釈放して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841180 (CK) & #3507484 (arnab) Say nothing. 何も言うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111562 (CK) & #3507486 (arnab) Settle down! 落ち着いて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111557 (CK) & #3507487 (arnab) She bit him. 彼女は彼に噛みついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887002 (CK) & #1320058 (bunbuku) She bit him. 彼女は彼を噛んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887002 (CK) & #1320059 (bunbuku) She hit him. 彼女は彼をぶった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887215 (CK) & #1320959 (bunbuku) She is kind. 彼女は親切だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315182 (CK) & #88525 (bunbuku) She is kind. 彼女はやさしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315182 (CK) & #91344 (bunbuku) She's a dog. この子は犬よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764721 (CK) & #3507489 (arnab) She's a dog. あの女は不細工だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764721 (CK) & #3507492 (arnab) She's a fox. あの女は実にセクシーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3508008 (CK) & #3508018 (arnab) Should I go? 私は行くべきでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454593 (CK) & #157117 (arnab) Show me how. どうやってやるのか教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249955 (CK) & #3507493 (arnab) Stand still! 動かないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111527 (CK) & #123792 (bunbuku) Stand still! じっとして! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111527 (CK) & #1507522 (bunbuku) Stay in bed. 寝てなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250006 (CK) & #3507496 (arnab) Stop crying. 泣くのはよせよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111502 (CK) & #3507498 (arnab) Take a rest. 休息しろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19766 (CK) & #182633 (wat) Tea, please. お茶をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362032 (etala) & #8576119 (small_snow) Tea, please. 紅茶をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362032 (etala) & #8576120 (small_snow) Tell Tom no. トムに「ダメ」と伝えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235897 (CK) & #3507505 (arnab) That was it. そういうことだったのか! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250955 (CK) & #3507506 (arnab) That worked. うまくいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111473 (CK) & #7429302 (Ninja) That's cool. それはいいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897784 (CK) & #2060573 (bunbuku) That's free. 無料です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111437 (CK) & #80876 (bunbuku) That's mine. それ、私の。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841577 (CK) & #3488102 (arnab) That's mine. それ、私のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841577 (CK) & #3488104 (arnab) That's okay. それでいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123558 (CK) & #3488181 (arnab) They called. 彼らは電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111379 (CK) & #7429301 (Ninja) They danced. 彼らは踊った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111375 (CK) & #7429298 (Ninja) They smiled. 彼らは笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111361 (CK) & #7429292 (Ninja) They waited. 彼らは待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111353 (CK) & #7429286 (Ninja) They walked. 彼らは歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111352 (CK) & #4212173 (Atamapan) They yelled. 彼らは叫んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111351 (CK) & #4212175 (Atamapan) Tom blushed. トムは赤くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027009 (CK) & #7486087 (Ninja) Tom clapped. トムは拍手した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111193 (CK) & #7486109 (Ninja) Tom escaped. トムは逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111182 (CK) & #7430493 (Ninja) Tom fainted. トムは気を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111178 (CK) & #2370549 (tommy_san) Tom frowned. トムは眉をひそめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37029 (CK) & #199826 (bunbuku) Tom got fat. トムは太った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4917994 (CK) & #2638160 (OrangeTart) Tom got mad. トムは怒った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764095 (CK) & #2638142 (OrangeTart) Tom got mad. トムは腹を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764095 (CK) & #2706908 (tommy_san) Tom had fun. トムは楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3043440 (CK) & #4213332 (Atamapan) Tom has won. トムは勝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358752 (CK) & #2152871 (bunbuku) Tom hung up. トムは電話を切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355384 (CK) & #2152555 (bunbuku) Tom is cool. トムは格好いい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202691 (CK) & #2622376 (OrangeTart) Tom is dead. トムは死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868217 (CK) & #2060576 (bunbuku) Tom is fast. トムは足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236688 (CK) & #2692386 (tommy_san) Tom is kind. トムは親切だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203051 (CK) & #2622309 (OrangeTart) Tom is late. トムが遅刻している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236752 (CK) & #2622298 (OrangeTart) Tom is lazy. トムは怠け者。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024975 (CK) & #2622241 (OrangeTart) Tom is poor. トムは貧しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024902 (CK) & #7432609 (Ninja) Tom is slow. トムは足が遅い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692514 (WestofEden) & #2692397 (tommy_san) Tom is weak. トムは弱い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203574 (CK) & #2628414 (OrangeTart) Tom is well. トムは元気。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236920 (CK) & #2628408 (OrangeTart) Tom kneeled. トムはひざまずいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526112 (Spamster) & #7486088 (Ninja) Tom laughed. トムは笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111159 (CK) & #6611071 (nihonjin) Tom left me. トムに振られちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237156 (CK) & #3559196 (arnab) Tom listens. トムは聞く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203723 (CK) & #7486120 (Ninja) Tom noticed. トムは気が付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203734 (CK) & #7486125 (Ninja) Tom prepaid. トムは前払いした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203755 (CK) & #7486129 (Ninja) Tom refused. トムは断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203769 (CK) & #7486132 (Ninja) Tom relaxed. トムはリラックスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203770 (CK) & #7486135 (Ninja) Tom retired. トムは引退した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732426 (CK) & #7577094 (Aji) Tom said hi. トムはやあと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410485 (CK) & #7462017 (Ninja) Tom shouted. トムは大声で叫んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549807 (CK) & #2706884 (tommy_san) Tom sneezed. トムはくしゃみをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649243 (CK) & #2921204 (tommy_san) Tom stopped. トムはやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203830 (CK) & #7422028 (Ninja) Tom teaches. トムは教える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203852 (CK) & #7486159 (Ninja) Tom's dying. トムは死にかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107497 (CK) & #3509639 (arnab) Tom's happy. トムは幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2602517 (CM) & #7432610 (Ninja) Tom's lying. トムは嘘をついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107564 (CK) & #2697623 (tommy_san) Tom's older. トムのほうが年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111149 (CK) & #3509624 (arnab) Tom's right. トムの言うとおりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107585 (CK) & #3509626 (arnab) Tom's smart. トムは頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107600 (CK) & #2706899 (tommy_san) Tom's smart. トムは頭が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107600 (CK) & #2782438 (tommy_san) Tom's smart. トムは賢い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107600 (CK) & #8597488 (small_snow) Try that on. あれ着てみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253802 (CK) & #3509631 (arnab) Try that on. あれを試着してごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253802 (CK) & #3509632 (arnab) Try this on. これ着てみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253805 (CK) & #3509628 (arnab) Try this on. これを試着してごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253805 (CK) & #3509630 (arnab) Turn around. 振り向いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464282 (lukaszpp) & #7421988 (Ninja) Turn it off. それ消して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41719 (CK) & #204477 (bunbuku) Wake Tom up. トムを起こしてきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429830 (CK) & #2429765 (tommy_san) We did this. 僕らはこれをやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937828 (CK) & #7947517 (Ninja) We're happy. 私たちは幸福です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044382 (CK) & #165821 (bunbuku) What a pity! 残念だ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24885 (CK) & #169274 (bunbuku) What a pity! かわいそうに! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24885 (CK) & #2347908 (wakatyann630) What a pity! 残念! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24885 (CK) & #2347909 (wakatyann630) What's that? 何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66989 (CK) & #187850 (nihonjin) What's that? それは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66989 (CK) & #205604 (bunbuku) What's that? あれは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66989 (CK) & #229723 (bunbuku) What's that? それ何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66989 (CK) & #3591210 (tommy_san) What's this? 何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413821 (CK) & #187850 (nihonjin) What's this? これ何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413821 (CK) & #217564 (bunbuku) Where's Tom? トムはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886594 (CK) & #3509647 (arnab) Who is next? 次は誰。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #801609 (Eldad) & #991655 (mookeee) Who's there? そこにいるのは誰だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50984 (CK) & #213695 (arnab) Whose is it? それ、誰の? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873579 (CK) & #3573661 (arnab) Why is this? どうしてでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692855 (al_ex_an_der) & #5348471 (pekerappo) Wood floats. 木が浮く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1869662 (ghoti) & #7486094 (Ninja) Yes, I know. はい知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35504 (Scott) & #198312 (Ianagisacos) You must go. 君が行くのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #438942 (CK) & #179006 (bunbuku) You're nuts! 馬鹿だな、おまえ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349267 (sacredceltic) & #3509661 (arnab) You're nuts! 馬鹿だな、おまえら! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349267 (sacredceltic) & #3509663 (arnab) You're sick! お前ってひでえ野郎だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34756 (CM) & #197571 (mookeee) Act your age. 年相応にふるまえ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282154 (CK) & #121799 (arnab) All is quiet. あたりは静かだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71736 (CM) & #234360 (bunbuku) Am I correct? 私、正しい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244885 (CK) & #3488251 (arnab) Anybody hurt? 誰かケガした? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092544 (CK) & #7551814 (Kitsuneko) Anybody hurt? 誰か怪我した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092544 (CK) & #7551815 (Kitsuneko) Anything new? 何かあった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25313 (CM) & #188173 (bunbuku) Are you dead? 死んじゃったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1117732 (Scott) & #8322766 (Nishikigoi) Are you free? 暇ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434238 (lukaszpp) & #6537568 (nihonjin) Are you full? お腹いっぱいになった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392351 (CK) & #8601945 (small_snow) Are you full? お腹いっぱい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392351 (CK) & #8601946 (small_snow) Are you here? いる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823878 (CK) & #2925502 (odango_daisuki) Are you home? 君は家にいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126543 (CK) & #177397 (Blanka_Meduzo) Are you lost? 道に迷ったんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280393 (CK) & #1072644 (bunbuku) Are you okay? 大丈夫ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281516 (ichivivi20) & #137493 (bunbuku) Are you sure? 本当? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326 (brauliobezerra) & #4751 (bunbuku) Are you sure? 本気? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326 (brauliobezerra) & #81591 (tommy_san) Are you well? 元気? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611272 (Eldad) & #175045 (bunbuku) Be merciless. 冷徹であれ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2119149 (Eldad) & #3362353 (arnab) Beef, please. 牛肉にしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19483 (CK) & #182303 (bunbuku) Beef, please. ビーフをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19483 (CK) & #197670 (bunbuku) Boil one egg. 卵を一つ茹でてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325237 (CK) & #78479 (mookeee) Can you come? 来られますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38302 (CK) & #435177 (mookeee) Can you come? 来れそう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38302 (CK) & #8576644 (small_snow) Can you swim? 君は泳げますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16300 (CK) & #177451 (mookeee) Can you swim? 泳げますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16300 (CK) & #189250 (Take32) Can you swim? あなたは泳ぐ事が出来ますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16300 (CK) & #232298 (bunbuku) Can you walk? 歩ける? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453950 (Spamster) & #2499665 (tommy_san) Come and see. 見に来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245192 (CK) & #5018736 (huizi99) Come anytime. いつでも来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4928211 (gustonrankin) & #4836746 (Ako) Come at once. すぐに来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52113 (CK) & #214819 (bunbuku) Come help me. 助けに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439549 (CM) & #1200728 (mookeee) Come quickly! 早く来い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111929 (CK) & #140535 (arnab) Come quickly! 早く来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111929 (CK) & #548211 (qahwa) Come quickly. 早く来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559404 (Nm) & #548211 (qahwa) Come quickly. 早くおいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559404 (Nm) & #550699 (qahwa) Come with me. 私といっしょに来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434458 (lukaszpp) & #164945 (bunbuku) Come with me. 私と来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434458 (lukaszpp) & #1037906 (bunbuku) Come with me. 私について来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434458 (lukaszpp) & #1068622 (bunbuku) Come with us. さあ、一緒に来いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433696 (CK) & #216952 (bunbuku) Come with us. いっしょに来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433696 (CK) & #228956 (bunbuku) Come with us. 私達と一緒に来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433696 (CK) & #444155 (qahwa) Cut that out! いいかげんにして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849391 (CK) & #2173972 (bunbuku) Did Tom call? トムから電話があった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886205 (CK) & #2321249 (bunbuku) Do I look OK? おかしくない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886118 (CK) & #2304852 (bunbuku) Do I look OK? 変じゃない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886118 (CK) & #2304855 (bunbuku) Do it Monday. 月曜日にしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245272 (CK) & #7486201 (Ninja) Do it Monday. 月曜日にして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245272 (CK) & #7486203 (Ninja) Do you drink? お酒は飲みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782057 (CK) & #227039 (Ianagisacos) Do you drink? お酒は飲まれますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782057 (CK) & #2739777 (tommy_san) Do you drink? あなたは酒を飲みますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782057 (CK) & #2876127 (chaDQI) Do you smoke? 煙草を吸いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506948 (blay_paul) & #188741 (bunbuku) Do you smoke? たばこは吸いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506948 (blay_paul) & #203425 (tommy__san) Don't ask me. 俺に聞くなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764153 (CK) & #1699655 (mookeee) Don't be mad. 怒るなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245305 (CK) & #124410 (bunbuku) Don't be mad. 怒らないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245305 (CK) & #1033709 (bunbuku) Don't be sad. 悲しまないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317756 (CK) & #85955 (bunbuku) Don't kid me! 人をからかわないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628916 (blay_paul) & #144418 (mookeee) Don't slouch. うつむかないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111903 (CK) & #2215497 (tommy_san) Drive safely. 気をつけて運転してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #485445 (bunbuku) Drive safely. 安全運転してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #485446 (mookeee) Drive safely. 安全運転してくださいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #485447 (bunbuku) Drive safely. 安全運転してね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #485448 (bunbuku) Drive safely. 安全運転しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #485450 (mookeee) Drive safely. 安全運転でお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #485453 (bunbuku) Drive slowly. ゆっくり運転しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30126 (CK) & #192960 (Blanka_Meduzo) Ghosts exist. 幽霊は存在する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324442 (CM) & #79276 (bunbuku) Give me that. それ取って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245526 (CK) & #2419786 (tommy_san) Give me time. 時間をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264001 (CK) & #150556 (bunbuku) Good evening. こんばんは。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #333156 (Aurix) & #426900 (qahwa) Good for you. 良かったですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325869 (CK) & #77848 (mookeee) Have a drink. まあ一杯飲んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610139 (CK) & #2060583 (bunbuku) He can do it. 彼ならできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388618 (AlanF_US) & #8555793 (small_snow) He dozed off. 彼は居眠りをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295264 (CK) & #108422 (bunbuku) He got angry. 彼は腹をたてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507233 (FeuDRenais) & #83865 (bunbuku) He got angry. 彼は腹を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507233 (FeuDRenais) & #100233 (bunbuku) He got angry. 彼は怒った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507233 (FeuDRenais) & #101836 (bunbuku) He has a car. 彼は車を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513545 (CK) & #104634 (bunbuku) He has a dog. 彼は犬を飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288121 (CK) & #115549 (bunbuku) He helps her. 彼は彼女を手伝います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302897 (CK) & #100800 (bunbuku) He is a poet. 彼は詩人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298215 (CK) & #105474 (bunbuku) He is asleep. 彼は眠っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303959 (CK) & #99738 (bunbuku) He is not in. 彼は外出しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294751 (CK) & #108940 (bunbuku) He kicked it. 彼はそれを蹴飛ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287992 (CK) & #115678 (bunbuku) He left home. 彼は家をでた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764255 (CK) & #109274 (bunbuku) He lost face. 彼は面目を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400048 (FeuDRenais) & #2140569 (bunbuku) He loves her. 彼は彼女に恋している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394633 (CK) & #100957 (mookeee) He loves her. 彼は彼女が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394633 (CK) & #101102 (mookeee) He runs fast. 彼は速く走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764276 (CK) & #102672 (bunbuku) He runs fast. 彼は走るのが速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764276 (CK) & #102789 (bunbuku) He seems ill. 彼は病気らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303157 (CK) & #100541 (bunbuku) He seems ill. 彼は病気のようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303157 (CK) & #100545 (bunbuku) He succeeded. 彼は成功した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057593 (anilomed) & #103392 (bunbuku) He was alone. 彼は一人ぼっちだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293728 (CK) & #109959 (bunbuku) He was brave. 彼は勇敢だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476456 (CK) & #99352 (bunbuku) He was lucky. 彼は運が良かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293295 (CK) & #2293294 (bunbuku) He will come. 彼は来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304552 (CK) & #99147 (bunbuku) He will walk. 彼は歩くつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303613 (CK) & #100084 (bunbuku) He's out now. 彼は今いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296462 (CK) & #107223 (mookeee) Hey, wait up! おい、待てよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953322 (CK) & #1321505 (bunbuku) Hey, wait up! ちょっと、待ってよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953322 (CK) & #1321507 (bunbuku) How's school? 学校はどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885868 (CK) & #2095012 (bunbuku) How's school? どう、学校は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885868 (CK) & #4751206 (tommy_san) How's school? 学校はどうですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885868 (CK) & #4751207 (tommy_san) How's school? どうですか、学校は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885868 (CK) & #4751208 (tommy_san) I admire Tom. トムに憧れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235706 (CK) & #8579850 (small_snow) I admire you. あなたに憧れてるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68937 (CK) & #8579843 (small_snow) I am Chinese. 私は中国人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #335138 (CK) & #1073486 (bunbuku) I am a nurse. 私は看護師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1864720 (gleydin) & #2257000 (tommy_san) I am a woman. 私は女だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #740214 (CM) & #764118 (arihato) I am a woman. 私は女性です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #740214 (CM) & #764119 (arihato) I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436 (brauliobezerra) & #1099147 (bunbuku) I am working. 仕事中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #340708 (tinacalysto) & #1046221 (bunbuku) I apologized. 謝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111809 (CK) & #7432603 (Ninja) I ate caviar. 私はキャビアを食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2413 (CK) & #5331 (bunbuku) I called Tom. 私はトムに電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235710 (CK) & #159238 (bunbuku) I called him. 彼に電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764192 (CK) & #118521 (bunbuku) I can't swim. 私は泳げません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140183 (CK) & #159334 (tommy_san) I can't talk. 私は話すことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #609291 (virgil) & #630307 (arihato) I did see it. 見たよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5267298 (Jesse) & #5067366 (999yudai) I don't care. ちっとも構いませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323 (CK) & #202986 (bunbuku) I don't care. 気にしていないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323 (CK) & #2155549 (bunbuku) I don't know. 知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #4710 (e4zh1nmcz) I don't know. 分からないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #83722 (bunbuku) I don't know. 知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #127073 (wat) I don't know. 俺は知らないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #188354 (mookeee) I don't know. わかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #2270779 (Ianagisacos) I don't mind. 私は構いませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257396 (CK) & #157138 (bunbuku) I drank milk. 私は牛乳を飲みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #806340 (luna_moonsilver) & #1841330 (bunbuku) I enjoyed it. 楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561295 (CK) & #5207944 (tatoebane) I feel alive. 生きていることを実感する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271755 (CK) & #1272395 (bunbuku) I feel awful. 気持ちが悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245736 (CK) & #3495029 (arnab) I feel awful. 最悪の気分! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245736 (CK) & #3495030 (arnab) I feel dizzy. めまいがします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436583 (lukaszpp) & #3554821 (tommy__san) I feel funny. なんとなく変な気分。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245743 (CK) & #3495028 (arnab) I feel great. 絶好調です! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436587 (lukaszpp) & #3495031 (arnab) I feel great. 元気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436587 (lukaszpp) & #3495032 (arnab) I feel happy. 私は幸福です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257373 (CK) & #157150 (bunbuku) I feel happy. 私は幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257373 (CK) & #157160 (tommy_san) I feel happy. 私は幸せに感じる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257373 (CK) & #236863 (mookeee) I feel tired. 疲れたー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495914 (CK) & #3495034 (arnab) I got caught. 捕まりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245786 (CK) & #5348241 (pekerappo) I had doubts. 私はいぶかしく思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245817 (tommy_san) I had doubts. 私は疑いを持った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245818 (tommy_san) I had doubts. 私は疑問を抱いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245820 (tommy_san) I had doubts. 私は疑問を感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245821 (tommy_san) I had doubts. 私は疑問を持った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245822 (tommy_san) I had doubts. 私は疑問に思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245823 (tommy_san) I had doubts. 私は疑念を抱いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245824 (tommy_san) I hate liars. 嘘つきは嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006876 (Hybrid) & #4216105 (Atamapan) I have a dog. 私は犬を飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378502 (CK) & #157283 (bunbuku) I have a son. 息子が一人います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358822 (CK) & #3492780 (arnab) I have plans. 予定があるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245893 (CK) & #3492782 (arnab) I have to go. 行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887384 (CK) & #2095014 (bunbuku) I have to go. 行かないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887384 (CK) & #2095016 (bunbuku) I have to go. そろそろおいとましなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887384 (CK) & #2278067 (tommy_san) I have twins. 私には双子の子供がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595678 (WestofEden) & #2252513 (tommy_san) I hear music. 音楽が聞こえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25441 (CK) & #188299 (bunbuku) I hugged her. 彼女を抱きしめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720237 (WestofEden) & #86082 (bunbuku) I just moved. 私は引っ越してきたばかりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256121 (CK) & #158409 (arnab) I keep a dog. 私は犬を一匹飼ってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257248 (CK) & #157285 (mookeee) I like chess. 私はチェスが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1755544 (Betsemes) & #2252780 (tommy_san) I like girls. 僕は女の子が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245935 (CK) & #4212028 (Atamapan) I like music. 私は音楽が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318277 (eastasiastudent) & #2318276 (arnab) I like sushi. 寿司が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #810883 (Zaphod) & #882485 (arihato) I love opera. 私はオペラが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8244250 (CK) & #161271 (mookeee) I love trips. 私は旅行が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311 (CK) & #152345 (arihato) I love trips. 旅行が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311 (CK) & #961432 (hambird) I missed you. さみしかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407574 (Scott) & #2472723 (tommy_san) I must study. 勉強しなくっちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400129 (CK) & #3492783 (arnab) I need a cab. タクシーをつかまえないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387428 (CK) & #3492784 (arnab) I need a job. 仕事が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436821 (lukaszpp) & #1046077 (bunbuku) I need a nap. 少し眠らないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330288 (CK) & #3492786 (arnab) I need money. ぼくはお金がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436861 (lukaszpp) & #196365 (arnab) I need sleep. 睡眠をとったほうがよさそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246013 (CK) & #3495035 (arnab) I need to go. 行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2141961 (Dreamk33) & #2095014 (bunbuku) I passed out. 私は気を失いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821707 (CK) & #183242 (Ianagisacos) I phoned him. 彼に電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345240 (Chrikaru) & #118521 (bunbuku) I play piano. 私はピアノを弾きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #866345 (elaichi) & #159067 (bunbuku) I read a lot. 読書家のほうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082041 (Tamy) & #3492787 (arnab) I suppose so. そう思いますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51064 (CK) & #213777 (arnab) I talk a lot. 私ってお喋りなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631830 (Joseph) & #3492788 (arnab) I teased Tom. トムをからかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825531 (CK) & #8522338 (small_snow) I took risks. 敢えてやってみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247421 (CK) & #3492791 (arnab) I took risks. 敢えて危ない橋を渡ることにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247421 (CK) & #3492792 (arnab) I tried hard. 頑張ってはみたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247428 (CK) & #3492790 (arnab) I understand. 了解しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #78112 (mookeee) I understand. 分かってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #83725 (wat) I understand. 分かってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #433471 (bunbuku) I understand. 分かった! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #1293330 (bunbuku) I understand. なるほど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #2350395 (hutian) I understand. わかったぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #4443353 (chihiro) I understand. わかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #4900369 (huizi99) I understand. 分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #7486095 (Ninja) I understood. 分かりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494037 (CK) & #3495036 (arnab) I understood. 了解です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494037 (CK) & #3495037 (arnab) I want a job. 仕事が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011274 (CK) & #3492794 (arnab) I want a lot. たくさん欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40984 (CK) & #203744 (mookeee) I want facts. 事実が知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011275 (CK) & #3492793 (arnab) I want money. お金が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64620 (CK) & #227268 (arnab) I want these. これが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3488066 (CK) & #3488059 (arnab) I warned you. だから言ったでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247451 (CK) & #2269390 (tommy_san) I was hungry. おなかが空いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64956 (CK) & #227602 (mookeee) I wimped out. 意気地がなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229600 (CM) & #2304894 (bunbuku) I won't lose! 負けない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2024 (CK) & #5248 (mookeee) I wonder who. 誰かしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276225 (CM) & #137011 (tommy__san) I wonder why. なぜなんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #393490 (blay_paul) & #199219 (bunbuku) I'll ask Tom. トムに訊いてみようっと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235746 (CK) & #2311955 (tommy_san) I'll ask Tom. トムに聞いてみます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235746 (CK) & #2311962 (tommy_san) I'll ask Tom. トムにお願いしようかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235746 (CK) & #2311970 (tommy_san) I'll ask Tom. トムに頼むことにします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235746 (CK) & #2311971 (tommy_san) I'll ask Tom. 私からトムにお願いしておきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235746 (CK) & #2469153 (tommy_san) I'll be back. また戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096441 (CK) & #3492797 (arnab) I'll be back. また来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096441 (CK) & #3492798 (arnab) I'll be fine. 大丈夫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890867 (CK) & #2304911 (bunbuku) I'll be here. ここにいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890869 (CK) & #2304979 (bunbuku) I'll be late. 遅れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247674 (CK) & #2465467 (nihonjin) I'll be late. 遅刻します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247674 (CK) & #2465468 (nihonjin) I'll be late. 遅くなります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247674 (CK) & #2465471 (nihonjin) I'll do that. 僕がやります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247713 (CK) & #82393 (tommy_san) I'll do this. 僕がやります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549778 (CK) & #82393 (tommy_san) I'll sue you. 訴えてやる! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237678 (CK) & #3495043 (arnab) I'll take it. これ、買います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54925 (CK) & #2265623 (Ianagisacos) I'll take it. これにします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54925 (CK) & #2265662 (Ianagisacos) I'll take it. これください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54925 (CK) & #8583430 (bunbuku) I'm a banker. 私は銀行員です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5839952 (CK) & #3221181 (e4zh1nmcz) I'm a coward. 俺は気が小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122735 (Scott) & #3507350 (arnab) I'm a coward. 僕は意気地なしだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122735 (Scott) & #3507354 (arnab) I'm a doctor. 私は医者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256018 (CK) & #158511 (tommy_san) I'm a doctor. 私は医師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256018 (CK) & #467658 (Namikaze) I'm busy now. 私は今忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241566 (CK) & #156908 (bunbuku) I'm busy now. 今、忙しいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241566 (CK) & #172892 (bunbuku) I'm busy now. 今、手がはなせません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241566 (CK) & #172906 (bunbuku) I'm busy now. ちょうど今は忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241566 (CK) & #202918 (bunbuku) I'm eighteen. 私は十八歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769875 (CK) & #1037391 (bunbuku) I'm famished. おなかがすいて死にそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111735 (CK) & #227604 (arnab) I'm famished. ものすごくお腹がすいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111735 (CK) & #1229075 (bunbuku) I'm famished. 超腹減った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111735 (CK) & #1771700 (mookeee) I'm famished. お腹すいて死にそう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111735 (CK) & #3528967 (tommy_san) I'm fine now. もう大丈夫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247991 (CK) & #4897935 (huizi99) I'm free now. 私は今暇です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257494 (CK) & #157040 (tommy_san) I'm freezing. 寒くて凍えそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21140 (CK) & #184012 (bunbuku) I'm hungover. 二日酔いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762807 (CK) & #236852 (mookeee) I'm in Perth. 僕はパースにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204270 (CK) & #1204277 (mookeee) I'm innocent. 私は無実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563110 (CK) & #2168177 (Blanka_Meduzo) I'm innocent. 俺は無実だ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563110 (CK) & #3495045 (arnab) I'm pregnant. 妊娠しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348596 (CM) & #122038 (bunbuku) I'm so sorry. 本当にごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953853 (CK) & #3621720 (arnab) I'm so sorry. お気の毒に。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953853 (CK) & #3621733 (arnab) I'm starving. おなかがすいて死にそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839541 (CK) & #227604 (arnab) I'm starving. ものすごくお腹がすいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839541 (CK) & #1229075 (bunbuku) I'm starving. 超腹減った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839541 (CK) & #1771700 (mookeee) I'm starving. めっちゃお腹すいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839541 (CK) & #3150109 (tommy_san) I'm starving. お腹すいて死にそう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839541 (CK) & #3528967 (tommy_san) I'm very fat. 僕はすごく太ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023661 (CK) & #4764 (bunbuku) I'm worn out. 疲れたなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39824 (CK) & #85918 (tommy_san) I'm worn out. もうくたくただよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39824 (CK) & #992088 (mookeee) I'm worn out. くたくたに疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39824 (CK) & #2226738 (bunbuku) I've decided. 決めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111662 (CK) & #5175 (bunbuku) I've retired. 引退しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732425 (CK) & #8575866 (small_snow) I've seen it. 私はそれを見たのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254808 (Swift) & #159714 (bunbuku) I've seen it. 見たことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254808 (Swift) & #2374996 (wakatyann630) Is that true? 本当? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322153 (CK) & #4751 (bunbuku) Is that true? 本当なの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322153 (CK) & #81561 (bunbuku) Is that true? それ本当? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322153 (CK) & #3488459 (arnab) Is this love? 恋かな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326263 (CK) & #77455 (mookeee) Is this love? ひょっとして、これって恋かしら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326263 (CK) & #2261126 (Ianagisacos) Is this mine? これ、私のですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248643 (CK) & #3495046 (arnab) It is a book. それは本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42097 (CK) & #204855 (mookeee) It isn't bad. そう悪くはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198380 (CK) & #3506554 (arnab) It was night. 夜だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323962 (CK) & #79755 (bunbuku) It went well. うまくいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248944 (CK) & #7429302 (Ninja) It's a waste. そんなの無駄だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249010 (CK) & #3506550 (arnab) It's amazing. すごいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52021 (CM) & #214726 (bunbuku) It's amazing. すごいじゃない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52021 (CM) & #214730 (bunbuku) It's awesome. 素晴らしいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187197 (CK) & #3506551 (arnab) It's bedtime. 寝る時間よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498458 (adjusting) & #145662 (bunbuku) It's bedtime. 寝る時間ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498458 (adjusting) & #145664 (arnab) It's garbage. これはゴミです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187212 (CK) & #3506552 (arnab) It's hailing. 雹が降っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456217 (lukaszpp) & #77063 (tommy_san) It's no joke. 笑い事ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268442 (CK) & #3506553 (arnab) It's not bad. そう悪くはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249109 (CK) & #3506554 (arnab) It's nothing. 何でもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187225 (CK) & #187835 (arnab) It's obvious. 見るからに明らかだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283741 (CK) & #3506556 (arnab) It's perfect. 完璧だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283744 (CK) & #3506555 (arnab) It's perfect. 完璧! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283744 (CK) & #4395618 (keita) It's pouring. 土砂降りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8582013 (CK) & #8581952 (bunbuku) It's raining. 雨が降っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456237 (lukaszpp) & #5212 (bunbuku) It's snowing. 雪がふっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448963 (CK) & #142034 (Ianagisacos) It's snowing. 雪が降っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448963 (CK) & #4975839 (rachie) It's so cool. かっこいいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249245 (CK) & #3506558 (arnab) It's so cute. かわいいなー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249246 (CK) & #3506559 (arnab) It's so dark. ずいぶんと暗いな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249247 (CK) & #3506561 (arnab) It's so easy. 簡単、簡単。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1513669 (CK) & #3506560 (arnab) It's so hard. 難しいわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249260 (CK) & #3506562 (arnab) It's so rare. ずいぶんと珍しいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249272 (CK) & #3506563 (arnab) It's strange. 妙だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123577 (CK) & #3488505 (arnab) It's suicide. これは自殺ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187237 (CK) & #3506565 (arnab) It's the law. 法律ですから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #740376 (CK) & #1700213 (mookeee) It's too big. 大きすぎるわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435409 (CK) & #137751 (mookeee) It's too far. 遠すぎるわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249322 (CK) & #3506566 (arnab) It's too hot. 暑すぎ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267106 (CK) & #2684292 (cogas) It's too hot. 暑くてかなわんわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267106 (CK) & #3496748 (arnab) It's too hot. 暑すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267106 (CK) & #3496749 (arnab) It's too old. 古すぎるわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249331 (CK) & #3506567 (arnab) It's working. 動いてる、動いてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123571 (CK) & #3506568 (arnab) Just ask Tom. トムに聞いてごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235837 (CK) & #3506569 (arnab) Just be calm. まあ落ち着け。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249389 (CK) & #3506570 (arnab) Just be cool. まあ冷静になれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249390 (CK) & #3506572 (arnab) Just do that. とにかくやれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249402 (CK) & #3506573 (arnab) Just go away. とにかく失せろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249421 (CK) & #3506574 (arnab) Just go home. とにかく家に帰りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249422 (CK) & #3506575 (arnab) Just help me. ちょっと手伝って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249426 (CK) & #3506576 (arnab) Just say yes. うんと言ってよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549760 (CK) & #3506579 (arnab) Just shut up. いいから黙って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249454 (CK) & #3506580 (arnab) Just stop it. とにかくやめろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249485 (CK) & #3506581 (arnab) Just take it. まあ受け取って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249487 (CK) & #3506582 (arnab) Keep dancing. 踊り続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111651 (CK) & #3506585 (arnab) Keep digging. そのまま掘り続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111650 (CK) & #3506583 (arnab) Keep reading. 読み続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815066 (pne) & #3506588 (arnab) Keep running. 走り続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111640 (CK) & #3506591 (arnab) Keep singing. 歌い続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111638 (CK) & #3506589 (arnab) Keep smiling. 笑顔を続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111637 (CK) & #1278410 (bunbuku) Keep smiling. 笑顔を絶やさないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111637 (CK) & #3506593 (arnab) Keep talking. 話し続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111635 (CK) & #3506596 (arnab) Keep up, Tom. トム、遅れないでついてきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549759 (CK) & #3506602 (arnab) Keep walking. 歩き続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111631 (CK) & #3506603 (arnab) Keep working. 働き続けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111629 (CK) & #3506604 (arnab) Keep writing. 書き続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111628 (CK) & #3506605 (arnab) Knock it off. やめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249513 (CK) & #192734 (Kalamunda) Knock it off. いいかげんにして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249513 (CK) & #2173972 (bunbuku) Let Tom know. トムに知らせろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235854 (CK) & #3506612 (arnab) Let Tom live. トムを生かしておけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262231 (CK) & #3506616 (arnab) Let Tom rest. トムを休ませてやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235858 (CK) & #3506617 (arnab) Let go of me! 私から手を離せ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246588 (CK) & #167910 (arnab) Let me do it. 私にやらせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249700 (CK) & #3506608 (arnab) Let me speak. ちょっといいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249524 (CK) & #3506610 (arnab) Let me think. ちょっと考えさせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249525 (CK) & #3506609 (arnab) Let's go eat. 食事に行きましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256581 (CK) & #145860 (arnab) Let's go now. そろそろ行きましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477190 (FeuDRenais) & #3506619 (arnab) Let's go out. さあ出かけよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007927 (CK) & #3506621 (arnab) Let's listen. 聞こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355813 (CK) & #2349231 (hutian) Let's not go. 行くのはやめよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007926 (CK) & #3506622 (arnab) Let's review. 見直しをしようじゃないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111619 (CK) & #3506631 (arnab) Life is hard. 人生は苦なり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630767 (CK) & #3506636 (arnab) Life's short. 人生は短い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958757 (FeuDRenais) & #3496836 (arnab) Listen to me. 私の言うことを聞きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1479370 (AsliAbbasi) & #163709 (arnab) Look at that! あれを見て! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937402 (Beatminister) & #3506637 (arnab) Look at this. これ見て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1998219 (CK) & #3488689 (arnab) Look at this. これを見て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1998219 (CK) & #3506638 (arnab) Look closely. よく見て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111608 (CK) & #3506639 (arnab) Make a guess. 当ててみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249573 (CK) & #3506644 (arnab) Mary came in. メアリーが入ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388762 (CK) & #194871 (bunbuku) Mary giggled. メアリーはクックッと笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396137 (Spamster) & #3506648 (arnab) Mary is tall. メアリーは背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31892 (CK) & #194719 (mookeee) May I cut in? お話し中すみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63848 (CM) & #226503 (bunbuku) Men cry, too. 男だって泣くことくらいあるさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109230 (CK) & #3506674 (arnab) Move quietly. そーっと動かしてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890756 (Scott) & #889770 (bunbuku) My arm hurts. 腕が痛む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369200 (sacredceltic) & #77121 (mookeee) My eyes hurt. 目が痛いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417801 (CK) & #79989 (bunbuku) My eyes hurt. 目が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417801 (CK) & #79990 (bunbuku) My eyes itch. 目がかゆいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769861 (CK) & #80024 (bunbuku) My feet hurt. 足が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501901 (darinmex) & #139876 (tommy_san) My jaw hurts. あごが痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1405944 (CK) & #3506675 (arnab) My leg hurts. 足が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3717736 (CK) & #139876 (tommy_san) My legs hurt. 足が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823650 (CK) & #139876 (tommy_san) No one cares. 誰も気にしやしないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773913 (Spamster) & #3506676 (arnab) No one knows. 誰にも分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449023 (CK) & #136745 (bunbuku) No one spoke. 誰も口を開かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249604 (CK) & #3506677 (arnab) Nobody knows. それは誰にも分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841593 (CK) & #3362371 (arnab) Now drink up. さあ飲み干して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249666 (CK) & #3506678 (arnab) Now have fun. さあ楽しんで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249681 (CK) & #3506679 (arnab) Now let's go. さあ行こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249702 (CK) & #3506680 (arnab) Now lie down. さあ横になって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249703 (CK) & #3506681 (arnab) Now sit down. さあ座って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249717 (CK) & #3506682 (arnab) Open the box. 箱を開けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249744 (CK) & #3506683 (arnab) Play it cool. 落ちついて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325175 (CK) & #78541 (mookeee) Please go on. どうぞ続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249793 (CK) & #3506684 (arnab) Please hurry! 頼むから、急いで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216255 (jared1981) & #3506685 (arnab) Please hurry. 急いでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19733 (Swift) & #182591 (mookeee) Please leave. 出ていけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516403 (CK) & #147774 (tommy_san) Please relax. 落ちつけよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29664 (CK) & #78538 (mookeee) Pull it open. 手前にひいて開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266031 (CK) & #148528 (arnab) Put it there. そこに置いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553401 (CK) & #3506686 (arnab) Say it again. もう一度言って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249856 (CK) & #3506687 (arnab) See you soon! またすぐ会おうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32672 (CK) & #195498 (arnab) See you soon! さようなら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32672 (CK) & #640569 (arihato) See you soon! ではまた近いうちに! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32672 (CK) & #3506688 (arnab) See you soon! ではまた近々。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32672 (CK) & #3506689 (arnab) See you soon. ではまた近々。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456665 (lukaszpp) & #3506689 (arnab) See you then. じゃあその時に。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47013 (CK) & #215910 (bunbuku) See you then. じゃあまた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47013 (CK) & #3506690 (arnab) Set Tom free. トムを放せ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235884 (CK) & #3496820 (arnab) Shame on you! 恥を知れ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277287 (CK) & #126802 (bunbuku) Shame on you! この恥知らず! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277287 (CK) & #1284074 (bunbuku) Shame on you! 恥を知りなさい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277287 (CK) & #1284075 (bunbuku) Shame on you. 恥を知れ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649236 (CK) & #126802 (bunbuku) She is a fox. 色っぽい女性。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268603 (CM) & #145959 (mookeee) She is a fox. いい女だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268603 (CM) & #3518442 (arnab) She is eight. 彼女は8才だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310214 (CK) & #236913 (mookeee) She is eight. 彼女は八つだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310214 (CK) & #1151917 (mookeee) She is happy. 彼女は幸せです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313573 (CK) & #90141 (bunbuku) She is lucky. 彼女はついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214820 (Chrikaru) & #1003764 (mookeee) She is lucky. 彼女は運がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214820 (Chrikaru) & #1003765 (mookeee) She is quiet. 彼女は無口です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315385 (CK) & #2442970 (bunbuku) She is quiet. 物静かな人だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315385 (CK) & #3506692 (arnab) She is wrong. 彼女は間違っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308957 (CK) & #90640 (bunbuku) She is wrong. 彼女のいうことは間違っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308957 (CK) & #94750 (arnab) She is young. あの子はまだ若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1766546 (CK) & #3506693 (arnab) She knows me. 彼女は私を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314454 (CK) & #89252 (bunbuku) She liked it. 彼女はそれが好きでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1541482 (Spamster) & #2305003 (bunbuku) She may come. 彼女は来るかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388731 (CK) & #92933 (bunbuku) She needs it. 彼女はそれが必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697220 (rpglover64) & #2445611 (x_meta) She sued him. 彼女は彼を訴えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887413 (CK) & #1429075 (bunbuku) She was busy. 彼女は忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3649322 (CK) & #8406095 (Shigure) She went out. 彼女は外出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312983 (CK) & #90729 (bunbuku) Show me that. それを見せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454235 (CK) & #204607 (mookeee) Someone came. 誰かがやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908398 (CK) & #137109 (arnab) Speak softly. 小さい声で話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800093 (CK) & #2063330 (bunbuku) Stay at home. 君は家にいなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591205 (CK) & #177396 (arnab) Stop humming. 鼻歌を歌うのはやめろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6025984 (Hybrid) & #8591137 (small_snow) Stop reading. 読むのを止めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1738962 (CK) & #7422065 (Ninja) Stop smoking. たばこを吸うのをやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40632 (CK) & #203394 (Blanka_Meduzo) Stop talking. おしゃべりをやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277720 (CK) & #8580543 (bunbuku) Stop the car. 車を止めて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860591 (CK) & #2095019 (bunbuku) Take it easy! 無理しないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20335 (CK) & #80886 (bunbuku) Take it easy. 落ち着けよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #78524 (mookeee) Take it easy. 落ち着いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #78528 (mookeee) Take it easy. 落ちつけよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #78538 (mookeee) Take it easy. 落ちついて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #78541 (mookeee) Take it easy. 無理しないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #80886 (bunbuku) Take it easy. もっと気楽に生きなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #3055391 (tommy_san) Take it easy. 落ち着いて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #3507487 (arnab) Thanks a lot. 本当にありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057655 (nava) & #81557 (tommy_san) Thanks a lot. 本当にありがとう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057655 (nava) & #873964 (thyc244) Thanks a lot. ほんとありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057655 (nava) & #4717978 (tommy_san) That is mine. あれが私のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67126 (CK) & #229766 (bunbuku) That is mine. それ、私のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67126 (CK) & #3488104 (arnab) That will do. それで結構です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31582 (CK) & #205734 (bunbuku) That's crazy. そんな馬鹿な。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509156 (CK) & #204053 (tommy__san) That's great. それはすごい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462546 (lukaszpp) & #2570653 (bunbuku) That's my CD. それは私のCDです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243622 (yuya) & #1243140 (bunbuku) That's right! その通り! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433490 (CK) & #207741 (bunbuku) That's right. その通り! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216015 (AlanRominger) & #207741 (bunbuku) That's right. そういうことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216015 (AlanRominger) & #2171509 (bunbuku) That's right. そうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216015 (AlanRominger) & #2171510 (bunbuku) That's weird. 変なのー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320329 (CK) & #83387 (bunbuku) That's wrong. 違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111384 (CK) & #5067275 (999yudai) They cheered. 彼らは応援した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111376 (CK) & #7429299 (Ninja) They escaped. 彼らは逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111372 (CK) & #7429295 (Ninja) They laughed. 彼らは笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111369 (CK) & #7429292 (Ninja) They refused. 彼らは断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111364 (CK) & #7430523 (Ninja) They relaxed. 彼らはリラックスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111363 (CK) & #7554266 (Ninja) They shot me. その人たちが私を撃ったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243317 (CK) & #3568318 (arnab) They're here. 彼らはここにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3363715 (CK) & #3367058 (arnab) They're here. 彼らなら、ここにいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3363715 (CK) & #3367059 (arnab) This is cute. これ、可愛いな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2942629 (CM) & #3400993 (arnab) This is easy. これは簡単です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869088 (CK) & #869110 (e4zh1nmcz) This is food. これは食べ物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #438605 (FeuDRenais) & #2242433 (wool) This is free. 無料です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593265 (CK) & #80876 (bunbuku) This is free. これ無料です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593265 (CK) & #217558 (arnab) This is good. これはいいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233688 (CK) & #3238312 (Kalamunda) This is true. これは本当です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433544 (CK) & #2349350 (hutian) Tom approved. トムは承認した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111200 (CK) & #7490671 (Ninja) Tom canceled. トムはキャンセルした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203608 (CK) & #7486112 (Ninja) Tom finished. トムは終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111177 (CK) & #7430489 (Ninja) Tom got busy. トムは忙しくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236315 (CK) & #2638143 (OrangeTart) Tom hates me. トムは私のことが大嫌いなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868258 (CK) & #2095021 (bunbuku) Tom insisted. トムは主張した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111163 (CK) & #7490337 (Ninja) Tom is crazy. トムはクレイジーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202707 (CK) & #2622335 (OrangeTart) Tom is crazy. トムは頭のネジが飛んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202707 (CK) & #2622343 (OrangeTart) Tom is crazy. トムはきちがいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202707 (CK) & #2622352 (OrangeTart) Tom is dying. トムは死にかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662354 (Amastan) & #3509639 (arnab) Tom is happy. トムは幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025016 (CK) & #7432610 (Ninja) Tom is heavy. トムは重い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196240 (CK) & #7577243 (Kisu) Tom is lying. トムは嘘をついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662659 (Amastan) & #2697623 (tommy_san) Tom is older. トムのほうが年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493669 (CK) & #3509624 (arnab) Tom is smart. トムは頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024870 (CK) & #2706899 (tommy_san) Tom is smart. トムは頭が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024870 (CK) & #2782438 (tommy_san) Tom is smart. トムは賢い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024870 (CK) & #8597488 (small_snow) Tom is stoic. トムはストイックだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236862 (CK) & #4920749 (wat) Tom isn't in. トムはいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236977 (CK) & #2155570 (bunbuku) Tom isn't in. トムがいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236977 (CK) & #3698219 (tommy_san) Tom listened. トムは聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111158 (CK) & #7453558 (Kitsuneko) Tom needs me. トムは私を必要としています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868019 (CK) & #2095022 (bunbuku) Tom promised. トムは約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203761 (CK) & #7486131 (Ninja) Tom ran home. トムは家に走りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4933787 (Gorialis) & #4929072 (miragejp) Tom resigned. トムは退職した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203779 (CK) & #7486149 (Ninja) Tom sat down. トムは座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237642 (CK) & #2349381 (hutian) Tom saw Mary. トムはメアリーを見かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237654 (CK) & #8532901 (small_snow) Tom saw them. トムは彼らを見かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237659 (CK) & #4898187 (huizi99) Tom shrugged. トムは肩をすくめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522003 (Spamster) & #2095024 (bunbuku) Tom vanished. トムは行方不明になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203879 (CK) & #5241268 (nihonjin) Tom was home. トムは家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239805 (CK) & #5845152 (joejames) Tom was hurt. トムは怪我を負わされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140966 (CK) & #1874109 (Unaden) Tom's thirty. トムは30歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107623 (CK) & #8562675 (small_snow) Tom, wake up. トム、起きなさい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429769 (CK) & #2429766 (tommy_san) Try it again. もう1度やってみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433594 (CK) & #194550 (bunbuku) Try to guess. 当ててみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253811 (CK) & #3506644 (arnab) Unbelievable! あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268828 (CM) & #701209 (arihato) Wake up, Tom. トム、起きなさい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429770 (CK) & #2429766 (tommy_san) We are happy. 私たちは幸福です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #438940 (CK) & #165821 (bunbuku) We can do it. 私たちならできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823421 (CK) & #8555834 (small_snow) We could die. 僕らは死ぬかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241060 (CK) & #7492635 (Ninja) We made this. 僕らはこれを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937829 (CK) & #7947516 (Ninja) We overslept. 俺ら、寝坊したな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107667 (CK) & #3399582 (arnab) We overslept. わたしたち、寝過ごしちゃったみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107667 (CK) & #3399584 (arnab) We succeeded! 成功だ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488204 (saasmath) & #5349 (mookeee) We surrender. 降参します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246291 (Hybrid) & #173271 (bunbuku) What is love? 恋って何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515085 (tamsanh) & #2777857 (e4zh1nmcz) What is love? 恋愛って何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515085 (tamsanh) & #2777868 (e4zh1nmcz) What is that? 何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464592 (lukaszpp) & #187850 (nihonjin) What is that? それは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464592 (lukaszpp) & #205604 (bunbuku) What is that? あれは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464592 (lukaszpp) & #229723 (bunbuku) What is that? それ何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464592 (lukaszpp) & #3591210 (tommy_san) What is this? 何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392210 (sysko) & #187850 (nihonjin) What is this? これ何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392210 (sysko) & #217564 (bunbuku) Where are we? 我々はどこにいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826551 (CK) & #764117 (arihato) Who are they? あの人たちは誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307119 (CK) & #8580466 (bunbuku) Who built it? 誰がそれを造ったのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276317 (CK) & #630403 (arihato) Who told Tom? 誰がトムに話したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240354 (CK) & #2419793 (tommy_san) Who's absent? 誰がいないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023897 (CK) & #8075186 (Ninja) Why quit now? なぜ今やめる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563504 (CK) & #5020241 (huizi99) Years passed. 年月が経った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282197 (CK) & #121808 (bunbuku) You are late. 遅刻したね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277403 (CK) & #126684 (mookeee) You are rich. あんた金持ちだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370754 (saeb) & #3598470 (arnab) You look fat. 太って見えるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2130903 (Hybrid) & #8603486 (small_snow) You'll be OK. 大丈夫だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320150 (CK) & #1282984 (bunbuku) You're lucky. 君たち、ラッキーだなあ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553288 (CK) & #3360036 (arnab) You're lying. 嘘つけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358271 (CK) & #2994186 (tommy_san) You're lying. 嘘おっしゃい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358271 (CK) & #2994187 (tommy_san) You're lying. 嘘つけ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358271 (CK) & #3488013 (arnab) You're right. あなたは正しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411667 (FeuDRenais) & #5188 (bunbuku) You're right. おっしゃる通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411667 (FeuDRenais) & #4651964 (tommy_san) You're weird. おまえ、変わってるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895555 (CK) & #2305004 (bunbuku) You're weird. あんた変だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895555 (CK) & #2305005 (bunbuku) You're young. 若いなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311787 (CK) & #148836 (tommy_san) Zip your lip. お口チャックしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8557824 (CM) & #8557820 (e4zh1nmcz) Zip your lip. 口チャックして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8557824 (CM) & #8569874 (e4zh1nmcz) Air the futon. 蒲団を干して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21193 (CK) & #184064 (bunbuku) Any questions? 質問はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171237 (Hybrid) & #2278888 (tommy_san) Anything else? 他に何かありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434224 (lukaszpp) & #138800 (kmt) Are you angry? 怒ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476326 (FeuDRenais) & #971345 (thyc244) Are you awake? 起きてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067015 (dominiko) & #2569603 (tommy_san) Are you crazy? 気は確かか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20379 (CK) & #183256 (wat) Are you crazy? 気は確かかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20379 (CK) & #2925501 (odango_daisuki) Are you happy? あなたは幸せですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16164 (CK) & #1090098 (mookeee) Are you ready? 用意はいいかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376424 (saeb) & #78865 (mookeee) Are you ready? 準備できてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376424 (saeb) & #881639 (arihato) Are you ready? 準備はできましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376424 (saeb) & #3069849 (nnaffu) Are you tired? 疲れた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317830 (CK) & #1037367 (bunbuku) Are you tired? 疲れちゃったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317830 (CK) & #3753221 (e4zh1nmcz) Are you twins? あなたがたは双子ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6933052 (maaster) & #2252335 (e4zh1nmcz) Ask Tom again. もう一回トムに訊いてみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235643 (CK) & #2739751 (tommy_san) Beat the eggs. 卵をよくかき混ぜます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325230 (CK) & #78485 (mookeee) Beware of dog. 猛犬注意! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592817 (WestofEden) & #2381919 (heppoko1987) Boys run fast. 男の子達は速く走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1697798 (shanghainese) & #1697815 (mookeee) Call me later. 後で電話して! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245026 (CK) & #874000 (thyc244) Call me later. あとで電話ちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245026 (CK) & #3520734 (arnab) Call the cops. 警察を呼んで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245027 (CK) & #5120 (bunbuku) Can I ask why? 理由聞いてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732066 (CM) & #3559174 (tommy_san) Can I come in? 入ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427920 (CK) & #4147428 (tommy_san) Can I go, too? 私も行ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172314 (CK) & #3488270 (arnab) Can I hug you? ぎゅーしていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172312 (CK) & #3321775 (tommy_san) Check, please. 勘定お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #5112 (bunbuku) Check, please. 勘定書を頼むよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #76265 (mookeee) Check, please. 勘定書をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #76266 (mookeee) Check, please. 勘定書を持ってきてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #183972 (bunbuku) Check, please. お勘定して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #227364 (bunbuku) Check, please. お会計お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #1014812 (mookeee) Check, please. お勘定お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #3452051 (tommy_san) Come right in. お入りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64133 (CK) & #226784 (mookeee) Did Tom reply? トムから返事来た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395387 (CK) & #3395376 (tommy_san) Do it quickly. さっさとやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860738 (CK) & #2305006 (bunbuku) Do you follow? 分かりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319999 (CK) & #83717 (mookeee) Does Tom know? トムは知っているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886024 (CK) & #2125055 (bunbuku) Don't be late. 遅れるなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277394 (CK) & #126695 (tommy_san) Don't be long. 早く帰ってきなさいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52047 (CM) & #140565 (tommy_san) Don't be long. 早く帰ってきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52047 (CM) & #140566 (arnab) Don't be long. すぐ戻ってこいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52047 (CM) & #214753 (arnab) Don't be mean. 意地悪しないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860514 (CK) & #2125059 (bunbuku) Don't be rash. 無茶なことするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782538 (CK) & #2782543 (tommy_san) Don't be rash. 無茶なことをするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782538 (CK) & #2782550 (bunbuku) Don't be rude. 失礼のないようにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860512 (CK) & #2125061 (bunbuku) Don't do this. これはしてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860496 (CK) & #2125062 (bunbuku) Don't do this. これをやっちゃだめだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860496 (CK) & #2125065 (bunbuku) Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433667 (CK) & #1015819 (mookeee) Don't get mad. 腹を立てるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245337 (CK) & #83858 (bunbuku) Don't get mad. かっかしないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245337 (CK) & #1278024 (bunbuku) Don't get mad. かっかするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245337 (CK) & #2765367 (e4zh1nmcz) Don't get mad. かっかするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245337 (CK) & #2765368 (tommy_san) Don't give up! 諦めないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278606 (CK) & #125387 (verbum) Don't give up! あきらめるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278606 (CK) & #1272431 (bunbuku) Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278606 (CK) & #1771898 (mookeee) Don't give up! 諦めてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278606 (CK) & #4260748 (tommy_san) Don't give up. 諦めないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841194 (CK) & #125387 (verbum) Don't give up. 降参するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841194 (CK) & #173269 (bunbuku) Don't give up. あきらめるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841194 (CK) & #1272431 (bunbuku) Don't give up. 諦めちゃ駄目だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841194 (CK) & #1771898 (mookeee) Don't give up. 諦めてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841194 (CK) & #4260748 (tommy_san) Don't hang up! 切らないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272455 (CK) & #3480350 (arnab) Don't hang up. 切らないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245348 (CK) & #3480350 (arnab) Don't hate me. 私を憎むな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245350 (CK) & #844585 (arihato) Don't rush me. 急かさないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495913 (CK) & #4323370 (tommy_san) Don't sass me. 偉そうな口をたたくな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860419 (CK) & #2125067 (bunbuku) Don't sass me. 生意気を言うんじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860419 (CK) & #2125068 (bunbuku) Eat something. 何か食べて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2052041 (Dejo) & #7551813 (Kitsuneko) Finish eating. 食べ終えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586627 (CK) & #8591157 (small_snow) Fry me an egg. 卵を焼いてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766914 (CK) & #78472 (mookeee) Get a move on! 急ぎなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328232 (fcbond) & #182508 (tommy_san) Get a move on. 急ぎなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734924 (CK) & #182508 (tommy_san) Get a move on. 急げ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734924 (CK) & #5955881 (tatoebane) Get over here. こちらに来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512382 (CK) & #224174 (bunbuku) Get over here. こっちに来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512382 (CK) & #1296635 (bunbuku) Get over here. こっちに来いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512382 (CK) & #1515948 (bunbuku) Get over here. こっちへおいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512382 (CK) & #2152589 (nihonjin) Get over here. こっちおいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512382 (CK) & #2975833 (tommy_san) Give him time. 彼を長い目で見てやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307896 (CK) & #95809 (Blanka_Meduzo) Give me a hug. 抱きしめて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1844203 (CK) & #2224154 (tommy__san) Give me a hug. ぎゅーして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1844203 (CK) & #2224155 (tommy_san) Go over there. 向こうへ行け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763588 (CK) & #173836 (bunbuku) Have some tea. お茶でもどうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3451464 (tomo) & #3451147 (tomo) He came first. 彼が最初に来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768617 (CK) & #120345 (bunbuku) He can't read. 彼は読めません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769661 (CK) & #101592 (bunbuku) He can't swim. 彼は水泳が出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293929 (CK) & #103493 (bunbuku) He can't swim. 彼は泳ぐことが出来ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293929 (CK) & #109761 (bunbuku) He can't swim. 彼は泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293929 (CK) & #2281686 (bunbuku) He dug a hole. 彼は穴を掘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295871 (CK) & #107814 (bunbuku) He eats a lot. 彼はたくさん食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291622 (CK) & #112055 (bunbuku) He fooled her. 彼は彼女を騙した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497978 (FeuDRenais) & #6631366 (e4zh1nmcz) He grows rice. 彼は稲を育てている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303538 (CK) & #1698805 (mookeee) He has a book. 彼は本を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303788 (CK) & #99909 (bunbuku) He has a cold. 彼は風邪をひいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289527 (CK) & #114145 (bunbuku) He hugged her. 彼は彼女を抱きしめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317629 (CK) & #2155556 (bunbuku) He is English. 彼はイギリス人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489180 (CK) & #115701 (bunbuku) He is foolish. 彼はばかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292373 (CK) & #111310 (bunbuku) He is foolish. 彼は愚かだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292373 (CK) & #2226639 (bunbuku) He is my boss. 彼は私の上司です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297905 (CK) & #105782 (bunbuku) He is out now. 彼はいま外出中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289262 (CK) & #114409 (bunbuku) He is skating. 彼はスケートをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290270 (CK) & #113403 (bunbuku) He killed him. 彼はその男を殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291130 (CK) & #112547 (bunbuku) He lied to me. 彼は私に嘘をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297564 (CK) & #106122 (bunbuku) He looks pale. 彼は青い顔をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20747 (CK) & #103160 (bunbuku) He looks pale. 彼は顔色が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20747 (CK) & #108689 (bunbuku) He looks well. 彼は元気そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296045 (CK) & #107639 (bunbuku) He made me go. 彼は私を行かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298132 (CK) & #105556 (bunbuku) He seems kind. 彼は親切そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300013 (CK) & #103680 (bunbuku) He shot at me. あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71962 (CK) & #234586 (bunbuku) He tries hard. 彼は精一杯努力している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293742 (CK) & #1284910 (bunbuku) He walks fast. 彼は歩くのが速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257313 (CK) & #100083 (bunbuku) He was crying. 彼は泣いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706912 (papabear) & #640587 (arihato) He went crazy. 彼は気が狂った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768791 (CK) & #108577 (bunbuku) He's annoying. 彼はうっとうしいやつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1882953 (Spamster) & #2125071 (bunbuku) He's in Tokyo. 彼は東京にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428084 (witbrock) & #101779 (bunbuku) He's studying. 彼は勉強中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593281 (CK) & #100113 (bunbuku) He's too busy. 彼は忙しすぎるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303701 (CK) & #99996 (bunbuku) He's very ill. 彼はとても具合が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292088 (CK) & #111594 (bunbuku) Here or to go? こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61525 (CM) & #1128341 (bunbuku) Hi, everybody. みなさん、こんにちは。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3924471 (CO) & #640572 (arihato) His nose bled. 彼は鼻血を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303045 (CK) & #100653 (bunbuku) Hold the door. 戸を押さえてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239929 (CK) & #174540 (bunbuku) How about you? 君はどうだい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16491 (CK) & #177638 (bunbuku) How about you? あなたはどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16491 (CK) & #1110588 (bunbuku) How beautiful! なんてきれいなこと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913083 (CK) & #2152613 (nihonjin) How do I look? 私って、どう見えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1209944 (Scott) & #3360131 (arnab) How old is he? 何歳ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288982 (ludoviko) & #5325 (mookeee) How was lunch? 昼食はどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199067 (CK) & #3362247 (arnab) How was lunch? 昼食はいかがでしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199067 (CK) & #3362249 (arnab) Hurry up, Tom. 急いで、トム。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19731 (CK) & #182589 (bunbuku) I admired Tom. トムに憧れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235707 (CK) & #8579851 (small_snow) I am American. 私はアメリカ人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461975 (tamsanh) & #161499 (tommy_san) I am Japanese. 私は日本人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657403 (CN) & #1174264 (bunbuku) I am a Muslim. 私はムスリムです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789910 (sestersparrow) & #794265 (arihato) I am busy now. 今、忙しいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1880037 (Asma) & #172892 (bunbuku) I am busy now. ちょうど今は忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1880037 (Asma) & #202918 (bunbuku) I am to blame. 私が悪いんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246596 (CM) & #167902 (bunbuku) I believe you. 僕は君を信じる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17421 (CK) & #81926 (bunbuku) I can see Tom. トムが見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301319 (CK) & #2559793 (OrangeTart) I can't dance. 私は踊れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951450 (CK) & #2125073 (bunbuku) I can't do it. 俺には無理だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25544 (CK) & #188401 (bunbuku) I can't do it. 私にはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25544 (CK) & #1799658 (bunbuku) I can't sleep. 眠れないんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1189413 (Vortarulo) & #80973 (bunbuku) I did nothing. 何もしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887160 (CK) & #2125074 (bunbuku) I didn't care. 私は構わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245686 (CK) & #4898215 (huizi99) I didn't mind. 私は構わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732626 (CK) & #4898215 (huizi99) I do think so. 本当にそう思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322172 (CK) & #81543 (bunbuku) I don't agree. 私はそうは思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51104 (CK) & #160455 (tommy_san) I don't agree. そうは思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51104 (CK) & #213817 (Ianagisacos) I don't drink. 私は酒類は飲みません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920819 (Spamster) & #237563 (mookeee) I don't drink. わたしはアルコールを飲みません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920819 (Spamster) & #1141329 (mookeee) I enjoy chess. 私はチェスが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325171 (CK) & #2252780 (tommy_san) I feel unwell. 気分が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1605758 (fanty) & #1116820 (mookeee) I felt hungry. 空腹を感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18154 (CK) & #179297 (bunbuku) I felt lonely. 私は孤独を感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257310 (CK) & #630597 (arihato) I felt lonely. 私は寂しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257310 (CK) & #2226336 (e4zh1nmcz) I got thirsty. 喉が渇いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245803 (CK) & #5184 (bunbuku) I hate French. フランス語が憎い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451690 (CK) & #2575173 (OrangeTart) I hate coffee. 私はコーヒーが大嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435422 (blay_paul) & #435430 (bunbuku) I have a cold. 風邪をひきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321954 (CK) & #83951 (mookeee) I have a cold. 私は風邪をひいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321954 (CK) & #152960 (bunbuku) I have a cold. かぜを引いているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321954 (CK) & #226382 (arnab) I have a twin. 私には双子の兄がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252512 (CK) & #2252491 (tommy_san) I have had it. もうたくさんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31570 (CK) & #194397 (bunbuku) I know French. 私はフランス語を知ってるよ CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375895 (CK) & #7577089 (Sawara) I lied to you. あなたに嘘をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377435 (CK) & #8571389 (small_snow) I like French. フランス語が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451689 (CK) & #2575171 (OrangeTart) I like apples. 私は林檎が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262240 (CK) & #152310 (Ninja) I like apples. 私はりんごが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262240 (CK) & #7422036 (Ninja) I like coffee. コーヒーが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3524072 (robbieheslop) & #1227365 (mookeee) I like horses. 私は馬が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1331062 (Kirschen112) & #2445792 (x_meta) I like movies. 私は映画が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521655 (CK) & #158373 (tommy_san) I like sports. スポーツをするのが好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435162 (CK) & #214326 (bunbuku) I like sweets. 僕は甘党だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229021 (CK) & #81970 (tommy_san) I like tennis. 私はテニスが好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255080 (CK) & #159443 (Blanka_Meduzo) I like tennis. テニスが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255080 (CK) & #202214 (Blanka_Meduzo) I like trains. 電車が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1012609 (CK) & #7453564 (Kitsuneko) I like winter. 私は冬が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259651 (CK) & #154888 (bunbuku) I like yellow. 私は黄色が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4650860 (CK) & #2739599 (e4zh1nmcz) I love French. フランス語が堪らなく好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451688 (CK) & #2575122 (OrangeTart) I love Monday! 月曜日が大好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897310 (Zifre) & #7486199 (Ninja) I love apples. 私はりんごが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452809 (FeuDRenais) & #7422037 (Ninja) I love coffee. コーヒーが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916292 (CK) & #1227365 (mookeee) I love movies. 私は映画が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521657 (CK) & #158371 (bunbuku) I made supper. 私は夕食を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487698 (marshmallowcat) & #993124 (mookeee) I must go now. もう行かねばなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486448 (CK) & #194207 (bunbuku) I must go now. もう行かなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486448 (CK) & #194208 (bunbuku) I must go now. もう行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486448 (CK) & #194211 (bunbuku) I must go now. そろそろおいとましなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486448 (CK) & #2278067 (tommy_san) I need coffee. コーヒーが必要なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671849 (loghaD) & #2684288 (cogas) I ought to go. 行くべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593396 (CK) & #8579883 (small_snow) I read a book. 私は本を読みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2651095 (CK) & #2704960 (e4zh1nmcz) I saw a plane. 飛行機が見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317979 (CK) & #85733 (bunbuku) I see a house. 家が見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871785 (CK) & #1005435 (mookeee) I see a house. 家が見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871785 (CK) & #8572172 (small_snow) I sold a book. 私は本を売った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261756 (CK) & #236806 (mookeee) I think I can. 出来ると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433759 (CK) & #147673 (bunbuku) I took a walk. 散歩をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245159 (CK) & #169326 (bunbuku) I use Firefox. 私はFirefoxを使ってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430893 (CK) & #1048284 (bunbuku) I use Firefox. 私はファイアフォックスを使っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430893 (CK) & #1048285 (bunbuku) I use Firefox. 火狐使いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430893 (CK) & #1048480 (mookeee) I want a boat. 私はボートが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3210440 (chris3spice) & #3326566 (e4zh1nmcz) I want a book. 私は本が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261737 (CK) & #152811 (tommy_san) I want to cry. 泣きたいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452275 (FeuDRenais) & #8522712 (small_snow) I want to die. 死にたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011280 (CK) & #2947020 (tommy_san) I was at home. 私は家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300804 (CK) & #1300807 (bunbuku) I was bullied. 私はいじめにあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853095 (CK) & #8522248 (small_snow) I was bullied. 私はいじめられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853095 (CK) & #8522250 (small_snow) I was careful. 僕は注意深かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047582 (CK) & #7558351 (Ninja) I'll buy this. これ、買います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434015 (CK) & #2265623 (Ianagisacos) I'll eat here. ここで食べます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449106 (CK) & #224546 (Ianagisacos) I'll eat here. 私はここで食べます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449106 (CK) & #546095 (qahwa) I'll go first. 私が最初に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890908 (CK) & #2125075 (bunbuku) I'll help you. お手伝いしますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890914 (CK) & #227044 (bunbuku) I'll help you. 手伝ってあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890914 (CK) & #2125076 (bunbuku) I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72032 (CK) & #234656 (arnab) I'll miss you. 寂しくなります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71632 (CK) & #148721 (bunbuku) I'll stop you. あなたを止める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549711 (CK) & #5067278 (999yudai) I'll tell you. 私が話しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890944 (CK) & #2215419 (bunbuku) I'm a patient. 私は患者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348816 (CK) & #2348820 (arnab) I'm a student. 私は学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567368 (jakov) & #157843 (arnab) I'm afraid so. 残念ながらそのようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245254 (CK) & #169232 (arnab) I'm all right. 私は大丈夫。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789243 (Spamster) & #3496672 (arnab) I'm beautiful. 私は美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716120 (papabear) & #2556133 (OrangeTart) I'm easygoing. 私ってのんきなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249550 (CK) & #164956 (bunbuku) I'm efficient. 私はできる人間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202799 (CK) & #4900265 (huizi99) I'm efficient. 私は切れ者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202799 (CK) & #4900267 (huizi99) I'm exhausted. 疲れたなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #85918 (tommy_san) I'm exhausted. もうヘトヘトです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #194365 (mookeee) I'm exhausted. くたくたに疲れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #225680 (bunbuku) I'm exhausted. 私は大変疲れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #444197 (qahwa) I'm exhausted. もうくたくただよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #992088 (mookeee) I'm exhausted. すっごく疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #1529771 (CHNO) I'm exhausted. くたくたに疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #2226738 (bunbuku) I'm exhausted. へとへとに疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #2226748 (bunbuku) I'm exhausted. 疲れたー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #3495034 (arnab) I'm expecting. 妊娠しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281965 (CM) & #122038 (bunbuku) I'm flattered. そう言っていただけると嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #926033 (Clockworkbred) & #3573928 (arnab) I'm home, Mom! ただいま、お母さん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40899 (CM) & #203661 (arnab) I'm home, Tom. トム、ただいま。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361871 (CK) & #3496673 (arnab) I'm impatient. 私は気が短いんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111721 (CK) & #3496674 (arnab) I'm impatient. 待ちきれない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111721 (CK) & #3496675 (arnab) I'm in Boston. 私はボストンにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248029 (CK) & #2313033 (tommy_san) I'm in Boston. ボストンに来ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248029 (CK) & #2313034 (tommy_san) I'm in Boston. ボストンなう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248029 (CK) & #2313035 (tommy_san) I'm in charge. 担当は私です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248030 (CK) & #3496677 (arnab) I'm just lazy. 私はただずぼらなだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891009 (CK) & #2216585 (bunbuku) I'm not a kid. 子ども扱いするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549706 (CK) & #3496678 (arnab) I'm not a kid. もう子どもじゃないんだから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549706 (CK) & #3496679 (arnab) I'm not alone. 私は一人じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208340 (CK) & #2354065 (wakatyann630) I'm not angry! 怒ってなんかいませんってば! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1804041 (Spamster) & #3496680 (arnab) I'm not angry. 怒ってませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248121 (CK) & #3496681 (arnab) I'm not drunk. 私は酔っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1680588 (Biga) & #2789997 (arnab) I'm not lying. 私は嘘をついていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248158 (CK) & #4763644 (kmt) I'm on a diet. 今ダイエット中なの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241675 (CK) & #172798 (bunbuku) I'm on a diet. ダイエット中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241675 (CK) & #203991 (arnab) I'm satisfied. 満足です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593226 (CK) & #81075 (bunbuku) I'm satisfied. 満足しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593226 (CK) & #1235301 (bunbuku) I'm so hungry. めっちゃ腹ペコだわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108022 (Scott) & #3496682 (arnab) I'm surprised. 驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203425 (CK) & #3496683 (arnab) I'm too short. 私は背が低すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688322 (tom0483) & #467296 (Namikaze) I'm unmarried. まだ未婚です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549703 (CK) & #3496686 (arnab) I'm very busy. 目が回るほど忙しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433991 (CK) & #80015 (mookeee) I'm very busy. 大変、忙しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433991 (CK) & #137277 (mookeee) I'm very busy. 私はとても忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433991 (CK) & #159265 (bunbuku) I'm voting no. 反対票を投じるつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248313 (CK) & #3496687 (arnab) I've found it. 見つかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646783 (CK) & #646782 (bunbuku) I've got time. 私は時間がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248396 (CK) & #4865304 (guijiu) Is Tom around? トムは近くにいる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244578 (CK) & #3496707 (arnab) Is Tom asleep? トムは眠ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244579 (CK) & #3496708 (arnab) Is Tom famous? トムって有名なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244599 (CK) & #3496711 (arnab) Is Tom guilty? トムが犯人なんだろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244602 (CK) & #3496710 (arnab) Is Tom lonely? トムは寂しいんだろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244618 (CK) & #3496712 (arnab) Is Tom nearby? トムは近くにいる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4945619 (_anna) & #3496707 (arnab) Is Tom stupid? トムってバカ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507550 (CK) & #3507421 (arnab) Is he at home? 彼は家にいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294392 (CK) & #2301436 (bunbuku) Is he correct? 彼は正しいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840611 (CK) & #103321 (bunbuku) Is it raining? 雨降ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1289095 (Vortarulo) & #2562842 (tommy_san) Is it serious? かなり悪いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63616 (CK) & #226276 (arnab) Is it too big? 大きすぎる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658057 (Spamster) & #1658065 (mookeee) Is that Tom's? あれはトムの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244575 (CK) & #3496705 (arnab) Is that a cat? あれはネコですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67092 (CK) & #229731 (tommy__san) Is that right? そうなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248494 (CK) & #2744751 (tommy_san) Is that right? そうなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248494 (CK) & #2744757 (tommy_san) Is that yours? それ、あなたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891926 (CK) & #1872741 (bunbuku) Is there more? もっとありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248502 (CK) & #3496706 (arnab) Is this Tom's? これ、トムのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507551 (CK) & #3507403 (arnab) Is this Tom's? これトムの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507551 (CK) & #3700808 (tommy_san) Is this yours? これ、あなたのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436332 (marcelostockle) & #3496709 (arnab) Isn't it cool? これ、カッコよくね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248652 (CK) & #3496714 (arnab) Isn't it cute? これ、かわいくない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248653 (CK) & #3496713 (arnab) Isn't it hard? これ、難しくないか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248658 (CK) & #3496715 (arnab) Isn't it hard? これ、難しくね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248658 (CK) & #3496717 (arnab) Isn't it nice? これ、よくなくない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248661 (CK) & #3496716 (arnab) Isn't it true? ほんとじゃないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158525 (CK) & #3496718 (arnab) Isn't it true? マジだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158525 (CK) & #3496719 (arnab) Isn't it true? 本当なんじゃないですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158525 (CK) & #3496720 (arnab) Isn't that so? 違いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248701 (CK) & #3496743 (arnab) Isn't that so? そうじゃない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248701 (CK) & #3507511 (arnab) It hurts here. ここが痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456097 (lukaszpp) & #224715 (bunbuku) It is raining. 雨が降っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1862 (CK) & #5212 (bunbuku) It is snowing. 雪がふっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378913 (contour) & #142034 (Ianagisacos) It isn't mine. それは私のではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42378 (CK) & #205136 (arnab) It isn't mine. それ、私のじゃありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42378 (CK) & #3496722 (arnab) It might rain. 雨が降るかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230486 (alec) & #189732 (qahwa) It smells bad. 超臭いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841612 (CK) & #1431791 (bunbuku) It won't hurt. 痛くはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627050 (CK) & #591682 (bunbuku) It won't open. 開きそうにないわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248949 (CK) & #3496750 (arnab) It won't work. もう、動かないだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335281 (CK) & #1504925 (verbum) It's 2:30 now. いま二時半。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396254 (CK) & #3496751 (arnab) It's 8:00 p.m. 午後八時です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744175 (CK) & #650836 (arihato) It's a secret. それは秘密です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433821 (CK) & #204906 (arnab) It's all true. 全部本当のことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249020 (CK) & #3496762 (arnab) It's annoying. 鬱陶しいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1929452 (CK) & #3496763 (arnab) It's business. それが仕事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433519 (CK) & #169172 (bunbuku) It's dark now. あたりはもう暗い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249071 (CK) & #3496764 (arnab) It's exciting. スリルがあるなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187208 (CK) & #3496765 (arnab) It's for free. 無料です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322838 (CK) & #80876 (bunbuku) It's for sale. 売りものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249078 (CK) & #3496766 (arnab) It's freezing. 凍えるようだわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52011 (CK) & #3496767 (arnab) It's homemade. 自家製です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2170801 (CK) & #3496768 (arnab) It's improved. 良くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435785 (CK) & #77842 (bunbuku) It's instinct. 直感です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187218 (CK) & #3496769 (arnab) It's midnight. もう真夜中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456183 (lukaszpp) & #3496770 (arnab) It's my fault. 私の責任です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660437 (CM) & #163204 (small_snow) It's my money. それは私の金だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249099 (CK) & #7225518 (Aya) It's my treat. 僕のおごりですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433758 (CK) & #82271 (bunbuku) It's my treat. 私のおごりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433758 (CK) & #164277 (bunbuku) It's not easy. 簡単ではないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249117 (CK) & #3496771 (arnab) It's not fair. ずるい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894576 (CK) & #3496773 (arnab) It's not fair. そんなの不公平だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894576 (CK) & #3496774 (arnab) It's not hard. 難しくはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249121 (CK) & #3496772 (arnab) It's not here. ここにはないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096184 (gleki) & #3576139 (arnab) It's not mine. それ私のじゃありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894573 (CK) & #3496775 (arnab) It's not true. それ違うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894567 (CK) & #3496776 (arnab) It's not true. それ嘘だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894567 (CK) & #3496777 (arnab) It's outdated. それは時代遅れです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493327 (Spamster) & #2394739 (Blanka_Meduzo) It's possible. 可能性がなくはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123586 (CK) & #3496778 (arnab) It's possible. それもあり得る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123586 (CK) & #3496789 (arnab) It's so quiet. ずいぶんと静かだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249271 (CK) & #3496790 (arnab) It's so sweet. めっちゃカワイイ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249280 (CK) & #3496791 (arnab) It's so weird. めっちゃ変! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249284 (CK) & #3496792 (arnab) It's terrible. こりゃひどいわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283747 (CK) & #3496793 (arnab) It's too easy. 朝飯前だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894558 (CK) & #3496794 (arnab) It's too hard. 難しすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249324 (CK) & #123196 (verbum) It's too late. 遅すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894557 (CK) & #5216 (bunbuku) It's too loud. 大きすぎるわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275485 (CK) & #137751 (mookeee) It's too loud. 派手すぎるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275485 (CK) & #1747735 (mookeee) It's unlikely. それはありそうにないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283749 (CK) & #3496795 (arnab) It's very new. それはとても新しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822075 (CK) & #5348215 (pekerappo) It's very odd. それ、すごく変。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249366 (CK) & #3568313 (arnab) It's very old. ずいぶんと古いな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249367 (CK) & #3496800 (arnab) Just a minute. 少々お待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12621 (Swift) & #146658 (bunbuku) Just a minute. 少々おまちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12621 (Swift) & #146661 (bunbuku) Just a minute. 少し待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12621 (Swift) & #146794 (bunbuku) Just a minute. ちょっと待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12621 (Swift) & #202733 (bunbuku) Just a minute. ちょっと待ってね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12621 (Swift) & #202736 (arnab) Just a minute. ちょっとお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12621 (Swift) & #202848 (bunbuku) Just don't go. とにかく行くな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249404 (CK) & #3496802 (arnab) Just enjoy it. ただ楽しめばいいんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249410 (CK) & #3496804 (arnab) Just find Tom. とにかくトムを探してきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235839 (CK) & #3496805 (arnab) Just get back. とにかく戻ってこい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249414 (CK) & #3496806 (arnab) Just hurry up. とにかく急げ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249432 (CK) & #3496807 (arnab) Just touch it. まあ触ってみてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249489 (CK) & #3496809 (arnab) Just trust me. とにかく私を信じて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249490 (CK) & #3496810 (arnab) Keep climbing. そのまま登り続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111653 (CK) & #3496817 (arnab) Keep in touch! 連絡を取り合おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326314 (CK) & #77402 (arnab) Keep in touch! 連絡ちょうだい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326314 (CK) & #77404 (mookeee) Keep in touch. 連絡を取り合おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320383 (CK) & #77402 (arnab) Keep in touch. 連絡ちょうだい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320383 (CK) & #77404 (mookeee) Keep in touch. 連絡してね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320383 (CK) & #77408 (mookeee) Keep in touch. 便りをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320383 (CK) & #83333 (bunbuku) Keep it quiet. 他言は無用だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42143 (CK) & #3496813 (arnab) Keep it quiet. ここだけの話にしておいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42143 (CK) & #3496814 (arnab) Keep paddling. 漕ぎ続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111642 (CK) & #3496815 (arnab) Leave it here. ここに置いておいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249516 (CK) & #3496819 (arnab) Let Tom relax. トムをリラックスさせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235857 (CK) & #7554269 (Ninja) Let go of Tom. トムを放せ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262220 (CK) & #3496820 (arnab) Let him do it. やらせてあげなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284591 (CK) & #3496821 (arnab) Let me finish. 最後まで言わせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243934 (CK) & #170548 (tommy__san) Let me see it. ちょっと見せて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40019 (CK) & #202785 (bunbuku) Let me try it. 僕にやらせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43212 (CK) & #3496822 (arnab) Let's ask him. あの人に頼んでみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68131 (CK) & #230764 (arnab) Let's ask him. あの人にきいてみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68131 (CK) & #3496826 (arnab) Let's be fair. フェアに行こうぜ、フェアに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007924 (CK) & #3496829 (arnab) Let's give up. もう諦めようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151328 (CK) & #3496832 (arnab) Let's go home. 家へ帰りましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773455 (marloncori) & #187001 (arnab) Let's just go. とにかく行ってみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249534 (CK) & #3496833 (arnab) Let's move it. これを動かそう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249535 (CK) & #3496834 (arnab) Let's open it. 開けてみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249536 (CK) & #3496835 (arnab) Let's try one. 一つ食べてみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168201 (CK) & #3496837 (arnab) Life is short. 人生は短い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697222 (rpglover64) & #3496836 (arnab) Life is sweet. 人生は楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270580 (CK) & #143986 (bunbuku) Life is tough. 人生は苦なり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549695 (CK) & #3506636 (arnab) Lock the door. ドアをロックして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39023 (CK) & #201812 (arnab) Lock the door. ドアに鍵をかけて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39023 (CK) & #3496838 (arnab) Lock the gate. 門にかぎを掛けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449045 (CK) & #79796 (arnab) Look at these. これ見てよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249550 (CK) & #3496839 (arnab) Look at those. あれを見て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249551 (CK) & #3496840 (arnab) Love is blind. 恋は本来盲目である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453394 (FeuDRenais) & #77443 (mookeee) Love is crazy. 愛は狂気。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1817800 (menyo) & #3496841 (arnab) Make a choice. 好きなの選んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249571 (CK) & #3496843 (arnab) Make it quick. 急いでやって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038397 (Spamster) & #3246988 (Kalamunda) Make it short. 手短におねがい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249581 (CK) & #3496844 (arnab) Make your bed. ベッドメイキングをしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33965 (CK) & #196786 (arnab) Make your bed. ベッドを整えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33965 (CK) & #3496845 (arnab) Man is mortal. 人は必ず死ぬ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270072 (Zifre) & #144442 (tommy__san) Mary is a fox. メアリーは実にセクシーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280378 (CK) & #3496846 (arnab) Mary is a mom. メアリーは母親です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813692 (Hybrid) & #2602897 (OrangeTart) Mary is weird. メアリーは変わっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1400793 (Spamster) & #2216594 (bunbuku) May I ask why? 理由を聞いてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1822854 (Spamster) & #3496847 (arnab) May I ask why? 理由聞いてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1822854 (Spamster) & #3559174 (tommy_san) May I come in? 入ってもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456355 (lukaszpp) & #122101 (bunbuku) May I come in? 入ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456355 (lukaszpp) & #4147428 (tommy_san) May I go home? 私は帰宅してもよいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256787 (CK) & #157743 (mookeee) May I go, too? 私も行ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694838 (CK) & #3488270 (arnab) May we go now? もう行ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852107 (CK) & #3496848 (arnab) Meet me there. そこで落ち合おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249589 (CK) & #3496850 (arnab) Memorize this. これを暗記しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111601 (CK) & #3496851 (arnab) My back aches. 背中が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6743365 (Eccles17) & #1003755 (mookeee) My back hurts. 背中が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881871 (CK) & #1003755 (mookeee) My back hurts. 背中が痛む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881871 (CK) & #1003757 (mookeee) My eyes smart. 目がヒリヒリします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323698 (CM) & #80019 (bunbuku) My foot hurts. 足が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792061 (Swift) & #139876 (tommy_san) My head aches. 頭痛がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280125 (CK) & #5114 (bunbuku) My head aches. 頭痛がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280125 (CK) & #123823 (bunbuku) My head aches. 頭が痛いんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280125 (CK) & #123866 (bunbuku) My head aches. 頭が痛いな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280125 (CK) & #123868 (bunbuku) My head aches. 頭が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280125 (CK) & #123871 (bunbuku) My head aches. 頭痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280125 (CK) & #3590724 (tommy_san) My head hurts. 頭痛がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456425 (lukaszpp) & #5114 (bunbuku) My head hurts. 頭痛がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456425 (lukaszpp) & #123823 (bunbuku) My head hurts. 頭が痛いんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456425 (lukaszpp) & #123866 (bunbuku) My head hurts. 頭が痛いな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456425 (lukaszpp) & #123868 (bunbuku) My head hurts. 頭が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456425 (lukaszpp) & #123871 (bunbuku) My head hurts. 頭痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456425 (lukaszpp) & #3590724 (tommy_san) My name's Tom. トムと申します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649208 (CK) & #2796257 (tommy_san) My name's Tom. トムといいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649208 (CK) & #2796258 (tommy_san) My name's Tom. 私の名前はトムです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649208 (CK) & #2796260 (tommy_san) Never give up. ネバー・ギブ・アップ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249592 (CK) & #3496852 (arnab) Never give up. 絶対投げ出したらダメ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249592 (CK) & #3496853 (arnab) No one's died. 誰も死ななかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8550022 (CK) & #7422062 (Ninja) No, thank you. いえ、結構です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31390 (CK) & #229316 (bunbuku) Nobody's died. 誰も死ななかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8550019 (CK) & #7422062 (Ninja) OK, calm down. まあ落ち着け。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8330264 (CK) & #3506570 (arnab) Oh, I'm sorry. あら、申し訳ございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579 (CM) & #4983 (mookeee) Oh, I'm sorry. あっ、すみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579 (CM) & #3621704 (arnab) Oh, I'm sorry. あっ、ごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579 (CM) & #3621802 (arnab) Only Tom left. トムだけ去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351883 (CK) & #7610674 (Ninja) Open the door. ドアを開けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39002 (Swift) & #201791 (bunbuku) Open the gate. 門を開けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249747 (CK) & #3496855 (arnab) Open the gate. 開門しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249747 (CK) & #3496856 (arnab) Pace yourself. 自分のペースでやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841178 (CK) & #2216597 (bunbuku) Pick a number. 数字を一つ選んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249761 (CK) & #3496864 (arnab) Please fix it. なおして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987483 (CK) & #199325 (bunbuku) Please get in. 乗ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268373 (CK) & #146189 (bunbuku) Please get in. どうぞお乗り下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268373 (CK) & #201346 (bunbuku) Please listen. お願い、よく聞いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111572 (CK) & #3496869 (arnab) Quit gambling. ギャンブルはやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1267033 (Scott) & #2252788 (tommy_san) Quit gambling. 賭け事はやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1267033 (Scott) & #2252789 (tommy_san) Quit gambling. 賭け事はもうやめなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1267033 (Scott) & #3496877 (arnab) Read after me. わたしに続いて読みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249713 (CM) & #1153017 (mookeee) Read it again. もう一度読んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249844 (CK) & #3496871 (arnab) Read this now. 今すぐこれを読んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841179 (CK) & #3496874 (arnab) Ring the bell. 鐘を鳴らせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249851 (CK) & #3496882 (arnab) Roll the dice. サイを振れ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249852 (CK) & #3496901 (arnab) Say something. 何か言ってよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111560 (CK) & #3496923 (arnab) Say something. 何か一言お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111560 (CK) & #3496924 (arnab) See you again. さようなら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32635 (CK) & #640569 (arihato) See you later. また会おう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841588 (CK) & #4443243 (chihiro) Send me there. 私をそこにやって下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262386 (CK) & #152165 (arnab) Shake my hand. 握手しようぜ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410593 (CK) & #191351 (mookeee) She avoids me. 彼女は私を避けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314457 (CK) & #89249 (bunbuku) She bent down. 彼女は腰をかがめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313646 (CK) & #90068 (bunbuku) She came last. 彼女は最後にきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313778 (CK) & #89937 (bunbuku) She can skate. 彼女はスケートが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173674 (CK) & #92721 (bunbuku) She can't ski. 彼女はスキーが出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556827 (brymck) & #992866 (mookeee) She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1080127 (CM) & #1518090 (CHNO) She got angry. 彼女は怒った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315955 (CK) & #87752 (bunbuku) She hated him. 彼女は彼を嫌っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388371 (CK) & #87211 (bunbuku) She hates him. 彼女は彼が大嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887192 (CK) & #1429076 (bunbuku) She helps him. 彼女が彼を手伝います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887205 (CK) & #1430162 (bunbuku) She helps him. 彼女が彼に手を貸します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887205 (CK) & #1430163 (bunbuku) She hired him. 彼女が彼を雇っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887211 (CK) & #1430164 (bunbuku) She is French. 彼女はフランス人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184258 (mookeee) & #1184260 (mookeee) She is a twin. 彼女は双子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315511 (CK) & #88195 (bunbuku) She is active. 彼女は行動的です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313612 (CK) & #90102 (bunbuku) She is crying. 彼女は泣いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311854 (CK) & #91858 (bunbuku) She is gentle. 彼女はやさしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312370 (CK) & #91344 (bunbuku) She just left. 彼女はたった今でかけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #587663 (sacredceltic) & #92155 (arihato) She likes him. 彼女は彼が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887271 (CK) & #1430165 (bunbuku) She likes him. 彼女は彼のことが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887271 (CK) & #1430167 (bunbuku) She looks sad. 彼女は悲しそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316540 (CK) & #87168 (bunbuku) She loves Tom. 彼女はトムを愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311828 (CK) & #91884 (bunbuku) She loves him. 彼女は彼を愛しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887283 (CK) & #1430166 (bunbuku) She loves him. 彼女は彼のことを愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887283 (CK) & #1430168 (bunbuku) She obeys him. 彼女は彼の言いなりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887316 (CK) & #1430169 (bunbuku) She wants him. 彼女は彼が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887513 (CK) & #1430223 (bunbuku) She was brave. 彼女は勇ましかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317257 (CK) & #86454 (bunbuku) She was brave. 彼女は勇敢だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317257 (CK) & #1278430 (bunbuku) She was naive. 彼女はナイーブだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656713 (Spamster) & #8406099 (Shigure) She was young. 彼女は若かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2564093 (CM) & #8406093 (Shigure) She went home. 彼女は帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312850 (CK) & #90586 (bunbuku) She went home. 彼女は家に帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312850 (CK) & #90864 (bunbuku) She's a cutie. 彼女は可愛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641021 (Spamster) & #8445951 (Shigure) She's awesome. 彼女は素晴らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1209626 (CK) & #2216598 (bunbuku) She's dieting. 彼女はダイエットをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396194 (CK) & #541960 (bunbuku) She's dieting. 彼女はダイエット中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396194 (CK) & #1556115 (bunbuku) She's my type. 彼女は私のタイプだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314284 (CK) & #89427 (bunbuku) Show yourself. 姿をあらわせ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849365 (CK) & #3496932 (arnab) Shut the book. 本を閉じて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249961 (CK) & #3496936 (arnab) Shut the door. 戸を閉めろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38992 (CK) & #174533 (wat) Shut the door. ドアを閉めて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38992 (CK) & #201780 (arnab) Shut the door. ドアを閉めて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38992 (CK) & #1509094 (CHNO) Shut the door. ドア閉めて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38992 (CK) & #4804656 (tommy_san) Shut the gate. 門を閉じて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249962 (CK) & #3496939 (arnab) Speak quietly. 小さい声で話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800092 (CK) & #2063330 (bunbuku) Stand at ease! 休め! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19825 (CM) & #182697 (tommy__san) Start running. 走り始めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111521 (CK) & #7430537 (Ninja) Start singing. 歌い始めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111520 (CK) & #7430536 (Ninja) Start writing. 書き始めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111519 (CK) & #7430534 (Ninja) Stay positive. 前向きに考えよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2100038 (Hybrid) & #8576196 (small_snow) Stir the soup. スープをかき混ぜなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #704725 (Zifre) & #704724 (arihato) Stop gambling. ギャンブルはやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592874 (WestofEden) & #2252788 (tommy_san) Stop gambling. 賭け事はやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592874 (WestofEden) & #2252789 (tommy_san) Suit yourself. 好きにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240697 (CM) & #173774 (bunbuku) Take a cookie. クッキーをお一つどうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250039 (CK) & #3496943 (arnab) Take me there. そこに私を連れてって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250053 (CK) & #3496944 (arnab) Thanks anyway. とにかく有難う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485099 (Scott) & #200437 (arnab) That's a book. それは本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515535 (CK) & #204855 (mookeee) That's a fake. それは贋物よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435734 (CK) & #3507436 (arnab) That's a joke. 冗談だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897777 (CK) & #2354096 (wakatyann630) That's a tree. あれは木です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098425 (cntrational) & #3174112 (e4zh1nmcz) That's better. 良くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325876 (CK) & #77842 (bunbuku) That's broken. それは壊れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507547 (CK) & #3507437 (arnab) That's enough. いい加減にしろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433680 (CK) & #229374 (Blanka_Meduzo) That's not it. 違う! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884364 (tripbeetle) & #1251862 (mookeee) That's unfair. それは公平ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187268 (CK) & #205216 (bunbuku) That's unreal. それは非現実的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111387 (CK) & #5018767 (huizi99) The cup broke. カップが割れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63659 (CK) & #226319 (arnab) The sun is up. 日が出ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281047 (CK) & #122954 (bunbuku) They canceled. 彼らはキャンセルした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111378 (CK) & #7429300 (Ninja) They loved it. 彼らはそれに好かれています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243248 (CK) & #7577108 (Katsuo) They loved it. 彼らはそれが好きでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243248 (CK) & #7577115 (Katsuo) They shot Tom. そいつらがトムを撃ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243318 (CK) & #3568316 (arnab) They vanished. 彼らは姿を消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111354 (CK) & #7429297 (Ninja) They're tired. 彼らは疲れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111236 (CK) & #2969696 (Fukuko) This is a DVD. これはDVD. CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392212 (sysko) & #2602586 (OrangeTart) This is a pun. これは駄洒落です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1483 (CM) & #4897 (bunbuku) This is weird. これは変だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898083 (CK) & #2216603 (bunbuku) This is wrong. これは間違っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1869666 (Spamster) & #2040895 (bunbuku) Time is money. 時は金なり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #566026 (CK) & #2825431 (tommy_san) Tom applauded. トムは拍手した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203595 (CK) & #7486109 (Ninja) Tom can do it. トムならできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649198 (CK) & #8555845 (small_snow) Tom can do it. トムがやれば。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649198 (CK) & #8555847 (small_snow) Tom disagreed. トムは異議を唱えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203650 (CK) & #2252777 (tommy_san) Tom exercised. トムは運動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203664 (CK) & #7486114 (Ninja) Tom exercises. トムは運動する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203665 (CK) & #7486113 (Ninja) Tom fell down. トムは落っこちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094129 (CK) & #2638124 (OrangeTart) Tom fell down. トムが落っこちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094129 (CK) & #2638126 (OrangeTart) Tom got angry. トムは怒った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093978 (CK) & #2638142 (OrangeTart) Tom got angry. トムは腹を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093978 (CK) & #2706908 (tommy_san) Tom graduated. トムは卒業した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111170 (CK) & #7453562 (Kitsuneko) Tom has moved. トムは引っ越した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713454 (CK) & #6706361 (Rabbit) Tom hates you. トムはあなたのことを嫌っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868257 (CK) & #2216605 (bunbuku) Tom hesitated. トムは躊躇した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111165 (CK) & #7490339 (Ninja) Tom hurt Mary. トムはメアリーを傷つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704236 (CK) & #6704235 (Rabbit) Tom is a hunk. トムはイケメンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782603 (CM) & #2060613 (bunbuku) Tom is a poet. トムは詩人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272849 (CK) & #2749765 (birdie) Tom is absent. トムは休んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37162 (CK) & #199961 (bunbuku) Tom is absent. トムはお休みです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37162 (CK) & #2155568 (bunbuku) Tom is absent. トムはいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37162 (CK) & #2155570 (bunbuku) Tom is crying. トムが泣いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660978 (Amastan) & #2622328 (OrangeTart) Tom is honest. トムは正直者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202946 (CK) & #8596781 (small_snow) Tom is joking. トムは冗談を言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660982 (Amastan) & #6542921 (nihonjin) Tom is not in. トムはいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902788 (CK) & #2155570 (bunbuku) Tom is not in. トムがいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902788 (CK) & #3698219 (tommy_san) Tom is single. トムは独り身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203356 (CK) & #3452394 (tomo) Tom is single. トムは独身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203356 (CK) & #4308924 (bunbuku) Tom is thirty. トムは30歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236878 (CK) & #8562675 (small_snow) Tom isn't shy. トムは恥ずかしがり屋ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237014 (CK) & #2628405 (OrangeTart) Tom left town. トムは街を離れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244692 (CK) & #2392496 (heppoko1987) Tom left town. トムは、町を後にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244692 (CK) & #8503270 (small_snow) Tom overslept. トムは寝坊した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164341 (CK) & #5241269 (nihonjin) Tom recovered. トムは回復した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123535 (CK) & #7486105 (Ninja) Tom set me up. トムは私を罠にはめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1155885 (CK) & #1155898 (bunbuku) Tom was blind. トムは目が見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422207 (CK) & #7422805 (Ninja) Tom was drunk. トムは酔っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239777 (CK) & #2700205 (tommy_san) Tom was dying. トムは死にかけていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239780 (CK) & #2706835 (tommy_san) Tom was fired. トムは首になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513527 (CK) & #199895 (bunbuku) Tom went pale. トムは青ざめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240210 (CK) & #2095040 (bunbuku) Tom's correct. トムが正解。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107474 (CK) & #2622377 (OrangeTart) Tom's serious. トムは真剣だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107591 (CK) & #5067277 (999yudai) Use your head. 頭を使え。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253840 (CK) & #6860386 (tsukimori) Wait a minute. ちょっと待って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697243 (rpglover64) & #1064324 (bunbuku) Wait a minute. ちょっと待て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697243 (rpglover64) & #2445827 (x_meta) Wait a moment. ちょっと待って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #1064324 (bunbuku) Wait a moment. しばらくお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #1401160 (bunbuku) Wait a moment. ちょっと待て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #2445827 (x_meta) Wait a second. ちょっと待って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850245 (CK) & #1064324 (bunbuku) Wait till six. 6時まで待ちなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72418 (CK) & #235041 (mookeee) Water, please. 水をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2132096 (AlanF_US) & #143718 (bunbuku) Water, please. お水をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2132096 (AlanF_US) & #227004 (bunbuku) Wax the floor. 床にワックスをかけなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268086 (CK) & #146476 (mookeee) We could read. 僕らは読めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241061 (CK) & #7492637 (Ninja) We need money. 私達はお金が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #493908 (adjusting) & #7551817 (Kitsuneko) We understand. 分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893706 (CK) & #7486095 (Ninja) We were wrong. 僕らが間違ってました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241514 (CK) & #8402855 (Ninja) We're careful. 僕らは注意深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047583 (CK) & #7558353 (Ninja) We're in luck. 僕らはついてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240595 (CK) & #81708 (bunbuku) We're married. 私たちは結婚している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528870 (darinmex) & #1003748 (mookeee) We're married. 私たちは夫婦だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528870 (darinmex) & #1003749 (mookeee) We've arrived. はい、着きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410594 (CK) & #198371 (arnab) We've arrived. さあ着いたぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410594 (CK) & #216867 (arnab) We've arrived. さあ、着きましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410594 (CK) & #216925 (mookeee) We've arrived. 着きましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410594 (CK) & #2265694 (Ianagisacos) We've seen it. 私たちはそれを見たことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357286 (sacredceltic) & #2375017 (wakatyann630) What a relief! やれやれ CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254534 (CK) & #2261452 (verbum) What a relief! ああ、ほっとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254534 (CK) & #2261687 (verbum) What happened? 何が起きたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #4824 (bunbuku) What happened? 何が起こったんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #188025 (bunbuku) What happened? 何が起こったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #188026 (tommy_san) What happened? 何が起こったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #188031 (tommy_san) What happened? 何があったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #188169 (bunbuku) What happened? どうしました? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #2125748 (bunbuku) What is a UFO? ユーフォーって何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30165 (CK) & #192999 (tommy_san) What's inside? 何が入ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5580803 (AlanF_US) & #8553919 (small_snow) What's inside? 中身は何なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5580803 (AlanF_US) & #8553922 (small_snow) When was that? それはいつでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886652 (CK) & #2040846 (bunbuku) Where are you? どこにいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2168 (CK) & #5319 (bunbuku) Where was Tom? トムはどこにいましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240333 (CK) & #5070636 (999yudai) Where were we? どこまで話しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #861648 (Vulgaris) & #1034634 (bunbuku) Which is mine? 私のはどれ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38002 (CK) & #3710295 (tommy_san) Who said that? 誰がそんなこと言ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871740 (CK) & #2419795 (tommy_san) Whose is this? これ誰の? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2302 (CK) & #217563 (bunbuku) Whose is this? これは誰のものですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2302 (CK) & #218211 (nihonjin) Whose is this? これ誰のですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2302 (CK) & #4095939 (tommy_san) Will she come? 彼女は来るだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317358 (CK) & #86353 (bunbuku) You all right? 大丈夫? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29868 (CM) & #997206 (mookeee) You are lying. 嘘をついているね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26653 (CK) & #189502 (bunbuku) You can do it. できるよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391 (brauliobezerra) & #4810 (bunbuku) You can do it. 大丈夫、出来ますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391 (brauliobezerra) & #137500 (mookeee) You can do it. 君ならできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391 (brauliobezerra) & #8555812 (small_snow) You can do it. あなたがやれば。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391 (brauliobezerra) & #8555822 (small_snow) You can relax. リラックスしていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254938 (CK) & #7554272 (Ninja) You look busy. 忙しそうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68945 (CK) & #1059956 (bunbuku) You look pale. 顔色がわるいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16224 (CK) & #183627 (arnab) You look sick. 体調が悪そうですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317727 (CK) & #2155553 (bunbuku) You need rest. 少し休んだほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255172 (CK) & #3495506 (arnab) You seem busy. 忙しそうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1059986 (CK) & #1059956 (bunbuku) You should go. 君は行ったほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518556 (CK) & #177306 (mookeee) You should go. あなたは行ったほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518556 (CK) & #232073 (bunbuku) You were sick. あなたは病気だった CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255283 (CK) & #7577098 (Nishin) You're a liar. 嘘つけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895634 (CK) & #2994186 (tommy_san) You're a liar. 嘘つけ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895634 (CK) & #3488013 (arnab) You're a liar. 君は嘘つきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895634 (CK) & #4216206 (Atamapan) You're joking! 嘘だろ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433882 (CK) & #236985 (mookeee) Zip your lips. お口チャックしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8557825 (CM) & #8557820 (e4zh1nmcz) Zip your lips. 口チャックして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8557825 (CM) & #8569874 (e4zh1nmcz) A beer, please. ビールをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34843 (CK) & #197657 (bunbuku) A beer, please. ビールひとつお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34843 (CK) & #1176959 (mookeee) A coke, please. コークをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62314 (CK) & #224978 (bunbuku) A coke, please. コーラひとつお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62314 (CK) & #991981 (mookeee) Act like a man. 男らしく振る舞いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409554 (CK) & #127179 (mookeee) Allow me to go. 私に行かせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433651 (CK) & #152134 (bunbuku) Am I safe here? ここなら安全なのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620911 (ulyssemc1) & #2128084 (Blanka_Meduzo) Are you asleep? 寝てるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244932 (CK) & #2666712 (tommy_san) Are you crying? 泣いているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886352 (CK) & #2040851 (bunbuku) Are you famous? あなたは有名ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244945 (CK) & #3368796 (verbum) Are you hungry? お腹が空いているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434242 (lukaszpp) & #226684 (mookeee) Are you hungry? お腹は空いていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434242 (lukaszpp) & #1107759 (mookeee) Are you joking? 冗談でしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495909 (CK) & #3495530 (arnab) Are you single? 独身ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280576 (CK) & #123421 (tommy_san) Are you sleepy? 眠いですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322709 (CK) & #81007 (tommy__san) Are you sleepy? 眠い? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322709 (CK) & #3662445 (tommy_san) Are you sleepy? 眠いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322709 (CK) & #3662449 (tommy_san) Are you sleepy? 眠いんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322709 (CK) & #3662454 (tommy_san) Are you stupid? お前は馬鹿か。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711995 (CK) & #2217820 (bunbuku) Are you two OK? 二人とも、大丈夫? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886291 (CK) & #3495531 (arnab) Aren't you hot? 暑くないんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951539 (CK) & #2951718 (tommy_san) Aren't you hot? 暑くないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951539 (CK) & #3126024 (tommy_san) Aren't you sad? 悲しくないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091169 (CK) & #8056968 (Ninja) Autumn is here. 秋になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266339 (CK) & #148220 (Ianagisacos) Be nice to her. 彼女に優しくしてあげなさいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308934 (CK) & #94772 (arnab) Both are alive. 2人共生きている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72810 (Zifre) & #235432 (arnab) Bring Tom back. トムを連れ戻してきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235647 (CK) & #3495537 (arnab) Bring Tom here. トムをここに連れてきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235648 (CK) & #3495542 (arnab) Bring a shovel. シャベル持ってきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374154 (CK) & #3606414 (arnab) Bring me money. 金を持って来い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245018 (CK) & #3495540 (arnab) Can I eat this? これを食べていいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54937 (CK) & #217628 (mookeee) Can I help you? 手伝おうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25095 (CK) & #148508 (bunbuku) Can I help you? 何か手伝いましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25095 (CK) & #187956 (bunbuku) Can I help you? 手伝おうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25095 (CK) & #3878008 (tommy_san) Can I see that? それを見ることができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886275 (CK) & #2040854 (bunbuku) Can I sit down? 座ってもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886273 (CK) & #2040852 (bunbuku) Can I sit here? ここに座ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537275 (niceguydave) & #3495546 (arnab) Can I sit here? ここ座ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537275 (niceguydave) & #3561927 (tommy_san) Can I sit here? ここ座っていいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537275 (niceguydave) & #4842955 (tommy_san) Can I sit here? ここ座ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537275 (niceguydave) & #4842958 (tommy_san) Can I tell Tom? トムに話してもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261176 (CK) & #2739757 (tommy_san) Can I touch it? これ、触ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832174 (Spamster) & #3495550 (arnab) Clean the room. 部屋を片付けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378284 (CK) & #84096 (tommy_san) Clean the room. 部屋を片づけて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378284 (CK) & #84098 (bunbuku) Clean the room. 部屋を掃除しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378284 (CK) & #84106 (bunbuku) Close the book. 本を閉じなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245184 (CK) & #81600 (bunbuku) Close the book. 本を閉じて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245184 (CK) & #3496936 (arnab) Close the door. 戸を閉めろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405379 (brauliobezerra) & #174533 (wat) Close the door. ドアを閉めて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405379 (brauliobezerra) & #201780 (arnab) Close the door. ドアを閉めて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405379 (brauliobezerra) & #1509094 (CHNO) Close the door. ドア閉めて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405379 (brauliobezerra) & #4804656 (tommy_san) Close the gate. 門を閉めて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853133 (piksea) & #3495554 (arnab) Coffee, please. コーヒーをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907148 (CK) & #224884 (bunbuku) Coffee, please. コーヒーください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907148 (CK) & #224934 (bunbuku) Coffee, please. コーヒーをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907148 (CK) & #1906087 (bunbuku) Come back home. 家に戻ってきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #969297 (sacredceltic) & #1516322 (bunbuku) Come back soon. 早く帰ってきなさいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52118 (brauliobezerra) & #140565 (tommy_san) Come back soon. 早く帰ってきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52118 (brauliobezerra) & #140566 (arnab) Come back soon. すぐ戻ってこいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52118 (brauliobezerra) & #214753 (arnab) Come back soon. すぐに戻ってね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52118 (brauliobezerra) & #214824 (bunbuku) Come over here. こっちに来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103007 (jamessilver) & #1296635 (bunbuku) Come over here. こっちに来いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103007 (jamessilver) & #1515948 (bunbuku) Come over here. こっちへおいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103007 (jamessilver) & #2152589 (nihonjin) Come over here. こっちおいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103007 (jamessilver) & #2975833 (tommy_san) Cows eat grass. 牛は草を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684708 (notrwanda) & #672255 (qahwa) Dad isn't home. 父は家にいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706999 (papabear) & #1144197 (bunbuku) Dinner's ready! 夕食ができたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111919 (CK) & #79116 (bunbuku) Dinner's ready. 夕食ができたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268698 (CK) & #79116 (bunbuku) Dinner's ready. 食事ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268698 (CK) & #145864 (bunbuku) Do as you like. 好きにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17188 (CK) & #173774 (bunbuku) Do as you like. お好きなように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17188 (CK) & #8531386 (small_snow) Do you hate me? 私のこと嫌いなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3189152 (CK) & #3703418 (tommy_san) Do you hear me? 聞いてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319989 (CK) & #83638 (bunbuku) Do you love me? 僕のこと好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321497 (CK) & #82218 (tommy_san) Do you love me? 私を愛してる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321497 (CK) & #152153 (bunbuku) Do you read me? 聞こえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320092 (CM) & #83624 (tommy_san) Do you recycle? 再利用するの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953208 (CK) & #1430228 (bunbuku) Do you recycle? リサイクルするの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953208 (CK) & #1430229 (bunbuku) Does Tom drink? トムは飲んでる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410466 (CK) & #7461998 (Ninja) Dogs are smart. 犬は賢い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4194394 (CK) & #553874 (Namikaze) Don't be angry. 怒るなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279583 (CK) & #124410 (bunbuku) Don't be angry. 怒らないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279583 (CK) & #1033709 (bunbuku) Don't be silly. 馬鹿なことを言うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282402 (Zifre) & #121603 (arnab) Don't be silly. ふざけるな CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282402 (Zifre) & #7818642 (Mai) Don't be tardy. 遅刻するなよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8591021 (CK) & #8591155 (small_snow) Don't blame me. 僕のせいにするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1517922 (Spamster) & #2717583 (tommy_san) Don't blame me. 私のせいにしないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1517922 (Spamster) & #2917014 (tommy_san) Don't run away. 逃げるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270527 (CK) & #123886 (tommy_san) Don't say that. そんなこと言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41572 (CK) & #3596583 (tommy_san) Don't show off. 格好つけるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302461 (CK) & #184605 (small_snow) Don't show off. 見せびらかすなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302461 (CK) & #8537106 (small_snow) Don't stand up. 立ち上がってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325434 (CK) & #78283 (mookeee) Don't tell Tom. トムには絶対に言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235695 (CK) & #3596658 (tommy_san) Don't tell Tom. トムには内緒だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235695 (CK) & #3596905 (tommy_san) Don't tell Tom. トムには言わないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235695 (CK) & #3596906 (tommy_san) Don't tell Tom. トムには言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235695 (CK) & #3596907 (tommy_san) Don't touch it. 触るな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433652 (CK) & #145941 (bunbuku) Don't touch me. 私に触らないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849378 (CK) & #4836753 (Ako) Drop me a line. 手紙をくださいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32648 (CK) & #1944110 (bunbuku) Drop your guns! 銃を落とせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245413 (CK) & #4398481 (keita) Drop your guns. 銃を落とせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397656 (CK) & #4398481 (keita) Enjoy yourself. 楽しんでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757422 (CK) & #184137 (bunbuku) Everybody lies. みんなは嘘をつく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008564 (Goracykabanos) & #7421989 (Ninja) Get on the bus. バスに乗りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553507 (CK) & #198176 (mookeee) Get out of bed! 起きなさい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33985 (CK) & #182972 (tommy_san) Get out of bed! ベッドから出なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33985 (CK) & #196806 (tommy_san) Get out of bed. 起きなさい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1985575 (Spamster) & #182972 (tommy_san) Give it a rest. いいかげんにして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649160 (CK) & #2173972 (bunbuku) Give it to her. それを彼女に与えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630617 (CK) & #630613 (arihato) Give it to him. それを彼に与えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630614 (CK) & #630609 (arihato) Give me a shot. 一杯ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27376 (CM) & #190217 (bunbuku) Go wake Tom up. トムを起こしてきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429831 (CK) & #2429765 (tommy_san) Good afternoon. こんにちは。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499689 (CK) & #373351 (tommy_san) Hand me my mug. 私のマグカップ取って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327120 (CK) & #3565420 (arnab) Hand me my mug. 私のマグカップを取ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327120 (CK) & #3565421 (arnab) Happy New Year! 明けましておめでとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #361350 (blay_paul) & #80729 (tommy__san) Happy New Year! よいお年を。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #361350 (blay_paul) & #192926 (tommy_san) Happy New Year! あけおめ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #361350 (blay_paul) & #2950957 (tommy_san) Happy birthday! お誕生日おめでとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453219 (FeuDRenais) & #226885 (tommy_san) Happy birthday! 誕生日おめでとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453219 (FeuDRenais) & #2349399 (hutian) Have you eaten? 食べたことあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953286 (CK) & #1430236 (bunbuku) Have you eaten? 食べたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953286 (CK) & #1430239 (bunbuku) He accelerated. 彼はスピードを上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290321 (CM) & #113352 (bunbuku) He became rich. 彼は金持ちになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18526 (CK) & #108168 (bunbuku) He came by bus. 彼はバスできました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35399 (CK) & #198208 (bunbuku) He came by car. 彼は車できた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299019 (CK) & #104671 (bunbuku) He can't count. 彼は数を数えることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300223 (CK) & #2249886 (bunbuku) He can't do it. 彼にはそれはすることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335468 (CK) & #118970 (bunbuku) He cannot swim. 彼は水泳が出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300200 (CK) & #103493 (bunbuku) He cannot swim. 彼は泳ぐことが出来ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300200 (CK) & #109761 (bunbuku) He doesn't lie. 彼は嘘など言わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173825 (CK) & #109811 (bunbuku) He felt uneasy. 彼は不安になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303213 (CK) & #100485 (bunbuku) He felt uneasy. 彼は不安な気持ちだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303213 (CK) & #100486 (bunbuku) He flew a kite. 彼はたこを揚げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291633 (CK) & #112044 (bunbuku) He has a lunch. 彼は弁当を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303600 (CK) & #100097 (bunbuku) He has changed. 彼は変わってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303558 (CK) & #100139 (bunbuku) He hated lying. 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173635 (CK) & #109804 (bunbuku) He is American. 彼はアメリカ人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387550 (Mouseneb) & #114812 (bunbuku) He is Japanese. 彼は日本人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1549918 (miflhanc) & #8555404 (e4zh1nmcz) He is a doctor. 彼は医者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293611 (CK) & #110076 (bunbuku) He is a genius. 彼は天才だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301761 (CK) & #101933 (bunbuku) He is a golfer. 彼はゴルファーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289972 (CK) & #113701 (bunbuku) He is a writer. 彼は作家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593249 (CK) & #106830 (bunbuku) He is an actor. 彼は俳優です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302398 (CK) & #101298 (bunbuku) He is delicate. 彼は繊細だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300695 (CM) & #102998 (Nicky) He is in Tokyo. 彼は東京にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301914 (CK) & #101779 (bunbuku) He is outgoing. 彼は外向的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294729 (CK) & #108961 (bunbuku) He is powerful. 彼は強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291630 (CK) & #108389 (bunbuku) He is powerful. 彼はたくましい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291630 (CK) & #112048 (bunbuku) He is well off. 彼は暮し向きが良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303615 (CK) & #100082 (bunbuku) He keeps a cat. 彼は猫を飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302300 (CK) & #101396 (bunbuku) He lay face up. 彼は仰向けに寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295392 (CM) & #108294 (tommy_san) He learns fast. 彼は覚えが早い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357239 (sacredceltic) & #1627106 (mookeee) He lives alone. 彼は一人で住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #811376 (willhite2) & #1066297 (bunbuku) He lives alone. 彼は一人暮らしです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #811376 (willhite2) & #1066301 (bunbuku) He looked well. 彼は元気そうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296046 (CK) & #107640 (bunbuku) He looks tired. 彼は疲れているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302947 (CK) & #100750 (bunbuku) He looks young. 彼は若そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299157 (CK) & #104533 (bunbuku) He looks young. 彼は若く見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299157 (CK) & #1273303 (bunbuku) He loves music. 彼は音楽がたいへん好きである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316125 (CK) & #109507 (bunbuku) He must be out. 彼はいないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742121 (CK) & #742864 (arihato) He needs money. 彼はお金が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #382948 (ver) & #5072725 (999yudai) He sang a song. 彼が歌を歌った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283456 (CK) & #120553 (bunbuku) He scolded her. 彼は彼女をしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302861 (CK) & #100837 (bunbuku) He seems happy. 彼は幸福であるようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287946 (CK) & #107375 (bunbuku) He seems happy. 彼は幸せそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287946 (CK) & #2354068 (wakatyann630) He seems tired. 彼は疲れているように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302948 (CK) & #100749 (bunbuku) He sells fruit. 彼は果物を売る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434998 (lukaszpp) & #6037346 (atmarksharp) He slapped her. 彼は彼女を殴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302884 (CK) & #100813 (bunbuku) He slapped her. 彼は彼女をひっぱたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302884 (CK) & #2249875 (bunbuku) He surrendered. 彼は降参した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764278 (CK) & #107310 (bunbuku) He talks a lot. 彼はよくしゃべる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2295540 (CK) & #110439 (bunbuku) He talks a lot. 彼はよくしゃべる人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2295540 (CK) & #236981 (bunbuku) He wants to go. 彼は行きたがっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977719 (Spamster) & #3457672 (e4zh1nmcz) He was at home. 彼は家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294390 (CK) & #109300 (bunbuku) He was hard up. 彼はお金に非常に困っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289457 (Dejo) & #114215 (arnab) He was hard up. 彼は金に窮していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289457 (Dejo) & #3553302 (arnab) He was patient. 彼は辛抱強かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300091 (blay_paul) & #103602 (bunbuku) He was thirsty. 彼の喉はかわいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #726836 (pliiganto) & #1529759 (CHNO) He went abroad. 彼は外国へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294739 (CK) & #108952 (bunbuku) He went to bed. 彼は寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299817 (adjusting) & #103875 (wat) He will not go. 彼は行かないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296347 (CK) & #107339 (bunbuku) He's a big boy. 彼は大物だぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288238 (CK) & #115432 (bunbuku) He's a bit shy. こいつ、ちょっと引っ込み思案なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894254 (Spamster) & #3626368 (arnab) He's a bit shy. あいつはちょっとシャイなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894254 (Spamster) & #3626369 (arnab) He's an author. 彼は作家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593248 (CK) & #106830 (bunbuku) His head ached. 彼は頭痛がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302007 (CK) & #101686 (bunbuku) Hit the brakes! ブレーキをかけろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698770 (WestofEden) & #2692844 (tommy__san) How did we win? 私達はどうやって勝ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397654 (CK) & #4398482 (keita) How high is it? どのくらい高い? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37613 (Lurid) & #200413 (bunbuku) How high is it? 高さはどれくらい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37613 (Lurid) & #8582177 (bunbuku) How much is it? いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2418 (brauliobezerra) & #5332 (bunbuku) How old is Tom? トムは何歳ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261908 (CK) & #4622541 (e4zh1nmcz) How old is Tom? トムはいくつですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261908 (CK) & #4622542 (e4zh1nmcz) How's your dad? お父さんはお元気ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4083733 (CK) & #3523159 (tommy_san) I am Hungarian. 私はハンガリー人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #827481 (mailtotib) & #2349383 (hutian) I am a student. 私は学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252287 (CK) & #157843 (arnab) I am in London. 僕は今ロンドンにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321815 (CK) & #81900 (bunbuku) I am in London. 私はロンドンにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321815 (CK) & #2155576 (bunbuku) I am too short. 私は背が低すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436445 (lukaszpp) & #467296 (Namikaze) I ate too much. 食べ過ぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953366 (CK) & #1430242 (bunbuku) I bike to work. 自転車で通勤しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264478 (CK) & #150079 (tommy_san) I broke my leg. 私は足を骨折した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259242 (CK) & #155297 (tommy_san) I can hear Tom. トムの声がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301247 (CK) & #2740725 (tommy_san) I can hear Tom. トムの声が聞こえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301247 (CK) & #2740731 (tommy_san) I can see that. わかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736222 (CK) & #4900369 (huizi99) I count on Tom. トムをあてにしているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36986 (CK) & #199784 (bunbuku) I didn't do it. 僕はやっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887172 (CK) & #638664 (arihato) I dislike eggs. 卵は嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593244 (CK) & #78489 (mookeee) I don't get it. どうも合点がいかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38392 (CK) & #201185 (bunbuku) I don't recall. 覚えていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246204 (CK) & #550249 (bunbuku) I don't recall. 覚えていないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246204 (CK) & #550251 (bunbuku) I drank coffee. コーヒーを飲んだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975968 (CK) & #2975957 (Fukuko) I drank coffee. コーヒーを飲みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975968 (CK) & #2975958 (Fukuko) I drank coffee. コーヒー飲んだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975968 (CK) & #2975965 (Fukuko) I drink coffee. コーヒーを飲みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1000136 (Nihonkage) & #5070656 (999yudai) I get off here. ここで降ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224536 (CK) & #224558 (Ianagisacos) I go to school. 私は学校に通っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472089 (tamsanh) & #162227 (tommy_san) I got a suntan. 私は日焼けをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250504 (CK) & #2242473 (wool) I got divorced. 私は離婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630611 (CK) & #630606 (arihato) I had a stroke. 私は脳卒中を起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331634 (CK) & #1005708 (mookeee) I had to agree. 私は賛同しなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7895645 (shekitten) & #8572121 (small_snow) I had to agree. 私は同意せざるを得なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7895645 (shekitten) & #8572122 (small_snow) I hate Mondays. 月曜日が嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #576084 (CK) & #7486197 (Ninja) I hate dancing. 踊るのが大っ嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2213988 (Hybrid) & #8590656 (small_snow) I hate karaoke. カラオケが大嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63540 (CK) & #226200 (mookeee) I hate waiting. 待つのって大嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7449061 (CK) & #8602022 (bunbuku) I hate working. 仕事は嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505462 (CK) & #2353994 (wakatyann630) I have a cough. せきが出ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51340 (CK) & #214050 (Ianagisacos) I have a dream. 私には夢がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1630 (al_ex_an_der) & #5035 (bunbuku) I have a dream. 私には夢があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1630 (al_ex_an_der) & #164497 (bunbuku) I have a fever. 熱があるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282102 (CK) & #121901 (tommy_san) I have an idea. 私には考えがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34684 (CK) & #164608 (mookeee) I have an idea. 私に1つアイデアがあるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34684 (CK) & #164848 (mookeee) I have an idea. ひとつ、意見があるんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34684 (CK) & #197498 (mookeee) I have hiccups. しゃっくりが出ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #796086 (U2FS) & #7551819 (Kitsuneko) I have hiccups. しゃっくりが出てる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #796086 (U2FS) & #7551820 (Kitsuneko) I have hiccups. しゃっくり出てる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #796086 (U2FS) & #7551821 (Kitsuneko) I have no idea. 全然わかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273786 (CK) & #140787 (bunbuku) I have no idea. わかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273786 (CK) & #2270779 (Ianagisacos) I have no kids. 私は子供がいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397642 (CK) & #156573 (bunbuku) I have no time. 私には時間がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249910 (CK) & #164597 (bunbuku) I have to wait. 僕は待たなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360609 (CK) & #7610678 (Ninja) I have to work. 仕事しなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744807 (Amastan) & #8503420 (e4zh1nmcz) I hope so, too. 私もそう願います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250759 (CK) & #2250442 (wool) I keep a diary. 日記をつける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3887931 (AlanF_US) & #8532793 (small_snow) I keep a diary. 日記をつけています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3887931 (AlanF_US) & #8533443 (small_snow) I kept running. 走り続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852013 (CK) & #8582304 (small_snow) I kept singing. 僕は歌い続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852006 (CK) & #81979 (bunbuku) I like fishing. 釣りが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371739 (yangra) & #7422032 (Ninja) I like history. 私は歴史が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262257 (CK) & #152292 (tommy_san) I like singing. 私は歌が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256533 (CK) & #2226313 (tommy_san) I like to sing. 私は歌を歌うのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256531 (CK) & #2226312 (tommy_san) I like to sing. 私は歌が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256531 (CK) & #2226313 (tommy_san) I love lasagna. 私はラザニアが大好物なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841 (Swift) & #2182847 (Blanka_Meduzo) I love my city. 私は自分の町が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097211 (Balamax) & #2349285 (hutian) I made Tom cry. トムを泣かせてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380436 (CK) & #3551957 (arnab) I made Tom cry. トムを泣かせてやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380436 (CK) & #3551958 (arnab) I may be wrong. 私は間違っているかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1740523 (Spamster) & #157794 (arnab) I met a friend. 私は友達に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262062 (mamat) & #152488 (arnab) I met a friend. 友達に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262062 (mamat) & #3552041 (arnab) I must buy one. 1台買わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73098 (CK) & #235718 (mookeee) I must go back. 戻らなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387273 (CK) & #3551972 (arnab) I must go home. 私は帰宅しなければいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768606 (CK) & #157744 (bunbuku) I must go home. 家に帰らなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768606 (CK) & #1323429 (bunbuku) I must go home. 家に帰らなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768606 (CK) & #1323430 (bunbuku) I must see Tom. トムに会わなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261971 (CK) & #3551974 (arnab) I need a favor. 頼みたいことがあるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325151 (CK) & #1127570 (bunbuku) I need a favor. ちょっとお願いしてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325151 (CK) & #1127572 (bunbuku) I need a knife. 包丁が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693874 (Riskemulo) & #1006943 (mookeee) I need a knife. ナイフが必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693874 (Riskemulo) & #1006944 (mookeee) I need friends. 私には友達が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #812817 (Zifre) & #829660 (arihato) I need my cane. 杖がないと困る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387506 (CK) & #3551977 (arnab) I need my keys. 鍵がないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387508 (CK) & #3551981 (arnab) I need surgery. 手術を受けなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246017 (CK) & #3551984 (arnab) I need to rest. 休まなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387712 (CK) & #3551988 (arnab) I need to work. 私は働かなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1786251 (Amastan) & #3551990 (arnab) I needed money. 私には金が必要だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246025 (CK) & #3551995 (arnab) I often hiccup. よくしゃっくりが出る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1014156 (Albert) & #3552002 (arnab) I often travel. 私はよく旅行します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992031 (CK) & #991755 (mookeee) I own this car. この車は私のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625545 (rpglover64) & #3552008 (arnab) I punished Tom. 私はトムにお仕置きをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235730 (CK) & #3552016 (arnab) I quit smoking. 私はタバコを吸うのをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415456 (FeuDRenais) & #159552 (bunbuku) I quit smoking. 禁煙中なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415456 (FeuDRenais) & #1836393 (TomoyukiTanaka) I ran upstairs. 私は二階に駆け上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2216905 (Hybrid) & #3552022 (arnab) I really tried. 本当にやってみたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246049 (CK) & #3552025 (arnab) I said drop it! やめてって言ってるでしょ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405813 (CK) & #3552036 (arnab) I said drop it! やめろと言ったらやめろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405813 (CK) & #3552038 (arnab) I said get out! 出ていけって言ってるだろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405819 (CK) & #3552028 (arnab) I said get out! 「出て行け」と言ったはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405819 (CK) & #3552034 (arnab) I said get out. 出ていけって言ってるだろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887637 (CK) & #3552028 (arnab) I said get out. 「出て行け」と言ったはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887637 (CK) & #3552034 (arnab) I said go away. 失せろと言ったはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405821 (CK) & #3552030 (arnab) I said go away. あっちへ行けって言ってるだろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405821 (CK) & #3552031 (arnab) I said go home. 家に帰りなさいと言ったはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405822 (CK) & #3552032 (arnab) I said shut up! だから黙れってば! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453550 (Spamster) & #2499668 (tommy_san) I said shut up! 黙れっつってんだろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453550 (Spamster) & #2975849 (tommy_san) I said shut up. だから黙れってば! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405892 (CK) & #2499668 (tommy_san) I said shut up. 黙れっつってんだろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405892 (CK) & #2975849 (tommy_san) I said stop it! やめろと言ってるだろうが! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405898 (CK) & #3552039 (arnab) I saw a friend. 友達に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213443 (alec) & #3552041 (arnab) I saw five men. 私は5人の男性を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370730 (saeb) & #417689 (qahwa) I saw her home. 私は彼女を家まで送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402051 (blay_paul) & #153193 (bunbuku) I saw her swim. 私は彼女が泳ぐのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261029 (CK) & #153514 (bunbuku) I saw him jump. 私は彼がジャンプするのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259961 (CK) & #154579 (arnab) I saw it on TV. それ、テレビで見たわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2466794 (Hybrid) & #3552043 (arnab) I should relax. 僕はリラックスすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851685 (CK) & #7554275 (Ninja) I sneeze a lot. よくくしゃみが出ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29987 (CK) & #192820 (bunbuku) I speak French. フランス語が出来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451687 (CK) & #2575119 (OrangeTart) I study Korean. 私は韓国語を勉強します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472091 (tamsanh) & #472101 (bunbuku) I study Korean. 私は朝鮮語を勉強します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472091 (tamsanh) & #472102 (mookeee) I study Korean. 私はハングルを勉強します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472091 (tamsanh) & #472103 (bunbuku) I study Korean. 私は韓国語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472091 (tamsanh) & #993766 (mookeee) I teach French. フランス語を教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451686 (CK) & #2575117 (OrangeTart) I travel a lot. 私はよく旅行する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549662 (CK) & #3552045 (arnab) I turned right. 私は右折した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258392 (CK) & #1245236 (bunbuku) I turned right. 私は右に曲がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258392 (CK) & #1245237 (bunbuku) I turned right. 僕は右に折れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258392 (CK) & #1771753 (mookeee) I usually walk. たいてい歩いて行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41158 (CK) & #203916 (arnab) I want a chair. 椅子が一つ欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011291 (CK) & #3552046 (arnab) I want a donut. ドーナツが一つ欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011292 (CK) & #3552047 (arnab) I want a glass. コップが一つ欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730960 (Hybrid) & #3552051 (arnab) I want a knife. ナイフが一丁欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730974 (CK) & #3552048 (arnab) I want a puppy. 犬が一匹欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1183894 (Scott) & #3552049 (arnab) I want details. 詳細が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011293 (CK) & #3552055 (arnab) I want details. もっと詳しく知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011293 (CK) & #3552057 (arnab) I want to help. 役に立ちたいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657687 (Spamster) & #3552062 (arnab) I want to know. 知りたいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961147 (Adou_Fr) & #3534178 (arnab) I want to live. 生きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261906 (CK) & #142855 (arnab) I want to rest. 休みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011295 (CK) & #3552065 (arnab) I was a member. 私は会員でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549660 (CK) & #3552071 (arnab) I was an idiot. 間抜けだったわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549659 (CK) & #3552077 (arnab) I was captured. 捕まってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261665 (CK) & #3552079 (arnab) I was careless. 不注意だったわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247466 (CK) & #3552080 (arnab) I was confused. 混乱してしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247468 (CK) & #3552083 (arnab) I was impolite. 私は無礼だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771590 (CK) & #2570385 (OrangeTart) I was mistaken. 私が間違ってました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247494 (CK) & #2182842 (tommy_san) I was mistaken. 勘違いしてたわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247494 (CK) & #3552087 (arnab) I was welcomed. 私は歓迎をうけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701377 (mookeee) & #157814 (mookeee) I will sue you. あなたを訴えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64269 (xtofu80) & #435160 (mookeee) I'll go change. 服を着替えに行ってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247745 (CK) & #2860742 (Nekonari) I'll go change. ちょっと着替えてくるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247745 (CK) & #4733480 (tommy_san) I'll handle it. 私がなんとかしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890912 (CK) & #3583308 (arnab) I'll manage it. 何とかします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247784 (CK) & #3583313 (arnab) I'll pay today. 今日払うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5906982 (usagi) & #2139734 (Blanka_Meduzo) I'll phone Tom. トムに電話するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250247 (CK) & #3583340 (arnab) I'll phone you. 電話するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480884 (minshirui) & #3583337 (arnab) I'll see to it. 僕が面倒を見ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321354 (CK) & #82361 (arnab) I'll see to it. 私がちゃんとやりますから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321354 (CK) & #167956 (bunbuku) I'll see to it. 私がそれを引き受けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321354 (CK) & #167965 (arnab) I'll stay home. 僕は家にいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321732 (CK) & #81982 (bunbuku) I'll stay home. 私は家にいるつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321732 (CK) & #158046 (bunbuku) I'll treat you. 君におごってやるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17568 (CK) & #178714 (arnab) I'll treat you. おごるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17568 (CK) & #3583351 (arnab) I'll try again. もう一度やってみる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247869 (CK) & #3583355 (arnab) I'll try again. もう一回やってみる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247869 (CK) & #3584387 (tommy_san) I'll wait here. ここで待ってるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890945 (CK) & #3583358 (arnab) I'm a bit busy. ちょっと忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046661 (CK) & #2226725 (bunbuku) I'm a civilian. 私は一般人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247885 (CK) & #3583370 (arnab) I'm a freshman. 新人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247889 (CK) & #3583380 (arnab) I'm a freshman. 一年生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247889 (CK) & #3583382 (arnab) I'm a musician. 私は音楽家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890953 (CK) & #2060587 (bunbuku) I'm a musician. 私はミュージシャンです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890953 (CK) & #2060588 (bunbuku) I'm a prisoner. 私は囚われの身だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203759 (CK) & #3583391 (arnab) I'm a prisoner. 私は捕虜です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203759 (CK) & #3583412 (arnab) I'm a prisoner. 私は囚人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203759 (CK) & #3583413 (arnab) I'm a salesman. 私は営業マンです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256155 (CK) & #158375 (arnab) I'm a stuntman. 私はスタントマンです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247896 (CK) & #3583421 (arnab) I'm afraid not. 残念だけど、そうは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20899 (CK) & #169270 (mookeee) I'm against it. 私は反対です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356958 (sacredceltic) & #3583428 (arnab) I'm all for it. 大賛成です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275702 (CM) & #137534 (tommy_san) I'm alone here. ここでは独りぼっちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247913 (CK) & #3583434 (arnab) I'm behind him. 彼の後ろにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403370 (CK) & #117484 (bunbuku) I'm busy today. 今日は忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713779 (CK) & #171498 (bunbuku) I'm doing fine. 元気でやってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239432 (CK) & #175035 (arnab) I'm free today. 私は今日はひまです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257587 (CK) & #156947 (mookeee) I'm in the car. 僕は車にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718876 (CK) & #724659 (arihato) I'm mad at Tom. 僕はトムに怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549639 (CK) & #3366822 (arnab) I'm mad at you. 私はあなたに怒っているんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891024 (CK) & #2060591 (bunbuku) I'm no quitter. 私は少々の事ではあきらめない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258684 (CK) & #155853 (mookeee) I'm not a baby. 僕は赤ちゃんじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549638 (CK) & #5067360 (999yudai) I'm not a hero. 私は英雄などではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815762 (Spamster) & #3507377 (arnab) I'm not afraid. 怖くなんてないさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694435 (AmberShadow) & #2561718 (bunbuku) I'm not guilty. 私は無実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563108 (CK) & #2168177 (Blanka_Meduzo) I'm not hungry. お腹は空いていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369181 (sacredceltic) & #2349171 (hutian) I'm not scared. 怖くなんてないさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891062 (CK) & #2561718 (bunbuku) I'm not sleepy. 眠くないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1271585 (CK) & #995510 (mookeee) I'm out of gas. ガス欠です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63741 (CK) & #226398 (arnab) I'm sure of it. そのことを確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1435919 (caspian) & #1179922 (mookeee) I'm thirty now. 私は今30歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765317 (CK) & #162266 (tommy_san) I'm undressing. 私は服を脱いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1765 (Swift) & #5162 (mookeee) I'm vegetarian. 僕はベジタリアンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111671 (CK) & #377362 (mookeee) I'm very angry. 私は大変腹立たしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248289 (CK) & #6850115 (Sonata) I'm very happy. すごくうれしいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255245 (CK) & #2780204 (tommy_san) I'm very short. 私はとても背が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355816 (CK) & #2349246 (hutian) I'm very sorry. 本当にゴメンよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275979 (CK) & #81550 (bunbuku) I'm very sorry. 大変申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275979 (CK) & #137257 (bunbuku) I'm very tired. くたくたに疲れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252193 (CK) & #225680 (bunbuku) I'm very tired. 私は大変疲れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252193 (CK) & #444197 (qahwa) I'm very tired. すっごく疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252193 (CK) & #1529771 (CHNO) I've messed up. 失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248404 (CK) & #3709681 (verbum) I've seen that. 私はそれを見たのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433647 (CK) & #159714 (bunbuku) I've seen that. 私はそれを見たことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433647 (CK) & #433648 (mookeee) Is anyone here? 誰かいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248428 (CK) & #137131 (tommy_san) Is anyone hurt? 誰もケガしてない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841615 (CK) & #4900052 (huizi99) Is anyone hurt? 誰か怪我した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841615 (CK) & #7551815 (Kitsuneko) Is he American? 彼はアメリカ人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287965 (CK) & #115705 (bunbuku) Is he Japanese? 日本人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123762 (CK) & #122297 (bunbuku) Is he Japanese? 彼は日本人ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123762 (CK) & #8555403 (e4zh1nmcz) Is he sleeping? 彼は寝ているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299819 (CK) & #103874 (bunbuku) Is he sleeping? 彼寝てる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299819 (CK) & #1023540 (mookeee) Is it for here? こちらで召し上がりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61523 (CM) & #224187 (mookeee) Is it my fault? 私の責任? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8109780 (Takirabor) & #8539522 (small_snow) Is it possible? 可能性あるかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1623505 (shanghainese) & #1623515 (mookeee) Is it possible? そんなのってありえる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1623505 (shanghainese) & #1623516 (mookeee) Is she married? 彼女は結婚していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313423 (CK) & #90291 (bunbuku) Is this French? これはフランス語ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700754 (Eldad) & #872732 (thyc244) Is this edible? これは食べられる物ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719776 (WestofEden) & #603397 (qahwa) Is this edible? これ食べられるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719776 (WestofEden) & #3610726 (tommy_san) Isn't it black? 黒くないのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442968 (CK) & #172987 (bunbuku) Isn't it black? それは黒くありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442968 (CK) & #205203 (bunbuku) It is Saturday. 土曜日だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279516 (CK) & #124478 (bunbuku) It sounds good. それは 音が素晴らしいね CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5953687 (CM) & #5961312 (coffeeclimate) It was nothing. 何でもないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24972 (CK) & #187833 (bunbuku) It was raining. 雨が降っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26940 (CK) & #189786 (tommy__san) It's OK to cry. 泣いてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825511 (CK) & #8579814 (small_snow) It's all right! 大丈夫ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4645428 (MatthewChriswood) & #137492 (bunbuku) It's all white. 真っ白です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593234 (CK) & #145002 (bunbuku) It's beyond me. それは私の手に余る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42683 (CK) & #1627083 (mookeee) It's dangerous! 危ない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433517 (CK) & #183597 (bunbuku) It's hot today. 今日は暑いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242881 (CK) & #171591 (tommy_san) It's hot today. 今日は暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242881 (CK) & #171593 (bunbuku) It's not funny. 笑い事じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1749344 (Spamster) & #1749354 (mookeee) It's over here. ここにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249152 (CK) & #5348268 (pekerappo) It's so simple. それはとても単純です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249276 (CK) & #5348325 (pekerappo) It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249279 (CK) & #2380283 (tommy_san) It's the truth. 本当ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #560933 (darinmex) & #81564 (bunbuku) It's this book. この本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57102 (CK) & #219783 (kmt) It's too large. 大きすぎるわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435410 (CK) & #137751 (mookeee) It's too small. 小さすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267535 (CK) & #442054 (bunbuku) It's too small. 小さすぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267535 (CK) & #442055 (bunbuku) It's too small. これ小さすぎるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267535 (CK) & #993535 (mookeee) It's up to you. 君次第だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237713 (CK) & #176749 (mookeee) It's up to you. あなた次第です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237713 (CK) & #231410 (mookeee) It's very cold. ひどく冷えるなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435726 (CK) & #197504 (bunbuku) It's very good. とてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37872 (CK) & #200671 (bunbuku) It's your book. あなたの本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515538 (CK) & #233021 (bunbuku) It's your book. これは君の本だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515538 (CK) & #1139328 (mookeee) It's your move. 君の番だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16925 (CK) & #178073 (bunbuku) It's your turn. 君の番だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370937 (saeb) & #178073 (bunbuku) Just sign here. ここにサインをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61820 (CK) & #224486 (tommy__san) Keep listening. 聞いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911230 (papabear) & #8576118 (small_snow) Leave it to me. 僕に任せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #82272 (bunbuku) Leave it to me. 任せろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #122041 (bunbuku) Leave it to me. 任せて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #122043 (bunbuku) Leave it to me. 私に任せなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #164338 (bunbuku) Leave it to me. 俺に任せろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #188395 (bunbuku) Leave it to me. 任せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #2579433 (OrangeTart) Leave it to us. 任せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649128 (CK) & #2579433 (OrangeTart) Leave me alone! ひとりにさせて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25534 (CK) & #5075 (bunbuku) Leave me alone! 放っておいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25534 (CK) & #82725 (mookeee) Leave me alone! 放っておいてくれ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25534 (CK) & #873999 (thyc244) Leave me alone. ひとりにさせて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27641 (CK) & #5075 (bunbuku) Leave me alone. 放っておいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27641 (CK) & #82725 (mookeee) Lend me a hand. 手を貸してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265939 (CK) & #148620 (bunbuku) Let me explain. 説明させてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524758 (Spamster) & #1882978 (Unaden) Let me explain. 説明させて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524758 (Spamster) & #5762768 (daifons) Let us go home. 家へ帰りましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24136 (CK) & #187001 (arnab) Let's hurry up. 急ぎましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19660 (CK) & #182499 (bunbuku) Let's play tag. 鬼ごっこしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2530536 (CK) & #2530537 (tommy_san) Let's watch TV. テレビみようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39186 (CK) & #201975 (bunbuku) Listen to this! 聞いて、聞いて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320075 (CK) & #83641 (bunbuku) Look after Tom. トムの面倒を見てて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782602 (CK) & #2125677 (bunbuku) Louder, please. もっと大きい声で言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30399 (CK) & #193234 (kmt) Lying is wrong. 嘘を付くのは悪いことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #633502 (bferrant) & #189498 (bunbuku) Make it larger. もっと大きくして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433452 (CK) & #193233 (kmt) Many fish died. たくさんの魚が死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212335 (CK) & #203797 (bunbuku) Mary likes you. メアリーはあなたが好きなのよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841600 (CK) & #3362379 (arnab) May I eat this? これを食べていいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #710394 (polm) & #217628 (mookeee) May I eat this? これ食べてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #710394 (polm) & #3559169 (tommy_san) May I help you? 何かお探しですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456357 (lukaszpp) & #188129 (tommy_san) May I help you? ご用件をうけたまわりましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456357 (lukaszpp) & #216994 (bunbuku) May I join you? 一緒に行っていいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321988 (CK) & #190527 (bunbuku) May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321988 (CK) & #2162982 (bunbuku) May I kiss you? キスしていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481307 (CK) & #2847827 (tommy_san) May I kiss you? チューしていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481307 (CK) & #3753616 (e4zh1nmcz) May I sit down? 座ってもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243631 (CK) & #2040852 (bunbuku) May I sit here? ここに座ってもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61514 (CK) & #224426 (Blanka_Meduzo) May I sit here? ここに座ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61514 (CK) & #3495546 (arnab) May I sit here? ここ座ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61514 (CK) & #3561927 (tommy_san) May I sit here? ここ座っていいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61514 (CK) & #4842955 (tommy_san) May I sit here? ここ座っていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61514 (CK) & #4842957 (tommy_san) May I sit here? ここ座ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61514 (CK) & #4842958 (tommy_san) May I use that? それを使ってもよろしいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4642215 (CK) & #2129474 (Blanka_Meduzo) Might is right. 力は正義なり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325909 (CM) & #77809 (mookeee) Mind your step. 足元に気をつけて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636086 (CK) & #448969 (bunbuku) Move along now. 立ち止まるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73507 (CM) & #236131 (mookeee) My jaw is sore. あごが痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507572 (CK) & #3506675 (arnab) My name is Tom. トムと申します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173265 (cntrational) & #2796257 (tommy_san) My name is Tom. トムといいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173265 (cntrational) & #2796258 (tommy_san) My name is Tom. 私の名前はトムです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173265 (cntrational) & #2796260 (tommy_san) My tummy hurts. お腹痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4471276 (Hybrid) & #3589612 (tommy_san) Nobody's happy. 誰もうれしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044394 (CK) & #2213768 (bunbuku) Now go on home. さあ家に帰りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507541 (CK) & #3507470 (arnab) Now step aside. ちょっとどいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249723 (CK) & #4919284 (huizi99) Only God knows. 神のみぞが知る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269633 (Eldad) & #144930 (bunbuku) Open your eyes. 目を開けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323768 (CK) & #1080897 (bunbuku) Pitch the ball. そのボール投げて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249764 (CK) & #4272237 (Hashimoto) Please come in. どうぞ、お入り下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435705 (CK) & #201356 (bunbuku) Please come in. さあどうぞお入りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435705 (CK) & #216899 (wakatyann630) Please come in. お入りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435705 (CK) & #226784 (mookeee) Please help me. 私を手伝ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262424 (CK) & #152127 (bunbuku) Please help me. 助けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262424 (CK) & #1039551 (bunbuku) Please help me. どうか助けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262424 (CK) & #2107390 (bunbuku) Please hold on. お待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49863 (CK) & #1507523 (bunbuku) Prices went up. 物価が上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442109 (CK) & #83808 (bunbuku) Rise and shine. 起きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239444 (CM) & #1859981 (bunbuku) Say it clearly. はっきり言いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433592 (CK) & #197986 (bunbuku) See you Monday. 月曜日に会おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822336 (CK) & #7486207 (Ninja) See you Monday. 月曜日に会いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822336 (CK) & #7486209 (Ninja) See you around. またお会いしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32690 (CK) & #195516 (bunbuku) Shall we begin? さぁ始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54181 (CM) & #216874 (bunbuku) Shall we begin? 始めましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54181 (CM) & #237353 (mookeee) Shall we start? 始めましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542540 (CM) & #237353 (mookeee) She adores him. 彼女は彼に憧れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886846 (CK) & #1430773 (bunbuku) She called him. 彼女は彼に電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887027 (CK) & #1430776 (bunbuku) She came alone. 彼女は一人で来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312552 (CK) & #91162 (bunbuku) She can't swim. 彼女は泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312642 (CK) & #91072 (bunbuku) She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887034 (CK) & #1430778 (bunbuku) She choked him. 彼女は彼を絞殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887034 (CK) & #1430779 (bunbuku) She choked him. 彼女は彼を絞め殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887034 (CK) & #1430780 (bunbuku) She cooks well. 彼女は料理がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317439 (Swift) & #86272 (arnab) She dumped him. 彼女は彼を振った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887099 (CK) & #1430781 (bunbuku) She fooled him. 彼女は彼をだました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887116 (CK) & #1431655 (bunbuku) She fooled him. 彼女は彼を欺いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887116 (CK) & #1431663 (bunbuku) She fooled him. 彼女は彼をたぶらかした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887116 (CK) & #1431664 (bunbuku) She gave money. 彼女はお金を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310615 (CK) & #93094 (bunbuku) She grew roses. 彼女は薔薇を栽培した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317533 (CK) & #86178 (bunbuku) She grew roses. 彼女は薔薇を育てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317533 (CK) & #2155586 (bunbuku) She helped him. 彼女は彼を手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887204 (CK) & #1431667 (bunbuku) She helped him. 彼女は彼に手を貸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887204 (CK) & #1431668 (bunbuku) She helped him. 彼女は彼を助けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887204 (CK) & #1431669 (bunbuku) She hugged him. 彼女は彼を抱きしめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887217 (CK) & #1431677 (bunbuku) She is a nurse. 彼女は看護婦です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313056 (CK) & #90655 (bunbuku) She is a nurse. 彼女は看護師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313056 (CK) & #2155588 (bunbuku) She is awkward. 彼女は不器用である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316722 (CK) & #86988 (mookeee) She is dieting. 彼女はダイエットをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542361 (blay_paul) & #541960 (bunbuku) She is out now. 彼女は今外出中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313698 (CK) & #90016 (mookeee) She isn't poor. 彼女は貧乏ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310683 (CK) & #2287412 (bunbuku) She kicked him. 彼女は彼を蹴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887256 (CK) & #1431681 (bunbuku) She kicked him. 彼女は彼を蹴っ飛ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887256 (CK) & #1431682 (bunbuku) She kicked him. 彼女は彼を蹴飛ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887256 (CK) & #1431684 (bunbuku) She kissed him. 彼女は彼にキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887260 (CK) & #1431687 (bunbuku) She likes wine. 彼女はぶどう酒が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309931 (CK) & #93776 (bunbuku) She loves cats. 彼女はネコが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174953 (CK) & #91804 (bunbuku) She might come. 彼女は来るかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388733 (CK) & #92933 (bunbuku) She misses him. 彼女は彼が恋しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887310 (CK) & #1431691 (bunbuku) She misses him. 彼女は彼がいなくて寂しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887310 (CK) & #1431774 (bunbuku) She shot a gun. 彼女は銃を撃った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314940 (CK) & #1431777 (bunbuku) She sings well. 彼女は上手に歌を歌う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312882 (CK) & #88649 (bunbuku) She sings well. 彼女は歌がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312882 (CK) & #90830 (bunbuku) She types well. 彼女はタイプがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311515 (CK) & #92196 (bunbuku) She was crying. 彼女は泣いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487689 (marshmallowcat) & #640581 (arihato) She works hard. 彼女はよく働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312405 (CK) & #91309 (bunbuku) She's divorced. 彼女は離婚している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531171 (FeuDRenais) & #8435576 (Shigure) She's innocent. 彼女は無実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690674 (Spamster) & #2316095 (Blanka_Meduzo) She's stubborn. 彼女は強情です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #337076 (Gawell) & #90483 (bunbuku) She's stubborn. 彼女は意地っ張りだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #337076 (Gawell) & #91201 (bunbuku) Shut your eyes. 目を閉じなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883049 (Spamster) & #79923 (bunbuku) Shut your eyes. 目を閉じてごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883049 (Spamster) & #79929 (bunbuku) Sing us a song. 私たちに歌を歌ってよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649120 (CK) & #4898176 (huizi99) Someone called. 電話があったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765402 (Martha) & #6542928 (nihonjin) Sorry I'm late. 遅れてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #808702 (ryanthewired) & #126714 (tommy_san) Sorry I'm late. 遅くなってごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #808702 (ryanthewired) & #126740 (tommy_san) Spring is here. もう春がきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483530 (Swift) & #194153 (mookeee) Stay behind me. 後ろにいてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250004 (CK) & #8571206 (small_snow) Stay out of it. 口出ししないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184871 (CK) & #3588659 (arnab) Stop grumbling. 愚痴はやめろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18356 (CK) & #179498 (tommy__san) Take your time. ゆっくり時間を掛けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30121 (CK) & #192956 (bunbuku) Thanks a bunch. 本当にありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4381595 (CM) & #81557 (tommy_san) Thanks a bunch. 本当にありがとう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4381595 (CM) & #873964 (thyc244) That isn't Tom. あの人はトムじゃないです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235898 (CK) & #4395621 (keita) That was close. おしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386862 (Spamster) & #7577241 (Shake) That was wrong. あれは間違いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250989 (CK) & #4898064 (huizi99) That's amazing! そいつは凄い! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954329 (CK) & #1038402 (thyc244) That's my book. あれは私の本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780935 (CK) & #229641 (tommy_san) That's my line! それは私の台詞だよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1188355 (CK) & #4749 (bunbuku) That's my line! それはこっちの台詞だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1188355 (CK) & #2503987 (tommy_san) That's my line. それは私の台詞だよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505024 (MethodGT) & #4749 (bunbuku) That's my line. それはこっちの台詞だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505024 (MethodGT) & #2503987 (tommy_san) That's strange. 変ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320326 (CK) & #83391 (bunbuku) That's strange. 変だなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320326 (CK) & #1894085 (Unaden) That's the way. その調子だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45025 (CK) & #207772 (bunbuku) That's the way. それはよくあることだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45025 (CK) & #1270758 (bunbuku) That's too bad. 残念ですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #169258 (bunbuku) That's too bad. それは困ったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #205194 (tommy__san) That's too bad. お気の毒に。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #3621733 (arnab) That's too bad. それは残念だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #4591666 (wat) That's too bad. それは残念だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #4591667 (wat) The dog barked. 犬が吠えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252571 (CK) & #7422003 (Ninja) The price rose. 物価が上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319908 (CM) & #83808 (bunbuku) Their eyes met. 目と目が合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323737 (CK) & #79981 (bunbuku) They asked him. 彼らは彼に聞きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32712 (CK) & #195538 (Kalamunda) They can do it. 彼らならできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823420 (CK) & #8555843 (small_snow) They hated Tom. 彼らはトムを嫌っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305951 (CK) & #97753 (bunbuku) They quarreled. 彼らは言い争いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412 (CK) & #5330 (mookeee) Think about it. 考えておいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241003 (CK) & #8573730 (bunbuku) This is a book. これは本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55399 (CK) & #218088 (nihonjin) This is a joke. 冗談だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898115 (CK) & #2354096 (wakatyann630) This is a joke. これは冗談。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898115 (CK) & #2602587 (OrangeTart) This is my bag. 私のかばんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55628 (jakov) & #164225 (bunbuku) This is my car. これは私の車です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56205 (CK) & #627949 (arihato) This is my car. これは私の自動車です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56205 (CK) & #4659110 (anhgosho) This is my cat. これは私の猫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #712344 (papabear) & #757782 (arihato) This is simple. これは簡単です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958779 (FeuDRenais) & #869110 (e4zh1nmcz) Throw the ball. そのボール投げて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713621 (Eccles17) & #4272237 (Hashimoto) Ticket, please. 切符を拝見いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272486 (CK) & #142084 (arnab) Time to get up. 起きる時間よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20090 (CM) & #182969 (small_snow) Tom apologized. トムは謝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111201 (CK) & #7429282 (Ninja) Tom ate dinner. トムは夕食を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358710 (CK) & #7422039 (Ninja) Tom built this. トムがこれを建てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422202 (CK) & #7422719 (Ninja) Tom can fix it. トムはそれを直せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422298 (CK) & #7422636 (Ninja) Tom can't read. トムは字が読めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877236 (Spamster) & #5076121 (wat) Tom can't swim. トムは泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026731 (CK) & #4591663 (wat) Tom can't walk. トムは歩けません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868425 (CK) & #2060595 (bunbuku) Tom can't work. トムは働けない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236158 (CK) & #2617891 (OrangeTart) Tom fell apart. トムは精神的に乱れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236256 (CK) & #3447987 (vicky_arancia) Tom found Mary. トムはメアリーを見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236292 (CK) & #6537577 (nihonjin) Tom got fatter. トムはデブった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236323 (CK) & #2638146 (OrangeTart) Tom got fatter. トムは太った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236323 (CK) & #2638160 (OrangeTart) Tom has a boat. トムはボートを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592917 (CK) & #7222555 (Aya) Tom has brains. トムは頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8589486 (CK) & #2706899 (tommy_san) Tom hated Mary. トムはメアリーが嫌いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028688 (CK) & #2394725 (Blanka_Meduzo) Tom hates Mary. トムはメアリーを嫌っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028687 (CK) & #2944669 (tommy_san) Tom is a coach. トムはコーチです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358704 (CK) & #7220078 (Aya) Tom is a guest. トムは客だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868238 (CK) & #2620398 (OrangeTart) Tom is correct. トムが正解。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202699 (CK) & #2622377 (OrangeTart) Tom is curious. トムは好奇心旺盛だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202723 (CK) & #2622322 (OrangeTart) Tom is curious. トムは興味津々だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202723 (CK) & #2622374 (OrangeTart) Tom is dancing. トムが踊っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203641 (CK) & #2622312 (OrangeTart) Tom is my name. トムと申します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273310 (CK) & #2796257 (tommy_san) Tom is my name. トムといいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273310 (CK) & #2796258 (tommy_san) Tom is praying. トムは祈っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660975 (Amastan) & #7486242 (Ninja) Tom is reading. トムは本を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203768 (CK) & #2628983 (tommy_san) Tom is serious. トムは真剣だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262445 (CK) & #5067277 (999yudai) Tom is singing. トムは歌っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660918 (Amastan) & #7486239 (Ninja) Tom is snoring. トムはいびきをかいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523557 (Spamster) & #7486237 (Ninja) Tom is talking. トムが話している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236872 (CK) & #2860775 (Nekonari) Tom is yawning. トムはあくびをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663807 (Amastan) & #2487718 (tommy_san) Tom isn't here. トムはいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024693 (CK) & #2155570 (bunbuku) Tom isn't here. トムがいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024693 (CK) & #3698219 (tommy_san) Tom isn't sick. トムは病気じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237015 (CK) & #2628395 (OrangeTart) Tom kept quiet. トムは黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784038 (CK) & #2706816 (tommy_san) Tom knows more. トムはもっと知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423010 (CK) & #7427383 (Ninja) Tom lied to me. トムは私に嘘をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427934 (CK) & #2706796 (tommy_san) Tom likes Mary. トムはメアリーが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237172 (CK) & #6537578 (nihonjin) Tom likes cats. トムは猫が好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405588 (Hybrid) & #7577175 (Karei) Tom looks fine. トムは元気そう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237246 (CK) & #8576260 (small_snow) Tom looks pale. トムは顔色が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37170 (CK) & #199969 (bunbuku) Tom looks rich. トムはお金持ちに見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358692 (CK) & #7577240 (Shishamo) Tom looks sick. トムは具合が悪そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868041 (CK) & #2095028 (bunbuku) Tom loved Mary. トムはメアリーを愛していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237359 (CK) & #6537579 (nihonjin) Tom loves Mary. トムはメアリーを愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094575 (MethodGT) & #6537576 (nihonjin) Tom loves cats. トムは猫を愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549606 (CK) & #7577170 (Karei) Tom loves dogs. トムは犬が大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244696 (CK) & #7422004 (Ninja) Tom misses you. トムは君のことが恋しいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868028 (CK) & #2095030 (bunbuku) Tom needs help. トムは助けを必要としている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868020 (CK) & #2095031 (bunbuku) Tom passed out. トムは気を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867998 (CK) & #2370549 (tommy_san) Tom remembered. トムは思い出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203772 (CK) & #7486142 (Ninja) Tom seems nice. トムはいい人そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867923 (CK) & #2095035 (bunbuku) Tom set a trap. トムはわなを仕掛けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1155884 (CK) & #1155892 (bunbuku) Tom shed tears. トムは涙を流した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784033 (CM) & #2153208 (bunbuku) Tom swims well. トムは水泳が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277828 (CK) & #2428096 (tommy_san) Tom swims well. トムは泳ぐのが上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277828 (CK) & #2620401 (OrangeTart) Tom understood. トムはわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187273 (CK) & #7486107 (Ninja) Tom understood. トムは理解した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187273 (CK) & #7486108 (Ninja) Tom was asleep. トムは寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239733 (CK) & #2315987 (tommy_san) Tom was asleep. トムは眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239733 (CK) & #2315988 (tommy_san) Tom was beaten. トムは打ち負かされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7436012 (CK) & #7464007 (Ninja) Tom was clever. トムは賢かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239754 (CK) & #8600027 (small_snow) Tom was crying. トムは泣いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488808 (Spamster) & #2515512 (tommy_san) Tom works hard. トムはよく働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240237 (CK) & #199994 (bunbuku) Tom's laughing. トムが笑ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107557 (CK) & #2622243 (OrangeTart) Tom's swimming. トムは泳いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107619 (CK) & #7486238 (Ninja) Try to explain. 説明してみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253809 (CK) & #8400580 (Ninja) Turn up the TV. テレビの音大きくして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39214 (CK) & #202004 (bunbuku) Wait. Don't go. 待って。行かないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269375 (CK) & #4213319 (Atamapan) War isn't good. 戦争はよくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833815 (CK) & #6832802 (tsukimori) Was Tom killed? トムは殺されたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772518 (CK) & #2040882 (bunbuku) Wash your face. 顔を洗いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20754 (CK) & #183631 (bunbuku) We drank a lot. 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963287 (CK) & #1518088 (CHNO) We've seen him. 私たちは彼と会ったことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357285 (sacredceltic) & #2375011 (wakatyann630) Well, let's go. さあ、行くぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410596 (CK) & #216937 (bunbuku) What a big dog! なんて大きな犬なんでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528258 (fanty) & #198871 (bunbuku) What a big dog! なんちゅうでかい犬なんだよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528258 (fanty) & #2162994 (bunbuku) What do we owe? 我々には何の恩義がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649071 (CK) & #5020263 (huizi99) What do we owe? 私たちには何の借金がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649071 (CK) & #5020343 (huizi99) What do you do? ご職業は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17125 (CK) & #217120 (bunbuku) What do you do? お仕事は何をされてるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17125 (CK) & #3700805 (tommy_san) What's his job? あの男の人は仕事は何をなさってるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659598 (WestofEden) & #1023476 (mookeee) What's it like? それはどんな感じなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886697 (CK) & #2125081 (bunbuku) When do we eat? いつ食べるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5460868 (mailohilohi) & #8596646 (small_snow) Where are they? 彼らはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886646 (CK) & #2125082 (bunbuku) Where is Paris? パリはどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35029 (CK) & #197840 (bunbuku) Where were you? どこにいたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16486 (CK) & #2972360 (Fukuko) Where's Boston? ボストンってどこにあるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2742058 (CK) & #2739079 (tommy_san) Where's my car? 私の車はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886602 (CK) & #2125107 (bunbuku) Where's my son? 息子はどこかしら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254653 (CK) & #3573632 (arnab) Who broke this? これを壊したのはだれですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54973 (CK) & #217663 (bunbuku) Who broke this? 誰がこれを壊したのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54973 (CK) & #630401 (arihato) Who found this? 誰がこれを見つけたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408683 (CK) & #3573649 (arnab) Who killed Tom? 誰がトムを殺したのだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023750 (CK) & #3573636 (arnab) Who lives here? 誰がここに住んでいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254858 (CK) & #3573653 (arnab) Who would care? 誰も気にしませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886564 (CK) & #2125109 (bunbuku) Who wrote this? 誰がこれを書いたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254899 (CK) & #3573655 (arnab) Who's on watch? 誰が当番ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886555 (CK) & #2125113 (bunbuku) Who's speaking? どちらさまでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #819892 (CK) & #889673 (bunbuku) Who's that boy? あの少年は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270555 (_undertoad) & #230835 (bunbuku) Who's that boy? あの男の子は誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270555 (_undertoad) & #3573657 (arnab) Who's that guy? 誰だ? あいつ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254911 (CK) & #3573658 (arnab) Who's this guy? この男の人、誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886551 (CK) & #2125116 (bunbuku) Who's this guy? この男は誰なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886551 (CK) & #2125117 (bunbuku) Who's with Tom? トムと一緒にいるのは誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495324 (CK) & #4975890 (rachie) Whose are they? それ、誰の? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886547 (CK) & #3573661 (arnab) Why do you ask? なんで聞くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1368 (CK) & #4789 (bunbuku) Why do you lie? どうしてあなたは嘘をつくの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762140 (CK) & #705669 (arihato) Why is Tom wet? なぜトムは濡れているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549584 (CK) & #3573673 (arnab) Wipe your feet. 足を拭きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549583 (CK) & #3573675 (arnab) Yes, I know it. はい知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433589 (CK) & #198312 (Ianagisacos) You are morons. あんたたちバカね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1517942 (Spamster) & #2159363 (Blanka_Meduzo) You flatter me. お世辞がお上手ね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254987 (CK) & #3573924 (arnab) You look bored. 退屈そうだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15918 (CK) & #3573943 (arnab) You look happy. 嬉しそうだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044397 (CK) & #3573944 (arnab) You look tired. お疲れのようですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63218 (CK) & #226769 (arnab) You need sleep. 睡眠をとったほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723621 (belgavox) & #3611823 (arnab) You're in luck. あなたは運がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69674 (CK) & #232303 (huizi99) You're kidding! 嘘だろ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433881 (CK) & #236985 (mookeee) You're my type. あなたは私の好みのタイプです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1822 (Swift) & #5191 (mookeee) You're welcome. どう致しまして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403068 (Ramses) & #201101 (bunbuku) You're welcome. どういたしまして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403068 (Ramses) & #408295 (bunbuku) You've done it! あなた、やっちゃったじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16321 (CK) & #2027777 (verbum) 3 times 5 is 15. 3かける5は15。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763574 (CK) & #1226165 (bunbuku) Am I alone here? 私しか居ないのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208343 (CK) & #2353997 (wakatyann630) Am I boring you? 退屈じゃないですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953090 (CK) & #997182 (mookeee) Are these yours? これらはあなたの物ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55038 (CK) & #217728 (arnab) Are you OK, Tom? トム、大丈夫? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649056 (CK) & #2739688 (tommy_san) Are you at home? 君は家にいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405500 (CK) & #177397 (Blanka_Meduzo) Are you excited? 興奮してる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953101 (CK) & #997197 (mookeee) Are you guys OK? みんな、大丈夫? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355618 (CK) & #3384689 (bunbuku) Are you kidding? 冗談でしょ!? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270147 (CK) & #4759 (bunbuku) Are you kidding? 人をからかわないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270147 (CK) & #144418 (mookeee) Are you married? 結婚していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413058 (FeuDRenais) & #6537567 (nihonjin) Are you over 18? あなたは18歳以上ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900555 (Hybrid) & #2976594 (tommy_san) Are you relaxed? リラックスしてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244963 (CK) & #7554271 (Ninja) Are you serious? 本気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373215 (kotobaboke) & #81589 (bunbuku) Are you serious? 本気? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373215 (kotobaboke) & #81591 (tommy_san) Are you serious? 君は本気でそう言うのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373215 (kotobaboke) & #176873 (bunbuku) Are you serious? それ本気で言ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373215 (kotobaboke) & #3718521 (tommy_san) Aren't you cold? ちょっと寒くないですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244975 (CK) & #2243422 (tommy_san) Aren't you cold? 寒くないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244975 (CK) & #2243423 (tommy_san) Ask me anything! 何でも聞いて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24960 (CK) & #187822 (mookeee) Balls are round. ボールは丸い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33654 (CK) & #196476 (bunbuku) Be careful, Tom! 気をつけて、トム! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047586 (CK) & #7558354 (Ninja) Be careful, Tom. 気をつけて、トム。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410474 (CK) & #7462006 (Ninja) Bees make honey. 蜂は蜂蜜を作ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32263 (CK) & #3471529 (e4zh1nmcz) Behave yourself. 行儀よくしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64491 (CK) & #173341 (bunbuku) Behave yourself. お行儀よくしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64491 (CK) & #2038457 (bunbuku) Bring that here. それ持って来て! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214829 (Chrikaru) & #1003751 (mookeee) Call me anytime. いつでもお電話ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66212 (CK) & #228854 (small_snow) Call me anytime. いつでもご連絡ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66212 (CK) & #8532666 (small_snow) Call the police! 警察を呼んで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1718 (CK) & #5120 (bunbuku) Can I bring Tom? トム連れてきてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261175 (CK) & #2739755 (tommy_san) Can I come, too? 私も行ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694835 (CK) & #3488270 (arnab) Can I get a dog? 犬を飼ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886282 (CK) & #2216620 (bunbuku) Can I stay here? ここにいてもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184872 (CK) & #3588663 (arnab) Can Tom help us? トムは私たちを手伝うことができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886268 (CK) & #2216622 (bunbuku) Can you do that? 君にあれができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17570 (CK) & #178718 (bunbuku) Can you do that? それできる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17570 (CK) & #2080528 (bunbuku) Can you find it? 見つけられますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239285 (adjusting) & #175181 (bunbuku) Can you hear me? 聞こえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250795 (CK) & #83624 (tommy_san) Can you hear me? 聞こえますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250795 (CK) & #4272221 (Hashimoto) Can you hear us? 聞こえますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841737 (CK) & #4272221 (Hashimoto) Can you help me? 私を助けてくれますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434410 (lukaszpp) & #152119 (mookeee) Clean your room. 自分の部屋を掃除しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435774 (CK) & #149766 (bunbuku) Close your book. 本を閉じなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526658 (kroko) & #81600 (bunbuku) Close your eyes. 目を閉じなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434446 (lukaszpp) & #79923 (bunbuku) Close your eyes. 目を閉じてごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434446 (lukaszpp) & #79929 (bunbuku) Come and see me. 遊びに来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324516 (CK) & #79199 (mookeee) Congratulations! おめでとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437 (CK) & #4854 (bunbuku) Congratulations! おめでとう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437 (CK) & #1068623 (bunbuku) Crows are black. カラスは黒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549571 (CK) & #2684263 (cogas) Did Tom do that? トムがそれやったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886203 (CK) & #2216625 (bunbuku) Did Tom respond? トムから返事来た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235681 (CK) & #3395376 (tommy_san) Did Tom say why? トムは理由を言いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886187 (CK) & #2216629 (bunbuku) Did Tom see you? トムはあなたに会いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886185 (CK) & #2216630 (bunbuku) Did he go there? 彼はそこへ行きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290445 (CK) & #113229 (bunbuku) Did you ask Tom? トムに聞いたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839451 (CK) & #2216633 (bunbuku) Did you ask Tom? トムに尋ねましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839451 (CK) & #2216635 (bunbuku) Did you miss me? わたしがいなくて淋しいと思った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1561 (CK) & #4969 (mookeee) Didn't you know? 知らなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823197 (CK) & #127078 (tommy_san) Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39682 (CK) & #79062 (bunbuku) Dinner is ready. 夕食の用意が出来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39682 (CK) & #79094 (bunbuku) Dinner is ready. 夕食ができたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39682 (CK) & #79116 (bunbuku) Dinner is ready. 夕御飯ができました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39682 (CK) & #79124 (bunbuku) Dinner is ready. ディナーの用意ができました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39682 (CK) & #202471 (bunbuku) Do you feel bad? 気分悪いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334038 (CK) & #183157 (tommy_san) Do you know her? 彼女を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317616 (CK) & #86095 (bunbuku) Do you know him? 彼のお知り合いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69003 (CK) & #1157692 (bunbuku) Do you know why? なんでか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891110 (CK) & #4757216 (tommy_san) Do you like rap? ラップは好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2310 (CK) & #897041 (bunbuku) Do you love Tom? トムのこと愛してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886077 (CK) & #2740700 (tommy_san) Don't be absurd. ばかげたことを言うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35493 (CK) & #198300 (mookeee) Don't be afraid. 恐れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19170 (CK) & #180419 (wat) Don't be stupid. ふざけるな CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674479 (yessoos) & #7818642 (Mai) Don't follow me. 着いて来ないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849386 (CK) & #2904882 (tommy_san) Don't get angry. 腹を立てるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319858 (CK) & #83858 (bunbuku) Don't get angry. 腹を立てないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319858 (CK) & #83861 (bunbuku) Don't get angry. 怒るなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319858 (CK) & #124410 (bunbuku) Don't get angry. かっかしないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319858 (CK) & #1278024 (bunbuku) Don't get angry. かっかするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319858 (CK) & #2765367 (e4zh1nmcz) Don't get angry. かっかするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319858 (CK) & #2765368 (tommy_san) Don't lie to me. 私に嘘を言わないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452256 (enwilson) & #164469 (Blanka_Meduzo) Don't lie to me. 私にうそは言わないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452256 (enwilson) & #164837 (Blanka_Meduzo) Don't lie to me. 私に嘘をつかないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452256 (enwilson) & #2173967 (bunbuku) Don't lie to us. 私たちには嘘をつかないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250428 (hayastan) & #3626248 (arnab) Don't overdo it. あんまり無理するなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30192 (CK) & #3603343 (tommy_san) Don't start yet. まだ始めないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245370 (CK) & #8596036 (small_snow) Don't tell lies. うそを言うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65615 (CK) & #228260 (mookeee) Don't trust him. 彼を信用するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307858 (brauliobezerra) & #95846 (arnab) Drive carefully. 注意深く運転してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265500 (CK) & #448958 (mookeee) Drive carefully. 安全運転してね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265500 (CK) & #485448 (bunbuku) Drive carefully. 安全運転しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265500 (CK) & #485450 (mookeee) Drive carefully. 慎重に運転してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265500 (CK) & #1148656 (bunbuku) Eat more slowly. もっとゆっくり食べなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4630811 (CK) & #4629043 (tommy_san) Enjoy your trip. 楽しい旅を。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21287 (CK) & #184164 (wat) Enjoy your trip. 楽しいご旅行を。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21287 (CK) & #184182 (bunbuku) Enjoy your trip. 旅行、楽しんできてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21287 (CK) & #2423506 (bunbuku) Everyone dreams. みんな夢を見る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045334 (CK) & #7486097 (Ninja) Everyone smiled. みんな笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094844 (CK) & #7429280 (Ninja) Everyone waited. みんな待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094851 (CK) & #7429281 (Ninja) Fasten the gate. 門にかぎを掛けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323921 (CM) & #79796 (arnab) Follow that car. あの車を追ってくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300736 (CK) & #230906 (bunbuku) Get me some ice. 氷を少し持ってきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327124 (CK) & #3565412 (arnab) Get my tool box. 私の工具箱を持ってきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327123 (CK) & #3565413 (arnab) Give me a break. 勘弁してくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21097 (CK) & #183971 (bunbuku) Give me a break. 勘弁してよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21097 (CK) & #760225 (arihato) Give me a break. いいかげんにして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21097 (CK) & #2173972 (bunbuku) Give me a towel. タオルとって! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5068928 (AlanF_US) & #8532817 (small_snow) Give us a break. 勘弁してくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649033 (CK) & #183971 (bunbuku) Go and find Tom. トムを探してきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113255 (CK) & #3491616 (arnab) Go and help Tom. トムを手伝ってきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494558 (Hybrid) & #3491619 (arnab) Go back to work. 仕事に戻りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860718 (CK) & #2040857 (bunbuku) Go home quickly. 早く家に帰りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274014 (CK) & #2186085 (tommy_san) Go to sleep now. もう寝なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177985 (CK) & #3488029 (arnab) Great, isn't it? すごいじゃない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442945 (CK) & #214730 (bunbuku) Has he come yet? 彼はもう来たかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293048 (CK) & #110566 (bunbuku) Has he come yet? 彼はもう来ましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293048 (CK) & #110638 (bunbuku) Have a nice day. 良い一日を。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30085 (CK) & #697558 (arihato) He acts quickly. 彼は動作がはやい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288254 (CM) & #115417 (bunbuku) He began to cry. 彼は泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295240 (CK) & #108446 (bunbuku) He began to run. 彼は走り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300899 (CK) & #102795 (mookeee) He bought a car. 彼は車を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487638 (marshmallowcat) & #1001550 (mookeee) He bought a hat. 彼は帽子を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288289 (CK) & #115381 (bunbuku) He did his best. 彼は最善をつくした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296764 (CK) & #106922 (bunbuku) He drinks a lot. 彼は大酒飲みだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768812 (CK) & #102401 (bunbuku) He felt at home. 彼はくつろいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289715 (CK) & #113957 (bunbuku) He felt at home. 彼はくつろいだ気分になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289715 (CK) & #237506 (mookeee) He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303704 (CK) & #99993 (bunbuku) He hardly works. 彼はほとんど働かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292769 (CK) & #110917 (bunbuku) He has bad eyes. 彼は目が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764268 (CK) & #99527 (bunbuku) He has gone mad. 彼は気が狂った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295109 (CK) & #108577 (bunbuku) He has gone out. 彼は外出してしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294752 (CK) & #108938 (bunbuku) He has ten cows. 彼は牛を十頭飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295256 (CK) & #108430 (bunbuku) He has two cats. 彼は、二匹猫を飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758521 (bojnin) & #115413 (bunbuku) He has two cats. 彼は猫を二匹飼っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758521 (bojnin) & #1105879 (bunbuku) He is a bad boy. 彼はいけない子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288995 (CK) & #114676 (bunbuku) He is a painter. 彼は画家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294585 (CK) & #109105 (bunbuku) He is a student. 彼は学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294855 (CK) & #108833 (bunbuku) He is a teacher. 彼は教師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295346 (CK) & #108340 (bunbuku) He is depressed. 彼は落ち込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304594 (CK) & #99105 (bunbuku) He is off today. 彼は今日は休みです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296607 (CK) & #107079 (bunbuku) He is unmarried. 彼は結婚してないです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295891 (CK) & #107794 (bunbuku) He is very kind. 彼は非常に親切だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480142 (CK) & #100717 (bunbuku) He is very kind. 彼はとても親切です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480142 (CK) & #2172509 (bunbuku) He is very sick. 彼はとても具合が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221166 (AsliAbbasi) & #111594 (bunbuku) He just arrived. 彼がちょうど到着しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451727 (FeuDRenais) & #1051666 (bunbuku) He kept singing. 彼は歌いつづけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294484 (CK) & #109205 (bunbuku) He kept talking. 彼は話しつづけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304847 (CK) & #98853 (bunbuku) He likes soccer. 彼はサッカーが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290019 (CK) & #113654 (bunbuku) He likes sweets. 彼は甘いものが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294930 (CK) & #108758 (bunbuku) He likes tigers. 彼は虎が好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #563720 (CK) & #115541 (bunbuku) He likes to run. 彼は走るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630421 (CK) & #630420 (arihato) He looked young. 彼は若く見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769658 (CK) & #104537 (bunbuku) He looks strong. 彼は強そうにみえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295303 (CK) & #108383 (bunbuku) He looks strong. 彼は強そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295303 (CK) & #2354078 (e4zh1nmcz) He lost his job. 彼は失業してしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417024 (CK) & #104762 (bunbuku) He lost his job. 彼は失業した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417024 (CK) & #104763 (bunbuku) He loves soccer. 彼はサッカーが大変好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136093 (CK) & #2135889 (Blanka_Meduzo) He loves trains. 彼は電車が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489677 (CK) & #2173965 (bunbuku) He made a robot. 彼はロボットを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293377 (CK) & #110311 (bunbuku) He mentioned it. 彼はそれについて話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291434 (CK) & #112236 (bunbuku) He mentioned it. 彼はそのことについて語った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291434 (CK) & #2422272 (bunbuku) He plays soccer. 彼はサッカーをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290024 (CK) & #113649 (wakatyann630) He plays soccer. 彼はサッカーをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290024 (CK) & #2354067 (e4zh1nmcz) He pressured me. 彼は私に圧力をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1902518 (blay_paul) & #106123 (bunbuku) He quit smoking. 彼は喫煙をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570843 (Eldad) & #108512 (bunbuku) He quit smoking. 彼は煙草をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570843 (Eldad) & #109571 (bunbuku) He quit smoking. 彼はたばこをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570843 (Eldad) & #1003752 (mookeee) He reads Arabic. 彼はアラビア語を読みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434986 (lukaszpp) & #2242444 (wool) He seems honest. 彼は正直そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300391 (CK) & #103302 (bunbuku) He stared at me. 彼は私をにらんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298083 (CK) & #105605 (bunbuku) He tires easily. 彼は疲れやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997850 (NickC) & #111884 (bunbuku) He walks slowly. 彼はゆっくりと歩く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293207 (CK) & #110479 (bunbuku) He was cheating. 彼は浮気していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303281 (CK) & #100417 (bunbuku) He was innocent. 彼は無実だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768798 (CK) & #1255127 (bunbuku) He was very old. 彼はとても年老いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291592 (CK) & #111530 (bunbuku) He went to Nara. 彼は奈良に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288256 (CK) & #115414 (bunbuku) He wore glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293021 (CK) & #110665 (bunbuku) He writes books. 彼は作家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296856 (CK) & #106830 (bunbuku) He'll come soon. 彼はすぐ来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768625 (CK) & #113405 (bunbuku) He's a big liar. 彼は大ボラふきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805927 (CK) & #102471 (bunbuku) He's a big liar. 彼は大嘘つきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805927 (CK) & #4216104 (Atamapan) He's a comedian. 彼は三枚目だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327941 (CK) & #75776 (mookeee) He's a good man. 彼はいい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258565 (_undertoad) & #99881 (bunbuku) He's antisocial. 彼は非社交的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554391 (FeuDRenais) & #1084071 (mookeee) He's dead drunk. 彼は酔いつぶれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610200 (WestofEden) & #1015936 (mookeee) He's her friend. 彼は彼女の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453154 (FeuDRenais) & #100852 (bunbuku) He's kind to me. 彼は私に親切だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391578 (CK) & #106026 (bunbuku) He's not a liar. 彼は嘘つきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657740 (Spamster) & #6931495 (e4zh1nmcz) He's not stupid. 彼は馬鹿ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526990 (FeuDRenais) & #101301 (bunbuku) He's over forty. 彼は40過ぎです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765304 (CK) & #2380489 (bunbuku) He's very angry. 彼はかんかんに怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323916 (CK) & #114073 (bunbuku) He's very timid. 彼はとても臆病だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612896 (CK) & #2431974 (bunbuku) He's well built. 彼は体格が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301160 (CK) & #102534 (bunbuku) Help me, please. 助けてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267179 (CK) & #147381 (bunbuku) Help me, please. 私を手伝ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267179 (CK) & #152127 (bunbuku) Help me, please. 助けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267179 (CK) & #1039551 (bunbuku) Help me, please. どうか助けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267179 (CK) & #2107390 (bunbuku) Hi! How are you? やあ!元気? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30316 (Zifre) & #193152 (bunbuku) Hi. How are you? やあ!元気? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510389 (pegah) & #193152 (bunbuku) Hold on, please. 少々お待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40083 (CM) & #146658 (bunbuku) Hold on, please. 少し待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40083 (CM) & #146794 (bunbuku) Hold on, please. ちょっとお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40083 (CM) & #202848 (bunbuku) Hold on, please. そのままでお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40083 (CM) & #2069334 (bunbuku) How about 12:45? 12時45分はどうでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73334 (CK) & #235953 (bunbuku) How about 12:45? 12時45分とかどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73334 (CK) & #2233549 (tommy_san) How fascinating! すごく面白そうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060030 (Trailsend) & #1039972 (mookeee) How is everyone? 皆さんはお元気? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22110 (CK) & #184979 (bunbuku) How is your dad? お父さんはお元気ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953331 (CK) & #3523159 (tommy_san) How old are you? おいくつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #5078 (bunbuku) How old are you? 何歳ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #5325 (mookeee) How old are you? あなたの年齢は何歳ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #233058 (mookeee) How old are you? 歳はいくつですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #3455855 (tomo) How's Tom doing? トムはどうしてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885865 (CK) & #2040858 (bunbuku) How's the taste? 味はいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8225106 (CK) & #81065 (bunbuku) How's your cold? 風邪の具合はどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319746 (CK) & #83970 (bunbuku) I ache all over. 体中が痛む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63521 (CK) & #137965 (bunbuku) I ache all over. 私は全身が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63521 (CK) & #155397 (bunbuku) I ache all over. 体中が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63521 (CK) & #226181 (bunbuku) I ache all over. 全身に痛みがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63521 (CK) & #1920460 (Unaden) I am a Japanese. 私は日本人である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252311 (CM) & #162204 (bunbuku) I am a Japanese. 私は日本人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252311 (CM) & #1174264 (bunbuku) I am a poor man. 私は貧しい男です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2093605 (ssss4444) & #3456488 (e4zh1nmcz) I am busy today. 今日は忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242977 (sacredceltic) & #171498 (bunbuku) I am from Egypt. 私はエジプト出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436343 (lukaszpp) & #1036804 (bunbuku) I am not afraid. 怖くなんてないさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1496281 (Thryth) & #2561718 (bunbuku) I appreciate it. 私は感謝しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841710 (CK) & #4975917 (rachie) I bit my tongue. 舌噛んだ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226329 (CK) & #2226326 (tommy_san) I bought a book. 私は本を買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256043 (CK) & #152793 (bunbuku) I called Tom up. 私はトムに電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255286 (CK) & #159238 (bunbuku) I called him up. 彼に電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285141 (CK) & #118521 (bunbuku) I can sing well. 私は歌が上手いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501171 (swagner) & #866746 (thyc244) I can't bear it. 我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950769 (CK) & #185472 (mookeee) I can't do that. 私にはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1650200 (Spamster) & #1799658 (bunbuku) I can't do this. 私にはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887124 (CK) & #1799658 (bunbuku) I can't do this. これはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887124 (CK) & #2040859 (bunbuku) I can't hear it. 聞こえないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320091 (CK) & #83625 (bunbuku) I caught a cold. 風邪をひきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261585 (CK) & #83951 (mookeee) I caught a cold. 私は風邪をひいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261585 (CK) & #152960 (bunbuku) I caught a cold. 風邪ひいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261585 (CK) & #1836391 (TomoyukiTanaka) I checked twice. 二度確認しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7561809 (AlanF_US) & #2040907 (bunbuku) I chickened out. 意気地がなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245655 (CK) & #2304894 (bunbuku) I cycle to work. 自転車で通勤しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211488 (alec) & #150079 (tommy_san) I didn't see it. わたしはそれを見ていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680107 (Source_VOA) & #1131248 (bunbuku) I don't need it. 必要ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318253 (CK) & #591675 (bunbuku) I don't need it. いらないです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318253 (CK) & #1754450 (mookeee) I don't need it. いりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318253 (CK) & #1754451 (mookeee) I escaped death. 九死に一生を得ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18402 (CK) & #179543 (tommy__san) I feel nauseous. 吐き気がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887294 (CK) & #124615 (Ianagisacos) I feel relieved. 安心しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28489 (CK) & #191327 (Ianagisacos) I felt isolated. 私は孤独を感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487699 (marshmallowcat) & #630597 (arihato) I felt left out. 無視された気がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322784 (CK) & #80930 (wat) I found the cat. 猫をみつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577329 (CK) & #7577167 (Karei) I get the point. 了解しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1359985 (CK) & #78112 (mookeee) I go every year. 毎年行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322472 (CK) & #81243 (bunbuku) I got a sunburn. 私は日焼けをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317513 (Eldad) & #2242473 (wool) I got a sunburn. 日焼けしちゃった CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317513 (Eldad) & #2242474 (wool) I got sunburned. 私は日焼けをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250503 (CK) & #2242473 (wool) I got sunburned. 日焼けしちゃった CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250503 (CK) & #2242474 (wool) I got up at six. 私は6時に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262296 (CK) & #152254 (tommy_san) I hate politics. 私は政治が大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173625 (CK) & #155571 (bunbuku) I hate reptiles. 爬虫類が大嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559163 (CK) & #77088 (mookeee) I hate studying. 私は勉強が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537021 (tomkun01) & #152904 (tommy_san) I hate them all. みんな嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762794 (CK) & #194936 (mookeee) I hate tomatoes. トマトが大嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549559 (CK) & #5065485 (999yudai) I have bad eyes. 私は目が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850528 (CK) & #8582303 (small_snow) I have no fever. 熱はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282112 (CK) & #121892 (Ianagisacos) I have no money. 金欠なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433613 (CK) & #179688 (bunbuku) I have ten pens. 私はペンを10本持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370732 (saeb) & #417690 (qahwa) I have ten pens. 私は十本のペンを持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370732 (saeb) & #1053547 (bunbuku) I have to study. 勉強しなくっちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261647 (CK) & #3492783 (arnab) I have two cars. 僕は車を2台持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321849 (CK) & #81866 (bunbuku) I have two cats. 私は猫を2匹飼っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412739 (fjrjdk) & #3081413 (e4zh1nmcz) I heard screams. 悲鳴が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245914 (CK) & #8582254 (small_snow) I hurt my elbow. ひじを痛めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34779 (CK) & #197594 (bunbuku) I know his name. 彼の名前を知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487170 (adjusting) & #116009 (Blanka_Meduzo) I like baseball. 私は野球が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262003 (CK) & #152546 (Blanka_Meduzo) I like football. アメフトが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858100 (miravalles) & #1218106 (mookeee) I like football. サッカーが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858100 (miravalles) & #1218108 (mookeee) I like it a lot. とっても好きよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765412 (CK) & #5052 (bunbuku) I like your car. 私は君の車が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257112 (CK) & #157421 (tommy_san) I like your car. 私はあなたの車が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257112 (CK) & #2445681 (x_meta) I live in Japan. 私は日本に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259803 (CK) & #154737 (bunbuku) I love comedies. 私はコメディが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253768 (CK) & #160752 (bunbuku) I love eggplant. 私はナスが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815929 (Chrikaru) & #4975842 (rachie) I love you, Tom. トム大好き! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765612 (CK) & #2752781 (tommy_san) I love you, Tom. 大好きだよ、トム。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765612 (CK) & #3718517 (tommy_san) I love your car. 私は君の車が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164105 (Chrikaru) & #157421 (tommy_san) I need his help. 彼の助けが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286703 (CK) & #4793387 (kmt) I need somebody. 誰かきてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276183 (CK) & #137053 (bunbuku) I owe you a lot. あなたのおかげです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389601 (CK) & #4760435 (kmt) I played tennis. 私はテニスをしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255092 (CK) & #159428 (bunbuku) I run every day. 私は毎日走ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261849 (CK) & #152700 (bunbuku) I slept soundly. ぐっすり寝ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782138 (CM) & #225658 (bunbuku) I think so, too. 私もそう思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262339 (CK) & #152212 (tommy_san) I think so, too. 私もそんな気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262339 (CK) & #3169400 (tommy_san) I took her home. 私は彼女を家まで送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402059 (blay_paul) & #153193 (bunbuku) I want a friend. 友達が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #561834 (CK) & #8603625 (small_snow) I want a guitar. ギターが欲しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63403 (CK) & #226063 (bunbuku) I want a refund. 返金して欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320363 (CK) & #83353 (bunbuku) I want that bag. あの鞄が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68478 (CK) & #231111 (bunbuku) I want to sleep. 僕は寝たい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321870 (CK) & #81845 (wat) I want to sleep. 眠りたいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321870 (CK) & #2440693 (bunbuku) I was a teacher. 私は教師でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432340 (FeuDRenais) & #1048283 (bunbuku) I was satisfied. 満足しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821008 (CK) & #4216141 (Atamapan) I was too small. 私は小さすぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4554552 (CK) & #8576556 (small_snow) I will help you. お手伝いしますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #880650 (CM) & #227044 (bunbuku) I will help you. 手伝ってあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #880650 (CM) & #2125076 (bunbuku) I will stop you. あなたを止める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272663 (kemushi69) & #5067278 (999yudai) I'd like a book. 本を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322086 (CM) & #81629 (bunbuku) I'd like a fork. フォークを下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2756922 (Hybrid) & #4867728 (wat) I'll admit that. それは認める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764091 (CK) & #2568061 (OrangeTart) I'll buy a Ford. フォード車を買うつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34373 (CM) & #197191 (bunbuku) I'll call later. 後でお電話いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230839 (CK) & #174355 (Ianagisacos) I'll call later. あとで電話するね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230839 (CK) & #2290122 (Ianagisacos) I'll come by 10. 10時までに来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73424 (CK) & #236043 (mookeee) I'll do my best. 全力を尽くします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266872 (CK) & #140736 (Ianagisacos) I'll do my best. 出来るだけがんばります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266872 (CK) & #147688 (bunbuku) I'll fix it now. 今から直します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241828 (CK) & #2241832 (tommy_san) I'll go ask Tom. トムに訊いてくるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890907 (CK) & #2311963 (tommy_san) I'll go ask Tom. トムに訊いてきますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890907 (CK) & #2311964 (tommy_san) I'll pay for it. 僕が払っとこう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61644 (CK) & #82362 (bunbuku) I'll pay for it. ここは私が出します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61644 (CK) & #4777853 (kmt) I'm a bit drunk. 私は少し酔っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911951 (Spamster) & #155870 (tommy_san) I'm a bit tipsy. 私は少し酔っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911956 (Spamster) & #155870 (tommy_san) I'm a bit tired. 少し疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258672 (CK) & #146779 (bunbuku) I'm a bit tired. 私は少し疲れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258672 (CK) & #155863 (tommy_san) I'm a good cook. 料理は得意です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325794 (CK) & #77923 (mookeee) I'm a housewife. 私は主婦です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764900 (CK) & #156092 (bunbuku) I'm a night owl. 僕は夜型なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321972 (CK) & #81743 (tommy_san) I'm a night owl. 私は夜型の人間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321972 (CK) & #2271412 (tommy_san) I'm a policeman. 私は警官だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #566994 (CK) & #2560042 (OrangeTart) I'm a professor. 私は大学教授です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853142 (CK) & #2226309 (tommy_san) I'm able to run. 私は走ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259192 (CM) & #155347 (bunbuku) I'm able to ski. 私はスキーの仕方を知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253957 (CK) & #236881 (mookeee) I'm almost done. ほぼ終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2040 (Swift) & #5260 (bunbuku) I'm begging you. 頼むよー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325154 (CM) & #78561 (mookeee) I'm cleaned out. 私は一文無しになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256114 (CM) & #158415 (bunbuku) I'm color-blind. 色盲です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268615 (Zifre) & #145947 (small_snow) I'm cooperative. 私は協調性がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202696 (CK) & #5018691 (huizi99) I'm going to go. 行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312 (axcutul) & #4739 (bunbuku) I'm going to go. あとで行くね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312 (axcutul) & #789580 (arihato) I'm here to win. 私は勝つために、ここにいるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484984 (AlanF_US) & #8599916 (small_snow) I'm just joking. ほんの冗談だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248045 (CK) & #195863 (mookeee) I'm just joking. 冗談ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248045 (CK) & #398520 (bunbuku) I'm leaving now. 今出かける所なんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242131 (CK) & #172344 (bunbuku) I'm leaving now. 今から出ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242131 (CK) & #994376 (mookeee) I'm leaving now. 今から行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242131 (CK) & #1309593 (bunbuku) I'm left-handed. 僕は左利きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321826 (CK) & #81890 (bunbuku) I'm not chicken. びびってなんかないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248130 (CK) & #2561717 (bunbuku) I'm not chicken. 怖くなんてないさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248130 (CK) & #2561718 (bunbuku) I'm on duty now. 今勤務中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713774 (CK) & #172477 (bunbuku) I'm pretty sure. 間違いないと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248215 (CK) & #3691341 (verbum) I'm sick of Tom. トムにはもううんざりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645941 (CK) & #2700231 (tommy_san) I'm so worn out. すっごく疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556502 (brymck) & #1529771 (CHNO) I'm the bad one. 悪いのは私です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #812086 (papabear) & #191485 (arnab) I'm tied up now. 今、忙しいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241567 (CK) & #172892 (bunbuku) I'm tied up now. 今、手がはなせません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241567 (CK) & #172906 (bunbuku) I'm very hungry. お腹がぺこぺこです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #226688 (bunbuku) I'm very hungry. ものすごくお腹がすいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #1229075 (bunbuku) I'm very hungry. 超腹減った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #1771700 (mookeee) I'm very lonely. 私はとても寂しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649018 (CK) & #159274 (bunbuku) I'm very sleepy. すごく眠い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649017 (CK) & #2975971 (Fukuko) I'm watching TV. わたしはテレビを見ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036345 (Dejo) & #4272241 (Hashimoto) I've got a cold. 風邪をひきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369187 (sacredceltic) & #83951 (mookeee) I've got a cold. かぜを引いているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369187 (sacredceltic) & #226382 (arnab) I've had enough. 十分頂きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433859 (CK) & #148027 (bunbuku) I've had enough. もうたくさんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433859 (CK) & #194397 (bunbuku) I've missed you. さみしかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248407 (CK) & #2472723 (tommy_san) Is Tom a genius? トムは天才ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262066 (CK) & #7610681 (Ninja) Is Tom with you? トムは貴方といっしょですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886872 (CK) & #2552584 (OrangeTart) Is anybody here? 誰かいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276105 (CK) & #137131 (tommy_san) Is anybody home? 誰か家にいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276298 (CK) & #136938 (bunbuku) Is anybody hurt? 誰か怪我した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1750216 (Spamster) & #7551815 (Kitsuneko) Is everybody OK? みんな、大丈夫? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886924 (CK) & #3384689 (bunbuku) Is he a teacher? 彼は先生ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300638 (CK) & #103055 (mookeee) Is he breathing? 呼吸は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239892 (CK) & #174577 (bunbuku) Is he breathing? 彼は息をしていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239892 (CK) & #1282968 (bunbuku) Is it good news? それは良いニュースなのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646568 (CK) & #1078996 (thyc244) Is it not black? それは黒くありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42445 (CM) & #205203 (bunbuku) Is it too small? 小さすぎる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658056 (Spamster) & #1658061 (mookeee) Is she Japanese? 日本人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123763 (CK) & #122297 (bunbuku) Is she Japanese? 彼女は日本人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123763 (CK) & #1848762 (bunbuku) Is she a doctor? 彼女は医者ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312527 (CK) & #91187 (bunbuku) Is there a cafe? カフェがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63580 (Scott) & #226240 (arnab) Is this a dream? これは夢なのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045336 (CK) & #2047008 (bunbuku) Is today Monday? 今日は月曜日ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248648 (CK) & #7486204 (Ninja) It could be fun. それは楽しそう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897690 (CK) & #8603385 (small_snow) It doesn't hurt. 痛くはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627049 (CK) & #591682 (bunbuku) It is seven now. 今7時です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241586 (CK) & #172887 (mookeee) It is up to you. あなた次第です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42493 (CK) & #231410 (mookeee) It is up to you. それはあなた次第です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42493 (CK) & #1147502 (bunbuku) It is up to you. あなたにお任せします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42493 (CK) & #1147505 (bunbuku) It isn't a game. 遊びじゃないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198882 (CK) & #2907532 (tommy_san) It isn't a joke. 冗談じゃねえよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198865 (CK) & #75497 (bunbuku) It snowed a lot. 雪がたくさん降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045510 (tatomeimei) & #142041 (bunbuku) It sounds great! いい案だ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66736 (CK) & #229375 (tommy_san) It tastes moldy. かび臭い味がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63581 (CM) & #226241 (arnab) It was handmade. それはハンドメイドでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8089157 (AlanF_US) & #8549539 (small_snow) It was handmade. 手作りだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8089157 (AlanF_US) & #8549540 (small_snow) It was my fault. 私の責任です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1745701 (Spamster) & #163204 (small_snow) It was worth it. やった甲斐はあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897737 (CK) & #3561806 (arnab) It'll rain soon. 今にも雨が降りそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248988 (CK) & #172762 (bunbuku) It'll rain soon. まもなく雨になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248988 (CK) & #195294 (bunbuku) It's OK with me. 私はいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253066 (CK) & #161450 (tommy_san) It's a nice day. 晴れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433659 (CK) & #143013 (bunbuku) It's a nice day. いい天気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433659 (CK) & #2173966 (bunbuku) It's a pheasant. あれはキジです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67103 (CM) & #229742 (bunbuku) It's a surprise. びっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1567 (CK) & #4973 (bunbuku) It's about time. そろそろ時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41699 (CK) & #204456 (bunbuku) It's already 11. もう11時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230697 (alec) & #1771881 (mookeee) It's already 11. もう11時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230697 (alec) & #3637573 (tommy_san) It's already 11. もう11時だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230697 (alec) & #3637575 (tommy_san) It's fine today. 今日は天気が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242938 (CK) & #171536 (bunbuku) It's impossible. 絶対無理だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433459 (CK) & #141932 (wat) It's incredible! そいつは凄い! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037184 (GPHemsley) & #1038402 (thyc244) It's news to me. それは初耳だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50103 (CM) & #1644368 (mookeee) It's not a game. 遊びじゃないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649001 (CK) & #2907532 (tommy_san) It's not a joke. 冗談じゃねえよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357284 (Eldad) & #75497 (bunbuku) It's not my day. 今日はついてないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2571096 (VirtuOZ) & #171753 (bunbuku) It's okay to go. 行ってもよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518554 (CK) & #173357 (bunbuku) It's really hot. 暑すぎ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576865 (CK) & #2684292 (cogas) It's time to go. 出かける時間よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266757 (CK) & #147802 (small_snow) It's too flashy. 派手すぎるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764390 (CK) & #1747735 (mookeee) It's two-thirty. 2時半です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7899939 (CK) & #7899904 (Ninja) It's very humid. 湿度がすごく高いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002980 (CK) & #3002976 (Fukuko) Just wrap it up. それを包んで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41752 (CM) & #204511 (bunbuku) Keep on smiling. いつも笑顔でね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318128 (CK) & #1278406 (bunbuku) Keep on smiling. 笑顔を続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318128 (CK) & #1278410 (bunbuku) Keep on working. 働き続けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507575 (CK) & #3506604 (arnab) Keep the change. おつりは取っておいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #357219 (plover) & #227624 (bunbuku) Large, isn't it? 広いな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435613 (CK) & #173631 (bunbuku) Lemons are sour. レモンは酸っぱい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435751 (CK) & #192323 (bunbuku) Let me check it. 見てみましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239294 (CK) & #175172 (bunbuku) Let me help you. 手伝わせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64396 (CK) & #3661468 (e4zh1nmcz) Let me see that. それを見せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41848 (CK) & #204607 (mookeee) Let me see that. それ見せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41848 (CK) & #3560587 (tommy_san) Let's eat pizza. ピザを食べよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071455 (CK) & #8075137 (Ninja) Let's eat sushi. お寿司を食べましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449059 (CK) & #227030 (bunbuku) Let's get going. さあ、始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54239 (CK) & #216932 (arnab) Let's get going. そろそろ行きましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54239 (CK) & #3506619 (arnab) Let's go by bus. バスで行きましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450028 (CK) & #829657 (arihato) Let's go by car. 車で行こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265462 (CK) & #149096 (bunbuku) Let's rest here. ここで少し休もう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61882 (CK) & #224547 (mookeee) Let's rest here. ここで休みましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61882 (CK) & #224571 (tommy__san) Let's rest here. ここで、休もう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61882 (CK) & #224675 (mookeee) Let's stop here. 今日はこれでおしまいにしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242688 (CK) & #171787 (bunbuku) Let's talk soon. 近いうちに話そう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3192889 (Jesse) & #3137754 (tommy_san) Let's try again. もう一回やってみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31484 (CK) & #194346 (tommy_san) Look behind you. 後ろを見ろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433623 (CK) & #174302 (bunbuku) Make it smaller. もっと小さくして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433495 (CK) & #193268 (bunbuku) Man, I'm hungry. ああ、お腹が空いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853192 (mattezell) & #234717 (arnab) Mary's my niece. メアリーは私の姪です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841597 (CK) & #3362375 (arnab) May I come, too? 私も行ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071612 (sharptoothed) & #3488270 (arnab) May I feel this? これ触ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962601 (CK) & #3711691 (tommy_san) May I try it on? 試着できますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41784 (CK) & #151006 (bunbuku) May I try it on? それを着てみてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41784 (CK) & #204543 (Blanka_Meduzo) Maybe next time. やっぱり、やめとく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1516119 (gonnastop) & #688397 (arihato) Merry Christmas! メリークリスマス! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723 (brauliobezerra) & #5125 (bunbuku) Merry Christmas! メリークリスマス。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723 (brauliobezerra) & #1202223 (bunbuku) Mom, I'm hungry. ママ、おなかすいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764199 (CK) & #2764100 (tommy_san) My father is in. 父は家にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319083 (CK) & #84631 (bunbuku) My hat blew off. 帽子がふきとばされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321113 (CK) & #82603 (bunbuku) My throat hurts. 喉が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3256233 (CK) & #173826 (tommy_san) Never tell lies. 決して嘘をついてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65614 (CK) & #175939 (mookeee) Never tell lies. うそを言ってはいけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65614 (CK) & #228259 (tommy__san) Nice seeing you! 会えて嬉しかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22586 (CK) & #185454 (mookeee) No one can tell. 誰にも分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276491 (CK) & #136745 (bunbuku) No one has died. 誰も死ななかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422257 (CK) & #7422062 (Ninja) Nobody has died. 誰も死ななかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422256 (CK) & #7422062 (Ninja) Open the bottle. ビンをあけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49963 (CK) & #442956 (bunbuku) Open the window. 窓を開けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274210 (CK) & #140363 (tommy__san) Please call him. 彼に電話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903267 (CK) & #118516 (bunbuku) Please continue. 話し続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #870628 (CK) & #3506596 (arnab) Please continue. どうぞ続けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #870628 (CK) & #3506684 (arnab) Please don't go. 行かないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898271 (CK) & #2006378 (bunbuku) Please fix that. そこを訂正してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #910649 (Zifre) & #912380 (thyc244) Please fix this. なおして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54929 (CK) & #199325 (bunbuku) Please fix this. これを直して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54929 (CK) & #217619 (bunbuku) Please hurry up! お願い、急いで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64710 (CK) & #227358 (arnab) Please sit down. 座りなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415594 (FeuDRenais) & #170843 (tommy_san) Please sit down. お座り下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415594 (FeuDRenais) & #227136 (bunbuku) Please sit down. お掛けください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415594 (FeuDRenais) & #227366 (bunbuku) Please sit here. こちらにお掛けください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048260 (CK) & #1047606 (bunbuku) Please sit here. こちらにおかけください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048260 (CK) & #2691523 (tommy_san) Please stand up. 立って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764454 (CK) & #78276 (mookeee) Please take one. 自由にお持ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264857 (CK) & #149700 (bunbuku) Please, tell me. どうぞ、私に話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38579 (CK) & #201369 (bunbuku) Please, tell me. お願い、私に話して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38579 (CK) & #1067284 (bunbuku) Put your hat on. 帽子をかぶりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321117 (CK) & #82599 (bunbuku) Raise your hand. 手を上げなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456651 (lukaszpp) & #463492 (qahwa) Remove your hat. 帽子を脱ぎなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321121 (Zifre) & #82592 (bunbuku) Remove your hat. 帽子を取りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321121 (Zifre) & #2196882 (bunbuku) See you at 2:30. 2時半に会おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648982 (CK) & #7486222 (Ninja) See you at 2:30. 2時半に会いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648982 (CK) & #7486223 (Ninja) She adores cats. 彼女はネコが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311908 (CS) & #91804 (bunbuku) She got up late. 彼女は起きるのが遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313150 (CK) & #90562 (bunbuku) She got up late. 彼女は遅く起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313150 (CK) & #2172507 (bunbuku) She is Japanese. 彼女は日本人女性です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163570 (cntrational) & #2142187 (Blanka_Meduzo) She is Japanese. 彼女は日本人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163570 (cntrational) & #2143213 (bunbuku) She is a genius. 彼女は天才です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #927087 (CM) & #8242545 (e4zh1nmcz) She is a runner. 彼女は走者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315549 (CK) & #88158 (bunbuku) She is a typist. 彼女はタイピストです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311512 (CK) & #92199 (bunbuku) She is not tall. 彼女は背が高くありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437589 (MikeDee) & #87565 (bunbuku) She is stubborn. 彼女は強情です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152188 (belgavox) & #90483 (bunbuku) She is too weak. 彼女は弱すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1551163 (CK) & #95355 (bunbuku) She lives alone. 彼女は一人で住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #860046 (piksea) & #1556109 (bunbuku) She lives alone. 彼女は一人暮らしです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #860046 (piksea) & #1556110 (bunbuku) She looked away. 彼女は目をそらした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512653 (CK) & #86514 (bunbuku) She looks happy. 彼女は幸せに見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313111 (CK) & #90136 (bunbuku) She looks happy. 彼女は幸せそうに見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313111 (CK) & #90144 (bunbuku) She looks happy. 彼女は幸せそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313111 (CK) & #90145 (bunbuku) She looks young. 彼女は若く見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314853 (CK) & #88854 (bunbuku) She lost a book. 彼女は本を失くしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275204 (CK) & #1556112 (bunbuku) She lost a book. 彼女は本を紛失しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275204 (CK) & #1556113 (bunbuku) She married him. 彼女は彼と結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316246 (CK) & #87462 (bunbuku) She pinched him. 彼女は彼をつねった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887329 (CK) & #3402639 (arnab) She talks a lot. 彼女はよくしゃべる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312397 (CK) & #91317 (bunbuku) She was my boss. 彼女は私の上司でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2797242 (CM) & #8406090 (Shigure) She was perfect. 彼女は完全無欠だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690701 (Spamster) & #8406091 (Shigure) She woke him up. 彼女は彼を起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887596 (CK) & #1556114 (bunbuku) She worked hard. 彼女は一生懸命働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312575 (CK) & #91139 (bunbuku) She's assertive. 彼女は気が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300165 (CK) & #90584 (bunbuku) She's beautiful. 美人だなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795927 (Zifre) & #85541 (bunbuku) She's depressed. 彼女は落ち込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325186 (CK) & #8435569 (Shigure) She's in danger. 彼女は危険にさらされている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651933 (Spamster) & #8453917 (Shigure) She's my sister. 彼女は私の姉です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469126 (CK) & #89377 (bunbuku) She's on a diet. 彼女はダイエット中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707288 (papabear) & #1556115 (bunbuku) She's on a roll. 彼女はついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317636 (CM) & #1003764 (mookeee) She's seventeen. 彼女は17歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765315 (CK) & #93632 (bunbuku) Sheep eat grass. 羊は草を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5251744 (CK) & #78845 (mookeee) Shut your mouth. 口を閉じなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240561 (CK) & #173909 (bunbuku) Sit up straight. きちんと座りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63388 (CK) & #226047 (bunbuku) So far, so good. 今のところは順調だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55348 (CM) & #172730 (arnab) So far, so good. 今のところ順調だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55348 (CM) & #228532 (arnab) Someone help me. 誰か手伝って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1650191 (marcelostockle) & #4584596 (tommy_san) Sorry, I forgot. ごめん、忘れちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110451 (Scott) & #1556116 (bunbuku) Sorry, I forgot. ごめんなさい、忘れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110451 (Scott) & #1556117 (bunbuku) Sorry, I'm late. すみません、遅くなりまして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4728682 (paper1n0) & #3621819 (arnab) Spanish is easy. スペイン語は簡単です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #875821 (CK) & #1556118 (bunbuku) Spring has come. もう春がきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441964 (CK) & #194153 (mookeee) Spring has come. 春が来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441964 (CK) & #2654859 (tommy_san) Steal the money. 金を盗め。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698822 (WestofEden) & #1031248 (mookeee) Stop doing that. やめろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849364 (CK) & #769308 (arihato) Summer has come. 夏がやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24393 (CM) & #187259 (bunbuku) Supper is ready. 夕飯の支度が出来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060760 (sharptoothed) & #79062 (bunbuku) Supper is ready. 夕食ができたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060760 (sharptoothed) & #79116 (bunbuku) That car is his. あの自動車は彼のものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762136 (CK) & #686575 (arihato) That dog is big. あの犬は大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68734 (CK) & #442118 (bunbuku) That is a table. あれはテーブルです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67098 (CK) & #229736 (bunbuku) That is his car. あの自動車は彼のものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67035 (CK) & #686575 (arihato) That isn't fair. それは公平ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442966 (CK) & #205216 (bunbuku) That settles it. これで決まりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250143 (CK) & #2154941 (bunbuku) That's a pencil. あれは鉛筆です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8305536 (shekitten) & #229726 (bunbuku) That's my fault. 私の責任です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251307 (CK) & #163204 (small_snow) That's not fair. そんなのずるいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442964 (CK) & #204215 (bunbuku) That's not fair. それは公平ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442964 (CK) & #205216 (bunbuku) That's not mine. それ私のじゃありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635895 (CK) & #3496775 (arnab) That's terrible. それはひどいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42652 (CK) & #1270752 (bunbuku) That's too much! すごいじゃない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52024 (CK) & #214730 (bunbuku) The boy is kind. その少年は親切だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46327 (CK) & #209066 (bunbuku) The boy is nice. その少年は親切だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1414376 (enteka) & #209066 (bunbuku) The car stopped. 車は止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883595 (AlanF_US) & #8537512 (small_snow) The dog is dead. 犬は死んでいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508844 (kebukebu) & #175270 (bunbuku) The door opened. ドアが開いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39118 (CK) & #201907 (tommy__san) The food's here. 食べ物が届きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549385 (shekitten) & #8497884 (small_snow) The leaves fell. 葉が落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324880 (CK) & #78836 (mookeee) The light is on. 明かりがついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322968 (CK) & #80747 (bunbuku) The room is hot. 部屋が暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762151 (CK) & #760552 (arihato) The sky is blue. 空は青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18275 (CK) & #179417 (bunbuku) The sun has set. 日が沈んでしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841571 (CK) & #122943 (bunbuku) There's no soap. 石鹸がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272231 (CK) & #142339 (tommy_san) There's no soap. 石鹸がないです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272231 (CK) & #2279253 (Ianagisacos) There's no soap. 石鹸がないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272231 (CK) & #4211973 (Atamapan) They are actors. 彼らは俳優です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305382 (CK) & #98320 (bunbuku) They are pretty. 彼女達はかわいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317553 (CK) & #1278418 (bunbuku) They feared you. 彼らはあなたを怖がっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305472 (CM) & #98230 (bunbuku) They live there. 彼らはそこにすんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40816 (CK) & #3419660 (arnab) They live there. 彼らはあそこに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40816 (CK) & #3419661 (arnab) They understood. 彼らは理解した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111355 (CK) & #7429288 (Ninja) This is his car. これは彼の車です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356250 (CK) & #2117613 (Blanka_Meduzo) This is my baby. この子が私の赤ちゃんなんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898108 (CK) & #2060599 (bunbuku) This is my book. これは私の本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463306 (lukaszpp) & #218297 (bunbuku) This is reality. これは現実です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3224692 (CM) & #3225625 (e4zh1nmcz) This is strange. これは変だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233735 (CK) & #2216603 (bunbuku) This is useless. これは役に立たない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898085 (CK) & #2060603 (bunbuku) This isn't fair. それは公平ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42458 (CK) & #205216 (bunbuku) This isn't salt. これは塩ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492650 (CK) & #7492709 (Ninja) This isn't true. これは真実ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492651 (CK) & #7492711 (Ninja) This won't burn. これは燃えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735122 (CK) & #8216038 (Tanikaz) Time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324656 (CM) & #79061 (tommy_san) To each his own. 十人十色。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349813 (human600) & #148068 (verbum) Today is Monday. 今日は月曜日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516321 (CK) & #171638 (mookeee) Today is Monday. 今日は月曜ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516321 (CK) & #1176970 (mookeee) Tom already ate. トムはもう食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440618 (CK) & #2659140 (OrangeTart) Tom already ate. トムはもう食べてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440618 (CK) & #2659141 (OrangeTart) Tom betrayed me. トムは私を裏切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236020 (CK) & #2706847 (tommy_san) Tom bit his lip. トムは唇をかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960907 (CK) & #2060607 (bunbuku) Tom blacked out. トムは気を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1485296 (Spamster) & #2370549 (tommy_san) Tom called Mary. トムはメアリーに電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029537 (CK) & #6704231 (Rabbit) Tom called Mary. トムはメアリーを呼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029537 (CK) & #6704232 (Rabbit) Tom caught Mary. トムはメアリーを捕まえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236159 (CK) & #2617863 (OrangeTart) Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236165 (CK) & #2152549 (bunbuku) Tom disappeared. トムは行方不明になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094582 (CK) & #5241268 (nihonjin) Tom fell asleep. トムは眠りに落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236257 (CK) & #2638110 (OrangeTart) Tom fooled Mary. トムはメアリーを騙した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028928 (CK) & #6704224 (Rabbit) Tom got injured. トムは怪我をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783976 (CK) & #199973 (bunbuku) Tom got nervous. トムは緊張した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025651 (CK) & #7432612 (Ninja) Tom has no time. トムは時間がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426443 (CK) & #7427362 (Ninja) Tom has rabbits. トムはウサギを飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549467 (CK) & #6704195 (Rabbit) Tom hugged Mary. トムはメアリーを抱き締めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028631 (CK) & #2978152 (tommy_san) Tom is a genius. トムは天才です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272804 (CK) & #8242544 (e4zh1nmcz) Tom is a priest. トムは司祭だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494871 (Spamster) & #4900020 (huizi99) Tom is confused. トムは戸惑っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868218 (CK) & #2060610 (bunbuku) Tom is coughing. トムは咳払いしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1661004 (Amastan) & #7486243 (Ninja) Tom is handsome. トムはハンサムだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868206 (CK) & #2060612 (bunbuku) Tom is handsome. トムはイケメンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868206 (CK) & #2060613 (bunbuku) Tom is handsome. トムは男前だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868206 (CK) & #2060614 (bunbuku) Tom is home now. トムは今、家にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532416 (CK) & #7222665 (Aya) Tom is laughing. トムが笑ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660997 (Amastan) & #2622243 (OrangeTart) Tom is my buddy. トムは私の友人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164511 (CK) & #200141 (bunbuku) Tom is my buddy. トムは私の友達だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164511 (CK) & #3366952 (arnab) Tom is my buddy. トムは僕の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164511 (CK) & #3366955 (arnab) Tom is my uncle. トムは私の叔父です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171306 (CK) & #4292438 (Nicky) Tom is rational. トムって合理的だよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203247 (CK) & #8580485 (small_snow) Tom is rich now. トムは今裕福だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426756 (CK) & #7427289 (Ninja) Tom is stubborn. トムは頭が固い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203408 (CK) & #2706800 (tommy_san) Tom is swimming. トムは泳いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660902 (Amastan) & #7486238 (Ninja) Tom is thinking. トムは考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660972 (Amastan) & #7486241 (Ninja) Tom is unafraid. トムは恐れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236887 (CK) & #7577224 (Kisu) Tom kept crying. トムは泣き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429201 (CK) & #7461970 (Ninja) Tom kicked Mary. トムがメアリーを蹴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028439 (CK) & #6537574 (nihonjin) Tom killed Mary. トムがメアリーを殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028437 (CK) & #6537573 (nihonjin) Tom kissed Mary. トムがメアリーにキスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028432 (CK) & #6537572 (nihonjin) Tom let me down. トムは私の期待を裏切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024581 (CK) & #1039375 (bunbuku) Tom lit a match. トムはマッチを擦った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549462 (CK) & #2906778 (tommy_san) Tom lit a match. トムはマッチに火をつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549462 (CK) & #2909280 (tommy_san) Tom looked well. トムは元気そうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171247 (CK) & #4292437 (Nicky) Tom ought to go. トムは行くべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440611 (CK) & #8579895 (small_snow) Tom phoned Mary. トムはメアリーに電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648920 (CK) & #6704231 (Rabbit) Tom saw it, too. トムもそれを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2867129 (Amastan) & #8575920 (small_snow) Tom seemed cool. トムはクールに見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429709 (CK) & #7464016 (Ninja) Tom seems bored. トムは退屈しているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237683 (CK) & #3553335 (arnab) Tom seems bored. トムは退屈しているみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237683 (CK) & #3553336 (arnab) Tom should wait. トムは待つべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7432165 (CK) & #7432600 (Ninja) Tom speaks fast. トムは早口だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315177 (CK) & #2692372 (tommy_san) Tom talks a lot. トムはよくしゃべる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171185 (CK) & #2694263 (tommy_san) Tom teased Mary. トムはメアリーをからかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027969 (CK) & #6704219 (Rabbit) Tom teased Mary. トムはメアリーをいじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027969 (CK) & #6704220 (Rabbit) Tom teased Mary. トムはメアリーにちょっかいを出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027969 (CK) & #8522293 (small_snow) Tom trusts Mary. トムはメアリーを信頼している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238836 (CK) & #2472448 (tommy_san) Tom turned pale. トムは青ざめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867823 (CK) & #2095040 (bunbuku) Tom understands. トムは分かってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203875 (CK) & #7486171 (Ninja) Tom understands. トムは分かっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203875 (CK) & #7486173 (Ninja) Tom volunteered. トムはボランティアをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111152 (CK) & #7490327 (Ninja) Tom was at home. トムは家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648914 (CK) & #5845152 (joejames) Tom was bullied. トムはいじめにあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5427251 (CK) & #8522213 (small_snow) Tom was bullied. トムはいじめられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5427251 (CK) & #8522231 (small_snow) Tom was in love. トムは恋をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549448 (CK) & #3366960 (arnab) Tom was my hero. トムは私のヒーローでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867749 (CK) & #2095042 (bunbuku) Tom was pleased. トムは喜んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549447 (CK) & #3366959 (arnab) Tom was waiting. トムは待っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724037 (CM) & #6611070 (Rabbit) Tom was yawning. トムはあくびをしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6706123 (CK) & #7554223 (Ninja) Tom wasn't rich. トムは金持ちではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549444 (CK) & #3366958 (arnab) Tom went to bed. トムは寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549443 (CK) & #3366957 (arnab) Tom writes well. トムは文章がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693510 (WestofEden) & #2692392 (tommy_san) Tom's boat sank. トムのボートが沈んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196164 (CK) & #7220059 (Aya) Tom's my cousin. トムは私のいとこです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549442 (CK) & #3366956 (arnab) Tom's my friend. トムは私の友達だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549441 (CK) & #3366952 (arnab) Tom's my friend. トムは俺の友達だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549441 (CK) & #3366953 (arnab) Tom's my friend. トムは私の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549441 (CK) & #3366954 (arnab) Tom's my friend. トムは僕の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549441 (CK) & #3366955 (arnab) Tom, be careful! トム、気をつけて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047588 (CK) & #7558355 (Ninja) Try not to yawn. あくびをしないようにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3946610 (CK) & #7554227 (Ninja) Wait one moment. ちょっと待って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253855 (CK) & #1064324 (bunbuku) Wait one moment. ちょっと待て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253855 (CK) & #2445827 (x_meta) Wait one second. ちょっと待って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850244 (CK) & #1064324 (bunbuku) Wait over there. 向こうで待っていてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253857 (CK) & #2749123 (birdie) Walls have ears. 壁に耳あり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290848 (Eldad) & #1148685 (bunbuku) Wash your hands. 手を洗いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464330 (lukaszpp) & #148622 (bunbuku) Watch and learn. よく見て学べ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253879 (CK) & #3357862 (arnab) Watch carefully. 注意深く見なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107662 (CK) & #7558349 (Ninja) Watch your head! 頭に気をつけて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280135 (CK) & #123861 (bunbuku) Watch your head! 頭上にご注意ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280135 (CK) & #2676051 (tommy_san) Watch your head! 頭に気をつけて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280135 (CK) & #3357738 (arnab) Watch your head. 頭上にご注意ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253884 (CK) & #2676051 (tommy_san) Watch your head. 頭に気をつけて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253884 (CK) & #3357738 (arnab) Watch your step. 足下に注意して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274491 (CK) & #139845 (bunbuku) Watch your step. 足元に気をつけて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274491 (CK) & #448969 (bunbuku) Watch your step. 段差注意 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274491 (CK) & #2988425 (tommy_san) Watch your step. 足元にご注意ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274491 (CK) & #3878001 (tommy_san) We all did well. みんなよくやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733656 (CK) & #2446678 (tommy_san) We all like Tom. 僕たちはみんな、トムが好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360137 (CK) & #3360028 (arnab) We all love Tom. 私たちは皆、トムを愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549440 (CK) & #3366951 (arnab) We all love you. 私たちは皆、あなたを愛しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549439 (CK) & #3366950 (arnab) We are his sons. 私たちは、彼の息子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247784 (CK) & #166718 (bunbuku) We eat raw fish. 僕らは生魚を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7418631 (CK) & #7461990 (Ninja) We have to wait. 我々は待たなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549432 (CK) & #3366949 (arnab) We love picnics. 私たちはピクニックが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #956923 (CK) & #166227 (bunbuku) We love you all. 我々は、あなた方を全員愛しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549431 (CK) & #3366948 (arnab) We planted rice. 私たちは田植えをしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4881209 (kenji_yamada50) & #4881207 (kenji_yamada50) We study French. フランス語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451685 (CK) & #2579519 (OrangeTart) We want it back. 我々はそれを取り戻したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549430 (CK) & #3366947 (arnab) We're in Boston. 私たちはボストンにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240762 (CK) & #3677266 (Yamamoto_Noboru) We're in a rush. わたしたちは急いでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549428 (CK) & #3366946 (arnab) What am I to do? 私は何をすればいいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464492 (lukaszpp) & #158112 (mookeee) What did Tom do? トムは何をしたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886792 (CK) & #2095053 (bunbuku) What did he say? 彼は何と言いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28006 (CK) & #109413 (bunbuku) What do you see? 何が見えるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841544 (CK) & #8592762 (small_snow) What is he like? 彼はどんな人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284377 (CK) & #111450 (bunbuku) What is missing? 何がなくなっているんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25227 (CK) & #188087 (tommy__san) What shall I do? 私は何をすればいいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731274 (CM) & #158112 (mookeee) What time is it? 何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428402 (laofmoonster) & #5059 (bunbuku) What time is it? 何時でしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428402 (laofmoonster) & #187458 (bunbuku) What time is it? いま何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428402 (laofmoonster) & #2412106 (tommy_san) What time is it? 何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428402 (laofmoonster) & #5804556 (fafs) What was stolen? 何を盗まれましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24678 (CK) & #187540 (Ianagisacos) What's Tom like? トムってどんな人? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040481 (CK) & #2385289 (tommy_san) What's going on? どうしたの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25125 (CK) & #2196376 (bunbuku) What's going on? どうなってるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25125 (CK) & #2196378 (bunbuku) What's happened? 何が起こったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649962 (Hayabusa) & #188026 (tommy_san) What's happened? 何が起こったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649962 (Hayabusa) & #188031 (tommy_san) What's happened? 何があったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649962 (Hayabusa) & #188169 (bunbuku) What's his name? 彼の名前は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886702 (CK) & #116032 (bunbuku) What's his name? 彼の名前は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886702 (CK) & #2125129 (bunbuku) What's its name? 名前は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322937 (CK) & #80778 (wat) What's so funny? 何がそんなにおかしいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886694 (CK) & #2125131 (bunbuku) What's the time? いま何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757376 (sctld) & #2412106 (tommy_san) What's the time? 何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757376 (sctld) & #5804556 (fafs) What's your job? ご職業は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #217120 (bunbuku) What's your job? お仕事は何をなさってるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #3190694 (tommy_san) What's your job? お仕事は何をされているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #3190698 (tommy__san) What's your job? お仕事は何をされてるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #3700805 (tommy_san) When can we eat? 僕らはいつ食事ができるのかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322004 (CK) & #81711 (bunbuku) When did Tom go? トムはどこに行ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869289 (CK) & #8402888 (Ninja) Where did he go? 彼はどこに行った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292031 (CK) & #1866529 (Unaden) Where is Boston? ボストンってどこにあるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254572 (CK) & #2739079 (tommy_san) Where is my car? 私の車はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251080 (xtofu80) & #163432 (bunbuku) Where's the bag? 鞄はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886598 (CK) & #2125134 (bunbuku) Where's the dog? 犬はどこだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549425 (CK) & #3366945 (arnab) Where's the key? 鍵はどこだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549424 (CK) & #3366944 (arnab) Which leg hurts? どっちの脚が痛むの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326794 (CK) & #3366828 (arnab) Who did you see? 誰に会ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2142016 (Dreamk33) & #2214687 (tommy_san) Who is that boy? あの少年は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67978 (CK) & #230835 (bunbuku) Who is that boy? あの男の子は誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67978 (CK) & #3573657 (arnab) Who is that man? あの男性は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67951 (CK) & #230584 (bunbuku) Who is that man? あの男の人は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67951 (CK) & #230607 (bunbuku) Who is that man? あの人誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67951 (CK) & #230689 (bunbuku) Who is that man? あの人は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67951 (CK) & #230709 (bunbuku) Who wants to go? 誰が行きたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011330 (CK) & #3457661 (e4zh1nmcz) Who's that girl? あの少女は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68220 (CK) & #230853 (bunbuku) Whose are these? これ誰のですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4095981 (CK) & #4095939 (tommy_san) Why did you cry? どうして泣いたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #827946 (CK) & #2179219 (tommy_san) Why did you lie? なぜ嘘をついたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551318 (aandrusiak) & #3468466 (arnab) Why did you lie? なぜ嘘などついたのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551318 (aandrusiak) & #3468468 (arnab) Why did you lie? なんで嘘ついたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551318 (aandrusiak) & #4720194 (tommy_san) Why do you care? どうして気になるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582096 (CK) & #2584220 (OrangeTart) Why is Tom here? なぜトムがここにいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549423 (CK) & #3366943 (arnab) Will he recover? 彼は回復しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805901 (CK) & #1276641 (bunbuku) Write something. 何か書きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1217372 (CM) & #7421993 (Ninja) You have cancer. あなたは癌です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549420 (CK) & #3366940 (arnab) You have cancer. あなたには癌があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549420 (CK) & #3366941 (arnab) You have to eat. 食べなきゃダメだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549418 (CK) & #3366939 (arnab) You lied to Tom. トムに嘘をつきましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549417 (CK) & #3366938 (arnab) You look sleepy. 眠そうだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3662855 (CK) & #3662503 (tommy_san) You look stupid. 馬鹿みたい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1644 (CK) & #5048 (bunbuku) You may go home. あなたは家に帰ってもよろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69553 (CK) & #232184 (arnab) You promised me. あなた約束したじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641875 (Amastan) & #1642069 (mookeee) You should quit. 辞めるべきだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549414 (CK) & #3366937 (arnab) You'd better go. あなたは行ったほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518555 (CK) & #232073 (bunbuku) You'll get lost. 迷子になってしまいますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323487 (CK) & #80230 (bunbuku) You're an angel. 君は天使のような人だ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218081 (CK) & #4965 (bunbuku) You're bleeding. 血が出ているじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549409 (CK) & #3366936 (arnab) You're blushing. 顔赤いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713765 (CK) & #3373644 (tommy_san) You're my enemy. おまえは俺の敵だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549405 (CK) & #3366935 (arnab) You're my woman. おまえは俺の女だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549404 (CK) & #3366934 (arnab) You're so bossy. お前、随分偉そうだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895570 (CK) & #2216639 (bunbuku) You're so bossy. あなた、随分偉ぶっているじゃないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895570 (CK) & #2216659 (bunbuku) You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895567 (CK) & #2217812 (bunbuku) You're so picky. お前、いちいちうるさいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895567 (CK) & #2217813 (bunbuku) You're the boss. あなたがボスだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #440089 (FeuDRenais) & #8599888 (small_snow) You've grown up. あなたは成長しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366219 (kemushi69) & #4757713 (tatoebane) Your bag's open. バッグが開いてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327118 (CK) & #3565434 (arnab) Your bag's open. かばん開いてますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327118 (CK) & #3565442 (tommy_san) 5 is less than 8. 5は8より少ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72537 (CK) & #235158 (e4zh1nmcz) 92 minus 9 is 83. 92引く9は83です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6886088 (tripbeetle) & #1180096 (arihato) A deal is a deal. 約束は約束だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236635 (Hybrid) & #2236638 (tommy_san) A fuse has blown. ヒューズが飛んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34636 (CK) & #197450 (bunbuku) Any seat will do. どの席でもかまいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37484 (Zifre) & #200285 (mookeee) Are they friends? 彼らは友達なんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481593 (FeuDRenais) & #1081318 (bunbuku) Are we safe here? ここなら安全なのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3242383 (CK) & #2128084 (Blanka_Meduzo) Are we there yet? まだ着かないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890926 (CK) & #3455713 (tomo) Are you Japanese? 日本人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515572 (CK) & #122297 (bunbuku) Are you Japanese? 日本の方ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515572 (CK) & #2412133 (tommy_san) Are you a doctor? あなたは医者ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502228 (marauder016) & #232323 (bunbuku) Are you an idiot? お前は馬鹿か。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886357 (CK) & #2217820 (bunbuku) Are you free now? いま暇? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241534 (CK) & #2752686 (tommy_san) Are you going in? 入りますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852255 (CK) & #6619665 (Take32) Are you new here? こちらは初めてですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502232 (marauder016) & #224150 (bunbuku) Are you pregnant? あなたは妊婦さんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281970 (rpglover64) & #630621 (arihato) Are you pregnant? あなたは妊娠していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281970 (rpglover64) & #630865 (bunbuku) Are you sleeping? 寝てるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244966 (CK) & #2666712 (tommy_san) Are you still up? まだ起きてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307047 (CK) & #2569601 (tommy_san) Aren't you happy? 君はしあわせじゃないのかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16747 (CK) & #4632632 (verbum) Aren't you tired? 君は疲れていないのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495184 (adjusting) & #176921 (mookeee) At last, he came. ついに彼はやって来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39875 (CM) & #202641 (arnab) Attention please! こちらにご注目ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240217 (CM) & #3598250 (arnab) Breathe normally. 普通に呼吸して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549401 (CK) & #3366933 (arnab) Brush your teeth. 歯磨きをしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263638 (CK) & #150919 (Blanka_Meduzo) Business is slow. 景気は悪いね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237948 (CK) & #176516 (bunbuku) Can I borrow $30? 30ドル貸してもらえないかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549399 (CK) & #3366932 (arnab) Can I borrow $30? 30ドル借りてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549399 (CK) & #3367977 (tommy_san) Can I borrow $30? 30ドル貸してもらえない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549399 (CK) & #3367992 (tommy_san) Can I rest a bit? ちょっと休憩してもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #338305 (Sprachprofi) & #762121 (arihato) Can rabbits swim? ウサギは泳ぐことができますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263367 (Hybrid) & #2263566 (bunbuku) Can we trust her? 彼女は信用が置けるだろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661842 (WestofEden) & #993800 (mookeee) Can you call Tom? トムに電話してもらえる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261181 (CK) & #2739758 (tommy_san) Can you eat this? これ食べられるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5136449 (JimmyUK) & #3610726 (tommy_san) Cherries are red. サクランボは赤い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370553 (saeb) & #1169756 (bunbuku) Choose carefully. 慎重に選びなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047589 (CK) & #7558348 (Ninja) Close the drawer. ひきだしを閉じて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849664 (CK) & #6850130 (Sonata) Close the window. 窓を閉めて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274237 (CK) & #140336 (tommy__san) Close your books. 本を閉じなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701912 (CK) & #81600 (bunbuku) Close your mouth. 口を閉じなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245188 (CK) & #173909 (bunbuku) Come and help me. 助けに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256917 (CK) & #1200728 (mookeee) Come and help us. 来て手伝って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325000 (CK) & #78716 (bunbuku) Come home at six. 6時に帰ってきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432096 (CK) & #237379 (mookeee) Come to my house. 家に来てよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250566 (CK) & #1516341 (bunbuku) Consider it done. まかせてちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3163268 (Hybrid) & #3455737 (tomo) Could I help you? 御用はございませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240229 (CK) & #174240 (bunbuku) Did you call Tom? トムに電話した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495900 (CK) & #2304848 (bunbuku) Did you call Tom? トムに電話しましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495900 (CK) & #4836749 (Ako) Did you kill Tom? お前がトムを殺したのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886145 (CK) & #2739769 (tommy_san) Did you see that? あなたはそれを見ましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1652316 (Spamster) & #2250476 (wool) Did you tell Tom? トムには話したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886134 (CK) & #2740696 (tommy_san) Do what you like. 好きにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240656 (CK) & #173774 (bunbuku) Do what you like. 好きなことをしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240656 (CK) & #173814 (bunbuku) Do what you want. 好きにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1128006 (CK) & #173774 (bunbuku) Do what you want. ご自分のやりたいことをやってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1128006 (CK) & #1139904 (mookeee) Do what you want. お好きなように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1128006 (CK) & #8531386 (small_snow) Do you feel sick? 気分悪いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20295 (CK) & #183157 (tommy_san) Do you like fish? 魚は好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19349 (CK) & #182104 (tommy__san) Do you like snow? 雪は好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434606 (lukaszpp) & #1088540 (bunbuku) Do you live here? ここに住んでるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #2666713 (bunbuku) Do you trust Tom? トムのことを信頼していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904430 (Spamster) & #2040860 (bunbuku) Do you trust her? 彼女を信用しているのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776107 (CK) & #869764 (thyc244) Do you want kids? 子供が欲しい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886040 (CK) & #2040863 (bunbuku) Don't be so lazy. そんなにだらだらするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860509 (CK) & #2040868 (bunbuku) Don't be so mean. そんなに意地悪言わないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853235 (CK) & #8604867 (bunbuku) Don't come again. 二度と来るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280981 (CK) & #123019 (bunbuku) Don't deceive me. 私を騙さないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262454 (CM) & #152098 (bunbuku) Don't drink that. それは飲まないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860492 (CK) & #2040869 (bunbuku) Don't forget Tom. トムを忘れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235691 (CK) & #7490672 (Ninja) Don't leave town. 町を出ないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860454 (CK) & #2040870 (bunbuku) Don't look at me. こっち見ないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845513 (CK) & #4819327 (tommy_san) Don't look at me. こっち見ないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845513 (CK) & #4819328 (tommy_san) Don't look at me. こっち見ないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845513 (CK) & #4819329 (tommy_san) Don't look at me. こっち見ないでくださいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845513 (CK) & #4819330 (tommy_san) Don't look at us. こっち見ないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4819403 (CK) & #4819327 (tommy_san) Don't look at us. こっち見ないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4819403 (CK) & #4819328 (tommy_san) Don't look at us. こっち見ないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4819403 (CK) & #4819329 (tommy_san) Don't look at us. こっち見ないでくださいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4819403 (CK) & #4819330 (tommy_san) Don't lose heart. がっかりしないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63697 (CK) & #226355 (bunbuku) Don't make me go. 行かせないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270498 (CK) & #6704206 (Rabbit) Don't make noise. 音を立てないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477063 (CK) & #5845217 (joejames) Don't mention it. お礼には及びません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63874 (CK) & #226529 (verbum) Don't oppose him. 彼に逆らうな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285033 (CK) & #118631 (bunbuku) Don't talk to me! 私に話しかけないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250053 (CK) & #2040871 (bunbuku) Don't talk to me. 私に話しかけないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860410 (CK) & #2040871 (bunbuku) Don't tell on me. 僕の告げ口をするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321493 (CK) & #82222 (bunbuku) Don't touch that. 触るな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699162 (CM) & #145941 (bunbuku) Don't touch this. これに触らないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8569605 (CK) & #8591161 (small_snow) Dreams come true. 夢はかないます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322757 (CK) & #80958 (bunbuku) Eat meals slowly. 食事はゆっくりとるようにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293085 (CM) & #145836 (bunbuku) Either day is OK. どちらの日でも結構です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37934 (CM) & #200732 (tommy__san) Everybody smiled. みんな笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111881 (CK) & #7429280 (Ninja) Everyone had fun. みんな楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549396 (CK) & #3366931 (arnab) Everyone laughed. 皆が笑っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655511 (Spamster) & #1795641 (Akatsuki) Everyone laughed. みんな笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655511 (Spamster) & #7429280 (Ninja) Everything is OK. 万事よろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51793 (CK) & #81105 (mookeee) Everything is OK. 何もかも順調だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51793 (CK) & #8580440 (bunbuku) For what purpose? 何のために? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433515 (CK) & #187722 (bunbuku) Forget about her. 彼女のことなら 忘れてしまいなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534727 (Scott) & #347199 (e4zh1nmcz) Fry me some eggs. 卵を焼いてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766916 (CK) & #78472 (mookeee) Get in here, Tom. トム、ここに入っておいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549395 (CK) & #3366930 (arnab) Get on the horse. 馬に乗りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256569 (CK) & #1273309 (bunbuku) Give him a break! そっとしておやりなさいよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284606 (CK) & #1980670 (verbum) Give me a minute. もう少し待ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #595454 (CK) & #194081 (bunbuku) Give me the book. その本をとってくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43899 (CK) & #206652 (mookeee) Give me the book. その本ちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43899 (CK) & #1774185 (mookeee) Give that to him. 彼にそれをやろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805732 (CK) & #119071 (mookeee) Give them to her. それを彼女に与えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #626506 (Archibald) & #630613 (arihato) Give them to him. それを彼に与えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #626507 (Archibald) & #630609 (arihato) Glad you like it. お気に召してよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64690 (CM) & #227338 (tommy__san) Go milk the cows. 牛にミルクをやりに行って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8080388 (CK) & #8095236 (Ninja) Go when you want. 行きたいときに行きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241064 (CK) & #173406 (tommy__san) Good luck to you! お元気で! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64535 (CK) & #227185 (verbum) Hand me that bag. あのバッグを取ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327119 (CK) & #3565428 (arnab) Has Tom returned? トムは戻っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507555 (CK) & #3507411 (arnab) Have a good time. 楽しんでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21269 (CK) & #184137 (bunbuku) Have a good time. 楽しんできてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21269 (CK) & #184141 (bunbuku) Have a good time. 楽しんできなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21269 (CK) & #184142 (mookeee) Have a good time. 楽しいひとときを。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21269 (CK) & #184177 (bunbuku) Have a good time. 素敵な時間をお過ごしください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21269 (CK) & #8567697 (small_snow) Have a nice time. 楽しんできてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21268 (CK) & #184143 (bunbuku) Have a nice trip! 楽しいご旅行を。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #339238 (nickyeow) & #184182 (bunbuku) Have a nice trip. 良い旅を! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877606 (CK) & #7217983 (Aya) Have a safe trip. 安全な旅を。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28483 (CK) & #191321 (bunbuku) Have a safe trip. 行ってらっしゃい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28483 (CK) & #1848747 (bunbuku) Have a seat, Tom. トム、座りなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549394 (CK) & #3366928 (arnab) Have some coffee? コーヒー飲みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62182 (CK) & #224847 (mookeee) Have you met him? 彼に会ったことはあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765915 (Dunbab) & #2233218 (verbum) He ate all of it. 彼は全部平らげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291477 (CK) & #2385261 (bunbuku) He began running. 彼は走り始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300897 (CK) & #102797 (bunbuku) He began singing. 彼は歌い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768787 (CK) & #109203 (mookeee) He began to sing. 彼は歌い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768786 (CK) & #109203 (mookeee) He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296355 (CK) & #107331 (bunbuku) He broke the law. 彼は法を犯した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303653 (CK) & #100044 (mookeee) He can read well. 彼は十分字が読める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388978 (CK) & #104351 (bunbuku) He can swim fast. 彼は速く泳げる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301020 (CK) & #102674 (bunbuku) He can swim well. 彼は上手に泳げる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293922 (CK) & #104003 (bunbuku) He can swim well. 彼は泳ぎがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293922 (CK) & #109767 (bunbuku) He can't do that. 彼にはそれはすることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335467 (CK) & #118970 (bunbuku) He can't read it. 彼は読めません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302101 (CK) & #101592 (bunbuku) He caught a cold. 彼は風邪にかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707125 (CK) & #100264 (bunbuku) He comes at noon. 彼は正午にやって来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660441 (CS) & #869543 (thyc244) He fell backward. 彼は仰向けに倒れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295395 (CK) & #108291 (mookeee) He fixed the net. 彼は網を張った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304151 (CK) & #99546 (bunbuku) He gave a speech. 彼は演説した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764262 (CK) & #109585 (bunbuku) He gave it to me. 彼は私にそれをくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297511 (CK) & #106175 (bunbuku) He gave it to me. あの人がそれをわたしにくれたの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297511 (CK) & #2971715 (Fukuko) He gets up early. 彼は早起きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442081 (CK) & #102856 (bunbuku) He has been busy. 彼はずっと忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290296 (CK) & #113377 (bunbuku) He has big hands. 彼は手が大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299184 (CK) & #104507 (bunbuku) He has blue eyes. 彼は目が青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384711 (enteka) & #1384726 (e4zh1nmcz) He has long legs. 彼は足が長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287067 (CK) & #102691 (bunbuku) He hates spiders. 彼はクモが大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289720 (CK) & #113952 (bunbuku) He heard a shout. 彼は叫び声を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295294 (CK) & #108393 (bunbuku) He is a kind boy. 彼は親切な少年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300022 (CK) & #103671 (mookeee) He is dead drunk. 彼は酔いつぶれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62985 (CK) & #1015936 (mookeee) He is her friend. 彼は彼女の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528006 (Dany74PL) & #100852 (bunbuku) He is in trouble. 彼は困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289969 (CK) & #113704 (bunbuku) He is my brother. 彼は私の兄です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250680 (CK) & #163830 (bunbuku) He is my brother. 彼は私の弟です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250680 (CK) & #511851 (e4zh1nmcz) He is my teacher. 彼は私の先生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297929 (CK) & #105758 (bunbuku) He is not stupid. 彼は馬鹿ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302395 (CK) & #101301 (bunbuku) He is overweight. 彼は肥満体だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302964 (CK) & #100733 (bunbuku) He is overweight. 彼は太り過ぎている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302964 (CK) & #2252363 (bunbuku) He is overweight. 彼は太りすぎよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302964 (CK) & #8576491 (small_snow) He is past forty. 彼は40過ぎです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288563 (CK) & #2380489 (bunbuku) He is still here. 彼はまだここにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292828 (CK) & #110858 (mookeee) He is unsociable. 彼はつきあいが悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291795 (CK) & #111882 (bunbuku) He is unsociable. 彼は非社交的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291795 (CK) & #1084071 (mookeee) He is very angry. 彼はかんかんに怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292144 (CK) & #114073 (bunbuku) He is very brave. 彼はたいへん勇敢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291595 (CK) & #112084 (bunbuku) He keeps a diary. 彼は日記を付けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302202 (CK) & #101493 (bunbuku) He likes animals. 彼は動物が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805893 (CK) & #101657 (bunbuku) He likes fishing. 彼は釣りが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539017 (CK) & #102002 (mookeee) He likes oranges. 彼はオレンジが好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386734 (Mouseneb) & #115686 (bunbuku) He likes to cook. 彼は調理が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434962 (lukaszpp) & #630417 (arihato) He likes to swim. 彼は泳ぐのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434964 (lukaszpp) & #109756 (bunbuku) He likes to swim. 彼は水泳が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434964 (lukaszpp) & #630418 (arihato) He looked around. 彼は周りを見渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296675 (CK) & #104399 (bunbuku) He looked around. 彼は左右を見回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296675 (CK) & #107011 (bunbuku) He looks healthy. 彼は健康そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295923 (CK) & #107762 (bunbuku) He loves animals. 彼は動物が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302036 (CK) & #101657 (bunbuku) He loves fishing. 彼は釣りが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301693 (CK) & #2287342 (bunbuku) He loves to fish. 彼は釣りが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698906 (Zifre) & #700018 (arihato) He moves quickly. 彼は素早い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302031 (CK) & #2354060 (wakatyann630) He must be tired. 彼は疲れているに違いないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317820 (CK) & #85891 (bunbuku) He must love you. 彼はきっと君が好きなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63365 (CK) & #226025 (bunbuku) He must love you. きっと愛しているね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63365 (CK) & #1991984 (e4zh1nmcz) He played tennis. 彼はテニスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291872 (CK) & #111806 (bunbuku) He put up a flag. 彼は旗をかかげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295073 (CK) & #108612 (bunbuku) He ran into debt. 彼は借金をこしらえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299075 (CK) & #104615 (bunbuku) He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304162 (CM) & #99535 (bunbuku) He seems healthy. 彼は健康そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701405 (Scott) & #107762 (bunbuku) He shall have it. 彼にそれをやろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284593 (CM) & #119071 (mookeee) He slept all day. 彼は一日中眠った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293809 (CK) & #109880 (bunbuku) He slept an hour. 彼は1時間ねむった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288413 (CK) & #115258 (mookeee) He slept soundly. 彼はぐっすりと眠った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289713 (CK) & #113959 (bunbuku) He threw his toy. 彼は自分のおもちゃを投げました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #746654 (CS) & #770363 (arihato) He turned around. 彼はぐるりとふりかえった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289776 (CK) & #113897 (bunbuku) He was acquitted. 彼は無罪になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303980 (CK) & #99717 (bunbuku) He was perplexed. 彼は戸惑っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487684 (marshmallowcat) & #1139324 (mookeee) He was very poor. 彼はひどく貧乏だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292549 (CK) & #111136 (bunbuku) He wears glasses. 彼は眼鏡をかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #809656 (willhite2) & #108707 (bunbuku) He's a bit naive. あいつってちょっと単純だよな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1633862 (Spamster) & #3626366 (arnab) He's a gentleman. 彼は紳士である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758898 (CK) & #103691 (bunbuku) He's a smart boy. 彼は頭のよい子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528221 (fanty) & #101697 (bunbuku) He's always busy. 彼はいつも忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1691357 (aka_aj) & #114458 (bunbuku) He's at her side. 彼は彼女の側にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #712993 (CM) & #764103 (arihato) He's intelligent. 彼は頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399206 (CK) & #101709 (bunbuku) He's not at home. 家にはいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4489892 (CK) & #187113 (wat) He's not my type. 彼は私のタイプではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #750063 (darinmex) & #2182888 (tommy_san) He's over thirty. 彼は30歳を越えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173737 (CK) & #115150 (bunbuku) He's still young. 彼はまだ若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651109 (Spamster) & #110825 (bunbuku) He's unconscious. 意識がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452762 (Spamster) & #191047 (bunbuku) He's very stingy. 彼はとてもけちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805868 (CK) & #111626 (bunbuku) He's very strong. 彼はとても丈夫だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805869 (CK) & #2234708 (bunbuku) He's watching TV. 彼はテレビを見ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719806 (WestofEden) & #115631 (bunbuku) He's watching TV. 彼はテレビで見ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719806 (WestofEden) & #545862 (hambird) Here is your dog. あなたの犬はここにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61770 (CK) & #449112 (bunbuku) Hold on a second. 少々おまちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120399 (CK) & #146661 (bunbuku) Hold on a second. ちょっとお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120399 (CK) & #202848 (bunbuku) Hold your tongue! 黙っていなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323674 (CM) & #80043 (bunbuku) Horses eat grass. 馬は草を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830623 (CK) & #2354089 (wakatyann630) How are you, Tom? トム、ごきげんいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37437 (CK) & #200236 (bunbuku) How are you, Tom? トム、元気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37437 (CK) & #2196346 (bunbuku) How are you, Tom? 元気ですか、トム? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37437 (CK) & #4975887 (rachie) How can you tell? なんで知ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891273 (CK) & #3589979 (tommy_san) How embarrassing! ああ恥ずかしい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277273 (CK) & #3467042 (arnab) How embarrassing! ばつが悪いったらありゃしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277273 (CK) & #3467044 (arnab) How is Tom doing? トムはどうしてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261907 (CK) & #2040858 (bunbuku) How is the salad? サラダのお味はいかがですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549391 (CK) & #3366923 (arnab) How is your life? 暮らしはどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320531 (CM) & #83185 (mookeee) How much is that? いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885879 (CK) & #5332 (bunbuku) How much is this? これいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925040 (zvaigzne) & #2852684 (tommy_san) How tall are you? 身長何センチ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16472 (xtofu80) & #3559170 (tommy_san) How tall you are! すっごく背が高いね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16442 (CM) & #4806867 (kmt) How was the game? 試合はどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549390 (CK) & #3366922 (arnab) How was the trip? 旅行どうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819088 (CK) & #4751190 (tommy_san) How was the trip? 旅行どうでしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819088 (CK) & #4751193 (tommy_san) How was the trip? 旅行どうでした? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819088 (CK) & #4751196 (tommy_san) How was your day? 今日はどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953356 (CK) & #1088634 (bunbuku) How was your day? 今日はどんな日でしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953356 (CK) & #1088635 (bunbuku) How you've grown! 大きくなったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275477 (CK) & #137759 (kmt) How're you doing? 調子はどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849719 (CK) & #126015 (Blanka_Meduzo) How're you doing? 元気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849719 (CK) & #175038 (wat) How's that again? もう一度おっしゃってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849720 (CM) & #194335 (small_snow) How's work going? どう、仕事は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134997 (CK) & #4751202 (tommy_san) I agree with Tom. 私はトムに賛成です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261913 (CK) & #2733635 (tommy_san) I agree with you. 賛成です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257058 (CK) & #5070 (bunbuku) I agree with you. 僕は君と同意見だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257058 (CK) & #81951 (bunbuku) I agree with you. 同感です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257058 (CK) & #123688 (wakatyann630) I agree with you. 私はあなたに賛成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257058 (CK) & #161747 (bunbuku) I agree with you. 私も賛成です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257058 (CK) & #8584140 (bunbuku) I also like cake. 私はケーキも好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321982 (CK) & #1023539 (mookeee) I am a bit drunk. 私は少し酔っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258666 (CK) & #155870 (tommy_san) I am a housewife. 私は主婦です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258443 (brauliobezerra) & #156092 (bunbuku) I am a professor. 私は教授です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256939 (CK) & #157592 (tommy_san) I am a professor. 私は大学教授です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256939 (CK) & #2226309 (tommy_san) I am an engineer. 私はエンジニアです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730653 (afyodor) & #3580937 (e4zh1nmcz) I am from Brazil. 私はブラジルの出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #730626 (cruzedu) & #159005 (mookeee) I am from France. フランスから来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879759 (Asma) & #2692836 (tommy_san) I am on duty now. 今勤務中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241819 (CK) & #172477 (bunbuku) I am only joking. ほんの冗談だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33037 (CK) & #195863 (mookeee) I am only joking. ほんの冗談です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33037 (CK) & #398519 (bunbuku) I am out of work. 私は失業中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258362 (CK) & #156171 (bunbuku) I am very hungry. お腹がぺこぺこです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463993 (rpietri) & #226688 (bunbuku) I believe in God. 私は神を信じます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258848 (CK) & #155689 (bunbuku) I believe in him. 私は彼を信用しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260942 (CK) & #153602 (bunbuku) I believe in you. 君を信じているからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237698 (CK) & #176764 (bunbuku) I bought a watch. 私は時計を買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258137 (CK) & #156397 (bunbuku) I bought a watch. 私は腕時計を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258137 (CK) & #1230994 (bunbuku) I can't hear you. 聞こえませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320093 (CK) & #83623 (bunbuku) I can't remember. 思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550246 (CK) & #550245 (bunbuku) I can't remember. 思い出せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550246 (CK) & #550247 (bunbuku) I can't remember. 覚えていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550246 (CK) & #550249 (bunbuku) I can't remember. 覚えていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550246 (CK) & #550250 (bunbuku) I can't remember. 覚えていないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550246 (CK) & #550251 (bunbuku) I can't see well. 物がよく見えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261604 (CK) & #83835 (mookeee) I can't see well. 私は物がよく見えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261604 (CK) & #152941 (mookeee) I can't stand it. 我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275285 (CK) & #185472 (mookeee) I can't tell you. それについてはあんたには言えやしないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955048 (CK) & #2117615 (Blanka_Meduzo) I caught the flu. インフルエンザにかかりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65714 (CK) & #228358 (Blanka_Meduzo) I could be wrong. 私は間違っているかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869421 (CK) & #157794 (arnab) I couldn't sleep. 眠ることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322736 (CK) & #80979 (bunbuku) I did it for you. あなたのためにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1790777 (Spamster) & #3266698 (Kalamunda) I didn't like it. 好きにはなれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386 (CK) & #4805 (bunbuku) I don't know her. 私は彼女を知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387602 (CK) & #153171 (bunbuku) I don't know him. 彼のことを知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2319 (Dorenda) & #5324 (bunbuku) I don't know yet. まだ分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32569 (CK) & #195394 (bunbuku) I don't like her. 私は彼女が好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261041 (CK) & #153503 (bunbuku) I don't like him. あいつは苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354256 (Hautis) & #234623 (bunbuku) I don't like him. 彼は好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354256 (Hautis) & #2624230 (bunbuku) I don't love her. 私は彼女を愛していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261346 (CK) & #153198 (bunbuku) I don't mean you. あなたのことをさして言っているのではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70925 (CK) & #233554 (bunbuku) I don't remember. 思い出せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550248 (CK) & #550247 (bunbuku) I don't remember. 覚えていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550248 (CK) & #550249 (bunbuku) I don't remember. 覚えていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550248 (CK) & #550250 (bunbuku) I don't remember. 覚えていないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550248 (CK) & #550251 (bunbuku) I don't think so. 私はそうは思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36557 (CK) & #160455 (tommy_san) I don't think so. そうは思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36557 (CK) & #213817 (Ianagisacos) I don't think so. そんなことないと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36557 (CK) & #2232991 (tommy_san) I don't think so. そうは思わないけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36557 (CK) & #8581960 (bunbuku) I enjoyed myself. 楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245733 (CK) & #5207944 (tatoebane) I feel lethargic. 力が出ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325906 (CM) & #77812 (mookeee) I feel something. 何か感じる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25550 (CK) & #1699811 (mookeee) I feel very cold. とても寒いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37828 (CK) & #200627 (bunbuku) I feel very sick. すごく具合が悪いのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52009 (CK) & #214716 (bunbuku) I found my shoes. 私の靴を見つけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #949147 (CK) & #1034915 (bunbuku) I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262302 (CK) & #152248 (mookeee) I get up at 7:00. 私は七時に起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993136 (CK) & #992952 (mookeee) I had a flu shot. インフルエンザの予防接種をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65712 (CK) & #228356 (bunbuku) I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445 (CK) & #4862 (bunbuku) I have a big dog. 僕は大きな犬を飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253213 (CK) & #630423 (arihato) I have a brother. 兄がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358668 (CK) & #176635 (Ianagisacos) I have a problem. 困ってるんだよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370588 (saeb) & #171002 (bunbuku) I have been busy. 私はずっと忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254004 (CK) & #160517 (bunbuku) I have some news. いくつか報告があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360332 (CK) & #7534704 (Ninja) I have some time. 時間はあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302458 (CK) & #1302434 (bunbuku) I have sore feet. 足が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259244 (CK) & #139876 (tommy_san) I have to go now. 僕はもう行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #82016 (bunbuku) I have to go now. もう行かねばなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #194207 (bunbuku) I have to go now. もう行かなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #194208 (bunbuku) I have to go now. もう行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #194211 (bunbuku) I have to go now. もう行かないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #194212 (bunbuku) I have to go now. そろそろ失礼しなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #204457 (bunbuku) I have to go now. そろそろおいとましなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #2278067 (tommy_san) I heard a scream. 僕は叫び声を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549388 (CK) & #3366918 (arnab) I heard a scream. 私は叫び声を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549388 (CK) & #3366919 (arnab) I heard a scream. 叫び声が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549388 (CK) & #3368817 (arnab) I keep a journal. 日誌をつける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374673 (CK) & #8532808 (small_snow) I keep a journal. 日誌をつけています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374673 (CK) & #8533439 (small_snow) I know it myself. 自分でもそれが解っているんだけと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327655 (CM) & #76063 (mookeee) I like Australia. オーストラリアが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500147 (CK) & #7422026 (Ninja) I like chocolate. 私はチョコレートが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255034 (CK) & #159489 (arihato) I like chocolate. チョコが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255034 (CK) & #1202342 (mookeee) I like his music. 彼の音楽が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260550 (CK) & #844617 (arihato) I like red roses. 私は赤いバラが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259015 (CK) & #155523 (mookeee) I like this book. この本が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377485 (CK) & #2445761 (x_meta) I like to travel. 私は旅行が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #692207 (Riskemulo) & #152345 (arihato) I like to travel. 旅行が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #692207 (Riskemulo) & #961432 (hambird) I like traveling. 私は旅行が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262205 (CK) & #152345 (arihato) I like traveling. 旅行が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262205 (CK) & #961432 (hambird) I like you a lot. 君のことが大好きなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707414 (papabear) & #1452392 (bunbuku) I like you a lot. あなたのことが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707414 (papabear) & #1452394 (bunbuku) I live in Boston. ボストンに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377660 (CK) & #2740891 (tommy_san) I live in Boston. 私はボストンに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377660 (CK) & #2740892 (tommy_san) I lost my camera. カメラをなくしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253341 (CK) & #2864454 (tommy_san) I lost the watch. 時計をなくしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264069 (CK) & #150488 (tommy_san) I love Australia. オーストラリアが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245957 (CK) & #7422023 (Ninja) I love this book. この本が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5948248 (mailohilohi) & #6390324 (e4zh1nmcz) I love this song. 私はこの歌が大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553458 (CK) & #2278927 (tommy_san) I made a mistake. 私が間違っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433678 (CK) & #167827 (bunbuku) I made a mistake. 間違えちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433678 (CK) & #1015158 (bunbuku) I made a mistake. 間違えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433678 (CK) & #2312024 (tommy_san) I made him do so. 私は彼にそうさせました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260296 (CK) & #154247 (bunbuku) I made it myself. 自分で作りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42590 (CK) & #2349245 (hutian) I might be wrong. 私は間違っているかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256737 (CK) & #157794 (arnab) I must get going. そろそろおいとましなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1587267 (Spamster) & #2278067 (tommy_san) I must leave now. もう行かねばなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31384 (mamat) & #194207 (bunbuku) I must leave now. もう行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31384 (mamat) & #194211 (bunbuku) I must leave now. そろそろおいとましなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31384 (mamat) & #2278067 (tommy_san) I need a new car. 新しい自動車が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855137 (Spamster) & #1984211 (bunbuku) I need more time. もっと時間が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436863 (lukaszpp) & #5230 (bunbuku) I need some soap. 石けんをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272215 (CK) & #142355 (bunbuku) I need your help. 君の助けが必要なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257113 (CK) & #5203 (bunbuku) I no longer care. もう気にしてないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758199 (CM) & #8513384 (small_snow) I play the piano. 私はピアノを弾きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #382917 (ver) & #159067 (bunbuku) I read the label. 私はラベルを読みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823193 (CK) & #4975918 (rachie) I really like it. とっても好きよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765411 (CK) & #5052 (bunbuku) I said I'm sorry. だから謝ってるじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405872 (CK) & #3621749 (arnab) I said I'm sorry. ごめんって言ったじゃん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405872 (CK) & #4717937 (riumutu) I said stay back. 後ろに下がっているように言ったよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887638 (CK) & #2060661 (bunbuku) I sold the books. 私は本を売った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771585 (CK) & #236806 (mookeee) I told the truth. 私は真実を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549387 (CK) & #3366916 (arnab) I understand now. 判ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #808685 (Zifre) & #811768 (arihato) I waited an hour. 私は1時間待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549386 (CK) & #3366915 (arnab) I waited for Tom. 私はトムを待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549385 (CK) & #3366914 (arnab) I walk every day. 私は毎日歩きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261858 (CK) & #152691 (tommy_san) I want Mary back. メアリーに帰ってきてほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8015658 (CK) & #8016876 (Ninja) I want beef, too. 僕もビーフをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73525 (CK) & #236150 (mookeee) I want some help. ちょっとばかり助けが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549384 (CK) & #3366912 (arnab) I want the truth. 真実が知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549383 (CK) & #3366911 (arnab) I want to go out. 外出したいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549381 (CK) & #3366910 (arnab) I was 13 in 2003. 2003年、私は13歳だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549380 (CK) & #3366908 (arnab) I was young once. わたしもかつては若かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549366 (CK) & #3366906 (arnab) I washed my feet. 私は自分の足を洗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5321815 (zachleigh) & #5067356 (999yudai) I will see to it. 私が面倒をみます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247099 (CK) & #167402 (bunbuku) I wish I'd known. 知ってたらよかったんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549365 (CK) & #3366905 (arnab) I won't allow it! そんなことはさせないぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641947 (Spamster) & #1642052 (mookeee) I won't be quiet. 僕は黙らないぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549364 (CK) & #3366904 (arnab) I won't help you. 手伝いませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549363 (CK) & #2560192 (OrangeTart) I work on Sunday. 私は日曜日に働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1770361 (Amastan) & #1771808 (mookeee) I work under her. 私は彼女の下で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661859 (WestofEden) & #993767 (mookeee) I'll back you up. 僕がバックアップするよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549358 (CK) & #3366899 (arnab) I'll be in touch. また連絡します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140118 (CK) & #3357837 (arnab) I'll be punished. 僕は罰を受けるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549356 (CK) & #3366897 (arnab) I'll do the rest. 残りは僕がやるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549353 (CK) & #3366895 (arnab) I'll eat it here. ここで食べます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449107 (CK) & #224546 (Ianagisacos) I'll go find Tom. トムを探しに行ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549350 (CK) & #3366894 (arnab) I'll pay my bill. 自分の勘定は自分で払います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549344 (CK) & #3366892 (arnab) I'll treasure it. 大切にします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275802 (CM) & #137434 (tommy_san) I'll try my best. 頑張ってみるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549338 (CK) & #3366887 (arnab) I'll wash dishes. お皿を洗います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247878 (CK) & #2270822 (e4zh1nmcz) I'm 18 years old. 私は十八歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699465 (andresevargas) & #1037391 (bunbuku) I'm 30 years old. 私は今30歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7832498 (CK) & #162266 (tommy_san) I'm OK with that. 問題なしです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549308 (CK) & #4919254 (huizi99) I'm OK with that. それでオッケーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549308 (CK) & #4919256 (huizi99) I'm a bank clerk. 私は銀行員です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256984 (CK) & #3221181 (e4zh1nmcz) I'm a bit hungry. ちょっと小腹がすいたな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048297 (CK) & #1048268 (bunbuku) I'm a cartoonist. 私は漫画家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247882 (CK) & #3068313 (arnab) I'm a vegetarian. 僕はベジタリアンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1661965 (avoidingrealwork) & #377362 (mookeee) I'm able to swim. 私は泳げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256177 (CK) & #158352 (bunbuku) I'm able to swim. 私は泳ぐことが出来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256177 (CK) & #158353 (bunbuku) I'm angry at you. 私はあなたに怒っているんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818241 (CK) & #2060591 (bunbuku) I'm at the hotel. 今、ホテル。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549333 (CK) & #3366884 (arnab) I'm baking a pie. 今、パイを焼いてるとこ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549331 (CK) & #3366883 (arnab) I'm best at math. 数学が一番得意です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270986 (CM) & #143580 (tommy__san) I'm disappointed. がっかりだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356775 (sacredceltic) & #1627173 (mookeee) I'm dissatisfied. 私は不満です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764407 (CK) & #153060 (tommy_san) I'm feeling sick. 私は気分が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256798 (adjusting) & #4211986 (Atamapan) I'm free tonight. 今夜は暇です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243357 (CK) & #171122 (bunbuku) I'm from America. アメリカから来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253015 (CK) & #2231208 (tommy_san) I'm from the FBI. FBIのものですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549327 (CK) & #3366882 (arnab) I'm going to bed. もう寝ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #139763 (CK) & #194055 (wat) I'm going to try. やってみる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890995 (CK) & #1503523 (bunbuku) I'm going to try. やってみるつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890995 (CK) & #2095097 (bunbuku) I'm good at math. 数学が得意です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944961 (CK) & #143578 (wat) I'm good at math. 私は数学が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944961 (CK) & #155616 (tommy_san) I'm good at this. 僕はこれが得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549324 (CK) & #3366881 (arnab) I'm in my office. 事務所にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549320 (CK) & #3366879 (arnab) I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891005 (CK) & #2095098 (bunbuku) I'm just kidding. ほんの冗談だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398513 (FeuDRenais) & #195863 (mookeee) I'm just kidding. ほんの冗談です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398513 (FeuDRenais) & #398519 (bunbuku) I'm just kidding. 冗談ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398513 (FeuDRenais) & #398520 (bunbuku) I'm just kidding. 冗談を言ってるだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398513 (FeuDRenais) & #398521 (bunbuku) I'm just looking. 見ているだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499998 (drnm2) & #175178 (bunbuku) I'm just looking. ちょっと見ているだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499998 (drnm2) & #202782 (bunbuku) I'm just looking. ただ見ているだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499998 (drnm2) & #203622 (bunbuku) I'm just looking. 見ているだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499998 (drnm2) & #2413217 (tommy_san) I'm just looking. 見てるだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499998 (drnm2) & #2413229 (tommy_san) I'm killing time. 時間をつぶしているだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264004 (CK) & #150553 (bunbuku) I'm not a member. 私は会員ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549317 (CK) & #3366878 (arnab) I'm not busy now. 私は今暇です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257627 (CK) & #157040 (tommy_san) I'm not her type. 僕は彼女の好みのタイプではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549314 (CK) & #3366877 (arnab) I'm not like Tom. 僕はトムとは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549313 (CK) & #3366875 (arnab) I'm not like Tom. 僕はトムみたいな人間ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549313 (CK) & #3366876 (arnab) I'm not like you. 俺はお前とは違うんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647836 (Spamster) & #2312660 (tommy_san) I'm not so brave. 僕はそんなに勇敢じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549311 (CK) & #3366874 (arnab) I'm not so happy. 私はそれほど幸せではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873293 (CK) & #6832883 (tsukimori) I'm on the phone. 電話中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280346 (CK) & #124634 (small_snow) I'm on your side. 僕はあなたの側につきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68795 (oschwimmer) & #1700182 (mookeee) I'm ready to die. 死ぬ覚悟はできている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549303 (CK) & #3455753 (tomo) I'm really sorry. 本当にごめんなさいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680224 (Source_VOA) & #81551 (bunbuku) I'm really sorry. 本当にごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680224 (Source_VOA) & #3621720 (arnab) I'm really tired. もうヘトヘトです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #194365 (mookeee) I'm really tired. くたくたに疲れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #225680 (bunbuku) I'm really tired. 私は大変疲れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #444197 (qahwa) I'm really tired. もうくたくただよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #992088 (mookeee) I'm really tired. すっごく疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #1529771 (CHNO) I'm really tired. くたくたに疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #2226738 (bunbuku) I'm really tired. へとへとに疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #2226748 (bunbuku) I'm sick of this. これにはうんざりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891119 (CK) & #2095099 (bunbuku) I'm sorry I lied. ごめんなさい。嘘をつきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7865961 (CK) & #7865981 (Ninja) I'm still sleepy. まだ眠たい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996964 (thayne) & #2786654 (arnab) I'm still sleepy. まだ眠いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996964 (thayne) & #2786665 (e4zh1nmcz) I'm still sleepy. まだ眠いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996964 (thayne) & #2786667 (tommy_san) I'm super hungry. 超腹減った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771706 (Scott) & #1771700 (mookeee) I'm sure of that. そのことを確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549300 (CK) & #1179922 (mookeee) I've got a fever. 熱があるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824708 (CK) & #121901 (tommy_san) I've lied to you. あなたに嘘をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858508 (CK) & #8571389 (small_snow) I've lost my bag. 鞄をなくしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455941 (lukaszpp) & #1142904 (bunbuku) Is Tom awake yet? トムはもう起きました? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452011 (sharptoothed) & #2570511 (OrangeTart) Is anybody there? 誰かいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092551 (CK) & #137131 (tommy_san) Is everything OK? 変わりない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320338 (CK) & #83377 (bunbuku) Is he still here? 彼はまだここにいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292827 (CK) & #110859 (bunbuku) Is it OK if I go? 私も行ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694839 (CK) & #3488270 (arnab) Is it really bad? かなり悪いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594733 (CK) & #226276 (arnab) Is that a riddle? なぞなぞか何かかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1227196 (CK) & #1227203 (mookeee) Is that my fault? 私のせい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824725 (CK) & #8539520 (small_snow) Is that my fault? 私の失敗? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824725 (CK) & #8539521 (small_snow) Is that my fault? 私の責任? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824725 (CK) & #8539522 (small_snow) Is that your cat? それはあなたの猫ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825842 (CK) & #7577177 (Maguro) Is this 223-1374? 電話番号、223—1374、ですよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279368 (CK) & #124625 (tommy__san) Is this about me? これは私についてですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891463 (CK) & #4836760 (Ako) Is this for sale? これ、売り物ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2499672 (CK) & #2499661 (tommy_san) Is this my fault? 私の責任? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500108 (CK) & #8539522 (small_snow) Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111159 (CK) & #1110967 (mookeee) Is your mom home? お母さんはいらっしゃいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369536 (AlanF_US) & #226613 (mookeee) It began to snow. 雪が降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272547 (CK) & #142023 (tommy_san) It is fine today. 今日はいい天気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242659 (CK) & #171815 (bunbuku) It is not my day. 今日はついてないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242722 (CM) & #171753 (bunbuku) It is pitch dark. 真っ暗闇だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269556 (CM) & #145007 (mookeee) It needs washing. 洗う必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273351 (Dejo) & #141221 (kmt) It was necessary. それは必要だった CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248864 (CK) & #7577091 (Karei) It won't be hard. 難しくはないさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272054 (CK) & #3266774 (Kalamunda) It'll snow today. 今日は雪です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593253 (CK) & #171563 (small_snow) It's April first. 四月一日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245523 (CK) & #168964 (bunbuku) It's a clear day. 晴れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433663 (CK) & #143013 (bunbuku) It's a good idea. いい考えだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334010 (CK) & #3366812 (arnab) It's a nice idea. それは良い考えです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3436700 (CK) & #204792 (bunbuku) It's a nice idea. それはいいアイデアだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3436700 (CK) & #205547 (tommy_san) It's a sunflower. それはひまわりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42651 (CK) & #205407 (arnab) It's a sunny day. 天気は上々だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278889 (CK) & #125104 (mookeee) It's a windy day. 風の強い日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319696 (CK) & #84021 (bunbuku) It's almost time. そろそろ時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140088 (CK) & #204456 (bunbuku) It's become dark. 暗くなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2119591 (CK) & #1088986 (bunbuku) It's boiling hot. うだるような暑さだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556553 (brymck) & #1518084 (CHNO) It's frozen hard. かたく凍っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449066 (CK) & #226366 (arnab) It's gotten dark. 暗くなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2119590 (CK) & #1088986 (bunbuku) It's interesting. 面白いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323525 (CK) & #80191 (tommy_san) It's just a cold. 風邪ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319735 (CK) & #83981 (bunbuku) It's magnificent. 立派ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325446 (CM) & #78272 (mookeee) It's no big deal. 大騒ぎする程でもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #532854 (FeuDRenais) & #1631737 (mookeee) It's no big deal. 大したことじゃないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #532854 (FeuDRenais) & #2744711 (e4zh1nmcz) It's no big deal. 大したことじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #532854 (FeuDRenais) & #2744723 (e4zh1nmcz) It's no big deal. 大したことじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #532854 (FeuDRenais) & #2744726 (e4zh1nmcz) It's now my turn. さあ今度は僕の番だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54186 (CK) & #216879 (bunbuku) It's pretty cold. かなり寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63615 (CK) & #226275 (arnab) It's quite humid. 湿度がすごく高いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002979 (CK) & #3002976 (Fukuko) It's rainy today. 今日は雨降りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242772 (CK) & #171703 (mookeee) It's second-hand. 中古だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1062463 (CK) & #1062505 (mookeee) It's supper time. 夕飯の時間ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733132 (CK) & #79061 (tommy_san) It's supper time. 夕食の時間ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733132 (CK) & #79098 (bunbuku) It's unnecessary. その必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187243 (CK) & #2975859 (tommy_san) It's very bright. すごく明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211991 (CK) & #4211968 (Atamapan) It's windy today. 今日は風が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713755 (CK) & #171505 (tommy__san) It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42604 (CK) & #205361 (bunbuku) Japan is in Asia. 日本はアジアにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412495 (CK) & #772443 (arihato) Just look at him. 彼を見て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1804049 (Spamster) & #2349148 (hutian) Keep the dog out. 犬を中に入れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239245 (CK) & #175221 (bunbuku) Leave this to me. 任せて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113733 (Scott) & #122043 (bunbuku) Leave this to me. 私に任せなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113733 (Scott) & #164338 (bunbuku) Leave this to me. 俺に任せろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113733 (Scott) & #188395 (bunbuku) Let go of my arm! 腕を放して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326609 (CK) & #77111 (mookeee) Let me handle it. 私に任せなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845495 (CK) & #164338 (bunbuku) Let me repair it. 私に修理させて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250134 (CK) & #164375 (bunbuku) Let me try again. もっかいやらして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3008806 (CK) & #4449038 (tommy_san) Let's eat dinner. 夕食にしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789725 (CK) & #79112 (bunbuku) Let's eat supper. 夕食にしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789724 (CK) & #79112 (bunbuku) Let's go by taxi. タクシーで行こうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4577201 (smomo) & #203728 (arnab) Let's go dancing. 踊りに行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290707 (CK) & #78796 (mookeee) Let's have lunch. お昼にしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64175 (CK) & #226826 (bunbuku) Let's have sushi. お寿司を食べましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64378 (CK) & #227030 (bunbuku) Let's talk later. 今後話をしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007837 (CK) & #4865230 (guijiu) Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29922 (CK) & #150152 (bunbuku) Listen carefully. よく聞きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29922 (CK) & #192757 (bunbuku) Lower your voice. 小さい声で話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841602 (CK) & #2063330 (bunbuku) Make way, please. 道を空けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280432 (CM) & #123565 (bunbuku) Make your choice. 君の好きなものを選びなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17190 (CK) & #178340 (mookeee) Mary is a mother. メアリーは母親です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280381 (CK) & #2602897 (OrangeTart) Mary slapped Tom. メアリーはトムにビンタをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397740 (Spamster) & #2499128 (tommy_san) Mary, I love you. メアリー好き! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763581 (CK) & #2628985 (tommy_san) May I call later? 後で電話しても良いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355827 (CK) & #2350844 (hutian) May I come again? また来てもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533458 (CK) & #3559172 (tommy_san) May I feel these? これ触ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962602 (CM) & #3711691 (tommy_san) May I open a can? 缶を開けてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035180 (CK) & #1035146 (bunbuku) May I smoke here? ここでタバコを吸ってもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61916 (CK) & #224657 (bunbuku) May I touch this? これ触ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962598 (CK) & #3711691 (tommy_san) My car is German. 私の車はドイツ製です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251077 (CK) & #163435 (arnab) My eyes are sore. 目が痛いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323728 (CK) & #79989 (bunbuku) My father is out. 父は外出している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319099 (CK) & #84615 (bunbuku) My father smokes. 父はたばこを吸う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319015 (CK) & #84699 (bunbuku) My feet get cold. 足が冷えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274468 (CK) & #139873 (Ianagisacos) My mother is out. 母は外出しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320703 (CK) & #83013 (bunbuku) My neck is stiff. 肩こりがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947444 (CK) & #7947497 (Ninja) My nose is itchy. 鼻がむずむずします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318193 (CK) & #85520 (bunbuku) My pulse is fast. 脈がはやいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322672 (CK) & #81043 (bunbuku) My stomach hurts. おなかが痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28159 (CK) & #396174 (bunbuku) My stomach hurts. お腹痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28159 (CK) & #3589612 (tommy_san) My sunburn hurts. 日焼けして痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281135 (CK) & #122867 (arnab) My sunburn hurts. 日焼けが痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281135 (CK) & #3465145 (arnab) My sunburn hurts. 日焼けでヒリヒリする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281135 (CK) & #3465146 (arnab) Never tell a lie. 決して嘘をついてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238526 (CK) & #175939 (mookeee) Never tell a lie. うそを言ってはいけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238526 (CK) & #228259 (tommy__san) Nice to meet you. お会いできて嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499617 (Shishir) & #227376 (bunbuku) Nice to meet you. 初めまして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499617 (Shishir) & #2196363 (bunbuku) No need to worry. 心配ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28652 (CK) & #3459218 (arnab) No one likes war. 戦争が好きな人は、いない CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961604 (CK) & #961431 (hambird) No one will care. 誰も気にしやしないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507573 (CK) & #3506676 (arnab) No one will know. 誰にも分からないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421 (CK) & #4839 (bunbuku) No one will know. 誰も知らないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421 (CK) & #8591396 (small_snow) No pain, no gain. 労なくして益なし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18370 (Zifre) & #77389 (arnab) No pain, no gain. 苦は楽の種。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18370 (Zifre) & #179533 (wat) No pain, no gain. 痛みなくして得るものなし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18370 (Zifre) & #993910 (mookeee) No, I'm not well. いいえ、体調は良くないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673929 (WestofEden) & #1152999 (mookeee) Nobody knows why. 理由は誰も分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290718 (CK) & #78364 (mookeee) Nobody knows why. 理由は誰にも分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290718 (CK) & #1140577 (mookeee) Nobody likes war. 戦争が好きな人は、いない CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386736 (Mouseneb) & #961431 (hambird) Nobody showed up. 誰も来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249627 (CK) & #5093 (bunbuku) Nothing happened. 何事も起こらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24616 (CK) & #187479 (mookeee) Nothing happened. 何も起きなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24616 (CK) & #2224166 (tommy_san) Now I'm done for. 参ったなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245033 (CK) & #169453 (tommy__san) Now it's my turn. さあ今度は僕の番だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898290 (CK) & #216879 (bunbuku) Oh, I'm so sorry. あっ、ごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3447148 (CK) & #3621802 (arnab) Oh, just my luck! クソッ!また失敗だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63022 (CM) & #225685 (tommy__san) Our plan is made. 計画はできた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238029 (CM) & #176436 (bunbuku) Please be polite. 行儀良くしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476852 (CK) & #704720 (arihato) Please be polite. 礼儀正しくしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476852 (CK) & #704721 (arihato) Please be seated. お座り下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456599 (lukaszpp) & #227136 (bunbuku) Please don't ask. 聞かないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433673 (CK) & #83636 (bunbuku) Please don't cry. お願いだから泣かないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521 (CK) & #4932 (bunbuku) Please don't cry. お願い、泣かないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521 (CK) & #4856416 (tommy_san) Please don't die! 死なないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246322 (CK) & #168173 (bunbuku) Please don't die! お願い、死なないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246322 (CK) & #1751751 (mookeee) Please let me go. 私に行かせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433631 (CK) & #164396 (bunbuku) Please phone him. 彼に電話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903266 (CK) & #118516 (bunbuku) Please pull over. 車を停めてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898262 (CK) & #2095194 (bunbuku) Please sign here. ここにサインをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476416 (minshirui) & #224486 (tommy__san) Rabbits can swim. ウサギは泳げる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263368 (Hybrid) & #6704194 (Rabbit) Raise your hands. 手を上げなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845491 (CK) & #463492 (qahwa) Red wine, please. 赤ワインをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038951 (CK) & #1037903 (bunbuku) Rome is in Italy. ローマはイタリアにある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29415 (CK) & #192252 (bunbuku) Scary, wasn't it? 怖かったよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549283 (CK) & #5065484 (999yudai) See you tomorrow. 明日お会いしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497969 (FeuDRenais) & #80621 (bunbuku) See you tomorrow. また明日。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497969 (FeuDRenais) & #195390 (bunbuku) Shall I help you? 手伝おうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64391 (CM) & #3878008 (tommy_san) Shall we go home? 家に帰りましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #380740 (blay_paul) & #4950 (bunbuku) She became happy. 彼女は幸福になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313588 (CK) & #90126 (bunbuku) She became happy. 彼女は幸せになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313588 (CK) & #2195323 (bunbuku) She began crying. 彼女は泣き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313205 (CK) & #90508 (bunbuku) She came at once. 彼女はすぐやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310979 (CK) & #92730 (bunbuku) She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316497 (CK) & #87210 (bunbuku) She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887066 (CK) & #1518079 (CHNO) She didn't reply. 彼女は返答しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316909 (CK) & #86802 (bunbuku) She didn't reply. 彼女は答えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316909 (CK) & #2356973 (bunbuku) She didn't reply. 彼女は返事をしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316909 (CK) & #2356974 (bunbuku) She died in 1960. 彼女は1960年に死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310081 (pierrephi) & #93626 (bunbuku) She died in 1960. 彼女は1960年に亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310081 (pierrephi) & #1799414 (bunbuku) She disliked him. 彼女は彼を嫌っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388372 (CK) & #87211 (bunbuku) She has gone out. 彼女は行ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313607 (CK) & #90108 (bunbuku) She has gone out. 彼女は出かけてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313607 (CK) & #2195332 (bunbuku) She has gone out. 彼女は出て行ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313607 (CK) & #2195334 (bunbuku) She is a pianist. 彼女はピアニストです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312019 (CK) & #91693 (bunbuku) She is a student. 彼女は学生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313016 (CK) & #90696 (bunbuku) She is a teacher. 彼女は先生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315459 (lukaszpp) & #88248 (bunbuku) She is a teacher. 彼女は教師だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315459 (lukaszpp) & #1771890 (mookeee) She is beautiful. 美人だなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410244 (CK) & #85541 (bunbuku) She is easygoing. 彼女はのんきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311914 (CK) & #91798 (bunbuku) She is easygoing. 彼女はおおらかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311914 (CK) & #2233015 (bunbuku) She is mad at me. 彼女は私に怒っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6130 (CK) & #897055 (bunbuku) She is obstinate. 彼女は強情です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313230 (CK) & #90483 (bunbuku) She is on a diet. 彼女はダイエットをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315104 (CK) & #541960 (bunbuku) She is very busy. 彼女は非常に忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315715 (CK) & #87118 (bunbuku) She is very busy. 彼女は大変忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315715 (CK) & #87992 (bunbuku) She is very busy. 彼女はとても忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315715 (CK) & #91905 (bunbuku) She is very wise. 彼女はとても賢い人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311769 (CK) & #91943 (bunbuku) She kept working. 彼女は働き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388559 (CK) & #87700 (bunbuku) She looked at me. 彼女は私を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314431 (CK) & #89275 (bunbuku) She lost her way. 彼女は道に迷った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316020 (CK) & #87688 (bunbuku) She loves coffee. 彼女はコーヒーが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916303 (CK) & #1051727 (bunbuku) She may not come. 彼女は来ないかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317353 (CK) & #86358 (bunbuku) She must be sick. 彼女は病気に違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316692 (CK) & #87018 (bunbuku) She rejected him. 彼女は彼を拒んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887351 (CK) & #3402207 (arnab) She rode a camel. 彼女はらくだに乗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312414 (CK) & #91300 (bunbuku) She said goodbye. 彼女は「さようなら」と言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310881 (CK) & #640570 (arihato) She smiled at me. 彼女が私に微笑んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308321 (CK) & #95385 (bunbuku) She smokes a lot. 彼女はたばこをたくさん吸う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #719301 (CK) & #1728971 (mookeee) She stared at me. 彼女は私をじっと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314417 (CK) & #89289 (bunbuku) She stood by him. 彼女は彼のそばに立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316354 (CK) & #87354 (bunbuku) She studies hard. 彼女は熱心に勉強する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316123 (CK) & #87585 (bunbuku) She took my hand. 彼女は私の手を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314346 (CK) & #89365 (bunbuku) She was homesick. 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3769648 (csabus) & #90186 (bunbuku) She was in agony. 彼女は苦痛に悶え苦しんでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3272579 (CM) & #8406092 (Shigure) She was promoted. 彼女は昇格した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388611 (CK) & #90722 (bunbuku) She was promoted. 彼女は昇進した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388611 (CK) & #1211965 (bunbuku) She wrote in ink. 彼女はインクで書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63591 (CK) & #226251 (arnab) She's helping me. 彼女は私を助けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1669323 (CM) & #8453918 (Shigure) She's insatiable. 彼女は強欲だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1646637 (Spamster) & #8445953 (Shigure) She's not a liar. 彼女は嘘つきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657738 (Spamster) & #6931498 (e4zh1nmcz) She's very upset. 彼女はとても動揺している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370210 (Spamster) & #8441376 (Shigure) Sit down, please. どうぞおかけになってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38571 (CK) & #201362 (bunbuku) Sit down, please. お座り下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38571 (CK) & #227136 (bunbuku) Sit down, please. どうぞおかけください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38571 (CK) & #4769864 (tommy_san) Size does matter. 大きさが大事なのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1640065 (Spamster) & #8337050 (Nishikigoi) Somebody help me. 誰か助けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249973 (CK) & #2529055 (tommy_san) Somebody help me. 誰か手伝って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249973 (CK) & #4584596 (tommy_san) Somebody laughed. 誰かが笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111546 (CK) & #2696240 (tommy_san) Sorry to be late. 遅くなってごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277384 (CM) & #126740 (tommy_san) Sorry, I am late. すみません、遅くなりまして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3070346 (DostKaplan) & #3621819 (arnab) Spring is coming. もう春がきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110952 (mookeee) & #194153 (mookeee) Stand up, please. 立って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325441 (CK) & #78276 (mookeee) Stop showing off! 格好つけるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302418 (CK) & #184605 (small_snow) Stop showing off! 見せびらかすのはやめろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302418 (CK) & #8537172 (small_snow) Take care of Tom. トムの面倒を見てて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860580 (CK) & #2125677 (bunbuku) Thank you kindly. 本当にありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322157 (CM) & #81557 (tommy_san) Thanks very much. 本当にありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250091 (CK) & #81557 (tommy_san) That baby is Tom. その赤ちゃんはトムっていうの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465073 (CK) & #208609 (bunbuku) That car is hers. あの車は彼女のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68274 (CK) & #230905 (bunbuku) That helps a lot. とても助かります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442380 (CK) & #4378691 (bunbuku) That is a pencil. あれは鉛筆です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67086 (CK) & #229726 (bunbuku) That should help. 役に立つでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250145 (CK) & #2349359 (hutian) That's his house. あれは彼の家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794269 (CK) & #229674 (bunbuku) That's his house. あれは彼の家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794269 (CK) & #794254 (arihato) That's how it is. そういうものなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502319 (mwgamera) & #4779 (bunbuku) That's our house. あれは私たちの家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67060 (CK) & #229699 (mookeee) That's so stupid. バカだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2257407 (CK) & #2354373 (wakatyann630) That's the point. それが重要な点です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43117 (Eldad) & #205871 (Fukuko) That's very easy. こんなこと、お安いご用ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673533 (WestofEden) & #1179495 (bunbuku) That's wonderful! それはすごい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123548 (CK) & #2570653 (bunbuku) That's wonderful. それはすごい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897831 (CK) & #2570653 (bunbuku) The bag is empty. 袋は空っぽだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592897 (WestofEden) & #2135419 (Blanka_Meduzo) The bill, please. 勘定お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462578 (lukaszpp) & #5112 (bunbuku) The bill, please. 勘定書をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462578 (lukaszpp) & #76266 (mookeee) The bill, please. お勘定して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462578 (lukaszpp) & #227364 (bunbuku) The bill, please. お会計お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462578 (lukaszpp) & #1014812 (mookeee) The book is easy. その本は易しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370748 (saeb) & #433124 (qahwa) The book is easy. その本は簡単です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370748 (saeb) & #433127 (qahwa) The boy was full. 少年は満腹だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268046 (CK) & #146516 (mookeee) The can is empty. 缶は空っぽだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20950 (CK) & #183826 (wat) The car is ready. 車は用意してあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46819 (CK) & #650763 (arihato) The cat is black. 猫は黒いんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1107280 (CK) & #1172570 (mookeee) The curtain fell. 幕が下りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322492 (CM) & #81222 (bunbuku) The curtain rose. 幕があがった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322491 (CM) & #81224 (bunbuku) The dog is dying. その犬は死に掛けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48251 (CK) & #210980 (bunbuku) The dog is dying. 犬は死にかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48251 (CK) & #545832 (tsukimori) The dog is smart. 犬は賢い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #558999 (djinni74) & #553874 (Namikaze) The dog is white. その犬は白いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526365 (wma) & #210953 (bunbuku) The food is cold. 料理が冷めてしまっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325769 (CK) & #77947 (mookeee) The food is cold. 料理が冷えてます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325769 (CK) & #77948 (mookeee) The food is cold. 料理が冷えてしまっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325769 (CK) & #77950 (mookeee) The food is good. あの食品はいいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2002528 (bichodebola) & #3456376 (e4zh1nmcz) The line is busy. ただいまお話中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63854 (CK) & #203659 (arnab) The moon has set. 月が沈んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238792 (CM) & #175672 (arnab) The party's over. パーティーは終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1848862 (Spamster) & #198435 (tommy__san) The room was hot. その部屋は暑かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742798 (rpglover64) & #760551 (arihato) The sea was calm. 海は静かだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769830 (CK) & #185090 (Blanka_Meduzo) The sky is clear. 晴れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433662 (CK) & #143013 (bunbuku) There's no hurry. 急ぐ必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19657 (CK) & #182495 (bunbuku) There's no hurry. 急がなくてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19657 (CK) & #182548 (tommy_san) There's no knife. ナイフがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764102 (CK) & #199353 (mookeee) There's no proof. 証拠がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252662 (CK) & #591655 (bunbuku) There's no sugar. 砂糖がないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764405 (CK) & #170896 (mookeee) They disappeared. 彼らは姿を消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111374 (CK) & #7429297 (Ninja) They got married. 二人は結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280928 (CK) & #123072 (mookeee) They had no food. 彼らには何も食べるものがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305078 (CK) & #1681312 (bunbuku) They took a walk. 彼らは散歩した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356677 (CK) & #4212169 (Atamapan) They won the day. 彼らは勝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306858 (CM) & #96846 (bunbuku) They'll remember. 彼らは思い出すでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111346 (CK) & #4213333 (Atamapan) They're a couple. 彼らは夫婦だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365391 (CK) & #3366800 (arnab) They're a couple. 彼らはカップルだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365391 (CK) & #3366847 (arnab) They're fighting. 彼らは戦っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111292 (CK) & #8573481 (small_snow) Things went well. うまくいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429306 (CK) & #7429302 (Ninja) This book is old. この本は古い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56960 (CK) & #219639 (mookeee) This is Room 839. 839号室です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72335 (CK) & #234957 (bunbuku) This is Room 839. 839号室なんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72335 (CK) & #1642179 (mookeee) This is a secret. このことは秘密だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422616 (CK) & #2381897 (heppoko1987) This is a secret. これは秘密。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422616 (CK) & #2602589 (OrangeTart) This is above me. これは私には分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55633 (CM) & #218322 (mookeee) This is horrible. あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1401973 (CM) & #701209 (arihato) This is my fault. 私の責任です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898107 (CK) & #163204 (small_snow) This is not salt. これは塩ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940713 (AlanF_US) & #7492709 (Ninja) This is not true. これは真実ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370573 (saeb) & #7492711 (Ninja) This is too long. これは長すぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55500 (CK) & #218189 (tommy__san) This is too long. これでは長すぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55500 (CK) & #2265684 (Ianagisacos) This isn't funny. 笑い事じゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898076 (CK) & #146368 (tommy_san) This isn't funny. 笑い事じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898076 (CK) & #1749354 (mookeee) This man is dead. この男は死んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #772487 (CK) & #869352 (arihato) This man is dead. この男性は死亡しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #772487 (CK) & #869353 (arihato) This should help. 役に立つでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253751 (CK) & #2349359 (hutian) This tastes good. これはいい味してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066826 (CK) & #1172718 (mookeee) Tom almost cried. トムは泣き出しそうになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235949 (CK) & #2446697 (tommy_san) Tom arrived last. トムは最後に到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37189 (CK) & #2196152 (bunbuku) Tom asked me out. トムが私をデートに誘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868456 (CK) & #2125714 (bunbuku) Tom ate his fill. トムはたらふく食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847695 (CK) & #2125716 (bunbuku) Tom ate his fill. トムは心ゆくまで楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847695 (CK) & #2125717 (bunbuku) Tom avoided Mary. トムはメアリーを避た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452047 (sharptoothed) & #2567978 (OrangeTart) Tom began crying. トムは泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236005 (CK) & #2310096 (tommy_san) Tom began to cry. トムは泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095793 (CK) & #2310096 (tommy_san) Tom bounced back. トムは元気を取り戻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522202 (Spamster) & #2125718 (bunbuku) Tom came to help. トムが手伝いに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868440 (CK) & #2217826 (bunbuku) Tom can run fast. トムは速く走れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37069 (CK) & #199868 (bunbuku) Tom can't refuse. トムは断ることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954758 (CK) & #2217827 (bunbuku) Tom cheated Mary. トムはメアリーを騙した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704261 (CK) & #6704224 (Rabbit) Tom didn't drown. トムは溺死しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735155 (CK) & #5018744 (huizi99) Tom doesn't play. トムは遊びません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8142343 (danepo) & #8160113 (e4zh1nmcz) Tom got a tattoo. トムはタトゥーを入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093981 (CK) & #8400571 (Ninja) Tom got some pie. トムはパイを少しもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046551 (CK) & #200022 (bunbuku) Tom has a rabbit. トムはウサギを飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6733511 (CK) & #6704195 (Rabbit) Tom has bad eyes. トムは目が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334024 (CK) & #2706845 (tommy_san) Tom hit a triple. トムは三塁打を打った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37128 (CM) & #199927 (bunbuku) Tom hurt himself. トムは怪我をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37174 (CK) & #199973 (bunbuku) Tom is a student. トムは生徒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37077 (CK) & #199875 (bunbuku) Tom is a student. トムは学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37077 (CK) & #2196122 (bunbuku) Tom is a trucker. トムはトラックの運転手をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272885 (CK) & #2692846 (tommy_san) Tom is an orphan. トムは孤児です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868229 (CK) & #2217835 (bunbuku) Tom is conceited. トムは天狗になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202669 (CK) & #8552975 (small_snow) Tom is conceited. トムはうぬぼれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202669 (CK) & #8552976 (small_snow) Tom is easygoing. トムはのんきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025050 (CK) & #2242480 (wool) Tom is excellent. トムは素晴らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236681 (CK) & #2349379 (hutian) Tom is forgetful. トムは忘れっぽい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202874 (CK) & #2694269 (tommy_san) Tom is impulsive. トムは直情的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202987 (CK) & #4211969 (Atamapan) Tom is my friend. トムは私の友人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406604 (CK) & #200141 (bunbuku) Tom is reluctant. トムは渋っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236832 (CK) & #2236839 (tommy_san) Tom is sensitive. トムは感受性豊かだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203329 (CK) & #8603644 (small_snow) Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1407997 (Spamster) & #2499138 (tommy_san) Tom is talkative. トムはおしゃべりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203435 (CK) & #8576235 (small_snow) Tom is unmarried. トムは独り身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024790 (CK) & #3452394 (tomo) Tom is unmarried. トムは独身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024790 (CK) & #4308924 (bunbuku) Tom is very kind. トムはとても親切だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37006 (CK) & #200033 (bunbuku) Tom is very tall. トムはとても背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024755 (CK) & #2706773 (tommy_san) Tom isn't afraid. トムは恐れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397535 (CK) & #7577224 (Kisu) Tom isn't asleep. トムは寝ていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5854402 (CK) & #2628402 (OrangeTart) Tom isn't scared. トムは恐れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261153 (CK) & #7577224 (Kisu) Tom isn't stupid. トムは馬鹿じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024679 (CK) & #2628400 (OrangeTart) Tom likes French. トムはフランス語が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358551 (CK) & #7421999 (Ninja) Tom likes cheese. トムはチーズが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37244 (CK) & #200043 (bunbuku) Tom likes orange. トムはオレンジ色好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7486085 (CK) & #7486086 (Ninja) Tom lives nearby. トムはこの近くに住んでる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360524 (CK) & #4900491 (huizi99) Tom looked happy. トムは幸せそうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024538 (CK) & #7432607 (Ninja) Tom lost his job. トムは首になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37096 (CK) & #199895 (bunbuku) Tom married Mary. トムはメアリーと結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237373 (CK) & #6537580 (nihonjin) Tom never laughs. トムは決して笑わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183727 (CK) & #3594873 (arnab) Tom ought to win. トムが勝つに決まってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358515 (CK) & #8579893 (small_snow) Tom probably won. トムは多分勝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358512 (CK) & #7530365 (Ninja) Tom quit smoking. トムはたばこをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024308 (CK) & #1658562 (mookeee) Tom quit smoking. トムは煙草をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024308 (CK) & #2706938 (tommy_san) Tom reads slowly. トムは本を読むのが遅い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660828 (Amastan) & #2255768 (tommy_san) Tom said nothing. トムは何も言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1569137 (Spamster) & #2772352 (tommy_san) Tom saw a doctor. トムは医者に診てもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164244 (CK) & #1219379 (mookeee) Tom saw a doctor. トムは病院に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164244 (CK) & #1698987 (mookeee) Tom scolded Mary. トムはメアリーを叱った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164234 (CK) & #6704233 (Rabbit) Tom seemed happy. トムは幸せそうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044409 (CK) & #7432607 (Ninja) Tom seemed tough. トムはタフなように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358482 (CK) & #7577210 (Shishamo) Tom should relax. トムはリラックスすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237755 (CK) & #7554270 (Ninja) Tom slapped Mary. トムはメアリーを平手打ちした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028020 (CK) & #6704221 (Rabbit) Tom slugged Mary. トムはメアリーを殴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648668 (CK) & #8610051 (bunbuku) Tom spoke French. トムはフランス語が出来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451684 (CK) & #2579559 (OrangeTart) Tom spoke French. トムはフランス語を話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451684 (CK) & #2586373 (OrangeTart) Tom stayed quiet. トムは黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238733 (CK) & #2706816 (tommy_san) Tom tickled Mary. トムはメアリーをくすぐった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6735849 (Hybrid) & #7422009 (Ninja) Tom tricked Mary. トムはメアリーを騙した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704262 (CK) & #6704224 (Rabbit) Tom walks slowly. トムはゆっくり歩く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37199 (CK) & #199998 (bunbuku) Tom walks slowly. トムは歩くのが遅い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37199 (CK) & #2328281 (tommy_san) Tom walks slowly. トムは足が遅い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37199 (CK) & #2692397 (tommy_san) Tom was arrested. トムが逮捕された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867771 (CK) & #2040878 (bunbuku) Tom was sleeping. トムは寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1531015 (Spamster) & #2315987 (tommy_san) Tom was sleeping. トムは眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1531015 (Spamster) & #2315988 (tommy_san) Tom wasn't angry. トムは怒っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239876 (CK) & #7577198 (Shishamo) Tom wasn't right. トムは正しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358449 (CK) & #7577192 (Shishamo) Tom won the race. トムはレースに勝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682441 (Source_VOA) & #1039265 (bunbuku) Tom won't listen. トムは聞こうとしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867702 (CK) & #2040881 (bunbuku) Tom's not asleep. トムは寝ていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826507 (CK) & #2628402 (OrangeTart) Try it once more. もう1度やってみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433593 (CK) & #194550 (bunbuku) Try it once more. もう一度やってみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433593 (CK) & #1034968 (bunbuku) Try it once more. もう一回やってみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433593 (CK) & #3453236 (tommy_san) Turn off the gas. ガスを止めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63744 (CK) & #226400 (arnab) Turn off the gas. ガスを止めろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63744 (CK) & #226401 (arnab) Turn off the gas. ガスを切っておいてちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63744 (CK) & #1228222 (bunbuku) Turn off the gas. ガスの元栓を閉めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63744 (CK) & #3416689 (arnab) Turn to the left. 左を向いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243552 (CK) & #170924 (bunbuku) Wait right there. すぐそこで待ってて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253858 (CK) & #3366798 (arnab) Walk ahead of me. 私の前を歩きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321526 (CK) & #679886 (arihato) Walk more slowly. もっとゆっくり歩きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30488 (CK) & #193323 (bunbuku) Was Tom murdered? トムは殺されたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886830 (CK) & #2040882 (bunbuku) Watch yourselves! 君らで見なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111148 (CK) & #7430477 (Ninja) We arrived first. 我々は最初に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22965 (CK) & #185832 (mookeee) We close at 2:30. 2時半に閉まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312559 (CK) & #7486229 (Ninja) We depend on you. あなたのこと頼りにしていますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262698 (CK) & #2438484 (bunbuku) We depend on you. お前が頼りなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262698 (CK) & #2456557 (bunbuku) We depend on you. 頼りにしてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262698 (CK) & #2456558 (bunbuku) We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416691 (FeuDRenais) & #117071 (bunbuku) We enjoy talking. 話を楽しんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326572 (CK) & #77146 (mookeee) We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173627 (CK) & #165134 (bunbuku) We have no sugar. 砂糖がないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243584 (CK) & #170896 (mookeee) We have two ears. 人には耳が2つある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269904 (CM) & #144660 (tommy__san) We have two sons. 我が家には2人の息子がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929975 (Gulo_Luscus) & #3364019 (tommy_san) We heard her cry. 彼女が叫ぶのを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308241 (CK) & #95464 (bunbuku) We kept in touch. 私たちは連絡を取り合っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2217647 (Hybrid) & #4898216 (huizi99) We left by train. 私達は電車で出発しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2395 (Zifre) & #1849430 (qahwa) We lost the game. 私達はその試合に負けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248786 (CK) & #151785 (mookeee) We lost the game. 私たちは試合に敗れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248786 (CK) & #165719 (mookeee) We met in Boston. ボストンで会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648639 (CK) & #6619671 (Take32) We met in Boston. 私たちはボストンで会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648639 (CK) & #6619672 (Take32) We must sit down. 私達は座らなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533145 (blay_paul) & #518536 (qahwa) We need to hurry. 私たちは急ぐ必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893747 (CK) & #2040883 (bunbuku) We ought to wait. トムは待つべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8060766 (CK) & #7432600 (Ninja) We should all go. みんなで行こうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947446 (CK) & #7947495 (Ninja) We'll go on foot. 歩いていくよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6790865 (shekitten) & #7298759 (Mari_Taguchi) We're going west. 私たちは、西へ行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240776 (CK) & #8216005 (Tanikaz) We're in trouble. まずいことになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557287 (Spamster) & #3366797 (arnab) We're out of tea. お茶が切れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495949 (Chrikaru) & #226876 (mookeee) What did Tom say? トムは何と言ったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886789 (CK) & #2040884 (bunbuku) What did she say? 彼女は何て言ったんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461204 (CK) & #95587 (bunbuku) What did she say? 彼女は何と言ったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461204 (CK) & #1118850 (bunbuku) What did she say? 彼女は何て言ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461204 (CK) & #1118851 (bunbuku) What did you buy? 何を買ったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24674 (CK) & #187536 (mookeee) What did you buy? 何を買いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24674 (CK) & #401777 (bunbuku) What did you buy? 何買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24674 (CK) & #3552893 (tommy_san) What did you eat? 何食べたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830499 (CK) & #2505736 (tommy_san) What did you get? 何を手に入れたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365381 (CK) & #3366796 (arnab) What did you say? 何だって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433423 (CK) & #187857 (bunbuku) What did you say? なんて言ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433423 (CK) & #198891 (bunbuku) What did you see? あなたは何を見たのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886778 (CK) & #2040885 (bunbuku) What do you have? あなたは何を持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69589 (CK) & #236878 (mookeee) What do you like? あなたは何が好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16274 (CK) & #2445685 (x_meta) What do you mean? どういう意味ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24706 (CK) & #201705 (tommy_san) What do you mean? どういう意味? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24706 (CK) & #2492791 (tommy_san) What do you mean? どういうこと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24706 (CK) & #3553284 (tommy_san) What do you need? 何が必要ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464546 (lukaszpp) & #187898 (bunbuku) What do you need? 何が要りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464546 (lukaszpp) & #2196102 (bunbuku) What do you want? あなたは何を求めているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #5028 (bunbuku) What do you want? 何の用だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #187711 (bunbuku) What do you want? 何が欲しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #3552884 (tommy_san) What if Tom wins? トムが勝ったらどうする? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758014 (CM) & #8587009 (small_snow) What if it leaks? 漏れたらどうするんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758052 (CM) & #8587014 (small_snow) What is going on? いったい何が起こっているのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25158 (CK) & #228910 (bunbuku) What is his name? 名前は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287637 (CK) & #80778 (wat) What is his name? 彼の名前は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287637 (CK) & #116032 (bunbuku) What is his name? 彼の名前は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287637 (CK) & #2125129 (bunbuku) What is she like? 彼女はどんな人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311820 (CK) & #91860 (bunbuku) What is your age? あなたの年齢は何歳ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389935 (blay_paul) & #233058 (mookeee) What should I do? どうしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449699 (peipei) & #2782591 (e4zh1nmcz) What should I do? どうしたらいいんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449699 (peipei) & #3366793 (arnab) What woke you up? 君はどうして目が覚めたんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16268 (CK) & #1278765 (bunbuku) What's the cause? 何が原因ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25111 (CK) & #187972 (bunbuku) What's the cause? 何がその原因だ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25111 (CK) & #2113095 (Blanka_Meduzo) What's the cause? 原因は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25111 (CK) & #2684810 (cogas) What's up, kiddo? ぼく、どうしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327282 (CM) & #76438 (mookeee) What's your name? あなたの名前は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #5061 (bunbuku) What's your name? 名前は何とおっしゃいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #80777 (mookeee) What's your name? 名前は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #80778 (wat) What's your name? お名前は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #226572 (bunbuku) What's your name? お名前は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #408292 (bunbuku) What's your name? お名前を教えて戴けますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #630544 (arihato) What's your rush? なんでそんなに急いでるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022194 (sharptoothed) & #4449080 (tommy_san) What's your type? どんな人がタイプなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549201 (CK) & #2261603 (Ianagisacos) What's your wish? 君の願いは何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17280 (Swift) & #178428 (bunbuku) When are you off? いつ出発するの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65997 (CK) & #228639 (tommy__san) Where did you go? どこ行ってきたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140034 (CK) & #979750 (bunbuku) Where did you go? どちらにいらしてたんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140034 (CK) & #1184106 (mookeee) Where did you go? どこ行ってたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140034 (CK) & #3878052 (e4zh1nmcz) Where is Customs? 税関はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #446119 (blay_paul) & #142489 (bunbuku) Where is my book? 私の本はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482303 (siriusbb) & #162629 (bunbuku) Where is my seat? 私の席はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251304 (CK) & #163208 (bunbuku) Where's a mirror? 鏡はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886605 (CK) & #2117619 (Blanka_Meduzo) Where's everyone? みんなはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886603 (CK) & #2310116 (tommy_san) Where's the exit? 出口はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270189 (_undertoad) & #3549611 (tommy_san) Who did you kill? 誰を殺したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334388 (CK) & #8545741 (small_snow) Who did you meet? あなたはだれに会ったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495479 (adjusting) & #232521 (Blanka_Meduzo) Who did you meet? 誰に会ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495479 (adjusting) & #2214687 (tommy_san) Whose bike is it? この自転車、誰の? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495204 (CK) & #2964006 (tommy_san) Whose turn is it? だれの番だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435279 (CK) & #203144 (bunbuku) Whose turn is it? 誰の番。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435279 (CK) & #991654 (mookeee) Why are you here? なんでお前ここにいんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1481997 (yethay) & #3210186 (tommy_san) Why did you quit? なぜやめたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36413 (CK) & #199213 (bunbuku) Why didn't I die? 私、なんで死ななかったんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273948 (CK) & #5018398 (huizi99) Will he get well? 彼はよくなるのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293256 (CK) & #110431 (bunbuku) Will he get well? 彼は回復しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293256 (CK) & #1276641 (bunbuku) Will he get well? 彼の病気は治りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293256 (CK) & #1276644 (bunbuku) Will you go, too? 君も行くか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569605 (CK) & #236837 (mookeee) Wool dyes nicely. 羊毛は染め上がりがきれいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324875 (CM) & #78842 (mookeee) Words failed her. 彼女は言葉に詰まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313506 (CM) & #90208 (mookeee) Words failed him. 彼は言葉を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291950 (CM) & #3447523 (arnab) You all did well. みんなよくやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733655 (CK) & #2446678 (tommy_san) You are children. 君たちは子どもだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #671725 (aikidave) & #2316098 (Blanka_Meduzo) You came at five. あなたは5時に来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70260 (CM) & #997230 (mookeee) You can sit here. ここ座っていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222933 (CK) & #4842952 (tommy_san) You can sit here. ここ座っていいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222933 (CK) & #4842953 (tommy_san) You did it again. また、やりましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331116 (CK) & #3385024 (e4zh1nmcz) You have to wait. 待たなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549190 (CK) & #5185663 (aoi0913) You like it, huh? 気に入った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20389 (CK) & #183266 (tommy_san) You look content. 満足そうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1342759 (Eldad) & #81074 (mookeee) You look healthy. あなたは健康そうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331062 (CK) & #3385033 (e4zh1nmcz) You look relaxed. くつろいでるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940738 (AlanF_US) & #2974207 (Fukuko) You look so pale. とても顔色が悪いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69512 (CK) & #1227362 (bunbuku) You may go there. そこに行ってもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16625 (CK) & #3555723 (arnab) You should relax. 君はリラックスすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255218 (CK) & #7554273 (Ninja) You should sleep. 眠った方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311 (CK) & #4738 (bunbuku) You shouldn't go. 君は行かないほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405481 (CK) & #177312 (bunbuku) You will survive. あなたは生き残ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255316 (CK) & #5348339 (pekerappo) You're the owner. あなたが持ち主です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218432 (CK) & #4898026 (huizi99) Your dog is here. あなたの犬はここにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449111 (CK) & #449112 (bunbuku) Your face is red. 顔赤いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20768 (CK) & #3373644 (tommy_san) A dog bit her leg. 犬が彼女の足をかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047232 (CK) & #175342 (bunbuku) A dog bit her leg. 犬が彼女の足にかみついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047232 (CK) & #1047121 (bunbuku) A storm is coming. 嵐になりそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1948401 (linguine) & #78455 (mookeee) Advance two steps. 2歩前に出なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72774 (CM) & #235395 (e4zh1nmcz) All I want is you. 欲しいのは君だけなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324940 (CK) & #78776 (mookeee) All men are equal. 人間は全て平等である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270304 (CK) & #144261 (bunbuku) All men are equal. 全ての人間は平等である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270304 (CK) & #1151816 (bunbuku) All men are equal. 人は皆平等だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270304 (CK) & #1152919 (mookeee) Am I going to die? 私は死ぬのでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886370 (CK) & #2040850 (bunbuku) Am I making sense? 私の言っていることがおわかりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250817 (CK) & #163694 (bunbuku) Am I under arrest? 私は逮捕されたんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953091 (CK) & #997183 (mookeee) Are they American? 彼らはアメリカ人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305484 (CK) & #98218 (bunbuku) Are they Japanese? 日本人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307284 (CK) & #122297 (bunbuku) Are they brothers? 彼らは兄弟ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738521 (CK) & #6619676 (Take32) Are you a student? 学生さんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69521 (CK) & #993664 (mookeee) Are you all right? 大丈夫ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275743 (CK) & #137493 (bunbuku) Are you all right? 大丈夫? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275743 (CK) & #997206 (mookeee) Are you bilingual? 君はバイリンガル? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172408 (CK) & #3778125 (e4zh1nmcz) Are you confident? 自信がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172403 (CK) & #8322755 (Nishikigoi) Are you in Boston? ボストンにいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951525 (CK) & #2985839 (Fukuko) Are you listening? 聞いてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #775986 (FeuDRenais) & #83638 (bunbuku) Are you mad at me? 私のこと怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2670830 (meerkat) & #3050860 (tommy_san) Are you mad at me? 私のこと怒ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2670830 (meerkat) & #3050861 (tommy_san) Are you still mad? まだ怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617108 (CK) & #2615036 (tommy_san) Are you tired now? 今、疲れていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3969237 (CK) & #4067863 (cojcoj) Aren't you afraid? 怖くないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244973 (CK) & #2666754 (tommy_san) Aren't you scared? 怖くないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635395 (Amastan) & #2666754 (tommy_san) Beware of the dog! 猛犬に注意! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323550 (CK) & #80167 (bunbuku) Birds build nests. 鳥は巣をつくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278206 (CK) & #1166043 (bunbuku) Bring Tom in here. トムをここへ連れてきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869314 (CK) & #5185664 (aoi0913) Call an ambulance. 救急車を呼んでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19587 (CK) & #182411 (bunbuku) Call an ambulance. 救急車を呼んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19587 (CK) & #182412 (tommy_san) Can I go with Tom? 私はトムと一緒に行くことができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024479 (CK) & #3225348 (e4zh1nmcz) Can I have a bite? 一口食べてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27796 (CK) & #190637 (Blanka_Meduzo) Can I take a bite? 一口食べてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8101679 (iT4LL) & #190637 (Blanka_Meduzo) Champagne, please. シャンペンを下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987485 (CK) & #215736 (bunbuku) Champagne, please. シャンパンを下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987485 (CK) & #8534904 (e4zh1nmcz) Choose one person. 一人を選んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441998 (CK) & #441999 (mookeee) Christmas is soon. クリスマスはもうすぐです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387467 (CK) & #225463 (bunbuku) Christmas is soon. クリスマスはもうじきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387467 (CK) & #225464 (bunbuku) Clean up the room. 部屋を片付けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319618 (CK) & #84096 (tommy_san) Clean up the room. 部屋を片づけて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319618 (CK) & #84098 (bunbuku) Clean up the room. 部屋を掃除しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319618 (CK) & #84106 (bunbuku) Come a bit closer. もう少し近くにおいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2002709 (Spamster) & #3626315 (arnab) Come and see this. ちょっと来て。これを見てごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365646 (CK) & #3366791 (arnab) Come here quickly. 速くここに来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434454 (lukaszpp) & #898045 (arihato) Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72406 (CK) & #235029 (e4zh1nmcz) Come see me again. もう一度会いに来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3622866 (karloelkebekio) & #4307419 (Nicky) Cut me some slack. いいかげんにして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265414 (Scott) & #2173972 (bunbuku) Deal us the cards. 僕たちにトランプを配ってくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321359 (CK) & #82355 (bunbuku) Did Tom hurt Mary? トムがメアリーを傷つけたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261191 (CK) & #6704237 (Rabbit) Did Tom seem busy? トム忙しそうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648563 (CK) & #2739764 (tommy_san) Did he fail again? 彼はまた失敗したのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292860 (Dejo) & #110826 (bunbuku) Did you eat lunch? お昼ごはんは食べたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358106 (CK) & #553919 (Namikaze) Did you live here? 前にここに住んでいたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1306441 (CK) & #1306424 (bunbuku) Did you phone Tom? トムに電話した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2321237 (CK) & #2304848 (bunbuku) Didn't I tell you? だから言ったでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269272 (CK) & #2269390 (tommy_san) Didn't you go out? 外出しなかったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21867 (CK) & #184739 (mookeee) Do it by yourself. 自分でもそれをやってみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327656 (CK) & #76062 (mookeee) Do it by yourself. 自分でおやり! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327656 (CK) & #3449171 (arnab) Do you bake bread? パンを焼きますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026563 (CK) & #8026857 (Ninja) Do you believe me? 信じてくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268823 (CK) & #145739 (tommy_san) Do you have a car? あなたは車を持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69236 (CK) & #231870 (bunbuku) Do you have a car? 車をお持ちですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69236 (CK) & #1142563 (bunbuku) Do you have a dog? 犬を飼っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1195261 (CK) & #1842219 (bunbuku) Do you have a dog? 犬は飼っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1195261 (CK) & #1842221 (bunbuku) Do you have a pet? 何かペットは飼ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953189 (CK) & #1006923 (mookeee) Do you like music? 音楽は好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386729 (Mouseneb) & #188276 (bunbuku) Do you like music? 音楽はお好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386729 (Mouseneb) & #2499122 (tommy_san) Do you like trips? 旅行は好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316311 (CK) & #1125025 (mookeee) Do you like trips? 旅行はお好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316311 (CK) & #3452042 (tommy_san) Do you need money? お金が必要ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694394 (AmberShadow) & #796485 (arihato) Do you understand? 分かりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403063 (Ramses) & #83717 (mookeee) Do you understand? わかりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403063 (Ramses) & #991978 (mookeee) Do you wanna talk? 話したい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181119 (CK) & #5020191 (huizi99) Do you want money? 君はお金が欲しいのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037890 (Scott) & #1038396 (thyc244) Do you want to go? 行きたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #379143 (kellenparker) & #173408 (mookeee) Does Tom disagree? トムは反対なのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364603 (CK) & #3366817 (arnab) Does he live here? 彼はここに住んでいるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497731 (CK) & #113835 (bunbuku) Does she know you? 彼女は君を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313373 (CK) & #90341 (bunbuku) Does she know you? 彼女はあなたを知ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313373 (CK) & #1065041 (bunbuku) Does truth matter? 真実は重要なことであろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168336 (CM) & #8337049 (Nishikigoi) Don't do it again. 二度とそれをしてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235209 (Hybrid) & #2349374 (hutian) Don't let me down. 私を落胆させないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262382 (CK) & #152100 (bunbuku) Don't let me down. 私をがっかりさせないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262382 (CK) & #152169 (bunbuku) Don't look so sad. そんな悲しそうな顔するなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598969 (CK) & #3597411 (tommy_san) Don't mess around. ふざけるな CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7818644 (CK) & #7818642 (Mai) Don't pull my leg! 冗談も休み休みにしてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268459 (CM) & #146103 (bunbuku) Don't run so fast. そんなに速く走るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41490 (CK) & #204248 (bunbuku) Don't run so fast. そんなに速く走らないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41490 (CK) & #2036357 (bunbuku) Don't tell anyone. 誰にも話さないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860408 (CK) & #2040872 (bunbuku) Don't tell anyone. 誰にも言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860408 (CK) & #2469769 (tommy_san) Don't threaten me. 脅かすなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718898 (CM) & #724651 (arihato) Don't touch these. 触るな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433653 (CK) & #145941 (bunbuku) Don't wake him up. 彼を起こさないでほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1013092 (shanghainese) & #2275755 (tommy_san) Don't wake him up. こいつを起こさないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1013092 (shanghainese) & #2275758 (tommy_san) Don't you go away. 逃げるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65204 (CK) & #123886 (tommy_san) Don't you go away. おい、おまえ、逃げるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65204 (CK) & #227851 (tommy__san) Eat what you want. 食べたいもの食べていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2741784 (Wierdmin) & #8532647 (small_snow) Even Tom did that. トムでさえそれをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196063 (CK) & #7577202 (Iwashi) Every bus is full. どのバスも満員だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37581 (CM) & #873930 (thyc244) Everybody laughed. 皆が笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22132 (CK) & #185002 (kmt) Everybody laughed. みんな笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22132 (CK) & #7429280 (Ninja) Everybody's happy. みんなが幸せです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1545447 (Spamster) & #2394721 (Blanka_Meduzo) Everyone is happy. みんなが幸せです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044413 (CK) & #2394721 (Blanka_Meduzo) Everything's fine. 万事よろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1604928 (marcelostockle) & #81105 (mookeee) Exercise outdoors. 戸外で運動しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293081 (CK) & #174532 (bunbuku) Exercise outdoors. 外で運動しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293081 (CK) & #1058314 (bunbuku) French isn't easy. フランス語は簡単じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091185 (CK) & #8075190 (Ninja) Fry an egg for me. 卵を焼いてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325244 (CK) & #78472 (mookeee) Fulfill your duty. 義務を果たしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912391 (CM) & #6860305 (tsukimori) Give Tom a tissue. トムにティッシュをあげて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261877 (CK) & #7530220 (Ninja) Give me five days. 五日待ってくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72493 (CK) & #235115 (bunbuku) Give me some milk. ミルクをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267911 (CK) & #2106183 (bunbuku) Give me some milk. 牛乳をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267911 (CK) & #2106184 (bunbuku) Go ahead and talk. どうぞお話し下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25783 (CK) & #201339 (bunbuku) Haste makes waste. 急いては事を仕損じる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19729 (orcrist) & #182588 (Blanka_Meduzo) Have a great time. 素敵な時間をお過ごしください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4656967 (AqQoyriq_1) & #8567697 (small_snow) Have you finished? 終わったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434832 (lukaszpp) & #148178 (bunbuku) Have you finished? もう終えましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434832 (lukaszpp) & #194169 (bunbuku) Have you finished? もうお済みですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434832 (lukaszpp) & #194495 (bunbuku) Hay is for horses. 干し草は馬用です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349601 (Spamster) & #2137190 (bunbuku) He agreed with me. 彼は私の意見に同意しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007154 (AlanF_US) & #105907 (bunbuku) He appeared young. 彼は若く見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299153 (CK) & #104537 (bunbuku) He arrived safely. 彼は無事に到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303987 (CK) & #99712 (bunbuku) He asked for help. 彼は助けを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #842906 (J_S) & #104243 (bunbuku) He began to shout. 彼は叫び始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295293 (CK) & #108392 (bunbuku) He blackmailed me. 彼は私を脅迫した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685869 (CK) & #873938 (thyc244) He bought a Honda. 彼はホンダの車を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292783 (CK) & #110903 (bunbuku) He broke his word. 彼は約束を破った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304317 (blay_paul) & #5095 (bunbuku) He called my name. 彼は私の名前を呼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298001 (CK) & #105686 (bunbuku) He came about two. 彼は二時頃来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302156 (CK) & #101539 (bunbuku) He came back soon. 彼はすぐ帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290213 (CK) & #102032 (bunbuku) He came back soon. 彼はすぐに帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290213 (CK) & #113460 (bunbuku) He came in person. 彼本人がやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317728 (CK) & #85984 (bunbuku) He came to see me. 彼は私に会いにきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297579 (CK) & #106107 (bunbuku) He can be trusted. 彼は信頼できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284526 (CK) & #103886 (mookeee) He can't be young. 彼が若いはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256877 (CK) & #104574 (bunbuku) He did it himself. 彼が自分でやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298565 (CK) & #2426539 (bunbuku) He died of cancer. 彼は癌で死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286501 (CK) & #108710 (bunbuku) He drank a little. 彼は少し飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299592 (CK) & #104100 (bunbuku) He dropped a vase. 彼は花瓶を落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294506 (CK) & #109184 (bunbuku) He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476464 (CM) & #992796 (mookeee) He froze to death. 彼は凍死した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764249 (CK) & #101784 (bunbuku) He gave me a wink. 彼は私に目くばせした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297727 (CK) & #105959 (bunbuku) He gave me a wink. 彼は私にウインクした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297727 (CK) & #2313008 (bunbuku) He got tired soon. 彼はすぐに疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290234 (CK) & #113439 (bunbuku) He got very drunk. 彼はひどく酔っ払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292545 (CK) & #111140 (bunbuku) He got well again. 彼は健康状態を取り戻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295919 (CK) & #107751 (bunbuku) He got well again. 彼は健康が回復した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295919 (CK) & #107766 (bunbuku) He got well again. 彼はまた元気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295919 (CK) & #2262161 (bunbuku) He had a headache. 彼は頭痛がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1133262 (CK) & #101686 (bunbuku) He hanged himself. 彼は首つり自殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299267 (CK) & #104424 (bunbuku) He has a cold now. 彼は今かぜをひいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296464 (CK) & #107222 (bunbuku) He has a headache. 彼は頭が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079070 (keira_n) & #1866491 (Unaden) He has blond hair. 彼は金髪だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452278 (FeuDRenais) & #108150 (bunbuku) He has curly hair. 彼は巻き毛だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940765 (Hakaku) & #3357985 (arnab) He has no remorse. 彼には良心の呵責ってものがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1745679 (Spamster) & #3459198 (arnab) He has seven sons. 彼には7人の息子がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698783 (WestofEden) & #1034965 (mookeee) He has three sons. 彼には三人の息子がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430778 (Archibald) & #1184317 (mookeee) He helped me move. 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276151 (CK) & #105903 (mookeee) He is a biologist. 彼は生物学者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300507 (CK) & #103186 (bunbuku) He is a brave man. 彼は勇敢な男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304349 (CK) & #99348 (bunbuku) He is a daredevil. あいつは無鉄砲な男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71980 (CK) & #234604 (bunbuku) He is a detective. 彼は刑事だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295668 (CK) & #108018 (bunbuku) He is a dramatist. 彼は劇作家である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301278 (CK) & #102416 (bunbuku) He is a gentleman. 彼は紳士である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300002 (CK) & #103691 (bunbuku) He is a physicist. 彼は物理学者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303490 (CK) & #100207 (bunbuku) He is a scientist. 彼は科学者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294473 (CK) & #109217 (bunbuku) He is a smart boy. 彼は頭のよい子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508832 (kebukebu) & #101697 (bunbuku) He is about forty. 彼は40歳くらいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288560 (CK) & #115111 (bunbuku) He is after a job. 彼は職を求めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299750 (CM) & #103941 (bunbuku) He is an American. 彼はアメリカ人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288859 (CK) & #114812 (bunbuku) He is an evil man. 彼は不道徳な男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303244 (CK) & #100454 (bunbuku) He is an evil man. 彼は悪人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303244 (CK) & #2234729 (bunbuku) He is at her side. 彼は彼女の側にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #712992 (CM) & #764103 (arihato) He is at his desk. 彼は机に向かって勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295065 (CK) & #108622 (bunbuku) He is at his desk. 彼は机に向かっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295065 (CK) & #108624 (bunbuku) He is beyond hope. 彼はもう見込みがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293083 (CK) & #110602 (bunbuku) He is influential. 彼は押しが強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294155 (CK) & #109535 (bunbuku) He is intelligent. 彼は頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389495 (CK) & #101709 (bunbuku) He is kind to her. 彼は彼女に親切だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297660 (CK) & #100985 (bunbuku) He is on the team. 彼はそのチームの所属だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290508 (CK) & #113166 (bunbuku) He is running now. 彼は今走っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296562 (CK) & #107124 (bunbuku) He is still alive. 彼はまだ生きている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292869 (CK) & #110817 (bunbuku) He is still angry. 彼はまだ怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292874 (CK) & #110812 (bunbuku) He is still young. 彼はまだ若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292861 (CK) & #110825 (bunbuku) He is sure to win. 彼はきっと勝つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289664 (CK) & #114008 (bunbuku) He is very honest. 彼はとても正直だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292122 (CK) & #111561 (bunbuku) He is very honest. 彼はすごい正直なんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292122 (CK) & #1176958 (mookeee) He is watching TV. 彼はテレビを見ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288039 (CK) & #115631 (bunbuku) He is watching TV. 彼はテレビで見ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288039 (CK) & #545862 (hambird) He isn't here now. 彼は今いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591771 (CK) & #107223 (mookeee) He isn't here yet. 彼はまだ来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768630 (CK) & #110803 (bunbuku) He keeps his word. 彼は約束を守る人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399688 (blay_paul) & #115373 (bunbuku) He keeps two cats. 彼は、二匹猫を飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288257 (CK) & #115413 (bunbuku) He keeps two cats. 彼は猫を二匹飼っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288257 (CK) & #1105879 (bunbuku) He kept on crying. 彼は泣き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289038 (CK) & #8580536 (small_snow) He killed himself. 彼は自殺をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #857851 (KitanoGirl) & #105222 (bunbuku) He left for Paris. 彼はパリへ発った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1261522 (CK) & #111246 (bunbuku) He left the house. 彼は家を出て行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2177563 (regambit) & #2172588 (Blanka_Meduzo) He lives in Osaka. 大阪に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275683 (CK) & #137553 (mookeee) He looks confused. 彼は混乱しているように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658050 (Spamster) & #1658055 (mookeee) He lost his honor. 彼は信用を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299804 (CK) & #103888 (bunbuku) He made a mistake. 彼は間違えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294959 (CK) & #108729 (bunbuku) He made her happy. 彼は彼女を幸せにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302891 (CK) & #100806 (bunbuku) He made me a suit. 彼は私にスーツを作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250175 (CK) & #106198 (bunbuku) He moved to Tokyo. 彼は東京に引っ越した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301917 (CK) & #101776 (bunbuku) He ordered a beer. 彼はビールを一杯頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530595 (wma) & #111198 (bunbuku) He owns this land. 彼はこの土地を所有している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304540 (CK) & #113721 (mookeee) He raised his hat. 彼は帽子を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394776 (CK) & #2293939 (Blanka_Meduzo) He ran five miles. 彼は5マイル走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288584 (CK) & #115088 (bunbuku) He requested help. 彼は助けを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805889 (CK) & #104243 (bunbuku) He runs very fast. 彼はとても速く走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291572 (CK) & #111551 (bunbuku) He runs very fast. 彼はたいそう速く走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291572 (CK) & #112105 (bunbuku) He sat on the bed. 彼はベッドに腰掛けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292659 (CK) & #111027 (bunbuku) He saved a sailor. 彼は船乗りを助けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300700 (CK) & #102993 (bunbuku) He shook his head. 彼は首を横に振った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299268 (CK) & #104423 (bunbuku) He speaks English. 彼は英語を話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294043 (CK) & #109647 (bunbuku) He started to cry. 彼は泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261077 (Hybrid) & #108446 (bunbuku) He stayed up late. 彼は夜更かしした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805909 (CK) & #99468 (bunbuku) He struck a match. 彼はマッチをすった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292918 (CK) & #110768 (bunbuku) He threw the ball. 彼はボールを投げつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292712 (CK) & #110975 (bunbuku) He tipped his hat. 彼は帽子を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394773 (CK) & #2293939 (Blanka_Meduzo) He told the truth. 彼は真実を話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299984 (CK) & #103705 (bunbuku) He told the truth. 彼は真実を言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299984 (CK) & #103709 (bunbuku) He took a day off. 彼は1日休みをとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288449 (CK) & #115222 (mookeee) He took a picture. 彼は写真を撮った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298984 (CK) & #104706 (bunbuku) He turned the key. 彼はドアのキーを回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291899 (CK) & #111779 (bunbuku) He turned the key. 彼は鍵を回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291899 (CK) & #1245257 (bunbuku) He turned traitor. 彼は裏切り者になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304632 (CK) & #99067 (bunbuku) He turned traitor. 彼は裏切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304632 (CK) & #2318385 (bunbuku) He twisted my arm. 彼は私に圧力をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297563 (CK) & #106123 (bunbuku) He twisted my arm. 彼は私の腕をねじり上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297563 (CK) & #2312999 (bunbuku) He wakes up early. 彼は早起きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300833 (CK) & #102856 (bunbuku) He walked quietly. 彼は静かに歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300546 (CK) & #103147 (bunbuku) He was a tall man. 背の高い男性でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301645 (CK) & #2327945 (bunbuku) He was bewildered. 彼は戸惑っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487683 (marshmallowcat) & #1139324 (mookeee) He was tired then. 彼はその時疲れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290944 (CK) & #112732 (bunbuku) He was very happy. 彼はとても幸せだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292094 (CK) & #111588 (bunbuku) He will come soon. 彼はすぐ来るでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394248 (CK) & #113404 (bunbuku) He will come soon. 彼はすぐに来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394248 (CK) & #113471 (bunbuku) He will come soon. まもなく彼がくるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394248 (CK) & #195260 (bunbuku) He wore old shoes. 彼は古びた靴をはいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296126 (CK) & #2420276 (bunbuku) He works under me. 彼は私の部下だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297989 (CM) & #105698 (bunbuku) He writes scripts. 彼は脚本を書いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295180 (CK) & #108506 (bunbuku) He's a big coward. 彼はひどく臆病だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1207551 (CK) & #1207547 (bunbuku) He's already left. 彼はもうでかけてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293066 (CK) & #110620 (bunbuku) He's just arrived. 彼がちょうど到着しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051716 (CK) & #1051666 (bunbuku) He's looking good. 彼は元気そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326660 (CK) & #107639 (bunbuku) He's looking good. 彼、なかなかいいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326660 (CK) & #1282974 (bunbuku) He's my Mr. Right. 彼は私の理想の人よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256693 (CK) & #105674 (bunbuku) He's not a doctor. あれは医者ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #663923 (bluepie88) & #2446673 (x_meta) He's not a doctor. その男性は医者ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #663923 (bluepie88) & #2446675 (x_meta) He's not here yet. 彼はまだ来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768628 (CK) & #110803 (bunbuku) He's now studying. 彼は勉強中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593278 (CK) & #100113 (bunbuku) He's power-hungry. 彼は権力欲の強い人間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295966 (CM) & #107719 (Ianagisacos) He's raking it in. 彼は儲けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462351 (blay_paul) & #99545 (mookeee) He's really angry. 彼はかんかんに怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427031 (FeuDRenais) & #114073 (bunbuku) He's studying now. 彼は勉強中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593282 (CK) & #100113 (bunbuku) He's swimming now. 彼はいま泳いでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289261 (CK) & #114411 (bunbuku) Her eyes are blue. 彼女の瞳は青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471891 (blay_paul) & #467299 (Namikaze) Her eyes are blue. 彼女は目が青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471891 (blay_paul) & #472086 (bunbuku) Here is your book. あなたの本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70392 (CK) & #233021 (bunbuku) Here is your book. はい、あなたの本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70392 (CK) & #997361 (mookeee) Here's my receipt. これがレシートです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56266 (CK) & #218949 (mookeee) Here's some water. ここに水が少しある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61738 (CK) & #224403 (bunbuku) Hey, it's snowing. あ、雪だ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856547 (CK) & #3710861 (tommy_san) His eyes are blue. 彼の目は青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287682 (CK) & #115987 (qahwa) How about a drink? 一杯どう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27374 (CK) & #190215 (tommy_san) How are you doing? 調子はどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38926 (Zifre) & #126015 (Blanka_Meduzo) How are you doing? 元気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38926 (Zifre) & #175038 (wat) How are you doing? お元気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38926 (Zifre) & #400933 (e4zh1nmcz) How clever Tom is! トムはなんて賢いんだ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913084 (CK) & #7798747 (Ninja) How did you reply? 何て答えたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416890 (blay_paul) & #4844 (bunbuku) How have you been? お元気でしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64533 (CK) & #227183 (bunbuku) How have you been? いかがお過ごしでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64533 (CK) & #229300 (verbum) How have you been? 元気してました? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64533 (CK) & #3579335 (tommy_san) How is the family? ご家族はお元気ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436133 (lukaszpp) & #4260196 (tommy_san) How old do I look? 俺、何歳に見える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487664 (marshmallowcat) & #1147761 (mookeee) How old do I look? 私何歳に見える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487664 (marshmallowcat) & #3587931 (tommy_san) How should I know? 俺は知らないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25498 (CK) & #188354 (mookeee) How should I know? どうしてわたしが知ってようか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25498 (CK) & #201488 (mookeee) How should I know? 俺に聞くなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25498 (CK) & #1699655 (mookeee) How should I know? 俺が知るわけないじゃん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25498 (CK) & #1770367 (mookeee) How was your exam? 試験はどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7002704 (Hybrid) & #151085 (bunbuku) How was your test? テストはどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39449 (edelyn90) & #202237 (bunbuku) How was your test? テストどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39449 (edelyn90) & #3699097 (tommy_san) How was your test? どうだった、テスト? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39449 (edelyn90) & #4751174 (tommy_san) How was your test? どうだった、テストは? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39449 (edelyn90) & #4751175 (tommy_san) How was your trip? 旅行はどうでしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4270214 (tommy_san) How was your trip? 旅行どうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751190 (tommy_san) How was your trip? どうだった、旅行は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751191 (tommy_san) How was your trip? どうだった、旅行? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751192 (tommy_san) How was your trip? 旅行どうでしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751193 (tommy_san) How was your trip? どうでしたか、旅行は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751194 (tommy_san) How was your trip? どうでしたか、旅行? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751195 (tommy_san) How was your trip? 旅行どうでした? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751196 (tommy_san) How was your trip? どうでした、旅行は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751197 (tommy_san) How was your trip? どうでした、旅行? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751198 (tommy_san) How was your trip? 旅行はどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751199 (tommy_san) How was your trip? 旅行はどうでした? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751200 (tommy_san) How was your walk? 散歩はどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245155 (CK) & #169330 (tommy__san) How's your family? ご家族はお元気ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54503 (CK) & #4260196 (tommy_san) How's your father? お父さんはお元気ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495893 (CK) & #3523159 (tommy_san) How's your mother? お母さんの具合はどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533746 (CK) & #226619 (bunbuku) How's your sister? 妹さんは元気? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322300 (CK) & #81415 (bunbuku) How's your sister? お姉さんはお元気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322300 (CK) & #2196428 (bunbuku) I agreed with her. 私は彼女と意見があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261105 (CK) & #153440 (bunbuku) I agreed with her. 彼女と同じ意見です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261105 (CK) & #1218591 (bunbuku) I am 19 years old. 19歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73252 (CK) & #235870 (mookeee) I am a translator. 私は翻訳家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536946 (Kerstin) & #1023518 (mookeee) I am a vegetarian. 僕はベジタリアンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #367935 (rike) & #377362 (mookeee) I am afraid to go. 私は行くのが怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257416 (CK) & #157118 (bunbuku) I am disappointed. がっかりだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1435867 (caspian) & #1627173 (mookeee) I am not like you. 俺はお前とは違うんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164107 (shanghainese) & #2312660 (tommy_san) I am the same age. 私は同じ年齢です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259716 (CK) & #154823 (bunbuku) I arrived at 2:30. 2時半に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262743 (CK) & #7486215 (Ninja) I beg your pardon? 何とおっしゃいましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24940 (CK) & #187801 (arnab) I beg your pardon? もう一度おっしゃっていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24940 (CK) & #194336 (verbum) I beg your pardon? もう一度お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24940 (CK) & #214165 (bunbuku) I bought a cactus. サボテンを買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2898163 (AlanF_US) & #8553862 (small_snow) I bought a camera. 私はカメラを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488144 (arnxy20) & #7225520 (Aya) I can drive a car. 私は車を運転できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505158 (minshirui) & #156136 (bunbuku) I can hardly swim. 私はほとんど泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255604 (CK) & #158922 (bunbuku) I can play tennis. 私はテニスができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255078 (CK) & #159445 (bunbuku) I can't stand him. 彼には我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395036 (CK) & #118906 (mookeee) I can't stand him. 私は彼には我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395036 (CK) & #154212 (bunbuku) I can't stand him. 私は彼にがまんできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395036 (CK) & #154266 (bunbuku) I can't swim well. 僕は水泳が苦手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5441232 (pixelka) & #81837 (tommy_san) I can't swim well. 私は水泳が苦手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5441232 (pixelka) & #155634 (tommy_san) I can't trust you. あなたを信用できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955085 (CK) & #7577152 (Unagi) I changed my mind. 気が変わったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110493 (Scott) & #1137079 (bunbuku) I come from Japan. 日本から来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281170 (CK) & #122832 (Ianagisacos) I couldn't get it. 手に入らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265907 (CK) & #148653 (mookeee) I couldn't refuse. 断ることができませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060680 (CK) & #2060668 (bunbuku) I couldn't say no. ノーと言うことができませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887157 (CK) & #2060667 (bunbuku) I couldn't say no. 断ることができませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887157 (CK) & #2060668 (bunbuku) I deny everything. 私は全てを否定する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245671 (CK) & #2349365 (hutian) I did all I could. やれるだけのことはやりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396067 (CK) & #2690758 (tommy_san) I didn't enjoy it. それは楽しくないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215850 (CK) & #8218519 (Tanikaz) I didn't hear you. よく聞こえませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29920 (CK) & #192754 (Blanka_Meduzo) I didn't say that. そんなこと言ってないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839483 (CK) & #3589654 (tommy_san) I didn't see that. それは見なかったなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271759 (CK) & #1509089 (CHNO) I don't feel well. 気分がよくないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717 (Swift) & #5119 (bunbuku) I don't feel well. 気分が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717 (Swift) & #1116820 (mookeee) I don't feel well. 私は気分が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717 (Swift) & #4211986 (Atamapan) I don't have kids. 私は子供がいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271862 (CK) & #156573 (bunbuku) I don't have time. 私には時間がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #458023 (qcomplex5) & #164597 (bunbuku) I don't like eggs. 卵は嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593243 (CK) & #78489 (mookeee) I don't like jazz. ジャズは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274712 (CK) & #8596285 (small_snow) I don't like math. 私は数学が嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369498 (AlanF_US) & #2876144 (chaDQI) I don't like this. これは気にいりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55767 (CK) & #218456 (mookeee) I don't like wine. 私はワインが好きでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1365080 (CK) & #158574 (bunbuku) I don't swim well. 私は水泳が苦手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5583081 (CK) & #155634 (tommy_san) I doubt his story. 私は彼の話を疑っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260790 (CK) & #153753 (bunbuku) I drank the water. 私は水を飲みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2638593 (CK) & #2704968 (e4zh1nmcz) I dream in French. 私はフランス語で夢を見る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451683 (CK) & #2579565 (OrangeTart) I enjoy traveling. 私は旅行が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498315 (CK) & #152345 (arihato) I failed the exam. 私は試験に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258076 (CK) & #156455 (tommy_san) I failed the exam. 私は試験に失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258076 (CK) & #156458 (Blanka_Meduzo) I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255246 (CK) & #236867 (mookeee) I forget his name. 彼の名前を忘れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287663 (CK) & #116006 (kmt) I gave him a book. 私は彼に本を一冊やった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260488 (CK) & #154055 (bunbuku) I gave him a book. 私は彼に本を一冊あげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260488 (CK) & #1278133 (bunbuku) I gave him a call. 彼に電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260470 (Dejo) & #118521 (bunbuku) I got a bee sting. 蜂に刺されました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321078 (CK) & #82638 (bunbuku) I got a flat tire. タイヤがパンクした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41127 (CK) & #203886 (bunbuku) I got my hair cut. 私は散髪した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257883 (CK) & #156651 (tommy_san) I got my hair cut. 私は散髪をしてもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257883 (CK) & #156652 (mookeee) I got my hair cut. 僕は髪を切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257883 (CK) & #1698970 (mookeee) I got my hair cut. 私は散髪に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257883 (CK) & #2226311 (tommy_san) I got up at seven. 7時に起きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72360 (CK) & #234982 (bunbuku) I got very sleepy. とても眠くなってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254909 (CK) & #1321633 (bunbuku) I got very sleepy. 眠くて仕方がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254909 (CK) & #1321634 (bunbuku) I had a good idea. 良いアイデアが思いついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325819 (CK) & #77899 (mookeee) I had a good time. 私は楽しいひとときを過ごしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256698 (CK) & #157833 (bunbuku) I had a hard time. ひどい目に遭ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34704 (CK) & #197519 (bunbuku) I had a nightmare. 悪夢に魘された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28526 (CK) & #191364 (bunbuku) I had lost my pen. 私はペンをなくしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255569 (CK) & #158957 (bunbuku) I have a backache. 背中が痛いのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436619 (lukaszpp) & #121542 (bunbuku) I have a bad cold. 風邪がひどいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255478 (CK) & #83990 (bunbuku) I have a bad cold. 私はひどい風邪を引いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255478 (CK) & #159047 (bunbuku) I have a bad cold. ひどい風邪を引いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255478 (CK) & #1656189 (mookeee) I have a cold now. 私は今風邪をひいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257623 (CK) & #156911 (bunbuku) I have a computer. 私はコンピューターを持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253848 (CK) & #160672 (bunbuku) I have a cut here. ここに切傷があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61737 (CK) & #224402 (bunbuku) I have a daughter. 私には娘がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261892 (CK) & #152657 (tommy_san) I have a few pens. ペンを2~3本持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252514 (CK) & #1321657 (bunbuku) I have a hangover. 二日酔いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280988 (CK) & #236852 (mookeee) I have a headache. 頭痛がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #5114 (bunbuku) I have a headache. 頭痛がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #123823 (bunbuku) I have a headache. 頭が痛いんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #123866 (bunbuku) I have a headache. 頭が痛いな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #123868 (bunbuku) I have a headache. 頭が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #123871 (bunbuku) I have a headache. 頭痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #3590724 (tommy_san) I have a migraine. 偏頭痛がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320325 (CK) & #83390 (bunbuku) I have a question. 質問があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378292 (CK) & #149535 (bunbuku) I have an earache. 耳が痛いのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264393 (CK) & #150164 (bunbuku) I have an opinion. ひとつ、意見があるんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435194 (CK) & #197498 (mookeee) I have many books. 私はたくさん本を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254923 (CK) & #159598 (bunbuku) I have many books. 私はたくさんの本を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254923 (CK) & #159600 (bunbuku) I have no friends. 私は友達がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478568 (BlueLagoon) & #152494 (bunbuku) I have no sisters. 女のきょうだいはいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993121 (CK) & #992985 (mookeee) I have seen a UFO. 私はUFOを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252642 (CK) & #161874 (bunbuku) I have seen a UFO. 私はUFOを見たことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252642 (CK) & #1322951 (bunbuku) I have some gifts. 贈り物があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274356 (CK) & #1323417 (bunbuku) I have some gifts. プレゼントがあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274356 (CK) & #1323419 (bunbuku) I have some money. お金を少し持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258649 (CK) & #227218 (mookeee) I have some money. 多少のお金はある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258649 (CK) & #1323423 (bunbuku) I have some money. お金はいくらかあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258649 (CK) & #1323424 (bunbuku) I have sunglasses. 私はサングラスを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436689 (lukaszpp) & #866801 (thyc244) I have three dogs. 私は犬を3匹飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289638 (CK) & #114034 (bunbuku) I have to be here. ここにいなくてはいけないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365638 (CK) & #3366790 (arnab) I have to find it. それを見つけなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252187 (CK) & #1323426 (bunbuku) I have to go home. 私は帰宅しなければいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256788 (CK) & #157744 (bunbuku) I have to go home. 家に帰らなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256788 (CK) & #1323429 (bunbuku) I have to go home. 家に帰らなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256788 (CK) & #1323430 (bunbuku) I have to see Tom. トムに会わなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887385 (CK) & #2242438 (wool) I haven't met her. 彼女とは会っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308594 (CK) & #95112 (bunbuku) I haven't met him. 彼とは会っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284429 (CK) & #119234 (bunbuku) I heard screaming. 悲鳴が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245913 (CK) & #8582254 (small_snow) I held his sleeve. 私は彼のそでをつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260526 (CK) & #154017 (bunbuku) I hit the jackpot. 一山当てたんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63047 (CK) & #1323445 (bunbuku) I hit the jackpot. 大当たりしたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63047 (CK) & #1323446 (bunbuku) I hope to see you. お会いできるのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63893 (CK) & #1323451 (bunbuku) I hope to see you. お会いできるといいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63893 (CK) & #1323453 (bunbuku) I just don't care. 気にしてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5817713 (Hybrid) & #8608621 (small_snow) I just don't care. どうでもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5817713 (Hybrid) & #8608622 (small_snow) I kept on singing. 僕は歌い続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858101 (CK) & #81979 (bunbuku) I know he is busy. 彼が忙しいのは分かっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284177 (CK) & #1323454 (bunbuku) I know how to ski. 私はスキーの仕方を知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159704 (CK) & #236881 (mookeee) I know what to do. 何をすればいいのかわかっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256407 (CK) & #1323744 (bunbuku) I like coffee hot. コーヒーは熱いのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62235 (CK) & #224900 (bunbuku) I like jazz music. 私はジャズが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253907 (CK) & #160613 (bunbuku) I like short hair. 私は短い髪が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259389 (CK) & #155150 (bunbuku) I like short hair. 私はショートヘアが好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259389 (CK) & #1324639 (bunbuku) I like snow a lot. 私は雪がとても好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758154 (Zifre) & #2445677 (x_meta) I like this store. 私はこの店が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5791132 (CK) & #7225525 (Aya) I like watermelon. わたしはスイカが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1575786 (human600) & #1140743 (mookeee) I like your shirt. あなたのシャツ、いいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887541 (CK) & #2097677 (bunbuku) I liked this film. この映画は気に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2320 (Eldad) & #2379333 (tommy_san) I listen to music. 音楽を聴きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25404 (CK) & #188262 (bunbuku) I live in comfort. 私は何不自由なく暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256453 (CM) & #158077 (bunbuku) I lost an earring. イヤリングを片方失くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887545 (CK) & #2097872 (bunbuku) I love music, too. 私も音楽が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262354 (CK) & #152196 (bunbuku) I love my country. 私は祖国を愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262664 (CM) & #994482 (mookeee) I love rock music. 私はロックが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #588908 (CK) & #158590 (bunbuku) I love that dress. あのドレス大好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887550 (CK) & #2097873 (bunbuku) I love this chair. この椅子大好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410467 (CK) & #7462000 (Ninja) I love this photo. この写真大好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578016 (CK) & #221437 (bunbuku) I met Tom tonight. 今夜トムに会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784775 (CK) & #2125719 (bunbuku) I miss my friends. 友人たちが恋しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1969239 (CK) & #2260021 (e4zh1nmcz) I must've lost it. 落としてしまったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681173 (CK) & #78522 (mookeee) I need an ashtray. 灰皿を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22144 (CK) & #185012 (bunbuku) I need some paper. 紙がほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263339 (CK) & #151216 (bunbuku) I need some paper. 紙が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263339 (CK) & #1272425 (bunbuku) I need to go home. 家に帰らなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140167 (CK) & #1323429 (bunbuku) I need to go home. 家に帰らなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140167 (CK) & #1323430 (bunbuku) I owe him 100 yen. 私は彼から百円借りている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260007 (CK) & #154533 (mookeee) I owe him my life. 彼は私の命の恩人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298002 (CK) & #105685 (mookeee) I really am sorry. 本当にごめんなさいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874340 (CK) & #81551 (bunbuku) I really like him! 彼が大好き! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283992 (CK) & #119670 (bunbuku) I really like you. 君のことが大好きなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953585 (CK) & #1452392 (bunbuku) I really like you. あなたのことが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953585 (CK) & #1452394 (bunbuku) I saw Tom tonight. 今夜トムに会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887643 (CK) & #2125719 (bunbuku) I saw Tom tonight. 今夜トムを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887643 (CK) & #2784792 (e4zh1nmcz) I saw an airplane. 飛行機が見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1399570 (MrShoval) & #85733 (bunbuku) I saw him running. 彼が走っているのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283975 (CK) & #119687 (bunbuku) I saw him running. 走っている彼を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283975 (CK) & #1198115 (bunbuku) I saw him running. ランニングしている彼を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283975 (CK) & #1198122 (bunbuku) I seem to be lost. 道に迷ったようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280382 (CK) & #123615 (bunbuku) I should head out. 出発しなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953591 (CK) & #1431784 (bunbuku) I should head out. 出かけなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953591 (CK) & #1431786 (bunbuku) I slept very well. ぐっすり寝ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987389 (CM) & #225658 (bunbuku) I slept very well. よく眠れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987389 (CM) & #2265628 (Ianagisacos) I started working. 私は働き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858491 (CK) & #7577145 (Kujira) I stopped smoking. 私はタバコを吸うのをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254971 (CK) & #159552 (bunbuku) I stopped smoking. 私は煙草をやめました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254971 (CK) & #506939 (qahwa) I think I'm right. 僕が正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433529 (CK) & #82372 (bunbuku) I thought so, too. 私も同じこと考えてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735291 (CK) & #2835421 (tommy_san) I tried to escape. 私は逃げようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259696 (CK) & #154843 (tommy_san) I want a computer. 私はパソコンが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192601 (CK) & #159109 (mookeee) I want a lot more. もっとたくさん欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30504 (CK) & #193339 (bunbuku) I want some candy. 飴がほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763573 (CK) & #5272 (e4zh1nmcz) I want some candy. 飴ちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763573 (CK) & #8569734 (bunbuku) I want some paper. 紙がほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273366 (CK) & #151216 (bunbuku) I want some water. 水が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270753 (CK) & #143813 (mookeee) I want to be here. ここにいたいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887884 (CK) & #2125720 (bunbuku) I want to go back. 戻りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887891 (CK) & #2125721 (bunbuku) I want to see Tom. トムに会いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887894 (CK) & #2125722 (bunbuku) I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2232482 (rafael8243) & #2975944 (Fukuko) I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2232482 (rafael8243) & #2975960 (Fukuko) I wanted a jacket. ジャケットが欲しかったの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2232482 (rafael8243) & #2975961 (Fukuko) I was discouraged. 私は気落ちしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456144 (CK) & #157729 (tommy_san) I was embarrassed. 私は困惑した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257644 (CK) & #156889 (tommy_san) I was just joking. 冗談だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234980 (Hybrid) & #2354096 (wakatyann630) I was just joking. ただの冗談よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234980 (Hybrid) & #3399533 (arnab) I was out all day. 一日中出掛けていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327373 (CK) & #76347 (bunbuku) I was very sleepy. 私はとても眠かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912390 (CK) & #6860316 (tsukimori) I went on reading. 読書を続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280636 (CK) & #1033713 (bunbuku) I went to the zoo. 私は動物園へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259713 (CK) & #154827 (tommy_san) I went to the zoo. 私は動物園に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259713 (CK) & #2226649 (tommy_san) I will do my best. 全力を尽くします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244079 (CK) & #140736 (Ianagisacos) I will do my best. 出来るだけがんばります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244079 (CK) & #147688 (bunbuku) I will endorse it. 俺が保証するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246536 (shanghainese) & #167960 (tomo) I wish I was dead. 死んじゃいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246358 (CK) & #2560309 (OrangeTart) I won the lottery. 宝くじが当たった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320982 (CK) & #82734 (bunbuku) I wrote this book. 僕がこの本を書いたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321315 (CK) & #82401 (bunbuku) I'd prefer not to. やりたくないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8208485 (CK) & #8575502 (small_snow) I'll be back soon. すぐに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52115 (CK) & #4709 (bunbuku) I'll be back soon. すぐ戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52115 (CK) & #214752 (tommy_san) I'll be back soon. すぐ戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52115 (CK) & #214754 (bunbuku) I'll decide later. 後で決めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5243818 (CK) & #5185677 (aoi0913) I'll get off here. ここで降ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61892 (CK) & #224558 (Ianagisacos) I'll go on Sunday. 日曜に行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2083032 (CK) & #1151738 (mookeee) I'll have to wait. 僕は待たなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902912 (CK) & #7610678 (Ninja) I'll help you out. お手伝いしますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549101 (CK) & #227044 (bunbuku) I'll let Tom know. 私がトムに知らせましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890917 (CK) & #2217837 (bunbuku) I'll look into it. 詳しく調べてみます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890918 (CK) & #2217838 (bunbuku) I'll pay the bill. 僕がおごるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321308 (CK) & #82407 (tommy_san) I'll walk you out. 外まで送りましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890947 (CK) & #2217839 (bunbuku) I'm a human being. 私は人間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2297307 (Hybrid) & #2684833 (cogas) I'm a little busy. 少し忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890951 (CK) & #2226724 (bunbuku) I'm a little busy. ちょっと忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890951 (CK) & #2226725 (bunbuku) I'm a patient man. 俺は我慢強い男なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890954 (CK) & #2226728 (bunbuku) I'm all alone now. 私は今、一人ぼっちです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890962 (CK) & #2226735 (bunbuku) I'm an only child. 私は一人っ子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549080 (CK) & #158473 (mookeee) I'm at the office. 事務所にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859512 (CK) & #3366879 (arnab) I'm awfully tired. くたくたに疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890965 (CK) & #2226738 (bunbuku) I'm awfully tired. へとへとに疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890965 (CK) & #2226748 (bunbuku) I'm bad at sports. 僕はスポーツが苦手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321638 (CK) & #82077 (bunbuku) I'm bad at tennis. 私はテニスが下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777792 (CK) & #159444 (tommy_san) I'm being patient. 僕は今我慢しているんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321816 (CK) & #81899 (bunbuku) I'm busy as a bee. 大変、忙しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275959 (CM) & #137277 (mookeee) I'm busy as a bee. 私はとても忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275959 (CM) & #159265 (bunbuku) I'm drinking milk. 私は牛乳を飲んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3132269 (CK) & #3140500 (e4zh1nmcz) I'm eating a pear. 梨を食べています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229499 (jgauthier) & #2354053 (wakatyann630) I'm extremely fat. 僕はすごく太ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023662 (CK) & #4764 (bunbuku) I'm feeling dizzy. めまいがします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1519789 (Scott) & #3554821 (tommy__san) I'm feeling tired. 疲れたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317796 (CK) & #85915 (bunbuku) I'm just starving. ものすごくお腹がすいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273669 (CM) & #1229075 (bunbuku) I'm just starving. 超腹減った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273669 (CM) & #1771700 (mookeee) I'm kind of happy. ま、ちょっと幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33024 (CK) & #195849 (bunbuku) I'm leaving first. お先に失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690480 (notrwanda) & #226989 (bunbuku) I'm not ready yet. まだ準備ができていないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32716 (CK) & #195542 (bunbuku) I'm not satisfied. 私は不満です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261484 (CK) & #153060 (tommy_san) I'm not too tired. 僕はあまり疲れてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6667078 (CK) & #8056964 (Ninja) I'm on cloud nine. 私は最高に幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2709849 (wallebot) & #156866 (mookeee) I'm over eighteen. 私は18歳以上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891101 (CK) & #4401920 (keita) I'm really hungry. お腹がぺこぺこです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482432 (minshirui) & #226688 (bunbuku) I'm really hungry. ものすごくお腹がすいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482432 (minshirui) & #1229075 (bunbuku) I'm really hungry. 超腹減った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482432 (minshirui) & #1771700 (mookeee) I'm really lonely. 私はとても寂しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648513 (CK) & #159274 (bunbuku) I'm sore all over. 私は全身が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936577 (CK) & #155397 (bunbuku) I'm sore all over. 全身に痛みがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936577 (CK) & #1920460 (Unaden) I'm sorry I asked. すみません、余計なこと聞いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549043 (CK) & #3621772 (arnab) I'm still on duty. まだ勤務中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32628 (CK) & #195454 (bunbuku) I'm taking a bath. 私はお風呂に入っているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924163 (Scott) & #161218 (bunbuku) I'm working on it. 今それをやっているところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832136 (Spamster) & #6119645 (shou1984) Insure it, please. 保険をかけて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320472 (CM) & #83245 (bunbuku) Is Tom Mary's son? トムはメアリーの息子なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217635 (CK) & #7217952 (Aya) Is Tom a good guy? トムっていいヤツ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6449459 (CK) & #3507419 (arnab) Is Tom doing okay? トムは元気してる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841482 (CK) & #2740709 (tommy_san) Is he kind to you? 彼は君にやさしいかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295624 (CK) & #108062 (bunbuku) Is he nice to her? 彼は彼女に親切ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302713 (CK) & #100984 (bunbuku) Is he still angry? まだ怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763579 (CK) & #2615036 (tommy_san) Is somebody there? 誰かいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276106 (CK) & #137131 (tommy_san) Is that a problem? それが問題? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886914 (CK) & #2581823 (OrangeTart) Is that important? それは重要ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886904 (CK) & #5431301 (koodelka) Is that seat free? この席空いてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5369344 (CK) & #3703959 (tommy_san) Is that your book? あの本はあなたのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #850889 (Zifre) & #851044 (arihato) Is the bath clean? 浴室はきれいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324958 (CK) & #78758 (bunbuku) Is the bath clean? お風呂はきれいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324958 (CK) & #2196408 (bunbuku) Is the bath ready? お風呂沸いてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64038 (CK) & #226694 (mookeee) Is there a curfew? 門限がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323939 (CK) & #79778 (bunbuku) Is this Tom's car? これはトムの車? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410472 (CK) & #7462005 (Ninja) Is this seat free? この席空いてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600443 (jathonjet) & #3703959 (tommy_san) Is this seat open? この席空いてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886888 (CK) & #3703959 (tommy_san) Is this your bike? これはあなたの自転車ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55938 (CK) & #410765 (bunbuku) Is this your book? これは君の本ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55975 (CK) & #4655026 (e4zh1nmcz) It cannot be true. それは真実ではありえない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42078 (CK) & #1237029 (mookeee) It has cooled off. 涼しくなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325807 (CK) & #77910 (mookeee) It has cooled off. 涼しくなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325807 (CK) & #77913 (mookeee) It is a white lie. 悪意のない嘘だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28596 (CM) & #191433 (mookeee) It is snowing now. 今、雪が降っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241573 (CK) & #172900 (mookeee) It is windy today. 今日は風が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242970 (CK) & #171505 (tommy__san) It isn't my fault. 私のせいじゃない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197342 (CK) & #5063 (bunbuku) It isn't my fault. 僕が悪いのではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197342 (CK) & #82391 (bunbuku) It isn't my fault. 私のせいじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197342 (CK) & #2196873 (bunbuku) It isn't my fault. 俺のせいじゃねえよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197342 (CK) & #3366809 (arnab) It isn't my fault. 私のせいじゃないもん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197342 (CK) & #3366810 (arnab) It isn't my fault. 私のせいじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197342 (CK) & #4804650 (tommy_san) It isn't too late. まだ手遅れではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197287 (CK) & #3366807 (arnab) It seems probable. それが起こりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502033 (CK) & #7530361 (Ninja) It was a bad idea. 悪い考えだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1632274 (Spamster) & #2197702 (Blanka_Meduzo) It's Monday today. 今日は月曜日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437971 (aliene) & #171638 (mookeee) It's Monday today. 今日は月曜ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437971 (aliene) & #1176970 (mookeee) It's a bit wobbly. ちょっと危なっかしいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463252 (CM) & #3626358 (arnab) It's a cloudy day. 曇りの日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280744 (CK) & #123255 (bunbuku) It's a great idea. 素敵な考えね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512039 (CK) & #8510961 (small_snow) It's a lovely day. 気持ちがいい日だなぁ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20324 (CK) & #183202 (mookeee) It's a short walk. 歩いてすぐですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320493 (CK) & #83223 (bunbuku) It's all my fault. すべて私の責任です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707265 (CK) & #4864773 (wat) It's already 7:00. もう7時よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646727 (CK) & #194512 (tommy__san) It's already 7:00. もう7時だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646727 (CK) & #3373643 (tommy_san) It's an emergency! 緊急事態だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171985 (nanioitte) & #2171797 (Blanka_Meduzo) It's an emergency. 緊急事態なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173321 (cntrational) & #179934 (bunbuku) It's an old piano. 古いピアノだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239839 (CK) & #174630 (mookeee) It's cold outside. 外は寒いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713743 (CK) & #3051171 (tommy_san) It's dark outside. 外は真っ暗だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053373 (CK) & #5264 (bunbuku) It's dark outside. 外は暗い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053373 (CK) & #184872 (tommy__san) It's going nicely! いい線いっていますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504287 (blay_paul) & #229341 (mookeee) It's just a dream. これは単なる夢だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505809 (FeuDRenais) & #4898135 (huizi99) It's like a dream. 夢みたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260753 (CK) & #80952 (tommy_san) It's my brother's. 弟のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278535 (CK) & #125458 (bunbuku) It's my only hope. それが、私の唯一の希望です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387675 (CK) & #3388408 (e4zh1nmcz) It's not my fault. 私のせいじゃない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #5063 (bunbuku) It's not my fault. 僕が悪いのではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #82391 (bunbuku) It's not my fault. 私のせいじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #2196873 (bunbuku) It's not my fault. 俺のせいじゃねえよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #3366809 (arnab) It's not my fault. 私のせいじゃないもん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #3366810 (arnab) It's not my fault. 私のせいじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #4804650 (tommy_san) It's not too late. まだ手遅れではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168195 (CK) & #3366807 (arnab) It's now or never. 今しかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241628 (CK) & #172845 (bunbuku) It's raining hard. 土砂降りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256944 (CK) & #8581952 (bunbuku) It's snowing here. こっちは雪が降ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #774887 (marloncori) & #1192314 (mookeee) It's still cloudy. まだ曇っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386889 (CK) & #3388471 (e4zh1nmcz) It's time for bed. 寝る時間よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1271567 (CK) & #145662 (bunbuku) It's too late now. もう手遅れだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65909 (CK) & #194172 (mookeee) It's wrong to lie. 嘘を付くのは悪いことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533402 (CK) & #189498 (bunbuku) It's your bedtime. もう寝る時間だぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064465 (CK) & #194053 (bunbuku) It's your bedtime. そろそろ寝る時間だぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064465 (CK) & #204450 (bunbuku) Keep away from me. 俺に近づくな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25539 (CK) & #188396 (bunbuku) Keep to the right. 右側通行をしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456283 (lukaszpp) & #189899 (bunbuku) Leave it up to me. 私に任せなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762808 (CK) & #164338 (bunbuku) Leave it up to me. 俺に任せろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762808 (CK) & #188395 (bunbuku) Leave it up to me. まかせてちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762808 (CK) & #3455737 (tomo) Lend me your ears. 耳を貸して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7773268 (CM) & #150151 (bunbuku) Let me rest a bit. ちょっと休憩させて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910962 (Graeme) & #3128227 (tommy_san) Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793705 (CK) & #2793706 (tommy_san) Let's get married. 結婚しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140074 (CK) & #3366804 (arnab) Let's get started. さあ、始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442919 (CK) & #216932 (arnab) Let's get started. 始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442919 (CK) & #442923 (bunbuku) Let's go by train. 電車で行こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706680 (CK) & #124815 (tommy_san) Let's have dinner. 夕食にしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324604 (CK) & #79112 (bunbuku) Let's just listen. 聞こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007817 (CK) & #2349231 (hutian) Let's keep moving. 動き続けましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007816 (CK) & #2145798 (shebai) Let's leave early. 早く出発しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293030 (CK) & #140544 (bunbuku) Let's shake hands. 握手しようぜ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192381 (CK) & #191351 (mookeee) Let's take a look. 見てみましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373278 (kotobaboke) & #175172 (bunbuku) Let's take a trip. 旅行に行こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325547 (CK) & #78170 (mookeee) Life is beautiful. 人生は美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829 (CK) & #5196 (mookeee) Life is difficult. 人生は苦なり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2603171 (AlanF_US) & #3506636 (arnab) Life is enjoyable. 人生は楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435771 (CK) & #143986 (bunbuku) Long time, no see. 久しぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417003 (CK) & #417004 (bunbuku) Long time, no see. お久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417003 (CK) & #417005 (bunbuku) Long time, no see. 久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417003 (CK) & #417007 (mookeee) Long time, no see. 久しぶりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417003 (CK) & #417008 (bunbuku) Mary has big eyes. メアリーは目が大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1400784 (Spamster) & #2499142 (tommy_san) Mary is my mother. メアリーは私の母です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280385 (CK) & #3321050 (Tadafumi) May God bless you. 神の恵みがありますように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269634 (CM) & #144929 (bunbuku) May I put it here? ここに置いていいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075501 (CK) & #1075285 (mookeee) May I take a rest? 休んでもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19823 (CK) & #182696 (bunbuku) May I touch these? これ触ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962599 (CK) & #3711691 (tommy_san) May I try this on? これ試着してもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54953 (CK) & #2869738 (tommy_san) Maybe I'll try it. やってみようかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564972 (CK) & #3565401 (arnab) Mind your manners. 礼儀正しくしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326095 (CK) & #77623 (mookeee) Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326095 (CK) & #77626 (mookeee) My bag was stolen. バッグを盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35155 (CK) & #197966 (tommy_san) My boss is a jerk. 私のボスは最低なやつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4384891 (Hybrid) & #6849933 (Sonata) My ear is ringing. 耳鳴りがします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264413 (CM) & #150145 (Ianagisacos) My eyes are itchy. 目がかゆいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593273 (CK) & #80024 (bunbuku) My father is home. 父は家にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2431429 (turtletonsure) & #84631 (bunbuku) My father is tall. 父は背が高いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319319 (CK) & #84396 (mookeee) My hands are tied. 手が放せないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682711 (Spamster) & #2120295 (bunbuku) My shoulder hurts. 肩が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899477 (U2FS) & #175202 (tommy__san) My shoulders hurt. 肩が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875233 (CK) & #175202 (tommy__san) My stomach's full. もう満腹です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433865 (CK) & #193981 (bunbuku) My stomach's full. お腹がいっぱいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433865 (CK) & #226693 (bunbuku) My stomach's full. お腹いっぱいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433865 (CK) & #935420 (thyc244) My uncle is angry. おじは怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003043 (Shishir) & #1110994 (mookeee) No one can resist. 誰も抵抗できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144021 (freddy1) & #4898060 (huizi99) No problem at all! 全く問題ありません! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21085 (blay_paul) & #409244 (qahwa) No problem at all! 何も問題はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21085 (blay_paul) & #1277901 (bunbuku) OK, I'll order it. じゃあ注文します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1389443 (CK) & #215897 (tommy__san) Peaches are sweet. 桃は甘い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4285793 (CK) & #124149 (verbum) Perhaps I'm wrong. 私は間違っているかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989646 (CK) & #157794 (arnab) Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275339 (CM) & #137897 (bunbuku) Permit me to stay. 滞在許可をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275339 (CM) & #2138341 (bunbuku) Please be careful. 気をつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047599 (CK) & #7558356 (Ninja) Please come again. またお越しください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32558 (CK) & #76406 (mookeee) Please come again. また来てくださいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32558 (CK) & #195384 (tommy__san) Please correct it. なおして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987484 (CK) & #199325 (bunbuku) Please don't move. 動かないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249780 (CK) & #123791 (mookeee) Please explain it. 説明してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272520 (CK) & #142050 (mookeee) Please forgive me. 許して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38820 (CK) & #182164 (bunbuku) Please forgive me. どうか許して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38820 (CK) & #201645 (bunbuku) Please keep quiet. 静かにして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38471 (CK) & #142518 (bunbuku) Please let me pay. 払わせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892802 (CK) & #83843 (bunbuku) Please look at me. 私を見てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262407 (CK) & #152144 (bunbuku) Please replace it. 取り替えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #692416 (Eldad) & #148675 (bunbuku) Please step aside. 脇によってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326584 (CK) & #77135 (mookeee) Please stop lying. 嘘をつくのはやめてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5388606 (Hybrid) & #8576176 (small_snow) Please turn right. 右に曲がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355815 (CK) & #2349244 (hutian) Please wait a bit. 少々おまちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423164 (FeuDRenais) & #146661 (bunbuku) Please wait a bit. 少し待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423164 (FeuDRenais) & #146794 (bunbuku) Please wait a bit. ちょっとお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423164 (FeuDRenais) & #202848 (bunbuku) Please wait a bit. しばらくお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423164 (FeuDRenais) & #1401160 (bunbuku) Please wrap it up. それを包んで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442977 (CK) & #204511 (bunbuku) Prices are rising. 物価が上昇している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319912 (CK) & #83803 (bunbuku) Put on your shoes. 靴を履いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18093 (CK) & #179237 (mookeee) Put out the light. 明かりを消して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322984 (CK) & #80732 (bunbuku) Put out the light. 電気消して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322984 (CK) & #8586482 (bunbuku) Put your hands up! 手をあげろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265926 (CK) & #148634 (bunbuku) Put your hands up. 手を上げなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847321 (MrShoval) & #463492 (qahwa) See you next week! また来週! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32557 (CK) & #195383 (tommy_san) See you next week. また来週! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476653 (Spamster) & #195383 (tommy_san) See you next week. また来週。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476653 (Spamster) & #1130332 (mookeee) She became famous. 彼女は有名になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662012 (WestofEden) & #79247 (bunbuku) She began to sing. 彼女は歌い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312881 (CK) & #90831 (bunbuku) She can jump high. 彼女は高く跳び上がれます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313617 (CK) & #90097 (bunbuku) She can't stop me. 彼女は私を止められない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911217 (papabear) & #912367 (thyc244) She cooks for him. 彼女は彼のために料理を作る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887044 (CK) & #1432747 (bunbuku) She didn't answer. 彼女は答えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499135 (weihaiping) & #2356973 (bunbuku) She didn't go far. 彼女は遠くまで行かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312720 (CK) & #90994 (bunbuku) She gets up early. 彼女は早起きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442079 (CK) & #88191 (bunbuku) She has a picture. 彼女は写真を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314801 (CK) & #88906 (bunbuku) She has blue eyes. 彼女は目が青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472087 (CK) & #472086 (bunbuku) She has long hair. 彼女は長い髪をしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315861 (CK) & #87846 (bunbuku) She hates running. 彼女は走るのが嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315547 (CK) & #88160 (bunbuku) She heard him cry. 彼女は彼が泣くのを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887194 (CK) & #1432777 (bunbuku) She is a beginner. 彼女は初心者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #676707 (qdii) & #1023579 (mookeee) She is aggressive. 彼女は気が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313128 (CK) & #90584 (bunbuku) She is attractive. 彼女は魅力的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317109 (CK) & #86602 (bunbuku) She is dear to me. 彼女は私の大切な人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249746 (CM) & #164761 (tommy_san) She is mad at you. 彼女はあなたのことを怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310270 (CK) & #93438 (mookeee) She isn't running. 彼女は今走っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313710 (CK) & #90005 (bunbuku) She isn't running. 彼女は走っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313710 (CK) & #2202406 (bunbuku) She keeps secrets. 彼女は口が堅い方だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502219 (CK) & #2426015 (bunbuku) She likes oranges. 彼女はオレンジが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410529 (CK) & #93105 (bunbuku) She looked around. 彼女は辺りを見回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314573 (CK) & #2202405 (bunbuku) She looked lonely. 彼女は寂しそうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314859 (CK) & #88848 (bunbuku) She looks unhappy. 彼女は嬉しくないようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313110 (CK) & #90602 (bunbuku) She looks unhappy. 彼女は不満な様子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313110 (CK) & #2202408 (bunbuku) She loves to fish. 彼女は釣りが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698907 (Zifre) & #700019 (arihato) She made him rich. 彼女が彼をお金持ちにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887291 (CK) & #1432781 (bunbuku) She made me hurry. 彼女は私を急がせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314428 (CK) & #89278 (bunbuku) She married young. 彼女は若くして結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314850 (CK) & #88857 (bunbuku) She must be angry. 彼女は怒っているにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315959 (CK) & #87748 (bunbuku) She saw him smile. 彼女は、彼が微笑んでいるのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887370 (CK) & #3402178 (arnab) She smiled at him. 彼女は彼に微笑んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887394 (CK) & #1432782 (bunbuku) She smiled at him. 彼女は彼に笑顔を見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887394 (CK) & #1432785 (bunbuku) She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887440 (CK) & #1432793 (bunbuku) She was depressed. 彼女は落ち込んでいたわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #876458 (blay_paul) & #78530 (mookeee) She was very busy. 彼女は大変忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315716 (CK) & #87991 (bunbuku) She went shopping. 彼女は買い物に出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316154 (CK) & #87554 (bunbuku) She went shopping. 彼女は買い物に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316154 (CK) & #2202393 (bunbuku) She went with him. 彼女は彼とつきあっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887593 (CK) & #1433200 (bunbuku) She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887593 (CK) & #1433202 (bunbuku) She wept bitterly. 彼女はひどく泣いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388695 (CK) & #91648 (bunbuku) She's a bit naive. あの子ってちょっと世間知らずよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1633863 (Spamster) & #3626361 (arnab) She's a tough one. 彼女はタフな人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122830 (Scott) & #8441338 (Shigure) She's fashionable. 彼女はオシャレだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310580 (CK) & #93128 (bunbuku) She's from France. 彼女はフランス出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213519 (alec) & #463499 (qahwa) She's from France. 彼女はフランス出身だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213519 (alec) & #1213527 (mookeee) She's got a point. 彼女のいうことは一理ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308956 (CK) & #94749 (mookeee) She's in the bath. 彼女はお風呂にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463498 (blay_paul) & #463497 (qahwa) She's my daughter. 彼女は私の娘だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #724401 (CM) & #8435581 (Shigure) She's not a child. 彼女は子どもじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1191962 (Anon) & #1191967 (mookeee) She's still young. あの子はまだ若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651110 (Spamster) & #3506693 (arnab) She's unconscious. 意識がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260123 (Scott) & #191047 (bunbuku) She's unconscious. 彼女は意識を失っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260123 (Scott) & #1247640 (bunbuku) She's very pretty. 彼女はとても綺麗な人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1570761 (fanty) & #770362 (arihato) Show me that list. そのリストを見せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454236 (CK) & #2063341 (bunbuku) Show me the photo. 写真見せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553001 (CK) & #2231002 (tommy_san) Show me the photo. 写真見して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553001 (CK) & #2231023 (tommy_san) Silence is golden. 沈黙は金。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762939 (U2FS) & #1061680 (bunbuku) Stay away from it. それに近づかないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184886 (CK) & #3588637 (arnab) Stay away from me. 俺に近づくな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394956 (saeb) & #188396 (bunbuku) Stay away from us. 私たちに近づかないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184887 (CK) & #3588638 (arnab) Stay close to Tom. トムから離れないように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184888 (CK) & #3588644 (arnab) Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23491 (CK) & #186356 (mookeee) Stay in this room. この部屋にいなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184889 (CK) & #3588645 (arnab) Stay with me here. 私と一緒にここにいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184890 (CK) & #3588647 (arnab) Stop badgering me. くどくど言わないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860605 (CK) & #2096199 (bunbuku) TV's boring today. 今日のテレビつまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892398 (Scott) & #891777 (bunbuku) Take off your cap. 帽子を脱ぎなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321124 (CK) & #82592 (bunbuku) Take off your cap. 帽子を取りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321124 (CK) & #2196882 (bunbuku) Take off your hat. 帽子を脱ぎなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800165 (CK) & #82592 (bunbuku) Take off your hat. 帽子を取りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800165 (CK) & #2196882 (bunbuku) Take some aspirin. 鎮痛剤を飲みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460069 (saasmath) & #125713 (bunbuku) Tell me about Tom. トムについて教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860565 (CK) & #2040892 (bunbuku) Tell me the truth. 僕に真相を話してくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321441 (CK) & #82275 (bunbuku) Thank you so much. 大変ありがとうございました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648441 (CK) & #137276 (arnab) Thanks for coming. 来てくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1820281 (Spamster) & #78721 (mookeee) That apple is big. そのリンゴは大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432352 (CK) & #2432349 (bunbuku) That book is easy. その本は易しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782491 (CK) & #433124 (qahwa) That book is easy. その本は簡単です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782491 (CK) & #433127 (qahwa) That boy is smart. あの少年は頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397882 (CK) & #230833 (bunbuku) That hit the spot. 満足です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40131 (Swift) & #81075 (bunbuku) That house is big. あの家は大きいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68536 (CK) & #231171 (bunbuku) That is all right. それでいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42300 (blay_paul) & #3488181 (arnab) That is her house. あれは彼女の家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67032 (CK) & #229671 (bunbuku) That is his house. あれは彼の家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67034 (CK) & #229674 (bunbuku) That is his house. あれは彼の家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67034 (CK) & #794254 (arihato) That isn't enough. それは十分ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341555 (CK) & #4975848 (rachie) That movie stinks! あの映画、最低! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68577 (CK) & #231211 (bunbuku) That sounds great. それはすごい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839561 (CK) & #2570653 (bunbuku) That sounds great. そりゃいいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839561 (CK) & #2570658 (bunbuku) That was fabulous. 信じられないくらいうまいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268830 (CM) & #145732 (tommy__san) That won't happen. そんなことは起きないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302 (human600) & #4729 (bunbuku) That's a bit cold. 冷たいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326045 (CM) & #77673 (wat) That's a pheasant. あれはキジです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442122 (CK) & #229742 (bunbuku) That's impossible. あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41295 (CK) & #701209 (arihato) That's not enough. それは十分ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047452 (halfb1t) & #4975848 (rachie) That's really sad. それはあまりにも悲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42804 (CK) & #205559 (bunbuku) That's really sad. それは本当に悲しいことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42804 (CK) & #1270728 (bunbuku) That's super easy. こんなのちょろいちょろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673522 (WestofEden) & #2672638 (bunbuku) That's very weird. それはとても奇妙ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215852 (CK) & #8218524 (Tanikaz) That's why I lied. そういうわけで僕は嘘をついたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565031 (CK) & #4898213 (huizi99) The boy was quiet. 少年は静かだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800164 (CK) & #627953 (arihato) The check, please. 勘定お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1710 (brauliobezerra) & #5112 (bunbuku) The check, please. 勘定書をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1710 (brauliobezerra) & #76266 (mookeee) The check, please. お勘定して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1710 (brauliobezerra) & #227364 (bunbuku) The check, please. お愛想お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1710 (brauliobezerra) & #995422 (mookeee) The clock stopped. 時計が止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448956 (CK) & #150511 (bunbuku) The door was ajar. ドアがほんの少し開いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854004 (Hybrid) & #6854273 (Sonata) The doorbell rang. 玄関の呼び鈴が鳴りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #426951 (Pun_intended) & #426901 (qahwa) The exam was easy. その試験は簡単だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947450 (CK) & #7947487 (Ninja) The knife is dull. ナイフが鋭くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487659 (marshmallowcat) & #650546 (arihato) The lovers kissed. 恋人達はキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326288 (CK) & #77431 (mookeee) The man ate bread. その男性はパンを食べました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #767950 (marloncori) & #1047136 (bunbuku) The meeting ended. 会議は終了しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284135 (CK) & #1282979 (bunbuku) The pain has gone. 痛みがなくなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278308 (CK) & #125684 (bunbuku) The party is over. パーティーは終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35626 (CK) & #198435 (tommy__san) The river is wide. その川は広い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45748 (CK) & #208499 (bunbuku) The room was dark. 部屋は暗かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2163172 (Source_VOA) & #3220704 (bunbuku) The room was warm. 部屋は暖かかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319577 (CK) & #84138 (bunbuku) There is no doubt. 絶対確実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272636 (CK) & #141934 (bunbuku) There is no hurry. 急がなくてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24809 (CK) & #182548 (tommy_san) They are in class. 彼等は授業中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317707 (CK) & #86004 (bunbuku) They didn't do it. 彼らはそれをやらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272106 (CK) & #3357739 (arnab) They didn't do it. 彼らはそれをしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272106 (CK) & #3357740 (arnab) They kidnapped me. 彼女たちは私をさらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1114162 (Scott) & #1237064 (mookeee) They like English. 彼らは英語が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306188 (CK) & #97514 (arnab) They like English. 彼らは英語が気に入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306188 (CK) & #3474634 (arnab) They're both good. 両方ともよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243599 (CK) & #77974 (mookeee) They're nice guys. 気はいい連中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987835 (CK) & #1987833 (e4zh1nmcz) They're not metal. 彼らはメタルではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243648 (CK) & #4445449 (chihiro) They're not metal. 彼らは金属ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243648 (CK) & #4445450 (chihiro) This book is hers. この本は彼女の物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56864 (CK) & #219543 (bunbuku) This book is hers. この本は彼女のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56864 (CK) & #2096826 (bunbuku) This book will do. この本でいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57104 (CK) & #219784 (bunbuku) This can be fixed. これは直せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365390 (CK) & #3366801 (arnab) This can is empty. この缶は空だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556548 (brymck) & #1522677 (CHNO) This car is black. この車は黒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882671 (CM) & #5845176 (joejames) This is delicious. これは美味しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463302 (lukaszpp) & #875882 (thyc244) This is delicious. これはいい味してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463302 (lukaszpp) & #1172718 (mookeee) This is difficult. これは難しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869091 (CK) & #869111 (Fukuko) This is her house. これは彼女の家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457547 (FeuDRenais) & #651916 (qahwa) This is his house. これは彼の家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457548 (FeuDRenais) & #487228 (qahwa) This is incorrect. これは間違っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871880 (CK) & #2040895 (bunbuku) This is my choice. これにします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54934 (CK) & #2265662 (Ianagisacos) This is my cousin. こちらは私のいとこです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61487 (CK) & #224151 (bunbuku) This is my father. これが、私の父親です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #668099 (bluepie88) & #3385049 (e4zh1nmcz) This is my sister. こちらが私の妹です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556985 (Ezatullah) & #3360334 (arnab) This is too short. これは短すぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55511 (CK) & #218199 (tommy__san) This is too short. これでは短すぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55511 (CK) & #2265683 (Ianagisacos) This is too small. これ小さすぎるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782428 (CK) & #993535 (mookeee) This is very easy. こんなこと、お安いご用ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1988417 (CM) & #1179495 (bunbuku) This is your book. これは君の本だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55976 (CK) & #1139328 (mookeee) This isn't French. これはフランス語ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451682 (CK) & #2579568 (OrangeTart) This isn't a game. 遊びじゃないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649022 (Spamster) & #2907532 (tommy_san) This isn't enough. これは十分ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233751 (CK) & #4975851 (rachie) This isn't my day. 今日はついてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492652 (CK) & #7492713 (Ninja) This meat is good. このお肉美味しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3303549 (pne) & #8575892 (small_snow) This tastes moldy. かび臭い味がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562752 (CK) & #226241 (arnab) This was my fault. 私が悪かったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648410 (CK) & #8539519 (small_snow) Today is Saturday. 今日は土曜日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #661572 (mervegorus) & #171533 (bunbuku) Today is Thursday. 今日は木曜日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151779 (CK) & #2670479 (tommy_san) Today is my treat. 今日は私が持ちますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470017 (FeuDRenais) & #2220907 (tommy_san) Tom called me fat. トムにデブって言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3309013 (CK) & #3347210 (tommy_san) Tom can swim well. トムは水泳が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026834 (CK) & #2428096 (tommy_san) Tom can swim well. トムは泳ぐのが上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026834 (CK) & #2620401 (OrangeTart) Tom can't do that. トムはそれができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951519 (CK) & #2040897 (bunbuku) Tom can't see you. トムはあなたに会うことができません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868429 (CK) & #2040900 (bunbuku) Tom changed color. トムは顔色を変えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37168 (CM) & #199967 (bunbuku) Tom chews tobacco. トムは噛みタバコを使用する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8015654 (CK) & #8016884 (Ninja) Tom couldn't swim. トムは泳げなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1831474 (ryanwhiting) & #1829667 (TomoyukiTanaka) Tom despised Mary. トムはメアリーを軽蔑した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029353 (CK) & #6704227 (Rabbit) Tom despises Mary. トムはメアリーを軽蔑している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029352 (CK) & #6704226 (Rabbit) Tom did that once. トムはそれを一度やった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220283 (CK) & #7577227 (Iwashi) Tom disliked Mary. トムはメアリーが嫌いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029227 (CK) & #2394725 (Blanka_Meduzo) Tom divorced Mary. トムはメアリーと離婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029223 (CK) & #6537575 (nihonjin) Tom drove the car. トムは車を運転した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37098 (CK) & #199897 (bunbuku) Tom dyed his hair. トムは髪を染めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557063 (Spamster) & #2690762 (tommy_san) Tom felt relieved. トムはホッとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094107 (CK) & #3623893 (arnab) Tom gave a speech. トムは演説をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094032 (CK) & #4815574 (tatoebane) Tom gave a speech. トムは演説した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094032 (CK) & #5955844 (tatoebane) Tom gave me a pen. トムは私にペンをくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37121 (CK) & #199920 (bunbuku) Tom giggled again. トムはまたくすくす笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236302 (CK) & #8402874 (Ninja) Tom got irritated. トムはイライラしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664282 (CK) & #8580518 (small_snow) Tom had no choice. トムには選択肢がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868304 (CK) & #2519190 (tommy_san) Tom has big hands. トムは手が大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025404 (CK) & #2383097 (tommy_san) Tom has blue eyes. トムは目が青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025403 (CK) & #2439240 (tommy_san) Tom has blue eyes. トムは青い目をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025403 (CK) & #2439241 (tommy_san) Tom has blue eyes. トムの目は青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025403 (CK) & #2439243 (tommy_san) Tom has long legs. トムは足が長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056608 (WestofEden) & #2706846 (tommy_san) Tom hates spiders. トムは蜘蛛が嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2866997 (Amastan) & #8402857 (Ninja) Tom insulted Mary. トムはメアリーを侮辱した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028619 (CK) & #6704222 (Rabbit) Tom is a bookworm. トムは本の虫だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272762 (CK) & #2504606 (tommy_san) Tom is a good kid. トムは良い子 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439735 (CK) & #5254857 (daichan) Tom is a rich man. トムは裕福な男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3443711 (Gulo_Luscus) & #5065434 (999yudai) Tom is crying now. トムは今泣いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273091 (CK) & #2622333 (OrangeTart) Tom is good at it. トムはそれが得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548993 (CK) & #6849938 (Sonata) Tom is in the car. トムは車の中にいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532375 (CK) & #7220080 (Aya) Tom is late again. トムはまた遅れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5832758 (CK) & #7928630 (Ninja) Tom is my brother. トムは私の兄です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273295 (CK) & #2305869 (tommy_san) Tom is my brother. トムは私の弟です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273295 (CK) & #2305871 (tommy_san) Tom is photogenic. トムは写真うつりがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203187 (CK) & #2716359 (tommy_san) Tom is possessive. トムは独占欲が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236820 (CK) & #2236840 (tommy_san) Tom is the oldest. トムが一番年上。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273551 (CK) & #2626295 (OrangeTart) Tom isn't helpful. トムは役に立たない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434331 (CK) & #8587085 (small_snow) Tom isn't smiling. トムは笑っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237017 (CK) & #2628418 (OrangeTart) Tom isn't so tall. トムはあまり背が高くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024682 (CK) & #2628401 (OrangeTart) Tom isn't talking. トムは喋っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237025 (CK) & #2628420 (OrangeTart) Tom isn't talking. トムは話さない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237025 (CK) & #2628423 (OrangeTart) Tom lacks courage. トムは勇気がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727795 (shekitten) & #8553586 (small_snow) Tom lacks courage. トムは度胸がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727795 (shekitten) & #8553598 (small_snow) Tom left the room. トムは部屋から出ていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698771 (WestofEden) & #2698362 (tommy_san) Tom likes oranges. トムはオレンジが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921539 (CK) & #7486084 (Ninja) Tom likes to swim. トムは泳ぐのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360613 (CK) & #2204529 (bunbuku) Tom looked sleepy. トムは眠たそうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274889 (CK) & #7220085 (Aya) Tom looks awkward. トムは気まずいみたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237207 (CK) & #7844799 (Ninja) Tom looks dubious. トムは怪訝そうな顔をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237240 (CK) & #2379914 (tommy_san) Tom looks shocked. トムは衝撃を受けたようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237318 (CK) & #2970642 (Fukuko) Tom loves animals. トムは動物が大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5494879 (CK) & #8606554 (bunbuku) Tom loves fishing. トムは釣りに行くのが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024509 (CK) & #5845165 (joejames) Tom made a speech. トムは演説をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548975 (CK) & #4815574 (tatoebane) Tom made a speech. トムは演説した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548975 (CK) & #5955844 (tatoebane) Tom misunderstood. トムは誤解した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203730 (CK) & #7486124 (Ninja) Tom offended Mary. トムはメアリーを傷つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164353 (CK) & #6704235 (Rabbit) Tom ought to know. トムは知ってるはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667194 (CK) & #8579884 (small_snow) Tom ought to know. トムは知っておくべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667194 (CK) & #8579886 (small_snow) Tom probably died. トムは多分死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440558 (CK) & #7530364 (Ninja) Tom rarely laughs. トムは滅多に笑わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358314 (CK) & #3594875 (arnab) Tom relaxed a bit. トムは少しだけ肩の力を抜いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648310 (CK) & #3626322 (arnab) Tom retired at 65. トムは65歳で退職した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665359 (CK) & #2687001 (tommy_san) Tom scored a goal. トムがゴールを決めた! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688996 (CK) & #2974200 (Fukuko) Tom seems relaxed. トムはリラックスしているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023367 (CK) & #7554274 (Ninja) Tom seldom laughs. トムは滅多に笑わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183728 (CK) & #3594875 (arnab) Tom set the table. トムは食卓の用意をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3483165 (CK) & #8567337 (small_snow) Tom shut his eyes. トムは目を閉じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092917 (CK) & #2733756 (tommy_san) Tom shut his eyes. トムは目をつぶった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092917 (CK) & #2733758 (tommy_san) Tom sneezes a lot. トムはよくくしゃみをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548965 (CK) & #2921202 (tommy_san) Tom speaks French. トムはフランス語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451681 (CK) & #2579571 (OrangeTart) Tom stayed silent. トムは黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238735 (CK) & #2706816 (tommy_san) Tom stood in line. トムは列にならんでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141165 (CK) & #1510199 (verbum) Tom talks quickly. トムは早口だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181118 (CK) & #2692372 (tommy_san) Tom taught French. トムはフランス語を教えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274871 (CK) & #7421998 (Ninja) Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011382 (CK) & #1894030 (Unaden) Tom wants to help. トムが手伝いたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867792 (CK) & #2060673 (bunbuku) Tom wants to play. トムが遊びたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867787 (CK) & #2060675 (bunbuku) Tom was irritated. トムは苛立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721707 (CM) & #2706794 (tommy_san) Tom was unmarried. トムは未婚だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783980 (CK) & #2728128 (tommy_san) Tom wears glasses. トムは眼鏡をかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3265979 (patgfisher) & #2706852 (tommy_san) Tom will be there. トムはそこにいるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867717 (CK) & #2060677 (bunbuku) Tom will help you. トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2215690 (CK) & #2349084 (wakatyann630) Tom would say yes. トムはハイというだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140826 (CK) & #7577172 (Tako) Tom's face is red. トムの顔が赤い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023851 (CK) & #1099146 (bunbuku) Tom's face is red. トムは顔が赤い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023851 (CK) & #1623557 (mookeee) Tom, are you okay? トム、大丈夫? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874307 (CK) & #2739688 (tommy_san) Tom, listen to me! トム、聞いて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7485866 (CK) & #7486051 (Ninja) Tomorrow's payday. 明日は給料日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538716 (mailohilohi) & #4449298 (amuzak1119) Try it once again. もう一度やってみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31497 (CK) & #1034968 (bunbuku) Turn on the radio. ラジオをつけなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29763 (CK) & #192595 (bunbuku) Turn on the radio. ラジオをつけてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29763 (CK) & #192599 (bunbuku) Turn on the radio. ラジオをつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29763 (CK) & #192600 (bunbuku) Turn to channel 1. チャンネルを1にして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40192 (CM) & #202957 (small_snow) Turn to the right. 右を向いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27067 (CK) & #189911 (bunbuku) Two beers, please. ビールを2つください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34846 (CK) & #197660 (bunbuku) Use acrylic paint. アクリル性のペンキを使いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326809 (CM) & #76911 (mookeee) Wait a bit longer. あともう少し待って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137243 (AlanF_US) & #3626318 (arnab) Wait, don't shoot! 待て、撃つな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #574212 (FeuDRenais) & #1046081 (bunbuku) Watch how I do it. 私がどうやるか見ていなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954280 (CK) & #2060678 (bunbuku) Water is a liquid. 水は液体である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270793 (CK) & #143773 (bunbuku) We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249371 (CM) & #165134 (bunbuku) We are not amused. 面白くありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278258 (CK) & #2202416 (bunbuku) We believe in God. 私たちは神を信じています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248918 (CK) & #165587 (bunbuku) We could continue. 僕らは続けることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241058 (CK) & #7492633 (Ninja) We go there often. 私たちはよくそこに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243833 (CK) & #2202423 (bunbuku) We got up at dawn. 私たちは夜明けに起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249437 (CK) & #165069 (bunbuku) We have a big dog. 私たちは大きな犬を飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286927 (CK) & #165462 (bunbuku) We made a bargain. 俺たちは取引をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3313149 (CK) & #3366827 (arnab) We met in college. 私たちは大学で知り合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648263 (CK) & #4211970 (Atamapan) We must keep calm. 落ち着きが肝心です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325191 (CK) & #78525 (mookeee) We must pay taxes. 私たちは税金を納めなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137198 (CK) & #165546 (mookeee) We saw everything. 私たちは全てを見ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241437 (CK) & #4900503 (huizi99) We saw them leave. 私たちは彼らが外出するのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1118068 (Samghost) & #165264 (mookeee) We went to Boston. 私たちはボストンに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739060 (CK) & #6944428 (Ninja) We were all tired. 私たちは全員疲れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248995 (CK) & #165510 (bunbuku) We were all tired. 私たちはみんな疲れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248995 (CK) & #1099308 (bunbuku) We were different. 僕らは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495091 (CK) & #7928633 (Ninja) We won the battle. 私たちは戦いに勝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877 (Swift) & #5218 (mookeee) We'll be in touch. また連絡します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #722238 (zipangu) & #3357837 (arnab) We'll contact you. また連絡します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241565 (CK) & #3357837 (arnab) We've lost 3 to 0. 我々は3対0で負けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591304 (Shoyren) & #869873 (thyc244) Welcome to Boston. ボストンへようこそ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898041 (CK) & #2794518 (tommy_san) What a fool he is! 彼は本当にばかだねえ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294274 (CM) & #995164 (mookeee) What did Tom drop? トムは何を落とした? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351676 (CK) & #7577225 (Nishin) What did Tom find? トムは何を見つけた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5143926 (CarpeLanam) & #7577205 (Nishin) What did Tom know? トムは何を知っていたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886791 (CK) & #2060691 (bunbuku) What did Tom want? トムは何が欲しかったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886788 (CK) & #2060692 (bunbuku) What did you make? 何を作ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24693 (CK) & #187556 (wat) What did you make? 何作ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24693 (CK) & #3552882 (tommy_san) What did you want? 何が欲しかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273918 (CK) & #3552887 (tommy_san) What do I do next? 私は次に何をするのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886772 (CK) & #2060695 (bunbuku) What do you think? どう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914029 (Jane_Austen) & #201105 (mookeee) What do you think? あなたはどう思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914029 (Jane_Austen) & #232494 (mookeee) What do you think? どう思われますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914029 (Jane_Austen) & #2308949 (tommy_san) What does it cost? いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738769 (CK) & #5332 (bunbuku) What does it mean? どういう意味ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43211 (CK) & #201705 (tommy_san) What does it mean? それどういう意味ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43211 (CK) & #205718 (tommy_san) What does it mean? どういうことを意味しているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43211 (CK) & #236889 (mookeee) What does it mean? それどういう意味? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43211 (CK) & #1836383 (TomoyukiTanaka) What does it mean? どういう意味? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43211 (CK) & #2492791 (tommy_san) What has happened? 何が起きたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254558 (CK) & #4824 (bunbuku) What has happened? 何が起こったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254558 (CK) & #188026 (tommy_san) What has happened? 何が起こったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254558 (CK) & #188031 (tommy_san) What has happened? 何があったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254558 (CK) & #188169 (bunbuku) What is happiness? 幸せって何だ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404565 (telsfbay) & #423644 (mookeee) What is happiness? 幸せって何なんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404565 (telsfbay) & #423645 (bunbuku) What is happiness? 幸福って何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404565 (telsfbay) & #423646 (bunbuku) What is happiness? 幸せって何だろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404565 (telsfbay) & #423649 (bunbuku) What is happiness? 幸せって何だっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404565 (telsfbay) & #423650 (mookeee) What is the story? それは何の話ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42557 (CK) & #205314 (bunbuku) What is your name? あなたの名前は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #5061 (bunbuku) What is your name? 名前は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #80778 (wat) What is your name? お名前は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #226572 (bunbuku) What is your name? お名前は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #408292 (bunbuku) What is your name? お名前を教えて戴けますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #630544 (arihato) What should I say? 何と言ったらいいか・・・。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36019 (CK) & #4713 (e4zh1nmcz) What would you do? あなたなら、どうしますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357347 (sacredceltic) & #4268785 (verbum) What'll you drink? 何を飲みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4661027 (CK) & #187577 (bunbuku) What're you doing? 何をしているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #187615 (bunbuku) What're you doing? 何やってんだか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #886090 (bunbuku) What're you doing? 何やってんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #2762653 (tommy_san) What're you doing? 何してんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #3552879 (tommy_san) What're you doing? 何やってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #3752187 (tommy_san) What's Tom buying? トムは何を買う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351654 (CK) & #7577218 (Nishin) What's Tom making? トムは何を作っていますか CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351651 (CK) & #7577255 (Nishin) What's eating her? 彼女は何をいらいらしているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312804 (CS) & #90910 (bunbuku) What's eating you? 何をくよくよしているのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24763 (CM) & #187625 (bunbuku) What's for dinner? 晩ご飯は何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687456 (lukaszpp) & #2385251 (tommy_san) What's for supper? 晩ご飯は何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1539914 (SHamp) & #2385251 (tommy_san) What's that noise? あの物音は何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234098 (CK) & #4292451 (Nicky) What's that sound? あの音は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502823 (blay_paul) & #478172 (qahwa) What's the matter? なにか問題でも? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394894 (Dorenda) & #79874 (wat) What's the matter? どうした? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394894 (Dorenda) & #630585 (arihato) What's the matter? どうしました? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394894 (Dorenda) & #2125748 (bunbuku) What's the matter? どうしたの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394894 (Dorenda) & #2196376 (bunbuku) What's the matter? 機嫌悪いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394894 (Dorenda) & #2486077 (tommy_san) What's this smell? これ何の匂い? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610369 (szaby78) & #3798888 (tommy_san) What's this sound? これ何の音? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677326 (CK) & #3550836 (tommy_san) What's this sound? この音何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677326 (CK) & #3551493 (tommy_san) What's your hobby? 趣味は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594511 (CK) & #148465 (tommy__san) What's your major? 専攻は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24685 (CK) & #141421 (tommy_san) What's your major? 君の専門は何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24685 (CK) & #1099055 (mookeee) What's your point? だから何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #786810 (hrin) & #4765 (bunbuku) When are you busy? あなたはいつ忙しいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70171 (CK) & #232801 (bunbuku) When do you study? あなたはいつ勉強しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70172 (CK) & #232802 (bunbuku) When was she born? 彼女はいつ生まれたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310506 (CK) & #237017 (mookeee) Where are you now? 今どこにいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679375 (Najeebullah_anh) & #4865664 (tommy_san) Where are you now? 今どこにいるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679375 (Najeebullah_anh) & #4865666 (tommy_san) Where do you live? どちらにお住まいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #200777 (bunbuku) Where do you live? お住まいはどちらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #3400944 (arnab) Where do you work? どこで働いてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38153 (CK) & #200949 (bunbuku) Where is Room 105? 105号室はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73475 (CK) & #236100 (mookeee) Where is everyone? みんなはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548911 (CK) & #2310116 (tommy_san) Where is the exit? 出口はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687648 (lukaszpp) & #3549611 (tommy_san) Where is the pain? どこが痛みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403284 (CK) & #403282 (bunbuku) Where shall we go? どこに行きましょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517411 (CK) & #200934 (bunbuku) Where's everybody? みんなはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094783 (CK) & #2310116 (tommy_san) Where's my mother? 私の母はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254647 (CK) & #5065473 (999yudai) Where've you been? どこにいたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841525 (CK) & #2972360 (Fukuko) Which one is mine? 私のはどれ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432893 (CM) & #3710295 (tommy_san) Which tooth hurts? どの歯が痛むのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403281 (CK) & #200311 (bunbuku) Who ate the bread? 誰がパンを食べたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371958 (saeb) & #1533172 (bunbuku) Who gave you that? それ誰がくれたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783454 (CK) & #3006980 (tommy_san) Who gave you this? これ誰にもらったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839632 (CK) & #2419798 (tommy_san) Who gave you this? これ誰にもらったんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839632 (CK) & #2419799 (tommy_san) Who is Tom anyway? ところでトムって誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648214 (CK) & #4292439 (Nicky) Who smiled at you? あなたに微笑んでいるのは誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215854 (CK) & #8218521 (Tanikaz) Who told you that? そんなこと誰に言われたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692364 (WestofEden) & #2691519 (tommy_san) Who told you that? それ誰に言われたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692364 (WestofEden) & #3850402 (tommy_san) Who's your friend? あなたの友達って誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568412 (CK) & #7577188 (Kisu) Whose bag is this? これはだれのバッグですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55520 (CK) & #218581 (tommy__san) Whose car is that? あれは誰の車ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67045 (CK) & #229684 (bunbuku) Whose car is this? これ誰の車? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55518 (CK) & #3147282 (tommy_san) Whose car is this? この車誰の? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55518 (CK) & #4769892 (tommy_san) Whose car is this? この車誰のですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55518 (CK) & #4769893 (tommy_san) Whose car is this? これ誰の車ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55518 (CK) & #4769894 (tommy_san) Whose is this bag? これはだれのバッグですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55895 (CK) & #218581 (tommy__san) Whose is this car? これ誰の車? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845159 (CM) & #3147282 (tommy_san) Whose is this car? この車誰の? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845159 (CM) & #4769892 (tommy_san) Whose is this car? この車誰のですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845159 (CM) & #4769893 (tommy_san) Whose is this car? これ誰の車ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845159 (CM) & #4769894 (tommy_san) Why am I so tired? なんでこんなに疲れてるんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1825398 (Amastan) & #2710650 (tommy_san) Why are they here? 彼らがどうしてここにいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #874816 (CK) & #993762 (mookeee) Why are you angry? なぜ怒っているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773128 (marloncori) & #2197719 (Blanka_Meduzo) Why are you lying? どうしてあなたは嘘をつくの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648206 (CK) & #705669 (arihato) Why were you late? なぜ遅れたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36363 (CK) & #199165 (bunbuku) Will you marry me? 私と結婚してくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35835 (CK) & #164885 (tommy__san) Will you pay cash? お支払いは現金になさいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270575 (_undertoad) & #3495499 (arnab) Won't you come in? お上がりになりませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273976 (CK) & #3576118 (arnab) Won't you come in? お入りになりませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273976 (CK) & #3576119 (arnab) Wood burns easily. 木は燃えやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323631 (CK) & #80085 (tommy_san) You are a teacher. あなたは教師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69155 (CK) & #628654 (arihato) You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1296 (CK) & #405903 (e4zh1nmcz) You are my father. あなたは私の父です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1097991 (cntrational) & #8580586 (small_snow) You are two-faced. お前のすることには裏表がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64309 (CM) & #226961 (arnab) You both did well. 二人とも、よくやった! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360141 (CK) & #3360112 (arnab) You can trust him. 彼を信用していい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490921 (adjusting) & #95849 (bunbuku) You can't miss it. 見逃すことはありませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52103 (CK) & #175101 (bunbuku) You can't miss it. すぐわかりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52103 (CK) & #214809 (bunbuku) You can't miss it. きっと見つかりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52103 (CK) & #226023 (tommy__san) You can't sell it. それを売ってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331045 (CK) & #3385036 (e4zh1nmcz) You did your best. がんばりましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331101 (CK) & #3385026 (bunbuku) You had better go. 君は行ったほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16154 (xtofu80) & #177306 (mookeee) You look European. ヨーロッパ人に見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954759 (CK) & #6619666 (Take32) You look European. ヨーロッパ人見たいだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954759 (CK) & #6619667 (Take32) You look Japanese. あなたは日本人に見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954764 (CK) & #8555402 (e4zh1nmcz) You look relieved. ほっとしたようだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895714 (CK) & #3623897 (arnab) You lost the game. 君の負けだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644992 (CK) & #1013502 (mookeee) You make me happy. あなたのおかげで私は幸せなのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63215 (CK) & #1274197 (bunbuku) You may park here. ここに駐車してもいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61734 (CK) & #224398 (mookeee) You must not kill. 汝殺すなかれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487692 (marshmallowcat) & #695927 (arihato) You must not kill. 殺してはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487692 (marshmallowcat) & #696047 (arihato) You need to relax. 君はリラックスが必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096298 (CK) & #7554276 (Ninja) You need to sleep. 眠ったほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648175 (CK) & #3611813 (arnab) You ought to know. 知ってるはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2093260 (gleki) & #8579878 (small_snow) You two stay here. 二人とも、ここにいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184892 (CK) & #3588648 (arnab) You work too much. ずいぶん働きすぎですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454444 (FeuDRenais) & #686038 (vastalto) You're a bookworm. 君は本の虫だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237587 (CM) & #176874 (bunbuku) You're a kind man. あなたは、親切な人ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331022 (CK) & #3385038 (e4zh1nmcz) You're disgusting! 最低! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32071 (CK) & #170386 (bunbuku) You're disgusting! ムカつく! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32071 (CK) & #194897 (bunbuku) You're disgusting. 最低! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895623 (CK) & #170386 (bunbuku) You're disgusting. ムカつく! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895623 (CK) & #194897 (bunbuku) You're half right. 半分当たってるわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218155 (CK) & #3367115 (arnab) You're not normal. 君は普通じゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182833 (Hybrid) & #8264211 (Ninja) You're surrounded. お前は包囲されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111712 (Scott) & #4897960 (huizi99) You're telling me. まったくその通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716497 (CM) & #5437137 (yamashin) You're telling me. 百も承知です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716497 (CM) & #5437138 (yamashin) Your book is here. あなたの本がここにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685951 (bluepie88) & #685949 (arihato) Your house is big. あなたの家は大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602534 (CK) & #630316 (arihato) Your wife is here. あなたの妻はここにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495073 (CK) & #7577093 (Iwashi) A storm is brewing. 嵐が起ころうとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325252 (CM) & #78464 (mookeee) A storm is brewing. 今にも嵐になりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325252 (CM) & #172757 (bunbuku) All of us like Tom. 僕たちはみんな、トムが好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360139 (CK) & #3360028 (arnab) Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886372 (CK) & #2097879 (bunbuku) Are these for sale? これ、売り物ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2499673 (CK) & #2499661 (tommy_san) Are they still mad? まだ怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763577 (CK) & #2615036 (tommy_san) Are you a bachelor? 独身ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762869 (CK) & #123421 (tommy_san) Are you a believer? あなたは信じている人ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70284 (CM) & #997248 (mookeee) Are you busy today? 今日はお忙しいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242434 (CK) & #2925499 (odango_daisuki) Are you going, too? 君も行くか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569604 (CK) & #236837 (mookeee) Are you having fun? 楽しんでますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301502 (Hybrid) & #2049075 (bunbuku) Are you in a hurry? 急いでいるんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19736 (CK) & #182597 (bunbuku) Are you in a hurry? お急ぎですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19736 (CK) & #3454115 (tommy_san) Are you mad at Tom? トムのこと怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4620124 (CK) & #2739685 (tommy_san) Are you vegetarian? ベジタリアンなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460895 (Hybrid) & #8611298 (small_snow) Aren't you thirsty? のど渇いてないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240641 (CK) & #3878028 (tommy_san) Bananas are yellow. バナナは黄色です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559000 (djinni74) & #553870 (Namikaze) Bookmark this site. このサイトをブックマークしておいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334793 (CM) & #2097881 (bunbuku) Bookmark this site. このサイトをお気に入りに登録しておいて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334793 (CM) & #2097882 (bunbuku) Can I borrow a pen? ペン貸してもらえる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327439 (CK) & #4804655 (tommy_san) Can I call you Tom? トムって呼んでもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024480 (CK) & #3295565 (tommy_san) Can I check in now? チェックインできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40241 (CK) & #203006 (mookeee) Can I get a pillow? 枕を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322499 (CK) & #81216 (bunbuku) Can I see that one? あれを見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66995 (CK) & #229635 (mookeee) Can anyone hear me? どなたか、聞こえますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2906102 (Hybrid) & #2925505 (odango_daisuki) Can you wait a bit? ちょっと待ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042225 (halfb1t) & #4803120 (tommy_san) Cars pollute a lot. 車はかなりの汚染を引き起こします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5955997 (mailohilohi) & #7290229 (yuwash) Check the calendar. カレンダーを見てみろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422088 (CK) & #4898248 (huizi99) Clean up your room. 自分の部屋を掃除しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548876 (CK) & #149766 (bunbuku) Come along with me. 私について来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249620 (CK) & #1068622 (bunbuku) Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433695 (CK) & #216952 (bunbuku) Come along with us. いっしょに来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433695 (CK) & #228956 (bunbuku) Come and sit by me. お父さんのそばに座りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1143225 (mookeee) & #237376 (mookeee) Come into the room. 部屋の中に入ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319544 (CK) & #84171 (bunbuku) Come on, follow me. さあ、ついておいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565048 (CK) & #3565366 (arnab) Come on, follow me. さあ、私についていらっしゃい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565048 (CK) & #3565368 (arnab) Could this be love? これは愛だろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487657 (marshmallowcat) & #1023559 (mookeee) Count up to thirty. 30まで数えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72757 (CK) & #235380 (e4zh1nmcz) Did you find a job? 仕事はみつかりましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2901461 (CK) & #2925524 (odango_daisuki) Did you invite him? 彼を招待したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268114 (CK) & #146448 (bunbuku) Did you murder Tom? お前がトムを殺したのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405319 (CK) & #2739769 (tommy_san) Didn't you see Tom? トムを見ませんでしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215841 (CK) & #8218534 (Tanikaz) Dinner was awesome. 夕食は素晴らしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1255148 (CM) & #2125745 (bunbuku) Do I have to study? 私は勉強しなければならないですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261646 (CK) & #236829 (e4zh1nmcz) Do I have to study? 勉強しないといけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261646 (CK) & #1160603 (mookeee) Do as he tells you. 彼の言うとおりにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286061 (CK) & #117602 (mookeee) Do you have a bike? オートバイを持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739148 (CK) & #2739153 (e4zh1nmcz) Do you have a bike? バイクを持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739148 (CK) & #2739156 (e4zh1nmcz) Do you have a book? 君は本を持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2666720 (CK) & #3756052 (fafs) Do you like French? フランス語好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451679 (CK) & #2586402 (OrangeTart) Do you like apples? リンゴは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29617 (CK) & #192453 (arnab) Do you like apples? リンゴはお好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29617 (CK) & #3476971 (arnab) Do you like coffee? コーヒーはお好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739813 (CK) & #2739786 (tommy_san) Do you like robots? ロボットは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886079 (CK) & #2125746 (bunbuku) Do you like school? あなたは学校が好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098292 (cntrational) & #2445770 (x_meta) Do you like school? あなた達は学校が好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098292 (cntrational) & #2445951 (x_meta) Do you like school? 学校は好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098292 (cntrational) & #2446172 (tommy_san) Do you like sports? スポーツは好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70012 (CK) & #3110652 (tommy_san) Do you like tennis? テニスは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416856 (xtofu80) & #202193 (bunbuku) Do you need a hand? お手伝いしましょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886073 (CK) & #2125747 (bunbuku) Do you need a hand? どうしました? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886073 (CK) & #2125748 (bunbuku) Do you need a lift? 乗せていってあげようか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953205 (CK) & #1442736 (bunbuku) Do you need a lift? 車で送ってあげようか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953205 (CK) & #1442737 (bunbuku) Do you play soccer? あなたはサッカーをしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70050 (CK) & #232681 (bunbuku) Do you want a ride? 乗りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268377 (CK) & #146185 (bunbuku) Do you want a trim? 毛先をそろえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323538 (CK) & #80179 (bunbuku) Does Tom like cats? トムって猫は好きかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364601 (CK) & #3366814 (arnab) Does it hurt a lot? かなり痛いのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52006 (CK) & #2265692 (Ianagisacos) Does it hurt a lot? ひどく痛いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52006 (CK) & #2985825 (Fukuko) Does it hurt a lot? ひどく痛みますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52006 (CK) & #2990140 (Fukuko) Does it hurt a lot? とっても痛む? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52006 (CK) & #3455900 (tomo) Does it taste okay? 味はいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594702 (CK) & #81065 (bunbuku) Does your dog bite? お宅のワンちゃん噛みます? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #340503 (aaroned) & #878546 (arihato) Don't be mad at me. 私に怒らないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860515 (CK) & #2125749 (bunbuku) Don't catch a cold. 風邪引かないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319742 (CK) & #2993257 (tommy_san) Don't catch a cold. 風邪引かないようにね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319742 (CK) & #2993260 (tommy_san) Don't eat too much. あまり食べ過ぎるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324760 (CK) & #78956 (bunbuku) Don't get paranoid. 被害妄想に囚われるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860470 (CK) & #2125750 (bunbuku) Don't give me that! いいかげんな話はやめろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66772 (CK) & #229413 (bunbuku) Don't give me that. そんなこと言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41574 (CM) & #3596583 (tommy_san) Don't go there now. 今そこに行ってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860462 (CK) & #2126214 (bunbuku) Don't make Tom cry. トムを泣かせるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351609 (CK) & #7610692 (Ninja) Don't make a scene. 声を立てて騒ぐな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860439 (CK) & #2126226 (bunbuku) Don't make a sound. 音を立てないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1844225 (CK) & #5845217 (joejames) Don't make me wait. 待たせないでくれ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772574 (CK) & #1882965 (Unaden) Don't move, please. 動かないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280204 (CK) & #123791 (mookeee) Don't say anything. 何も言うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1844227 (CK) & #3507486 (arnab) Don't smoke in bed. 寝タバコはご遠慮ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3039923 (CK) & #3037985 (tommy_san) Don't talk rubbish. 変なこと言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383176 (blay_paul) & #83388 (tommy_san) Don't talk rubbish. ふざけるな CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383176 (blay_paul) & #7818642 (Mai) Don't tell anybody. 誰にも言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092602 (CK) & #2469769 (tommy_san) Don't tell me that. そんなこと言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2009001 (CK) & #3596583 (tommy_san) Don't try too hard. 無理しないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4001757 (AlanF_US) & #80886 (bunbuku) Don't wake the cat. 猫を起こさないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354675 (shekitten) & #8587348 (small_snow) Easy come, easy go. 得やすいものは失いやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21264 (CK) & #123490 (bunbuku) Easy come, easy go. 楽に得たものは、すぐに失ってしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21264 (CK) & #184136 (bunbuku) Easy come, easy go. 悪銭身につかず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21264 (CK) & #473849 (Namikaze) Everyone hates Tom. トムはみんなに嫌われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7522033 (CK) & #2740706 (tommy_san) Everyone is unique. みんな、個性的です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094643 (AlanF_US) & #8599878 (small_snow) Everyone liked Tom. トムは誰からも好かれていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094826 (CK) & #2692391 (tommy_san) Everyone likes Tom. トムは誰からも好かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733582 (CK) & #2692396 (tommy_san) Everyone loves him. 誰もが彼を愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506442 (rtomharper) & #136647 (Blanka_Meduzo) Everyone says that. 皆がそう言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736324 (CK) & #1226800 (bunbuku) Everyone was happy. みんなが喜んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441959 (CK) & #195009 (mookeee) Everything is fine. 万事よろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56082 (CK) & #81105 (mookeee) Everything is fine. 何も問題はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56082 (CK) & #1277901 (bunbuku) Everything's ready. 万事準備ができました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898382 (CK) & #81100 (mookeee) Everything's ready. なにもかも準備ができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898382 (CK) & #199097 (mookeee) Everything's ready. 準備は万端です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898382 (CK) & #1240911 (mookeee) Everything's ready. 準備完了! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898382 (CK) & #2686640 (tommy_san) Excuse me a minute. ちょっと失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39993 (CM) & #202758 (mookeee) Excuse me a moment. ちょっと失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393231 (CK) & #202758 (mookeee) Exercise every day. 毎日運動するようにする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #855962 (Swift) & #366809 (mookeee) Fill it up, please. 満タンでお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322630 (CK) & #81085 (bunbuku) Follow your dreams. 夢に向かって頑張ってね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045346 (CK) & #3321661 (tommy_san) Get me up at eight. 8時に起こして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72312 (CK) & #234935 (bunbuku) Give it another go. もう一回やってみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472486 (tabidots) & #3453236 (tommy_san) Give me half of it. 半分よこせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282751 (CK) & #121255 (tommy__san) Go and wake Tom up. トムを起こしてきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429829 (CK) & #2429765 (tommy_san) Go back to the lab. 研究室に戻りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386891 (CK) & #3388468 (bunbuku) Go get some towels. タオルを取ってきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860716 (CK) & #2242011 (bunbuku) Has he arrived yet? 彼はもう着いたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293110 (CK) & #110574 (bunbuku) Has he arrived yet? 彼はもう着いたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293110 (CK) & #110576 (bunbuku) Have a nice flight. 良いフライトを! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21295 (CK) & #77895 (mookeee) Have you been away? 何処か行ってた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451985 (sharptoothed) & #2573152 (OrangeTart) Have you eaten yet? ごはん食べたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #382317 (cburgmer) & #979752 (bunbuku) Have you had lunch? お昼はもう食べた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199071 (CK) & #2465641 (tommy_san) Have you seen this? これ見たことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885968 (CK) & #2242013 (bunbuku) He acted foolishly. 彼はばかげた行動をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292372 (CK) & #111311 (bunbuku) He advised caution. 彼は用心するように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304516 (CM) & #99184 (bunbuku) He arrived in time. 彼は時間通り到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298380 (CK) & #105309 (bunbuku) He arrived in time. 彼は時間内に到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298380 (CK) & #2204454 (bunbuku) He asked after you. 彼が君の様子を尋ねていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295645 (CK) & #108041 (bunbuku) He asked for money. 彼はお金を求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289449 (CK) & #114208 (bunbuku) He asked for money. 彼は金を要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289449 (CK) & #2233240 (bunbuku) He asked for money. 彼は金を貸してくれと頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289449 (CK) & #2233241 (bunbuku) He became a sailor. 彼は船乗りになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300698 (CK) & #102995 (bunbuku) He breathed deeply. 彼は深呼吸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299963 (CK) & #103726 (bunbuku) He called for help. 彼は助けを呼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299444 (CK) & #104239 (bunbuku) He called for help. 彼は助けを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299444 (CK) & #104243 (bunbuku) He came downstairs. 彼は階下におりてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294713 (CK) & #108977 (bunbuku) He came here again. 彼はまたここに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292830 (CK) & #110856 (bunbuku) He can drive a car. 彼は車の運転ができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293898 (CK) & #104658 (bunbuku) He can swim a mile. 彼は1マイル泳げる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288409 (CK) & #115262 (bunbuku) He can't buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054587 (CK) & #105194 (bunbuku) He can't buy a car. 彼は車を買うことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054587 (CK) & #1054593 (bunbuku) He can't buy a car. 彼は自動車を購入することができません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054587 (CK) & #2113349 (Blanka_Meduzo) He changed his job. 彼は仕事を変えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297080 (CK) & #106605 (bunbuku) He closed his eyes. 彼は目を閉じました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304198 (CK) & #99500 (bunbuku) He cried and cried. 彼は泣きに泣いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295239 (CM) & #108447 (tommy__san) He crossed himself. 彼は十字を切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299327 (CM) & #104364 (mookeee) He crushed the box. 彼はその箱を壊した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291225 (CK) & #112451 (bunbuku) He did a cartwheel. 彼は側転をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327946 (CK) & #75772 (mookeee) He didn't go there. 彼はそこへ行かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290442 (CK) & #113232 (bunbuku) He disliked school. 彼は学校が嫌いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886214 (CM) & #3402696 (arnab) He doesn't know me. 彼は私を知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298155 (CK) & #105534 (bunbuku) He doesn't like us. 彼は私たちを好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322029 (CK) & #2204255 (bunbuku) He doesn't like us. 彼は私たちのことが嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322029 (CK) & #2204259 (bunbuku) He drove to school. 彼は車で学校へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299022 (CK) & #104668 (bunbuku) He entered my room. 彼は私の部屋に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297985 (CK) & #105702 (bunbuku) He gave him a book. 彼はその人に本をあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465498 (mamat) & #992010 (mookeee) He gave me a watch. 彼は私に時計をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297621 (CK) & #106065 (bunbuku) He got back at six. 彼は六時に戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805883 (CK) & #1074105 (bunbuku) He got home at six. 彼は六時に帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304838 (CK) & #98862 (bunbuku) He got off the bus. 彼はバスを降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292389 (CK) & #111276 (bunbuku) He got out his pen. 彼はペンを取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292689 (CK) & #110997 (bunbuku) He has a bad heart. 彼は心臓が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299844 (CK) & #103848 (bunbuku) He has a big mouth. 彼はよくしゃべる人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293248 (CK) & #236981 (bunbuku) He has a big mouth. 彼は口が軽い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293248 (CK) & #2295512 (bunbuku) He has a long nose. 彼は鼻が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296383 (CK) & #100654 (bunbuku) He has a weak will. 彼は意志が弱い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768749 (CM) & #110109 (bunbuku) He hasn't come yet. 彼はまだ来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283292 (CK) & #110803 (bunbuku) He hasn't come yet. 彼がまだ来ていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283292 (CK) & #120716 (bunbuku) He heard the noise. 彼は物音を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300912 (CK) & #2253292 (bunbuku) He heard the sound. 彼は物音を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840700 (CK) & #2253292 (bunbuku) He held his breath. 彼は息を止めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300927 (CK) & #102762 (bunbuku) He held his breath. 彼は息をのんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300927 (CK) & #102767 (bunbuku) He is a bad driver. 彼は運転が下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293892 (CK) & #109798 (bunbuku) He is a bank clerk. 彼は銀行員です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295559 (CK) & #108127 (bunbuku) He is a bus driver. 彼はバスの運転手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292404 (CK) & #111279 (bunbuku) He is a good loser. 彼は負けても潔い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301722 (CK) & #2232551 (bunbuku) He is a work horse. 彼は働き者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302024 (CM) & #101669 (bunbuku) He is about my age. 彼はほぼ私の年です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292778 (CK) & #110908 (bunbuku) He is about thirty. 彼は30歳くらいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288520 (CK) & #1177058 (bunbuku) He is always happy. 彼はいつも幸せです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289119 (CK) & #114552 (bunbuku) He is good at golf. 彼はゴルフがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289973 (CK) & #113700 (bunbuku) He is having lunch. 彼は昼食をとっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296636 (CK) & #2408814 (bunbuku) He is my classmate. 彼は私の級友です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297810 (CK) & #105877 (bunbuku) He is my classmate. 彼は私の同級生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297810 (CK) & #2204276 (bunbuku) He is my colleague. 彼は私の仕事仲間である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1700362 (mookeee) & #105822 (mookeee) He is not a doctor. あれは医者ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293617 (CK) & #2446673 (x_meta) He is not a doctor. その男性は医者ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293617 (CK) & #2446675 (x_meta) He is on the radio. 彼は今ラジオに出ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296529 (darinmex) & #107157 (arnab) He is playing golf. 彼はゴルフをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289977 (CK) & #113696 (bunbuku) He is playing here. 彼はここで遊んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289834 (CK) & #113839 (bunbuku) He is sharp-witted. 彼は頭が切れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301989 (CM) & #101704 (arnab) He is sure to come. 彼はきっと来ると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289676 (CK) & #113996 (bunbuku) He is thick-headed. 彼は頭が固い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301988 (CK) & #101705 (bunbuku) He is very careful. 彼はとても用心深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291590 (CK) & #111511 (mookeee) He is very careful. 彼はたいへん注意深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291590 (CK) & #112088 (bunbuku) He isn't my cousin. 彼は私のいとこでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297738 (CK) & #105948 (bunbuku) He kept me waiting. 彼は私を待たせていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298151 (CK) & #2204460 (bunbuku) He kept on singing. 彼は歌いつづけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1724490 (CK) & #109205 (bunbuku) He kicked the ball. 彼はボールを蹴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292711 (CK) & #110974 (bunbuku) He killed that man. 彼はその男を殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476182 (CK) & #112547 (bunbuku) He lacks judgement. 彼は判断力に欠けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302467 (CK) & #101229 (bunbuku) He lay on his back. 彼は仰向けに寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295394 (CK) & #108294 (tommy_san) He lay on his back. 彼は仰向けになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295394 (CK) & #108297 (bunbuku) He learned to swim. 彼は泳ぎ方を習った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293937 (CK) & #109762 (bunbuku) He lied to my face. 彼は私に面と向かって嘘をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953316 (CK) & #1442739 (bunbuku) He likes adventure. 彼は冒険が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303714 (CK) & #99983 (bunbuku) He lost his memory. 彼は記憶を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295136 (CK) & #108550 (bunbuku) He loves traveling. 彼は旅行が大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391906 (CK) & #99010 (nihonjin) He made an apology. 彼はわびを入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293446 (CK) & #110241 (bunbuku) He may be a genius. 彼は天才かもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301760 (CK) & #101932 (bunbuku) He opened the door. 彼はドアをあけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291909 (CK) & #111769 (bunbuku) He pushed her away. 彼は彼女を押しのけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904439 (Spamster) & #2242015 (bunbuku) He remained silent. 彼は黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290297 (CK) & #99532 (mookeee) He remained silent. 彼は黙ったままだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290297 (CK) & #99535 (bunbuku) He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290297 (CK) & #113375 (mookeee) He returned at six. 彼は六時に戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761927 (Zifre) & #1074105 (bunbuku) He sat next to her. 彼は彼女の隣に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302850 (CK) & #100847 (bunbuku) He seems to be ill. 彼は病気らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303112 (CM) & #100541 (bunbuku) He skipped a grade. 彼は一年飛び級をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293817 (CK) & #109873 (bunbuku) He started singing. 彼は歌い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294487 (CK) & #109203 (mookeee) He started to sing. 彼は歌い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768783 (CK) & #109203 (mookeee) He still loves her. 彼はまだ彼女のことを愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855178 (Spamster) & #2293872 (Blanka_Meduzo) He stood behind me. 彼は私の後ろに立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297850 (CK) & #105837 (bunbuku) He stopped smoking. 彼は喫煙をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291668 (CK) & #108512 (bunbuku) He stopped smoking. 彼は煙草をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291668 (CK) & #109571 (bunbuku) He stopped smoking. 彼はたばこをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291668 (CK) & #1003752 (mookeee) He stopped talking. 彼は話をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304853 (CK) & #98847 (bunbuku) He stopped the car. 彼は車を止めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299055 (CK) & #104635 (bunbuku) He teaches English. 彼は英語を教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294025 (CK) & #2354094 (wakatyann630) He took a week off. 彼は一週間休みをとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27730 (CK) & #109991 (bunbuku) He walks to school. 彼は歩いて通学する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303609 (CK) & #100086 (bunbuku) He walks to school. 彼は徒歩通学だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303609 (CK) & #101873 (bunbuku) He walks to school. 彼は歩いて学校に行っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303609 (CK) & #2249876 (bunbuku) He was embarrassed. 彼は照れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299646 (CK) & #104045 (bunbuku) He was fast asleep. 彼はぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289714 (CK) & #113958 (bunbuku) He was heartbroken. 彼は悲嘆にくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173606 (CK) & #100772 (bunbuku) He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173606 (CK) & #1173608 (bunbuku) He went by bicycle. 彼は自転車で行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298478 (CK) & #105210 (mookeee) He went out to eat. 彼は外食した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507997 (FeuDRenais) & #508001 (mookeee) He works at a bank. 彼は銀行で働いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416365 (phrasemix) & #108138 (bunbuku) He works in a bank. 彼は銀行で働いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858894 (piksea) & #108138 (bunbuku) He works very hard. 彼はとてもよく勉強する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293305 (CM) & #994954 (mookeee) He'll be here soon. 彼はすぐ来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508295 (FeuDRenais) & #113405 (bunbuku) He'll be here soon. もうすぐ彼はここに来るでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508295 (FeuDRenais) & #194424 (bunbuku) He'll win for sure. 彼はきっと勝つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768620 (CK) & #114008 (bunbuku) He's a fast walker. 彼は歩くのが速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #563688 (CK) & #100083 (bunbuku) He's a fast walker. 彼は足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #563688 (CK) & #102694 (bunbuku) He's a good person. 彼はいい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2368 (CK) & #99881 (bunbuku) He's a good person. いい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2368 (CK) & #229344 (bunbuku) He's a kind person. 優しい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593245 (CK) & #79426 (bunbuku) He's a kind person. いい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593245 (CK) & #229344 (bunbuku) He's a wealthy man. 彼は資産家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764273 (CK) & #105394 (bunbuku) He's an Englishman. 彼はイギリス人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528445 (fanty) & #115701 (bunbuku) He's an early bird. 彼は早起きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1862556 (Spamster) & #102856 (bunbuku) He's good at cards. 彼はトランプがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292203 (CK) & #111480 (mookeee) He's my first love. 彼は私の初恋の人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541871 (FeuDRenais) & #872795 (thyc244) He's my old friend. 彼は僕の古い友人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1644079 (Hayabusa) & #1643760 (mookeee) He's not all there. 彼は上の空だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300380 (CK) & #2249893 (bunbuku) He's not my cousin. 彼は私のいとこでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #574175 (FeuDRenais) & #105948 (bunbuku) Her skin is smooth. 彼女の肌は滑らかです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309622 (CK) & #94083 (huizi99) Here comes the bus. バスが来ましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54201 (CK) & #198223 (bunbuku) Here is my bicycle. これが私の自転車です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33141 (CK) & #1160752 (bunbuku) Here, let me do it. ねえ、僕にやらせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564968 (CK) & #3565410 (arnab) Hey look, it's Tom. おーい!ほら、彼がトムだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364628 (CK) & #4213501 (Atamapan) Hey, wait a minute. ねえ、ちょっと待って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575413 (CK) & #3576094 (arnab) Hey, wait a second. おい、ちょっと待てよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575395 (CK) & #3576194 (arnab) Hey, what happened? 何があったんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25304 (CM) & #188164 (bunbuku) His knees gave way. 彼はがっくりひざをついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289535 (CM) & #114137 (bunbuku) His love grew cold. 彼の愛は冷めていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285472 (CM) & #118192 (tommy__san) His wife is French. 彼の奥さんはフランス人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285633 (brauliobezerra) & #118030 (mookeee) How about tomorrow? 明日はどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328023 (CK) & #75696 (mookeee) How hungry are you? どれくらいお腹すいてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550097 (CK) & #3551585 (tommy_san) How hungry are you? どのくらいお腹へってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550097 (CK) & #3555735 (arnab) How is the economy? 景気はどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237943 (CK) & #176521 (bunbuku) How is the weather? 天気はどんな感じ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64158 (CK) & #8583514 (bunbuku) How is your family? ご家族はお元気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24081 (CM) & #217191 (bunbuku) How is your family? ご家族はお元気ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24081 (CM) & #4260196 (tommy_san) How much is a beer? ビールはいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554241 (lukaszpp) & #554243 (bunbuku) How safe is Boston? ボストンってどのくらい安全ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215856 (CK) & #8218513 (Tanikaz) How was your night? 夜何してたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953357 (CK) & #1442740 (bunbuku) How's married life? 結婚生活はどんな感じだい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211977 (CK) & #4211954 (Atamapan) How's your new job? 新しい仕事はどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269191 (CK) & #3570419 (tommy_san) I accept the offer. その申し出を受けることにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46063 (CK) & #208804 (bunbuku) I admit my mistake. 私は自分の誤りを認める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258278 (CK) & #156256 (bunbuku) I admit my mistake. 私が間違ってました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258278 (CK) & #2182842 (tommy_san) I am an only child. 私は一人っ子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256056 (CK) & #158473 (mookeee) I am feeling dizzy. めまいがします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665300 (Amastan) & #3554821 (tommy__san) I am in deep water. 非常に困っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317945 (Zifre) & #85768 (mookeee) I am not a teacher. 私は教師ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259070 (CK) & #1240055 (bunbuku) I am not ready yet. まだ準備ができていないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436409 (lukaszpp) & #195542 (bunbuku) I am six feet tall. 6フィートです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72456 (CK) & #235079 (e4zh1nmcz) I answered for him. 私は彼に代わって応えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260454 (CK) & #154088 (bunbuku) I ate some peanuts. ピーナッツを食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410475 (CK) & #7462009 (Ninja) I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294003 (CK) & #2295143 (verbum) I bought a T-shirt. Tシャツ買ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2612080 (CK) & #2975946 (Fukuko) I bought a T-shirt. Tシャツを買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2612080 (CK) & #2975959 (Fukuko) I bought a T-shirt. Tシャツを買ったの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2612080 (CK) & #2975963 (Fukuko) I bought a red tie. 赤いネクタイを買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327777 (CK) & #75941 (mookeee) I broke the clutch. クラッチペダルが壊れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2463825 (MethodGT) & #2975949 (Fukuko) I broke the clutch. クラッチペダル、壊しちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2463825 (MethodGT) & #2975950 (Fukuko) I broke the clutch. クラッチペダルを壊してしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2463825 (MethodGT) & #2975952 (Fukuko) I burned the paper. 新聞を燃やした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2632997 (CK) & #2975954 (Fukuko) I called my lawyer. 顧問弁護士に電話しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300067 (CK) & #8596398 (small_snow) I can read English. 私は英語が読める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867128 (verogc) & #158346 (bunbuku) I can't believe it! あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2076 (Swift) & #701209 (arihato) I can't drink milk. 牛乳は飲めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084522 (CK) & #1084527 (mookeee) I can't drink milk. 僕は牛乳がダメだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084522 (CK) & #1084528 (mookeee) I can't follow you. ちょっと話がわからないんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70322 (CM) & #997268 (mookeee) I can't lie to you. 君には嘘はつけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17520 (CK) & #178669 (mookeee) I can't sleep well. よく眠れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29912 (CK) & #192747 (bunbuku) I checked it twice. 二度確認しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887146 (CK) & #2040907 (bunbuku) I clapped my hands. 私はぽんと手を打った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255618 (CK) & #158909 (bunbuku) I clapped my hands. 私は手をたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255618 (CK) & #1276120 (bunbuku) I clapped my hands. 私は拍手した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255618 (CK) & #1276121 (bunbuku) I confessed my sin. 私は罪を告白した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257693 (CK) & #156840 (tommy_san) I corrected myself. 自分で訂正した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439906 (CK) & #2975955 (Fukuko) I corrected myself. 自分で訂正しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439906 (CK) & #2975956 (Fukuko) I coughed up blood. 吐血しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279380 (CK) & #124614 (tommy__san) I coughed up blood. 喀血しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279380 (CK) & #2265618 (Ianagisacos) I did it willingly. 進んでそれをやりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907559 (Spamster) & #2040911 (bunbuku) I didn't apologize. 私は謝りませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245682 (CK) & #2349370 (hutian) I didn't know that. そうだとは知りませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254138 (CK) & #4777838 (kmt) I dislike them all. みんな嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762793 (CK) & #194936 (mookeee) I don't cry easily. 私は簡単には泣かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411872 (Dorenda) & #1037431 (bunbuku) I don't fear death. 私は死ぬことを恐れていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111459 (Scott) & #4975760 (rachie) I don't have a cat. 私は猫を飼っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881861 (papabear) & #878994 (arihato) I don't need money. お金はいらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271891 (CK) & #5076120 (wat) I don't sleep well. よく眠れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492536 (CK) & #192747 (bunbuku) I drank the coffee. コーヒーを飲んだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652577 (CK) & #2975957 (Fukuko) I drank the coffee. コーヒーを飲みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652577 (CK) & #2975958 (Fukuko) I drank the coffee. コーヒー飲んだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652577 (CK) & #2975965 (Fukuko) I dreamt about you. わたしはあなたの夢を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2022 (Swift) & #5246 (mookeee) I ended up winning. 結局、私は勝ちました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621200 (Spamster) & #5348458 (pekerappo) I failed after all. 私は結局失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257200 (CM) & #157333 (bunbuku) I feel like a rest. ちょっと休憩したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40025 (CK) & #202790 (arnab) I feel like crying. 泣きたい気分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19565 (CK) & #182389 (tommy__san) I found your diary. あなたの日記を見つけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887320 (CK) & #2040915 (bunbuku) I fractured my arm. 腕を骨折しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326604 (CK) & #77115 (bunbuku) I gave you my word. 約束したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2173233 (Hybrid) & #8597075 (small_snow) I give you my word. 約束するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1786 (CK) & #5176 (bunbuku) I got a new camera. 私は新しいカメラを手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258784 (CK) & #155753 (mookeee) I got my shoes wet. 靴が濡れちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257021 (CK) & #8584146 (bunbuku) I got up about six. 私は6時ごろ起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262294 (CK) & #152256 (tommy_san) I got up about six. 6時ごろ起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262294 (CK) & #235061 (bunbuku) I had a good sleep. よく眠れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258520 (CK) & #2265628 (Ianagisacos) I had to walk home. 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261666 (CK) & #152880 (bunbuku) I had to walk home. 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261666 (CK) & #1057412 (bunbuku) I hate all of them. みんな嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762791 (CK) & #194936 (mookeee) I have a big house. ちょっと大きな家を持ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714833 (CK) & #2975975 (Fukuko) I have a big house. 大きな家を一軒持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714833 (CK) & #2975995 (Fukuko) I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692270 (Gulo_Luscus) & #2975996 (Fukuko) I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692270 (Gulo_Luscus) & #2975997 (Fukuko) I have a good idea. いい考えがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358728 (CK) & #229365 (bunbuku) I have a pain here. ここが痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62049 (CK) & #224715 (bunbuku) I have a toothache. 歯が痛いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436653 (lukaszpp) & #150973 (bunbuku) I have a white cat. 白い猫を飼っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523604 (CK) & #1046238 (bunbuku) I have lost my key. 私は鍵をなくした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257266 (CK) & #157267 (tommy_san) I have many dreams. 僕には夢がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2554528 (martinnicholson) & #627983 (arihato) I have no appetite. 私は食欲がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1071660 (CK) & #155779 (tommy_san) I have no appetite. 食欲がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1071660 (CK) & #591692 (bunbuku) I have no children. 私は子供がいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563953 (CK) & #156573 (bunbuku) I have no siblings. 兄弟はいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609453 (CK) & #2975999 (Fukuko) I have to dress up. おしゃれをしないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271639 (CK) & #1006974 (mookeee) I have to eat, too. 背に腹は代えられぬ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282442 (CK) & #121563 (tommy__san) I have to get home. 家に帰らなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887381 (CK) & #2040918 (bunbuku) I hear Tom's voice. トムの声が聞こえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6841264 (CK) & #2740731 (tommy_san) I heard him go out. 彼が出ていく音が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283847 (CK) & #120158 (bunbuku) I know him by name. 彼の名前を知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287646 (CK) & #116009 (Blanka_Meduzo) I know nothing yet. まだ何も知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307041 (CK) & #195463 (bunbuku) I know what I said. 自分が何を言ったかわかってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887506 (CK) & #8572213 (small_snow) I left around 2:30. 2時半頃出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377290 (CK) & #7486218 (Ninja) I left around 2:30. 2時半頃出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377290 (CK) & #7486219 (Ninja) I like candlelight. 私はロウソクの灯りって好きだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1425 (CK) & #4843 (bunbuku) I like raspberries. 私はキイチゴが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356252 (CK) & #2197712 (Blanka_Meduzo) I like short poems. 私は短詩が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259390 (CK) & #155149 (tommy_san) I like short poems. 私は短い詩が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259390 (CK) & #2232994 (tommy_san) I like that answer. その答え、気に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377466 (CK) & #2378435 (tommy_san) I like this school. この学校が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609424 (CK) & #2976049 (Fukuko) I like to watch TV. 私はテレビを見るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255108 (CK) & #159397 (bunbuku) I like to watch TV. 私はテレビが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255108 (CK) & #159415 (tommy_san) I like tomato soup. 僕はトマトスープが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7946008 (CK) & #7947499 (Ninja) I like watching TV. 私はテレビを見るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255126 (CK) & #159397 (bunbuku) I like watching TV. 私はテレビが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255126 (CK) & #159415 (tommy_san) I like windsurfing. ウィンドサーフィンが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436769 (lukaszpp) & #7422035 (Ninja) I liked this movie. この映画は気に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574676 (CK) & #2379333 (tommy_san) I looked around me. 僕は周りを見回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321857 (CK) & #81858 (bunbuku) I lost my umbrella. 私は傘をなくした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257873 (CK) & #156661 (tommy_san) I love being alone. 私は一人のほうが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208363 (CK) & #2354026 (wakatyann630) I love tomato soup. トマトスープが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7946006 (CK) & #7947500 (Ninja) I love video games. ビデオゲームが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #801145 (Zifre) & #831933 (hambird) I made my decision. 決めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1785 (Swift) & #5175 (bunbuku) I made no promises. 必ずということではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380413 (CK) & #2887212 (tokyomaths) I made up with her. 彼女と仲直りした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308628 (CM) & #95078 (bunbuku) I may die tomorrow. 私は明日死ぬかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261935 (CK) & #152614 (mookeee) I moved last month. 先月引っ越しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174276 (CK) & #1174266 (bunbuku) I need a mouse pad. マウスパッドが要ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635014 (Joseph) & #2976050 (Fukuko) I need an envelope. 封筒をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319648 (CK) & #84069 (bunbuku) I need an envelope. 封筒が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319648 (CK) & #1278061 (bunbuku) I need an envelope. 封筒がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319648 (CK) & #1278062 (bunbuku) I need new glasses. 僕は新しい眼鏡が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4163761 (richke) & #7841584 (Ninja) I need some nutmeg. ナツメグがいるんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099098 (mookeee) & #1099097 (mookeee) I need those shoes. あの靴が要ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665502 (Hybrid) & #2976053 (Fukuko) I need your advice. あなたのアドバイスが必要なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249 (CK) & #1035171 (bunbuku) I often read books. 私はよく本を読みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #788981 (eastasiastudent) & #1037328 (bunbuku) I often wear boots. ブーツはしょっちゅう履きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851892 (CK) & #7298723 (Mari_Taguchi) I own a German car. ドイツ車のオーナーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2356773 (NotApplicable) & #2976063 (Fukuko) I plan to go there. そこへ行くつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517425 (CK) & #213591 (wat) I ran to my mother. 私は母に駆け寄った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261682 (CK) & #152864 (tommy_san) I read your report. あなたの報告書を読みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887614 (CK) & #8545735 (small_snow) I refused at first. 初めは断りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2695883 (Hybrid) & #2976065 (Fukuko) I refused at first. 初めは断ったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2695883 (Hybrid) & #2976068 (Fukuko) I remember it, too. 私もそれを思い出したよ CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500020 (CK) & #7577131 (Sawara) I respect you, Tom. 尊敬するよ、トム。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404155 (CK) & #3677273 (Yamamoto_Noboru) I sat up all night. 私は徹夜した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256105 (CM) & #154950 (bunbuku) I sat up all night. 私は一晩中おきていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256105 (CM) & #158425 (mookeee) I saved Tom a seat. トムのために席をとっておいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002483 (CK) & #8002481 (Ninja) I saw Tom in there. そこでトムを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406140 (CK) & #7977623 (Ninja) I slept nine hours. 私は9時間眠った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252634 (CK) & #161882 (tommy_san) I still want to go. 私はまだ行きたいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230598 (CK) & #2185122 (bunbuku) I think he'll come. 彼は来ると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304557 (CK) & #99142 (bunbuku) I think he's happy. 彼は幸せだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395310 (CK) & #2426832 (bunbuku) I think he's right. 彼は正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430200 (witbrock) & #103320 (bunbuku) I think he's right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430200 (witbrock) & #1167596 (bunbuku) I think we're lost. どうやら道に迷ったようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184172 (CK) & #3591803 (arnab) I told him to come. 私は彼に来るように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260501 (adjusting) & #154042 (bunbuku) I twisted my ankle. 足首をひねった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110536 (Scott) & #7977635 (Ninja) I walked to school. 歩いて学校へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320498 (CK) & #1515657 (CHNO) I want this jacket. このジャケットが欲しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7551902 (CK) & #7551825 (Kitsuneko) I want to die soon. 早く死にたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777843 (CM) & #2465636 (tommy_san) I want to kiss you. あなたにキスしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437047 (lukaszpp) & #1043471 (mookeee) I want to kiss you. あなたとキスしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437047 (lukaszpp) & #2210400 (e4zh1nmcz) I want to meet Tom. トムに会いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887893 (CK) & #2125722 (bunbuku) I want to watch TV. 私はテレビを見たい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765407 (CK) & #159406 (mookeee) I want to watch TV. テレビが観たい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765407 (CK) & #1079920 (mookeee) I want you to sing. あなたに歌ってほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1062745 (Zifre) & #1152237 (bunbuku) I was at home then. その時私は家に居ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46975 (CK) & #209713 (mookeee) I was born in 1988. 私は1988年に生まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753316 (CK) & #2117517 (Blanka_Meduzo) I was busy all day. 私は一日中忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256100 (CK) & #158430 (mookeee) I was expecting it! これを期待していたんだ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355 (CK) & #3357775 (arnab) I was forced to go. 私はやむなく行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255839 (CK) & #158689 (tommy__san) I was having lunch. 昼ごはんを食べてたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206040 (Dejo) & #2976066 (Fukuko) I was having lunch. 昼ごはんを食べていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206040 (Dejo) & #2976070 (Fukuko) I was having lunch. 昼ごはんを食べていたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206040 (Dejo) & #2976078 (Fukuko) I was having lunch. 昼ごはん、食べてました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206040 (Dejo) & #2976079 (Fukuko) I was having lunch. 昼食を食べていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206040 (Dejo) & #8576241 (small_snow) I was lying to you. あなたに嘘をついていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859536 (CK) & #8571391 (small_snow) I was up all night. 私は一晩中おきていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887945 (CK) & #158425 (mookeee) I will go on ahead. 私は先に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259040 (CK) & #155498 (mookeee) I wish I had a car. 車があったらなぁ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265406 (CK) & #149152 (bunbuku) I wish I had a car. 車があればなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265406 (CK) & #1202184 (bunbuku) I wish I were dead. 死んでいたら良かったのにと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548827 (CK) & #2560156 (OrangeTart) I wish I were dead. 死んじゃいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548827 (CK) & #2560309 (OrangeTart) I wish I were rich. お金持ちだったらなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18531 (CK) & #2204506 (bunbuku) I wish I'd met her. 彼女に会えたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1201020 (CK) & #94860 (bunbuku) I wish we had time. 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548826 (CK) & #2560161 (OrangeTart) I wish you success. 成功を祈っているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548825 (CK) & #2560165 (OrangeTart) I wish you success. 成功するといいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548825 (CK) & #2560175 (OrangeTart) I won't assist you. 手伝いませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548824 (CK) & #2560192 (OrangeTart) I won't be coerced. 私は強要には屈しません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548823 (CK) & #2560213 (OrangeTart) I won't bother you. あなたを困らせるつもりはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454777 (FeuDRenais) & #1166899 (bunbuku) I worked on a farm. 私は農場で働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259900 (CK) & #154640 (bunbuku) I wouldn't miss it. あとで後悔したりはしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548822 (CK) & #2560374 (OrangeTart) I wouldn't miss it. あとで懐かしく思ったりはしないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548822 (CK) & #2560401 (OrangeTart) I wrote it for Tom. トムに書いたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548821 (CK) & #2560363 (OrangeTart) I'd like meat loaf. ミートローフが食べたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32294 (CM) & #195120 (mookeee) I'll be along soon. すぐ行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52086 (CM) & #214791 (tommy__san) I'll be right back. すぐに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53489 (CK) & #4709 (bunbuku) I'll be right back. すぐ戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53489 (CK) & #214752 (tommy_san) I'll be right back. すぐ戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53489 (CK) & #214754 (bunbuku) I'll be there soon. すぐ参ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1280493 (CK) & #214787 (bunbuku) I'll buy a new one. 新しいものを買おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269102 (CK) & #145461 (bunbuku) I'll call at seven. 7時に電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771709 (CK) & #234980 (Ianagisacos) I'll call you back. 折り返し電話する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508782 (kebukebu) & #142065 (arnab) I'll call you back. こちらからかけ直します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508782 (kebukebu) & #3416699 (arnab) I'll give it a try. 試してみる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140115 (CK) & #1503524 (bunbuku) I'll help you pack. 荷造りを手伝ってあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841641 (CK) & #2183512 (e4zh1nmcz) I'll repair it now. 今から直します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766899 (CK) & #2241832 (tommy_san) I'll ring you back. かけ直すよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63770 (Dejo) & #226425 (arnab) I'll see you later. また後で。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32706 (CK) & #195443 (verbum) I'll see you later. またあとでお会いしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32706 (CK) & #195532 (bunbuku) I'll see you later. じゃ、またねっ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32706 (CK) & #692873 (arihato) I'll see you later. じゃあ、またね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32706 (CK) & #941192 (bunbuku) I'll take this one. これにします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54982 (CK) & #2265662 (Ianagisacos) I'll tell him that. そう伝えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51053 (CK) & #213766 (Take32) I'll tell him that. 彼にはそう伝えておきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51053 (CK) & #2265610 (Ianagisacos) I'll think it over. 考え直してみるわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241025 (CK) & #173444 (bunbuku) I'm a good teacher. 私はいい先生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #875851 (CM) & #6860304 (tsukimori) I'm a little tired. 私は少し疲れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258671 (CK) & #155863 (tommy_san) I'm a tenth grader. 私は高校一年生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356590 (CK) & #157103 (bunbuku) I'm afraid of cats. 私は猫がこわい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771592 (CK) & #2261113 (Ianagisacos) I'm afraid of dogs. 私は犬が恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396177 (CK) & #157297 (bunbuku) I'm also a teacher. 私も教師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764451 (CK) & #511521 (qahwa) I'm angry with her. 僕は彼女に腹を立てている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321938 (CK) & #81777 (mookeee) I'm angry with you. 私はあなたに怒っているんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853788 (CK) & #2060591 (bunbuku) I'm as tall as Tom. 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321675 (CK) & #82040 (mookeee) I'm being followed. 追われてるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873284 (CK) & #1987924 (e4zh1nmcz) I'm bleeding badly. 出血がひどいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266806 (CK) & #147754 (bunbuku) I'm bored to death. 退屈で死にそう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210798 (Hybrid) & #3556187 (tommy_san) I'm busy right now. 今、忙しいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755276 (sctld) & #172892 (bunbuku) I'm busy with work. 私は仕事で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257901 (CK) & #156633 (arnab) I'm coming at once. すぐに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52187 (CM) & #214893 (bunbuku) I'm cool with that. 平気だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2194321 (Hybrid) & #83566 (tommy_san) I'm free on Sunday. 日曜日は何も用がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57545 (CK) & #1054564 (bunbuku) I'm free on Sunday. 日曜日は暇です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57545 (CK) & #1054565 (bunbuku) I'm free on Sunday. 日曜日はあいてます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57545 (CK) & #1054566 (bunbuku) I'm from Australia. 私はオーストラリア出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253217 (CK) & #161299 (mookeee) I'm from Australia. 私はオーストラリアの出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253217 (CK) & #161301 (mookeee) I'm from Australia. 出身はオーストラリアです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253217 (CK) & #2394441 (tommy_san) I'm from Australia. オーストラリアから来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253217 (CK) & #3196469 (tommy_san) I'm from Singapore. シンガポールからやって来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52481 (CK) & #215183 (bunbuku) I'm from Singapore. シンガポールから来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52481 (CK) & #3196466 (tommy_san) I'm getting better. 良くなってきています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890978 (CK) & #2060697 (bunbuku) I'm glad you're OK. あなたがご無事で嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548725 (CK) & #3450071 (arnab) I'm going home now. これから帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56277 (CK) & #218960 (bunbuku) I'm going home now. もう帰宅するところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56277 (CK) & #2265682 (Ianagisacos) I'm going in first. お風呂先に入るね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336533 (Scott) & #886077 (bunbuku) I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890996 (CK) & #2060701 (bunbuku) I'm good at skiing. 私はスキーが得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253954 (CK) & #160568 (tommy_san) I'm good at tennis. 私はテニスが得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255082 (CK) & #159441 (bunbuku) I'm in danger, too. 私も危険にさらされている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5975550 (CK) & #8573560 (small_snow) I'm in danger, too. 私も危険な目に遭っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5975550 (CK) & #8573561 (small_snow) I'm in trouble now. 今困っているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994470 (CK) & #2060893 (bunbuku) I'm late, aren't I? 遅れたかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259431 (CK) & #126727 (bunbuku) I'm late, aren't I? 私は遅刻ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259431 (CK) & #155108 (bunbuku) I'm learning music. 私は音楽を習います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252221 (CK) & #162293 (bunbuku) I'm learning music. 私は音楽を習っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252221 (CK) & #1088543 (bunbuku) I'm not afraid now. 今、怖くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166532 (CK) & #6393261 (nihonjin) I'm not frightened. 怖くなんてないさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248147 (CK) & #2561718 (bunbuku) I'm not going home. 家に帰るんじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564946 (CK) & #3565373 (arnab) I'm not interested. 興味ないわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871847 (Spamster) & #8532674 (small_snow) I'm ready to start. 始める準備はできている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228879 (CK) & #1228877 (mookeee) I'm scared of cats. 私は猫がこわい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771595 (CK) & #2261113 (Ianagisacos) I'm scared of dogs. 私は犬が恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764437 (CK) & #157297 (bunbuku) I'm short of money. 私はお金不足だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253273 (CK) & #161236 (bunbuku) I'm sick of French. フランス語には飽き飽きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451678 (CK) & #2579588 (OrangeTart) I'm simply looking. 見ているだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248247 (CK) & #2413217 (tommy_san) I'm simply looking. 見てるだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248247 (CK) & #2413229 (tommy_san) I'm so embarrassed. とても恥ずかしいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891121 (CK) & #2060707 (bunbuku) I'm sorry I'm late. 遅れて申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277376 (CK) & #126707 (tommy_san) I'm sorry I'm late. 遅れてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277376 (CK) & #126714 (tommy_san) I'm sorry I'm late. 遅くなってごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277376 (CK) & #126740 (tommy_san) I'm sorry I'm late. 遅くなって申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277376 (CK) & #760214 (arihato) I'm sorry you lost. 試合、残念だったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548676 (CK) & #3621770 (arnab) I'm taking off now. そろそろ行くわね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41706 (CM) & #204464 (bunbuku) I'm terribly sorry. 本当にすいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322167 (CK) & #81548 (bunbuku) I'm terribly sorry. 大変失礼いたしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322167 (CK) & #3621710 (arnab) I'm twice your age. 私はあなたの2倍年をとっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252791 (CK) & #161725 (bunbuku) I'm twice your age. 私の年齢はあなたの二倍です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252791 (CK) & #1237528 (bunbuku) I've caught a cold. 風邪をひきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319755 (CK) & #83951 (mookeee) I've caught a cold. 風邪をひいてるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319755 (CK) & #83962 (bunbuku) I've got to go now. 僕はもう行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321699 (CK) & #82016 (bunbuku) I've got to go now. もう行かねばなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321699 (CK) & #194207 (bunbuku) I've gotten better. 良くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435786 (CK) & #77842 (bunbuku) I've heard nothing. 俺は全く何も聞いてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404074 (CK) & #188356 (bunbuku) I've never met her. 私は彼女に会ったことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394821 (CK) & #162165 (bunbuku) I've never met him. 彼には前に会ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403383 (CK) & #118800 (bunbuku) I've never met him. その人には一度も会ったことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403383 (CK) & #208774 (bunbuku) I've never met him. 彼には会ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403383 (CK) & #2124155 (Blanka_Meduzo) Ignorance is bliss. 知らぬが仏。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276998 (Zifre) & #127077 (tommy__san) Is Tom on the boat? トムはこの船にいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2177549 (regambit) & #2176956 (Blanka_Meduzo) Is he your teacher? 彼があなたの先生ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282885 (CK) & #121122 (bunbuku) Is it OK if I come? 私も行ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694836 (CK) & #3488270 (arnab) Is she coming, too? 彼女も来るのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317550 (CK) & #86161 (bunbuku) Is she still angry? まだ怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763580 (CK) & #2615036 (tommy_san) Is she your sister? 彼女はあなたの妹ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310274 (CK) & #93434 (bunbuku) Is something wrong? 問題でも起きたのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323844 (CK) & #79873 (bunbuku) Is there a problem? 何か問題がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28653 (CK) & #3459216 (arnab) Is this book yours? この本はあなたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56970 (CK) & #219732 (mookeee) Is this book yours? この本はあなたのものですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56970 (CK) & #995234 (mookeee) Is this seat empty? この席空いてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58214 (CK) & #3703959 (tommy_san) Is this yours, Tom? これトムの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739826 (CK) & #3700808 (tommy_san) It can't be helped. 仕方がないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38612 (CK) & #169010 (mookeee) It feels like rain. 雨らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26685 (CM) & #189533 (verbum) It is Monday today. 今日は月曜日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242836 (CK) & #171638 (mookeee) It is a long story. 話せば長いことなのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326556 (CK) & #77163 (mookeee) It is almost three. もうすぐ3時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31620 (CK) & #194447 (bunbuku) It is cold outside. 外は寒いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2085301 (freddy1) & #3051171 (tommy_san) It is dark outside. 外は暗い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22004 (CK) & #184872 (tommy__san) It isn't expensive. それは高価ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42451 (CK) & #1656193 (mookeee) It looks like rain. 何となく雨みたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26783 (blay_paul) & #187762 (mookeee) It looks like rain. 雨になるようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26783 (blay_paul) & #189630 (mookeee) It looks like rain. 雨が降りそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26783 (blay_paul) & #875439 (thyc244) It looks like snow. 雪になりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272545 (CK) & #142008 (small_snow) It looks like snow. 雪が降りそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272545 (CK) & #142025 (mookeee) It started to snow. 雪が降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397241 (porfiriy) & #142023 (tommy_san) It turned out well. 結果的にうまくいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553423 (CK) & #2060892 (bunbuku) It was only a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #357215 (plover) & #205393 (mookeee) It wasn't my fault. それはわたしのせいではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064331 (CK) & #1147155 (mookeee) It wasn't my fault. それはわたしの落ち度ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064331 (CK) & #1147156 (mookeee) It'll be a big day. 明日は大切な日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323303 (CM) & #80414 (bunbuku) It's a lovely idea. 素敵な考えね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5010241 (CK) & #8510961 (small_snow) It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690410 (Spamster) & #2310167 (tommy_san) It's a typo. Sorry. タイプミスです。すみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328579 (fcbond) & #2800315 (tommy_san) It's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328579 (fcbond) & #2804707 (tommy_san) It's a vague story. それは雲をつかむような話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1238297 (mookeee) & #205328 (mookeee) It's about to rain. 今にも雨が降りそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456201 (lukaszpp) & #172762 (bunbuku) It's about to rain. まもなく雨になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456201 (lukaszpp) & #195294 (bunbuku) It's already seven. もう7時よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31683 (CK) & #194512 (tommy__san) It's already seven. もう7時だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31683 (CK) & #3373643 (tommy_san) It's beautiful out. いい天気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7893264 (shekitten) & #2173966 (bunbuku) It's exactly 10:00. 10時きっかりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780651 (CK) & #236053 (mookeee) It's fun to travel. 旅行は楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325560 (CK) & #78158 (bunbuku) It's getting light. 明るくなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249082 (CK) & #8588370 (bunbuku) It's getting light. 夜が明けてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249082 (CK) & #8588374 (bunbuku) It's gotten better. 良くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435784 (CK) & #77842 (bunbuku) It's raining again! また雨だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507341 (FeuDRenais) & #195467 (Nicky) It's raining again! また雨が降っている! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507341 (FeuDRenais) & #2204525 (bunbuku) It's raining again. また雨だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705428 (papabear) & #195467 (Nicky) It's really bright. すごく明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211992 (CK) & #4211968 (Atamapan) It's really stinky. 超臭いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265055 (CK) & #1431791 (bunbuku) It's sad, but true. 悲しいことですが、真実です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2305027 (Hybrid) & #2319336 (tommy_san) It's snowing today. 今日は雪です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593252 (CK) & #171563 (small_snow) It's time to sleep. 寝る時間よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #936657 (CM) & #145662 (bunbuku) It's too difficult. 難しすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280805 (CK) & #123196 (verbum) It's too expensive. 値段が高すぎる! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276955 (CK) & #5121 (bunbuku) It's too expensive. 値段が高すぎです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276955 (CK) & #127134 (bunbuku) It's too expensive. それは高すぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276955 (CK) & #205206 (Ianagisacos) It's too expensive. 高すぎる! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276955 (CK) & #3073523 (nnaffu) It's very unlikely. あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3675357 (CK) & #701209 (arihato) Italy isn't Greece. イタリアはギリシャじゃございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113411 (CM) & #2113397 (Blanka_Meduzo) Italy isn't Greece. イタリアはギリシャではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113411 (CM) & #2152441 (bunbuku) Join us, won't you? 仲間に入りませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277556 (xtofu80) & #126434 (mookeee) Just say yes or no. イエスかノーかはっきりしろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66672 (CK) & #229314 (tommy__san) Keep off the grass. 芝生立ち入り禁止。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265288 (CK) & #149263 (bunbuku) Keep off the grass. 芝生に入らないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265288 (CK) & #149270 (tommy__san) Land came in sight. 陸が見えてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325395 (CM) & #78322 (mookeee) Leave it all to me. 俺に任せろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6394399 (OsoHombre) & #188395 (bunbuku) Let me go with you. 一緒に行かせて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236900 (CK) & #190533 (bunbuku) Let me handle this. 僕に任せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25537 (CK) & #82272 (bunbuku) Let me handle this. 任せて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25537 (CK) & #122043 (bunbuku) Let me handle this. 私に任せなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25537 (CK) & #164338 (bunbuku) Let me handle this. 俺に任せろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25537 (CK) & #188395 (bunbuku) Let the game begin. さあ試合を始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #720486 (Eldad) & #216873 (bunbuku) Let's make it 3:00. 3時にしようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #949981 (CK) & #235320 (e4zh1nmcz) Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595705 (WestofEden) & #2225368 (tommy_san) Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595705 (WestofEden) & #2225369 (tommy_san) Let's speak French. フランス語を喋ろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451677 (CK) & #2579592 (OrangeTart) Let's study French. フランス語を勉強しようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451676 (CK) & #2586404 (OrangeTart) Let's take a break. 一息いれようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27533 (Swift) & #190375 (bunbuku) Let's take a train. 電車で行こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279178 (CK) & #124815 (tommy_san) Let's try it again. もう一回やってみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007772 (CK) & #194346 (tommy_san) Look at my new car. 私の新しい車を見てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321518 (CK) & #1038468 (bunbuku) Look at my new car. 私の新車を見てよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321518 (CK) & #1038470 (bunbuku) Look at that smoke. あの煙を見なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68563 (CK) & #231195 (bunbuku) Look at that smoke. あの煙を見て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68563 (CK) & #1035122 (bunbuku) Look in the mirror. ちょっと鏡をみてごらんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648072 (CK) & #1015926 (mookeee) Make love, not war. 戦争するよりセックスしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273278 (Zifre) & #141294 (mookeee) Mary is a bookworm. メアリーは本の虫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31875 (CK) & #194703 (mookeee) May I borrow a pen? ペン借りていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765259 (CK) & #1006916 (mookeee) May I call you Tom? トムって呼んでもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024070 (CK) & #3295565 (tommy_san) May I pay by check? 小切手は使えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267608 (CK) & #146948 (mookeee) May I run with you? 一緒に走ってもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27683 (CK) & #190522 (tommy__san) May I speak to you? 話してもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326530 (CK) & #77189 (mookeee) May I use this pen? このペンを使ってもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60529 (CK) & #223197 (mookeee) May I use this pen? このペンお借りしていいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60529 (CK) & #1698542 (mookeee) Maybe I can fix it. もしかして直せるかも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564969 (CK) & #3565406 (arnab) Maybe Tom did that. 多分トムはそれをやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233843 (CK) & #7577222 (Iwashi) Mom, when's supper? ママ、晩ごはん何時? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155863 (CK) & #3155689 (tommy_san) Move along, please! 前に進んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280422 (CK) & #140994 (bunbuku) Move along, please! 前に行ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280422 (CK) & #140998 (bunbuku) Move along, please. 前に進んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273574 (CK) & #140994 (bunbuku) Move along, please. 前に行ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273574 (CK) & #140998 (bunbuku) My arm still hurts. 腕がまだ痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252109 (CK) & #8584134 (bunbuku) My car won't start. 私の車はなかなか動かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251083 (CK) & #163429 (mookeee) My car won't start. 車がどうにも動かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251083 (CK) & #1179930 (mookeee) My dream came true. 夢は本当になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276143 (CK) & #80953 (bunbuku) My eyes feel itchy. 目がかゆいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323693 (CK) & #80024 (bunbuku) My legs feel heavy. 足がだるいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274461 (CM) & #139880 (bunbuku) My legs still hurt. 脚がまだ痛む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250648 (CK) & #163862 (mookeee) My name's Tom, too. 僕もトムって名前だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735288 (CK) & #4900246 (huizi99) My nose is running. 鼻水が出ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318205 (CK) & #85508 (bunbuku) My parents are old. 両親は歳を取っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325702 (CK) & #78016 (mookeee) My stomach is full. お腹がいっぱいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64037 (CK) & #226693 (bunbuku) My stomach is full. お腹いっぱいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64037 (CK) & #935420 (thyc244) My wife hates cats. うちの妻は猫が大嫌いなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703059 (papabear) & #2210141 (bunbuku) No one had to wait. 誰も待つ必要はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999967 (CK) & #6618712 (Take32) Nobody can stop me! 誰もオレを止められない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276525 (CK) & #136711 (bunbuku) Nobody had to wait. 誰も待つ必要はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6618715 (CK) & #6618712 (Take32) Nobody was injured. けが人はでなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62608 (CK) & #225272 (bunbuku) Nobody was injured. 誰もケガをしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62608 (CK) & #1255117 (bunbuku) Nothing is missing. 失うものは何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264932 (Eldad) & #149626 (arnab) Oh! That's too bad. まあ、お気の毒に。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433723 (CK) & #195846 (bunbuku) Paper burns easily. 紙は燃えやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263346 (CK) & #151204 (bunbuku) Paper burns easily. 紙はすぐに燃える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263346 (CK) & #151210 (bunbuku) Please call a taxi. タクシーを呼んで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267647 (_undertoad) & #203703 (arnab) Please call him up. 彼に電話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285147 (Zifre) & #118516 (bunbuku) Please cut my hair. 散髪して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769824 (CK) & #169355 (bunbuku) Please don't worry. 心配しないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785414 (Zifre) & #2349145 (hutian) Please have a seat. 座りなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38572 (CK) & #170843 (tommy_san) Please have a seat. どうぞおかけになってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38572 (CK) & #201362 (bunbuku) Please have a seat. どうぞおかけ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38572 (CK) & #236991 (mookeee) Please have a seat. どうぞおかけください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38572 (CK) & #4769864 (tommy_san) Please let me know. 知らせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250098 (CK) & #127098 (bunbuku) Please let me know. 私に教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250098 (CK) & #164410 (bunbuku) Please let me know. お知らせください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250098 (CK) & #226882 (bunbuku) Please let us know. お知らせください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64230 (CK) & #226882 (bunbuku) Please look for it. 探してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461890 (CK) & #127389 (bunbuku) Please pay the tax. 税金をお支払いください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272090 (CK) & #142480 (bunbuku) Please repair this. なおして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987482 (CK) & #199325 (bunbuku) Please sing a song. 一曲歌ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27828 (CK) & #190668 (bunbuku) Please stop crying. お願い、泣かないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476749 (weihaiping) & #4856416 (tommy_san) Please take a seat. 座りなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38593 (CK) & #170843 (tommy_san) Please take a seat. どうぞおかけになってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38593 (CK) & #201362 (bunbuku) Please take a seat. お座り下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38593 (CK) & #227136 (bunbuku) Please take a seat. お掛けください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38593 (CK) & #227366 (bunbuku) Please take a seat. どうぞおかけ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38593 (CK) & #236991 (mookeee) Prices have jumped. 物価が急騰した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319906 (CK) & #83811 (bunbuku) Push the door open. 押して開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25673 (CK) & #188527 (bunbuku) Push the door open. ドアは押して開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25673 (CK) & #2138340 (bunbuku) Ready! Get set! Go! 位置について、用意、ドン。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989324 (CK) & #191141 (bunbuku) Send me a postcard. はがきを送ってよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324886 (CK) & #2204224 (bunbuku) Shall we stop soon? そろそろ終わりにしようか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890757 (Scott) & #889768 (bunbuku) She almost drowned. 彼女は危うく溺れるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313091 (CK) & #90622 (bunbuku) She almost drowned. 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313091 (CK) & #2438478 (bunbuku) She ate her dinner. 彼女は食事をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315103 (CK) & #88604 (bunbuku) She became a nurse. 彼女は看護婦になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531585 (wma) & #90654 (bunbuku) She blew her lines. 彼女はあがってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310238 (CM) & #93470 (bunbuku) She bought chicken. 彼女は鶏肉を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313387 (CK) & #87832 (bunbuku) She came to see me. 彼女は私に会いにきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314193 (CK) & #89520 (bunbuku) She cannot stop me. 彼女は私を止められない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647926 (Spamster) & #912367 (thyc244) She cried bitterly. 彼女はひどく泣いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388696 (CK) & #91648 (bunbuku) She didn't show up. 彼女は来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317355 (CK) & #86356 (mookeee) She didn't show up. 彼女は現れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317355 (CK) & #90214 (bunbuku) She gave it to him. 彼女は彼にそれを与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316271 (CK) & #87437 (bunbuku) She goes to school. 彼女は学校に通っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313002 (CK) & #90710 (bunbuku) She has brown eyes. 彼女は茶色の目をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315797 (mamat) & #87910 (tommy__san) She has brown eyes. 彼女は茶色い目をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315797 (mamat) & #2204364 (bunbuku) She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1006014 (CK) & #1006010 (mookeee) She has seven sons. 彼女には息子が七人いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #640686 (jakov) & #1120561 (bunbuku) She has short hair. 彼女の髪は短い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309638 (CK) & #94068 (bunbuku) She has small feet. 彼女は足が小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315604 (CK) & #88102 (bunbuku) She heard him sing. 彼女は彼が歌うのを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887198 (CK) & #1100774 (bunbuku) She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887236 (CK) & #1452329 (bunbuku) She is a poor cook. 彼女は料理が下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317442 (CK) & #86269 (bunbuku) She is always busy. 彼女はいつも忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310487 (CK) & #93221 (bunbuku) She is from France. 彼女はフランス出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456719 (lukaszpp) & #463499 (qahwa) She is from France. 彼女はフランス出身だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456719 (lukaszpp) & #1213527 (mookeee) She is helping him. 彼女は彼を手伝っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887244 (CK) & #1452330 (bunbuku) She is kind to him. 彼女は彼に親切です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887246 (CK) & #1452332 (bunbuku) She is kind to him. 彼女は彼に優しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887246 (CK) & #1452333 (bunbuku) She is kissing him. 彼女は彼にキスをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887247 (CK) & #1452334 (bunbuku) She is pigeon-toed. 彼女は内股だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316051 (CK) & #87657 (bunbuku) She is really cute. 彼女は本当にかわいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317044 (CK) & #2204325 (bunbuku) She is unconscious. 意識がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28206 (CK) & #191047 (bunbuku) She is unconscious. 彼女は意識を失っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28206 (CK) & #1247640 (bunbuku) She is very clever. 彼女はとても利口だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497123 (CK) & #91897 (bunbuku) She is very clever. 彼女はとても賢い人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497123 (CK) & #91943 (bunbuku) She is very pretty. 彼女はとてもかわいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311741 (CK) & #91970 (bunbuku) She is very pretty. 彼女はとても綺麗な人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311741 (CK) & #770362 (arihato) She kept on crying. 彼女は泣き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313206 (CK) & #90507 (mookeee) She left for Paris. 彼女はパリへ出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311995 (CK) & #91717 (bunbuku) She listens to him. 彼女が彼の話を聞きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887273 (CK) & #1452336 (bunbuku) She listens to him. 彼女は彼の言うことを聞く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887273 (CK) & #1452337 (bunbuku) She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887276 (CK) & #1452338 (bunbuku) She looked excited. 彼女は興奮しているように見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313269 (CK) & #90444 (bunbuku) She looks lonesome. 彼女は寂しそうに見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314860 (CK) & #88847 (bunbuku) She made him do it. 彼女は彼にそれをさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887290 (CK) & #1452340 (bunbuku) She made him happy. 彼女は彼を幸せにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316501 (CK) & #87206 (bunbuku) She made me a cake. 彼女は私にケーキを作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314146 (CK) & #89569 (bunbuku) She made me a star. 彼女は私をスターにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314418 (CK) & #89288 (bunbuku) She makes me happy. 彼女は私を幸せにしてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314447 (CK) & #89259 (bunbuku) She picked flowers. 彼女は花を摘んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312911 (CK) & #90801 (bunbuku) She pointed at him. 彼女は彼を指さした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174255 (CK) & #1174247 (bunbuku) She put on her hat. 彼女は帽子をかぶった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316983 (CK) & #86729 (bunbuku) She sat next to me. 彼女は私のとなりに座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314287 (CK) & #89424 (bunbuku) She started crying. 彼女は泣き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3272602 (CM) & #90508 (bunbuku) She threatened him. 彼女は彼を脅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887439 (CK) & #1452342 (bunbuku) She threatened him. 彼女は彼を脅迫した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887439 (CK) & #1452343 (bunbuku) She was all smiles. 彼女は喜色満面だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311896 (CM) & #90607 (mookeee) She was all smiles. 彼女はにこにこしてうれしそうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311896 (CM) & #91816 (mookeee) She was laughed at. 彼女は笑われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310244 (CK) & #2287370 (bunbuku) She was laughed at. 彼女は笑い物にされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310244 (CK) & #2287372 (bunbuku) She was making tea. 彼女はお茶を入れているところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310632 (CK) & #93077 (bunbuku) She's Tom's sister. 彼女はトムのお姉さんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311826 (CK) & #91886 (bunbuku) She's a big teaser. 彼女は意地悪女だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312514 (CM) & #91200 (bunbuku) She's an alcoholic. 彼女はアルコール中毒だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757513 (sctld) & #93372 (bunbuku) She's eating fruit. 彼女は果物を食べている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120753 (cntrational) & #8441336 (Shigure) She's from Somalia. 彼女はソマリア出身だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056956 (brauliobezerra) & #8441323 (Shigure) She's my classmate. 彼女は私のクラスメイトです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321453 (CK) & #89430 (bunbuku) She's my professor. 彼女は私の教授だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490772 (FeuDRenais) & #8435571 (Shigure) She's not a doctor. 彼女は医者ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455281 (CK) & #8435570 (Shigure) Should that matter? あれは関係あるかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500998 (CK) & #8337057 (Nishikigoi) Show me an example. 例を一つ示してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395402 (CK) & #77683 (mookeee) Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323684 (CK) & #80034 (bunbuku) Shut up and listen! 黙って聞け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323684 (CK) & #1035867 (bunbuku) Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543624 (CK) & #80034 (bunbuku) Shut up and listen. 黙って聞け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543624 (CK) & #1035867 (bunbuku) Slip on your shoes. さっさと靴をはきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54094 (CK) & #216788 (bunbuku) Some juice, please. ジュースをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53029 (CK) & #215728 (bunbuku) Some water, please. 水をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270848 (CK) & #143718 (bunbuku) Some water, please. お水をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270848 (CK) & #227004 (bunbuku) Someone was coming! 誰かがやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276127 (Zifre) & #137109 (arnab) Something happened. 何かが起こった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446444 (CK) & #3073599 (nnaffu) Speak more quietly. もう少し小さい声で話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6707083 (AlanF_US) & #8586330 (small_snow) Stop joking around. 冗談はやめて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433969 (CK) & #146105 (bunbuku) Take a deep breath. 息を深く吸いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442538 (blay_paul) & #140209 (bunbuku) Take a deep breath. 深呼吸をして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442538 (blay_paul) & #2204471 (bunbuku) Take away this box. この箱を片づけなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57489 (CK) & #220170 (bunbuku) Take away this box. この箱を片付けておいてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57489 (CK) & #1266929 (bunbuku) Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311768 (CK) & #86105 (bunbuku) Take off your coat. コートを脱ぎなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62289 (CK) & #224953 (mookeee) Take off your coat. コートを脱いでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62289 (CK) & #224955 (tommy_san) Take your coat off. コートを脱ぎなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335595 (CK) & #224953 (mookeee) Take your coat off. コートを脱いでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335595 (CK) & #224955 (tommy_san) Tell Tom I said hi. トムによろしく言っておいてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852266 (CK) & #2097883 (bunbuku) Tell Tom I'm sorry. 私が謝っていたと、トムに伝えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199837 (CK) & #3621789 (arnab) Tell me what to do. 何をしたらいいか言って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24758 (CK) & #187620 (bunbuku) Tell us what to do. 何をしたらいいか教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199836 (CK) & #8579841 (small_snow) Thank you for that. あの件、ありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648040 (CK) & #5348452 (pekerappo) Thank you for this. 私はこれに感謝しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648039 (CK) & #4975913 (rachie) Thanks for the tip. いいアドバイスを ありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715434 (CK) & #2974228 (Fukuko) That book is small. その本は小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #633939 (blay_paul) & #633064 (arihato) That book is small. あの本は小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #633939 (blay_paul) & #869273 (arihato) That can't be true. そんなことが本当であるはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41566 (CK) & #204423 (bunbuku) That can't be true. あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41566 (CK) & #701209 (arihato) That doll is scary. あの人形怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5409036 (giiraffen) & #6855705 (Sonata) That guy annoys me. あいつは、まったく頭にくるやつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395396 (CK) & #234643 (bunbuku) That is a bus stop. あれはバス停です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780932 (CK) & #229745 (bunbuku) That is good to me. 私はいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1121356 (cntrational) & #161450 (tommy_san) That is intriguing. それは面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1379 (CK) & #4799 (bunbuku) That man ate bread. その男性はパンを食べました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047228 (CK) & #1047136 (bunbuku) That ought to help. 役に立つはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5425617 (CK) & #8579887 (small_snow) That river is long. その川は長いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782490 (CK) & #2242464 (wool) That river is wide. その川は広い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764087 (CK) & #208499 (bunbuku) That will be funny. それは滑稽だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504279 (CM) & #3069833 (nnaffu) That would be fine. それで結構だと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42981 (CK) & #205736 (bunbuku) That's a good idea! 良い考えだね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #4974 (bunbuku) That's a good idea! それは良い考えです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #204792 (bunbuku) That's a good idea! それはいいアイデアだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #205547 (tommy_san) That's a good idea! そりゃいい考えだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #205971 (mookeee) That's a good idea! ナイスアイデア! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #1056532 (mookeee) That's a good idea! いい考えだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #3877888 (tommy_san) That's a good idea. それは良い考えです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #204792 (bunbuku) That's a good idea. それはいいアイデアだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #205547 (tommy_san) That's a good idea. そりゃいい考えだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #205971 (mookeee) That's a good idea. いい案だ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #229375 (tommy_san) That's a good idea. そいつは名案だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #3402713 (arnab) That's a good idea. いい考えだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #3877888 (tommy_san) That's a good plan. いい案だ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442129 (CK) & #229375 (tommy_san) That's a pine tree. それは松の木です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7946003 (CK) & #7947503 (Ninja) That's interesting. それは面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897793 (CK) & #4799 (bunbuku) That's interesting. 面白いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897793 (CK) & #80191 (tommy_san) That's no big deal. 大したことじゃないさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315227 (CK) & #3474762 (arnab) That's unrealistic. それは非現実的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495009 (CK) & #5018767 (huizi99) The area was quiet. あたりは静かだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433994 (CK) & #234360 (bunbuku) The baby is crying. 赤ん坊が泣いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272360 (CK) & #142210 (bunbuku) The baby is crying. 赤ちゃんが泣いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272360 (CK) & #1057409 (bunbuku) The baby was naked. 赤ちゃんは裸だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657220 (CK) & #142232 (bunbuku) The boy kept quiet. 男の子は静かにしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276861 (CK) & #2208052 (bunbuku) The boy was silent. 少年は静かだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487680 (marshmallowcat) & #627953 (arihato) The car broke down. その車は故障した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46829 (CK) & #209567 (small_snow) The damage is done. もう手遅れだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31341 (Zifre) & #194172 (mookeee) The earth is round. 地球は丸い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277121 (CK) & #126969 (bunbuku) The economy is bad. 景気が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548642 (CK) & #7558238 (Ninja) The fog has lifted. 霧がはれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322847 (CK) & #80868 (mookeee) The ice has melted. 氷が溶けてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318314 (CK) & #85400 (bunbuku) The ice is melting. 氷が溶けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318313 (CK) & #85399 (bunbuku) The lights are out. 灯りが消えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371994 (saeb) & #124125 (bunbuku) The milk went sour. ミルクが酸っぱくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32226 (CK) & #195052 (mookeee) The moon has risen. 月は昇った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8315367 (AlanF_US) & #175637 (wat) The ocean was calm. 海は静かだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22221 (CK) & #185090 (Blanka_Meduzo) The plate is dirty. お皿が汚れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730922 (Hybrid) & #2730929 (tommy_san) The pond is frozen. 池が凍ってるよ CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7298693 (Hybrid) & #7298710 (Mari_Taguchi) The sky brightened. 空がだんだん明るくなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18350 (CK) & #179492 (bunbuku) The sky cleared up. 空が晴れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1778770 (belgavox) & #179482 (wat) The stars appeared. 星が出てきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8315275 (AlanF_US) & #143043 (tommy__san) The stars came out. 星が出てきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271525 (CK) & #143043 (tommy__san) The story wandered. 話がそれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326518 (CM) & #77200 (mookeee) The sun is shining. 太陽が輝いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372414 (ilayde) & #138176 (bunbuku) The table is green. テーブルは緑です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #819041 (CM) & #2774508 (e4zh1nmcz) The tree fell down. 木が倒れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323574 (CK) & #80143 (bunbuku) The waves are high. 波が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282339 (CK) & #121666 (bunbuku) The wind died away. 風がおさまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319649 (CM) & #84066 (tommy_san) The wind picked up. 風が強くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192301 (Talonmalon) & #84052 (mookeee) There is no choice. 仕方がないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245477 (CK) & #169010 (mookeee) There is some wind. 風が少しある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214903 (eadbannon) & #1192328 (mookeee) There was no delay. 遅延はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497163 (CK) & #8400579 (Ninja) These are my books. これは私の本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55021 (CK) & #218297 (bunbuku) These dogs are big. この犬たちは大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55306 (CK) & #724637 (arihato) They all have come. 彼らはみんな来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306081 (CK) & #97622 (arnab) They are both good. 両方ともよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325744 (CK) & #77974 (mookeee) They are wrestlers. 彼らはレスラーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306120 (CK) & #97582 (arnab) They gave it to me. 彼らはそれを私に与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305886 (CK) & #97818 (bunbuku) They must love you. きっと愛しているね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992685 (CM) & #1991984 (e4zh1nmcz) They stole my idea. 彼らは私のアイデアを盗んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7830201 (CK) & #8576173 (small_snow) They walked around. 彼らはあちこち歩き回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305463 (CK) & #98239 (bunbuku) They were swimming. 彼らは泳いでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306184 (CK) & #97518 (arnab) This apple is sour. このりんごはすっぱい味がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4461698 (CK) & #223021 (bunbuku) This book is Tom's. この本はトムのものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821071 (CK) & #4661105 (wat) This book is heavy. この本は重い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56922 (CK) & #219601 (bunbuku) This book is small. この本は小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56916 (CK) & #3477255 (arnab) This book is yours. この本はきみのだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236799 (CK) & #219711 (bunbuku) This chair is ugly. この椅子ぼろぼろだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51276 (CK) & #8561152 (bunbuku) This coat fits you. このコートは君にぴったりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61148 (CK) & #223812 (bunbuku) This is Mary's dog. これはメアリーの犬です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55826 (CK) & #218513 (bunbuku) This is Tom's book. この本はトムのものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400090 (CK) & #4661105 (wat) This is a bad sign. これは悪い兆候だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3192785 (CK) & #3598735 (arnab) This is a hospital. ここは病院だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61614 (adjusting) & #224278 (mookeee) This is a hospital. ここは病院です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61614 (adjusting) & #2604697 (tommy_san) This is a road map. これは道路地図です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55484 (CK) & #218173 (bunbuku) This is all I know. これが私の知っているすべてです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410634 (CK) & #218882 (bunbuku) This is impossible. あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233697 (CK) & #701209 (arihato) This is my bicycle. これが私の自転車です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55617 (CK) & #1160752 (bunbuku) This is my brother. この人は私の兄です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463308 (lukaszpp) & #221000 (bunbuku) This is not a game. 遊びじゃないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898099 (CK) & #2907532 (tommy_san) This is not enough. これは十分ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096185 (gleki) & #4975851 (rachie) This is not my day. 今日はついてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548623 (CK) & #7492713 (Ninja) This is reasonable. これは合理的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5309699 (SnowyDoll) & #5070652 (999yudai) This is ridiculous! 馬鹿な! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282401 (CK) & #121604 (bunbuku) This is surprising. これは驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433508 (CK) & #218450 (bunbuku) This isn't a drill. これはドリルではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492655 (CK) & #7492729 (Ninja) This isn't a tiger. これは虎じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492656 (CK) & #7492730 (Ninja) This isn't a trick. これはトリックじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492657 (CK) & #7492731 (Ninja) This isn't my home. これは僕の家じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492658 (CK) & #7492732 (Ninja) This ought to help. 役に立つはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393272 (CK) & #8579887 (small_snow) This story is true. この物語は真実です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57256 (CK) & #219936 (bunbuku) Those are my books. あれは私の本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67002 (CK) & #229641 (tommy_san) Those are my pants. それは僕のズボンです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410776 (CK) & #204861 (bunbuku) Today is a holiday. 今日は祝日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345341 (tboronczyk) & #171596 (mookeee) Today is very cold. 今日は大変寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853094 (piksea) & #171553 (bunbuku) Today is very warm. 今日はとても暖かいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690432 (notrwanda) & #685947 (arihato) Tom almost drowned. トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027200 (CK) & #1066311 (bunbuku) Tom almost drowned. トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027200 (CK) & #1066318 (bunbuku) Tom asked for help. トムは助けを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553377 (CK) & #2608735 (OrangeTart) Tom ate your candy. トムがあなたのキャンディを食べました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847700 (CK) & #2097884 (bunbuku) Tom became curious. トムは興味が湧きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548620 (CK) & #5348451 (pekerappo) Tom became nervous. トムは緊張した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095799 (CK) & #7432612 (Ninja) Tom bought a table. トムはテーブルを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274804 (CK) & #7220067 (Aya) Tom bowed politely. トムは丁寧にお辞儀をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095742 (CK) & #8603600 (small_snow) Tom broke his word. トムは約束を破った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5757755 (CM) & #2694270 (tommy_san) Tom called in sick. トムは病欠の電話を入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532982 (Spamster) & #2126240 (bunbuku) Tom called in sick. トムは病気で休むと電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532982 (Spamster) & #2126241 (bunbuku) Tom can write well. トムは文章がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198401 (CK) & #2692392 (tommy_san) Tom can't hurt you. トムはあなたを傷つけることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868430 (CK) & #2126244 (bunbuku) Tom can't read yet. トムはまだ字が読めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673626 (WestofEden) & #2670862 (tommy_san) Tom can't swim yet. トムはまだ泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #666039 (bluepie88) & #200010 (bunbuku) Tom contacted Mary. トムはメアリーに連絡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029448 (CK) & #6704228 (Rabbit) Tom did that twice. トムは二度それをやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220394 (CK) & #7577234 (Iwashi) Tom didn't tell me. トムは私に話してくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868376 (CK) & #2126248 (bunbuku) Tom didn't want it. トムはそれを欲しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011440 (CK) & #2631416 (OrangeTart) Tom didn't want it. トムは欲しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011440 (CK) & #2631420 (OrangeTart) Tom died of cancer. トムは癌で死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094585 (CK) & #2694298 (tommy_san) Tom doesn't listen. トムはきかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236235 (CK) & #2631182 (OrangeTart) Tom drew a snowman. トムは雪だるまを描いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7576906 (Hybrid) & #8593139 (small_snow) Tom drew the sword. トムは剣を抜いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647963 (CK) & #2907527 (tommy_san) Tom flatly refused. トムはきっぱりと断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698613 (WestofEden) & #2697616 (tommy_san) Tom forced a smile. トムは作り笑いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548611 (CK) & #2916988 (tommy_san) Tom got in the car. トムは車に乗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868317 (CK) & #2126252 (bunbuku) Tom groaned loudly. トムは大きなうめき声を発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956817 (CK) & #3450191 (arnab) Tom has a hangover. トムは二日酔いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177618 (CK) & #1179698 (thyc244) Tom has no manners. トムは礼儀知らずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36992 (CK) & #199790 (mookeee) Tom has passed out. トムは気を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868268 (CK) & #2370549 (tommy_san) Tom has three sons. トムには3人の息子がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025287 (CK) & #2733767 (tommy_san) Tom has to go home. トムは家に帰らなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868265 (CK) & #2126256 (bunbuku) Tom hired a lawyer. トムは弁護士を雇った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8505391 (CK) & #8607650 (bunbuku) Tom is a detective. トムは探偵だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025190 (CK) & #1268793 (hyonsoku) Tom is a male name. トムは男性の名前です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000624 (CK) & #8002431 (Ninja) Tom is a male name. トムは少年の名前です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000624 (CK) & #8002432 (Ninja) Tom is a math geek. トムは数学オタクです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526637 (kroko) & #8555385 (e4zh1nmcz) Tom is a smart kid. トムは賢い子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868236 (CK) & #2242018 (bunbuku) Tom is a sociopath. トムは反社会的人間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520740 (Spamster) & #2242019 (bunbuku) Tom is a womanizer. トムは女たらしだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397716 (Spamster) & #2499130 (tommy__san) Tom is about three. トムは3歳くらいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8311654 (CK) & #8002419 (Ninja) Tom is alone again. トムがまたぼっちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208371 (CK) & #2354020 (wakatyann630) Tom is alone again. トムはまた一人ぼっちです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208371 (CK) & #2354022 (wakatyann630) Tom is at home now. トムは今、家にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5577225 (CK) & #7222665 (Aya) Tom is at the door. トムはドアの所にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868224 (CK) & #2242020 (bunbuku) Tom is coming back. トムは戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868219 (CK) & #2242021 (bunbuku) Tom is crying, too. トムも泣いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400193 (CK) & #2622329 (OrangeTart) Tom is drunk again. トムはまた酔っぱらっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713720 (CK) & #4920752 (wat) Tom is dumbfounded. トムは唖然としている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868213 (CK) & #2242022 (bunbuku) Tom is in his seat. トムは席についている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548583 (CK) & #6849937 (Sonata) Tom is intelligent. トムは頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024985 (CK) & #2706899 (tommy_san) Tom is intelligent. トムは頭が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024985 (CK) & #2782438 (tommy_san) Tom is intelligent. トムは知的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024985 (CK) & #8597490 (small_snow) Tom is just my age. トムはちょうど私と同い年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734323 (CK) & #2734217 (tommy_san) Tom is never wrong. トムは間違ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868185 (CK) & #2242023 (bunbuku) Tom is on the roof. トムは屋根の上にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461958 (Spamster) & #2500712 (tommy_san) Tom is probably OK. トムは多分大丈夫。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273371 (CK) & #2626305 (OrangeTart) Tom is rarely late. トムはめったに遅刻しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024888 (CK) & #1167093 (bunbuku) Tom is right there. トムはそこにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868168 (CK) & #2242024 (bunbuku) Tom is seldom late. トムはめったに遅刻しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024875 (CK) & #1167093 (bunbuku) Tom is still angry. トムはまだ怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273502 (CK) & #2733637 (tommy_san) Tom is the catcher. トムはキャッチャーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358146 (CK) & #7225916 (Aya) Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056498 (WestofEden) & #2706800 (tommy_san) Tom is very humble. トムはとても腰が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699026 (CK) & #2697617 (tommy_san) Tom is very modest. トムはとても腰が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699024 (CK) & #2697617 (tommy_san) Tom is watching TV. トムはテレビを見てる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660849 (Amastan) & #2628415 (OrangeTart) Tom is watching TV. トムはテレビを見ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660849 (Amastan) & #2733760 (tommy_san) Tom isn't like you. トムはお前とは違うんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647928 (CK) & #3698227 (tommy_san) Tom isn't sleeping. トムは寝ていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237016 (CK) & #2628402 (OrangeTart) Tom kept whistling. トムは口笛を吹き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237107 (CK) & #8608655 (small_snow) Tom killed himself. トムは自殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237113 (CK) & #2733631 (tommy_san) Tom learned French. トムはフランス語を習った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6685084 (CK) & #7422000 (Ninja) Tom likes lacrosse. トムはラクロスが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024571 (CK) & #7453567 (Kitsuneko) Tom likes swimming. トムは泳ぐことが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37185 (CK) & #199984 (bunbuku) Tom likes swimming. トムは泳ぐのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37185 (CK) & #2204529 (bunbuku) Tom likes to drink. トムは飲むのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5441774 (CK) & #8532834 (small_snow) Tom lived to be 97. トムは97歳まで生きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024554 (CK) & #2690805 (tommy_san) Tom looks relieved. トムはほっとしたようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868042 (CK) & #3623896 (arnab) Tom might be right. トムが正しいのかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868030 (CK) & #2040927 (bunbuku) Tom might not come. トムは来ないかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416262 (CK) & #8608151 (bunbuku) Tom might've cried. トムは泣いていたかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577447 (CK) & #7577233 (Shishamo) Tom ordered a beer. トムはビールを注文した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2757352 (orcrist) & #2733878 (tommy_san) Tom probably cried. トムは多分泣いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358116 (CK) & #7530362 (Ninja) Tom runs very fast. トムはとても速く走ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37231 (CK) & #200030 (bunbuku) Tom salted his egg. トムは卵に塩をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2886733 (CK) & #2858266 (tommy_san) Tom sat on a chair. トムは椅子に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050842 (CK) & #2706772 (tommy_san) Tom saw a squirrel. トムはリスを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798731 (CK) & #7798739 (Ninja) Tom sent Mary home. トムはメアリーの家まで送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028085 (CK) & #6706364 (Rabbit) Tom shook his head. トムは首を横に振った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867912 (CK) & #2040933 (bunbuku) Tom started crying. トムは泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141175 (CK) & #2310096 (tommy_san) Tom started to cry. トムは泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553354 (CK) & #2310096 (tommy_san) Tom studied French. トムはフランス語を勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274657 (CK) & #7421996 (Ninja) Tom talked to Mary. トムはメアリーに話しかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548548 (CK) & #3621132 (arnab) Tom teaches French. トムはフランス語を教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451674 (CK) & #2451737 (tommy_san) Tom thanked us all. トムは私たち全員に感謝した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416246 (CK) & #8576151 (small_snow) Tom told us to run. トムは僕らに走るよう言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358038 (CK) & #7928631 (Ninja) Tom took Mary home. トムはメアリーの家まで送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141102 (CK) & #6706364 (Rabbit) Tom walked all day. トムは一日中歩き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333090 (CK) & #2706802 (tommy_san) Tom was also there. トムもそこにいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36989 (CK) & #199787 (bunbuku) Tom was there, too. トムもそこにいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5410398 (CK) & #199787 (bunbuku) Tom was very happy. トムはとても幸せだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3297536 (CK) & #3297534 (Tadafumi) Tom was very noisy. トムはとても騒がしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6706127 (CK) & #7610677 (Ninja) Tom wasn't married. トムは未婚だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240172 (CK) & #2728128 (tommy_san) Tom waved his hand. トムは手をふった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663180 (CK) & #7422031 (Ninja) Tom went on a trip. トムは旅行に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6619664 (CK) & #6619663 (Take32) Tom's wasting time. トムは時間を無駄にしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3252523 (higehiru) & #3246973 (Kalamunda) Tom, we've arrived! トム、着いたよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262787 (CK) & #8537267 (small_snow) Tom, where are you? トム、どこにいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874312 (CK) & #1874323 (bunbuku) Tom, you're a liar. トムの嘘つき! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538065 (CK) & #3451423 (tommy_san) Tomorrow is Sunday. 明日は日曜日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506460 (rtomharper) & #80407 (tommy_san) Tomorrow is payday. 明日は給料日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831675 (FeuDRenais) & #4449298 (amuzak1119) Turn off the alarm. 目覚ましを止めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323809 (CK) & #79908 (bunbuku) Turn off the light. 明かりを消して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279153 (CK) & #80732 (bunbuku) Turn off the light. 電気を消しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279153 (CK) & #124840 (bunbuku) Turn off the radio. ラジオを消しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567464 (CK) & #192588 (bunbuku) Turn the volume up. 音を大きくして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327406 (CK) & #76314 (mookeee) Wait just a moment. 少し待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435746 (CK) & #146794 (bunbuku) Wait just a moment. ちょっと待ってね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435746 (CK) & #202736 (arnab) Wait just a moment. しばらくお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435746 (CK) & #1401160 (bunbuku) Was it a nice trip? いい旅行でしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693525 (WestofEden) & #2684841 (cogas) Was it interesting? それ面白かった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619624 (ulyssemc1) & #876679 (thyc244) Was the movie good? 映画は良かったですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26452 (CK) & #189304 (bunbuku) We adopted a child. 私達は子供を養子にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263053 (CK) & #151503 (bunbuku) We adopted a child. 私たちは養子をもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263053 (CK) & #1199769 (bunbuku) We ate some apples. 私たちはリンゴを食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248390 (CK) & #166114 (bunbuku) We can't turn back. もう引き返せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855186 (Spamster) & #3447483 (arnab) We can't turn back. もう後には引けない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855186 (Spamster) & #3447484 (arnab) We chartered a bus. 私たちはバスをチャーターした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248265 (CK) & #166239 (bunbuku) We chartered a bus. 私たちはバスを借り切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248265 (CK) & #2204492 (bunbuku) We do not know him. 私たちは彼を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853966 (piksea) & #872787 (thyc244) We kept them quiet. 私たちは彼らを静かにさせておいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249254 (CK) & #165252 (bunbuku) We love each other. 私たちはお互いに愛し合っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247916 (CK) & #166586 (bunbuku) We ran out of food. 食糧が尽きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268809 (CK) & #145753 (mookeee) We started to walk. 私達は歩き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263273 (CK) & #151283 (bunbuku) We studied English. 私達は英語を勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262905 (CK) & #151651 (bunbuku) We swam in the sea. 私たちは海で泳いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248497 (CK) & #166007 (mookeee) We took a mud bath. 僕らは泥浴をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1617666 (Spamster) & #1619841 (mookeee) We were very tired. 私たちはとても疲れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248234 (CK) & #166270 (bunbuku) We'll meet at 2:30. 僕らは2時半に会う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995619 (CK) & #8002482 (Ninja) We're closed today. 本日は定休日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4555873 (CK) & #2715375 (tommy_san) We're not watching. 僕らは見てません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240642 (CK) & #8400575 (Ninja) We're out of stock. 在庫がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #629008 (blay_paul) & #591659 (bunbuku) We're the same age. 私は同じ年齢です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249118 (Shiawase) & #154823 (bunbuku) We're under attack. 攻撃されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240704 (CK) & #3927843 (Ariel131) What are you doing? 何をしているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #187615 (bunbuku) What are you doing? 何やってんだか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #886090 (bunbuku) What are you doing? 何やってんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #2762653 (tommy_san) What are you doing? 何してんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #3552879 (tommy_san) What are you doing? 何やってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #3752187 (tommy_san) What did Tom bring? トムは何を持ってきたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436258 (CK) & #2982191 (bunbuku) What did you write? あなたは何を書きましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3221683 (CK) & #3221684 (e4zh1nmcz) What does she have? 彼女は何を持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312812 (CK) & #90902 (bunbuku) What happened here? ここで何があったんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51011 (fucongcong) & #1043461 (mookeee) What is over there? 何がそこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25235 (CK) & #188095 (bunbuku) What is your hobby? 趣味は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6616325 (Eccles17) & #148465 (tommy__san) What was your name? お名前は何とおっしゃいましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63913 (CK) & #226567 (bunbuku) What will you have? 君は何にする? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16265 (CK) & #177415 (bunbuku) What're you eating? 何食べてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830493 (CK) & #3023122 (tommy_san) What're you saying? 何を言ってるの! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433498 (CK) & #187561 (bunbuku) What's Tom cooking? トムは何を作っていますか CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351542 (CK) & #7577255 (Nishin) What's in this box? この箱には何が入ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647795 (CK) & #3484226 (tommy_san) What's this called? これなんていうの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835775 (CK) & #4772852 (tommy_san) What's this called? これなんていうんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835775 (CK) & #4772853 (tommy_san) When can you do it? いつならできる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5756706 (CM) & #8599183 (bunbuku) When do you use it? どんな時に使うんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3741657 (CK) & #3754813 (e4zh1nmcz) When do you use it? それいつ使うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3741657 (CK) & #8537255 (small_snow) When does it begin? 何時に始まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42781 (CK) & #187440 (bunbuku) When does it begin? それはいつ始まりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42781 (CK) & #205537 (bunbuku) When does it begin? いつ始まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42781 (CK) & #4836745 (Ako) When does it start? 何時に始まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125757 (CM) & #187440 (bunbuku) When does it start? それはいつ始まりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125757 (CM) & #205537 (bunbuku) When does it start? いつ始まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125757 (CM) & #4836745 (Ako) When will it begin? 何時に始まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707328 (papabear) & #187440 (bunbuku) When will it begin? それはいつ始まりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707328 (papabear) & #205537 (bunbuku) When will it begin? いつ始まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707328 (papabear) & #4836745 (Ako) When will it start? 何時に始まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4866983 (CK) & #187440 (bunbuku) When will it start? それはいつ始まりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4866983 (CK) & #205537 (bunbuku) When will it start? いつ始まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4866983 (CK) & #4836745 (Ako) Where are you from? ご出身はどちらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370703 (saeb) & #5060 (bunbuku) Where are you from? 出身はどちらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370703 (saeb) & #147746 (tommy_san) Where are you from? 御出身はどちらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370703 (saeb) & #174261 (tommy__san) Where are you from? どちらのご出身ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370703 (saeb) & #200771 (tommy_san) Where do I go next? 私は次にどこへ行けばよいのでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215774 (CK) & #8218559 (Tanikaz) Where do they live? 彼らはどこに住んでいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687608 (lukaszpp) & #1087637 (bunbuku) Where does it hurt? どこが痛みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37512 (CK) & #403282 (bunbuku) Where does it hurt? どこか痛いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37512 (CK) & #2985818 (Fukuko) Where does it hurt? どこか痛みますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37512 (CK) & #2990141 (Fukuko) Where does it hurt? どこが痛むの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37512 (CK) & #4836754 (Ako) Where has she gone? 彼女はどこに行ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311725 (CK) & #91987 (bunbuku) Where is everybody? みんなはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690476 (Spamster) & #2310116 (tommy_san) Where is her house? 彼女の家はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481895 (CK) & #482537 (qahwa) Where is his house? 彼の家はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481894 (CK) & #482536 (qahwa) Where is the hotel? ホテルはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2499505 (CM) & #5348327 (pekerappo) Where is the store? そのお店はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2312520 (Adelpa) & #8607027 (bunbuku) Where is your room? あなたの部屋はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70408 (CK) & #233038 (bunbuku) Where should we go? どこに行きましょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517410 (CK) & #200934 (bunbuku) Where was Tom born? トムはどこで生まれましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37234 (CK) & #200034 (bunbuku) Where will we meet? 集合場所はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22448 (CK) & #148104 (tommy_san) Where will we meet? どこで会いましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22448 (CK) & #200973 (tommy_san) Where will we meet? 私達はどこで会いましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22448 (CK) & #411606 (qahwa) Where will we meet? どこで会おうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22448 (CK) & #2901228 (tommy_san) Where're you going? どこ行くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548475 (CK) & #3595435 (tommy_san) Where's my brother? 弟はどこだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254630 (CK) & #3573633 (arnab) Where's my brother? お兄ちゃんはどこかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254630 (CK) & #3573634 (arnab) Where's the mirror? 鏡はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4355196 (CK) & #2117619 (Blanka_Meduzo) Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318167 (CK) & #85546 (bunbuku) Where's the toilet? トイレはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38938 (CK) & #201726 (bunbuku) Where's your house? 家はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254684 (CK) & #3508034 (arnab) Which boy did that? どっちの男の子がやったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274199 (CK) & #8607613 (bunbuku) Which cat is yours? あなたの猫はどれ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1572896 (fanty) & #8566436 (small_snow) Which cup is yours? どのカップがあなたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1554393 (CK) & #4659052 (anhgosho) Which hat is yours? 君の帽子はどれ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453576 (FeuDRenais) & #764160 (arihato) Who are the judges? 審査員は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034542 (Balamax) & #2349292 (hutian) Who broke the vase? だれがこの花瓶を壊したのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454441 (FeuDRenais) & #203220 (bunbuku) Who broke the vase? 花瓶割ったの誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454441 (FeuDRenais) & #4181508 (tommy_san) Who is that person? あの人誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450137 (CK) & #230689 (bunbuku) Who is that person? あの人は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450137 (CK) & #230709 (bunbuku) Who is that person? あの人は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450137 (CK) & #770333 (arihato) Who is watching TV? 誰がテレビを見ていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1573731 (trieuho) & #3235209 (e4zh1nmcz) Who is your friend? あなたの友達って誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647774 (CK) & #7577188 (Kisu) Who made this cake? このケーキ、誰が作ったんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276190 (CK) & #137045 (tommy_san) Who made this cake? このケーキ誰が作ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276190 (CK) & #3479289 (tommy_san) Who owns this land? この土地は誰が所有しているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57674 (CK) & #220354 (mookeee) Who owns this land? ここの土地は誰の所有ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57674 (CK) & #1747759 (mookeee) Who sang this song? 誰がこの歌を歌ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820668 (CK) & #8075182 (Ninja) Whose bike is this? この自転車、誰の? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386698 (Mouseneb) & #2964006 (tommy_san) Whose book is this? これ誰の本? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54871 (CK) & #217562 (tommy_san) Whose book is this? これ誰の本ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54871 (CK) & #3114652 (tommy_san) Whose friend is he? 彼はだれの友達ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291698 (CK) & #111980 (bunbuku) Why am I so sleepy? なんでこんなに眠いんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710559 (CK) & #2710526 (tommy_san) Why are they angry? なぜ彼らは怒っているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #796886 (Shishir) & #7241257 (Aya) Why are we running? 私たちはなんで走っているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349589 (Spamster) & #4898140 (huizi99) Why are you crying? なぜ泣いているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36405 (CK) & #199205 (bunbuku) Why are you crying? なんで泣いてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36405 (CK) & #3878049 (tommy_san) Why can't Tom come? トムはどうして来れないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2518145 (Hybrid) & #8596542 (small_snow) Why can't you come? 君はなぜ来られないのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16450 (CK) & #177598 (wat) Why didn't you run? なぜ走らなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498027 (CK) & #6037293 (atmarksharp) Why do you love me? どうして愛してくれるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343997 (Chrikaru) & #2312684 (tommy_san) Why do you love me? なんで私のこと好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343997 (Chrikaru) & #2312685 (tommy_san) Why do you love me? なぜ貴方は私を愛しているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343997 (Chrikaru) & #3357737 (arnab) Will it hurt a lot? かなり痛むのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63598 (CK) & #226258 (Ianagisacos) Will it hurt a lot? 相当痛みますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63598 (CK) & #3416609 (arnab) Will it rain today? 今日雨が降りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243011 (CK) & #171464 (bunbuku) Won't you sit down? 座りませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64718 (CK) & #170842 (bunbuku) Would you like ice? 氷はどうされますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318331 (CK) & #2204300 (bunbuku) Would you teach me? 私に教えてくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229332 (Scott) & #994516 (mookeee) You are very brave. 君はとても勇気があるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16474 (CK) & #177622 (bunbuku) You broke the rule. 君は規則を破った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16216 (CK) & #177366 (bunbuku) You can rely on me. 大丈夫、任せてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275739 (CK) & #137497 (tommy__san) You can study here. 君はここで勉強できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16715 (CK) & #177863 (bunbuku) You can use my car. 私の車を使っていいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331095 (CK) & #3385027 (bunbuku) You can't use this. これは使えないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330946 (CK) & #3452315 (tomo) You guys are lucky. 君たち、ラッキーだなあ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713706 (CK) & #3360036 (arnab) You have to choose. 君は選ぶ必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548461 (CK) & #7577114 (Sawara) You look contented. 満足そうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322640 (CK) & #81074 (mookeee) You may use my car. 私の車を使ってもよろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251094 (CK) & #163418 (arnab) You may use my car. 私の車を使っていいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251094 (CK) & #3385027 (bunbuku) You may use my car. 僕の車を使ってもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251094 (CK) & #3475227 (arnab) You must be a fool. 君は馬鹿に違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15858 (CM) & #177010 (mookeee) You must be joking! ご冗談でしょう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268461 (CK) & #3357829 (arnab) You must find work. 仕事を見つけないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1901626 (Spamster) & #8504254 (kamojun) You ought to study. 勉強すべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5476198 (CarpeLanam) & #8579890 (small_snow) You should know it. 自分でもわかってるくせに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327658 (CK) & #76060 (bunbuku) You should know it. 知っておくべきだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327658 (CK) & #1452344 (bunbuku) You'll feel better. 良くなるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325877 (CK) & #77841 (bunbuku) You're soaking wet. ずぶ濡れじゃないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521934 (erikspen) & #3573668 (arnab) You're very astute. あなたはとても鋭い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218473 (CK) & #7577099 (Fugu) You're very astute. あなたはとてもずるい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218473 (CK) & #7577105 (Fugu) You've been missed. 君がいなくて寂しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255407 (CK) & #179195 (arnab) You've been missed. みんな君がいてくれたら、って思ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255407 (CK) & #4900481 (huizi99) You've got to wait. 待たなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5422657 (CK) & #5185663 (aoi0913) You've overdone it. やり過ぎだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831408 (FeuDRenais) & #193028 (mookeee) You've overdone it. やりすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831408 (FeuDRenais) & #2374978 (wakatyann630) "Trust me," he said. 「信用して」と彼は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1512 (brauliobezerra) & #4923 (bunbuku) A cold wind blew in. 冷たい風が吹き込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326054 (CM) & #77664 (mookeee) A storm is imminent. 今にも嵐になりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241717 (CM) & #172757 (bunbuku) All I have is books. 私が持っているのは本だけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #999513 (CK) & #167699 (bunbuku) All I have is books. 私が持っているものと言えば本だけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #999513 (CK) & #999521 (mookeee) All is well with me. 私に関しては、すべてうまく行っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250065 (CM) & #164443 (arnab) All of us should go. 僕らはみんな行くべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937845 (CK) & #7899893 (Ninja) Aluminum is a metal. アルミは金属です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2465499 (Zaghawa) & #2465578 (nihonjin) Are seats available? 空席はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18175 (CK) & #179318 (Ianagisacos) Are you angry at me? 私のこと怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050765 (Hybrid) & #3050860 (tommy_san) Are you angry at me? 私のこと怒ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050765 (Hybrid) & #3050861 (tommy_san) Are you enjoying it? 楽しんでる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21272 (CK) & #8585712 (bunbuku) Are you married now? 今結婚してる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039984 (CK) & #8039989 (Ninja) Are you on Facebook? フェイスブックはやってますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953107 (CK) & #997207 (mookeee) Are you on Facebook? Facebookやってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953107 (CK) & #3718511 (tommy_san) Are you ready to go? 出かける支度は出来ましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241099 (CK) & #147806 (mookeee) Are you still angry? まだ怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617107 (CK) & #2615036 (tommy_san) Are you still awake? まだ起きてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609401 (CK) & #2569601 (tommy_san) Are you still upset? まだ怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280262 (CK) & #2615036 (tommy_san) Are you through yet? もう終わったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31335 (CK) & #194167 (bunbuku) Avoid sugary drinks. 甘い飲み物を控えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7697538 (Hybrid) & #8579857 (small_snow) Believe in yourself. 自分を信じて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125625 (Scott) & #1140379 (mookeee) Bring your computer. パソコンを持ってきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356244 (CK) & #3360108 (arnab) But I don't want to. でも、いやだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491670 (fanty) & #8504237 (kamojun) But I wasn't afraid. しかし私は恐れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53539 (CM) & #236858 (mookeee) Can I ask something? 質問していい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064622 (CK) & #149526 (tommy_san) Can I get a blanket? 毛布をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323545 (CK) & #80172 (bunbuku) Can I have some tea? お茶をもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2347263 (CK) & #174250 (tommy_san) Can you answer this? 分かりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144479 (mookeee) & #83717 (mookeee) Can you answer this? これに答えられますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144479 (mookeee) & #1147265 (mookeee) Can you drive a car? 車は運転できるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16020 (CK) & #1158821 (bunbuku) Can you read French? フランス語読める? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451673 (CK) & #2586410 (OrangeTart) Change your clothes. 服を着替えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319829 (CK) & #83887 (bunbuku) Christmas is coming. クリスマスが近くなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387474 (CK) & #225480 (bunbuku) Come again tomorrow. 明日またいらっしゃい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323324 (CK) & #80392 (bunbuku) Come again tomorrow. 明日また来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323324 (CK) & #80393 (bunbuku) Come into my office. オフィスへどうぞお入りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951594 (CK) & #2988564 (Fukuko) Come sit next to me. 隣に座って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553859 (CK) & #8553951 (small_snow) Come sit next to me. 隣どうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553859 (CK) & #8553952 (small_snow) Could you elaborate? 説明してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873823 (CK) & #142050 (mookeee) Dad bought me books. 父は私に本を買ってくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5277674 (mailohilohi) & #84499 (mookeee) Did anyone get hurt? 誰か怪我した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552188 (CK) & #7551815 (Kitsuneko) Did you ask Tom why? トムになぜか聞きましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384855 (CK) & #3385082 (e4zh1nmcz) Did you buy flowers? 花を買ったのかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356679 (CK) & #4212766 (Atamapan) Did you take a bath? お風呂には入りましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319809 (CK) & #1278050 (bunbuku) Do whatever you can. 何でもいいから自分ができることをしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2880808 (CK) & #4900096 (huizi99) Do you drink coffee? コーヒー飲みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449095 (CK) & #224847 (mookeee) Do you drink coffee? コーヒーを飲みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449095 (CK) & #224861 (bunbuku) Do you have a fever? 熱はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433669 (CK) & #121893 (bunbuku) Do you have a fever? あなたは熱があるのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433669 (CK) & #913491 (thyc244) Do you have a fever? 熱あるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433669 (CK) & #3137111 (tommy_san) Do you have a house? 家を持ってますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647714 (CK) & #7610687 (Ninja) Do you have a match? マッチを持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32525 (CK) & #195348 (mookeee) Do you have any gum? ガム持ってない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953193 (CK) & #1452345 (bunbuku) Do you have any gum? ガムを持っていませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953193 (CK) & #1452348 (bunbuku) Do you keep a diary? 日記をつけていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15872 (CK) & #122896 (bunbuku) Do you like English? あなたは英語が好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69663 (CK) & #232293 (mookeee) Do you like bowling? ボーリングは好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953201 (CK) & #1452346 (bunbuku) Do you like bowling? ボーリングは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953201 (CK) & #1452347 (bunbuku) Do you like cooking? 料理するのは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953202 (CK) & #1452349 (bunbuku) Do you like cooking? 料理するのは好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953202 (CK) & #1452352 (bunbuku) Do you like dancing? ダンスは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40311 (CK) & #203074 (bunbuku) Do you like dancing? 踊るのは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40311 (CK) & #2121089 (bunbuku) Do you like surfing? サーフィンは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953203 (CK) & #1452354 (bunbuku) Do you like surfing? サーフィンは好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953203 (CK) & #1452357 (bunbuku) Do you like to cook? 料理するのは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2010244 (CM) & #1452349 (bunbuku) Do you like to cook? 料理するのは好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2010244 (CM) & #1452352 (bunbuku) Do you see anything? 何か見えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886063 (CK) & #7577124 (Asari) Do you smoke cigars? 葉巻を吸いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886062 (CK) & #2097885 (bunbuku) Do you speak French? フランス語を話しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415441 (FeuDRenais) & #2739164 (e4zh1nmcz) Do you take plastic? クレジットカードでも良いですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220910 (CK) & #5333 (bunbuku) Do you take plastic? クレジットカードは使えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220910 (CK) & #398975 (qahwa) Do you take plastic? カード使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220910 (CK) & #993938 (mookeee) Do you take plastic? 支払いにカードは使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220910 (CK) & #2955244 (tommy_san) Does Tom have a pet? トムってペット飼っているのかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364616 (CK) & #3366819 (arnab) Does she play piano? 彼女はピアノを弾くことができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536145 (blay_paul) & #91667 (mookeee) Don't act surprised. 驚いたふりをしないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860523 (CK) & #2097886 (bunbuku) Don't be ridiculous! 馬鹿はやめろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579098 (CM) & #1642072 (mookeee) Don't be ridiculous. 馬鹿はやめろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841191 (CK) & #1642072 (mookeee) Don't climb on this! 登っちゃダメ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997252 (CK) & #997250 (mookeee) Don't cry in public. 外で泣くな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937846 (CK) & #7947514 (Ninja) Don't disappoint me. 私をがっかりさせないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #638891 (Leopard) & #152169 (bunbuku) Don't listen to her. 彼女の言うことを信じてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309239 (CK) & #94467 (bunbuku) Don't make me laugh! 笑わせるな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268210 (CK) & #146352 (bunbuku) Don't make me laugh! ばかなこと言うんじゃないよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268210 (CK) & #1272419 (bunbuku) Don't make me laugh. よく言うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29948 (CK) & #192781 (tommy__san) Don't procrastinate. ぐずぐずしないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854012 (Hybrid) & #6854276 (Sonata) Don't read my diary. 私の日記を読まないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845512 (CK) & #6037307 (atmarksharp) Don't talk nonsense! ふざけるな CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35489 (CK) & #7818642 (Mai) Don't talk nonsense. ふざけるな CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258206 (_undertoad) & #7818642 (Mai) Don't work too hard! 無理するなよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322830 (CK) & #80885 (bunbuku) Don't work too hard. あまり無理するなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280194 (CK) & #230290 (tommy__san) Don't you feel cold? ちょっと寒くないですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21126 (CK) & #2243422 (tommy_san) Don't you feel cold? 寒くないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21126 (CK) & #2243423 (tommy_san) Don't you trust Tom? トムのこと信頼してないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271399 (CK) & #2740704 (tommy_san) Elephants eat grass. 象は草を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8499285 (shekitten) & #8579807 (small_snow) Enjoy your holidays. 休日を楽しんできてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19758 (CK) & #1809662 (bunbuku) Enjoy your holidays. 休日をお楽しみください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19758 (CK) & #1809667 (bunbuku) Even I was defeated. 自分でも負けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327661 (CM) & #76057 (kamojun) Even I was defeated. 俺ですら負けたんだから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327661 (CM) & #3449173 (arnab) Even Tom knows that. そんなことトムでも知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261228 (CK) & #2740705 (tommy_san) Everybody hates Tom. トムはみんなに嫌われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553509 (CK) & #2740706 (tommy_san) Everybody liked Tom. トムは誰からも好かれていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094825 (CK) & #2692391 (tommy_san) Everybody likes him. みんな彼のことが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451281 (minshirui) & #194917 (mookeee) Everybody loves her. 皆が彼女を愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471880 (blay_paul) & #467684 (Namikaze) Everybody loves him. 誰もが彼を愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505722 (CK) & #136647 (Blanka_Meduzo) Everybody thinks so. みんなそう思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348418 (FeuDRenais) & #2348983 (wakatyann630) Everyone has faults. 誰にでも欠点はある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276469 (CK) & #136767 (mookeee) Everyone knows that. そんなこと誰でも知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094824 (CK) & #3881426 (tommy_san) Everyone's relieved. 誰もがほっとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245436 (CK) & #3623898 (arnab) Everything is ready. 万事準備ができました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36297 (CK) & #81100 (mookeee) Everything is ready. なにもかも準備ができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36297 (CK) & #199097 (mookeee) Everything is ready. 準備は万端です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36297 (CK) & #1240911 (mookeee) Everything is ready. 準備完了! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36297 (CK) & #2686640 (tommy_san) Few people think so. そう思っている人が少ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51060 (TRANG) & #213773 (mookeee) Give me a toothpick. つまようじをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #440083 (FeuDRenais) & #1171886 (bunbuku) Give me back my bag. かばんを返せ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689908 (ulyssemc1) & #4216181 (Atamapan) Give me the details. 詳細を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491976 (Plangam) & #7577137 (Iwashi) Go and wake Mary up. メアリーを起こして来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464996 (Swift) & #194691 (bunbuku) Go and wake up Mary. メアリーを起こして来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31864 (Eldad) & #194691 (bunbuku) Go do your homework. さあ自分の用事をしろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951864 (CK) & #5020172 (huizi99) Go exercise outside. 戸外で運動しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487677 (marshmallowcat) & #174532 (bunbuku) Go exercise outside. 外で運動しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487677 (marshmallowcat) & #1058314 (bunbuku) Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325380 (CM) & #78337 (mookeee) Hand in your papers. 答案を提出して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280067 (CK) & #123926 (bunbuku) Hand in your papers. 答案を出して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280067 (CK) & #123927 (bunbuku) Has Tom arrived yet? トムはもう来た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261882 (CK) & #2740707 (tommy_san) Has Tom been crying? トムは泣いていたのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364602 (CK) & #3366816 (arnab) Has he failed again? 彼はまた失敗したのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460422 (CK) & #110826 (bunbuku) Has he returned yet? 彼はもう帰ってきましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293081 (CK) & #110605 (bunbuku) Have a nice weekend! 良い週末を。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325845 (CK) & #77873 (mookeee) Have a nice weekend! 楽しい週末をね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325845 (CK) & #184167 (mookeee) Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21294 (CK) & #184167 (mookeee) He abused our trust. 彼は我々の信頼を裏切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294572 (CM) & #109118 (bunbuku) He accepted my idea. 彼は私の意見を受け入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297781 (CK) & #105906 (bunbuku) He accepted the job. 彼はその仕事を引き受けてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290850 (CK) & #112826 (bunbuku) He adopted her idea. 彼は彼女の意見を採用した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302761 (CM) & #100936 (bunbuku) He asked for a beer. 彼はビールを一杯頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292486 (CK) & #111198 (bunbuku) He became a pianist. 彼はピアニストになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292468 (CK) & #111216 (bunbuku) He became irritated. 彼は腹をたてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319851 (CK) & #83865 (bunbuku) He became irritated. 彼は腹を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319851 (CK) & #100233 (bunbuku) He became irritated. 彼はイライラしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319851 (CK) & #1278029 (bunbuku) He became irritated. 彼は苛立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319851 (CK) & #1278030 (bunbuku) He boarded the ship. 彼はボートに乗り込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726553 (WestofEden) & #110987 (bunbuku) He bought her a dog. 彼は彼女に犬を買ってやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302697 (CK) & #101000 (bunbuku) He bought her a dog. 彼は彼女に犬を買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302697 (CK) & #1144484 (bunbuku) He broke the record. 彼は記録を破った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2828347 (marcelostockle) & #115562 (bunbuku) He burst into tears. 彼は急に泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295219 (CK) & #108467 (bunbuku) He came back at six. 彼は六時に戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805881 (CK) & #1074105 (bunbuku) He came home at six. 彼は六時に帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805879 (CK) & #98862 (bunbuku) He came home at ten. 彼は10時に帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288359 (CK) & #115313 (bunbuku) He can be relied on. 彼は信頼できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299806 (CK) & #103886 (mookeee) He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173645 (CK) & #111041 (bunbuku) He can ride a horse. 彼は乗馬ができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288199 (CK) & #115470 (bunbuku) He cannot sing well. 彼はうまく歌うことが出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289371 (CM) & #114301 (bunbuku) He changed his mind. 彼は決心を変えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295863 (CK) & #107822 (bunbuku) He changed his mind. 彼は気が変わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295863 (CK) & #2249907 (bunbuku) He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291179 (CK) & #112498 (mookeee) He climbed Mt. Fuji. 彼は富士山に登った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550263 (CK) & #115387 (bunbuku) He comes from Wales. 彼はウェールズ出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422576 (CM) & #8557670 (small_snow) He cured my illness. 彼は私の病気を治した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297977 (CK) & #105710 (bunbuku) He denied the rumor. 彼は噂を否定した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293889 (CK) & #109801 (bunbuku) He designed the car. 彼がその車を設計した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283115 (CK) & #120893 (bunbuku) He designed the car. 彼がその車をデザインした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283115 (CK) & #1168359 (bunbuku) He entered the army. 彼は陸軍に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304635 (CK) & #99064 (bunbuku) He entered the room. 彼は部屋に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303396 (CK) & #100301 (bunbuku) He felt ill at ease. 彼は不安な気持ちだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303212 (CK) & #100486 (bunbuku) He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299959 (CM) & #103734 (mookeee) He gave me the salt. 彼は私に塩をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297572 (CK) & #106114 (bunbuku) He gets up at seven. 彼は7時に起床します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #743103 (Zifre) & #760550 (arihato) He had already gone. 彼はもう行ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #367022 (blay_paul) & #110603 (bunbuku) He had just arrived. 彼はちょうど着いたところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707408 (papabear) & #1251861 (mookeee) He had one daughter. 彼には娘が1人いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322866 (CK) & #80849 (bunbuku) He has a bad temper. 彼は気が短い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295112 (CK) & #108574 (bunbuku) He has a big family. 彼は大家族だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #786206 (Eldad) & #102468 (bunbuku) He has a good brain. 彼は頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301985 (CM) & #101709 (bunbuku) He has a loud voice. 彼は声が大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286988 (CK) & #103170 (bunbuku) He has a loud voice. 彼の声は大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286988 (CK) & #116680 (mookeee) He has acted wisely. 彼は分別のある行動をとっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296033 (CK) & #1189202 (bunbuku) He has his own room. 彼は自分の部屋を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298838 (CK) & #104852 (bunbuku) He has lost his job. 彼は失業してしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298928 (CK) & #104762 (bunbuku) He has many talents. 彼には多くの才能がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717127 (WestofEden) & #118790 (bunbuku) He hoped to succeed. 彼は成功を望んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300319 (CK) & #103370 (bunbuku) He hoped to succeed. 彼は成功を期待していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300319 (CK) & #103374 (bunbuku) He hung up his coat. 彼は上着を掛けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299697 (CK) & #103994 (bunbuku) He is a fast runner. 彼は速く走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300905 (CK) & #102672 (bunbuku) He is a fast runner. 彼は速いランナーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300905 (CK) & #102676 (bunbuku) He is a fast runner. 彼は足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300905 (CK) & #102694 (bunbuku) He is a fast runner. 彼は走るのが速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300905 (CK) & #102789 (bunbuku) He is a good doctor. 彼は名医だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304039 (CK) & #99659 (bunbuku) He is a good fellow. 彼はいいやつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288943 (CM) & #114728 (bunbuku) He is a good writer. 彼は文章がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303504 (CK) & #100193 (bunbuku) He is a hard worker. 彼は働き者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293764 (CK) & #101669 (bunbuku) He is a naughty boy. 彼はいたずらっ子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370632 (saeb) & #594331 (bunbuku) He is a naughty boy. 彼はわんぱくな少年です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370632 (saeb) & #594334 (bunbuku) He is a naughty boy. 彼はいたずらな少年です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370632 (saeb) & #594337 (mookeee) He is a nice person. 彼はいい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303816 (CK) & #99881 (bunbuku) He is a nice person. いい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303816 (CK) & #229344 (bunbuku) He is a rude person. 彼は無遠慮な人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303973 (CK) & #99724 (bunbuku) He is a rude person. 彼は無礼な人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303973 (CK) & #2230571 (bunbuku) He is about my size. 彼は私くらいの大きさだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297318 (CK) & #106368 (bunbuku) He is an honest man. 彼は正直な男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300412 (CK) & #103281 (bunbuku) He is at home today. 彼は今日家にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296616 (CK) & #107070 (bunbuku) He is clever indeed. 彼は実に頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298959 (CM) & #104731 (bunbuku) He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296842 (CM) & #106844 (mookeee) He is far from rich. 彼はお金持ちと言うにはほど遠い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289485 (CM) & #114187 (mookeee) He is good at rugby. 彼はラグビーが得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293329 (CK) & #110358 (bunbuku) He is in a bad mood. 彼は機嫌が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295082 (CK) & #108603 (bunbuku) He is my old friend. 彼は私の古い友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297849 (CK) & #105838 (bunbuku) He is my old friend. 彼は私の古い友人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297849 (CK) & #1565531 (bunbuku) He is overconfident. 彼は自信過剰だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487637 (marshmallowcat) & #993796 (mookeee) He is playing there. 彼はそこで遊んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290428 (CK) & #113246 (mookeee) He is taking a walk. 彼は散歩に行っているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297003 (CK) & #106683 (bunbuku) He is telling a lie. 彼はうそをついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913463 (Shiawase) & #114326 (bunbuku) He is telling a lie. 彼は嘘を言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913463 (Shiawase) & #913488 (thyc244) He is very busy now. 彼は今大変忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296563 (CK) & #107123 (bunbuku) He is very handsome. 彼はなかなかの男前だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400911 (CK) & #111440 (bunbuku) He is very handsome. 彼はとてもハンサムだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400911 (CK) & #2208036 (bunbuku) He is very sociable. 彼はとても社交的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299005 (CK) & #104685 (bunbuku) He is washing a car. 彼は車を洗っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299059 (CK) & #104632 (tommy_san) He knows everything. 彼はなんでも知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984596 (CK) & #111400 (bunbuku) He knows no English. 彼は英語を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294031 (CK) & #109658 (bunbuku) He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302961 (CK) & #100737 (bunbuku) He lacks experience. 彼は経験不足だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295702 (CK) & #107983 (bunbuku) He lacks motivation. 彼はやる気がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293191 (CK) & #110495 (bunbuku) He laid on his back. 彼は仰向けになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513540 (CK) & #108297 (bunbuku) He left a while ago. 彼は少し前に出ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299599 (CK) & #2430542 (bunbuku) He left an hour ago. 1時間前に出たよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73151 (CK) & #235771 (e4zh1nmcz) He left immediately. 彼はすぐに出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290227 (CK) & #113446 (bunbuku) He lives by himself. 彼は一人で暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293723 (CK) & #109964 (bunbuku) He lives off campus. 彼は学外に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294790 (CK) & #108901 (bunbuku) He lives off campus. 彼は大学の外に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294790 (CK) & #1284084 (bunbuku) He looks suspicious. 彼が怪しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72055 (CK) & #1051715 (bunbuku) He may not be happy. 彼は幸せではないかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296295 (CK) & #468751 (Namikaze) He must be homesick. 彼は家が恋しいに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #527211 (blay_paul) & #530984 (qahwa) He must be innocent. 彼は無罪にちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303979 (CK) & #99718 (mookeee) He often comes late. 彼は度々遅れてきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301849 (CK) & #101844 (bunbuku) He opened the cages. 彼は鳥かごをあけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301654 (CK) & #102040 (bunbuku) He plays dirty pool. 彼は本当にやり方が汚いね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303821 (CM) & #99876 (mookeee) He raised his hands. 彼は両手をあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513534 (CK) & #98992 (bunbuku) He ran out of money. 彼はお金を使い果たした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289465 (CK) & #114207 (bunbuku) He reached his goal. 彼は目的を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389166 (CK) & #99493 (bunbuku) He runs a shoe shop. 彼は靴屋を経営している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295609 (CK) & #108077 (bunbuku) He sat in the chair. 彼は椅子に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487687 (marshmallowcat) & #630321 (arihato) He sat on the bench. 彼はベンチに座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501259 (CK) & #111004 (bunbuku) He seems to be rich. 彼は金持ちらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288115 (CK) & #108153 (bunbuku) He seems to be rich. 彼は金持ちのようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288115 (CK) & #108156 (bunbuku) He seems to be sick. 彼は病気らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295580 (CK) & #100541 (bunbuku) He seems to be sick. 彼は病気のようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295580 (CK) & #100545 (bunbuku) He seems to be sick. 彼は具合が悪そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295580 (CK) & #108106 (bunbuku) He seems to know us. 彼は私たちを知っているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297417 (CK) & #237404 (mookeee) He set off to Paris. 彼はパリへ発った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292438 (CM) & #111246 (bunbuku) He shined his shoes. 彼はくつをみがいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289717 (CK) & #113955 (bunbuku) He signed the check. 彼は小切手に署名した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299552 (CK) & #104139 (bunbuku) He soon walked away. 彼はまもなく立ち去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292941 (CK) & #110745 (bunbuku) He stood by himself. 彼はぽつんと一人立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2846449 (CK) & #110944 (bunbuku) He stuck to his job. 彼は仕事をこつこつやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297056 (CK) & #106630 (bunbuku) He stuck to his job. 彼は自分の仕事に専念した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297056 (CK) & #1260502 (bunbuku) He took a short cut. 彼は近道をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295437 (CK) & #108249 (bunbuku) He took off his hat. 彼は帽子を脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288288 (CK) & #100013 (mookeee) He took off his hat. 彼は、帽子を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288288 (CK) & #115383 (mookeee) He used to love her. 彼はかつて彼女を愛していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289543 (CK) & #114128 (mookeee) He visited a friend. 彼は友人を訪ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805897 (CK) & #99298 (bunbuku) He was born in Ohio. 彼はオハイオ州で生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289429 (CK) & #114243 (bunbuku) He was disappointed. 彼はがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #563762 (CK) & #114140 (bunbuku) He was hit by a car. 彼は車にはねられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288187 (CK) & #115483 (bunbuku) He was sound asleep. 彼はぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894486 (CK) & #113958 (bunbuku) He was very excited. 彼は大変興奮した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301346 (mamat) & #102348 (mookeee) He was very patient. 彼は大変忍耐強かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523271 (CK) & #102339 (bunbuku) He was very patient. 彼は辛抱強かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523271 (CK) & #103602 (bunbuku) He was wet all over. 彼は体中が濡れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301165 (CK) & #102529 (bunbuku) He went home at six. 彼は六時に帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805880 (CK) & #98862 (bunbuku) He went on doing it. 彼はやり続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291469 (CK) & #2431157 (bunbuku) He went to the shop. 彼はその店に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371435 (saeb) & #1533167 (bunbuku) He went up Mt. Fuji. 彼は富士山に登った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288284 (CK) & #115387 (bunbuku) He will be punished. 彼は罰せられるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302456 (CK) & #101240 (bunbuku) He will not say yes. 彼はどうしてもうんと言わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291944 (CK) & #111734 (mookeee) He worked very hard. 彼は一生懸命働きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291584 (CK) & #109927 (bunbuku) He works for a bank. 彼は銀行で働いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18452 (CK) & #108138 (bunbuku) He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520064 (CK) & #100056 (bunbuku) He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520064 (CK) & #2207450 (bunbuku) He wrote the report. 彼は報告書を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520064 (CK) & #2207451 (bunbuku) He wrote the report. 彼はレポートを書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520064 (CK) & #2207453 (bunbuku) He wrote the report. 彼はレポートを作成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520064 (CK) & #2207454 (bunbuku) He'll come for sure. 彼はきっと来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768622 (CK) & #113998 (bunbuku) He'll return at six. 彼は6時に戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762167 (CK) & #762113 (arihato) He's a late bloomer. 彼は大器晩成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301269 (CK) & #102425 (bunbuku) He's a party animal. 彼はパーティー大好き人間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292353 (CK) & #2403716 (bunbuku) He's afraid of dogs. 彼は犬が恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387478 (Mouseneb) & #2432346 (bunbuku) He's away on a trip. 彼は旅行で留守にしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304695 (CK) & #2426772 (bunbuku) He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #790534 (FeuDRenais) & #1795648 (Akatsuki) He's hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1646641 (Spamster) & #108602 (bunbuku) He's in the kitchen. 彼は台所だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260118 (Scott) & #1251866 (mookeee) He's in the kitchen. 彼はキッチンにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260118 (Scott) & #1251867 (mookeee) He's likely to come. 彼はおそらく来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349608 (CK) & #114251 (bunbuku) He's scared of dogs. 彼は犬が恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764267 (CK) & #2432346 (bunbuku) He's the oldest son. 彼は長男です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593283 (CK) & #115424 (bunbuku) He's unable to read. 彼は読めません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769662 (CK) & #101592 (bunbuku) Her novel sold well. 彼女の小説はよく売れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #584825 (sacredceltic) & #8567923 (small_snow) Her son is a genius. 彼女の息子は天才です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309542 (CK) & #94163 (Blanka_Meduzo) Here's your pudding. プリンをどうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34125 (CK) & #196946 (bunbuku) His dream came true. 夢が実現した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287574 (CK) & #80968 (tommy__san) His dream came true. 彼の夢は実現した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287574 (CK) & #116090 (bunbuku) His dream came true. 彼の夢が実現した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287574 (CK) & #116095 (bunbuku) His dream came true. 彼の願いがかなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287574 (CK) & #2423498 (bunbuku) His eyes failed him. 彼は視力を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298213 (CM) & #105476 (bunbuku) His eyesight is bad. 彼は目が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304170 (CK) & #99527 (bunbuku) His family loved me. 彼の家族は私を愛していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080155 (Eldad) & #2242478 (wool) His parents love me. 彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1864479 (Spamster) & #2097888 (bunbuku) His shoes are brown. 彼の靴は茶色だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285911 (CK) & #117753 (bunbuku) His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075492 (CK) & #1075483 (bunbuku) Holster your weapon. 銃をしまえ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510288 (CK) & #3455745 (tomo) Honesty is a virtue. 正直は美徳のひとつです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271659 (CM) & #142886 (mookeee) How about some milk? ミルクはいかが? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32219 (Eldad) & #195044 (bunbuku) How about the taste? 味はいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322650 (CM) & #81065 (bunbuku) How are you feeling? 気分はどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839466 (CK) & #183161 (bunbuku) How can I thank you? どうお礼を言えばいいかわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402431 (CK) & #4900034 (huizi99) How can we save Tom? トムを救うにはどうすればいいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885948 (CK) & #2126653 (bunbuku) How did Tom find us? トムはどうやって私達を見つけたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885936 (CK) & #4212252 (Atamapan) How did you make it? どうやって作ったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38356 (CK) & #201150 (bunbuku) How do you eat this? これどうやって食べるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922067 (gustonrankin) & #4909232 (tommy_san) How do you feel now? 気分はどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20283 (CK) & #183161 (bunbuku) How do you know Tom? どうしてトムのことを知っているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885914 (CK) & #2126669 (bunbuku) How expensive is it? どのくらい高い? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #643756 (CK) & #200413 (bunbuku) How old is your dog? あなたの犬は何歳ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2556286 (Hybrid) & #4270215 (e4zh1nmcz) How was the concert? コンサートどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895660 (pauldhunt) & #4751181 (tommy_san) How was the concert? どうだった、コンサート? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895660 (pauldhunt) & #4751182 (tommy_san) How was the concert? コンサートはどうでしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895660 (pauldhunt) & #4751183 (tommy_san) How was the concert? どうでしたか、コンサートは? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895660 (pauldhunt) & #4751184 (tommy_san) How was your summer? 夏はどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953358 (CK) & #1452359 (bunbuku) How was your summer? 夏はどうでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953358 (CK) & #1452360 (bunbuku) I actually use this. 僕は実際にこれを使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410479 (CK) & #7462014 (Ninja) I admire his talent. 彼の才能にはおそれいったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398525 (CK) & #117287 (bunbuku) I admire his talent. 彼の才能は素晴らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398525 (CK) & #2208044 (bunbuku) I am a teacher, too. 私も教師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262362 (CK) & #511521 (qahwa) I am afraid of dogs. 私は犬が恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374213 (CK) & #157297 (bunbuku) I am bored to death. 退屈で死にそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275360 (CM) & #137876 (bunbuku) I am deeply ashamed. とても恥ずかしいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826519 (CK) & #2060707 (bunbuku) I am deeply ashamed. めっちゃ恥ずかしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826519 (CK) & #3452297 (tomo) I am engaged to her. 私は彼女と婚約中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261114 (CK) & #153430 (bunbuku) I am going to study. 私は勉強するつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261650 (CK) & #152896 (bunbuku) I am not interested. 興味ないわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436407 (lukaszpp) & #8532674 (small_snow) I am older than him. 私の方が彼より年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260815 (CK) & #3613685 (arnab) I am poor at tennis. 私はテニスが下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255079 (CK) & #159444 (tommy_san) I am poor at tennis. 私はテニスが苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255079 (CK) & #2226631 (bunbuku) I arrived too early. 私は早く着きすぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115775 (CK) & #155369 (bunbuku) I arrived too early. あまりに早く着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115775 (CK) & #230351 (bunbuku) I ate a hasty lunch. 私は急いで昼食を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256851 (CK) & #433486 (bunbuku) I can come at three. 3時で結構です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72701 (CK) & #235323 (e4zh1nmcz) I can speak English. 私は英語を話す事が出来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256187 (CK) & #158287 (mookeee) I can speak English. 私は英語が話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256187 (CK) & #158343 (tommy_san) I can't contact Tom. トムと連絡が取れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951429 (CK) & #2242027 (bunbuku) I can't do any more. これ以上できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887118 (CK) & #2242028 (bunbuku) I can't do it alone. それは私一人ではできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887119 (CK) & #2242029 (bunbuku) I can't do it today. 今日はできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951506 (CK) & #2242274 (bunbuku) I can't do that now. 今はできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951516 (CK) & #2242275 (bunbuku) I can't draw a bird. 鳥が描けない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887125 (CK) & #2242276 (bunbuku) I can't drive a car. 車の運転はできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958518 (CK) & #8608074 (bunbuku) I can't fall asleep. 眠れないんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #337417 (TRANG) & #80973 (bunbuku) I can't find my key. 鍵が見つからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239398 (CK) & #175068 (small_snow) I can't find my key. 鍵が見当たらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239398 (CK) & #8581863 (small_snow) I can't forgive her. 私は彼女が許せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257353 (CK) & #2232995 (tommy_san) I can't look at Tom. トムを見ることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954617 (CK) & #2242278 (bunbuku) I can't protect you. あなたを守れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2207242 (Hybrid) & #8590670 (small_snow) I can't read French. 私はフランス語が読めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276138 (CK) & #158997 (small_snow) I can't see a thing. 私は何も見えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954830 (CK) & #158136 (tommy_san) I can't see a thing. 私は何も見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954830 (CK) & #414129 (mookeee) I can't stand liars. 嘘をつく人には我慢ならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954893 (CK) & #2242292 (bunbuku) I can't wait to die. 早く死にたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777844 (CM) & #2465636 (tommy_san) I collect postcards. はがきを集める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525899 (darooo) & #7486196 (Ninja) I completely forgot. すっかり忘れたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782456 (CK) & #214667 (wakatyann630) I completely forgot. すっかり忘れてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782456 (CK) & #2782457 (e4zh1nmcz) I continued reading. 読書を続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764478 (CK) & #1033713 (bunbuku) I continued singing. 僕は歌い続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410606 (CK) & #81979 (bunbuku) I couldn't stop Tom. 私はトムを止めることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308289 (CK) & #2332624 (bunbuku) I did that, not Tom. トムでなく、私がやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233815 (CK) & #7577217 (Iwashi) I didn't order fish. 魚は頼んでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006425 (CK) & #6537569 (nihonjin) I didn't order fish. 魚は注文してない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006425 (CK) & #6537570 (nihonjin) I didn't order fish. 魚は注文していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006425 (CK) & #6537571 (nihonjin) I didn't order this. これは注文していません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2526590 (CK) & #236972 (mookeee) I didn't pick it up. 私はそれを拾い上げなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275898 (CK) & #4900276 (huizi99) I didn't pick it up. 私はそれを引き取らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275898 (CK) & #4900277 (huizi99) I didn't pick it up. 私はそれを買わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275898 (CK) & #4900278 (huizi99) I disagree with you. 私はあなたに同意できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252710 (CK) & #1069276 (bunbuku) I do not fear death. 私は死ぬことを恐れていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1582020 (Spamster) & #4975760 (rachie) I do not have a cat. 私は猫を飼っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259880 (CK) & #878994 (arihato) I do not sleep well. よく眠れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436517 (lukaszpp) & #192747 (bunbuku) I don't eat oysters. 私は牡蠣を食べません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133482 (CK) & #4283790 (hallelujahaluya) I don't like French. フランス語が嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451671 (CK) & #2586418 (OrangeTart) I don't like movies. 映画は好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419109 (CK) & #2639424 (bunbuku) I don't like school. 学校は好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386739 (Mouseneb) & #5275 (bunbuku) I don't like summer. 私は夏が嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252224 (CK) & #162290 (tommy_san) I don't like summer. 僕は夏が好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252224 (CK) & #1700124 (mookeee) I don't like summer. 夏は好きくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252224 (CK) & #1700136 (mookeee) I don't want dinner. 夕食はいりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324626 (CK) & #79091 (bunbuku) I dreamed about you. わたしはあなたの夢を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776012 (Zifre) & #5246 (mookeee) I eat a lot of rice. ご飯をいっぱい食べます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937848 (CK) & #7947512 (Ninja) I feel better today. 今日は気分が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242822 (CK) & #171653 (bunbuku) I feel really tired. 本当に疲れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234726 (cjmanders) & #2976067 (Fukuko) I feel really tired. 本当、疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234726 (cjmanders) & #2976071 (Fukuko) I forgot the lyrics. その歌詞を忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7409893 (CK) & #7462021 (Ninja) I got a weird email. 気味の悪いeメールが来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345158 (Hybrid) & #2976075 (Fukuko) I got a weird email. 気味の悪いeメールが来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345158 (Hybrid) & #2976076 (Fukuko) I got a weird email. 気味の悪いeメールが来たんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345158 (Hybrid) & #2976077 (Fukuko) I got home at seven. 私は7時に帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252622 (CK) & #156179 (tommy_san) I got off the train. 私は電車から降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254723 (CK) & #154922 (tommy_san) I got up about five. 私は5時頃起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252595 (CK) & #161921 (bunbuku) I had my pen stolen. 私は、ペンを盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252201 (CK) & #162313 (mookeee) I had never seen it. 一回も見たことがありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143047 (gloeb) & #2976080 (Fukuko) I had never seen it. 一回も見たことがなかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143047 (gloeb) & #2976082 (Fukuko) I hate this weather. 私はこの天気が大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5922339 (CK) & #5845225 (joejames) I hate to eat alone. 一人で食事したくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208378 (CK) & #2354027 (wakatyann630) I have a dictionary. 私は辞書を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321846 (CK) & #630350 (arihato) I have a high fever. とても熱があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387437 (CK) & #200568 (bunbuku) I have a high fever. 熱が高いんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387437 (CK) & #1203514 (bunbuku) I have a runny nose. 鼻水が出ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318207 (CK) & #85506 (bunbuku) I have a runny nose. 鼻水が出ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318207 (CK) & #85508 (bunbuku) I have a suggestion. 提案があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278579 (CK) & #125416 (Ianagisacos) I have a suggestion. 一つ提案があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278579 (CK) & #2265652 (Ianagisacos) I have been to Rome. ローマに行ったことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371414 (saeb) & #1528157 (bunbuku) I have but one wish. 願いは一つだけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254935 (Eldad) & #3449190 (arnab) I have enough money. お金は十分にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2657676 (Hikaru) & #2976084 (Fukuko) I have enough money. お金は十分にあるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2657676 (Hikaru) & #2976085 (Fukuko) I have hunger pangs. お腹がすくと胃が痛みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64033 (CM) & #226689 (bunbuku) I have to find that. それを見つけなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454237 (CK) & #1323426 (bunbuku) I have to go to bed. もう寝なくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395 (brauliobezerra) & #194057 (bunbuku) I have to go to bed. 寝ないと! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395 (brauliobezerra) & #387694 (mookeee) I have to leave now. もう行かねばなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31380 (CK) & #194207 (bunbuku) I have to leave now. もう行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31380 (CK) & #194211 (bunbuku) I have to leave now. そろそろ失礼しなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31380 (CK) & #204457 (bunbuku) I have to leave now. もう行かなくてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31380 (CK) & #1116423 (bunbuku) I have to leave now. そろそろおいとましなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31380 (CK) & #2278067 (tommy_san) I have two brothers. 私には2人兄弟がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249765 (CK) & #164742 (tommy__san) I hope to marry her. 彼女と結婚したいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261111 (CK) & #95096 (Blanka_Meduzo) I hope to marry her. 私は彼女と結婚したいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261111 (CK) & #153434 (Blanka_Meduzo) I just want to rest. 私はただ休養したいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887450 (CK) & #2040936 (bunbuku) I just want to talk. 私はただ話がしたいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887451 (CK) & #2040941 (bunbuku) I knew you'd be mad. 君は怒るだろうとわかっていたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887468 (CK) & #2040957 (bunbuku) I know this is hard. これが困難であることはわかっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887502 (CK) & #2040960 (bunbuku) I know what's right. 何が正しいのかわかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887514 (CK) & #2040965 (bunbuku) I know what's wrong. 何が間違っているかわかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887515 (CK) & #2040967 (bunbuku) I know you are rich. 君が金持ちなのは知っているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17881 (CK) & #179027 (bunbuku) I know you're right. あなたが正しいのはわかっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887528 (CK) & #2040971 (bunbuku) I like it very much. とっても好きよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647 (brauliobezerra) & #5052 (bunbuku) I like it very much. 私はとても気に入りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647 (brauliobezerra) & #159285 (tommy__san) I like it very much. とても好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647 (brauliobezerra) & #200598 (bunbuku) I like it very much. とても気に入ってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647 (brauliobezerra) & #200605 (bunbuku) I like love stories. 私は恋愛小説が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528506 (fanty) & #524080 (qahwa) I like movies a lot. 私は映画が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521656 (CK) & #158371 (bunbuku) I like playing golf. 私はゴルフが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253770 (CK) & #160750 (tommy_san) I like strawberries. イチゴが好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851711 (CK) & #8599845 (small_snow) I like taking walks. 私は散歩が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554225 (CK) & #156647 (mookeee) I like to play golf. 私はゴルフが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56352 (CK) & #160750 (tommy_san) I like your website. あなたのウェブサイトが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2178113 (CM) & #8576175 (small_snow) I live too far away. 遥か遠くに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368263 (AlanF_US) & #8532864 (small_snow) I live too far away. ずっと向こうの方に住んでるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368263 (AlanF_US) & #8532868 (small_snow) I love Italian food. イタリア料理が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953525 (CK) & #1452362 (bunbuku) I love Italian food. イタ飯大好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953525 (CK) & #1452364 (bunbuku) I love strawberries. 私はイチゴが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3855961 (Maasikas) & #8599844 (small_snow) I love this picture. この写真大好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58760 (CK) & #221437 (bunbuku) I make €100 a day. 私は一日に100ユーロ稼ぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299 (brauliobezerra) & #4726 (bunbuku) I met her by chance. 偶然、彼女にあったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18135 (CK) & #179279 (arnab) I met him by chance. 私は彼に偶然会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257016 (CK) & #154168 (mookeee) I met him by chance. 私は偶然彼に出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257016 (CK) & #157515 (mookeee) I must be going now. そろそろおいとましなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255770 (CK) & #2278067 (tommy_san) I must have lost it. 落としてしまったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325194 (CK) & #78522 (mookeee) I must learn French. フランス語を学ばなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451670 (CK) & #2586422 (OrangeTart) I need some hangers. ハンガーをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34960 (CK) & #197772 (bunbuku) I never drink alone. 私は絶対に一人では飲みません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208379 (CK) & #2354016 (wakatyann630) I often catch colds. 私はよく風邪を引く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473597 (CK) & #162305 (tommy_san) I only used it once. 一回使っただけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143011 (gloeb) & #2976128 (Fukuko) I opened the window. 窓を開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389577 (CK) & #8553673 (small_snow) I quickly ate lunch. 私は急いで昼食を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433484 (CK) & #433486 (bunbuku) I ran out of breath. 私は息を切らせて走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259206 (CK) & #155333 (mookeee) I really am unlucky! 本当についてない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410605 (CK) & #4778012 (kmt) I really like opera. 私はオペラが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8244251 (CK) & #161271 (mookeee) I remember him well. 私は彼をよく覚えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260900 (CK) & #153644 (bunbuku) I retired last year. 私は昨年退職しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257819 (CK) & #156715 (bunbuku) I retired last year. 私は去年退職しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257819 (CK) & #1059888 (bunbuku) I sprang out of bed. がばっと気合を入れて身を起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328082 (CM) & #75636 (wakatyann630) I stared at the man. 私はその男をじっと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254551 (CK) & #159971 (bunbuku) I stared at the man. 私はその男性を見つめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254551 (CK) & #2208086 (bunbuku) I study mathematics. 数学を勉強します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2920711 (CK) & #8602058 (small_snow) I swam in the river. 私は川で泳いでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250450 (CK) & #155438 (bunbuku) I talked to friends. 私は友達に話しかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2437 (CK) & #5340 (mookeee) I think he is right. 彼は正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260105 (CK) & #103320 (bunbuku) I tried not to yawn. あくびをしないようにしようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958352 (CK) & #7554225 (Ninja) I tried to tell you. だから言っただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41064 (CK) & #203823 (tommy__san) I turned off the TV. テレビのスイッチを切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860793 (CK) & #8576127 (small_snow) I turned the TV off. テレビのスイッチを切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548407 (CK) & #8576127 (small_snow) I want a boiled egg. 卵をゆでてほしいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325235 (wesley) & #78481 (mookeee) I want another beer. もう一杯ビールが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942545 (spockofvulcan) & #1035904 (bunbuku) I want another beer. ビールがもう一杯欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942545 (spockofvulcan) & #1038413 (thyc244) I want him to leave. 彼には出て行ってもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1022953 (CK) & #3416705 (arnab) I want to be normal. 早く人間になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656256 (Spamster) & #1656259 (mookeee) I want to eat pizza. ピザ食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777902 (CK) & #3635285 (tommy_san) I want to eat ramen. ラーメン食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777897 (CK) & #3635276 (tommy_san) I want to eat steak. ステーキ食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1869545 (Spamster) & #3635196 (tommy_san) I want to go abroad. 私は外国へ行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21938 (CK) & #157910 (mookeee) I want to go abroad. 私は外国に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21938 (CK) & #157914 (tommy_san) I want to go abroad. 外国へいきたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21938 (CK) & #184808 (bunbuku) I want to go abroad. 海外に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21938 (CK) & #1200846 (bunbuku) I want to keep that. 私はそれを取っておきたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011490 (CK) & #5348306 (pekerappo) I want to stay here. 私はここにいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253464 (CK) & #161054 (tommy_san) I want to try again. もう一回挑戦してみたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2135469 (CK) & #2976139 (Fukuko) I wanted my freedom. 自由が欲しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071272 (CK) & #8075156 (Ninja) I wanted some water. お水が欲しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071275 (CK) & #8075153 (Ninja) I wanted to be here. ここに来たかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011508 (CK) & #2976141 (Fukuko) I wanted to go, too. 僕も行きたかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071281 (CK) & #8075151 (Ninja) I was born in Kyoto. 私は京都で生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256896 (CK) & #157635 (tommy_san) I was born in Kyoto. 私は京都で生まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256896 (CK) & #651764 (bunbuku) I was born in Tokyo. 私は東京で生まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684781 (notrwanda) & #650589 (arihato) I will be back soon. すぐに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284 (brauliobezerra) & #4709 (bunbuku) I will be back soon. すぐ戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284 (brauliobezerra) & #214752 (tommy_san) I will be back soon. すぐ戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284 (brauliobezerra) & #214754 (bunbuku) I will hit the sack. もう寝ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31224 (CM) & #194055 (wat) I will stay at home. 私は家にいるつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256483 (CK) & #158046 (bunbuku) I will try it again. もう一度やってみるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33518 (CK) & #1034507 (bunbuku) I wish I could swim. 泳げればなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26397 (CK) & #189249 (bunbuku) I wish I could swim. 泳げたらいいのになあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26397 (CK) & #2208089 (bunbuku) I wish I were young. 若ければなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242080 (CK) & #148767 (bunbuku) I wish to go abroad. 私は外国に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256616 (CK) & #157914 (tommy_san) I wish to go abroad. 外国へいきたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256616 (CK) & #184808 (bunbuku) I wish we had a car. 車があればなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975865 (CK) & #1202184 (bunbuku) I won't forgive her. 私は彼女を許さない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2228453 (CK) & #2228452 (tommy_san) I won't tell anyone. 誰にも言わないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527937 (Spamster) & #2310251 (Blanka_Meduzo) I won't tell anyone. 誰にも話さないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527937 (Spamster) & #3754940 (e4zh1nmcz) I'd like a daiquiri. ダイキリをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41229 (CM) & #203988 (bunbuku) I'd like to see her. 彼女にお目にかかりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261169 (CK) & #95051 (bunbuku) I'd like to see her. 彼女にお会いしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261169 (CK) & #95054 (bunbuku) I'd like to see her. 私は彼女に会いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261169 (CK) & #153374 (bunbuku) I'll be back at six. 六時には戻るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085017 (CK) & #1504934 (verbum) I'll be back at ten. 10時に帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73430 (CK) & #236049 (mookeee) I'll be right there. すぐ参ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2149122 (Hybrid) & #214787 (bunbuku) I'll be right there. すぐ行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2149122 (Hybrid) & #214791 (tommy__san) I'll be right there. いま行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2149122 (Hybrid) & #228518 (bunbuku) I'll buy you a beer. ビールをおごりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34844 (CK) & #197658 (bunbuku) I'll call back soon. すぐ掛けなおします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556829 (brymck) & #992840 (mookeee) I'll call him later. またかけなおします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32578 (CK) & #2265627 (Ianagisacos) I'll call you later. 後でお電話いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71680 (CK) & #174355 (Ianagisacos) I'll call you later. あとで電話するね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71680 (CK) & #2290122 (Ianagisacos) I'll come back soon. すぐ戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253976 (CK) & #214752 (tommy_san) I'll come back soon. すぐ戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253976 (CK) & #214754 (bunbuku) I'll come right now. 今すぐ行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241649 (CK) & #172821 (tommy__san) I'll do it later on. 後でやっておきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240122 (CK) & #174347 (Ianagisacos) I'll do my homework. 宿題をやります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2204358 (CK) & #2204355 (Blanka_Meduzo) I'll do this myself. 自分でやります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413343 (CK) & #3415862 (arnab) I'll go and ask Tom. トムに訊いてくるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548322 (CK) & #2311963 (tommy_san) I'll go and ask Tom. トムに訊いてきますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548322 (CK) & #2311964 (tommy_san) I'll go get changed. 服を着替えに行ってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548318 (CK) & #2860742 (Nekonari) I'll go get changed. ちょっと着替えてくるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548318 (CK) & #4733480 (tommy_san) I'll go home at ten. 10時に帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765285 (CK) & #236049 (mookeee) I'll go if Tom goes. トムが行くなら私も行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525088 (adamtrousers) & #3523968 (tommy_san) I'll go if Tom goes. トムが行くなら行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525088 (adamtrousers) & #3523990 (tommy_san) I'll join you later. 私は後から行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257340 (CK) & #157194 (tommy_san) I'll join you later. 後であなたたちに合流します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257340 (CK) & #405895 (bunbuku) I'll let you decide. 君にまかせるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437969 (aliene) & #178643 (bunbuku) I'll let you decide. 君に任せるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437969 (aliene) & #995147 (mookeee) I'll never fail you. 私は君を見捨てたりは決してしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257135 (CK) & #157398 (mookeee) I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419251 (CK) & #891345 (qahwa) I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419251 (CK) & #1084381 (mookeee) I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419251 (CK) & #1084383 (mookeee) I'll think about it. 考えとくよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31268 (sacredceltic) & #173462 (bunbuku) I'm a bank employee. 私は銀行員です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4850092 (Serveto) & #3221181 (e4zh1nmcz) I'm a little hungry. ちょっと小腹がすいたな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048298 (CK) & #1048268 (bunbuku) I'm afraid of dying. 死ぬのが怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564111 (CK) & #168166 (huizi99) I'm already at work. もう仕事をしてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273947 (CK) & #8572354 (small_snow) I'm bad at swimming. 僕は水泳が苦手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904590 (Chrikaru) & #81837 (tommy_san) I'm certain of that. そのことを確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548269 (CK) & #1179922 (mookeee) I'm counting on you. お前には期待しているんだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64314 (CK) & #226966 (tommy__san) I'm counting on you. 頼りにしてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64314 (CK) & #2456558 (bunbuku) I'm counting on you. 頼りにしてます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64314 (CK) & #3553334 (arnab) I'm crazy about you. あなたに夢中なの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2147 (CM) & #2117555 (Blanka_Meduzo) I'm doing all right. 私は順調にやっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374707 (CK) & #5020167 (huizi99) I'm dying of hunger. おなかがすいて死にそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707144 (papabear) & #227604 (arnab) I'm dying of thirst. のどがかわいて死にそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35763 (CM) & #198570 (verbum) I'm eating an apple. りんごを食べています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445198 (AlanF_US) & #192448 (bunbuku) I'm extremely tired. もうヘトヘトです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #194365 (mookeee) I'm extremely tired. くたくたに疲れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #225680 (bunbuku) I'm extremely tired. 私は大変疲れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #444197 (qahwa) I'm extremely tired. もうくたくただよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #992088 (mookeee) I'm extremely tired. すっごく疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #1529771 (CHNO) I'm extremely tired. くたくたに疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #2226738 (bunbuku) I'm extremely tired. へとへとに疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #2226748 (bunbuku) I'm fed up with Tom. トムにはもううんざりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5579397 (CK) & #2700231 (tommy_san) I'm fed up with her. 彼女にはうんざりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308693 (CM) & #95014 (mookeee) I'm feeling nervous. 不安だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247988 (CK) & #8504210 (kamojun) I'm forty years old. 私は四十歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045540 (Eldad) & #1046234 (bunbuku) I'm glad to see you. 私はあなたに会えて嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22588 (CK) & #161758 (mookeee) I'm glad to see you. あなたに会えてうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22588 (CK) & #233708 (mookeee) I'm good at cooking. 料理は得意です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1728865 (mookeee) & #77923 (mookeee) I'm here to see Tom. トムに会いに来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2740732 (CK) & #2740724 (tommy_san) I'm learning French. フランス語を勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451669 (CK) & #2586423 (OrangeTart) I'm no longer tired. 私はもう疲れていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1294731 (Eldad) & #158729 (bunbuku) I'm not a bit tired. ぜんぜん疲れていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258663 (CK) & #213984 (bunbuku) I'm not that stupid! そんなにバカじゃぁありません! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1953213 (ozzie) & #8587290 (small_snow) I'm not very hungry. あまりお腹が空いてないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548219 (CK) & #2312276 (tommy_san) I'm on the roof now. 僕は今屋根の上にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920309 (CK) & #7927724 (Ninja) I'm prepared to die. 死ぬ覚悟はできている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548216 (CK) & #3455753 (tomo) I'm proud of my son. 私は息子を誇りに思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259233 (CK) & #155306 (bunbuku) I'm rolling in cash. 金なら腐るほどあるぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910860 (Graeme) & #3326205 (tommy_san) I'm sick of English. 私は英語にうんざりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064503 (halfb1t) & #158323 (mookeee) I'm slightly hungry. ちょっと小腹がすいたな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048296 (CK) & #1048268 (bunbuku) I'm sorry. I forgot. すいません、忘れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030774 (Hybrid) & #3621786 (arnab) I'm still not ready. まだ準備ができていないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349432 (Eldad) & #195542 (bunbuku) I'm stuck in my job. 仕事に行き詰まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253284 (_undertoad) & #2354085 (wakatyann630) I'm studying French. フランス語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451668 (CK) & #2579519 (OrangeTart) I'm studying French. フランス語の勉強をしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451668 (CK) & #2590139 (OrangeTart) I'm taller than you. 私は君より背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257131 (CK) & #157401 (mookeee) I'm terribly hungry. お腹がぺこぺこです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647674 (CK) & #226688 (bunbuku) I'm up in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826489 (CK) & #2095098 (bunbuku) I'm very busy today. 私は今日大変忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257593 (CK) & #156941 (bunbuku) I'm very sleepy now. 今とても眠い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241702 (CK) & #172772 (kmt) I've got a headache. 頭が痛いんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497934 (FeuDRenais) & #123866 (bunbuku) I've got a headache. 頭が痛いな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497934 (FeuDRenais) & #123868 (bunbuku) I've got a headache. 頭が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497934 (FeuDRenais) & #123871 (bunbuku) I've got a headache. 頭痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497934 (FeuDRenais) & #3590724 (tommy_san) I've got a new bike. 新しい自転車を手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269177 (CK) & #145387 (mookeee) I've got a question. 質問があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932516 (FeuDRenais) & #149535 (bunbuku) I've got no friends. 私は友達がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359667 (CK) & #152494 (bunbuku) I've just come back. ちょうど今帰ってきたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40823 (CK) & #3419652 (arnab) I've just come home. 私は今やっと家に帰ってきたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963262 (CK) & #1529752 (CHNO) I've just had lunch. いまお昼を食べたとこ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3646858 (CK) & #3449201 (arnab) I've lost my wallet. 財布をなくしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674574 (Gulo_Luscus) & #3674972 (e4zh1nmcz) I've made Tom angry. 僕はトムを怒らせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7713228 (CK) & #7725549 (Ninja) I've made a mistake. 私が間違っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359938 (CK) & #167827 (bunbuku) I've made a mistake. 間違えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359938 (CK) & #2312024 (tommy_san) Is 1 a prime number? 1は素数ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037707 (CK) & #8040027 (Ninja) Is Santa Claus real? サンタさんは本当にいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705452 (WestofEden) & #2705531 (tommy_san) Is anybody in there? 誰かいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092546 (CK) & #137131 (tommy_san) Is everybody hungry? みなさん、お腹すいてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647672 (CK) & #7189810 (Daisaku_KUBO) Is everything ready? 準備万端? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #962228 (mayok) & #1009882 (mookeee) Is it Japanese food? それは日本の食べ物ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42195 (CK) & #204953 (bunbuku) Is it far from here? ここから遠いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651 (CK) & #5055 (bunbuku) Is it still raining? まだ雨降ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32644 (CK) & #3125445 (tommy_san) Is this good French? これはちゃんとしたフランス語? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451667 (CK) & #2589746 (OrangeTart) Is this seat vacant? この席空いてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495876 (CK) & #3703959 (tommy_san) Is this your family? こちらはあなたのご家族ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661923 (WestofEden) & #704739 (arihato) It happened in 2013. それは2013年の出来事だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499239 (CK) & #4900485 (huizi99) It happened in 2013. それは2013年に起こった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499239 (CK) & #4900486 (huizi99) It is a little cold. 少し寒いな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488166 (saasmath) & #1061937 (mookeee) It is going to snow. 雪になるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241715 (CK) & #142006 (bunbuku) It is nothing to me. 無関係です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42386 (CM) & #80938 (verbum) It is too expensive. 値段が高すぎる! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925077 (zvaigzne) & #5121 (bunbuku) It is too expensive. 値段が高すぎです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925077 (zvaigzne) & #127134 (bunbuku) It is too expensive. それは高すぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925077 (zvaigzne) & #205206 (Ianagisacos) It is too expensive. それは高過ぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925077 (zvaigzne) & #1056471 (bunbuku) It is too expensive. 高すぎる! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925077 (zvaigzne) & #3073523 (nnaffu) It may be all right. それでいいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43026 (Swift) & #205780 (Fukuko) It rained yesterday. きのう雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63300 (CK) & #237028 (mookeee) It serves you right. それは当然の報いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42209 (CK) & #204967 (bunbuku) It snowed yesterday. 昨日は雪だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2122033 (CK) & #2122009 (Blanka_Meduzo) It snowed yesterday. 昨日、雪が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2122033 (CK) & #2122010 (Blanka_Meduzo) It snowed yesterday. 昨日雪が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2122033 (CK) & #2831762 (small_snow) It tastes very good. とてもおいしいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37861 (CK) & #200661 (bunbuku) It was a great help! 大変助かりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275978 (CM) & #3357826 (arnab) It was getting dark. 暗くなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40300 (CK) & #1088986 (bunbuku) It was really cheap. とても安かったのよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37840 (CK) & #200639 (bunbuku) It was really muggy. すごく蒸し暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273911 (CK) & #8405168 (Ninja) It was such a shock. それはたいへんなショックでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42717 (CM) & #237333 (mookeee) It was such a shock. それは大した衝撃でしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42717 (CM) & #1143401 (mookeee) It wasn't expensive. それは高くなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #527961 (Dany74PL) & #205208 (bunbuku) It'll probably rain. たぶん雨が降るでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263635 (xellugis) & #464690 (qahwa) It'll rain for sure. きっと雨になりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263641 (CK) & #226026 (bunbuku) It'll snow tomorrow. 明日は雪だろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323299 (CK) & #80418 (bunbuku) It'll snow tomorrow. 明日、雪が降るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323299 (CK) & #80652 (bunbuku) It'll snow tomorrow. 明日は雪になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323299 (CK) & #2224293 (tommy_san) It's Saturday today. 今日は土曜日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242943 (CK) & #171533 (bunbuku) It's a big decision. これは重大な決断だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315200 (CK) & #3474766 (arnab) It's already eleven. 11時になっているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396333 (CK) & #5024 (mookeee) It's already eleven. もう11時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396333 (CK) & #1771881 (mookeee) It's already eleven. もう11時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396333 (CK) & #3637573 (tommy_san) It's already eleven. もう11時だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396333 (CK) & #3637575 (tommy_san) It's as easy as pie. こんなのちょろいちょろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41672 (CK) & #2672638 (bunbuku) It's free of charge. 無料です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42067 (CK) & #80876 (bunbuku) It's free of charge. それは無料です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42067 (CK) & #204825 (arnab) It's not surprising. 驚くことではないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249134 (CK) & #4755 (bunbuku) It's time to get up. 起きる時間よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442011 (CK) & #182969 (small_snow) It's time to get up. 起きる時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442011 (CK) & #545842 (bunbuku) It's very dangerous. もの凄く危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454423 (Hybrid) & #1920424 (Unaden) It's very hot today. 今日はとても暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694423 (AmberShadow) & #5092 (bunbuku) Japanese are Asians. 日本人はアジア人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897313 (Scott) & #772444 (arihato) Just do this for me. 私のためにこれをやって CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647651 (CK) & #7577161 (Shake) Just leave it to me. 任せて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350117 (CK) & #122043 (bunbuku) Just take your time. 急がなくても大丈夫だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891678 (CK) & #4900066 (huizi99) Keep your eyes open. 用心しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323770 (CK) & #78855 (bunbuku) Keep your eyes open. 目を開けておくのよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323770 (CK) & #79947 (bunbuku) Large fries, please. ポテトのLを1つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34281 (CK) & #2976515 (tommy_san) Let's call it a day. 今日は終わりにしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #171599 (bunbuku) Let's call it a day. 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #171789 (bunbuku) Let's call it a day. 今日は、ここまでにしておこう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #171833 (bunbuku) Let's call it a day. 今日の仕事は終わりにしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #171907 (bunbuku) Let's call it a day. 今日はここまでにしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #4260187 (tommy_san) Let's give it a try. やってみようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039389 (CK) & #2249871 (bunbuku) Let's give it a try. 試してみようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039389 (CK) & #2249872 (bunbuku) Let's go to a movie. 映画を観に行きませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388684 (CK) & #952025 (thyc244) Let's go to a movie. 映画を見に行こうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388684 (CK) & #1210650 (bunbuku) Let's make it three. 3時にしようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72698 (CM) & #235320 (e4zh1nmcz) Let's play baseball! 野球をしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54226 (CK) & #79634 (bunbuku) Let's play baseball. 野球をしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324084 (CK) & #79634 (bunbuku) Let's study English. 英語を勉強しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26201 (CK) & #189054 (bunbuku) Let's try something. 何かしてみましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276 (CK) & #4702 (mookeee) Look at the picture. 絵を見なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22070 (CK) & #184939 (wat) Mary can dance well. メアリーは上手にダンスができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31764 (CK) & #194591 (bunbuku) May I ask your name? お名前は何とおっしゃいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #347327 (sysko) & #226566 (tommy__san) May I ask your name? お名前伺ってよろしいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #347327 (sysko) & #1619917 (mookeee) May I ask your name? お名前を伺ってもよろしいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #347327 (sysko) & #2999222 (tommy_san) May I eat that cake? あのケーキ食べてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68701 (CK) & #231333 (tommy_san) May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40085 (CK) & #202850 (mookeee) Maybe Tom will help. たぶんトムが助けてくれます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203952 (CK) & #5348395 (pekerappo) Monkeys climb trees. 猿は木に登る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25868 (CK) & #188723 (wat) My back hurts a lot. 背中がとても痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8565942 (guavalava) & #8576096 (small_snow) My back still hurts. 背中がまだ痛みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282462 (CK) & #121543 (bunbuku) My cake didn't rise. ケーキが膨らまなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2936414 (AlanF_US) & #8582481 (small_snow) My ears are ringing. 耳鳴りがします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3091108 (CK) & #150145 (Ianagisacos) My eyes are burning. 目が焼けるように痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841594 (CK) & #3362372 (arnab) My eyes feel gritty. 目がゴロゴロします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323694 (CM) & #80023 (tommy_san) My film has run out. フィルムが切れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34406 (CM) & #1699684 (mookeee) My hair is so messy! 髪の毛が超ボサボサ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282702 (CM) & #8587377 (bunbuku) My headache is gone. 頭痛が無くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758246 (vgigregg) & #123818 (bunbuku) My knee hurts a lot. 膝がすごく痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736723 (CK) & #4836756 (Ako) My legs are hurting. 足が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499437 (CK) & #139876 (tommy_san) My money was stolen. お金を盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64556 (CK) & #2834135 (tommy_san) My neighbor is nice. 私の隣人はいい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132623 (AlanF_US) & #4275506 (Nicky) My neighbor is nice. 私の隣人はいい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132623 (AlanF_US) & #4275512 (Nicky) My new dress is red. 私の新しいドレスは赤色です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456455 (lukaszpp) & #872710 (thyc244) My room number is 5. 部屋番号は5です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #514759 (CK) & #3576142 (arnab) My sister has a job. 妹は仕事を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322330 (CK) & #81384 (mookeee) My sister is famous. 私の妹は有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251921 (CK) & #162593 (bunbuku) My whole body hurts. 私は全身が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7923942 (shekitten) & #155397 (bunbuku) My whole body hurts. 全身に痛みがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7923942 (shekitten) & #1920460 (Unaden) My wife is a doctor. 私の妻は医者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370580 (saeb) & #404077 (qahwa) My wife is a doctor. 家内は医師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370580 (saeb) & #404078 (qahwa) Next person, please. 次の方どうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264333 (CM) & #150224 (tommy_san) No drinkers allowed. お酒を飲む人はお断り。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433807 (CM) & #227036 (bunbuku) No one believed you. 誰も君なんて信じてなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6897905 (CK) & #4216210 (Atamapan) No, that's not true. いや、それは本当じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356695 (CK) & #4213269 (Atamapan) Nobody believed you. 誰も君なんて信じてなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3919378 (CK) & #4216210 (Atamapan) Nothing will change. 何も変わらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249648 (CK) & #187662 (bunbuku) Now eat your supper. さあ、夕食を食べなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54225 (CK) & #216919 (bunbuku) Now eat your supper. さあ、夕飯を食べて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54225 (CK) & #1230810 (bunbuku) Now it's your serve. 今度は君のサーブだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242375 (CK) & #172100 (bunbuku) Oil floats on water. 油は水に浮く性質がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5270103 (Jesse) & #79451 (bunbuku) Ostriches can't fly. ダチョウは空を飛べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425154 (CK) & #203601 (arnab) Pain, pain, go away. 痛いの痛いの飛んで行け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635635 (CM) & #2426794 (bunbuku) Pain, pain, go away. 痛いの痛いの飛んでいけ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635635 (CM) & #4638981 (tommy_san) Peaches taste sweet. 桃は甘い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279845 (CK) & #124149 (verbum) Please come at 2:30. 2時半に来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130454 (CK) & #7486227 (Ninja) Please come by 2:30. 2時半までに来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130452 (CK) & #7486225 (Ninja) Please correct that. そこを訂正してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #921999 (Artfanster) & #912380 (thyc244) Please do your best. 頑張ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548170 (CK) & #3812373 (e4zh1nmcz) Please don't bother. どうぞお構いなく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38557 (CK) & #201349 (tommy__san) Please don't get up. どうぞおたちにならないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38565 (CK) & #236815 (mookeee) Please let me do it. 私にやらせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507576 (CK) & #3506608 (arnab) Please show me that. あれを見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2305782 (CK) & #229635 (mookeee) Please speak slower. もっとゆっくり言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133570 (CK) & #193326 (bunbuku) Please speak slowly. ゆっくりとお話願います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403059 (Ramses) & #829613 (arihato) Please wash my back. 背中を洗ってくださいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282468 (CK) & #121537 (Blanka_Meduzo) Please wish me luck. 幸運を祈って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65447 (CK) & #173665 (mookeee) Please wish me luck. うまく行くように祈ってくださいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65447 (CK) & #228094 (bunbuku) Pleased to meet you. はじめましてどうぞよろしくお願い致します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456635 (lukaszpp) & #4584858 (ume_ame_neko) Prices are going up. 物価が上がっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319909 (CK) & #83807 (bunbuku) Put your books away. 本を片づけなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322116 (CK) & #81599 (bunbuku) Quit fooling around. いいかげんにして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249841 (CK) & #2173972 (bunbuku) Quote me an example. 例を一つ示してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326035 (CK) & #77683 (mookeee) Roll the ball to me. そのボールを僕の方に転がしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49911 (CK) & #212628 (mookeee) Rome is an old city. ローマは古い街だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29410 (CK) & #192248 (huizi99) See you in two days. また明後日。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056419 (WestofEden) & #2366080 (tommy_san) Seeing is believing. 百聞は一見に如かず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239302 (CK) & #85412 (bunbuku) Shall we take a cab? タクシーで行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735462 (martinnicholson) & #236801 (mookeee) Sharpen your pencil. 鉛筆を削りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456671 (lukaszpp) & #880358 (thyc244) She baked me a cake. 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511151 (FeuDRenais) & #934532 (thyc244) She became a doctor. 彼女は医者になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312530 (CK) & #91184 (bunbuku) She became a singer. 彼女は歌手になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312898 (CK) & #90814 (bunbuku) She became very ill. 彼女は重い病気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314936 (CK) & #88771 (mookeee) She boiled the eggs. 彼女は卵を茹でた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317391 (CK) & #86320 (bunbuku) She can drive a car. 彼女は車の運転ができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313464 (CK) & #90250 (mookeee) She didn't like him. 彼女は彼を嫌っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388373 (CK) & #87211 (bunbuku) She feels bad today. 彼女は今日は気分が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313728 (CK) & #89987 (bunbuku) She got in the taxi. 彼女はタクシーに乗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311542 (CK) & #92170 (huizi99) She had gone to bed. 彼女は寝てしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315109 (CK) & #88598 (bunbuku) She has 2,000 books. 彼女は二千冊の本を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046163 (CK) & #1046156 (bunbuku) She has 2,000 books. 彼女は本を2,000冊持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046163 (CK) & #8576122 (small_snow) She has a few books. 彼女は少し本を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456689 (lukaszpp) & #678892 (qahwa) She has few friends. 彼女には友だちがほとんどいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451212 (CK) & #94898 (bunbuku) She has gone abroad. 彼女は外国に行ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312976 (CK) & #90736 (mookeee) She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315646 (CK) & #88061 (bunbuku) She hasn't come yet. 彼女はまだ来ていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312248 (CK) & #91465 (bunbuku) She held her breath. 彼女は息を殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315557 (CK) & #88150 (bunbuku) She held her breath. 彼女は息をひそめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315557 (CK) & #2207293 (bunbuku) She held her breath. 彼女は息を止めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315557 (CK) & #2207294 (bunbuku) She is a late riser. 彼女は朝寝坊だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315840 (CM) & #87867 (bunbuku) She is a little shy. 彼女はちょっと奥手なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487449 (marshmallowcat) & #1385603 (bunbuku) She is a little shy. あの子ちょっとシャイなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487449 (marshmallowcat) & #2250717 (tommy_san) She is about my age. 彼女は私と同じくらいの年齢です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311507 (CK) & #89604 (bunbuku) She is about my age. 彼女は私くらいの年齢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311507 (CK) & #89655 (bunbuku) She is about my age. 彼女はだいたい私と同じ年頃だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311507 (CK) & #92203 (bunbuku) She is about my age. 彼女はだいたい私と同じ年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311507 (CK) & #92204 (bunbuku) She is dark-skinned. 彼女は色が黒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315089 (U2FS) & #88618 (bunbuku) She is fond of cake. 彼女はケーキが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310779 (CK) & #92930 (bunbuku) She is good-natured. 彼女は人がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315238 (CK) & #88469 (bunbuku) She is good-natured. 彼女は気立てがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315238 (CK) & #2207299 (bunbuku) She is in the wrong. 彼女は間違っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313072 (CK) & #90640 (bunbuku) She is my classmate. 彼女は私のクラスメイトです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314281 (CK) & #89430 (bunbuku) She kept on talking. 彼女はしゃべりつづけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310917 (CK) & #92792 (mookeee) She kept on working. 彼女は働き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388558 (CK) & #87700 (bunbuku) She kicked the door. 彼女はドアを蹴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311670 (CK) & #92041 (bunbuku) She likes that bass. 彼女は、あのベースが好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309902 (CK) & #93804 (mookeee) She opened the door. 彼女はドアを開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308580 (CK) & #95126 (mookeee) She raised her hand. 彼女は手を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314875 (CK) & #88832 (bunbuku) She rarely goes out. 彼女はめったに外出しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1185341 (bart) & #91408 (mookeee) She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316846 (CK) & #86864 (mookeee) She rubbed her eyes. 彼女は目をこすった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317196 (CK) & #86515 (bunbuku) She sat next to him. 彼女は彼の隣に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887365 (CK) & #3402185 (arnab) She seldom goes out. 彼女はめったに外出しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312305 (CK) & #91408 (mookeee) She stopped talking. 彼女は話をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317525 (CK) & #86186 (bunbuku) She stopped talking. 彼女は話をするのをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317525 (CK) & #2207290 (bunbuku) She studies English. 彼女は英語を勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312694 (CK) & #2438446 (bunbuku) She was really cold. 彼女は本当に寒かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1821590 (Amastan) & #8441309 (Shigure) She went for a walk. 彼女は散歩に出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388294 (CK) & #89834 (bunbuku) She went on working. 彼女は働き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316007 (CK) & #87700 (bunbuku) She works at a bank. 彼女は銀行で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853149 (piksea) & #1785959 (bunbuku) She works from nine. 彼女は9時から働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310224 (CK) & #93484 (bunbuku) She works in a bank. 彼女は銀行に勤めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313334 (CK) & #237426 (mookeee) She works in a bank. 彼女は銀行で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313334 (CK) & #1785959 (bunbuku) She's a good person. いい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593241 (CK) & #229344 (bunbuku) She's a kind person. 優しい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593246 (CK) & #79426 (bunbuku) She's a kind person. いい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593246 (CK) & #229344 (bunbuku) She's a modern girl. 彼女は今時の女の子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1244424 (Scott) & #8441368 (Shigure) She's a tough woman. 彼女はしたたかな女だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310895 (CK) & #92814 (bunbuku) She's a tough woman. 彼女は強い女性です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310895 (CK) & #2332384 (bunbuku) She's a tough woman. 彼女は手厳しい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310895 (CK) & #2332394 (bunbuku) She's gonna kill me. 彼女は私を殺すつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1324174 (Scott) & #8441372 (Shigure) She's not penniless. 彼女は無一文ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497985 (FeuDRenais) & #8435572 (Shigure) She's not talkative. 彼女は無口です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769675 (CK) & #2442970 (bunbuku) She's still a minor. 彼女はまだ未成年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442337 (CK) & #91466 (bunbuku) She's strong-willed. 彼女は気が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300166 (CK) & #90584 (bunbuku) She's wearing a hat. 彼女は帽子を被っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569423 (Scott) & #2876205 (chaDQI) Sheep feed on grass. 羊は草を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324871 (CM) & #78845 (mookeee) Show me another bag. 別の鞄を見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320292 (CK) & #83424 (bunbuku) Show me the picture. 写真見せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2231007 (CK) & #2231002 (tommy_san) Show me the picture. 写真見して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2231007 (CK) & #2231023 (tommy_san) Shut the door tight. きちんと戸を閉めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63389 (CM) & #226049 (bunbuku) Shut your big mouth. 黙ってろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323687 (CK) & #1484987 (bunbuku) Sit down over there. あっちに座って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819980 (CK) & #7928643 (Ninja) Sorry to bother you. ご迷惑をおかけして申し訳ございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461156 (jeanne) & #2349278 (hutian) Stop calling me Tom. 私をトムと呼ぶのはやめて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860601 (CK) & #2060895 (bunbuku) Stop criticizing me. 私を批判するのは止めて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774282 (CK) & #5258 (mookeee) Stop picking on Tom. トムをからかうのはやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494968 (Spamster) & #2060896 (bunbuku) Stop, or I'll shoot. 止まらないと撃つぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246314 (CK) & #236935 (mookeee) Take a seat, please. どうぞおかけください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462484 (lukaszpp) & #4769864 (tommy_san) Take my word for it. 信じてくれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50464 (CK) & #145740 (tommy_san) Tell Tom I love him. 私がトムのことを愛してると彼に伝えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860538 (CK) & #2060897 (bunbuku) Thank you for today. 今日はどうもありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242724 (CK) & #171751 (mookeee) Thank you very much. 本当にありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839560 (CK) & #81557 (tommy_san) Thank you very much. 本当にありがとう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839560 (CK) & #873964 (thyc244) Thanks for the book. 本ありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647607 (CK) & #3451118 (tomo) Thanks for the help. 手伝ってくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898226 (CK) & #4478287 (tommy_san) Thanks for the help. 手伝ってくれてありがとうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898226 (CK) & #4478289 (tommy_san) That TV is too loud. そのテレビの音は大きすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50225 (CK) & #212940 (mookeee) That book is theirs. あの本は彼らのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397331 (sysko) & #1144592 (bunbuku) That cannot be true. そんなことが本当であるはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41665 (CM) & #204423 (bunbuku) That comes in handy. そりゃ便利だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43215 (CM) & #205969 (mookeee) That day shall come. その日は必ずやってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44579 (CM) & #236929 (mookeee) That hurts! Stop it! 痛い!やめて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297291 (trieuho) & #4297971 (hallelujahaluya) That is a good idea. 良い考えだね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42034 (CK) & #4974 (bunbuku) That is a good idea. それは良い考えです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42034 (CK) & #204792 (bunbuku) That is a good idea. それはいいアイデアだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42034 (CK) & #205547 (tommy_san) That is a good idea. そりゃいい考えだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42034 (CK) & #205971 (mookeee) That's a great idea. 素敵な考えね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42740 (CK) & #8510961 (small_snow) That's a great poem. あれは大した詩だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395034 (CK) & #229686 (mookeee) That's common sense. そんなの常識だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42217 (CK) & #8582192 (bunbuku) That's fine with me. 私はいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257202 (CK) & #161450 (tommy_san) That's just useless. それは全く役に立たない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230014 (FeuDRenais) & #2221040 (Blanka_Meduzo) That's not possible. あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954332 (CK) & #701209 (arihato) That's really great! 本当にすばらしいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273617 (CK) & #81547 (bunbuku) The air became warm. 暖かくなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18251 (Zifre) & #8576177 (small_snow) The apples are ripe. りんごが熟している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29634 (CK) & #192470 (mookeee) The apples are ripe. りんごは熟れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29634 (CK) & #1772597 (mookeee) The bicycle is mine. その自転車は私のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #736614 (Darkmaster) & #1160359 (bunbuku) The boy bowed to me. 少年は私におじぎをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268011 (Shiawase) & #146551 (bunbuku) The boys kept quiet. 男の子達は静かにしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503523 (CK) & #127227 (bunbuku) The car gave a jolt. 車はがたがた揺れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265544 (CM) & #149014 (bunbuku) The cat is adorable. その猫は可愛らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487303 (adjusting) & #1795640 (Akatsuki) The dog ate my shoe. 犬は私のくつを食べてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #635903 (Zifre) & #6390343 (e4zh1nmcz) The dog bit my hand. 犬が私の手に噛み付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971766 (FeuDRenais) & #175351 (arihato) The dog bit my hand. 犬は私の手を噛んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971766 (FeuDRenais) & #1236985 (mookeee) The economy is good. 景気が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265409 (Scott) & #7558237 (Ninja) The file is corrupt. ファイルが破損しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #965928 (CM) & #2976561 (tommy_san) The law was changed. 法律が改正された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321042 (CK) & #82674 (bunbuku) The line is engaged. ただいまお話中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40898 (CM) & #203659 (arnab) The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45304 (CK) & #208047 (bunbuku) The people fear war. 人々は戦争を恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1714137 (CK) & #144086 (mookeee) The room was locked. 部屋には鍵がかかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319494 (CK) & #84221 (bunbuku) The room was locked. 部屋は鍵が掛けられていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319494 (CK) & #2207289 (bunbuku) The server was down. サーバーがダウンしていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54205 (CK) & #216897 (mookeee) The server was down. サーバーが落ちていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54205 (CK) & #2298216 (e4zh1nmcz) The skies are clear. 晴れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433660 (CK) & #143013 (bunbuku) The sun was setting. 太陽が沈みかかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275086 (CM) & #138149 (bunbuku) The train just left. 列車は出たところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326232 (CK) & #77487 (mookeee) The wind has abated. 風が和らいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319683 (CM) & #84033 (tommy_san) The wind is blowing. 風が吹いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319673 (CM) & #84041 (tommy_san) There are no knives. ナイフがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764104 (CK) & #199353 (mookeee) There's no evidence. 証拠がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268221 (CK) & #591655 (bunbuku) These are our books. これらは私達の本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397322 (sysko) & #217710 (arnab) These are our books. この辺にあるのは、私たちの本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397322 (sysko) & #3450266 (arnab) These are our books. この辺、俺らの本だから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397322 (sysko) & #3450267 (arnab) These books are old. この本は古い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764074 (CK) & #219639 (mookeee) They believe in God. 彼らは神様を信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2163189 (Source_VOA) & #2242457 (wool) They came last week. 彼らは先週来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259680 (CM) & #8591431 (small_snow) They came last week. あの人たちは先週来てたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259680 (CM) & #8591432 (small_snow) They have been busy. 彼らはずっと忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305682 (CK) & #98021 (bunbuku) They leave tomorrow. 彼らは明日出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500570 (CK) & #5348146 (pekerappo) This apple is sweet. このりんごは甘い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60349 (CK) & #223018 (bunbuku) This beef is tender. この牛肉は柔らかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59703 (CK) & #222376 (bunbuku) This bird can't fly. この鳥は飛ぶことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276135 (CK) & #220494 (bunbuku) This bird can't fly. この鳥は飛べません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276135 (CK) & #890009 (qahwa) This chair is light. この椅子は軽い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463266 (lukaszpp) & #971354 (thyc244) This coffee is good. このコーヒーはおいしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7930281 (CK) & #7930640 (Ninja) This desk is broken. この机は壊れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59855 (CK) & #222527 (bunbuku) This fits perfectly. これはピッタリだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55845 (CK) & #218533 (bunbuku) This is a newspaper. これは新聞です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3578020 (CM) & #3578411 (e4zh1nmcz) This is interesting. 面白いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233700 (CK) & #80191 (tommy_san) This is my daughter. この子は私の娘です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61484 (CK) & #2213085 (bunbuku) This is my daughter. これは娘です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61484 (CK) & #2213091 (bunbuku) This is my notebook. これは私のノートです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370564 (saeb) & #896897 (qahwa) This is my son's CD. これは私の息子のCDです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1797761 (Bah_Dure) & #1795118 (Akatsuki) This is not a drill. これはドリルではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112681 (CS) & #7492729 (Ninja) This is not a tiger. これは虎じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1739147 (CM) & #7492730 (Ninja) This is not a trick. これはトリックじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548146 (CK) & #7492731 (Ninja) This is not my home. これは僕の家じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1787924 (sadhen) & #7492732 (Ninja) This is what I need. これが私が必要とするものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56215 (CK) & #218900 (mookeee) This is what I want. これが私の欲しいものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56120 (CK) & #2210261 (bunbuku) This isn't for sale. これは非売品です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55418 (CK) & #218107 (bunbuku) This makes no sense. これは何のことかチンプンカンプンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55794 (CK) & #218481 (bunbuku) This novel bores me. この小説は退屈だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58476 (CK) & #221152 (tommy__san) This paper is rough. この紙はざらざらしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59056 (CK) & #221730 (bunbuku) This table is clean. このテーブルは汚れがなくてきれいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431039 (FeuDRenais) & #1037358 (bunbuku) This table is heavy. このテーブルは重たい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464216 (lukaszpp) & #1077930 (mookeee) This winter is warm. 今年の冬は暖かい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243113 (CK) & #171362 (bunbuku) Thou shalt not kill. 汝殺すなかれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694330 (shanghainese) & #695927 (arihato) Thou shalt not kill. 殺してはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694330 (shanghainese) & #696047 (arihato) Time is running out. 時間が無くなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263941 (CK) & #150615 (bunbuku) Tom always helps us. トムはいつも私たちを助けてくれます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6765608 (CK) & #6765636 (Tacky) Tom arrived at 2:30. トムは2時半に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262763 (CK) & #7486217 (Ninja) Tom arrived at noon. トムは正午についた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947445 (CK) & #7947496 (Ninja) Tom ate at his desk. トムは自分の机で食事をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887043 (Hybrid) & #7977627 (Ninja) Tom became a doctor. トムは医者になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027036 (CK) & #2760582 (bunbuku) Tom bought a webcam. トムはウェブカメラを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392302 (Spamster) & #2432267 (tommy_san) Tom brought me food. トムが食べ物を持ってきてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576364 (CK) & #8576366 (small_snow) Tom came about 2:30. トムは2時半頃来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3817961 (CK) & #7486235 (Ninja) Tom can't count yet. トムはまだ数えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7970581 (CK) & #7989444 (Ninja) Tom can't write yet. トムはまだ字が書けない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673627 (WestofEden) & #2670857 (tommy_san) Tom closed his eyes. トムは目を閉じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026675 (CK) & #2733756 (tommy_san) Tom closed his eyes. トムは目をつぶった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026675 (CK) & #2733758 (tommy_san) Tom cried all night. トムは一晩中泣き明かした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026544 (CK) & #2446685 (tommy_san) Tom didn't bring it. トムは持って来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272379 (CK) & #2617840 (OrangeTart) Tom didn't say that. トムはそんなこと言ってなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094667 (CK) & #3698222 (tommy_san) Tom died in October. トムは10月に亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497299 (CK) & #7422016 (Ninja) Tom died in October. トムは10月に死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497299 (CK) & #7422018 (Ninja) Tom disappointed me. トムは私の期待を裏切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026231 (CK) & #1039375 (bunbuku) Tom disappointed me. トムは私をがっかりさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026231 (CK) & #1039376 (bunbuku) Tom doesn't like me. トムは私のことを好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026036 (CK) & #1073488 (bunbuku) Tom doesn't like me. トムは私のことを好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026036 (CK) & #1073489 (bunbuku) Tom doesn't love me. トムは私のことを好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415382 (CK) & #1073489 (bunbuku) Tom doesn't want it. トムはそれを欲しがらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011516 (CK) & #2653960 (OrangeTart) Tom fired his rifle. トムは自分のライフルを撃った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868329 (CK) & #2097923 (bunbuku) Tom found me a taxi. トムが私にタクシーを見つけてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37411 (CK) & #200210 (bunbuku) Tom gave a big yawn. トムは大きなあくびをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314969 (CK) & #2706060 (tommy_san) Tom gave up smoking. トムはたばこをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2966807 (AlanF_US) & #1658562 (mookeee) Tom gave up smoking. トムは煙草をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2966807 (AlanF_US) & #2706938 (tommy_san) Tom got off the bus. トムはバスを降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093948 (CK) & #2733744 (tommy_san) Tom got soaking wet. トムはずぶ濡れになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025643 (CK) & #3573669 (arnab) Tom grabbed his bag. トムは自分の鞄をつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868311 (CK) & #2097952 (bunbuku) Tom grew a mustache. トムは口ひげを生やした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171429 (CK) & #5395345 (yamashin) Tom groaned in pain. トムは痛みのあまり呻いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956816 (CK) & #3450192 (arnab) Tom had no children. トムには子供がいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493709 (CK) & #2690759 (tommy_san) Tom has a bad heart. トムは心臓が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3231007 (CK) & #2706826 (tommy_san) Tom has a bald spot. トムには十円ハゲがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177623 (CK) & #1177630 (bunbuku) Tom has a bald spot. トムは円形脱毛症だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177623 (CK) & #1177631 (bunbuku) Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025510 (CK) & #2694261 (tommy_san) Tom has a good idea. トムは良い考えをもっている CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667093 (CK) & #7577110 (Karei) Tom has a smart dog. トムは賢い犬を飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864128 (CK) & #7865985 (Ninja) Tom has a sore knee. トムは膝を痛めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453405 (Spamster) & #2500710 (tommy_san) Tom has a toothache. トムは歯が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025450 (CK) & #2659331 (OrangeTart) Tom has a white cat. トムは白い猫を飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170624 (CK) & #7577174 (Maguro) Tom has betrayed me. トムは私を裏切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448550 (AlanF_US) & #2706847 (tommy_san) Tom has disappeared. トムは行方不明になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418969 (Spamster) & #5241268 (nihonjin) Tom has no brothers. トムには一人も兄弟がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902939 (CK) & #2631328 (OrangeTart) Tom has no children. トムには子供がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422270 (CK) & #2631277 (OrangeTart) Tom has small hands. トムは手が小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698645 (WestofEden) & #2694316 (tommy_san) Tom hasn't come yet. トムはまだ来てません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402479 (CK) & #2701348 (tommy_san) Tom held Mary tight. トムはメアリーをきつく抱きしめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868252 (CK) & #2097955 (bunbuku) Tom hung up on Mary. トムはメアリーの電話を切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868243 (CK) & #2345695 (bunbuku) Tom is 30 years old. トムは30歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5001404 (CK) & #8562675 (small_snow) Tom is a PE teacher. トムは体育の先生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021189 (CK) & #8021225 (nihonjin) Tom is a bad driver. トムは車の運転が下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025202 (CK) & #2706901 (tommy_san) Tom is a boy's name. トムは少年の名前です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000628 (CK) & #8002432 (Ninja) Tom is a bus driver. トムはバスの運転手をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396042 (Spamster) & #2499132 (tommy_san) Tom is a clever kid. トムは賢い子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5082232 (zvzuibqx) & #2242018 (bunbuku) Tom is a man's name. トムは男性の名前です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000629 (CK) & #8002431 (Ninja) Tom is a politician. トムは政治家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272850 (CK) & #3555495 (arnab) Tom is a politician. トムは策略家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272850 (CK) & #3555496 (arnab) Tom is all business. トムは仕事一筋だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272905 (CK) & #8592124 (bunbuku) Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692516 (WestofEden) & #2692387 (tommy_san) Tom is busy working. トムは働くのに忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947449 (CK) & #7947486 (Ninja) Tom is disappointed. トムは落ち込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868215 (CK) & #2098016 (bunbuku) Tom is disappointed. トムはがっかりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868215 (CK) & #2098105 (bunbuku) Tom is finally safe. トムは最終的に無事だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498651 (CK) & #8215972 (Tanikaz) Tom is full of hope. トムは希望に満ちている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025039 (CK) & #8601896 (small_snow) Tom is hitting Mary. トムはメアリーを殴っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594037 (WestofEden) & #2487675 (tommy_san) Tom is hungry again. トムはまたおなかを空かせている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274519 (CK) & #8400562 (Ninja) Tom is in the attic. トムは屋根裏部屋にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868201 (CK) & #2128058 (bunbuku) Tom is in the house. トムは家の中に居る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37177 (CK) & #199976 (bunbuku) Tom is jumping rope. トムは縄跳びをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273245 (CK) & #2500898 (tommy_san) Tom is kissing Mary. トムがメアリーにキスをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273261 (CK) & #2622301 (OrangeTart) Tom is sound asleep. トムはぐっすり寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868164 (CK) & #2128059 (bunbuku) Tom is still asleep. トムはまだ寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868162 (CK) & #2128060 (bunbuku) Tom is still crying. トムはまだ泣いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868161 (CK) & #2128061 (bunbuku) Tom is their leader. トムは彼らのリーダーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868152 (CK) & #2128062 (bunbuku) Tom is wasting time. トムは時間を無駄にしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494878 (Spamster) & #3246973 (Kalamunda) Tom is working late. トムは遅くまで仕事をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868135 (CK) & #2128064 (bunbuku) Tom isn't breathing. トムは息をしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868131 (CK) & #2128066 (bunbuku) Tom kept my lighter. トムが私のライターを持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868109 (CK) & #2242321 (bunbuku) Tom kept on walking. トムは歩き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5147316 (CK) & #4626829 (e4zh1nmcz) Tom kicked the ball. トムはボールを蹴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024637 (CK) & #2733638 (tommy_san) Tom knew everything. トムには全てが分かっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237117 (CK) & #2472255 (tommy_san) Tom lay on his back. トムはあおむけに寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37324 (CK) & #200123 (bunbuku) Tom liked that idea. トムはそのアイディアを気に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868075 (CK) & #2242322 (bunbuku) Tom likes hot curry. トムは辛いカレーが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37086 (CK) & #199884 (bunbuku) Tom likes traveling. トムは旅行が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164458 (CK) & #1650105 (bunbuku) Tom lives in Boston. トムはボストンに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093268 (CK) & #2698357 (tommy_san) Tom lives in Boston. トムはボストンで暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093268 (CK) & #2698358 (tommy_san) Tom lives near here. トムはこの近くに住んでる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434380 (CK) & #4900491 (huizi99) Tom lives on a boat. トムは舟の上で生活している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868070 (CK) & #2242323 (bunbuku) Tom looked relieved. トムはほっとしたようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868058 (CK) & #2242324 (bunbuku) Tom looked very old. トムはとても年老いているように見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732584 (CK) & #7577122 (Aji) Tom looks different. トムは以前とは違って見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868051 (CK) & #2242325 (bunbuku) Tom looks exhausted. トムは疲れ切っているように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868049 (CK) & #2242327 (bunbuku) Tom looks undecided. トムは決めかねているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237336 (CK) & #4900360 (huizi99) Tom lost his memory. トムは記憶を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024518 (CK) & #2706815 (tommy_san) Tom loves Australia. トムはオーストラリアが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870329 (Amastan) & #7422025 (Ninja) Tom loves spaghetti. トムはスパゲッティが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7943164 (CK) & #7947504 (Ninja) Tom made a decision. トムは決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868039 (CK) & #2242328 (bunbuku) Tom made his choice. トムは選択した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868035 (CK) & #2242330 (bunbuku) Tom made his choice. トムは選んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868035 (CK) & #2242331 (bunbuku) Tom made me do that. トムは私にそれをやらせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868033 (CK) & #2242332 (bunbuku) Tom needs a haircut. トムは髪を切らなきゃいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164401 (CK) & #1184150 (mookeee) Tom needs the money. トムがその金を欲しがってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415181 (CK) & #4900225 (huizi99) Tom never asked why. トムは一度も訳を聞きませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647444 (CK) & #5348386 (pekerappo) Tom never hurt Mary. トムは決してメアリーを傷つけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5103476 (CK) & #6704238 (Rabbit) Tom opened his book. トムは本を開いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548086 (CK) & #8576101 (small_snow) Tom opened the safe. トムは金庫を開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462008 (Spamster) & #1754442 (mookeee) Tom remained silent. トムは黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1157605 (CK) & #2706816 (tommy_san) Tom sat beside Mary. トムはメアリーの隣に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028117 (CK) & #2067071 (bunbuku) Tom seems conceited. トムは天狗のようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424076 (CK) & #8552977 (small_snow) Tom seems conceited. トムはうぬぼれているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424076 (CK) & #8552978 (small_snow) Tom shouted at Mary. トムはメアリーを怒鳴りつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487750 (CK) & #2487706 (tommy_san) Tom started reading. トムは読み始めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238706 (CK) & #4359202 (verbum) Tom swims very fast. トムはとても速く泳ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37232 (CK) & #200031 (bunbuku) Tom swims very fast. トムはとても早く泳ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37232 (CK) & #200032 (bunbuku) Tom threatened Mary. トムはメアリーを脅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027943 (CK) & #6704217 (Rabbit) Tom was a brave man. トムは勇敢な男だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5394342 (Hybrid) & #2694305 (tommy_san) Tom was fast asleep. トムはぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140980 (CK) & #2733772 (tommy_san) Tom was very polite. トムはとても礼儀正しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821447 (CK) & #8603606 (small_snow) Tom went home alone. トムはひとりで故郷へ帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4629732 (Amastan) & #4898238 (huizi99) Tom went home alone. トムはひとりでうちに帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4629732 (Amastan) & #4898338 (huizi99) Tom will look at it. トムはそれを見るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532104 (CK) & #7577187 (Shishamo) Tom woke up at dawn. トムは夜明けに目が覚めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6765610 (CK) & #7560869 (Sonata) Tom won't fire Mary. トムはメアリーをクビにしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272496 (CK) & #8056970 (Ninja) Tom works in Boston. トムはボストンで働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2678403 (WestofEden) & #2674993 (tommy_san) Tom's a likable guy. トムは感じのいいやつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526170 (Spamster) & #2768835 (tommy_san) Tom's eyes are blue. トムは目が青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647376 (CK) & #2439240 (tommy_san) Tom's eyes are blue. トムは青い目をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647376 (CK) & #2439241 (tommy_san) Tom's eyes are blue. トムの目は青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647376 (CK) & #2439243 (tommy_san) Tom's room is dirty. トムの部屋は汚い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548043 (CK) & #2706891 (tommy_san) Try it by all means. ぜひそれをやってみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51307 (CM) & #236701 (mookeee) Try it out yourself. 自分で使ってみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264610 (CK) & #149948 (bunbuku) Try on this sweater. このセーターを着てごらんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60937 (CK) & #223601 (bunbuku) Try on this sweater. このセーターを着てみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60937 (CK) & #2213089 (bunbuku) Try to act your age. 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282228 (CK) & #121777 (mookeee) Turn down the radio. ラジオのボリュームを下げてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29779 (CK) & #192623 (bunbuku) Turn the radio down. ラジオのボリュームを下げてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29788 (CK) & #192623 (bunbuku) Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276128 (CK) & #123926 (bunbuku) Umbrellas sell well. 傘が良く売れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245014 (CM) & #169472 (mookeee) Vote for Tom and me. トムと僕のための投票。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426896 (CK) & #8429809 (Ninja) Wake me up at eight. 8時に起こして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764496 (CK) & #234935 (bunbuku) Waste not, want not. 浪費なければ欠乏なし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32061 (eastasiastudent) & #77341 (mookeee) We all like cycling. 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32105 (CK) & #194931 (bunbuku) We all speak French. 私たちは全員フランス語を喋る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451666 (CK) & #2589741 (OrangeTart) We are very similar. 俺たちは同類だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991998 (CK) & #991992 (mookeee) We both love poetry. 私たち二人とも詩が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6608757 (Hybrid) & #8592826 (small_snow) We can't drink milk. 私達は牛乳を飲めません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355810 (CK) & #2349149 (hutian) We caught the thief. 泥棒を捕まえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278653 (CK) & #125340 (bunbuku) We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176018 (CK) & #165134 (bunbuku) We don't have sugar. 砂糖がないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543996 (FeuDRenais) & #170896 (mookeee) We had a great time. 私たちは素晴らしい時を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312724 (CK) & #165504 (bunbuku) We had a rough time. 我々はつらい目にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23145 (CK) & #186013 (bunbuku) We have a lot to do. 我々のすべきことはたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992017 (CK) & #991790 (mookeee) We have a white cat. 白い猫を飼っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045519 (Eldad) & #1046238 (bunbuku) We have enough time. 時間は十分にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263985 (CK) & #150572 (bunbuku) We lay on the grass. 私たちは草の上に横になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249009 (CK) & #165496 (bunbuku) We may as well wait. ぼくたちは待つ方がよいだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33577 (CM) & #196398 (bunbuku) We may as well wait. 私たちは待った方がよさそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33577 (CM) & #1312973 (bunbuku) We must act at once. ただちに行動を起こさなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40882 (CK) & #203645 (arnab) We must leave early. 私たちは早めに出発しなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249007 (CK) & #165498 (bunbuku) We must not be late. 遅れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277393 (adjusting) & #126697 (tommy__san) We must pay the tax. 私たちは税金を納めなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248959 (CK) & #165546 (mookeee) We obeyed the rules. 我々はその規則に従った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23202 (CK) & #186068 (bunbuku) We often play chess. 私たちはよくチェスをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425148 (FeuDRenais) & #1143418 (bunbuku) We only kissed once. 私たちは一度だけキスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3367341 (Hybrid) & #4213491 (Atamapan) We set out for home. 私たちは家路についた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248483 (CM) & #166021 (bunbuku) We swam in the lake. 私たちはその湖で泳いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248098 (CK) & #166405 (bunbuku) We talked until two. 私たちは二時まで話していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249436 (CK) & #1315626 (bunbuku) We traveled on foot. 私たちは歩いて旅行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249359 (CK) & #165147 (bunbuku) We will do our best. 私たちは全力を尽くすつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248998 (CK) & #165507 (bunbuku) We will let him try. 彼にやらせてみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284961 (CK) & #118702 (bunbuku) We will never agree. 我々は決してうまくいかないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23022 (CK) & #185890 (bunbuku) We're close friends. 私たちは親友です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248919 (CK) & #1315711 (bunbuku) We're eating apples. りんごを食べています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405769 (CK) & #192448 (bunbuku) We're finally alone. やっと二人になれたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3785273 (CK) & #3782777 (tommy_san) We're like brothers. 私たちは兄弟みたいなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240755 (CK) & #1036798 (bunbuku) Welcome to our home. 私たちの家へようこそ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247442 (CK) & #167060 (bunbuku) Welcome to our home. ようこそ、我が家へ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247442 (CK) & #1838408 (TomoyukiTanaka) What I mean is this. ぼくが言わんとするのはこのことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33592 (CK) & #196414 (bunbuku) What I mean is this. 私が言いたいのはこのことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33592 (CK) & #1317140 (bunbuku) What a genius he is! 彼はなんという天才なんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292300 (CM) & #111383 (bunbuku) What a genius he is! 彼って超天才じゃん! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292300 (CM) & #1315762 (bunbuku) What am I to do now? 私は今何をすべきですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257493 (CM) & #157041 (bunbuku) What an absurd idea! なんというばかげた考えだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36051 (CM) & #198854 (bunbuku) What are they after? 彼らは何を求めているのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306228 (CK) & #97475 (bunbuku) What are they doing? 彼らは何をしていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306226 (CK) & #97476 (bunbuku) What are you eating? 何食べてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1097919 (cntrational) & #3023122 (tommy_san) What are you eyeing? おまえの目はいったいどこについているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64887 (CM) & #227534 (bunbuku) What are you eyeing? おまえの目は節穴か? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64887 (CM) & #1315770 (bunbuku) What are you eyeing? 君はいったいどこを見ているんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64887 (CM) & #1315771 (bunbuku) What are you making? 何作ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647341 (CK) & #3552880 (tommy_san) What are you saying? 何を言ってるの! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140042 (CK) & #187561 (bunbuku) What did he look up? 彼は何を調べたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294325 (CM) & #1316998 (bunbuku) What did you answer? 何て答えたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426 (Zifre) & #4844 (bunbuku) What do you suggest? あなたのお薦めは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25283 (CK) & #1317010 (bunbuku) What does that mean? どういう意味ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954533 (CK) & #201705 (tommy_san) What does that mean? それどういう意味ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954533 (CK) & #205718 (tommy_san) What does that mean? それどういう意味? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954533 (CK) & #1836383 (TomoyukiTanaka) What does that mean? どういう意味? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954533 (CK) & #2492791 (tommy_san) What does this mean? これはどういう意味ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464566 (lukaszpp) & #218573 (bunbuku) What does this mean? どういう意味? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464566 (lukaszpp) & #2492791 (tommy_san) What does this mean? これどういう意味? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464566 (lukaszpp) & #2970717 (tommy_san) What is for dessert? デザートは何ぁ~に? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747539 (belgavox) & #1747550 (mookeee) What is in the desk? 何がその机の中にありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25231 (CK) & #188093 (bunbuku) What is in the desk? その机の中に何があるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25231 (CK) & #1317144 (bunbuku) What is in the desk? 机には何が入ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25231 (CK) & #2446307 (tommy_san) What is in this box? 箱の中身は何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57513 (CK) & #3320916 (Tadafumi) What is in this box? この箱には何が入ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57513 (CK) & #3484226 (tommy_san) What is on the desk? 机の上に何がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20561 (CK) & #183438 (bunbuku) What is popular now? 今何が流行っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241946 (CK) & #172529 (bunbuku) What lovely flowers! なんてかわいい花なんでしょう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24878 (CM) & #1317149 (bunbuku) What made her do so? 彼女はなぜそうしたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24953 (CM) & #91846 (bunbuku) What made her do so? 何で彼女はそんなことをしたのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24953 (CM) & #187813 (bunbuku) What made her do so? 何が彼女をそうさせたのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24953 (CM) & #187900 (bunbuku) What should I bring? 何を持って行けばいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24692 (CK) & #187555 (bunbuku) What time is dinner? 夕食は何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24573 (CK) & #79087 (bunbuku) What time is dinner? 夕食は何時でしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24573 (CK) & #79089 (bunbuku) What time is it now? 現在の時刻は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455073 (FeuDRenais) & #172705 (wat) What time is it now? いま何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455073 (FeuDRenais) & #2412106 (tommy_san) What time is supper? 夕食は何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594684 (CK) & #79087 (bunbuku) What was that noise? あの音は何だったんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68556 (CK) & #1317173 (bunbuku) What was that sound? あの音は何だったんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954582 (CK) & #3367139 (arnab) What was that sound? 今の何の音? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954582 (CK) & #3550525 (tommy__san) What was that sound? 今の音何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954582 (CK) & #3550819 (tommy_san) What was the matter? 何だったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548016 (CK) & #3320913 (Tadafumi) What was your major? 専攻は何でしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763460 (sharptoothed) & #3051003 (tommy__san) What were you doing? あなたは何をしていたんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376075 (megamanenm) & #417957 (qahwa) What're you good at? 何が得意なのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886707 (CK) & #2040989 (bunbuku) What're you reading? 何読んでるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548014 (CK) & #2871761 (tommy_san) What're you reading? 何読んでんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548014 (CK) & #3552892 (tommy_san) What're you writing? 何書いてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254570 (CK) & #3552889 (tommy_san) What're you writing? 何書いてんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254570 (CK) & #3552890 (tommy_san) What's Tom studying? トムは何を勉強していますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351350 (CK) & #7577238 (Nishin) What's Tom watching? トムは何を観ていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351347 (CK) & #7577248 (Nishin) What's done is done. 過ぎたことは仕方ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #576622 (FeuDRenais) & #2752777 (tommy_san) What's it made from? 何でできているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24986 (CK) & #187847 (bunbuku) What's the big idea? 一体どういう了見だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27525 (CK) & #190367 (bunbuku) What's the big idea? どういうつもりだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27525 (CK) & #1317175 (bunbuku) What's the big idea? 何のつもりだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27525 (CK) & #1317178 (bunbuku) What's the bus fare? バスの運賃はいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35243 (CK) & #236847 (mookeee) What's the time now? いま何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1086213 (CM) & #2412106 (tommy_san) What's today's plan? 今日の予定は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2854416 (Wierdmin) & #2850263 (tommy_san) What's worrying you? 何が心配なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25118 (CK) & #3552898 (tommy_san) When are we leaving? いつ出る? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762738 (CK) & #5762758 (daifons) When did Tom arrive? トムはいつ着きましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262793 (CK) & #2737684 (tamahome) When did you buy it? いつそれを買ったの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66301 (CK) & #228944 (bunbuku) When did you return? いつ帰ってきたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66037 (CK) & #228679 (bunbuku) When does it arrive? 到着は何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280089 (CK) & #123906 (bunbuku) When is school over? 学校はいつ終わりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21543 (CK) & #184415 (bunbuku) When will we arrive? あと何時間で到着しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71662 (CK) & #234287 (mookeee) When will you leave? いつ出発するの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66004 (CK) & #228639 (tommy__san) When will you leave? いつ出かけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66004 (CK) & #228646 (mookeee) Where are you going? どこに行きますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #5320 (bunbuku) Where are you going? どちらに行くのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #200775 (bunbuku) Where are you going? どこに行くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #769346 (arihato) Where are you going? あなたはどこに行くのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #769347 (arihato) Where are you going? どこ行くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #3595435 (tommy_san) Where are you going? どちらへ行かれますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #4164733 (tommy_san) Where are you going? どこへ行くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #4870376 (Nihonjinn) Where are your keys? 君の鍵はどこにあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229116 (Eldad) & #2684813 (cogas) Where have you been? どこにいたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026 (CK) & #2972360 (Fukuko) Where have you been? どこ行ってたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026 (CK) & #3878052 (e4zh1nmcz) Where is the museum? 美術館はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282553 (CK) & #85546 (bunbuku) Where is the toilet? トイレはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38937 (CK) & #201726 (bunbuku) Where is your house? お宅はどちらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370706 (saeb) & #3508032 (arnab) Where is your house? おたく、どこ住み? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370706 (saeb) & #3508033 (arnab) Where is your house? 家はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370706 (saeb) & #3508034 (arnab) Where shall we meet? どこで会いましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38177 (CK) & #200973 (tommy_san) Where shall we meet? 私達はどこで会いましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38177 (CK) & #411606 (qahwa) Where shall we meet? どこで会おうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38177 (CK) & #2901228 (tommy_san) Where were you born? あなたはどこで生まれましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687674 (lukaszpp) & #545831 (tsukimori) Where were you, Tom? どこにいたの、トム? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6733388 (CK) & #3026662 (tommy_san) Where's the kitchen? キッチンはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900773 (AlanF_US) & #8532898 (small_snow) Where's the kitchen? 台所はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900773 (AlanF_US) & #8532899 (small_snow) Where's the kitchen? 厨房はどこにありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900773 (AlanF_US) & #8532900 (small_snow) Where's your school? 君の学校はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883715 (CK) & #178431 (bunbuku) Where's your school? あなたの学校はどこにありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883715 (CK) & #707503 (arihato) Who is that old man? あの老人は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147593 (mookeee) & #230414 (mookeee) Who sings that song? この歌誰が歌っているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687752 (lukaszpp) & #1060296 (mookeee) Who stole the apple? 誰が、りんごを盗んだのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276279 (CK) & #136957 (arihato) Who stole the apple? 誰がリンゴを盗んだのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276279 (CK) & #1626548 (ki) Who wrote this poem? この詩は誰が書いたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59035 (CK) & #221719 (tommy__san) Who's on duty today? 今日の当番は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #800233 (FeuDRenais) & #875368 (thyc244) Whose glass is this? これ誰のコップ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416475 (jackchak) & #3416307 (tommy_san) Whose glass is this? このコップ誰の? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416475 (jackchak) & #3421609 (tommy_san) Why am I doing this? なんで俺こんなことやってるんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690468 (Spamster) & #2310124 (tommy_san) Why are you so busy? なんでそんなに忙しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647268 (CK) & #3552600 (tommy_san) Why are you so ugly? お前なんでそんなブスなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1406337 (marcelostockle) & #2951935 (tommy_san) Why are you so ugly? お前なんでそんなブサイクなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1406337 (marcelostockle) & #2955181 (tommy_san) Why are you yawning? 何であくびするの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738032 (CK) & #7554228 (Ninja) Why didn't you come? あなたはなぜ来なかったのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24657 (xtofu80) & #467330 (Namikaze) Why do you say that? なんでそんなこと言うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36442 (CK) & #3596598 (tommy_san) Why do you say that? なんでそんなこと言うんだよ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36442 (CK) & #3717897 (tommy_san) Why do you think so? なんでそう思うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24655 (CK) & #3590711 (tommy_san) Why was I so stupid? なんでそう馬鹿だったんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711987 (CK) & #3480996 (arnab) Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69291 (CK) & #2437519 (bunbuku) Wow! What a big box! おやまあ、なんて大きな箱なの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304566 (CK) & #237378 (mookeee) You are a good cook. 料理が上手ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325767 (CK) & #77951 (mookeee) You are a professor. あなたは教授です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2116142 (jamesforsyth) & #2113506 (Blanka_Meduzo) You are quite a man. 君はなかなかの男だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16780 (CK) & #1278772 (bunbuku) You broke the rules. 君は規則を破った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895817 (CK) & #177366 (bunbuku) You can go home now. もう帰宅してもよろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31403 (CK) & #194229 (bunbuku) You can go home now. もう帰ってもいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31403 (CK) & #194236 (bunbuku) You can rely on Tom. トムは頼りになるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734614 (CK) & #3360359 (arnab) You can rely on her. 君は彼女を信頼してよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10078 (CK) & #176925 (bunbuku) You can rely on him. 彼に頼っておけばいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9905 (CK) & #108036 (bunbuku) You can rely on him. 君は彼をあてにしていい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9905 (CK) & #176954 (bunbuku) You can't stay here. 君、ここには泊まれないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954918 (CK) & #8608867 (small_snow) You can't trust Tom. 君はトムを信用できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023722 (CK) & #7534700 (Ninja) You disappointed me. 君には幻滅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482613 (FeuDRenais) & #545853 (bunbuku) You guys are idiots. あんたたちバカね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713664 (CK) & #2159363 (Blanka_Meduzo) You guys are stupid. あんたたちバカね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780936 (CK) & #2159363 (Blanka_Meduzo) You have three cats. あなたは猫を3匹飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387408 (CM) & #387392 (mookeee) You look like a cop. 警官みたいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331094 (CK) & #3385029 (e4zh1nmcz) You look pale today. 今日、顔色が悪いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16130 (CK) & #1278761 (bunbuku) You must be kidding! 冗談でしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32858 (CK) & #146117 (tommy__san) You must be kidding! 冗談だろう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32858 (CK) & #391887 (mookeee) You must go at once. あなたはすぐに行かなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70034 (CK) & #232664 (bunbuku) You must study hard. しっかり勉強しないといけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15864 (CK) & #686034 (vastalto) You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15950 (Swift) & #177102 (bunbuku) You really annoy me. お前マジむかつく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009354 (AOCinJAPAN) & #4033288 (tommy_san) You should eat more. もっと食べた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096294 (CK) & #4843038 (tommy_san) You should exercise. 運動した方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286934 (CK) & #189414 (mookeee) You speak very fast. おまえ、めっちゃ早口なのな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3597482 (CK) & #3597478 (arnab) You won't regret it. 悪いようにはしないから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28647 (CK) & #191484 (arnab) You won't regret it. 後悔はさせないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28647 (CK) & #3459223 (arnab) You'd better not go. 君は行かないほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16161 (CK) & #177312 (bunbuku) You'll catch a cold. 風邪引いちゃうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473590 (CK) & #8585705 (bunbuku) You're a workaholic. 君は仕事の鬼だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487633 (marshmallowcat) & #1008424 (mookeee) You're irresistible. あなたは抵抗できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1823 (Swift) & #5192 (mookeee) You're looking thin. あなたは痩せて見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218197 (CK) & #5348416 (pekerappo) You're so beautiful! あなたは大変美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #385394 (Mouseneb) & #231745 (mookeee) You've gone too far. やりすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342863 (CK) & #2374978 (wakatyann630) Your French is good. 貴方のフランス語はいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451665 (CK) & #2589739 (OrangeTart) Your French is good. フランス語お上手ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451665 (CK) & #4751820 (tommy_san) Your battery is low. バッテリー残量が少なくなっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4323635 (CK) & #4318040 (wat) Your father is tall. あなたのお父さんは背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70957 (CK) & #233586 (arihato) Your hair is pretty. きれいな髪してるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1130090 (cntrational) & #3652944 (tommy_san) Your mom seems nice. あなたのお母さん、いい人そうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6545248 (Hybrid) & #8495735 (small_snow) A squid has ten legs. イカには10本の足がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569669 (CK) & #229282 (tommy__san) All I have is a book. 私が持っているのは本だけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #999514 (CK) & #167699 (bunbuku) All I have is a book. 私が持っているものは1冊の本だけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #999514 (CK) & #999522 (mookeee) Am I handsome or not? 私はハンサムなのだろうか、それとも、そうではないのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255441 (CM) & #159084 (mookeee) And who would you be? どちらさまでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890329 (Scott) & #889673 (bunbuku) Apes are intelligent. 類人猿は知能が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325998 (CK) & #77720 (mookeee) Apples grow on trees. リンゴは木になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29615 (CK) & #192452 (arnab) Are these yours, Tom? これトムの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739827 (CK) & #3700808 (tommy_san) Are they still angry? まだ怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763578 (CK) & #2615036 (tommy_san) Are you able to swim? あなたは泳ぐ事が出来ますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69668 (CK) & #232298 (bunbuku) Are you afraid of me? 私のこと怖がってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886359 (CK) & #2976626 (tommy_san) Are you afraid of me? 私のこと恐れてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886359 (CK) & #2976661 (tommy_san) Are you angry at Tom? トムのこと怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667067 (CK) & #2739685 (tommy_san) Are you eating lunch? お昼ご飯中ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277611 (CK) & #2437156 (bunbuku) Are you feeling sick? 気分悪いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20279 (CK) & #183157 (tommy_san) Are you free tonight? 今夜時間はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243262 (CK) & #171066 (bunbuku) Are you free tonight? 今晩暇かな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243262 (CK) & #171215 (bunbuku) Are you free tonight? 今日の夜、空いてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243262 (CK) & #1059896 (bunbuku) Are you in much pain? ひどく痛いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951526 (CK) & #2985825 (Fukuko) Are you really awake? あなた本当に起きてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826453 (CK) & #7577158 (Kisu) Are you scared of me? 私のこと怖がってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206672 (Hybrid) & #2976626 (tommy_san) Are you scared of me? 私のこと恐れてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206672 (Hybrid) & #2976661 (tommy_san) Are you still afraid? まだ怖いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3219433 (CK) & #2073753 (bunbuku) Are you still scared? まだ怖いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762758 (CK) & #2073753 (bunbuku) Are you still sleepy? まだ眠いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2121145 (MethodGT) & #2355862 (tommy_san) Are you still sleepy? まだ眠たいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2121145 (MethodGT) & #2786657 (bunbuku) Be proud of yourself. 自分に誇りを持ちなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1915916 (Spamster) & #2194894 (tommy_san) Beware of imitations. 偽物にご注意。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20059 (CK) & #182938 (wat) Both dogs are asleep. 2匹の犬は眠っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72777 (CK) & #235398 (e4zh1nmcz) Call me this evening. 今晩電話をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243271 (CK) & #171206 (bunbuku) Can I ask a question? 質問していい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437979 (aliene) & #149526 (tommy_san) Can I call you a cab? タクシーを呼びましょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327510 (CK) & #5348141 (pekerappo) Can I call you later? 後で電話してもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327467 (CK) & #4803348 (tommy_san) Can I eat this bread? このパン食べてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2471893 (espjulie) & #2471944 (tommy_san) Can I extend my stay? 延泊をお願いできますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327389 (CK) & #76331 (mookeee) Can I extend my stay? 私の滞在期間を延長することはできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327389 (CK) & #2142190 (Blanka_Meduzo) Can I hold your hand? 手つないでもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024531 (CK) & #3023119 (tommy_san) Can I take a day off? 一日休みとれるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501862 (darinmex) & #190260 (bunbuku) Can I turn on the TV? テレビつけてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39254 (CK) & #202043 (bunbuku) Can I use your phone? 電話借りてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126768 (CK) & #3559212 (tommy_san) Can Tom speak French? トムはフランス語が話せますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446586 (CK) & #2744661 (e4zh1nmcz) Can he speak English? 彼は英語を話せますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294045 (CK) & #109633 (bunbuku) Can he speak English? 彼は英語が話せますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294045 (CK) & #109739 (mookeee) Can you come at nine? 9時はいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72284 (CK) & #234906 (e4zh1nmcz) Can you deliver that? これを配達してもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54926 (CK) & #217616 (mookeee) Can you give me that? それ取ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655471 (gleki) & #2419784 (tommy_san) Can you hand me that? それ取ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772511 (CK) & #2419784 (tommy_san) Can you meet tonight? 今夜会うことが出来ますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243404 (CK) & #171076 (bunbuku) Can you meet tonight? 今夜会える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243404 (CK) & #1465210 (bunbuku) Can you see anything? 何か見える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886248 (CK) & #2552450 (OrangeTart) Can you spare a buck? 1ドル貸してくれないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73209 (CM) & #235829 (mookeee) Can you speak French? あなたはフランス語が話せますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16428 (CK) & #232408 (bunbuku) Can you speak French? フランス語ができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16428 (CK) & #4264097 (admiral) Can you speak French? フランス語はできますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16428 (CK) & #4265205 (tommy_san) Cattle feed on grass. 牛は草を常食とする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19492 (CK) & #236835 (mookeee) Charge it to my room. 部屋につけておいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319477 (CK) & #84238 (mookeee) Check back next week. 来週またご来店下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325080 (CK) & #78636 (mookeee) Children need loving. 子供は、人に愛されることが必要なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245897 (CK) & #168595 (bunbuku) Colds are contagious. 風邪は伝染する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319747 (CK) & #83969 (bunbuku) Come home before six. 6時前に帰って来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72433 (CK) & #235033 (e4zh1nmcz) Come home before six. 6時に帰ってきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72433 (CK) & #237379 (mookeee) Come home right away. すぐに帰りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782444 (CK) & #214906 (bunbuku) Come on, spit it out! さあ、吐いちまえ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #797138 (U2FS) & #869866 (thyc244) Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951596 (CK) & #2988568 (Fukuko) Could I change rooms? 部屋を変えられますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319617 (CK) & #84099 (bunbuku) Could I get some tea? お茶をもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2347264 (CK) & #174250 (tommy_san) Could I get some tea? お茶をいただけますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2347264 (CK) & #4055190 (tommy_san) Could I have a spoon? スプーンをいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4405236 (space_badger) & #214525 (bunbuku) Could we have a fork? フォークをいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34381 (CK) & #197199 (bunbuku) Could you just hurry? ちょっと急いでくださいませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951600 (CK) & #2988590 (Fukuko) Did anybody get hurt? 誰か怪我した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886227 (CK) & #7551815 (Kitsuneko) Did something happen? 何かあったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435199 (CK) & #188170 (bunbuku) Did something happen? 何かあったかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435199 (CK) & #188171 (mookeee) Did something happen? 何かあった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435199 (CK) & #188173 (bunbuku) Did you come to town? 町に来ましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890486 (Scott) & #882523 (arihato) Did you speak at all? そもそも話したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66262 (CK) & #1172446 (bunbuku) Did you try this key? このキーで試してみた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071812 (sharptoothed) & #8505395 (small_snow) Did you try this key? この鍵でやってみた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071812 (sharptoothed) & #8505396 (small_snow) Didn't you know that? 知らなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277012 (Zifre) & #127078 (tommy_san) Do come by all means. ぜひ来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51290 (CK) & #214003 (bunbuku) Do whatever you like. 好きにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256839 (CK) & #173774 (bunbuku) Do whatever you like. お好きなようにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256839 (CK) & #227151 (mookeee) Do whatever you want. 好きにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70894 (CK) & #173774 (bunbuku) Do whatever you want. 勝手にしろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70894 (CK) & #3597466 (tommy__san) Do whatever you want. お好きなように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70894 (CK) & #8531386 (small_snow) Do you drink alcohol? お酒は飲みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64387 (CM) & #227039 (Ianagisacos) Do you drink alcohol? お酒は飲まれますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64387 (CM) & #2739777 (tommy_san) Do you enjoy cooking? 料理するのは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6738327 (CK) & #1452349 (bunbuku) Do you get up at six? 君は六時に起きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237649 (CK) & #176812 (bunbuku) Do you have a camera? カメラを持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63552 (CK) & #226213 (arnab) Do you have a camera? カメラはお持ちですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63552 (CK) & #3416580 (arnab) Do you have a family? ご家族はいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54499 (CK) & #237476 (mookeee) Do you have a minute? ちょっとお時間よろしいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40097 (CK) & #971373 (thyc244) Do you have a moment? ちょっとお時間よろしいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970146 (slivercat) & #971373 (thyc244) Do you have a tattoo? 刺青があるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953190 (CK) & #1538021 (bunbuku) Do you have a ticket? 切符持ってますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256377 (CK) & #1256367 (mookeee) Do you have any ones? 1ドル札をお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73210 (CM) & #235830 (mookeee) Do you have any pets? 何かペットとか飼ってたりするの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25220 (CK) & #1619859 (mookeee) Do you have blankets? 毛布はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323544 (CK) & #2213878 (bunbuku) Do you have children? お子さんはいらっしゃいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434570 (lukaszpp) & #4805143 (tommy_san) Do you have the book? 君は本を持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2502611 (irish) & #3756052 (fafs) Do you know Tom well? トムをよく知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066909 (CK) & #1067333 (bunbuku) Do you know Tom well? トムのことをよく知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066909 (CK) & #1067334 (bunbuku) Do you like swimming? 水泳は好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280273 (CK) & #2750301 (tommy_san) Do you like swimming? 水泳好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280273 (CK) & #2750304 (tommy_san) Do you like to dance? ダンスは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528107 (fanty) & #203074 (bunbuku) Do you like to dance? 踊るのは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528107 (fanty) & #2121089 (bunbuku) Do you play baseball? 野球をしますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7928249 (CK) & #7929834 (Ninja) Do you play football? あなたはサッカーをしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7814475 (deniko) & #232681 (bunbuku) Do you run every day? 毎日走っているのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68918 (CK) & #829586 (arihato) Do you still have it? まだそれ持ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439515 (CK) & #8601703 (small_snow) Do you think I'm fat? 私って太ってると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953218 (CK) & #1538018 (bunbuku) Do you think I'm fat? 私は太っていると思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953218 (CK) & #1538019 (bunbuku) Do you think I'm fat? 私、太ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953218 (CK) & #8556086 (small_snow) Do you understand it? 分かりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439444 (CK) & #3507395 (arnab) Do you understand me? 僕の言うことわかりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403046 (Ramses) & #1770363 (mookeee) Do you want children? 子供が欲しい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434634 (lukaszpp) & #2040863 (bunbuku) Do your homework now. さっさと宿題をやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570180 (CK) & #216785 (bunbuku) Does that clock work? その時計は動いてますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853203 (mattezell) & #2140083 (Blanka_Meduzo) Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656220 (Spamster) & #1656223 (mookeee) Don't be afraid, Tom. 怖がらないで、トム! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590960 (CK) & #8591013 (small_snow) Don't eat like a pig. そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41548 (CK) & #204306 (bunbuku) Don't get steamed up. かっかしないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765363 (CM) & #1278024 (bunbuku) Don't get steamed up. かっかするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765363 (CM) & #2765367 (e4zh1nmcz) Don't get steamed up. かっかするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765363 (CM) & #2765368 (tommy_san) Don't leave the room. 部屋を出てはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360980 (CK) & #84122 (bunbuku) Don't let the dog in. 犬を中に入れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #566407 (CK) & #175221 (bunbuku) Don't lie. Be honest. うそをつくな、正直であれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292950 (CK) & #228264 (bunbuku) Don't make fun of me. からかわないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275274 (CK) & #8521935 (small_snow) Don't make fun of me. バカにしないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275274 (CK) & #8521946 (small_snow) Don't move from here. ここでじっとしていろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631535 (lorx) & #650687 (arihato) Don't move from here. ここから動くな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631535 (lorx) & #650692 (arihato) Don't open your book. 本を開くな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453893 (saasmath) & #81627 (bunbuku) Don't open your book. 本を開かないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453893 (saasmath) & #2213886 (bunbuku) Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249667 (CK) & #164840 (bunbuku) Don't push your luck. 図に乗るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277974 (CK) & #1144142 (bunbuku) Don't push your luck. 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277974 (CK) & #1144143 (bunbuku) Don't shut your eyes. 目を閉じないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323789 (CK) & #2213874 (bunbuku) Don't talk like that. そんな風にいうものじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41283 (CK) & #204040 (bunbuku) Don't tell my father. お父さんには言わないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8591113 (CK) & #8591169 (small_snow) Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860402 (CK) & #2062417 (bunbuku) Don't worry about it! 心配するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20391 (CK) & #145541 (mookeee) Don't worry about it! 心配しなくていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20391 (CK) & #145543 (bunbuku) Don't worry about it! 気にすんなって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20391 (CK) & #183268 (arnab) Don't worry about it! 気にするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20391 (CK) & #183269 (wat) Don't worry about it! 気にしないでいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20391 (CK) & #183275 (small_snow) Don't worry about it. 心配するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #145541 (mookeee) Don't worry about it. 心配しなくていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #145543 (bunbuku) Don't worry about it. 気にするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #183269 (wat) Don't worry about it. 気にしないでいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #183275 (small_snow) Don't worry about it. いいよ、気にしなくて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #229382 (mookeee) Don't worry about it. どうぞ気になさらずに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #237317 (mookeee) Don't you want to go? 行きたくないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885989 (CK) & #2063311 (bunbuku) Everybody knows that. そんなこと誰でも知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449205 (CK) & #3881426 (tommy_san) Everyone looks tired. みんな眠そうだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749196 (CK) & #3662508 (tommy_san) Everyone's saying it. 皆がそう言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276536 (CK) & #1226800 (bunbuku) Everyone, say cheese. はい皆さん、笑って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877594 (CK) & #2405957 (bunbuku) Excuse my clumsiness. 失礼しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264979 (CK) & #149577 (mookeee) Finally, it's Friday. やっと金曜日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433868 (CK) & #193069 (bunbuku) Fish live in the sea. 魚は海に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19350 (CK) & #182103 (bunbuku) Get me the newspaper. 新聞を取って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269445 (CK) & #145118 (tommy__san) Get me the newspaper. 新聞取って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269445 (CK) & #3373648 (tommy_san) Give a tissue to Tom. トムにティッシュをあげて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7528173 (CK) & #7530220 (Ninja) Give it another shot. もう1度やってみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472487 (tabidots) & #194550 (bunbuku) Give it another shot. もう一度やってみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472487 (tabidots) & #1034968 (bunbuku) Give it another shot. もう一回やってみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472487 (tabidots) & #3453236 (tommy_san) Give me a break here. もうここらでいい加減勘弁して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151559 (CK) & #5020965 (huizi99) Give me a day or two. 1日か2日かかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151554 (CK) & #5570675 (mishiki) Go and see who it is. 誰だか見に行ってきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276272 (CK) & #136840 (bunbuku) Go back to your seat. 席にもどりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17013 (CK) & #142472 (bunbuku) Go back to your seat. 自分の席にもどりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17013 (CK) & #149798 (bunbuku) Has anyone been hurt? 誰か怪我した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552186 (CK) & #7551815 (Kitsuneko) Have a good vacation. 良い休みを。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7928254 (CK) & #7929828 (Ninja) Have a nice vacation. 良い休暇を。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21299 (CK) & #77889 (mookeee) Have you ever smoked? タバコ吸ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1725086 (Amastan) & #3561854 (tommy_san) Have you fed the cat? 猫に餌をあげた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926339 (CK) & #7927766 (Ninja) Have you got a match? マッチを持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32522 (CM) & #195348 (mookeee) Have you lost weight? 体重減った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275263 (blay_paul) & #8583522 (bunbuku) Have you seen my son? うちの息子を見かけませんでしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2149117 (Hybrid) & #3604384 (arnab) He accepted her gift. 彼は彼女から贈り物を受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302582 (CK) & #101114 (bunbuku) He accepted her gift. 彼は彼女の贈り物を受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302582 (CK) & #101115 (bunbuku) He achieved his goal. 彼は目的を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389167 (CK) & #99493 (bunbuku) He acted as chairman. 彼は議長を務めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295168 (CM) & #108517 (bunbuku) He acted as chairman. 彼は議長の役を務めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295168 (CM) & #108518 (bunbuku) He acted as my guide. 彼は私の案内をしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297774 (CK) & #105912 (bunbuku) He always works hard. 彼はいつも一生懸命働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289087 (CK) & #114584 (bunbuku) He and I are cousins. 彼と私はいとこ同士です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284469 (CK) & #119194 (mookeee) He applied for a job. 彼は仕事に応募した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297082 (CK) & #106604 (bunbuku) He arrived too early. 彼は早く着きすぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300831 (CK) & #102864 (bunbuku) He attained his goal. 彼は目的を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389159 (CK) & #99493 (bunbuku) He broke his promise. 彼は約束を破った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1130045 (jdonnarumma) & #5095 (bunbuku) He built a new house. 彼は新しい家を建てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299865 (CK) & #103827 (bunbuku) He came to my rescue. 彼が私を助けに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283751 (CK) & #120258 (bunbuku) He can be counted on. 彼は信頼できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196773 (CK) & #103886 (mookeee) He can't swim a mile. 彼は1マイル泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1466511 (CK) & #115264 (bunbuku) He caught three fish. 彼は魚を3匹釣った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295272 (CK) & #108413 (bunbuku) He chose a good wife. 彼はよい奥さんを選んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293215 (CK) & #110471 (bunbuku) He committed suicide. 彼は自殺をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298467 (CK) & #105222 (bunbuku) He continued singing. 彼は歌いつづけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840610 (CK) & #109205 (bunbuku) He cried out in pain. 彼は痛くて大声を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295572 (CM) & #102023 (mookeee) He cried out in pain. 彼は苦痛のあまり声を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295572 (CM) & #108114 (mookeee) He crossed the river. 彼は川を横切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2824376 (CK) & #103013 (bunbuku) He deals in hardware. 彼は金物を商っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295537 (CK) & #108149 (bunbuku) He did it by himself. 彼が自分でやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805731 (CK) & #2426539 (bunbuku) He didn't fear death. 彼は死を恐れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297223 (CK) & #106463 (bunbuku) He didn't say a word. 彼は何も言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27808 (CK) & #109388 (bunbuku) He didn't say a word. 彼は一言も言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27808 (CK) & #110012 (bunbuku) He didn't say a word. たったの一言も彼は言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27808 (CK) & #203590 (arnab) He didn't say a word. ただの一言も彼は喋らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27808 (CK) & #203639 (arnab) He died one year ago. 彼は一年前に死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293815 (CK) & #109874 (bunbuku) He doesn't like fish. 彼は魚が好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295268 (CK) & #2287353 (bunbuku) He doesn't sing well. 彼は歌が上手ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531489 (CK) & #869752 (thyc244) He doesn't tell lies. 彼は嘘など言わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173823 (CK) & #109811 (bunbuku) He easily gets angry. あの人はすぐ怒る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68107 (CK) & #230740 (bunbuku) He fell to the floor. 彼は床に倒れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2184747 (FeuDRenais) & #104064 (bunbuku) He finished his work. 彼は仕事を終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805876 (CK) & #106620 (bunbuku) He fired three shots. 彼は3発撃った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288556 (CK) & #115115 (bunbuku) He found his parents. 彼は両親を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389523 (blay_paul) & #98965 (bunbuku) He gave me this book. 彼からこの本を貰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297484 (CK) & #991763 (mookeee) He gets tired easily. 彼は疲れやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291794 (CK) & #111884 (bunbuku) He gets tired easily. 彼はすぐに疲れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291794 (CK) & #2234707 (bunbuku) He got all he wanted. 彼は、欲しいもの全てを手にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266269 (_undertoad) & #8513281 (small_snow) He got all he wanted. 彼が望むもの全てを手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266269 (_undertoad) & #8513284 (small_snow) He got off the train. 彼は電車から降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295130 (CK) & #2249910 (bunbuku) He hardly ever works. 彼はめったに働かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293036 (CK) & #110650 (bunbuku) He has a few friends. 彼には数人の友人がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304371 (CK) & #99328 (bunbuku) He has a good memory. 彼は記憶力がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293154 (CK) & #108548 (bunbuku) He has a good memory. 彼はもの覚えがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293154 (CK) & #110532 (bunbuku) He has a hairy chest. 彼は胸毛が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2192613 (Hybrid) & #3364549 (arnab) He has a strong body. 彼は強い体の持ち主だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295301 (CK) & #108385 (bunbuku) He has a strong mind. 彼は強い心の持ち主だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295300 (CK) & #108386 (bunbuku) He has good eyesight. 彼は視力がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298211 (CK) & #105479 (bunbuku) He has poor eyesight. 彼は視力が弱い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298212 (CK) & #105477 (bunbuku) He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304864 (CK) & #98837 (bunbuku) He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047143 (CK) & #1046767 (mookeee) He held up his hands. 彼は両手をあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304708 (CK) & #98992 (bunbuku) He is a Japanese boy. 彼は日本の少年です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302228 (CK) & #101467 (bunbuku) He is a cheerful boy. 彼は明るい少年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304070 (CM) & #99627 (mookeee) He is a fast speaker. 彼は早口だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300842 (CK) & #102852 (bunbuku) He is a good athlete. 彼は素晴らしい選手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290317 (CK) & #102890 (bunbuku) He is a good speaker. 彼は話が上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304843 (CK) & #98857 (bunbuku) He is a good student. 彼はよい生徒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293224 (CK) & #110462 (bunbuku) He is a good swimmer. 彼は泳ぎが上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293924 (CK) & #109766 (bunbuku) He is a handsome man. 彼は二枚目だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327948 (CK) & #75770 (bunbuku) He is a lazy student. 彼は怠惰な学生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301183 (CK) & #102511 (bunbuku) He is about your age. 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301315 (CK) & #102379 (bunbuku) He is afraid of dogs. 彼は犬が恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295979 (CK) & #2432346 (bunbuku) He is afraid to swim. 彼はこわがって泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289994 (CK) & #113679 (bunbuku) He is afraid to swim. 彼は怖くて泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289994 (CK) & #1209811 (bunbuku) He is always reading. 彼はいつも読書している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289196 (CK) & #114475 (bunbuku) He is always with me. 彼はいつも私といっしょです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289132 (CK) & #114539 (bunbuku) He is angry with you. 彼は君に対して怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295630 (CK) & #108056 (mookeee) He is apt to be late. 彼は遅刻しがちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301509 (CK) & #102184 (bunbuku) He is as tall as her. 彼は彼女と同じ身長だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302633 (CK) & #101063 (bunbuku) He is away from home. 家にはいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24249 (CK) & #187113 (wat) He is bad at driving. 彼は車の運転が下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299033 (CK) & #104657 (bunbuku) He is breathing hard. 彼は荒い息遣いをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300936 (CK) & #2249878 (bunbuku) He is breathing hard. 彼は肩で息をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300936 (CK) & #2249882 (bunbuku) He is close to sixty. 彼は60歳ぐらいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288618 (CK) & #115053 (bunbuku) He is cool, isn't he? 彼は冷静ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304786 (CK) & #98914 (bunbuku) He is cool, isn't he? 彼って、格好いいよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304786 (CK) & #2228657 (bunbuku) He is doing his work. 彼は勉強中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303583 (CK) & #100113 (bunbuku) He is good at diving. 彼はダイビングが得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291581 (CK) & #2385262 (bunbuku) He is good at soccer. 彼はサッカーが得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290020 (CK) & #113653 (bunbuku) He is good at tennis. 彼はテニスがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291849 (CK) & #111829 (bunbuku) He is hard to please. 彼は気難しい人である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295084 (CK) & #108561 (bunbuku) He is hard to please. 彼は気難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295084 (CK) & #108562 (bunbuku) He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295084 (CK) & #108602 (bunbuku) He is his usual self. 彼は相変わらずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300857 (CK) & #102836 (bunbuku) He is in his library. 彼は書斎にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299429 (CK) & #104262 (bunbuku) He is in trouble now. 彼は今困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296545 (CK) & #107140 (bunbuku) He is likely to come. 彼はやって来そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289421 (CK) & #110510 (bunbuku) He is likely to come. 彼はおそらく来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289421 (CK) & #114251 (bunbuku) He is making cookies. 彼はクッキーを作っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289712 (CK) & #113960 (mookeee) He is no longer here. 彼はもうここにはいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288065 (CK) & #110636 (bunbuku) He is now on his own. 彼は自立した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298908 (CK) & #104782 (bunbuku) He is reading a book. 彼は本を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296638 (CK) & #99896 (bunbuku) He is reading a book. 彼は今本を読んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296638 (CK) & #107048 (bunbuku) He is still standing. 彼はまだ立っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292888 (CK) & #110799 (bunbuku) He is very depressed. 彼はひどく落胆した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292550 (CK) & #111135 (bunbuku) He is wearing gloves. 彼は手袋をはめている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299237 (CK) & #104454 (bunbuku) He is young at heart. 彼は気持ちが若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295121 (CK) & #108565 (bunbuku) He is young at heart. 彼は気が若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295121 (CK) & #2249894 (bunbuku) He jumped out of bed. 彼はベッドから飛び起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292192 (CK) & #111034 (bunbuku) He jumped out of bed. 彼は飛び起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292192 (CK) & #111490 (bunbuku) He laid down the gun. 彼は銃を下に置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299370 (CK) & #104321 (bunbuku) He left home at 8:00. 彼は8時に家を出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288658 (CK) & #115013 (bunbuku) He lent me two books. 彼は私に本を2冊貸してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297718 (CK) & #105968 (bunbuku) He likes Indian food. 彼はインド料理が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916141 (Spamster) & #4401921 (keita) He likes music a lot. 彼は音楽がたいへん好きである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316124 (CK) & #109507 (bunbuku) He likes this guitar. 彼は、このギターが好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287995 (CK) & #115676 (mookeee) He likes to watch TV. 彼はテレビを見るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291890 (CK) & #111788 (bunbuku) He likes watching TV. 彼はテレビを見るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388834 (CK) & #111788 (bunbuku) He lived a hard life. 彼はつらい人生を送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291802 (CM) & #111876 (bunbuku) He lives in Nagasaki. 彼は長崎に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301642 (CK) & #102052 (bunbuku) He lives there alone. 彼はそこに独りで住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530476 (akrav) & #1059455 (bunbuku) He looks very sleepy. 彼はとても眠そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733645 (CK) & #2430545 (bunbuku) He lost his eyesight. 彼は視力を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476189 (CK) & #105476 (bunbuku) He made her his wife. 彼は彼女を妻にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302894 (CK) & #100803 (bunbuku) He made up an excuse. 彼は言い訳をした CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296277 (CK) & #7803722 (keybow) He married my cousin. 彼は私のいとこと結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297739 (CK) & #105947 (bunbuku) He married my sister. 彼は私の姉と結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297866 (CK) & #105821 (bunbuku) He may have been ill. 彼は病気だったかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303096 (Eldad) & #100602 (bunbuku) He ran at full speed. 彼は全速で駆けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300786 (CM) & #1160529 (mookeee) He ran into the room. 彼は部屋に駆け込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303395 (CK) & #100302 (bunbuku) He rarely gets angry. 彼はめったに腹を立てない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470428 (CK) & #110648 (tommy__san) He rarely went there. 彼はめったにそこへ行かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287081 (CK) & #110655 (mookeee) He sank into a chair. 彼はいすにどかっと腰を下ろした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289001 (CM) & #114670 (bunbuku) He saw a pretty girl. 彼はかわいい少女を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289597 (CK) & #114075 (bunbuku) He seems quite happy. 彼はとても幸福そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292097 (CK) & #107378 (bunbuku) He seems quite happy. 彼はとても幸せそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292097 (CK) & #1071231 (bunbuku) He seems to be happy. 彼は幸福であるようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296311 (CK) & #107375 (bunbuku) He seems very sleepy. 彼はとても眠そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2431862 (taylorbr) & #2430545 (bunbuku) He seldom gets angry. 彼はめったに腹を立てない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470426 (CK) & #110648 (tommy__san) He seldom went there. 彼はめったにそこへ行かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287080 (CK) & #110655 (mookeee) He spoke very loudly. 彼は大声で話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292140 (CK) & #102384 (bunbuku) He studied very hard. 彼は一生懸命勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293766 (CK) & #109923 (bunbuku) He suddenly fell ill. 彼は急に病気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295229 (CK) & #108457 (bunbuku) He tells a good joke. 彼は冗談がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289366 (CM) & #2361096 (tommy_san) He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703365 (WestofEden) & #108464 (bunbuku) He took off his coat. 彼は上着を脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289807 (CK) & #103995 (bunbuku) He took off his coat. 彼はコートを脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289807 (CK) & #113866 (bunbuku) He tried to stand up. 彼は立とうとしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304658 (CK) & #99041 (bunbuku) He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290640 (CK) & #113035 (bunbuku) He wanted to succeed. 彼は成功したかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300302 (CK) & #103391 (bunbuku) He wants to meet you. 彼はあなたに会いたがっていますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288742 (CK) & #114929 (mookeee) He was badly wounded. 彼はひどいけがをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292535 (CK) & #111150 (bunbuku) He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292535 (CK) & #2293867 (bunbuku) He was drunk on beer. 彼はビールで酔っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292481 (CK) & #111202 (bunbuku) He was elected mayor. 彼は市長に選出された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297172 (CK) & #106513 (bunbuku) He was elected mayor. 彼は市長に選ばれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297172 (CK) & #106514 (bunbuku) He was made to do so. 彼はそうさせられました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290403 (CK) & #113270 (bunbuku) He was out of breath. 彼は息を切らしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300996 (CK) & #2430537 (bunbuku) He was put in a cell. 彼は独房に入れられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302089 (CK) & #101604 (bunbuku) He was put in prison. 彼は刑務所に入れられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295670 (CK) & #108016 (bunbuku) He was shot to death. 彼は射殺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288185 (CK) & #115485 (bunbuku) He was sitting there. 彼はそこに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720234 (WestofEden) & #101995 (bunbuku) He went to bed early. 彼は早く寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300829 (CK) & #102865 (bunbuku) He works at the bank. 彼は銀行で働いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413852 (kanameyu) & #108138 (bunbuku) He works us too hard. 彼は私達をこき使っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298202 (CM) & #105487 (mookeee) He's a heavy drinker. 彼は大酒飲みだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768703 (CK) & #102401 (bunbuku) He's a hopeless case. 彼はダメ人間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394125 (FeuDRenais) & #1232521 (mookeee) He's eating an apple. りんごを食べています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405764 (CK) & #192448 (bunbuku) He's eating an apple. 彼はりんごを食べています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405764 (CK) & #419017 (qahwa) He's eight years old. 彼は8歳だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762773 (CK) & #115017 (bunbuku) He's got lung cancer. 彼は肺ガンになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302428 (CK) & #101268 (bunbuku) He's in the hospital. 彼は入院している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1305753 (CK) & #101415 (bunbuku) He's now on the boat. 彼は今は船に乗っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2170666 (CK) & #107182 (bunbuku) Her hat looked funny. 彼女の帽子はおかしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63592 (CK) & #226252 (Blanka_Meduzo) Here comes the train. 列車が入ってくるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33133 (CK) & #77564 (mookeee) Hey, can I have that? ねえ、それもらってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575383 (CK) & #3576209 (arnab) Hey, did you hear me? おい、俺の言ってること、聞こえたのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575416 (CK) & #3576130 (arnab) Hey, did you hear me? ちょっと、私が言ったこと、聞こえた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575416 (CK) & #3576132 (arnab) Hey, what's going on? よう、何が起こってるんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575405 (CK) & #3576169 (arnab) Hey, who wants pizza? さあ、ピザがいる人ー! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575402 (CK) & #3576174 (arnab) Hi, Tom. How are you? やあ、トム。元気? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7946004 (CK) & #7947501 (Ninja) His feet were asleep. 彼の足はしびれていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1160622 (mookeee) & #236810 (mookeee) His hands feel rough. 彼の手はざらざらしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286621 (CM) & #117044 (bunbuku) His hands were empty. 彼は手ぶらだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299193 (CK) & #1643751 (mookeee) His memory amazes me. 彼の記憶力にはほとほと感心する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285861 (Zifre) & #117803 (mookeee) His mother was right. 彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320890 (CK) & #82826 (bunbuku) His mother was right. 彼の母親は正しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320890 (CK) & #2213970 (bunbuku) How are things going? お元気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636377 (CK) & #400933 (e4zh1nmcz) How beautiful she is! 彼女は何てきれいなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311886 (mamat) & #90931 (bunbuku) How beautiful she is! 彼女はなんて美しいのでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311886 (mamat) & #91826 (bunbuku) How deep is the lake? 湖の深さはどのくらいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239977 (CK) & #174492 (bunbuku) How did you meet Tom? トムとはどうやって知り合ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277267 (dimitris) & #3276857 (tommy_san) How did you meet Tom? どうやってトムに会ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277267 (dimitris) & #4212288 (Atamapan) How did you see that? それについてどう思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42944 (CM) & #205699 (mookeee) How did your test go? テストはどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408148 (Hybrid) & #202237 (bunbuku) How did your test go? テストどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408148 (Hybrid) & #3699097 (tommy_san) How did your test go? どうだった、テスト? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408148 (Hybrid) & #4751174 (tommy_san) How did your test go? どうだった、テストは? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408148 (Hybrid) & #4751175 (tommy_san) How do you know that? どうやってそれを知ったのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436111 (lukaszpp) & #734828 (arihato) How high is Mt. Fuji? 富士山の高さはどのくらいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318767 (CK) & #84946 (bunbuku) How much did you pay? いくら払いましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912577 (CK) & #2962042 (odango_daisuki) How much is this hat? この帽子いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4817728 (CK) & #4817726 (tommy_san) How much is this pen? このペンはいくらしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60537 (CK) & #223206 (arnab) How much is this tie? このネクタイはいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60733 (CK) & #223401 (tommy__san) How was today's game? 今日の試合はどうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63132 (CK) & #171902 (bunbuku) How was today's game? きょうの試合はどうでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63132 (CK) & #225794 (bunbuku) How was today's test? 今日のテストどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #888683 (Scott) & #886078 (bunbuku) How was your weekend? 週末はどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466007 (CK) & #148119 (bunbuku) How was your weekend? 週末はどうでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466007 (CK) & #466009 (bunbuku) How was your weekend? 週末どうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466007 (CK) & #1006914 (mookeee) How's life in Boston? ボストンでの生活はどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5822498 (CK) & #8459456 (nihonjin) How's the work going? どう、仕事は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871731 (CK) & #4751202 (tommy_san) I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166659 (Chrikaru) & #94121 (tommy__san) I agree to this plan. 私はこの計画に賛成です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253583 (CM) & #160935 (bunbuku) I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257701 (CM) & #156832 (bunbuku) I am a stranger here. 私はこのへんはよく知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253493 (CK) & #160982 (mookeee) I am a stranger here. 私はこのあたりをよく知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253493 (CK) & #161023 (bunbuku) I am afraid of bears. 私は熊が怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257026 (CK) & #157505 (bunbuku) I am afraid of dying. 死ぬのが怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246329 (CK) & #168166 (huizi99) I am counting on you. 君を頼りにしているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237705 (CK) & #176757 (bunbuku) I am counting on you. お前には期待しているんだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237705 (CK) & #226966 (tommy__san) I am counting on you. 頼りにしてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237705 (CK) & #2456558 (bunbuku) I am eating an apple. りんごを食べています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29612 (CK) & #192448 (bunbuku) I am eating an apple. 今はリンゴ食べてます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29612 (CK) & #3073494 (nnaffu) I am going to school. 登校するところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396887 (kamile) & #124606 (arnab) I am leaving at four. 4時に帰らせてもらいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72584 (CK) & #235206 (e4zh1nmcz) I am no longer tired. 私はもう疲れていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255799 (CK) & #158729 (bunbuku) I am not well at all. 私は体の調子が全然よくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259287 (CM) & #155252 (mookeee) I am terribly hungry. すごく腹がへっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52005 (CK) & #214712 (bunbuku) I am terribly hungry. お腹がぺこぺこです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52005 (CK) & #226688 (bunbuku) I am terribly hungry. おなかがすいて死にそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52005 (CK) & #227604 (arnab) I am terribly hungry. ものすごくお腹がすいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52005 (CK) & #1229075 (bunbuku) I applied for a visa. 私はビザを申請した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34786 (CK) & #2349248 (hutian) I arrived last night. 昨日の夜、到着しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3631372 (Lindoula) & #962033 (hambird) I ate lunch with Tom. トムと一緒に昼ご飯を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410483 (CK) & #7462015 (Ninja) I ate too much today. 今日はちょっと食べすぎちゃったな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3515340 (CK) & #3515316 (tommy_san) I bought Tom a clock. トムに時計を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480807 (CK) & #7729425 (Ninja) I bought an umbrella. 傘を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712948 (Amastan) & #8582297 (small_snow) I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684686 (notrwanda) & #679941 (arihato) I can sleep anywhere. 私はどこででも眠ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557007 (brymck) & #1519645 (verbum) I can speak a little. 少しなら話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2430519 (slqqqq) & #2976145 (Fukuko) I can take a message. ご伝言、うけたまわります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887110 (CK) & #3614736 (verbum) I can wait no longer. もう待てないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321697 (CK) & #194039 (tommy__san) I can wait no longer. もうこれ以上待てません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321697 (CK) & #194459 (tommy_san) I can wait no longer. もうこれ以上待てないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321697 (CK) & #4260419 (tommy_san) I can't convince Tom. 私はトムを説得できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951438 (CK) & #2129329 (bunbuku) I can't dance either. 私はダンスもできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951448 (CK) & #2129354 (bunbuku) I can't find my keys. 鍵が見つからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951619 (CK) & #175068 (small_snow) I can't find my keys. 鍵が見当たらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951619 (CK) & #8581863 (small_snow) I can't kiss you now. 君にキスなんて今はできないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1952049 (CK) & #2143825 (Blanka_Meduzo) I can't kiss you now. 今、キスは無理。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1952049 (CK) & #8580416 (small_snow) I can't see anything. 私は何も見えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414128 (CK) & #158136 (tommy_san) I can't see anything. 私は何も見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414128 (CK) & #414129 (mookeee) I can't see anything. 私は何も見ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414128 (CK) & #679927 (arihato) I can't see anything. 私は何も見られません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414128 (CK) & #679931 (arihato) I can't sleep at all. 全然眠れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664043 (bluepie88) & #663101 (arihato) I can't wait anymore. もうこれ以上待てないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1359325 (CK) & #4260419 (tommy_san) I cannot read French. 私はフランス語が読めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255529 (CM) & #158997 (small_snow) I cleared up my desk. 私は机を片付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252227 (CK) & #162287 (tommy_san) I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252227 (CK) & #2231197 (tommy_san) I closed my umbrella. 傘を閉じました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245030 (CK) & #169455 (Ianagisacos) I didn't do anything. 何もしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1634944 (Amastan) & #2125074 (bunbuku) I didn't kill anyone. 私は誰も殺さなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887182 (CK) & #2129373 (bunbuku) I didn't kill anyone. 私は誰も殺してません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887182 (CK) & #3046839 (tommy_san) I didn't tell anyone. 誰にも言ってない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091223 (CK) & #3366830 (arnab) I dislike big cities. 大都市は嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275861 (CK) & #137375 (kmt) I don't believe this. こんなの信じない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887213 (CK) & #2298302 (bunbuku) I don't believe this. こんなことは信じません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887213 (CK) & #2298303 (bunbuku) I don't care anymore. もう気にしてないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271822 (CK) & #8513384 (small_snow) I don't care for him. 私は彼をあまり好まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260036 (CK) & #153663 (bunbuku) I don't care for him. 彼は好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260036 (CK) & #2624230 (bunbuku) I don't drink coffee. 私はコーヒーを飲みません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997880 (NickC) & #1001734 (mookeee) I don't drink coffee. 私はコーヒーは飲みません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997880 (NickC) & #1004997 (mookeee) I don't have a fever. 熱はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1252922 (CK) & #121892 (Ianagisacos) I don't like arguing. 僕は議論する事が好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429747 (CK) & #7464015 (Ninja) I don't like doctors. 医者は好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315311 (CK) & #5886952 (rocky6959) I don't like spinach. ほうれん草が嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926345 (CK) & #7927764 (Ninja) I don't mind anymore. もう気にしてないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1210026 (CK) & #8513384 (small_snow) I don't recognize it. 私には分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887267 (CK) & #2298310 (bunbuku) I don't see anything. 私は何も見えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64795 (kebukebu) & #158136 (tommy_san) I don't see anything. 私は何も見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64795 (kebukebu) & #414129 (mookeee) I don't see anything. 私は何も見ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64795 (kebukebu) & #679927 (arihato) I don't trust anyone. 私は誰も信用しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887274 (CK) & #2298311 (bunbuku) I eat here every day. 毎日ここで食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325156 (CK) & #7928629 (Ninja) I exercise every day. ぼくは毎日、体操をします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2204932 (Francis) & #2204926 (e4zh1nmcz) I expect him to come. 彼が来るのを心待ちにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282984 (CK) & #1174278 (bunbuku) I feel like vomiting. 胸がムカムカします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18952 (CK) & #180092 (tommy__san) I feel sorry for her. 彼女が気の毒だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308230 (CK) & #95475 (bunbuku) I feel very feverish. とても熱があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37770 (blay_paul) & #200568 (bunbuku) I forgot his address. 彼の住所を忘れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260664 (CK) & #1882989 (Unaden) I got a B in physics. 物理でBをとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933294 (CK) & #2302951 (bunbuku) I got a C in English. 英語でCをとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933293 (CK) & #2302953 (bunbuku) I got an A in French. フランス語でAを取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451664 (CK) & #2589737 (OrangeTart) I guess you're right. あなたが正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887329 (CK) & #2302971 (bunbuku) I had my watch fixed. 時計を修理してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258131 (CK) & #150483 (bunbuku) I hard-boiled an egg. 卵を硬く茹でた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325242 (CM) & #78473 (mookeee) I hate cops like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887341 (CK) & #2302979 (bunbuku) I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953470 (CK) & #1533018 (bunbuku) I hate jealous women. やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953470 (CK) & #1533019 (bunbuku) I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953470 (CK) & #1772470 (mookeee) I hate silent movies. サイレントムービーは嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665328 (meerkat) & #2976146 (Fukuko) I hate silent movies. サイレントムービーは嫌いなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665328 (meerkat) & #2976187 (Fukuko) I have a bad sunburn. 日焼けし過ぎました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281136 (CK) & #122866 (bunbuku) I have a credit card. クレジットカードを持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635769 (CK) & #2976148 (Fukuko) I have a credit card. クレジットカード、あります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635769 (CK) & #2976149 (Fukuko) I have a credit card. クレジットカード、持ってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635769 (CK) & #2976188 (Fukuko) I have a green shirt. 緑色のシャツを持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2630819 (gleki) & #2976154 (Fukuko) I have a green shirt. 緑のシャツを持ってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2630819 (gleki) & #2976158 (Fukuko) I have a green shirt. 緑のシャツ、持ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2630819 (gleki) & #2976160 (Fukuko) I have a green shirt. 緑色のシャツ持ってるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2630819 (gleki) & #2976183 (Fukuko) I have a red bicycle. 赤い自転車を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635485 (Joseph) & #2976165 (Fukuko) I have a red bicycle. 赤い色の自転車を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635485 (Joseph) & #2976168 (Fukuko) I have a red bicycle. 赤の自転車持ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635485 (Joseph) & #2976174 (Fukuko) I have a red bicycle. 赤の自転車持ってるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635485 (Joseph) & #2976181 (Fukuko) I have a reservation. 予約してあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324726 (CK) & #2213120 (bunbuku) I have a small fever. 少し熱が、あります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #919264 (Scott) & #918979 (hambird) I have a sore throat. 喉が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417891 (CK) & #173826 (tommy_san) I have a sore throat. のどが痛いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417891 (CK) & #198561 (wat) I have a stomachache. おなかが痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64954 (CK) & #396174 (bunbuku) I have a stomachache. お腹痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64954 (CK) & #3589612 (tommy_san) I have a sweet tooth. 僕は甘党だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256724 (CK) & #81970 (tommy_san) I have a sweet tooth. 私は甘党なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256724 (CK) & #157807 (tommy_san) I have a sweet tooth. 私は甘いもの好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256724 (CK) & #1006908 (mookeee) I have a sweet-tooth. 僕は甘党だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321744 (CK) & #81970 (tommy_san) I have a sweet-tooth. 私は甘党なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321744 (CK) & #157807 (tommy_san) I have a twin sister. 私には双子の姉がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1541447 (CM) & #2252495 (tommy_san) I have a twin sister. 私には双子の妹がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1541447 (CM) & #2252496 (tommy_san) I have a wooden comb. 私は木のくしを持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261969 (CK) & #152580 (bunbuku) I have back problems. 腰痛持ちです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887359 (CK) & #2302992 (bunbuku) I have back problems. 腰に持病があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887359 (CK) & #2302994 (bunbuku) I have caught a cold. 風邪を引いてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257622 (CK) & #83943 (bunbuku) I have caught a cold. 風邪をひきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257622 (CK) & #83951 (mookeee) I have caught a cold. 私は風邪をひいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257622 (CK) & #152960 (bunbuku) I have gained weight. 太っちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259293 (CK) & #8584058 (bunbuku) I have got to go now. もう行かねばなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31381 (CK) & #194207 (bunbuku) I have got to go now. もう行かなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31381 (CK) & #194208 (bunbuku) I have got to go now. そろそろおいとましなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31381 (CK) & #2278067 (tommy_san) I have my own theory. 私には持論があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887362 (CK) & #2303005 (bunbuku) I have so many ideas. 私にはとてもたくさんのアイデアがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887368 (CK) & #2303021 (bunbuku) I have thirteen cats. わたしは猫を13匹飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213425 (alec) & #1213428 (mookeee) I have three cameras. 僕はカメラを3台持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321599 (CK) & #82116 (bunbuku) I have two daughters. 私には娘が2人います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453185 (FeuDRenais) & #164495 (bunbuku) I heard Tom sneezing. トムがくしゃみをするのが聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215849 (CK) & #8218511 (Tanikaz) I hit on a good idea. いい考えが浮かんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255850 (CK) & #1163632 (bunbuku) I intend to go there. そこへ行くつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50878 (CK) & #213591 (wat) I just need a minute. ちょっと時間が欲しいだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887441 (CK) & #2303027 (bunbuku) I just want to sleep. 眠たいだけだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079037 (CK) & #8601921 (small_snow) I knew you'd like it. 気に入ってくれると思ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887473 (CK) & #2303029 (bunbuku) I know Tom is afraid. 私はトムが怖がっているのを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521967 (CK) & #6849926 (Sonata) I know all about you. あなたのことは全てわかっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887480 (CK) & #2303036 (bunbuku) I know him very well. 私は彼をとても良く知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260890 (CK) & #153654 (mookeee) I know that you know. 分かってるんでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1687475 (Spamster) & #2255785 (tommy_san) I know what you mean. 分かる、分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17198 (CK) & #83712 (bunbuku) I know what you mean. 言いたいことは分かるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17198 (CK) & #174815 (bunbuku) I leave this evening. 今晩出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436103 (AlanF_US) & #8599911 (small_snow) I left home at seven. 私は七時に家を出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258354 (CK) & #156180 (mookeee) I left you a message. メッセージを残しておきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887530 (CK) & #2040993 (bunbuku) I like playing chess. 私はチェスが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3675619 (glavkos) & #2252780 (tommy_san) I like reading books. 読書が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261749 (CK) & #123400 (bunbuku) I like roast chicken. ローストチキンが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2196678 (bonvasilisa) & #2976123 (Fukuko) I like roast chicken. ローストチキンが好きなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2196678 (bonvasilisa) & #2976124 (Fukuko) I like teaching, too. 俺も教えるのが好きなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851488 (CK) & #8584617 (small_snow) I like to eat apples. 私はリンゴを食べるのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255926 (CK) & #158602 (bunbuku) I like to wear clogs. 木靴を履くのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807955 (slomox) & #3452320 (tomo) I like you very much. 君のことが大好きなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257095 (CK) & #1452392 (bunbuku) I like you very much. あなたのことが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257095 (CK) & #1452394 (bunbuku) I like your necklace. すてきなネックレスしてるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377631 (CK) & #2619399 (bunbuku) I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628971 (Joseph) & #2976194 (Fukuko) I live with my uncle. おじと住んでます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628971 (Joseph) & #2976196 (Fukuko) I look forward to it. 楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1565471 (CK) & #2041004 (bunbuku) I looked at my notes. 自分のメモを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536304 (Hybrid) & #8584098 (small_snow) I looked for the key. 私はその鍵を探した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254327 (CK) & #160194 (arnab) I lost track of time. 時間がたつのを忘れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887546 (CK) & #2041008 (bunbuku) I love reading books. 読書が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259747 (CK) & #123400 (bunbuku) I love reading books. 私は本を読むのが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259747 (CK) & #994121 (mookeee) I love to read books. 私は本を読むのが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650888 (CK) & #994121 (mookeee) I love to read books. 読書が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650888 (CK) & #2976198 (Fukuko) I love to read books. 読書がとても好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650888 (CK) & #2976202 (Fukuko) I major in economics. 経済学を専攻しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238003 (CK) & #176461 (small_snow) I majored in history. 私は歴史学を専攻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262267 (CK) & #2228469 (e4zh1nmcz) I may as well go now. もう出かけたほうがよさそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31325 (CK) & #194156 (verbum) I met Tom in October. 10月にトムと会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410487 (CK) & #7462019 (Ninja) I met Tom on the way. 私は途中でトムに会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259634 (CK) & #154905 (bunbuku) I met him in January. 一月に彼に会いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #641118 (CS) & #1035889 (bunbuku) I misled you and Tom. 君とトムのことが恋しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426890 (CK) & #8429814 (Ninja) I must use this bike. 私はこのバイクを使わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253527 (CK) & #160991 (mookeee) I must use this bike. 僕はこの自転車を使わないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253527 (CK) & #1736687 (mookeee) I need a bigger room. 僕にはもっと広い部屋が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926083 (CK) & #7927694 (Ninja) I need a larger room. 僕にはもっと広い部屋が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387445 (CK) & #7927694 (Ninja) I need a new bicycle. 新しい自転車が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269174 (CK) & #1981246 (TomoyukiTanaka) I need a new bicycle. 私には新しい自転車が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269174 (CK) & #3069865 (nnaffu) I need printer paper. コピー用紙が要ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650962 (meerkat) & #2976710 (Fukuko) I need to send a fax. ファックス送らなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631685 (Joseph) & #2976725 (Fukuko) I need to study math. 私は数学を勉強する必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258939 (CK) & #1173470 (bunbuku) I need to study math. 数学を勉強しないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258939 (CK) & #1173472 (bunbuku) I once lived in Rome. 私はかつてローマに住んだことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253322 (CK) & #161196 (bunbuku) I paid $200 in taxes. 私は税金に二百ドル払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259005 (CK) & #155533 (bunbuku) I put on my trousers. 私はズボンをはいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254041 (CK) & #160480 (bunbuku) I ran like lightning. 電光石火の速さで走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279160 (CM) & #124833 (mookeee) I regret what I said. 自分の言ったことを後悔している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2410781 (AlanF_US) & #2055118 (bunbuku) I rejected the offer. その申し出を断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46062 (CK) & #208803 (bunbuku) I saw nothing at all. 全然見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510833 (Hybrid) & #2976737 (Fukuko) I saw nothing at all. 全然見えなかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510833 (Hybrid) & #2976749 (Fukuko) I saw nothing at all. 何も見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510833 (Hybrid) & #2976776 (Fukuko) I saw nothing at all. 何も見えなかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510833 (Hybrid) & #2976778 (Fukuko) I should go with you. ご一緒しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553454 (CK) & #5348541 (pekerappo) I should visit Kyoto. 京都を訪問するべきだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2180968 (CM) & #181626 (Blanka_Meduzo) I should've told Tom. トムに話しておくべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406465 (CK) & #2409468 (tommy_san) I tell it like it is. 私はストレートに話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166661 (Chrikaru) & #991892 (mookeee) I think I understand. 分かるような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320004 (CK) & #83713 (bunbuku) I think Tom is brave. トムは勇気があると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171956 (CK) & #4292440 (Nicky) I think Tom is lucky. トムって運がいいよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183886 (CK) & #3594831 (arnab) I think Tom is lucky. トムってラッキーだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183886 (CK) & #3594832 (arnab) I think Tom is lying. トムは嘘をついていると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887736 (CK) & #2041010 (bunbuku) I think Tom is moody. トムって気分屋だよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183887 (CK) & #3594833 (arnab) I think Tom is smart. トムって頭が切れるよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183893 (CK) & #3594823 (arnab) I think Tom is smart. トムって賢いと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183893 (CK) & #3594824 (arnab) I think he is honest. 彼は正直だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300395 (CK) & #103299 (bunbuku) I think he's correct. 彼は正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840612 (CK) & #103320 (bunbuku) I think we should go. 私たちは行くべきだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887767 (CK) & #2041012 (bunbuku) I think you're right. あなたの言っていることは正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17212 (CK) & #479973 (bunbuku) I threw Tom the ball. トムにボールを投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7547104 (CK) & #7530221 (Ninja) I told Tom the truth. 私はトムに真実を伝えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887836 (CK) & #2041016 (bunbuku) I told her not to go. 彼女に行かないようにと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261179 (CK) & #153364 (small_snow) I traveled by myself. 私はひとりで旅行をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255488 (CK) & #159037 (bunbuku) I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258716 (CK) & #155821 (Blanka_Meduzo) I want an MP3 player! MP3プレーヤーがほしい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2161 (CK) & #75536 (bunbuku) I want to buy a book. 私は本を購入したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3180912 (CK) & #3213470 (e4zh1nmcz) I want to go outside. 外へ出たい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806205 (CK) & #184860 (mookeee) I wanted to be loved. 僕は愛されたかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071300 (CK) & #8075150 (Ninja) I wanted to continue. 続けたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071302 (CK) & #8095242 (Ninja) I wanted to go there. わたしはそこへ行きたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29011 (CK) & #191849 (bunbuku) I wanted to go there. 私はそこに行きたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29011 (CK) & #1074106 (bunbuku) I wanted to help you. あなたを助けたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011579 (CK) & #5067369 (999yudai) I wanted to know why. なんでなのか知りたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071309 (CK) & #8075149 (Ninja) I wanted to save you. あなたを助けたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5067374 (CK) & #5067369 (999yudai) I wanted to sit down. 座りたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071314 (CK) & #8075148 (Ninja) I was feeling guilty. 僕はやましい思いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926081 (CK) & #7930655 (Ninja) I was fined a dollar. 1ドルの罰金を科せられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73214 (CM) & #235834 (mookeee) I was in Canada then. 私は、その時、カナダにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252173 (CK) & #162341 (Blanka_Meduzo) I was late to school. 学校に遅刻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025 (CK) & #5249 (bunbuku) I was out for a walk. 散歩に出ていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547914 (CK) & #2976745 (Fukuko) I was out for a walk. 散歩に出てました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547914 (CK) & #2976748 (Fukuko) I was out for a walk. 散歩に出掛けてました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547914 (CK) & #2976752 (Fukuko) I was out for a walk. 散歩に出掛けていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547914 (CK) & #2976754 (Fukuko) I was plenty nervous. すごい緊張してた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926079 (CK) & #7930657 (Ninja) I was punched by Tom. トムに殴られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422041 (CK) & #7422043 (Ninja) I was very impressed. とても感動しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2732467 (CK) & #200606 (small_snow) I wasn't a bit tired. 私はすこしも疲れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273398 (CK) & #160531 (mookeee) I weigh 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689840 (mookeee) & #163114 (mookeee) I will accompany you. 私はあなたと同行しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252723 (CM) & #161793 (bunbuku) I will accompany you. ご一緒します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252723 (CM) & #1180313 (bunbuku) I will do as you say. おっしゃるとおりにいたしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70990 (CK) & #233619 (tomo) I will give it a try. 試してみる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254799 (CK) & #1503524 (bunbuku) I will never see him. 私はもう彼に会わないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255793 (CK) & #158735 (bunbuku) I wish you good luck. 幸運をお祈りいたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54468 (CK) & #2432350 (bunbuku) I worked a lot today. 今日はうんと働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457799 (sacredceltic) & #2261131 (Ianagisacos) I'd like some coffee. コーヒーが欲しいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011594 (CK) & #2684854 (cogas) I'd like this jacket. このジャケットが欲しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552180 (CK) & #7551825 (Kitsuneko) I'd like to be alone. 一人でいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936532 (CK) & #6832822 (tsukimori) I'd like to kiss you. あなたにキスしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043833 (CK) & #1043471 (mookeee) I'd like to watch TV. 私はテレビを見たい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255117 (CK) & #159406 (mookeee) I'd like to watch TV. テレビが観たい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255117 (CK) & #1079920 (mookeee) I'd rather stay here. 私はむしろここにいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42018 (CK) & #158828 (mookeee) I'll admit I'm wrong. 僕がわるかったことは認めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321323 (CK) & #82392 (bunbuku) I'll admit I'm wrong. 私が間違っていたと認めよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321323 (CK) & #1196463 (bunbuku) I'll be 30 next year. 来年30歳になります CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7972213 (CK) & #7989453 (Ninja) I'll be back at 2:30. 2時30分に帰ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350172 (CK) & #3385022 (e4zh1nmcz) I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1371018 (CK) & #1084381 (mookeee) I'll be back shortly. すぐに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462570 (FeuDRenais) & #4709 (bunbuku) I'll be glad to come. 喜んで行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20663 (CK) & #183540 (tommy_san) I'll be glad to come. 喜んでお伺いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20663 (CK) & #8586629 (small_snow) I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321960 (CK) & #81754 (bunbuku) I'll be watching you. 君のことを見ているからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321960 (CK) & #1228328 (bunbuku) I'll buy you a drink. 一杯おごりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27377 (CK) & #190220 (bunbuku) I'll call you a taxi. タクシーを呼んであげましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40945 (CK) & #203707 (mookeee) I'll come right away. すぐ参ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3112542 (carlosalberto) & #214787 (bunbuku) I'll get back to you. また連絡します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841643 (CK) & #3357837 (arnab) I'll give you a book. あなたに本をあげましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515540 (CK) & #233656 (mookeee) I'll give you a ride. 車で送っていってあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265472 (Dejo) & #992780 (mookeee) I'll give you a shot. 注射をしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277659 (CK) & #126332 (bunbuku) I'll phone you later. 後でお電話いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #443658 (blay_paul) & #174355 (Ianagisacos) I'll phone you later. あとで電話するね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #443658 (blay_paul) & #2290122 (Ianagisacos) I'll stay for a week. 1週間滞在します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771706 (CK) & #235745 (mookeee) I'll take care of it. 任せて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433528 (CK) & #122043 (bunbuku) I'll take care of it. 俺に任せろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433528 (CK) & #188395 (bunbuku) I'll wash the dishes. お皿を洗います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244973 (CK) & #2270822 (e4zh1nmcz) I'll wash the dishes. 洗い物は私がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244973 (CK) & #2270826 (Ianagisacos) I'm a French teacher. 私はフランス語の教師だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451663 (CK) & #2589738 (OrangeTart) I'm a Windows person. 私は断然ウィンドウズ派。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259395 (CM) & #155144 (bunbuku) I'm a little nervous. 少し緊張してます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323948 (Eldad) & #8604660 (small_snow) I'm all out of money. もうすっからかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547792 (CK) & #3399529 (arnab) I'm all set to start. 始める準備はできている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266858 (CM) & #1228877 (mookeee) I'm allergic to dogs. 私は犬アレルギーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547790 (CK) & #3677344 (Yamamoto_Noboru) I'm an honest person. 私は嘘をついていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258975 (CK) & #4763644 (kmt) I'm an honest person. 私は正直に話しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258975 (CK) & #4763647 (kmt) I'm depending on you. 頼んだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325156 (CK) & #78559 (mookeee) I'm dying to see you. 死ぬほど会いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246330 (CM) & #168165 (huizi99) I'm feeling fine now. 今はすっきりした気分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20301 (CK) & #1045055 (bunbuku) I'm glad I was there. 私はそこにいてよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254082 (CK) & #160439 (mookeee) I'm glad to meet you. 私はあなたに会えて嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64228 (CK) & #161758 (mookeee) I'm going to give up. 僕は諦めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926077 (CK) & #7930659 (Ninja) I'm good at Japanese. 私は日本語が上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416136 (blay_paul) & #366778 (mookeee) I'm good at Japanese. 私は日本語が得意です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416136 (blay_paul) & #2130917 (bunbuku) I'm happy to see you. 私はあなたに会えて嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71168 (CK) & #161758 (mookeee) I'm here every night. 毎晩ここにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890999 (CK) & #3555511 (arnab) I'm here on business. 仕事でこっちに来てるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547741 (CK) & #1147452 (bunbuku) I'm in love with her. 彼女に恋している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394631 (CK) & #94768 (mookeee) I'm in love with her. 俺は彼女が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394631 (CK) & #1090095 (mookeee) I'm just watching TV. テレビを見ている所だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39170 (CK) & #201959 (bunbuku) I'm learning English. 私は英語を勉強中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1188743 (cntrational) & #4715115 (anhgosho) I'm living in Boston. ボストンに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547729 (CK) & #2740891 (tommy_san) I'm living in Boston. 私はボストンに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547729 (CK) & #2740892 (tommy_san) I'm not able to swim. 私は泳げません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771588 (CK) & #159334 (tommy_san) I'm not at all tired. 私は全然疲れていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51271 (CK) & #155392 (bunbuku) I'm not at all tired. ぜんぜん疲れていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51271 (CK) & #213984 (bunbuku) I'm not busy tonight. 今夜は暇です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764126 (CK) & #171122 (bunbuku) I'm not feeling well. 私は気分が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20288 (CK) & #4211986 (Atamapan) I'm not tired at all. 私は全然疲れていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321559 (CK) & #155392 (bunbuku) I'm not tired at all. ぜんぜん疲れていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321559 (CK) & #213984 (bunbuku) I'm older than he is. 私の方が彼より年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3613690 (CK) & #3613685 (arnab) I'm right behind Tom. 私はトムのすぐ後ろにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661804 (CK) & #8571210 (small_snow) I'm right behind you. すぐ後ろにいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664579 (Spamster) & #8570995 (small_snow) I'm setting Tom free. トムはとても暇だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547683 (CK) & #7577129 (Fugu) I'm sorry I can't go. ごめんなさい、私は行けません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28662 (CK) & #2172576 (Blanka_Meduzo) I'm sorry I hurt you. 傷つけてしまって、ごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855196 (Spamster) & #3621834 (arnab) I'm still seeing Tom. まだトムと付き合ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262035 (CK) & #4307462 (Nicky) I'm still very tired. わたしはまだ凄く疲れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #870057 (Eldad) & #1084399 (mookeee) I'm sure they'll win. 彼らはきっと勝つよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305593 (CK) & #98109 (small_snow) I'm the one to blame. 責められるべきは私です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057774 (CK) & #3518693 (tommy_san) I'm thirty years old. 私は今30歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547669 (CK) & #162266 (tommy_san) I'm tired of writing. 私は書くことに飽きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1567410 (CK) & #5845199 (joejames) I'm under quarantine. 検疫中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722976 (CM) & #8603451 (small_snow) I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410763 (CK) & #81780 (bunbuku) I'm writing a letter. 私は手紙を書いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258458 (CK) & #156077 (arihato) I've changed my mind. 気が変わったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240992 (CK) & #1137079 (bunbuku) I've clean forgotten. すっかり忘れたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51960 (CM) & #214667 (wakatyann630) I've got a good idea. いい考えがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66724 (CK) & #229365 (bunbuku) I've had it with Tom. トムにはもううんざりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359829 (CK) & #2700231 (tommy_san) I've nothing to give. 与えるものなど何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324780 (CK) & #78936 (mookeee) I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73092 (CK) & #235712 (mookeee) I, too, am a teacher. 私も教師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764444 (CK) & #511521 (qahwa) If Tom goes, I won't. トムが行くなら私は行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4713859 (CK) & #3523976 (tommy_san) Is Tom a good dancer? トムは良いダンサーですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7848998 (CK) & #7850609 (Ninja) Is it OK if we begin? 始めていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762768 (CK) & #2579425 (OrangeTart) Is it a cat or a dog? それは猫ですか、それとも犬ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636185 (ari_diary) & #1626298 (ki) Is she a taxi driver? 彼女はタクシーの運転手ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311544 (CK) & #92167 (bunbuku) Is that answer right? その答えで合ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421741 (blay_paul) & #8571013 (bunbuku) Is there an elevator? エレベーターはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383819 (MUIRIEL) & #1142909 (bunbuku) It began to sprinkle. 雨がぱらぱら降り出しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26995 (CK) & #189839 (tommy_san) It feels good to win. 勝つのは気分がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596763 (CK) & #8596769 (small_snow) It is already eleven. 11時になっているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1618 (CK) & #5024 (mookeee) It is already eleven. もう11時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1618 (CK) & #1771881 (mookeee) It is already eleven. もう11時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1618 (CK) & #3637573 (tommy_san) It is already eleven. もう11時だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1618 (CK) & #3637575 (tommy_san) It is in the kitchen. 台所にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080085 (CK) & #137832 (mookeee) It is likely to rain. 雨が降りそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26905 (CK) & #189751 (bunbuku) It is of great value. それは大変価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42241 (CM) & #205000 (mookeee) It is very hot today. 今日はとても暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689 (blay_paul) & #5092 (bunbuku) It isn't Tom's fault. それはトムのせいじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647139 (CK) & #4292442 (Nicky) It isn't complicated. 難しくはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6817079 (CK) & #3496772 (arnab) It looks good on you. それよく似合ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206563 (Hybrid) & #3613712 (arnab) It looks like an egg. それは卵のように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42039 (CK) & #204797 (arnab) It may rain tomorrow. 明日は雨が降るかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323258 (CK) & #80455 (bunbuku) It may rain tomorrow. 明日は雨かもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323258 (CK) & #2684823 (cogas) It no longer matters. もはやそういう問題ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112369 (Scott) & #8513382 (small_snow) It no longer matters. もう今となってはそういう問題じゃないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112369 (Scott) & #8513383 (small_snow) It only costs $10.00! たった10ドルだぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40834 (CK) & #203596 (arnab) It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326096 (CK) & #77622 (mookeee) It took half an hour. 30分で着いたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72748 (CK) & #235372 (e4zh1nmcz) It took just an hour. たった1時間しかかからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405709 (blay_paul) & #203594 (arnab) It was a quiet night. 静かな夜であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272031 (CK) & #142539 (tommy__san) It was a stupid joke. あれはくだらない冗談だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711979 (CK) & #3480993 (arnab) It was hot yesterday. 昨日は暑かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244519 (CK) & #169967 (bunbuku) It wasn't my mistake. それはわたしの落ち度ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733647 (CK) & #1147156 (mookeee) It'll be spring soon. もうすぐ春です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5471295 (CK) & #685960 (arihato) It'll soon be spring. もうすぐ春だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2686554 (CK) & #2684826 (cogas) It'll soon be sunset. 間もなく日没だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771655 (CK) & #553916 (Namikaze) It's a beautiful day. 素晴らしい日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318150 (CK) & #2213971 (bunbuku) It's a beautiful day. 素敵な日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318150 (CK) & #2213972 (bunbuku) It's a double whammy. 「泣きっ面に蜂」だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73726 (CM) & #236361 (mookeee) It's a good question. よい質問だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521667 (CK) & #192905 (bunbuku) It's a minor problem. それは小さな問題だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464479 (CK) & #7465226 (Ninja) It's a piece of cake. 楽勝だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21259 (Eldad) & #184131 (bunbuku) It's a piece of cake. そんなの朝飯前だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21259 (Eldad) & #204216 (tommy_san) It's a piece of cake. そんなの朝飯前よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21259 (Eldad) & #204217 (tommy__san) It's a piece of cake. こんなのちょろいちょろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21259 (Eldad) & #2672638 (bunbuku) It's about two miles. 2マイルぐらいあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72903 (CK) & #235523 (e4zh1nmcz) It's all Greek to me. 私にはさっぱり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249797 (Zifre) & #164710 (bunbuku) It's all over for us. もう我々はおしまいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286499 (CK) & #194247 (bunbuku) It's an easy victory. 楽勝だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435761 (CK) & #184131 (bunbuku) It's made of leather. それは皮でできています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1541492 (Spamster) & #2063318 (bunbuku) It's my CD, isn't it? 俺のCDじゃねえか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433737 (CK) & #188393 (bunbuku) It's my CD, isn't it? それって、私のCDだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433737 (CK) & #1243137 (bunbuku) It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325957 (CK) & #77761 (mookeee) It's not complicated. 難しくはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249115 (CK) & #3496772 (arnab) It's not easy for me. 俺にとっては簡単じゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415348 (CK) & #8603572 (small_snow) It's not easy for me. 簡単な事じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415348 (CK) & #8603573 (small_snow) It's obviously a lie. 嘘に決まってんじゃん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717571 (xorgy) & #3616397 (tommy_san) It's perfectly white. 真っ白です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593233 (CK) & #145002 (bunbuku) It's really annoying. ほんとウザいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3866007 (CK) & #3927822 (Ariel131) It's snowing outside. 外は雪だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052444 (WestofEden) & #3029987 (tommy_san) It's snowing outside. 外は雪が降ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052444 (WestofEden) & #3029988 (verbum) It's started to snow. 雪が降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396697 (FeuDRenais) & #142023 (tommy_san) It's stopped raining. 雨は止んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821270 (CK) & #189544 (tommy__san) It's stopped raining. 雨が止んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821270 (CK) & #189682 (tommy__san) It's time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324619 (CK) & #79061 (tommy_san) It's time for dinner. 夕食の時間ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324619 (CK) & #79098 (bunbuku) It's totally useless. てんで役にたたない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1700284 (mookeee) & #201918 (mookeee) It's totally useless. それは全く役に立たない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1700284 (mookeee) & #2221040 (Blanka_Meduzo) It's very cold today. 今日は大変寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242709 (CK) & #171553 (bunbuku) It's very cold today. 今日はとても寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242709 (CK) & #171743 (bunbuku) It's very cold today. 今日は超寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242709 (CK) & #1166436 (bunbuku) It's very warm today. 今日はとても暖かいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826350 (CK) & #685947 (arihato) Just close your eyes. ちょっと目を閉じて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860701 (CK) & #2063320 (bunbuku) Just keep on walking. ただ歩き続けてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40845 (CK) & #203607 (arnab) Just leave Tom alone. いいからトムを一人にしておいてあげなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860684 (CK) & #2043880 (bunbuku) Keep your mouth shut. 黙ってて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860650 (CK) & #2063322 (bunbuku) Keep your voice down. 小さい声で話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860649 (CK) & #2063330 (bunbuku) Let me call you back. 折り返し電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860636 (CK) & #2063335 (bunbuku) Let me see that list. そのリストを見せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860618 (CK) & #2063341 (bunbuku) Let me take a gander. ちょっと見せて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860614 (CM) & #2063343 (bunbuku) Let's clean our room. 私たちの部屋をそうじしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247678 (CK) & #166824 (bunbuku) Let's go by taxi, OK? タクシーで行こうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290698 (CK) & #203728 (arnab) Let's go by taxi, OK? タクシーで行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290698 (CK) & #236801 (mookeee) Let's meet on Sunday. 日曜日に会おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281815 (CK) & #122156 (bunbuku) Let's meet on Sunday. 日曜に会おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281815 (CK) & #122187 (bunbuku) Let's sing and dance. 歌ったり踊ったりしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23925 (CM) & #186788 (bunbuku) Let's sing and dance. 歌って踊ろう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23925 (CM) & #1015795 (mookeee) Let's split the bill. 支払いは割り勘にしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502357 (momomonkey) & #83849 (bunbuku) Let's try once again. もう一回やってみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31520 (CK) & #194346 (tommy_san) Lincoln died in 1865. リンカーンは1865年に死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29653 (CK) & #192489 (mookeee) Listen to Tom and me. トムと僕のことを聞いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426894 (CK) & #8429810 (Ninja) Look at that picture. あの絵を見てごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68495 (CK) & #231129 (bunbuku) Look at this picture. この絵を見て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59966 (CK) & #222636 (bunbuku) Many trees fell down. 木がたくさん倒れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323566 (CK) & #80151 (bunbuku) May I ask a question? ひとつ質問してもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1594 (CK) & #5000 (bunbuku) May I ask a question? 質問していい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1594 (CK) & #149526 (tommy_san) May I ask a question? 質問があるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1594 (CK) & #149534 (verbum) May I eat this apple? このりんご食べてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336322 (CK) & #2988215 (tommy_san) May I eat this bread? このパン食べてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592672 (WestofEden) & #2471944 (tommy_san) May I have a receipt? 領収書をいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325903 (CK) & #77815 (mookeee) May I have your name? お名前は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63917 (CK) & #226572 (bunbuku) May I have your name? お名前を伺ってもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63917 (CK) & #1035168 (bunbuku) May I have your name? お名前をいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63917 (CK) & #1035169 (bunbuku) May I have your name? お名前を伺ってもよろしいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63917 (CK) & #2999222 (tommy_san) May I hold your hand? 手つないでもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024530 (CK) & #3023119 (tommy_san) May I use your phone? 電話借りてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16969 (CK) & #3559212 (tommy_san) Maybe I was mistaken. たぶん、私が間違っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989651 (CK) & #5751905 (verbum) My clothes are there. 私の服はそこにある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635411 (Amastan) & #6860326 (tsukimori) My eyes are watering. 涙が出てきますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325981 (CK) & #77737 (mookeee) My father grows rice. 父は米を栽培している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319336 (CK) & #84379 (bunbuku) My father is at home. 父は家にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184057 (driada) & #84631 (bunbuku) My first car was red. 初めての車は赤でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7258063 (gcaplan) & #8576106 (small_snow) My hair is still wet. 髪がまだ濡れてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871394 (Hybrid) & #8590682 (small_snow) My headache has gone. 頭痛が無くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280175 (CK) & #123818 (bunbuku) My mother can't come. 母はお伺いできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452728 (FeuDRenais) & #83085 (bunbuku) My mother cooks well. 母は料理が上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320879 (CK) & #82837 (bunbuku) My mother was crying. 母は泣いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1077694 (keira_n) & #83009 (bunbuku) My patience gave out. 私の我慢も限界だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250595 (CM) & #163915 (bunbuku) My pocket was picked. 私はすりにやられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254046 (CK) & #160475 (tommy_san) My skirt is too long. 私のスカートは長すぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250338 (CK) & #164172 (bunbuku) My wallet was stolen. 財布が盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969523 (CK) & #7989452 (Ninja) No news is good news. 便りがないのは良い知らせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2352 (CK) & #83335 (bunbuku) No one said anything. 誰も口を開かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898299 (CK) & #3506677 (arnab) No one wanted to eat. 誰も食べたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830531 (CK) & #8603580 (small_snow) No one went near him. 誰も彼には近寄らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263376 (MethodGT) & #2263568 (tommy_san) No one's in the bath. お風呂空いてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733562 (CK) & #2469523 (tommy_san) Nobody else can know. 他の誰も知ることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2670845 (meerkat) & #5032963 (999yudai) Nothing else matters. これ以外は全く関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500997 (CK) & #8337056 (Nishikigoi) On the rocks, please. ロックでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29356 (CM) & #192191 (bunbuku) Open your mouth wide. 口を大きく開けて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240560 (CK) & #173910 (bunbuku) Our dog seldom bites. うちの犬がかみつくことはめったに無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65566 (CK) & #228212 (small_snow) Our dreams came true. 夢は本当になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276144 (CK) & #80953 (bunbuku) Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #574026 (Scott) & #228151 (small_snow) People ought to work. 人は働くべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497043 (Thryth) & #8579913 (small_snow) Perhaps he will come. もしかすると彼が来るかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34608 (CK) & #541935 (bunbuku) Playing cards is fun. トランプは面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36916 (CK) & #199714 (bunbuku) Playing cards is fun. トランプをするのは楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36916 (CK) & #1250368 (bunbuku) Please air the futon. 蒲団を干して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849106 (CK) & #184064 (bunbuku) Please do not buy it. それを買わないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516110 (CK) & #1866548 (bunbuku) Please do that again. もう一度やってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394545 (blay_paul) & #194313 (bunbuku) Please don't be cold! 邪険にしないで下さいよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327678 (CM) & #76040 (mookeee) Please go right away. すぐに行ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591204 (CK) & #214964 (bunbuku) Please keep in touch. 連絡して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32682 (CK) & #77409 (mookeee) Please keep in touch. 連絡してくださいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32682 (CK) & #77410 (mookeee) Please open the door. ドアを開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39008 (CK) & #201797 (bunbuku) Please open the door. どうぞドアを開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39008 (CK) & #1981249 (TomoyukiTanaka) Please open this box. この箱を開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57490 (CK) & #220171 (bunbuku) Please open your bag. バッグを開けて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35158 (CK) & #197969 (bunbuku) Please open your bag. 鞄を開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35158 (CK) & #1176925 (mookeee) Please remain seated. どうぞ、そのままお座りになっていてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38583 (CK) & #201373 (bunbuku) Please show me those. あれを見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694852 (CK) & #229635 (mookeee) Please shut the door. 戸を閉めてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495837 (CK) & #174534 (mookeee) Please shut the door. ドアを閉めて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495837 (CK) & #201774 (bunbuku) Please shut the door. お願いだからドアを閉めて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495837 (CK) & #874001 (thyc244) Please speak English. 英語で話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5579390 (CK) & #5748800 (daifons) Please stay close by. 近くにいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726765 (WestofEden) & #179884 (bunbuku) Please stop fighting. 喧嘩はやめてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326102 (CK) & #175417 (bunbuku) Please telephone him. 彼に電話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903265 (CK) & #118516 (bunbuku) Please wait a minute. 少々お待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #146658 (bunbuku) Please wait a minute. 少々おまちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #146661 (bunbuku) Please wait a minute. 少し待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #146794 (bunbuku) Please wait a minute. ちょっと待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #202733 (bunbuku) Please wait a minute. ちょっとお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #202848 (bunbuku) Please wait a minute. しばらくお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #1401160 (bunbuku) Please wait a moment. 少々お待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430067 (witbrock) & #146658 (bunbuku) Please wait a moment. 少々おまちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430067 (witbrock) & #146661 (bunbuku) Please wait a moment. 少し待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430067 (witbrock) & #146794 (bunbuku) Please wait a moment. ちょっとお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430067 (witbrock) & #202848 (bunbuku) Please wait a moment. しばらくお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430067 (witbrock) & #1401160 (bunbuku) Put down your pencil. 鉛筆を置きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25761 (CK) & #188616 (bunbuku) Quit wasting my time. いいかげんにして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780943 (CK) & #2173972 (bunbuku) Rabbits love carrots. ウサギはニンジンが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3104540 (Hybrid) & #6704196 (Rabbit) Read this right away. 今すぐこれを読んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3496899 (CK) & #3496874 (arnab) Riding horses is fun. 乗馬は楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7997523 (CK) & #8002448 (Ninja) School was fun today. 今日は学校楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3210438 (CK) & #3210302 (tommy_san) See you in two weeks. また再来週。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394537 (fenfang557) & #2366082 (tommy_san) Shake hands with him. 彼と握手しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284440 (CK) & #119223 (mookeee) She acted as a guide. 彼女が案内役をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308176 (CK) & #95529 (mookeee) She acted as a guide. 彼女が案内役を務めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308176 (CK) & #1185745 (bunbuku) She arrived in a car. 彼女は車で到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314811 (CK) & #88896 (bunbuku) She became a postman. 彼女は郵便局員になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304473 (CM) & #99226 (mookeee) She bought a chicken. 彼女は鶏を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312081 (CK) & #2290137 (bunbuku) She broke into tears. 彼女は急に泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308172 (CK) & #90525 (bunbuku) She can speak French. 彼女はフランス語が話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312110 (CK) & #91603 (bunbuku) She failed to appear. 彼女は現れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313500 (CK) & #90214 (bunbuku) She felt a bit tired. 彼女は少しばかり疲れを感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #695665 (jakov) & #3626335 (arnab) She felt like crying. 彼女は泣きたい気持だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313202 (CK) & #2217459 (bunbuku) She gets up at seven. 彼女は7時に起床します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #743104 (Zifre) & #760549 (arihato) She gets up at seven. 彼女は午前7時に起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #743104 (Zifre) & #1006922 (mookeee) She has a hot temper. 彼女は短気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310572 (CK) & #87738 (bunbuku) She has a hot temper. 彼女はおこりっぽい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310572 (CK) & #93137 (bunbuku) She has a kind heart. 彼女は優しい心を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315117 (CK) & #1047604 (bunbuku) She has ten children. 彼女は十人の子持ちなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310059 (CK) & #88781 (bunbuku) She has ten children. 彼女は10人の子持ちなのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310059 (CK) & #93648 (bunbuku) She has ten children. 彼女には十人の子供がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310059 (CK) & #1237386 (bunbuku) She held up her head. 彼女は頭を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315999 (CK) & #87708 (bunbuku) She is a good dancer. 彼女はダンスがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311580 (CK) & #92131 (bunbuku) She is a good writer. 彼女は文章がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316887 (CK) & #86823 (bunbuku) She is a quiet woman. 彼女は物静かな女性だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312733 (CK) & #1204107 (bunbuku) She is a real beauty. 彼女は本当に美人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317049 (CK) & #86661 (bunbuku) She is a real beauty. 彼女は本当に美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317049 (CK) & #86662 (bunbuku) She is a slow runner. 彼女は走るのが遅い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315548 (CK) & #88159 (bunbuku) She is able to skate. 彼女はスケートが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310988 (CK) & #92721 (bunbuku) She is angry with me. 彼女は私に怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317011 (CK) & #89459 (bunbuku) She is first in line. 彼女が列の先頭です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308549 (CK) & #95157 (bunbuku) She is having dinner. 彼女は夕食を食べています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371416 (saeb) & #1528156 (bunbuku) She is in a bad mood. 彼女は機嫌が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313120 (CK) & #90592 (bunbuku) She is living abroad. 彼女は海外生活をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312958 (CK) & #90754 (bunbuku) She is living abroad. 彼女は海外に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312958 (CK) & #2217465 (bunbuku) She is my girlfriend. 彼女は私の恋人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312168 (CK) & #89313 (bunbuku) She is the messenger. 彼女は使いの者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310006 (CK) & #93701 (bunbuku) She isn't lonely now. 彼女は今さびしくありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313662 (CK) & #90052 (bunbuku) She likes miniskirts. 彼女はミニスカートが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3880690 (CK) & #3880685 (bunbuku) She opens the window. 彼女は窓を開けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315536 (CK) & #88171 (bunbuku) She quit the company. 彼女は会社を辞めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312940 (CK) & #90772 (bunbuku) She raised her hands. 彼女は手を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937617 (CK) & #88832 (bunbuku) She raised her voice. 彼女は声を大きくした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315372 (CK) & #88335 (bunbuku) She raised her voice. 彼女は声を荒げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315372 (CK) & #2215412 (bunbuku) She sang pretty well. 彼女はかなりうまく歌った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310676 (CK) & #93033 (mookeee) She sat on the bench. 彼女はベンチに座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501258 (CK) & #91556 (bunbuku) She served me coffee. 彼女は私にコーヒーを出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314147 (CK) & #89568 (bunbuku) She stopped to smoke. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312717 (CK) & #90997 (bunbuku) She tends to be late. 彼女は遅刻癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249254 (CK) & #2249253 (tommy_san) She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249254 (CK) & #2249255 (tommy_san) She tried it herself. 彼女は自分でそれをやってみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314606 (TRANG) & #89100 (bunbuku) She was hit by a car. 彼女は車にひかれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388642 (CK) & #88893 (bunbuku) She was well-dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909489 (CK) & #86303 (bunbuku) She was well-dressed. 彼女はきちんとした身なりをしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909489 (CK) & #2213974 (bunbuku) She went on speaking. 彼女は話しつづけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317518 (CK) & #86193 (bunbuku) She'll probably come. たぶん彼女は来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396338 (CK) & #203327 (mookeee) She's as busy as Tom. 彼女はトムと同じくらい忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311824 (CK) & #91888 (bunbuku) She's been very busy. 彼女は大変忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2886828 (CK) & #87991 (bunbuku) She's eating for two. 彼女は二人分食べている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954266 (CK) & #8441326 (Shigure) She's gone on a trip. 彼女は旅行へ行っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317418 (CK) & #86293 (bunbuku) She's good at tennis. 彼女はテニスが上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101779 (CK) & #1101775 (bunbuku) She's my best friend. 彼女は私の一番の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520885 (Shishir) & #1087793 (bunbuku) She's older than Tom. 彼女はトムより年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311827 (CK) & #91885 (bunbuku) She's older than him. 彼女は彼より年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887619 (CK) & #1036824 (bunbuku) She's older than him. 彼女は彼より年齢が上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887619 (CK) & #1036825 (bunbuku) She's scared of dogs. 彼女は犬が恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769681 (CK) & #2260276 (bunbuku) She's very beautiful. 彼女はたいした美人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311506 (CK) & #92205 (bunbuku) She's very beautiful. 彼女はとても綺麗な人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311506 (CK) & #770362 (arihato) Should I quit my job? 仕事辞めた方がいいかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2694019 (Hybrid) & #8602449 (bunbuku) Show me how it works. どういうふうに動くか見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38920 (CK) & #201710 (mookeee) Show me how to do it. どうやってやるのか教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47572 (CK) & #3507493 (arnab) Sign your name there. そこに署名してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50940 (CK) & #213653 (bunbuku) Someone stole my bag. バッグを盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689932 (ulyssemc1) & #197966 (tommy_san) Sorry for being late. 遅れてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1528604 (erikspen) & #126714 (tommy_san) Sorry for being late. 遅くなってごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1528604 (erikspen) & #126740 (tommy_san) Speak slower, please. もっとゆっくり言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749202 (Serhiy) & #193326 (bunbuku) Stay right behind me. すぐ後ろにいてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184926 (CK) & #8571205 (small_snow) Swimming is my hobby. 水泳は私の趣味です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270881 (CK) & #143684 (mookeee) Take the garbage out. ごみを外に出して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841187 (CK) & #4213360 (Atamapan) Tell me a true story. 本当の話をしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322237 (CK) & #81478 (bunbuku) Tell me what you saw. 何を見たのか言ってくれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860549 (CK) & #4213363 (Atamapan) Tell me what you saw. 何を見たのか聞かせてくれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860549 (CK) & #4214949 (Atamapan) Thank you for coming. 来てくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64536 (CK) & #78721 (mookeee) Thank you for coming. 来てくださってありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64536 (CK) & #78724 (mookeee) Thank you for coming. 来てくださってどうもありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64536 (CK) & #78725 (mookeee) Thanks for the drink. 飲み物、ありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264103 (Hybrid) & #8588531 (small_snow) Thanks for your help. お世話になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465186 (CK) & #226998 (bunbuku) Thanks for your help. 手伝ってくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465186 (CK) & #4478287 (tommy_san) Thanks for your help. 手伝ってくれてありがとうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465186 (CK) & #4478289 (tommy_san) That handbag is mine. そのハンドバッグ、私の。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2887709 (CK) & #4307475 (Nicky) That hardly mattered. それはほとんど関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500996 (CK) & #8337052 (Nishikigoi) That is just her way. それがまさに彼女の癖です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43189 (CM) & #205943 (mookeee) That is just her way. それがまさに彼女のやり方だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43189 (CM) & #1772445 (mookeee) That is just her way. それがまさに彼女流だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43189 (CM) & #1772446 (mookeee) That is the bus stop. あれはバス停です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67106 (CK) & #229745 (bunbuku) That isn't necessary. その必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250116 (CK) & #2975859 (tommy_san) That stuff is poison. あれは毒だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594022 (CK) & #3598838 (arnab) That wouldn't happen. あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357064 (CK) & #701209 (arihato) That's $7.65, please. 7ドル65セント、お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72391 (CK) & #235015 (e4zh1nmcz) That's a big problem. それは大問題だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765400 (CK) & #204998 (bunbuku) That's a bright idea. それはすばらしいおもいつきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42742 (CM) & #205496 (mookeee) That's a lovely idea. 素敵な考えね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510959 (CK) & #8510961 (small_snow) That's a lovely idea. いい思いつきね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510959 (CK) & #8510962 (small_snow) That's his specialty. それは彼の十八番だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42168 (CK) & #204926 (bunbuku) That's my dictionary. それは私の辞書です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42367 (CK) & #468674 (Namikaze) That's not necessary. その必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251158 (CK) & #2975859 (tommy_san) That's not realistic. それは非現実的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5398369 (CK) & #5018767 (huizi99) That's not the point. そういう問題じゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307044 (CK) & #213912 (bunbuku) That's not very nice. それはあまりよくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372029 (Hybrid) & #8591144 (small_snow) That's pretty normal. それは、しかたないです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591261 (CK) & #2887323 (tokyomaths) That's pretty normal. それは、そうでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591261 (CK) & #2888585 (tokyomaths) That's quite a story. それはたいへんな話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42716 (CK) & #205472 (bunbuku) That's quite a story. それはすごい話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42716 (CK) & #1270718 (bunbuku) That's really stupid. それは本当にくだらないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249548 (CK) & #1270749 (bunbuku) That's the way it is. それが現実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43129 (CK) & #205883 (tommy__san) That's too expensive. それは高すぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42448 (CK) & #205206 (Ianagisacos) That's too expensive. それは高過ぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42448 (CK) & #1056471 (bunbuku) That's too expensive. 高すぎる! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42448 (CK) & #3073523 (nnaffu) That's very unlikely. あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251327 (CK) & #701209 (arihato) The baby is crawling. その赤ん坊ははいはいしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45843 (CK) & #208584 (bunbuku) The boy began to cry. その男の子は泣き始めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45406 (CK) & #208149 (bunbuku) The brown hat is old. その茶色の帽子は古いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462616 (lukaszpp) & #2242468 (wool) The car is very fast. その車は大変速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46817 (CK) & #209555 (bunbuku) The dawn is breaking. 夜が明けようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323957 (CM) & #79760 (tommy__san) The food has arrived. 食べ物が届きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549384 (shekitten) & #8497884 (small_snow) The ground seems wet. 地面がぬれているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277258 (CK) & #126832 (arnab) The ground seems wet. 地面は濡れているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277258 (CK) & #3467065 (arnab) The house is burning. 家が燃えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387424 (CK) & #187142 (bunbuku) The house is on fire. 家が燃えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24278 (CK) & #187142 (bunbuku) The house went cheap. その家は安く売られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49380 (CM) & #212101 (mookeee) The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245360 (CK) & #169127 (wakatyann630) The line is busy now. ただいま話し中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40891 (CK) & #203653 (arnab) The mail has arrived. 郵便が届いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324530 (CK) & #79187 (bunbuku) The movie is X-rated. その映画は成人向きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49531 (CM) & #212250 (bunbuku) The plates are dirty. お皿が汚れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2732687 (CK) & #2730929 (tommy_san) The sun is coming up. 太陽が昇ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275070 (CK) & #138164 (tommy__san) The taxi has arrived. タクシーが到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40974 (CK) & #203734 (arnab) The taxi has arrived. タクシーが来ましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40974 (CK) & #3416706 (arnab) The towels are dirty. タオルが汚れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273375 (CK) & #3324355 (arnab) The water pipe burst. 水道管が破裂した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270921 (CK) & #143646 (bunbuku) The weather got cold. 涼しくなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961734 (Eevee) & #77913 (mookeee) The well has run dry. 井戸の水がかれてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27884 (CK) & #190724 (tommy__san) The wind calmed down. 風がおだやかになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771 (CK) & #5165 (bunbuku) The wind calmed down. 風が和らいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771 (CK) & #84033 (tommy_san) The wind calmed down. 風がおさまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771 (CK) & #84066 (tommy_san) The woman is reading. 女性は読み物をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392338 (YeshuaC) & #1221955 (mookeee) There isn't any soap. 石鹸がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448962 (CK) & #142339 (tommy_san) There were three men. 3人の男性がいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72664 (CK) & #235286 (e4zh1nmcz) There were three men. 男が三人いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72664 (CK) & #3468493 (arnab) There's a crown here. ここに冠がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #880576 (CM) & #1400004 (e4zh1nmcz) There's an emergency. 緊急事態だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171987 (nanioitte) & #2171797 (Blanka_Meduzo) There's no food left. 食べるものは何も残っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713635 (CK) & #8596842 (bunbuku) There's no hot water. お湯が出ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2217696 (Hybrid) & #226801 (Ianagisacos) There's no more salt. もう塩がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467337 (CK) & #467328 (Namikaze) These shoes are hers. この靴は彼女のものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417351 (CK) & #222247 (bunbuku) They are good people. いい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593242 (CK) & #229344 (bunbuku) They can do anything. 彼らはなんだってできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5752390 (CM) & #6849924 (Sonata) They failed the exam. 彼らは試験ダメだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556883 (brymck) & #994757 (mookeee) They paid separately. 彼らは支払いを別々にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129508 (CK) & #1128785 (mookeee) They stopped talking. 彼らは話をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305535 (CK) & #96007 (mookeee) They stopped to talk. 彼らは話すために立ち止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307694 (CK) & #96011 (mookeee) They weren't invited. 彼らは招かれなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243515 (CK) & #8602066 (small_snow) They weren't invited. 彼らは招待されなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243515 (CK) & #8602067 (small_snow) They're in aisle two. 2番通路です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72782 (CM) & #235405 (e4zh1nmcz) This bicycle is mine. この自転車は私のものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496111 (CK) & #221557 (bunbuku) This bicycle is mine. この自転車は私のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496111 (CK) & #1036812 (bunbuku) This bird cannot fly. この鳥は飛ぶことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57817 (CK) & #220494 (bunbuku) This bird cannot fly. この鳥は飛べません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57817 (CK) & #890009 (qahwa) This book is smaller. この本の方が小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57063 (CK) & #219743 (bunbuku) This book isn't mine. この本は私のものではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #726366 (CK) & #764123 (arihato) This button is loose. このボタンは緩い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60508 (CK) & #223176 (bunbuku) This clock is broken. この時計は故障している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156671 (CK) & #221602 (bunbuku) This clock is broken. この時計はこわれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156671 (CK) & #1156217 (bunbuku) This door won't open. このドアは開かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60820 (CK) & #223485 (bunbuku) This hat cost me $10. この帽子は10ドルした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57133 (CK) & #219813 (mookeee) This house isn't new. この家は新しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492768 (CK) & #3191834 (e4zh1nmcz) This is a great idea. 素敵な考えね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3436702 (CK) & #8510961 (small_snow) This is a true story. これは本当の話です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498819 (Spamster) & #2605209 (tommy_san) This is an emergency. 緊急事態なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236828 (CK) & #179934 (bunbuku) This is homemade jam. これは自家製のジャムです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55597 (CK) & #218285 (arnab) This is the bathroom. ここが浴室です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547621 (CK) & #3553338 (arnab) This is the bathroom. ここがトイレです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547621 (CK) & #3553339 (arnab) This is very unusual. これ、すごく変わってるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403472 (CK) & #3576089 (arnab) This is what he said. これが彼が言ったことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56160 (CK) & #218845 (bunbuku) This isn't a mistake. これは間違えではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492660 (CK) & #7492733 (Ninja) This isn't important. これは重要ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492662 (CK) & #4804 (bunbuku) This isn't my ticket. 私のチケットじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492663 (CK) & #724642 (arihato) This isn't true love. これは本当の愛ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492664 (CK) & #7492735 (Ninja) This knife cuts well. このナイフはよく切れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60761 (CK) & #236834 (bunbuku) This ladder is metal. この梯子は金属製だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463334 (lukaszpp) & #8504195 (kamojun) This milk tastes odd. この牛乳は変な味がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042299 (yessoos) & #2260128 (Ianagisacos) This novel is boring. この小説は退屈だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630620 (CK) & #221152 (tommy__san) This novel is boring. この小説はつまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630620 (CK) & #2210270 (bunbuku) This one is prettier. こちらの方がきれいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61498 (CK) & #224163 (mookeee) This room is cramped. この部屋は狭苦しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57325 (CK) & #220005 (tommy_san) This sweater is warm. このセーターは暖かい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60940 (CK) & #223604 (bunbuku) This tea smells good. このお茶は香りがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57890 (CK) & #220568 (bunbuku) This tea smells good. このお茶はいい香りがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57890 (CK) & #2070277 (bunbuku) This vase is fragile. この花瓶は割れやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7065940 (AlanF_US) & #8532905 (small_snow) This vase is fragile. この花瓶は壊れやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7065940 (AlanF_US) & #8532906 (small_snow) This video is boring. このビデオはつまらないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60608 (CK) & #223276 (bunbuku) This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57212 (CK) & #219892 (bunbuku) This was a good book. これは良い本だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547619 (CK) & #8603497 (small_snow) This watch is broken. この時計は壊れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58929 (CK) & #221604 (bunbuku) This watch is broken. この時計、こわれてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58929 (CK) & #1515649 (CHNO) This will cost €30. 30ユーロになります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1298 (djinni74) & #75537 (bunbuku) This work isn't easy. この仕事は簡単じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737550 (CK) & #7977622 (Ninja) Those apples are big. そのリンゴは大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67019 (CK) & #2432349 (bunbuku) Those are sunflowers. それはひまわりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441940 (CK) & #205407 (arnab) Those houses are big. あの家は大きいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67015 (CK) & #231171 (bunbuku) Those kids know that. あの子たちはそれを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500478 (CK) & #8603485 (small_snow) Today is not so cold. 今日はそんなに寒くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179435 (CK) & #8593221 (bunbuku) Today isn't so muggy. 今日はそんなに蒸し暑くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043287 (CK) & #8405171 (Ninja) Tom bought a new car. トムは新車を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026984 (CK) & #2733633 (tommy_san) Tom broke the window. トムは窓を割った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37071 (CK) & #199869 (mookeee) Tom bumped into Mary. トムはメアリーにばったり会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868447 (CK) & #2098026 (bunbuku) Tom burst into tears. トムは泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026938 (CK) & #2310096 (tommy_san) Tom burst out crying. トムは泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026936 (CK) & #2310096 (tommy_san) Tom called me a fool. トムにバカって言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347293 (CK) & #3347244 (tommy_san) Tom called me stupid. トムにバカって言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347199 (CK) & #3347244 (tommy_san) Tom can play a flute. トムはフルートが吹けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956230 (CK) & #4265677 (tommy__san) Tom can speak French. トムはフランス語が出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451662 (CK) & #2591966 (OrangeTart) Tom can speak French. トムはフランス語が話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451662 (CK) & #4266848 (e4zh1nmcz) Tom checked the time. トムは時間を確認した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868420 (CK) & #2617850 (OrangeTart) Tom cooked us dinner. トムは、私たちに料理を振る舞ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215853 (CK) & #8218508 (Tanikaz) Tom danced awkwardly. トムはぎこちなく踊った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174291 (Hybrid) & #8590031 (bunbuku) Tom denied the rumor. トムは噂を否定した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094891 (CK) & #2706896 (tommy_san) Tom didn't hurt Mary. トムはメアリーを傷つけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822777 (CK) & #6704240 (Rabbit) Tom didn't kill Mary. トムはメアリーを殺さなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868386 (CK) & #2098028 (bunbuku) Tom doesn't hate you. トムはあなたのことを憎んではいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868364 (CK) & #2098033 (bunbuku) Tom doesn't like you. トムはあなたが好きじゃないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272453 (CK) & #2631200 (OrangeTart) Tom drives a red car. トムは赤い車に乗っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7999182 (CK) & #8002440 (Ninja) Tom entered the room. トムは部屋の中に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725351 (CM) & #2129437 (bunbuku) Tom fell in the pool. トムはプールにおちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590733 (CK) & #2638168 (OrangeTart) Tom fell in the pool. トムはプールに落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590733 (CK) & #8590736 (small_snow) Tom felt a bit tired. トムは少しばかり疲れを覚えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025806 (CK) & #3626343 (arnab) Tom felt very lonely. トムは酷く寂しくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094099 (CK) & #1116262 (mookeee) Tom got a little pie. トムはパイを少しもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046549 (CK) & #200022 (bunbuku) Tom got off his bike. トムは自転車を降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646983 (CK) & #6704171 (Rabbit) Tom got off his bike. トムはバイクを降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646983 (CK) & #6704174 (Rabbit) Tom grabbed his coat. トムは自分のコートをつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868310 (CK) & #2098034 (bunbuku) Tom grew a moustache. トムは口ひげを生やした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5396236 (Yakuwari) & #5395345 (yamashin) Tom has a loud voice. トムは声が大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025470 (CK) & #2692380 (tommy_san) Tom has a weak heart. トムは心臓が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049958 (CK) & #2706826 (tommy_san) Tom has bad eyesight. トムは目が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049853 (CK) & #2706845 (tommy_san) Tom has many talents. トムには多くの才能がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37367 (CK) & #200166 (bunbuku) Tom has quit smoking. トムは煙草をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3040205 (pne) & #2706938 (tommy_san) Tom heard some shots. トムは銃声を数発聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5105733 (CK) & #5348335 (pekerappo) Tom ironed his pants. トムはズボンにアイロンをかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853044 (CK) & #2852996 (tommy_san) Tom is a billionaire. トムは億万長者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868241 (CK) & #2098035 (bunbuku) Tom is a bit strange. トムってちょっと変わってるよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167545 (CK) & #3626350 (arnab) Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025185 (CK) & #2521023 (tommy_san) Tom is a good driver. トムは運転が上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025180 (CK) & #2620522 (OrangeTart) Tom is a good friend. トムはいい友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868240 (CK) & #2129378 (bunbuku) Tom is a good golfer. トムは良いゴルファーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959143 (CK) & #7960186 (Ninja) Tom is a good person. トムはいい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406600 (CK) & #200117 (bunbuku) Tom is a good reader. トムは良いリーダーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937847 (CK) & #7947513 (Ninja) Tom is a good worker. トムはよく働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37194 (CK) & #199994 (bunbuku) Tom is a gym teacher. トムは体育の先生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408988 (CK) & #8021225 (nihonjin) Tom is a hard worker. トムは働き者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547589 (CK) & #2733629 (tommy_san) Tom is a lazy person. トムは怠け者。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764098 (CK) & #2622241 (OrangeTart) Tom is a neurologist. トムは神経科医です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493309 (Spamster) & #2129385 (bunbuku) Tom is a picky eater. トムは好き嫌いが激しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093498 (CK) & #2521023 (tommy_san) Tom is a slow walker. トムは歩くのが遅い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025146 (CK) & #2328281 (tommy_san) Tom is a slow walker. トムは足が遅い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025146 (CK) & #2692397 (tommy_san) Tom is already there. トムはもうそこにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868231 (CK) & #2129389 (bunbuku) Tom is already there. トムはとっくにそこにいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868231 (CK) & #2456556 (bunbuku) Tom is always joking. トムは冗談ばかり言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853070 (CK) & #2853015 (tommy_san) Tom is always polite. トムはいつも礼儀正しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921177 (CK) & #8603607 (small_snow) Tom is an old friend. トムは古くからの友人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868230 (CK) & #2129391 (bunbuku) Tom is dealing drugs. トムは麻薬を売買している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273098 (CK) & #2418237 (tommy_san) Tom is doing nothing. トムは何もしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523569 (CK) & #4216121 (Atamapan) Tom is eavesdropping. トムは盗み聞きしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236673 (CK) & #5348431 (pekerappo) Tom is extremely shy. トムは人見知りが激しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698652 (WestofEden) & #2694278 (tommy_san) Tom is in a bad mood. トムは機嫌が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547580 (CK) & #2733630 (tommy_san) Tom is in the shower. トムはシャワーを浴びています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868197 (CK) & #2129394 (bunbuku) Tom is lean and tall. トムは痩せていて背が高いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1533888 (Spamster) & #2129396 (bunbuku) Tom is looking at me. トムが私を見ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868192 (CK) & #2129399 (bunbuku) Tom is making dinner. トムは夕食の支度をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921520 (CK) & #2487660 (tommy_san) Tom is making dinner. トムは夕食の準備をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921520 (CK) & #2487662 (tommy_san) Tom is never on time. トムは決して時間を守らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024944 (CK) & #1221799 (bunbuku) Tom is overconfident. トムは自信過剰だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203155 (CK) & #2706873 (tommy_san) Tom is the strongest. トムが一番強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273555 (CK) & #2626290 (OrangeTart) Tom is the strongest. トムが最強。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273555 (CK) & #2626291 (OrangeTart) Tom is too impatient. トムはとてもイライラしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274222 (CK) & #8402854 (Ninja) Tom is very sociable. トムはとても社交的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698620 (WestofEden) & #2697612 (tommy_san) Tom is wearing a hat. トムは帽子をかぶっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486031 (Spamster) & #2628412 (OrangeTart) Tom isn't a good boy. トムはいい子じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357502 (CK) & #7360955 (Ninja) Tom isn't busy today. トムは今日忙しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274210 (CK) & #7360954 (Ninja) Tom isn't lonely now. トムは今一人ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024690 (CK) & #1411204 (bunbuku) Tom isn't lying down. トムは横になっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646943 (CK) & #3320960 (Tadafumi) Tom isn't photogenic. トムは写真うつりが悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720751 (CK) & #2720750 (tommy_san) Tom isn't thirty yet. トムはまだ30歳になっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357481 (CK) & #7360953 (Ninja) Tom isn't very manly. トムはあまり男らしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4492691 (cafulur) & #4493088 (tommy__san) Tom kept his promise. トムは約束を守った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646930 (CK) & #2706809 (tommy_san) Tom kicked Mary hard. トムはメアリーを強く蹴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382173 (CK) & #8577221 (bunbuku) Tom knocked him down. トムは彼を殴り倒した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37035 (CK) & #199833 (bunbuku) Tom knows he's right. トムは自分が正しいことを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868094 (CK) & #2219200 (tommy__san) Tom lacks motivation. トムはやる気がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024610 (CK) & #2733743 (tommy_san) Tom left last Monday. トムは月曜日に出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7999204 (CK) & #8002439 (Ninja) Tom lied to us again. トムは僕らにまた嘘をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7445330 (CK) & #7463939 (Ninja) Tom looks very happy. トムはとても幸せそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024523 (CK) & #1056674 (mookeee) Tom looks very happy. トム、とっても嬉しそう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024523 (CK) & #8537774 (small_snow) Tom lost their trust. トムは信用を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2694209 (WestofEden) & #2692384 (tommy_san) Tom needed some food. トムは食べ物が欲しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547563 (CK) & #4900261 (huizi99) Tom peeled the apple. トムはリンゴの皮を剥いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547560 (CK) & #3568536 (arnab) Tom played the piano. トムはピアノを弾いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547559 (CK) & #3568538 (arnab) Tom put his socks on. トムは靴下を履いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123154 (CK) & #2654933 (tommy_san) Tom put on his socks. トムは靴下を履いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658348 (WestofEden) & #2654933 (tommy_san) Tom quit the company. トムは会社を辞めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183615 (CK) & #3594910 (arnab) Tom ran for his life. トムは必死に逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164286 (CK) & #2733748 (tommy_san) Tom read it out loud. トムはそれを声に出して読みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547553 (CK) & #3568552 (arnab) Tom read it out loud. トムはそれを音読した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547553 (CK) & #3568553 (arnab) Tom refused our help. トムは僕らの助けを断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457010 (CK) & #7459021 (Ninja) Tom sat on the table. トムはテーブルに座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532207 (CK) & #8562703 (small_snow) Tom screamed in pain. トムは痛みのあまり悲鳴を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547550 (CK) & #3568565 (arnab) Tom seemed conceited. トムは天狗になったようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357400 (CK) & #8552979 (small_snow) Tom seemed conceited. トムはうぬぼれているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357400 (CK) & #8552980 (small_snow) Tom seems very happy. トムはとても幸せそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056822 (CK) & #1056674 (mookeee) Tom should apologize. トムは謝るべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922016 (CK) & #8579894 (small_snow) Tom sliced the apple. トムはリンゴを薄切りにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547549 (CK) & #3568567 (arnab) Tom sliced the apple. トムはリンゴを薄く切りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547549 (CK) & #3568568 (arnab) Tom sliced the onion. トムは玉ねぎを薄切りにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547548 (CK) & #3568570 (arnab) Tom sliced the onion. トムは玉ねぎをスライスしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547548 (CK) & #3568572 (arnab) Tom speaks very fast. トムってめっちゃ早口だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183329 (CK) & #3597483 (arnab) Tom spilled the milk. トムは牛乳をこぼした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476185 (Spamster) & #2500707 (tommy_san) Tom still can't read. トムはまだ字が読めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3257583 (CK) & #2670862 (tommy_san) Tom took his cap off. トムは帽子を脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681656 (CK) & #2706756 (tommy_san) Tom took off his cap. トムは帽子を脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2707611 (CK) & #2706756 (tommy_san) Tom took off his hat. トムは帽子を脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092654 (CK) & #2706756 (tommy_san) Tom turned on the TV. トムはテレビをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141074 (CK) & #2378466 (tommy_san) Tom turned the TV on. トムはテレビをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547542 (CK) & #2378466 (tommy_san) Tom walked Mary home. トムはメアリーの家まで送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547539 (CK) & #6706364 (Rabbit) Tom was all worn out. トムはすっかり疲れきっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37273 (CK) & #200072 (bunbuku) Tom was found guilty. トムは有罪判決を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023984 (CK) & #2720203 (tommy_san) Tom was homeschooled. トムはホームスクーリングで育った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1602657 (Spamster) & #1622584 (mookeee) Tom was sound asleep. トムはぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419717 (CK) & #2733772 (tommy_san) Tom was taking notes. トムはノートをとっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974521 (CK) & #7975920 (Ninja) Tom was very nervous. トムはとても緊張した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646820 (CK) & #8593218 (bunbuku) Tom was well-behaved. トムは行儀が良かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5109608 (CK) & #8603591 (small_snow) Tom will be thrilled. トムは感激するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867716 (CK) & #2041027 (bunbuku) Tom worked all night. トムは一晩中ずっと働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1598351 (Spamster) & #2684828 (cogas) Tom works long hours. トムは長い時間働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3094195 (CK) & #7610673 (Ninja) Tom's cellphone rang. トムの携帯が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874315 (CK) & #2976535 (tommy_san) Tom's eyes are green. トムは目が青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5699800 (abyssalalice) & #2439240 (tommy_san) Tom's work is sloppy. トムは仕事が雑だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733536 (CK) & #2692381 (tommy_san) Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269373 (CK) & #2269394 (tommy_san) Tomorrow's a holiday. 明日は休日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955159 (FeuDRenais) & #1274027 (hyonsoku) Wait a few more days. もう二三日待ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825443 (CK) & #5348247 (pekerappo) Water reflects light. 水は光を反射する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270802 (CK) & #143764 (tommy_san) We all make mistakes. 私たちの誰もが誤りを犯す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248341 (CK) & #2432351 (bunbuku) We are two of a kind. 俺たちは同類だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991997 (CK) & #991992 (mookeee) We arrived home late. 私たちは遅くに帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247909 (CK) & #2217467 (bunbuku) We had a lovely meal. 私たちはすばらしい食事をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248033 (CK) & #236730 (mookeee) We have enough water. 水は十分ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276148 (CK) & #143758 (tommy__san) We have two children. 私たちは子どもがふたりいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506454 (rtomharper) & #677143 (vastalto) We must go to school. 私たちは学校へ行かなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248530 (CK) & #165974 (mookeee) We need more workers. もっと人手が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22978 (CK) & #2217471 (bunbuku) We sang as we walked. 私達は歩きながら歌を歌った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263272 (CK) & #151284 (bunbuku) We see with our eyes. 私たちは目でものを見る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249430 (Eldad) & #165076 (bunbuku) We should set a trap. 私たちは罠を仕掛けるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893726 (CK) & #2041036 (bunbuku) We want a new carpet. 新しいじゅうたんが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269074 (CK) & #145489 (bunbuku) We went to the beach. 海岸に行ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769836 (CK) & #185046 (mookeee) We were younger then. あの頃の我々はもっと若かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68379 (CK) & #231012 (mookeee) We work in a factory. 我々は工場で働いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650907 (CK) & #2704963 (e4zh1nmcz) We'll meet on Sunday. 日曜日に会いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281845 (CK) & #122158 (bunbuku) We're being attacked. 攻撃されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4104495 (CK) & #3927843 (Ariel131) We're both Canadians. 私たちは二人ともカナダ人である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336766 (CK) & #8337035 (Nishikigoi) We're ready to leave. いつでも出かけられます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66182 (CK) & #228823 (bunbuku) We've run out of tea. お茶が切れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64224 (CK) & #226876 (mookeee) Welcome to Australia. オーストラリアへようこそ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254495 (CK) & #2794517 (tommy_san) What am I to do next? 次は何をしたらよいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264178 (CM) & #150207 (bunbuku) What am I to do next? 次に何をしたらよいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264178 (CM) & #150378 (bunbuku) What are you cooking? 何を料理しているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #445021 (kaitlin) & #187535 (bunbuku) What are you drawing? 何描いてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646762 (CK) & #3552894 (tommy_san) What are you good at? 何が得意なのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1513441 (horsebones) & #2040989 (bunbuku) What are you good at? あなたは何が得意ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1513441 (horsebones) & #2197785 (tommy_san) What are you reading? 何を読んでいるんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24676 (CK) & #187539 (mookeee) What are you reading? 何読んでるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24676 (CK) & #2871761 (tommy_san) What are you reading? 何読んでんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24676 (CK) & #3552892 (tommy_san) What are you selling? 何を売っているのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1365823 (CK) & #1523067 (jj1bdx) What are you writing? 何書いてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886804 (CK) & #3552889 (tommy_san) What are you writing? 何書いてんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886804 (CK) & #3552890 (tommy_san) What brings you here? なんでお前ここにいんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886801 (CK) & #3210186 (tommy_san) What day is it today? 今日、何曜日? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476431 (minshirui) & #889710 (bunbuku) What did he do today? 彼は今日、何をしましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060268 (CK) & #865772 (arihato) What did you do then? そのあと君はどしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43167 (CK) & #1192213 (mookeee) What happened to Tom? トムに何があったんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023786 (CK) & #2700258 (tommy_san) What happened to him? 彼に何が起こったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68180 (CK) & #118673 (bunbuku) What should I do now? 私は今何をすべきですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257321 (CK) & #157041 (bunbuku) What should I do now? いま何をしたらいいんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257321 (CK) & #3366794 (arnab) What'll you tell Tom? トムに何を話すつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5431173 (CK) & #5845218 (joejames) What're you drinking? 何飲んでるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254568 (CK) & #3552899 (tommy_san) What're you thinking? 何考えてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254569 (CK) & #2430004 (tommy_san) What's bothering you? 何が心配なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234071 (CK) & #3552898 (tommy_san) What's going on here? ここで何が起こっているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61911 (CK) & #224576 (bunbuku) What's that building? あの建物は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68433 (CK) & #231066 (bunbuku) What's that building? あの建物は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68433 (CK) & #4024248 (tommy_san) What's the commotion? 何だこの大騒ぎは? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273509 (Scott) & #1251858 (mookeee) What's the next stop? 次の停車駅はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713620 (CK) & #150259 (bunbuku) When does that start? 何時に始まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3665388 (ravas) & #187440 (bunbuku) When was it finished? いつ完成したのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24559 (CK) & #187421 (bunbuku) When will you return? いつ帰ってくるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707934 (Zifre) & #228677 (bunbuku) When's your birthday? あなたの誕生日はいつですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254571 (CK) & #237463 (mookeee) When's your birthday? 誕生日いつ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254571 (CK) & #3073578 (nnaffu) Where are my glasses? 私の眼鏡はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #438930 (CK) & #163890 (bunbuku) Where are my parents? 私の両親はどこにいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841530 (CK) & #2349361 (hutian) Where are you off to? どちらに行くのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1201492 (CK) & #200775 (bunbuku) Where are you off to? どこに行くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1201492 (CK) & #769346 (arihato) Where is the concert? コンサートはどこであるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825601 (CK) & #8596628 (small_snow) Where is the laundry? 洗濯物はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29717 (CK) & #1700955 (mookeee) Where is the laundry? 洗濯場はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29717 (CK) & #1700962 (mookeee) Where is the laundry? クリーニング屋はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29717 (CK) & #1700965 (mookeee) Where is the problem? 何が問題なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1431 (Zifre) & #4848 (bunbuku) Where is the station? 駅はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544611 (CK) & #188894 (bunbuku) Where is your father? あなたのお父さんはどこにいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467672 (CK) & #233591 (bunbuku) Where is your father? あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467672 (CK) & #467667 (Namikaze) Where is your school? 君の学校はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17283 (CK) & #178431 (bunbuku) Where is your school? あなたがたの学校はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17283 (CK) & #234187 (bunbuku) Where is your school? あなたの学校はどこにありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17283 (CK) & #707503 (arihato) Where should we meet? どこで待ち合わせしようか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38156 (CK) & #200952 (tommy_san) Where were you going? あなたはどこに行くところでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69855 (adjusting) & #232482 (bunbuku) Where's the bathroom? トイレはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #634087 (Eldad) & #201726 (bunbuku) Where's the bathroom? お手洗いはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #634087 (Eldad) & #227063 (nihonjin) Where's the bathroom? お手洗いはどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #634087 (Eldad) & #1829669 (TomoyukiTanaka) Where's the restroom? トイレはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38932 (CK) & #201726 (bunbuku) Where's the restroom? お手洗いはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38932 (CK) & #227063 (nihonjin) Where's the restroom? お手洗いはどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38932 (CK) & #1829669 (TomoyukiTanaka) Where's your head at? 何考えてんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24643 (CK) & #187506 (wat) Who are these people? この人たちは誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619836 (ulyssemc1) & #1035916 (bunbuku) Who do you live with? あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700113 (Zifre) & #1050560 (bunbuku) Who do you live with? あなたは誰と一緒に住んでいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700113 (Zifre) & #1050561 (bunbuku) Who do you live with? 誰と一緒に住んでるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700113 (Zifre) & #1699600 (mookeee) Who gave that to you? それ誰がくれたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521940 (CK) & #3006980 (tommy_san) Who gave this to you? これ誰にもらったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050641 (Hybrid) & #2419798 (tommy_san) Who gave this to you? これ誰にもらったんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050641 (Hybrid) & #2419799 (tommy_san) Who invented karaoke? 誰がカラオケを発明したのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276129 (CK) & #137107 (mookeee) Who made Tom do that? 誰がトムをそうさせましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091240 (CK) & #7577228 (Fugu) Who put you up to it? 誰がそんなことをさせたの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276251 (CM) & #136985 (bunbuku) Who said that to you? それ誰に言われたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646712 (CK) & #3850402 (tommy_san) Who said this to you? 誰がこれをあなたに言ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5071630 (mactrey) & #5070664 (999yudai) Who stole the apples? 誰がリンゴを盗んだのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636184 (ari_diary) & #1626548 (ki) Who wants to go next? 誰が次に行きたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011624 (CK) & #2583539 (Hirashiki) Who's that gentleman? あの紳士は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273069 (CK) & #230821 (bunbuku) Whose guitar is this? これはだれのギターですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516630 (kebukebu) & #218582 (bunbuku) Whose guitar is this? このギターは誰のですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516630 (kebukebu) & #2684821 (cogas) Whose pencil is this? この鉛筆は誰のですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55521 (CK) & #878985 (arihato) Whose pencil is this? この鉛筆、誰の? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55521 (CK) & #3114655 (tommy_san) Why am I still alive? どうしてまだ生きている? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805327 (CK) & #2805328 (e4zh1nmcz) Why are you laughing? 何笑ってんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495862 (CK) & #3105597 (tommy_san) Why are you laughing? なんで笑ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495862 (CK) & #3105602 (tommy_san) Why are you laughing? なんでみんな笑ってんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495862 (CK) & #3553009 (tommy_san) Why are you so angry? なんでそんな怒ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38749 (CK) & #3717901 (tommy_san) Why are you so smart? なんでそんなに頭いいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856494 (CK) & #3717900 (tommy_san) Why are you so tired? なんでそんな疲れてんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196583 (CK) & #3114640 (tommy_san) Why are you so tired? なんでそんなに疲れてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196583 (CK) & #3114641 (tommy_san) Why are you so tired? どうしてそんなに疲れてるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196583 (CK) & #3114644 (tommy_san) Why are you studying? どうして勉強しているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556542 (brymck) & #1522698 (CHNO) Why blame Tom and me? なんでトムと僕のせいにするの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426891 (CK) & #8429813 (Ninja) Why did Tom hesitate? なんでトムはためらったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7453443 (CK) & #7459045 (Ninja) Why did Tom tell you? トムはなんで君に話したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199866 (CK) & #8405186 (Ninja) Why do you know that? なんで知ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856475 (CK) & #3589979 (tommy_san) Why don't we ask Tom? トムに聞いてみようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341594 (CK) & #8591917 (bunbuku) Why don't we go home? 家に帰りましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1540 (CK) & #4950 (bunbuku) Why don't you answer? どうして返事をしないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874090 (CK) & #1874082 (Unaden) Why is Tom so sleepy? なんでトムはそんなに眠そうなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233378 (CK) & #7225454 (Aya) Why is no one eating? どうして誰も食べてないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334695 (CK) & #8603581 (small_snow) Why is nobody eating? どうして誰も食べてないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334696 (CK) & #8603581 (small_snow) Will the police come? 警察は来るんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #426427 (FeuDRenais) & #1009965 (mookeee) Will we be safe here? ここなら安全なのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3399353 (Hybrid) & #2128084 (Blanka_Meduzo) Will you go by train? 君は列車で行きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237647 (CK) & #176814 (bunbuku) Will you go with Tom? トムといっしょに行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37390 (CK) & #200189 (bunbuku) Would you like to go? 行きたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69445 (CK) & #173408 (mookeee) Yesterday was Monday. 昨日は月曜日だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822343 (CK) & #7486210 (Ninja) You are not Japanese. あなたは日本人ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69057 (CK) & #231691 (arihato) You are now an adult. 君はもう大人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16387 (CK) & #177535 (bunbuku) You can bank on that. 当てにしていていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16542 (CK) & #1561539 (bunbuku) You can come with me. 一緒に来てもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33574 (CK) & #190510 (small_snow) You can count on Tom. トムは頼りになるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360330 (CK) & #3360359 (arnab) You can count on her. 彼女は頼りにできるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662711 (bluepie88) & #1148414 (bunbuku) You can count on him. 彼は信頼できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196772 (CK) & #103886 (mookeee) You can't be serious. 本気のはずがないわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322129 (CK) & #81586 (mookeee) You can't smoke here. ここでタバコを吸ってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5183308 (CK) & #988065 (bunbuku) You don't need to go. あなたは行く必要ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69444 (CK) & #232076 (kmt) You keep out of this. 口を出すな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240558 (CK) & #173912 (bunbuku) You keep out of this. 干渉しないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240558 (CK) & #1272437 (bunbuku) You know what I mean. 私が何を言いたいかおわかりでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246633 (CK) & #167865 (tommy__san) You look happy today. 今日はなんだか嬉しそうだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16127 (xtofu80) & #2684257 (cogas) You lost, didn't you? 君の負けだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1014803 (CK) & #1013502 (mookeee) You may speak to him. 彼に話しても良いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285205 (CK) & #118458 (kmt) You must do as I say. おまえは私が言うことをしなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904350 (Spamster) & #3357745 (arnab) You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771897 (Scott) & #1771898 (mookeee) You must not give up. 諦めてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771897 (Scott) & #4260748 (tommy_san) You must remain calm. 落ち着かなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989819 (Dejo) & #1989818 (e4zh1nmcz) You should apologize. 君は謝罪すべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16023 (CK) & #177174 (bunbuku) You should work hard. 君は熱心に勉強すべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15863 (CK) & #177015 (mookeee) You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15863 (CK) & #1031209 (mookeee) You should've called. 電話すればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255221 (CK) & #2718657 (tommy_san) You should've called. 電話したらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255221 (CK) & #2718658 (tommy_san) You should've phoned. 電話すればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718537 (CK) & #2718657 (tommy_san) You should've phoned. 電話したらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718537 (CK) & #2718658 (tommy_san) You talk really fast. おまえ、めっちゃ早口なのな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3597484 (CK) & #3597478 (arnab) You'd better go home. あなたは家に帰った方がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69434 (CK) & #232068 (bunbuku) You're a little pale. 少し青ざめてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272979 (CK) & #8056961 (Ninja) You're allowed to go. 行ってもよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7812830 (CK) & #173357 (bunbuku) You're allowed to go. 行ってもよろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7812830 (CK) & #2148614 (bunbuku) You're going too far. 君は少しやり過ぎです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15991 (CM) & #177141 (mookeee) You're going too far. やり過ぎだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15991 (CM) & #193028 (mookeee) You're going too far. やりすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15991 (CM) & #2374978 (wakatyann630) You're just guessing. 単なる推測だろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218179 (CK) & #4900207 (huizi99) You're the boss here. あなたがボスだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5217906 (AlanF_US) & #8599888 (small_snow) You're totally right. 全くあなたのおっしゃる通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218463 (CK) & #140912 (bunbuku) You're totally right. 全くおっしゃる通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218463 (CK) & #2912698 (tommy_san) You've changed a lot. あなたはすっかり変わりましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4799165 (CK) & #5344 (mookeee) Your answer is wrong. 君の答えは間違っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16950 (CK) & #178098 (bunbuku) Your dog is very big. お宅の犬は大きいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64241 (CK) & #226893 (mookeee) Your dog is very big. 君の犬はとても大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64241 (CK) & #726904 (arihato) Your nose is running. 鼻水が出てるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318192 (CK) & #85507 (bunbuku) Your nose is running. 鼻水がたれているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318192 (CK) & #85509 (bunbuku) Your opinion matters. あなたの意見が大事なのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500995 (CK) & #8337051 (Nishikigoi) Your pulse is normal. あなたの脈は正常です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70377 (CK) & #997353 (mookeee) A little bird told me. 風の便りに聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327991 (CM) & #75727 (wakatyann630) A nice room, isn't it? 素敵な部屋ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273952 (CK) & #140621 (bunbuku) A week has seven days. 一週間は七日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #653114 (Eldad) & #190567 (bunbuku) Accidents will happen. 人生に事故はつきもの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38717 (CK) & #144017 (mookeee) Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38717 (CK) & #1128888 (mookeee) All lawyers are liars. 弁護士はみんなウソつきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1594112 (CM) & #869832 (thyc244) All of them were gone. 全部なくなってしまっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306064 (CK) & #3474655 (arnab) All of us ought to go. 僕らはみんな行くべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898138 (CK) & #7899893 (Ninja) All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248351 (CK) & #166153 (bunbuku) All the eggs went bad. 卵が皆腐ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325211 (CK) & #78505 (mookeee) All the food was gone. 食べ物はすべてなくなってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268663 (CK) & #145899 (mookeee) All we can do is hope. 私たちにできるのは希望を持つことだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2881848 (CK) & #4211987 (Atamapan) Always lock your door. 君のドアはいつも鍵がかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898140 (CK) & #7899898 (Ninja) America is very large. アメリカはとても大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67543 (CK) & #230177 (bunbuku) Are these Tom's shoes? これトムの靴? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646658 (CK) & #2739683 (tommy_san) Are these your things? これらはあなたの物ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442733 (CK) & #217728 (arnab) Are they all the same? それらはみんな同じかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563 (CK) & #4970 (bunbuku) Are those apples ripe? それらは熟したりんごですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898142 (CK) & #7899901 (Ninja) Are you a new student? 新入生の方ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69186 (CK) & #231820 (tommy_san) Are you afraid of Tom? トムのこと怖いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495861 (CK) & #2739684 (tommy_san) Are you an only child? あなたは一人っ子ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953098 (CK) & #997194 (mookeee) Are you being serious? 本気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065431 (CK) & #81589 (bunbuku) Are you fond of music? 音楽はお好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25421 (CK) & #2499122 (tommy_san) Are you free tomorrow? あなたは明日お暇ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68908 (CK) & #231540 (mookeee) Are you free tomorrow? 明日暇? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68908 (CK) & #4593736 (tommy_san) Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2120756 (LanguageExpert) & #2486077 (tommy_san) Are you scared of Tom? トムのこと怖いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772514 (CK) & #2739684 (tommy_san) Are you sleeping, Tom? 眠っているの、トム。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322721 (CK) & #80994 (bunbuku) Are you talking to me? 私に言っているのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25538 (CK) & #2211206 (tommy_san) Are you talking to me? 私に言ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25538 (CK) & #3523195 (tommy_san) Aren't you asleep yet? まだ眠れないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5277668 (kemushi69) & #5067257 (999yudai) Aren't you frightened? 怖くないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091998 (CK) & #2666754 (tommy_san) Be kind to old people. 老人をいたわりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64128 (CK) & #77263 (mookeee) Be kind to old people. 老人に親切にしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64128 (CK) & #77299 (mookeee) Be kind to old people. お年寄りには親切にしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64128 (CK) & #77305 (arnab) Be quiet for a moment. ちょっと静かにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40046 (CK) & #1171907 (bunbuku) Beware of pickpockets. スリに注意。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51404 (CK) & #214114 (mookeee) Call me at the office. 会社へ電話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22364 (CK) & #237029 (bunbuku) Can I ask you a favor? あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71172 (CK) & #233797 (mookeee) Can I borrow your pen? ペンを貸していただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33772 (CK) & #196594 (bunbuku) Can I borrow your pen? ペン借りていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33772 (CK) & #1006916 (mookeee) Can I borrow your pen? ペンを貸してもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33772 (CK) & #1035876 (bunbuku) Can I borrow your pen? ペン借りてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33772 (CK) & #4804654 (tommy_san) Can I leave a message? 伝言をお願いできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279055 (CK) & #124931 (bunbuku) Can I leave a message? 伝言お願いできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279055 (CK) & #124938 (bunbuku) Can I open the window? 窓を開けてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274195 (CK) & #4260722 (tommy_san) Can I turn off the TV? テレビ消してもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39139 (CK) & #201928 (bunbuku) Can Tom come tomorrow? トムは明日来れるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442868 (CK) & #2446683 (tommy_san) Can somebody get that? だれか、電話出て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40486 (kebukebu) & #203251 (tommy__san) Can the rumor be true? そのうわさは果たして本当だろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27528 (CM) & #213353 (mookeee) Can we meet on Monday? 月曜日会える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898144 (CK) & #7899903 (Ninja) Can you come tomorrow? 明日来れる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442869 (CK) & #2441707 (tommy_san) Can you do me a favor? 私のお願いを聞いてもらえますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1675186 (CM) & #163883 (bunbuku) Can you do me a favor? お願いしたいことがあるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1675186 (CM) & #2962045 (odango_daisuki) Can you get a day off? 一日休みとれるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27418 (CK) & #190260 (bunbuku) Can you guess her age? 彼女、いくつだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309612 (CK) & #2572376 (bunbuku) Can you keep a secret? 秘密を守れる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594 (CK) & #85843 (bunbuku) Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594 (CK) & #2224705 (bunbuku) Can you keep a secret? 誰にも言いませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594 (CK) & #2224708 (bunbuku) Can you loan me a pen? ペンを貸してもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037053 (GPHemsley) & #1035876 (bunbuku) Can you speak English? 英語を話せますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26170 (CK) & #189023 (bunbuku) Can you wait a minute? ちょっと待ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991026 (CK) & #4803120 (tommy_san) Cats don't like water. 猫は水が嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372460 (ilayde) & #872753 (thyc244) Coal is a fossil fuel. 石炭は化石燃料だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897742 (CK) & #7899906 (Ninja) Coffee keeps me awake. 私はコーヒーを飲むと眠れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62195 (CK) & #161069 (mookeee) Coffee keeps me awake. コーヒーを飲むと眠くならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62195 (CK) & #224860 (mookeee) Come anytime you like. いつでも来ていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2992102 (CK) & #2992032 (tommy_san) Come over to my place. 家においでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356536 (CK) & #187118 (bunbuku) Come tomorrow morning. 明日の朝、来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323209 (CK) & #80508 (bunbuku) Come tomorrow morning. 明日の朝に来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323209 (CK) & #2223706 (bunbuku) Compasses point north. コンパスは北を示す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740220 (CK) & #2128258 (Blanka_Meduzo) Could I use your desk? あなたの机を使わせていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70764 (CK) & #233394 (bunbuku) Could we have a spoon? スプーンをいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51817 (CK) & #214525 (bunbuku) Could you repeat that? もう一度伺ってよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327331 (CK) & #76389 (mookeee) Could you repeat that? もう一度お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327331 (CK) & #214165 (bunbuku) Count from one to ten. 1から10まで数えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73243 (CK) & #236995 (mookeee) Did Tom pass the exam? トムは試験に受かったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808921 (CK) & #7809277 (Ninja) Did Tom pass the test? トムはテストに受かったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808920 (CK) & #7809276 (Ninja) Did he go to see Mary? 彼はメアリーに会いにいきましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293013 (CK) & #110673 (Blanka_Meduzo) Did he propose to you? 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460864 (CK) & #114927 (bunbuku) Did you ask the price? 値段は聞きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276975 (CK) & #127114 (Ianagisacos) Did you ask the price? 値段聞いた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276975 (CK) & #2290110 (Ianagisacos) Did you buy that book? あなたはその本を買いましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2305835 (CK) & #395560 (qahwa) Did you buy this book? あなたはこの本を買いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415592 (blay_paul) & #2305830 (e4zh1nmcz) Did you come by train? 列車で来たのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684740 (notrwanda) & #662305 (arihato) Did you get a haircut? 髪切った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891043 (CK) & #3263324 (tommy_san) Did you get your wish? 願いがかないましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20743 (CK) & #183621 (bunbuku) Did you get your wish? 望み通りになりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20743 (CK) & #2256950 (bunbuku) Did you get your wish? 望みは叶いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20743 (CK) & #2256953 (bunbuku) Did you say something? なんか言った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953176 (CK) & #1522678 (CHNO) Did you see my father? 父を見かけませんでしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758208 (vgigregg) & #740983 (arihato) Did you telephone him? 彼に電話したのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285142 (CK) & #118522 (Blanka_Meduzo) Did you telephone him? 彼に電話した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285142 (CK) & #8576496 (small_snow) Dinner's almost ready. 夕食の準備はほとんどできています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245262 (CK) & #79095 (bunbuku) Do I look that stupid? 俺ってそこまで馬鹿に見えるかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711975 (CK) & #3480978 (arnab) Do I look that stupid? 私、そこまで間抜けに見える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711975 (CK) & #3480980 (arnab) Do I need to go there? 私がそこに出向く必要がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246492 (CK) & #168003 (bunbuku) Do I need to go there? 私がそこに行く必要がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246492 (CK) & #168004 (bunbuku) Do I need to transfer? 乗り換えは必要ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268383 (CK) & #146179 (bunbuku) Do you find me pretty? 私は美しいとあなたはお考えですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655549 (gleki) & #2132495 (Blanka_Meduzo) Do you have a lighter? ライター持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29830 (CM) & #192664 (Blanka_Meduzo) Do you have a lighter? ライターをお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29830 (CM) & #192666 (Blanka_Meduzo) Do you have a partner? パートナーはいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897744 (CK) & #7899908 (Ninja) Do you have any money? あなたはお金をいくらか持っていませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69208 (CK) & #232786 (bunbuku) Do you have any money? お金持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69208 (CK) & #1174227 (bunbuku) Do you have any money? お金ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69208 (CK) & #1174232 (bunbuku) Do you have earphones? イヤホン持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65831 (CK) & #2393527 (wakatyann630) Do you have earphones? イヤホンはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65831 (CK) & #2393529 (wakatyann630) Do you have some milk? 牛乳はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19455 (CK) & #2270819 (Ianagisacos) Do you have some time? 時間がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64449 (CK) & #150639 (bunbuku) Do you have some wine? ワインはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841730 (CK) & #1842830 (bunbuku) Do you have to go now? もう行かなきゃいけないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886091 (CK) & #4216057 (Atamapan) Do you know this song? この歌知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064334 (CK) & #3850805 (tommy_san) Do you know this tune? この曲知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026567 (CK) & #8026854 (Ninja) Do you know who he is? 彼が誰だか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15845 (CK) & #119663 (bunbuku) Do you know who he is? 彼が誰か知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15845 (CK) & #119665 (bunbuku) Do you know who he is? 君は彼が誰だか知っているか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15845 (CK) & #176997 (bunbuku) Do you like gardening? 庭いじりは好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6079124 (CK) & #8592691 (bunbuku) Do you like gardening? ガーデニングは好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6079124 (CK) & #8592693 (bunbuku) Do you like my friend? あなたは私の友人が好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098288 (cntrational) & #2445764 (x_meta) Do you like to travel? 旅行することが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325529 (CK) & #78188 (mookeee) Do you like to travel? 旅行は好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325529 (CK) & #1125025 (mookeee) Do you like to travel? 旅行は好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325529 (CK) & #3309201 (tommy_san) Do you like to travel? 旅行はお好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325529 (CK) & #3452042 (tommy_san) Do you like traveling? 旅行することが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728883 (CK) & #78188 (mookeee) Do you like traveling? 旅行は好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728883 (CK) & #1125025 (mookeee) Do you like traveling? 旅行は好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728883 (CK) & #3309201 (tommy_san) Do you like traveling? 旅行はお好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728883 (CK) & #3452042 (tommy_san) Do you live near here? この近くにお住まいなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484513 (CK) & #2484512 (tommy_san) Do you live near here? この辺に住んでるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484513 (CK) & #3623488 (tommy_san) Do you love me at all? 僕を少しでも愛していますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033368 (CK) & #7928612 (Ninja) Do you need this book? この本は必要ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372452 (ilayde) & #1149224 (bunbuku) Do you really love me? ほんとに私のこと好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322128 (CK) & #3491511 (tommy_san) Do you still like Tom? トムのことまだ好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6079217 (CK) & #3447491 (tommy_san) Do you still love Tom? トムのことまだ好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550599 (CK) & #3447491 (tommy_san) Do you still love him? まだ彼のことを愛しているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855177 (Spamster) & #3447488 (arnab) Do you think I'm ugly? 私のこと、ブスだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953230 (CK) & #1533045 (bunbuku) Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953230 (CK) & #1533046 (bunbuku) Do you think I'm ugly? 私を醜いと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953230 (CK) & #1533048 (bunbuku) Do you walk to school? 学校までは歩きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69526 (CK) & #1023608 (mookeee) Do you want something? 何か欲しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1582119 (Spamster) & #4212767 (Atamapan) Do you want to try it? やってみたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886032 (CK) & #2063347 (bunbuku) Does Tom have a horse? トムは馬を飼っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974519 (CK) & #7975924 (Ninja) Does Tom speak French? トムはフランス語が話せますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446584 (CK) & #2744661 (e4zh1nmcz) Does he speak English? 彼は英語を話せますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293951 (CK) & #109633 (bunbuku) Does he speak English? 彼は英語が話せますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293951 (CK) & #109739 (mookeee) Does he speak English? 彼は英語を話しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293951 (CK) & #1048184 (bunbuku) Does she like oranges? 彼女はオレンジが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410534 (CK) & #93801 (bunbuku) Does she speak French? 彼女はフランス語を話しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312125 (mamat) & #91588 (arihato) Doesn't that look fun? そりゃあ楽しそうじゃん? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057824 (mactrey) & #5020218 (huizi99) Doing that was stupid. あんなことをするなんて、馬鹿げていたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711976 (CK) & #3480970 (arnab) Don't ask me. Ask Tom. 私に聞かないでよ。トムに聞いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2395979 (CK) & #8593392 (bunbuku) Don't be disappointed. がっかりしないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449072 (CK) & #226355 (bunbuku) Don't burst my bubble. 私の夢を壊さないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860502 (CK) & #2063352 (bunbuku) Don't call the police. 警察に通報するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270332 (CK) & #3556230 (arnab) Don't close your eyes. 目を閉じないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281541 (CK) & #2213874 (bunbuku) Don't drink and drive. 飲んだら乗るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453605 (FeuDRenais) & #189946 (bunbuku) Don't end up like Tom. トムのようになっちゃだめよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590991 (CK) & #8591000 (small_snow) Don't forget your bag. かばんを忘れないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860474 (CK) & #2101457 (bunbuku) Don't give up halfway. 途中であきらめるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279409 (CK) & #124585 (bunbuku) Don't leave the TV on. テレビをつけっぱなしにするな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1071656 (CK) & #201971 (bunbuku) Don't leave the TV on. テレビをつけっぱなしにしないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1071656 (CK) & #1070897 (bunbuku) Don't let that dog go. その犬を放してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614533 (CK) & #210939 (bunbuku) Don't lie to me again. もう二度と嘘つかないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007050 (CK) & #2994188 (tommy_san) Don't lie to me again. 二度と嘘つくなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007050 (CK) & #3006885 (tommy_san) Don't make noise here. ここで騒いではいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61879 (CK) & #224544 (bunbuku) Don't say such things. そんなこと言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1935372 (Spamster) & #3596583 (tommy_san) Don't slip on the ice. 氷の上で滑って転ぶなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022625 (sharptoothed) & #3364550 (arnab) Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318682 (Dejo) & #85031 (tommy_san) Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251098 (CK) & #163414 (arnab) Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362467 (CK) & #138513 (bunbuku) Don't stare at people. じろじろ人を見てはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52484 (CK) & #215187 (tommy__san) Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51056 (CK) & #213769 (tommy_san) Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410769 (CK) & #196385 (bunbuku) Don't use this hammer. このハンマーを使うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894499 (CK) & #7897663 (Ninja) Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860392 (CK) & #2101469 (bunbuku) Don't you threaten me. 脅かすなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040544 (mailohilohi) & #724651 (arihato) Eat anything you like. 何でも好きなものを食べなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1234986 (CK) & #2159448 (bunbuku) Eat anything you like. 好きなもの食べていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1234986 (CK) & #8532646 (small_snow) Eat whatever you like. 好きなもの食べていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24983 (CK) & #8532646 (small_snow) Eat whatever you want. 食べたいもの食べていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951822 (CK) & #8532647 (small_snow) Eat wherever you want. 好きな場所で食べな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7781943 (shekitten) & #8532574 (small_snow) Eat wherever you want. 好きなところで食べていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7781943 (shekitten) & #8532575 (small_snow) Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635043 (CK) & #2704992 (e4zh1nmcz) Expect the unexpected. 想定外を想定せよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245487 (CK) & #2960814 (tommy_san) Find out where Tom is. トムがどこにいるか見つけ出して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860731 (CK) & #2101488 (bunbuku) Forty people attended. 40人が出席していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053376 (CK) & #1053355 (mookeee) Get down on the floor! 床に伏せろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433524 (CK) & #146475 (bunbuku) Give it to me, please. それを私にください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41825 (CK) & #204584 (bunbuku) Give me just a little. ほんの少しください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33042 (CK) & #195867 (bunbuku) Give me my money back. 俺の金返せよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151512 (CK) & #4216183 (Atamapan) Give me some more tea. お茶をもう少し下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64203 (CK) & #226855 (bunbuku) Go back to your seats. 席にもどりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434788 (lukaszpp) & #142472 (bunbuku) Go back to your seats. 自分の席にもどりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434788 (lukaszpp) & #149798 (bunbuku) Good luck on the test! テストがんばってください! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698759 (papabear) & #698766 (bunbuku) Guess what he told me. 彼が何て言ったか、当ててみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283413 (CK) & #120596 (bunbuku) Guess what he told me. 彼が私に何て言ったと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283413 (CK) & #1218599 (bunbuku) Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706651 (CK) & #147841 (bunbuku) Has anybody been hurt? 誰か怪我した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552187 (CK) & #7551815 (Kitsuneko) Have a good Christmas. 楽しいクリスマスを。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387476 (CK) & #1202224 (bunbuku) Have you been smoking? タバコは吸っているんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885980 (CK) & #2138414 (bunbuku) Have you eaten dinner? 夕食はお済みですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953285 (CK) & #1537194 (bunbuku) Have you eaten dinner? 晩ご飯は食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953285 (CK) & #1537195 (bunbuku) Have you finished yet? もう終わったかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31337 (CK) & #194168 (bunbuku) Have you forgiven Tom? トムのこと許してあげたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261894 (CK) & #3741386 (tommy_san) Have you seen Tom yet? もうトムに会ったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885967 (CK) & #2138416 (bunbuku) Have you seen my keys? 私の鍵束を見かけなかった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096237 (CK) & #3604387 (arnab) Have you seen my keys? 私の鍵知らない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096237 (CK) & #3606373 (tommy_san) Have you seen my wife? うちの家内を見かけませんでしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333868 (CK) & #3604382 (arnab) Haven't you eaten yet? まだご飯食べてないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3608234 (CK) & #3594836 (tommy_san) He abandoned the idea. 彼はその考えを放棄した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290793 (CK) & #112883 (bunbuku) He abandoned the plan. 彼はその計画を断念した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290731 (CK) & #112945 (bunbuku) He accepted our offer. 彼は私たちの申し出を受け入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299973 (CK) & #103720 (bunbuku) He acted as our guide. 彼がわたしたちの案内役をつとめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283352 (CK) & #120656 (bunbuku) He acted like a saint. 彼は聖者のようにふるまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300522 (CK) & #103171 (bunbuku) He acted on the stage. 彼は舞台に立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303378 (CM) & #100318 (bunbuku) He acted on the stage. 彼は舞台で演じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303378 (CM) & #100319 (bunbuku) He admired my new car. 彼は私の新車を誉めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297911 (CK) & #105776 (bunbuku) He adopted the orphan. 彼はその孤児を養子にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290768 (CK) & #112908 (bunbuku) He also speaks French. 彼はフランス語も話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446280 (CK) & #111067 (bunbuku) He blushed with shame. 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301472 (CM) & #102222 (mookeee) He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296680 (CK) & #107005 (bunbuku) He broke into a house. 彼は泥棒に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283445 (CK) & #1196443 (bunbuku) He broke into a house. 彼は住居に侵入した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283445 (CK) & #1196444 (bunbuku) He called at my house. 彼は私の家に立ち寄った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297789 (CM) & #105898 (mookeee) He came into the room. 彼が部屋に入ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303397 (mamat) & #119506 (bunbuku) He came late as usual. 彼はいつもの通り遅れてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289065 (CK) & #114602 (bunbuku) He came late as usual. 彼はいつものように遅刻してきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289065 (CK) & #114604 (bunbuku) He came several times. 彼は数回来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390 (CK) & #897044 (bunbuku) He can play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2770447 (CK) & #111041 (bunbuku) He can read and write. 彼は読み書きができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302097 (CK) & #101596 (bunbuku) He can speak Japanese. 彼は日本語を話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755877 (CK) & #101447 (bunbuku) He can swim very fast. 彼はとても速く泳げる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292130 (CK) & #111552 (bunbuku) He can swim very fast. 彼はとても速く泳ぐことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292130 (CK) & #111554 (bunbuku) He certainly is smart. 彼は確かに頭が切れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298960 (CK) & #2301866 (bunbuku) He cleared his throat. 彼は咳払いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294760 (CK) & #108930 (bunbuku) He comes from England. 彼はイギリス出身である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288977 (CK) & #114694 (bunbuku) He continued doing it. 彼はやり続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2431237 (CK) & #2431157 (bunbuku) He could speak French. 彼はフランス語を話せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292638 (CK) & #111048 (bunbuku) He crossed the street. 彼は道路を渡った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302067 (CK) & #101626 (bunbuku) He crossed the street. 彼は通りを横切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302067 (CK) & #102007 (bunbuku) He crossed the street. 彼は道を渡った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302067 (CK) & #2252792 (bunbuku) He crossed the street. 彼は道路を横断した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302067 (CK) & #2252795 (bunbuku) He deals in furniture. 彼は家具屋だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294433 (CK) & #109257 (bunbuku) He deals in used cars. 彼は中古車を扱っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301530 (CK) & #102163 (bunbuku) He delivered a speech. 彼は演説した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294104 (CK) & #109585 (bunbuku) He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291033 (CK) & #112643 (bunbuku) He didn't see anybody. 彼は誰にも会わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301396 (CK) & #102298 (huizi99) He died from overwork. 彼は働きすぎで死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294523 (CK) & #101673 (mookeee) He does not like cats. 彼は猫が好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302298 (CK) & #2426652 (bunbuku) He drinks like a fish. 彼は大酒飲みだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301293 (CK) & #102401 (bunbuku) He drives his own car. 彼は自分の車を運転する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298454 (CK) & #2349410 (hutian) He earns a great deal. 彼はおおいに稼ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289396 (CK) & #114276 (mookeee) He fell from the tree. 彼は木から落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304156 (CK) & #99541 (bunbuku) He fell off the horse. 彼は馬から落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302383 (CK) & #101313 (bunbuku) He felt a sudden pain. 彼は急に痛みを覚えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295226 (CK) & #108460 (bunbuku) He finally made money. ついに彼はお金を手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39880 (CK) & #202646 (arnab) He gave me 10,000 yen. 彼は私に1万円くれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297462 (CK) & #106224 (bunbuku) He gave me a bad cold. 彼にひどい風邪をうつされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284945 (CK) & #118718 (bunbuku) He gave up cigarettes. 彼は喫煙をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291663 (CK) & #108512 (bunbuku) He gave up cigarettes. 彼は煙草をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291663 (CK) & #109571 (bunbuku) He gave up cigarettes. 彼はたばこをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291663 (CK) & #1003752 (mookeee) He gets a good salary. 彼は高い給料をもらっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296380 (CK) & #107303 (bunbuku) He gets a high salary. 彼は高給を取っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296393 (CK) & #107293 (bunbuku) He got a lot of money. 彼は大金を手にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301274 (lindupindu) & #102419 (mookeee) He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283829 (CM) & #120180 (bunbuku) He had a strong alibi. 彼にはちゃんとしたアリバイがあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284700 (CK) & #118964 (bunbuku) He had the last laugh. 最後に笑ったのは彼だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852175 (Chrikaru) & #2138419 (bunbuku) He had the last laugh. 彼が最後に勝利を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852175 (Chrikaru) & #2138420 (bunbuku) He had to stay in bed. 彼は寝ていなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299818 (CK) & #103873 (bunbuku) He has a large family. 彼は大家族だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301226 (CK) & #102468 (bunbuku) He has a lot of money. 彼はたくさんの金を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480576 (CK) & #112067 (bunbuku) He has a lot of money. 彼はたくさんお金を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480576 (CK) & #112071 (bunbuku) He has a lot of money. 彼は金をたんまり持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480576 (CK) & #1152264 (bunbuku) He has absolute power. 彼は絶対的な権力を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300614 (CK) & #103079 (Ianagisacos) He has an eye for art. 彼は絵を見る目がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288118 (CK) & #108986 (bunbuku) He has gone to London. 彼はロンドンへ行ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293391 (CK) & #110297 (arnab) He has just come back. 彼は今戻ったところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291724 (CK) & #107045 (bunbuku) He has three brothers. 彼は3人の兄がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284807 (CK) & #115125 (bunbuku) He has three brothers. 彼には三人の兄弟がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284807 (CK) & #118856 (bunbuku) He has three children. 彼には三人の子供がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284808 (CK) & #118855 (bunbuku) He hasn't arrived yet. 彼はまだ着いていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292872 (CK) & #110814 (bunbuku) He hit me on the head. 彼は僕の頭を殴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303763 (CK) & #99934 (bunbuku) He hit me on the head. 彼は私の頭をぶった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303763 (CK) & #105721 (bunbuku) He hit me on the head. 彼は私の頭を殴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303763 (CK) & #105722 (bunbuku) He hit me on the head. 彼は私の頭をたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303763 (CK) & #105723 (bunbuku) He hopes to go abroad. 彼は海外に行くことを希望している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489683 (CK) & #2310112 (bunbuku) He hurt his left hand. 彼は左手にけがをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296678 (CK) & #107007 (bunbuku) He ignored her advice. 彼は彼女の助言を無視した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302804 (CK) & #100893 (bunbuku) He ignored her advice. 彼は彼女のアドバイスを無視した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302804 (CK) & #1239494 (bunbuku) He is a heroin addict. 彼はヘロインの常習者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292676 (CK) & #111010 (bunbuku) He is a man of action. 彼は行動力がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296362 (CK) & #107321 (bunbuku) He is a man of action. 彼は行動家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296362 (CK) & #107322 (bunbuku) He is a man of action. 彼は行動力のある人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296362 (CK) & #107323 (bunbuku) He is a man of action. 彼は実行力のある人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296362 (CK) & #1273307 (bunbuku) He is a man of wealth. 彼は資産家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298295 (CK) & #105394 (bunbuku) He is a man of wisdom. 彼は知恵のある人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296030 (CM) & #102248 (mookeee) He is a man of wisdom. 彼は賢者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296030 (CM) & #107654 (mookeee) He is a perfectionist. 彼は完璧主義者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2683157 (CK) & #108778 (bunbuku) He is a self-made man. 立志伝中の人。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304662 (CK) & #78274 (mookeee) He is a self-made man. 彼は立志伝中の人物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304662 (CK) & #99037 (mookeee) He is a soccer player. 彼はサッカー選手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290027 (CK) & #113646 (bunbuku) He is a tennis player. 彼はテニスプレイヤーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291869 (CK) & #111809 (bunbuku) He is above suspicion. 彼は明らかに潔白である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304065 (Eldad) & #99632 (bunbuku) He is afraid of death. 彼は死ぬのを怖がっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297216 (CK) & #106470 (bunbuku) He is afraid of death. 彼は死ぬのを恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297216 (CK) & #106471 (bunbuku) He is always cheerful. 彼はいつも明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289223 (CK) & #114448 (bunbuku) He is always cheerful. 彼はいつも朗らかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289223 (CK) & #2233177 (bunbuku) He is always cheerful. 彼はいつも陽気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289223 (CK) & #2233178 (bunbuku) He is always cheerful. 彼はいつでも明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289223 (CK) & #2233559 (e4zh1nmcz) He is always laughing. 彼はいつも笑っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66062 (Scott) & #114512 (bunbuku) He is always laughing. いつも彼は笑っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66062 (Scott) & #228704 (bunbuku) He is always punctual. 彼はいつも時間を守る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289145 (CK) & #114526 (bunbuku) He is always studying. 彼はいつも勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289211 (CK) & #114460 (bunbuku) He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304636 (CK) & #99063 (bunbuku) He is as busy as ever. 彼は相変わらず忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300868 (CK) & #102826 (bunbuku) He is certain to come. 彼はきっと来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289674 (CK) & #113998 (bunbuku) He is eager to please. 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300120 (CK) & #103573 (bunbuku) He is fond of fishing. 彼は釣りが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301692 (CK) & #102002 (mookeee) He is good at cooking. 彼は料理が上手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304748 (CK) & #98952 (bunbuku) He is good at driving. 彼は運転が上手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293895 (CK) & #109795 (bunbuku) He is good at singing. 彼は歌うのが上手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294489 (CK) & #109201 (bunbuku) He is guilty of theft. 彼には窃盗の罪がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455289 (CM) & #541912 (bunbuku) He is living in Tokyo. 彼は今東京に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296584 (CK) & #107102 (bunbuku) He is mad about music. 彼は音楽狂だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294194 (CM) & #1014786 (mookeee) He is my close friend. 彼は僕の親友だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300008 (CK) & #99939 (bunbuku) He is my close friend. 彼は親しい友人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300008 (CK) & #103685 (Blanka_Meduzo) He is no longer a boy. 彼はもう少年ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293103 (CK) & #110583 (bunbuku) He is not an American. 彼はアメリカ人ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288860 (CK) & #114811 (bunbuku) He is not kind to her. 彼は彼女に優しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302714 (CK) & #2426789 (bunbuku) He is now at the desk. 彼は今机のところにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296538 (CM) & #107148 (arnab) He is sure of success. 彼はきっと成功する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298793 (CK) & #114006 (bunbuku) He is sure to succeed. 彼はきっと成功する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275740 (CM) & #114006 (bunbuku) He is the tallest boy. 彼は一番背が高い少年です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293827 (CK) & #236692 (mookeee) He is unable to do it. 彼にはそれはすることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284693 (CK) & #118970 (bunbuku) He is very kind to me. 彼は私にとても親切にしてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297527 (CK) & #106158 (mookeee) He is washing his car. 彼は車を洗っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298494 (CK) & #104632 (tommy_san) He is washing the car. 彼は車を洗っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299058 (CK) & #104632 (tommy_san) He is watching TV now. 彼は今テレビを見ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296490 (CK) & #107196 (bunbuku) He is wearing glasses. 彼は眼鏡をかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294982 (CK) & #108707 (bunbuku) He is writing a novel. 彼は小説を書いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299555 (CK) & #104136 (bunbuku) He isn't able to read. 彼は読めません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769663 (CK) & #101592 (bunbuku) He kept pace with her. 彼は彼女に遅れずについていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055102 (curtisdavid) & #2138421 (bunbuku) He lacks common sense. 彼は非常識だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303009 (CK) & #100688 (mookeee) He lacks common sense. 彼は常識に欠けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303009 (CK) & #103962 (bunbuku) He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303009 (CK) & #118817 (mookeee) He let go of the rope. 彼はロープを放した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293364 (CK) & #110323 (bunbuku) He lied about his age. 彼は年齢を偽った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302358 (CK) & #101338 (bunbuku) He likes ham and eggs. 彼はハムエッグが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292421 (CK) & #111262 (mookeee) He likes soccer a lot. 彼はサッカーが大変好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136095 (CK) & #2135889 (Blanka_Meduzo) He likes taking walks. 彼は散歩が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053699 (CK) & #1053694 (bunbuku) He likes taking walks. 彼は散歩するのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053699 (CK) & #2170060 (Blanka_Meduzo) He likes that teacher. 彼はその先生が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291089 (CK) & #112587 (bunbuku) He lived a moral life. 彼は品行方正な生活を送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293223 (CM) & #100531 (mookeee) He looked for the key. 彼は鍵を探した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296040 (CK) & #107645 (bunbuku) He looked quite tired. 彼はひどく疲れた様子だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292548 (CK) & #111137 (mookeee) He loves taking trips. 彼は旅行が大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391907 (CK) & #99010 (nihonjin) He made me a new suit. 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297488 (CK) & #106030 (bunbuku) He married an actress. 彼は女優と結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299475 (CK) & #104216 (bunbuku) He may be sick in bed. 彼は病気で寝ているかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303120 (CK) & #100578 (bunbuku) He might not be happy. 彼は幸せではないかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469179 (CK) & #468751 (Namikaze) He moved close to her. 彼は彼女に近づいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977561 (Spamster) & #5373511 (yamashin) He must be over fifty. 50歳は超えているはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72554 (CK) & #235176 (bunbuku) He often helps others. 彼はよく他の人たちを助けています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398875 (FeuDRenais) & #1163924 (bunbuku) He picked up the book. 彼はその本を拾い上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291280 (CK) & #112397 (bunbuku) He presented his card. 彼は名刺を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304041 (CK) & #99657 (bunbuku) He ran away from home. 彼は家出をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294435 (CK) & #109255 (bunbuku) He ran away from home. 彼は家を飛び出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294435 (CK) & #2230131 (bunbuku) He reads a great deal. 彼はたくさんの本を読みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291620 (CM) & #112058 (mookeee) He sat in front of me. 彼は私の前に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297930 (CK) & #105757 (bunbuku) He seems to be honest. 彼は正直者のようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300400 (CK) & #103266 (bunbuku) He seems to be honest. 彼は正直であるようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300400 (CK) & #103293 (bunbuku) He shouted, "Get out!" 彼は「出て行け!」と叫んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299391 (CK) & #104300 (bunbuku) He slipped on the ice. 彼は氷の上ですべった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303079 (CK) & #100619 (bunbuku) He sprained his ankle. 彼は足首をねんざした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301016 (CK) & #102678 (bunbuku) He stamped out a fire. 彼は火を踏み消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288100 (CM) & #115570 (bunbuku) He started a new life. 彼は新生活を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299930 (CK) & #103762 (bunbuku) He talked about music. 彼は音楽について語った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804633 (hrin) & #798449 (arihato) He teaches us English. 彼は私達に英語を教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297356 (CK) & #105509 (bunbuku) He teaches us English. 彼は私たちに英語を教えてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297356 (CK) & #106330 (bunbuku) He tidied up his room. 彼は部屋をきちんと整理した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316041 (CM) & #100289 (bunbuku) He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316041 (CM) & #2217774 (tommy_san) He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316041 (CM) & #2217775 (e4zh1nmcz) He told a funny story. 彼はこっけいな話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289848 (CK) & #113825 (bunbuku) He told a funny story. 彼は面白い話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289848 (CK) & #2380522 (bunbuku) He took a deep breath. 彼は深呼吸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299967 (CK) & #103726 (bunbuku) He took apart a watch. 彼は時計を分解した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298389 (CK) & #105300 (bunbuku) He turned over in bed. 彼は寝返りをうった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337282 (CK) & #103867 (mookeee) He understands French. 彼はフランス語がわかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292605 (CK) & #111081 (bunbuku) He used to read a lot. 彼は読書家だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707241 (papabear) & #1015901 (mookeee) He used to read a lot. 彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707241 (papabear) & #1184310 (mookeee) He walked ahead of me. 彼は私の前方を歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297932 (CK) & #105755 (bunbuku) He was a rugby player. 彼はラグビー選手だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293330 (CK) & #110357 (bunbuku) He was almost drowned. 彼は危うく溺死するところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295011 (CK) & #108678 (mookeee) He was born in Africa. 彼はアフリカで生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288790 (CK) & #114882 (bunbuku) He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299172 (CK) & #104519 (bunbuku) He was hard to please. 彼は気難しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295126 (CK) & #108560 (bunbuku) He was just behind me. 彼は私の真後ろにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297916 (CK) & #105771 (bunbuku) He was moved to tears. 彼は感動して涙ぐんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294922 (CM) & #108766 (tommy__san) He was nearly drowned. 彼はあやうくおぼれるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288868 (CK) & #114803 (tommy__san) He was sent to prison. 彼は刑務所へ送られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295671 (CK) & #108015 (bunbuku) He was unable to move. 彼は動く事ができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302033 (CK) & #101660 (small_snow) He was unable to move. 彼は動けませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302033 (CK) & #8547359 (small_snow) He went down the hill. 彼は丘を下って行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295184 (CK) & #108502 (bunbuku) He went into teaching. 彼は教職に就いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295366 (CK) & #108319 (bunbuku) He will come tomorrow. 彼は明日来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304126 (CK) & #99571 (bunbuku) He will get back soon. 彼はじきに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290069 (CK) & #113604 (bunbuku) He will join us later. 彼はあとから来るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296206 (CK) & #107480 (bunbuku) He won't listen to me. 彼は私の話を聞こうとしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454473 (Hybrid) & #2458716 (saturo) He works in a factory. 彼は工場で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296292 (CK) & #107394 (bunbuku) He's a fine young man. 彼は立派な青年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879079 (Spamster) & #2138423 (bunbuku) He's a fine young man. 彼はすてきな青年です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879079 (Spamster) & #2138425 (bunbuku) He's a strange person. 彼は変わった人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1760881 (CK) & #115384 (bunbuku) He's afraid of snakes. 彼は蛇を怖がっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234595 (FeuDRenais) & #104623 (bunbuku) He's afraid of snakes. 彼はヘビを恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234595 (FeuDRenais) & #111016 (bunbuku) He's an absolute fool. 彼は底抜けの馬鹿だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301700 (CK) & #101994 (bunbuku) He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174775 (CK) & #1174781 (mookeee) He's eating lunch now. 彼は今食事中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1268815 (jared1981) & #107127 (bunbuku) He's good at swimming. 彼は上手に泳げる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840698 (CK) & #104003 (bunbuku) He's good at swimming. 彼は泳ぎがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840698 (CK) & #109767 (bunbuku) He's just buying time. 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1770352 (mookeee) & #105314 (mookeee) He's just kidding you. ただ君をからかっているだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612039 (CK) & #203624 (arnab) He's just like a baby. 彼は赤ん坊同然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769666 (CK) & #103100 (bunbuku) He's just like a baby. 彼は赤子同然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769666 (CK) & #2252471 (bunbuku) He's my older brother. 彼は私の兄です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511849 (CK) & #163830 (bunbuku) He's now on the phone. 彼は今電話中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296579 (CK) & #107107 (bunbuku) He's our only suspect. 彼が唯一の容疑者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956286 (Spamster) & #2117518 (Blanka_Meduzo) He's shorter than Tom. 彼はトムより背が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292196 (CK) & #111487 (bunbuku) He's such a cold fish. 彼はそういう冷たい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1062293 (CM) & #2138427 (bunbuku) Hey, I'm on your side. おい、俺はおまえの味方だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575392 (CK) & #3576199 (arnab) Hey, I'm on your side. ちょっと、私はあなたの味方よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575392 (CK) & #3576200 (arnab) Hey, long time no see. ねえ、久しぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575393 (CK) & #3576196 (arnab) Hey, long time no see. よう、久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575393 (CK) & #3576197 (arnab) Hey, watch your mouth. おい、口のきき方に気をつけろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575412 (CK) & #3576147 (arnab) His concert was great. 彼のコンサートは素晴らしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465973 (CK) & #2270742 (Ianagisacos) His life is in danger. 彼の命が危ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304059 (CK) & #2432348 (bunbuku) His story sounds true. 彼の話はもっともらしく聞こえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465106 (CK) & #115780 (bunbuku) His story sounds true. 彼の話は説得力がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465106 (CK) & #2224740 (bunbuku) How about some coffee? コーヒーはどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764503 (CK) & #1274165 (bunbuku) How are you two doing? お二人さん、調子はどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885956 (CK) & #2138432 (bunbuku) How are you two doing? あなたたち、元気にしてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885956 (CK) & #2138437 (bunbuku) How did it come about? どのようにしてそれは起こったの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25170 (CK) & #200358 (Blanka_Meduzo) How did it come about? それはどのようにして起こったのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25170 (CK) & #205425 (Blanka_Meduzo) How did it come about? それはどうして起こったのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25170 (CK) & #205450 (Blanka_Meduzo) How did it come about? それはどうして起こったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25170 (CK) & #205451 (Blanka_Meduzo) How did it come about? どうして事故が起こったのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25170 (CK) & #4802221 (chihiro) How do you make a box? どうやって箱を作るのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38347 (CK) & #201141 (mookeee) How do you make a box? どうやって箱を作るのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38347 (CK) & #1172940 (bunbuku) How far along are you? 妊娠何か月ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281967 (CM) & #122036 (bunbuku) How high can you jump? 君はどのくらい高く跳べますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16471 (CK) & #177619 (Blanka_Meduzo) How is your new class? 新しいクラスはどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3643166 (boukensha) & #3642234 (tommy_san) How late are you open? 何時まで開いてますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64237 (CK) & #1171888 (bunbuku) How long did you stay? どのくらいいたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1373 (CK) & #4794 (bunbuku) How long does it take? どれ位かかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36829 (CK) & #199627 (bunbuku) How long will it take? 日にちはどのくらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24477 (CK) & #122926 (mookeee) How long will it take? 何日ぐらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24477 (CK) & #187340 (mookeee) How much do you weigh? 体重何キロ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1669972 (Spamster) & #3559171 (tommy_san) How much does it cost? いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436193 (lukaszpp) & #5332 (bunbuku) How much is this ring? この指輪、いかほどですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356239 (CK) & #3360134 (arnab) How much is this ring? この指輪、いくら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356239 (CK) & #3360135 (arnab) How much should I pay? いくら支払えば良いですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703318 (papabear) & #770364 (arihato) How much should I pay? いくら払えばいいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703318 (papabear) & #1035024 (bunbuku) How should I eat this? これどうやって食べるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921982 (catapri) & #4909232 (tommy_san) How should I eat this? これどうやって食べればいいんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921982 (catapri) & #4910795 (tommy_san) How was the math test? 数学のテストはどうでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270999 (CK) & #143568 (bunbuku) How was the math test? 数学のテストどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270999 (CK) & #3471764 (tommy_san) I acted on his advice. 私は彼の忠告どおりに行動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260719 (CK) & #153824 (bunbuku) I admire your courage. 君の勇気には感心する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16874 (CK) & #178022 (bunbuku) I am an office worker. 私は会社員です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256575 (CK) & #157955 (tommy_san) I am crazy about golf. 私はゴルフに夢中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253774 (CK) & #160746 (tommy_san) I am glad to meet you. 私はあなたに会えて嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436347 (lukaszpp) & #161758 (mookeee) I am here on business. ここへは、商用で来ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61602 (CK) & #224266 (bunbuku) I am here on business. 仕事でこっちに来てるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61602 (CK) & #1147452 (bunbuku) I am in the classroom. 私は教室にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436381 (lukaszpp) & #866831 (thyc244) I am near the station. 私は駅の近くにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256268 (CK) & #158262 (bunbuku) I am no match for him. 私は彼にはかなわない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260329 (CK) & #154214 (bunbuku) I am poor at swimming. 私は水泳が苦手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258904 (CK) & #155634 (tommy_san) I am talking with Tom. 私はトムと話しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255281 (CK) & #159243 (mookeee) I am tired of my work. 私は自分の仕事にうんざりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258284 (CK) & #156250 (mookeee) I am too tired to run. 私はあまりに疲れているので走れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252982 (CK) & #161534 (bunbuku) I am too tired to run. へとへとで走れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252982 (CK) & #1167451 (bunbuku) I ate late last night. 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425767 (bionicboy) & #2976759 (Fukuko) I ate late last night. 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425767 (bionicboy) & #2976763 (Fukuko) I bought it last week. 先週それを買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272720 (CK) & #1271557 (bunbuku) I bought it last week. それは先週買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272720 (CK) & #1271559 (bunbuku) I bought it on credit. クレジットでそれを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878167 (CK) & #7883729 (Ninja) I broke my leg skiing. スキーで脚を折った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327054 (CK) & #1097525 (mookeee) I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327054 (CK) & #1097526 (mookeee) I came here yesterday. 私は昨日、ここへついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506451 (rtomharper) & #156829 (mookeee) I came here yesterday. 私は昨日ここへ来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506451 (rtomharper) & #493059 (qahwa) I can do it in a week. 1週間でそれをすることはできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73140 (CK) & #235760 (e4zh1nmcz) I can hardly hear him. 彼のいう事がほとんど聞こえない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285243 (CK) & #403364 (mookeee) I can't bear the pain. 痛みが我慢できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278300 (CK) & #125681 (bunbuku) I can't find my watch. 腕時計が見つからないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326611 (CK) & #77108 (mookeee) I can't sell you that. それをあなたに売ることはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3254077 (CK) & #5185666 (aoi0913) I can't stop sneezing. くしゃみが止まりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63043 (CK) & #225705 (bunbuku) I can't take any more. もう我慢の限界だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784118 (CK) & #2515525 (tommy_san) I can't take any more. もう我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784118 (CK) & #3459026 (arnab) I can't wait any more. もう待てないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31208 (CK) & #194039 (tommy__san) I can't wait any more. もうこれ以上待てません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31208 (CK) & #194459 (tommy_san) I can't wait any more. もうこれ以上待てないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31208 (CK) & #4260419 (tommy_san) I chop wood every day. 毎日薪割りをしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719840 (Amastan) & #2976793 (Fukuko) I chopped some onions. 玉ねぎを切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719758 (Amastan) & #2976801 (Fukuko) I chopped some onions. 玉ねぎ、切りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719758 (Amastan) & #2976806 (Fukuko) I come from Australia. 私はオーストラリア出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253219 (CK) & #161299 (mookeee) I come from Australia. 私はオーストラリアの出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253219 (CK) & #161301 (mookeee) I come from Australia. 出身はオーストラリアです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253219 (CK) & #2394441 (tommy_san) I come from Australia. オーストラリアから来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253219 (CK) & #3196469 (tommy_san) I come here every day. 私はここに毎日来ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887147 (CK) & #2041041 (bunbuku) I couldn't lie to you. あなたに嘘をつくことはできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887156 (CK) & #2041045 (bunbuku) I didn't get the joke. その冗談がわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46232 (CK) & #208972 (bunbuku) I didn't say anything. 私は何も言いませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887201 (CK) & #2041048 (bunbuku) I didn't see the sign. 標識は見ませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216075 (CK) & #1227387 (mookeee) I didn't wash my hair. 髪の毛を洗っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5930353 (mailohilohi) & #6619675 (Take32) I dislike all of them. みんな嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762792 (CK) & #194936 (mookeee) I do feel pretty good. かなりいい気分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887209 (CK) & #2041050 (bunbuku) I do not get up early. 私は起きるのが遅い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259166 (CK) & #155372 (tommy_san) I don't care for eggs. 卵は嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325226 (CK) & #78489 (mookeee) I don't care for wine. 私はワインが好きでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255955 (CK) & #158574 (bunbuku) I don't drink alcohol. 私は酒類は飲みません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258477 (CK) & #237563 (mookeee) I don't drink alcohol. わたしはアルコールを飲みません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258477 (CK) & #1141329 (mookeee) I don't even like Tom. トムなんか好きでもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275985 (CK) & #4900247 (huizi99) I don't feel too well. 気分が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3930024 (Delian) & #1116820 (mookeee) I don't have a camera. カメラは持ってないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018209 (OsoHombre) & #8604962 (bunbuku) I don't have a guitar. 私はギターを持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4759538 (cairnhead) & #7225608 (Aya) I don't have a ticket. チケットを持ってないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40223 (CK) & #202989 (mookeee) I don't have a ticket. 私はチケットを持っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40223 (CK) & #724640 (arihato) I don't have a ticket. 私はチケットを持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40223 (CK) & #1023592 (mookeee) I don't have any kids. 私は子供がいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276036 (CK) & #156573 (bunbuku) I don't have any pens. 私は1本もペンを持っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252505 (CK) & #162010 (bunbuku) I don't have any pens. ペンは持っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252505 (CK) & #2149108 (bunbuku) I don't have children. 私は子供がいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3763335 (cromwellt) & #156573 (bunbuku) I don't have time now. 今は時間がないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1012686 (DanaDescalza) & #1050433 (bunbuku) I don't know anything. 何も知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370605 (saeb) & #2307043 (e4zh1nmcz) I don't know anything. 私は何も知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370605 (saeb) & #2307207 (tommy_san) I don't know his name. 私は彼の名前を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260758 (CK) & #153785 (bunbuku) I don't like bad boys. 悪い子は嫌いですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28639 (CM) & #191477 (arnab) I don't like drinking. 私はお酒が嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256127 (CK) & #158403 (tommy_san) I don't like her face. 彼女の顔は好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391891 (CK) & #94557 (bunbuku) I don't like homework. 私は宿題が嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258539 (CK) & #155998 (tommy_san) I don't like studying. 私は勉強が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261642 (CK) & #152904 (tommy_san) I don't like studying. 勉強は好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261642 (CK) & #718363 (arihato) I don't like this one. これは気に入らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55765 (CK) & #218454 (bunbuku) I don't like this one. これは好きじゃないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55765 (CK) & #1170925 (bunbuku) I don't speak English. 私は英語を話しません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703689 (CM) & #2684238 (cogas) I don't speak Swedish. 私はスウェーデン語を話せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482348 (adjusting) & #1139051 (bunbuku) I don't understand it. わかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841686 (CK) & #2270779 (Ianagisacos) I don't want any more. もうこれ以上いりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31649 (CK) & #194476 (bunbuku) I don't want anything. 私は何も欲しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334408 (CK) & #1627207 (mookeee) I enjoy playing chess. 私はチェスが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1624600 (linst12) & #2252780 (tommy_san) I feel a bit nauseous. 僕は少しむかついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878165 (CK) & #7883726 (Ninja) I feel like going out. 外へ出たい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21991 (CK) & #184860 (mookeee) I feel perfectly fine. とても元気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505812 (Hybrid) & #2976811 (Fukuko) I feel terrible today. 今日は気分がひどく悪いのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242819 (CK) & #171656 (bunbuku) I fell down the steps. 階段から落ちちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5809758 (Eccles17) & #8580554 (small_snow) I found the book easy. 私はその本がやさしいとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42200 (CK) & #159881 (mookeee) I gave her some candy. 私は彼女にアメ玉を出してあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592888 (WestofEden) & #2182851 (Blanka_Meduzo) I gave him my address. 私は彼に住所を教えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260429 (CK) & #154114 (bunbuku) I gave my cold to him. 私は彼に風邪をうつした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260485 (CK) & #154058 (bunbuku) I go to bed at eleven. 11時に寝る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73354 (CK) & #235973 (mookeee) I go to bed at eleven. 11時には寝ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73354 (CK) & #1127623 (bunbuku) I go to school by bus. 僕はバスで学校へ行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321680 (CK) & #82034 (bunbuku) I go to school by bus. 僕はバスで学校に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321680 (CK) & #82035 (bunbuku) I go to school by bus. 私は、バスで学校に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321680 (CK) & #162318 (bunbuku) I got a new cellphone. 携帯変えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311671 (CK) & #995473 (mookeee) I got out of the taxi. 私はタクシーから出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254926 (CK) & #159596 (bunbuku) I got up a minute ago. ちょっと前に起きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635347 (Joseph) & #2976814 (Fukuko) I got up a minute ago. ちょっと前に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635347 (Joseph) & #2976815 (Fukuko) I got up a minute ago. ちょっと前に起きたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635347 (Joseph) & #2976816 (Fukuko) I got up at about six. 私は6時ごろ起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72441 (CK) & #152256 (tommy_san) I got up at about six. 6時ごろ起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72441 (CK) & #235061 (bunbuku) I got wet to the skin. 私はずぶぬれになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254020 (CK) & #160501 (mookeee) I got wet to the skin. 僕は濡れねずみになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254020 (CK) & #1698269 (mookeee) I guess Tom was right. トムは正しかったと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553473 (CK) & #7798751 (Ninja) I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887334 (CK) & #2302976 (bunbuku) I had my eyes checked. 目の検査を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887335 (CK) & #2302978 (bunbuku) I had my money stolen. 私はお金を盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253278 (CK) & #161240 (tommy_san) I had my watch stolen. 私は時計を盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258135 (CK) & #156399 (tommy_san) I had no other choice. 他に手がなかったのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274617 (CK) & #138792 (mookeee) I hate the way I look. 私は自分のルックスが嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619778 (Spamster) & #1619826 (mookeee) I have a gift for you. プレゼントがあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358723 (CK) & #1323419 (bunbuku) I have a gift for you. 受け取って欲しいものがあるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358723 (CK) & #3468435 (arnab) I have a little money. 私は少しだけお金を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18587 (CK) & #155884 (mookeee) I have a little money. 金は少しある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18587 (CK) & #179726 (Blanka_Meduzo) I have a little money. お金を少し持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18587 (CK) & #227218 (mookeee) I have a little money. 多少のお金はある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18587 (CK) & #1323423 (bunbuku) I have a lot of books. 私はたくさんの本を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #885290 (slivercat) & #159600 (bunbuku) I have a slight fever. 微熱があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39956 (CK) & #85582 (bunbuku) I have a slight fever. 私は少し熱がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39956 (CK) & #155867 (tommy_san) I have a slight fever. 少し熱が、あります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39956 (CK) & #918979 (hambird) I have a student visa. 私は学生ビザを持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256694 (CK) & #157837 (mookeee) I have a twin brother. 私には双子の兄がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252490 (CK) & #2252491 (tommy_san) I have a twin brother. 私には双子の弟がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252490 (CK) & #2252492 (tommy_san) I have another sister. 私にはもう一人姉がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249858 (CK) & #164649 (mookeee) I have class tomorrow. 明日授業があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2075 (CK) & #5276 (bunbuku) I have life insurance. 私は生命保険に入っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258997 (CK) & #155541 (bunbuku) I have lost my camera. カメラをなくしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63558 (CK) & #226217 (bunbuku) I have nothing to say. 私には何も言うことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249876 (CK) & #164631 (bunbuku) I have terrible pains. ひどい痛みがあるのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34732 (CM) & #197546 (bunbuku) I have to find my pen. 私のペンをさがさなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1148740 (ulumills) & #164117 (mookeee) I haven't told anyone. 誰にも言ってない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092648 (CK) & #3366830 (arnab) I hear someone coming. 誰か来たみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2653151 (Hybrid) & #2976821 (Fukuko) I heard a pistol shot. 銃の音を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878161 (CK) & #7883716 (Ninja) I heard the door open. ドアが開く音がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239918 (CK) & #2478353 (tommy_san) I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255055 (CK) & #672322 (arihato) I just bought a house. ちょうど家を買ったとこです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7930065 (CK) & #7930648 (Ninja) I knew you'd be angry. 君は怒るだろうとわかっていたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375784 (CK) & #2040957 (bunbuku) I know it was serious. 本気だったのはわかってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376031 (CK) & #4900308 (huizi99) I know it's difficult. 難しいのはわかってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376047 (CK) & #5001794 (fnagai) I know what we can do. 私達に何ができるか分かっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631461 (Joseph) & #2976828 (Fukuko) I know where you live. あなたがどこに住んでいるのか知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252673 (CK) & #161843 (small_snow) I know where you live. 君がどこに住んでるか知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252673 (CK) & #8559918 (small_snow) I learned it by heart. 暗記した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659015 (KoreanBeaver) & #2976830 (Fukuko) I learned it by heart. 暗記しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659015 (KoreanBeaver) & #2976831 (Fukuko) I like dogs very much. 僕は犬が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257235 (CK) & #81917 (tommy__san) I like eating seafood. シーフードが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2656864 (FeuDRenais) & #2976833 (Fukuko) I like eating seafood. 魚介類が好きなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2656864 (FeuDRenais) & #2976879 (Fukuko) I like playing sports. スポーツをするのが好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435161 (CK) & #214326 (bunbuku) I like playing tennis. テニスが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39427 (CK) & #202214 (Blanka_Meduzo) I like their pictures. 私は彼らの絵が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260852 (CK) & #153691 (bunbuku) I like your apartment. 僕は君のアパートが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878155 (CK) & #7883710 (Ninja) I live in the country. 田舎に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279086 (CK) & #124907 (bunbuku) I live near the levee. 私は堤防の近くに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609560 (WestofEden) & #1509097 (CHNO) I love roller skating. ローラースケートが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953526 (CK) & #1563699 (bunbuku) I love romance novels. 私は恋愛小説が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445020 (CK) & #524080 (qahwa) I may sit in the back. 後ろに座るかも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596217 (CK) & #8596226 (small_snow) I met her last winter. 去年の冬、彼女と出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370475 (CK) & #1370493 (bunbuku) I met her last winter. 去年の冬、彼女に出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370475 (CK) & #1370494 (bunbuku) I met your girlfriend. 君の彼女に会ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257094 (CK) & #2210547 (tommy_san) I must be leaving now. もう行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486444 (blay_paul) & #194211 (bunbuku) I must be leaving now. そろそろおいとましなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486444 (blay_paul) & #2278067 (tommy_san) I must do my homework. 宿題やらなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2654305 (CK) & #2976835 (Fukuko) I must do my homework. 宿題しなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2654305 (CK) & #2976836 (Fukuko) I must do my homework. 宿題、片付けなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2654305 (CK) & #2976838 (Fukuko) I must hurry to class. 急いで授業に行かなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19714 (CK) & #182570 (bunbuku) I need a bigger chair. 僕はもっと大きな椅子が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878153 (CK) & #7883700 (Ninja) I need it by tomorrow. 明日までには必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436855 (lukaszpp) & #80378 (bunbuku) I need to make a copy. コピーとっとかなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631696 (Joseph) & #2976842 (Fukuko) I need to talk to you. ちょっと話があるんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543648 (CK) & #2992350 (tommy_san) I never liked biology. 生物学は好きになれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317 (brauliobezerra) & #4744 (bunbuku) I never liked biology. 私は生物学は決して好きではありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317 (brauliobezerra) & #454420 (qahwa) I paid about 50 bucks. 私はおよそ50ドル払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453050 (FeuDRenais) & #161265 (bunbuku) I plan on going there. そこへ行くつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6153358 (CK) & #213591 (wat) I prefer cats to dogs. 私は犬よりも猫が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257246 (CK) & #157287 (huizi99) I prefer fish to meat. 私は肉より魚の方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259784 (CK) & #2790379 (tommy_san) I ran away in a hurry. 私はあわてて逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253056 (CK) & #161460 (tommy_san) I rarely catch a cold. 私はめったに風邪をひかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255730 (CK) & #158797 (mookeee) I rarely walk to work. 私はめったに徒歩では通勤しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160393 (CK) & #2250330 (tommy_san) I rarely walk to work. 私はめったに徒歩で会社には行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160393 (CK) & #2250331 (tommy_san) I rarely walk to work. 私はめったに歩いて仕事には行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160393 (CK) & #2250334 (tommy_san) I rarely walk to work. 私はめったに歩いて通勤はしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160393 (CK) & #2250372 (tommy_san) I really like puppies. 僕は犬が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5099502 (chris3spice) & #81917 (tommy__san) I really miss you all. 会えなくて本当に寂しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652885 (CK) & #2976850 (Fukuko) I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2507416 (CK) & #2976864 (Fukuko) I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2507416 (CK) & #2976876 (Fukuko) I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2507416 (CK) & #2976885 (Fukuko) I ride a bike to work. 自転車で通勤しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153641 (patgfisher) & #150079 (tommy_san) I said that as a joke. 冗談だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405903 (CK) & #2354096 (wakatyann630) I said that as a joke. 冗談で言ったのよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405903 (CK) & #2976873 (Fukuko) I saw Tom play tennis. 私はトムがテニスをするのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255277 (CK) & #159247 (bunbuku) I seldom walk to work. 私はめったに徒歩では通勤しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160394 (CK) & #2250330 (tommy_san) I seldom walk to work. 私はめったに徒歩で会社には行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160394 (CK) & #2250331 (tommy_san) I seldom walk to work. 私はめったに歩いて仕事には行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160394 (CK) & #2250334 (tommy_san) I seldom walk to work. 私はめったに歩いて通勤はしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160394 (CK) & #2250372 (tommy_san) I shave every morning. 私は毎朝髭を剃る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436953 (lukaszpp) & #869798 (thyc244) I stayed home all day. 私は一日中家に居ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256094 (CK) & #158435 (bunbuku) I stayed up all night. 私は一晩中おきていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259590 (CK) & #158425 (mookeee) I switched off the TV. テレビのスイッチを切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916838 (CK) & #8576127 (small_snow) I tend to catch colds. 私は風邪を引きやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253315 (CM) & #152954 (small_snow) I think I'm in danger. どうも危機に瀕している気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184175 (CK) & #3591808 (arnab) I think he won't come. 彼は来ないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399185 (blay_paul) & #99154 (bunbuku) I think she will come. 彼女は来ると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1289616 (CK) & #86350 (bunbuku) I thought he was sick. 私は彼が病気だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260139 (CK) & #154403 (bunbuku) I threw away my shoes. 靴捨てちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494009 (Hybrid) & #2976898 (Fukuko) I threw away my shoes. 靴、捨てたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494009 (Hybrid) & #2976903 (Fukuko) I tossed Tom the ball. トムにボールを投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7528172 (CK) & #7530221 (Ninja) I turned the doorknob. 僕はドアの取っ手を回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321668 (CK) & #82047 (bunbuku) I usually get up at 8. 私は普通8時に起きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #545886 (sysko) & #153042 (bunbuku) I want a piece of pie. パイ一切れちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2623369 (Joseph) & #2976914 (Fukuko) I want to be near you. そばにいたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011665 (CK) & #8508435 (small_snow) I want to be with you. 一緒にいたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011668 (CK) & #8508434 (small_snow) I want to be with you. そばにいたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011668 (CK) & #8508435 (small_snow) I want to eat a mango. マンゴーが食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037573 (oscarguille) & #1037904 (bunbuku) I want to eat a steak. ステーキ食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3867525 (Jenn) & #3635196 (tommy_san) I want to go overseas. 海外に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769835 (CK) & #1200846 (bunbuku) I want to lose weight. ちっちゃくなりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259295 (CK) & #3710897 (tommy_san) I want to participate. 参加したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5288568 (AlanF_US) & #8511059 (small_snow) I want to participate. 加わりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5288568 (AlanF_US) & #8511061 (small_snow) I want to sing a song. 一曲歌いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27829 (CK) & #190669 (bunbuku) I want to take a rest. 少し休ませてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267744 (CK) & #146817 (tommy_san) I want to take a rest. 休憩したいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267744 (CK) & #2130918 (bunbuku) I want to take a rest. ひと休みしたいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267744 (CK) & #2130919 (bunbuku) I want to visit Korea. わたしは韓国を訪れたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556616 (Pun_intended) & #554731 (Namikaze) I wanted to be famous. 有名になりたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071442 (CK) & #8075147 (Ninja) I wanted to buy a dog. 犬を買いたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071444 (CK) & #8075145 (Ninja) I wanted to eat pizza. ピザを食べたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071454 (CK) & #8075139 (Ninja) I wanted to eat steak. ステーキを食べたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071461 (CK) & #8075135 (Ninja) I wanted to get drunk. 酔いたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071468 (CK) & #8075131 (Ninja) I wanted to go abroad. 海外に行きたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071470 (CK) & #8075129 (Ninja) I wanted to play golf. ゴルフをしたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071473 (CK) & #8075127 (Ninja) I was born in America. 私はアメリカで生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252990 (CK) & #161526 (small_snow) I was hardly prepared. 用意がほとんど出来ていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324849 (anjurii) & #78867 (mookeee) I was late for school. 学校に遅刻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768601 (CK) & #5249 (bunbuku) I was not a bit tired. 私はすこしも疲れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253991 (CK) & #160531 (mookeee) I was raised in Tokyo. 僕は東京育ちです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684779 (notrwanda) & #650598 (arihato) I was raised in Tokyo. 私は東京で育ちました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684779 (notrwanda) & #2255787 (x_meta) I was truly perplexed. 私は本当に困惑していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454104 (saasmath) & #869813 (thyc244) I washed my own shirt. 私は自分のシャツを洗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684796 (CK) & #2684272 (cogas) I went out for a walk. 散歩してきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976756 (CK) & #4079942 (e4zh1nmcz) I went to talk to Tom. トムに話に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547345 (CK) & #8437825 (Ninja) I went to the station. 私は駅に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256270 (CK) & #2226546 (tommy_san) I will do my homework. 私は宿題をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1761755 (Tereza) & #6037220 (atmarksharp) I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892682 (Scott) & #891345 (qahwa) I will return at 6:30. 6時半に戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892682 (Scott) & #1084381 (mookeee) I wish I had seen her. 彼女に会えたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308847 (CK) & #94860 (bunbuku) I wish to be a doctor. 私は医者になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256020 (CK) & #158509 (tommy_san) I won't lose anything. 失うものは何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971055 (CK) & #149626 (arnab) I wonder who has come. 誰が来たのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276391 (adjusting) & #136845 (mookeee) I work even on Sunday. 日曜日でも、働きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6019 (Zifre) & #6021 (bunbuku) I would rather go out. どちらかと言えば出かけたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38008 (CK) & #200807 (small_snow) I would rather not go. どちらかと言うと行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38011 (CK) & #200815 (tommy__san) I would rather not go. どちらかと言えば行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38011 (CK) & #237411 (mookeee) I'd bet my life on it. 賭けてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279405 (CK) & #124589 (bunbuku) I'd like another beer. もう一杯ビールが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037078 (GPHemsley) & #1035904 (bunbuku) I'd like another beer. ビールがもう一杯欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037078 (GPHemsley) & #1038413 (thyc244) I'd like some aspirin. アスピリンが欲しいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492049 (blay_paul) & #481614 (e4zh1nmcz) I'd like to check out. チェックアウトお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40245 (CK) & #2666710 (tommy_san) I'd like to wait here. ここで待ちたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596305 (CK) & #8596308 (small_snow) I'll be back tomorrow. 明日帰ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666926 (CK) & #8400567 (Ninja) I'll be busy tomorrow. 私は明日忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261953 (CK) & #152596 (tommy_san) I'll be there shortly. すぐ参ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547296 (CK) & #214787 (bunbuku) I'll call Tom tonight. 今晩トムに電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976242 (CK) & #7989458 (Ninja) I'll call again later. あとでかけ直します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32616 (CK) & #234316 (bunbuku) I'll call again later. また後で電話するね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32616 (CK) & #3024537 (tommy_san) I'll call again later. また後ほどお電話いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32616 (CK) & #3024539 (tommy_san) I'll come home at ten. 10時に帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765286 (CK) & #236049 (mookeee) I'll do that for sure. 必ずやります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525145 (CK) & #85476 (Take32) I'll go meet her soon. すぐに会いに行くからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336507 (CK) & #772442 (arihato) I'll go meet him soon. すぐに会いに行くからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897314 (Scott) & #772442 (arihato) I'll go wash my hands. ちょっと手洗ってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4405097 (CK) & #4397828 (tommy_san) I'll help you do that. お手伝いしますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547273 (CK) & #227044 (bunbuku) I'll keep it a secret. 秘密にします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547268 (CK) & #3073549 (nnaffu) I'll make tea for you. お茶を入れてあげるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64182 (CK) & #8586214 (bunbuku) I'll never forget you. 君のことはいつまでも忘れないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70926 (TRANG) & #2218569 (tommy_san) I'll see you tomorrow. また明日。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1185641 (Scott) & #195390 (bunbuku) I'll show you the way. 私が道を教えましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280431 (CK) & #167527 (bunbuku) I'll show you the way. 道案内してあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280431 (CK) & #1233410 (bunbuku) I'll tell you a story. あなたがたにお話をしてあげる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27849 (CK) & #3360130 (arnab) I'm a college student. 大学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568944 (FeuDRenais) & #137609 (tommy_san) I'm a little confused. ちょっと混乱しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1549729 (Spamster) & #3246977 (Kalamunda) I'm afraid of heights. 僕は高い所が苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110791 (Scott) & #1631724 (mookeee) I'm as old as you are. 僕は君と同じくらいの年齢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916820 (CK) & #8402949 (Ninja) I'm busy all the time. 私はいつも忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253162 (CK) & #161355 (bunbuku) I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052486 (WestofEden) & #3014668 (tommy_san) I'm getting undressed. 私は服を脱いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5277635 (tabular) & #5162 (mookeee) I'm glad I could help. 力になれてよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63878 (CK) & #3700072 (tommy_san) I'm glad Tom liked it. トムがそれを気に入ってうれしいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123332 (CK) & #3677268 (Yamamoto_Noboru) I'm glad to hear that. 良かったですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254847 (CK) & #77848 (mookeee) I'm glad to hear that. それは良かったですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254847 (CK) & #204791 (bunbuku) I'm going to kiss Tom. トムとキスする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7418734 (CK) & #7422870 (Ninja) I'm going to stop you. あなたを止める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547200 (CK) & #5067278 (999yudai) I'm happy you're here. 君がここにいて嬉しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1564890 (CK) & #5078323 (999yudai) I'm in seventh heaven. 私は最高に幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2707742 (Dejo) & #156866 (mookeee) I'm leaving it to you. 君にまかせるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17495 (CK) & #178643 (bunbuku) I'm leaving on Sunday. 私は日曜日に発つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259860 (CK) & #154680 (bunbuku) I'm not a boy anymore. もう子供じゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635950 (meerkat) & #4307489 (Nicky) I'm not a kid anymore. もう子供じゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547174 (CK) & #4307489 (Nicky) I'm not here to fight. 私は争うためにここにいるのではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1114172 (Scott) & #2137347 (Blanka_Meduzo) I'm not really hungry. あんまお腹空いてないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891059 (CK) & #2312275 (tommy_san) I'm not really hungry. あまりお腹が空いてないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891059 (CK) & #2312276 (tommy_san) I'm sorry that I lied. ごめんなさい。嘘をつきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7865960 (CK) & #7865981 (Ninja) I'm sure Tom told you. トムはきっと君に言ったはずだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547109 (CK) & #2749698 (birdie) I'm taking a bath now. 私はお風呂に入っているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873210 (CK) & #161218 (bunbuku) I'm taking a bath now. 今お風呂に入っているところなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873210 (CK) & #1229042 (bunbuku) I'm tied up right now. 今ちょっと手が離せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241678 (CM) & #237025 (mookeee) I'm to blame, not you. 悪いのは君ではなく僕だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515677 (blay_paul) & #191487 (arnab) I'm used to the noise. 私は騒音になれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259197 (CK) & #155342 (bunbuku) I've been here before. ここには前に来たことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #440092 (Scott) & #3460693 (arnab) I've been preoccupied. 頭がいっぱいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359219 (CK) & #5068124 (Andy_Andy) I've given up smoking. 私はタバコを吸うのをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506942 (blay_paul) & #159552 (bunbuku) I've given up smoking. 私は煙草をやめました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506942 (blay_paul) & #506939 (qahwa) I've had a good sleep. よく眠れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29915 (CK) & #2265628 (Ianagisacos) I've just eaten lunch. いまお昼を食べたとこ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666790 (CK) & #3449201 (arnab) I've just gotten home. 私は今やっと家に帰ってきたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963261 (CK) & #1529752 (CHNO) I've lost my umbrella. 私は傘をなくした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359929 (CK) & #156661 (tommy_san) I've lost some weight. 少しやせました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858598 (CK) & #146825 (Ianagisacos) I've received it, too. 私も受けました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8212924 (CK) & #4757719 (e4zh1nmcz) I've run out of money. 私は一文無しになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433612 (CK) & #158415 (bunbuku) I've run out of money. 金欠なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433612 (CK) & #179688 (bunbuku) I've run out of money. お金が無くなってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433612 (CK) & #1904295 (Unaden) Is Mary a pretty girl? メアリーはかわいらしい女の子ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833784 (CK) & #7834226 (Ninja) Is it OK if I come in? 入ってもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694833 (CK) & #122101 (bunbuku) Is it OK if I come in? 入ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694833 (CK) & #4147428 (tommy_san) Is it a boy or a girl? 男の子ですか女の子ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276835 (CK) & #127254 (tommy__san) Is it near your house? それは君の家の近くにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42494 (CK) & #205252 (bunbuku) Is someone calling me? 誰か私のこと、呼んでる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762623 (CK) & #5762764 (daifons) Is that Tom's bedroom? あれはトムの寝室? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891439 (CK) & #8573864 (small_snow) Is that your new book? あれがあなたの新しい本? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264691 (CK) & #3360339 (arnab) Is there anybody here? 誰かいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1239182 (CK) & #137131 (tommy_san) Is your headache gone? 頭痛いの治った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2727084 (WestofEden) & #2724917 (tommy_san) Is your watch correct? 君の時計は合ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17103 (CK) & #178251 (bunbuku) It could be a mistake. 間違っているかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415199 (CK) & #8504262 (kamojun) It couldn't be helped. 仕方なかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2786584 (CK) & #169009 (bunbuku) It doesn't matter now. もういいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269343 (CK) & #2269383 (tommy_san) It frosted last night. 夕べ霜が降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324585 (CK) & #79132 (bunbuku) It is Sunday tomorrow. 明日は日曜日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323310 (CK) & #80407 (tommy_san) It is a very sad tale. とても悲しい物語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684772 (notrwanda) & #650790 (arihato) It is very cold today. 今日は大変寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242732 (CK) & #171553 (bunbuku) It is very cold today. 今日はとても寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242732 (CK) & #171743 (bunbuku) It may not be a dream. 夢ではないかもしれませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322750 (CK) & #80965 (wat) It seems warm outside. 外は暖かいようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21993 (CK) & #184862 (bunbuku) It seems warm outside. 外は暖かいみたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21993 (CK) & #1062160 (bunbuku) It was Saturday night. 土曜の夜だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279513 (CK) & #124481 (bunbuku) It was a huge success. 大成功だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1629909 (Spamster) & #3576093 (arnab) It was a terrible day. ひどい日だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441955 (CK) & #441956 (bunbuku) It was hot last night. 昨夜は暑かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244845 (CK) & #169640 (bunbuku) It was my only choice. それは僕の唯一の選択肢だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878129 (CK) & #7883741 (Ninja) It was not my mistake. それはわたしの落ち度ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673977 (WestofEden) & #1147156 (mookeee) It was very difficult. とても難しかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37769 (CK) & #200569 (mookeee) It was very difficult. とても困難だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37769 (CK) & #467661 (Namikaze) It will be ready soon. すぐに出来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52152 (CK) & #214858 (bunbuku) It will clear up soon. まもなく天気になるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32436 (CK) & #195262 (huizi99) It will probably rain. たぶん雨が降るでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #796103 (awynands) & #464690 (qahwa) It will snow tomorrow. 明日は雪だろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425699 (CK) & #80418 (bunbuku) It will snow tomorrow. 明日、雪が降るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425699 (CK) & #80652 (bunbuku) It will snow tomorrow. 明日は雪になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425699 (CK) & #2224293 (tommy_san) It won't take so long. そう長くはかからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515767 (CK) & #213767 (mookeee) It'll definitely rain. きっと雨になりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263640 (CK) & #226026 (bunbuku) It's Tom's flashlight. それはトムの懐中電灯です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235827 (CK) & #5020891 (huizi99) It's a quarter to two. 二時十五分前です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136090 (CK) & #2135915 (Blanka_Meduzo) It's a tough question. それは、手厳しい質問ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8567871 (CK) & #8567875 (small_snow) It's a very big apple. それはとても大きなりんごなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420169 (CK) & #2419887 (bunbuku) It's a very sad story. とても悲しい物語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412385 (CK) & #650790 (arihato) It's been a long time. 久しぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417006 (CK) & #417004 (bunbuku) It's been a long time. お久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417006 (CK) & #417005 (bunbuku) It's been a long time. 久しぶりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417006 (CK) & #417008 (bunbuku) It's been a long week. 長い一週間だったな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006681 (CK) & #3006685 (tommy_san) It's been a long week. 長い一週間だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006681 (CK) & #8576179 (small_snow) It's easy to get lost. 簡単に迷子になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464469 (CK) & #7465286 (Ninja) It's my favorite food. それは、わたしの好物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42850 (CK) & #205605 (bunbuku) It's my favorite song. それが私のお気に入りの歌だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43116 (CK) & #205869 (bunbuku) It's my favorite song. それは私の大好きな歌です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43116 (CK) & #1243146 (bunbuku) It's not very durable. これはあまり長持ちしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5064144 (CK) & #6971779 (yuwash) It's really dangerous. もの凄く危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766892 (CK) & #1920424 (Unaden) It's really hot today. 今日はとても暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561555 (svhschinese) & #5092 (bunbuku) It's too soon to tell. 今話すのは時期尚早だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199929 (CK) & #4898341 (huizi99) It's too soon to tell. まだ話すには早過ぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199929 (CK) & #4898342 (huizi99) It's very interesting. とても面白いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853743 (Spamster) & #2064477 (bunbuku) Just a moment, please. 少々おまちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39968 (CK) & #146661 (bunbuku) Just a moment, please. 少し待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39968 (CK) & #146794 (bunbuku) Just a moment, please. ちょっと待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39968 (CK) & #202733 (bunbuku) Just a moment, please. しばらくお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39968 (CK) & #1401160 (bunbuku) Just use mine for now. とりあえず今は私のを使って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860659 (CK) & #2064513 (bunbuku) Keep in touch with me. 連絡して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38259 (CK) & #77409 (mookeee) Keep in touch, please. 連絡してくださいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326309 (CM) & #77410 (mookeee) Lawyers are all liars. 弁護士はみんなウソつきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847127 (Source_Benedict_1921) & #869832 (thyc244) Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33563 (CK) & #196385 (bunbuku) Leave my family alone. 私の家族に構わないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860645 (CK) & #2064514 (bunbuku) Let me try to explain. 説明させて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762627 (CK) & #5762768 (daifons) Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30212 (CK) & #145943 (bunbuku) Let's ask the teacher. 先生に頼もう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272832 (CK) & #141738 (bunbuku) Let's end this debate. 論議を終えましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370516 (CK) & #77227 (mookeee) Let's get off the bus. バスから降りましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35431 (CK) & #198239 (bunbuku) Let's give it a whirl. やってみようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007670 (CK) & #2249871 (bunbuku) Let's give it a whirl. 試してみようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007670 (CK) & #2249872 (bunbuku) Let's go to the beach. 海を見に行こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34867 (CK) & #1624708 (mookeee) Let's have a go at it. 試しにやってみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263410 (CK) & #151146 (tommy__san) Let's hit the showers. シャワーを浴びよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841606 (CK) & #3362385 (arnab) Let's leave her alone. 彼女をそっとしておこう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317568 (CK) & #86143 (bunbuku) Let's meet again soon. また近いうちにお目にかかりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435196 (CK) & #195452 (bunbuku) Let's meet again soon. またすぐ会おうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435196 (CK) & #195498 (arnab) Let's not do the work. その仕事はやらないでおこう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47599 (CK) & #237328 (mookeee) Let's play volleyball. バレーボールをしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34993 (CK) & #4587168 (omi31415) Let's share the money. お金を分けよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898801 (Spamster) & #8596589 (small_snow) Let's speak in French. フランス語で話そう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451659 (CK) & #2591967 (OrangeTart) Let's start the party. パーティーを始めようぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387385 (CK) & #198427 (bunbuku) Let's start with beer. まずビールからはじめよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090076 (CK) & #195623 (mookeee) Let's take the subway. 地下鉄に乗ろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277075 (CK) & #127015 (bunbuku) Let's try calling Tom. トムに電話してみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056572 (WestofEden) & #2706839 (tommy_san) Like father, like son. 親が親なら子も子。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345 (brauliobezerra) & #144844 (bunbuku) Like father, like son. この親にしてこの子あり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345 (brauliobezerra) & #220068 (bunbuku) Look at that building. あの建物を見て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68431 (CK) & #231063 (bunbuku) Look at that mountain. あの山を見てごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68358 (CK) & #230990 (bunbuku) Make yourself at home. 楽にしてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2378 (CK) & #184139 (wat) Make yourself at home. くつろいでいて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2378 (CK) & #225652 (bunbuku) Make yourself at home. おくつろぎ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2378 (CK) & #227752 (bunbuku) Marriage is a lottery. 結婚は運次第。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238715 (CM) & #175750 (bunbuku) Mary is a female name. メアリーは女性の名前です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000627 (CK) & #8002433 (Ninja) Mary is afraid of men. メアリーは男性恐怖症だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2593899 (WestofEden) & #2484448 (tommy_san) May I borrow your car? 自動車を借りてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388282 (CK) & #150029 (bunbuku) May I borrow your car? あなたの車を借りてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388282 (CK) & #233218 (bunbuku) May I borrow your car? 車をお借りできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388282 (CK) & #1158676 (bunbuku) May I borrow your pen? ペン借りていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33778 (CK) & #1006916 (mookeee) May I borrow your pen? ペンを貸してもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33778 (CK) & #1035876 (bunbuku) May I do it right now? それをすぐにしてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41909 (CK) & #204668 (bunbuku) May I have a road map? 道路地図を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280501 (Eldad) & #123496 (bunbuku) May I open the window? 窓を開けてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4260723 (CK) & #4260722 (tommy_san) May I sit in the back? 後ろに座ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596382 (CK) & #8596391 (small_snow) May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325934 (CK) & #77784 (mookeee) May I turn off the TV? テレビ消してもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1740487 (Amastan) & #201928 (bunbuku) May I use your toilet? トイレをお借りしていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38936 (CK) & #76532 (mookeee) May I use your toilet? ちょっとトイレをお借りしてもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38936 (CK) & #4897863 (huizi99) May comes after April. 5月は4月のあとにくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72522 (CM) & #235143 (e4zh1nmcz) Maybe I need a lawyer. 恐らく、弁護士が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384923 (CK) & #3385205 (e4zh1nmcz) Maybe it can be fixed. もしかして直せるかも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538745 (mailohilohi) & #3565406 (arnab) Maybe you should wait. たぶん待った方がいいよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596424 (CK) & #8596435 (small_snow) Might I ask your name? お名前を伺ってもよろしいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63909 (CM) & #2999222 (tommy_san) Mom bought us a puppy. 母は私たちに小犬を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833765 (CK) & #82983 (bunbuku) Mom is older than Dad. 母は父より年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482368 (adjusting) & #482484 (qahwa) Move your car, please. 車を動かしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265620 (CK) & #148938 (bunbuku) My bicycle was stolen. 自転車を盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264475 (CK) & #865533 (arihato) My bicycle was stolen. 自転車が盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264475 (CK) & #2478113 (tommy_san) My cat died yesterday. ペットのネコが昨日しんじゃったの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853003 (LittleBoy) & #196795 (mookeee) My father is a doctor. 父は医者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251657 (CK) & #84640 (bunbuku) My father is busy now. 父は今忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427038 (CK) & #84692 (bunbuku) My father is busy now. 父は今忙しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427038 (CK) & #8110875 (e4zh1nmcz) My father loves pizza. 私の父はピザが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469183 (CK) & #468696 (Namikaze) My house is on a hill. 家は丘の上にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152407 (belgavox) & #1176920 (mookeee) My mom is proud of me. 母は私を誇りに思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5766227 (CK) & #5777186 (daifons) My mother is Canadian. 僕の母はカナダ人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7848997 (CK) & #7850608 (Ninja) My mother is a lawyer. 母は弁護士です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771641 (Zaphod) & #3050886 (tommy_san) My mother is a lawyer. 私の母は弁護士です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771641 (Zaphod) & #3050887 (tommy_san) My mother loves music. 私の母は、音楽がとても好きです CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251835 (CK) & #2876215 (chaDQI) My nose is stuffed up. 鼻が詰まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318194 (CK) & #85519 (wat) My room is just below. 私の部屋はこの真下です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251777 (U2FS) & #162738 (bunbuku) My sister got engaged. 私の姉は婚約した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250117 (CK) & #164392 (bunbuku) My sister often cries. 私の妹はよく泣く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378512 (CK) & #162611 (bunbuku) My son is just idling. うちの息子は遊んでばかりいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65530 (CK) & #228177 (small_snow) My uncle runs a hotel. おじはホテルを経営している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65072 (CK) & #227718 (bunbuku) My whole body is sore. 全身筋肉痛だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273774 (CK) & #140798 (bunbuku) My whole body is sore. 私は全身が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273774 (CK) & #155397 (bunbuku) My whole body is sore. 全身に痛みがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273774 (CK) & #1920460 (Unaden) No one would say that. 誰もそう言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839499 (CK) & #7841585 (Ninja) Nobody can control us. 誰も私達をコントロールできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497707 (CK) & #136232 (bunbuku) Nobody understands me. 誰も私のことを分かってくれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484 (CK) & #4898 (bunbuku) Nobody understands me. 誰にも俺のことはわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484 (CK) & #1753002 (mookeee) Nobody would say that. 誰もそう言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839500 (CK) & #7841585 (Ninja) None of your business. 余計なことはするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324771 (CK) & #78946 (bunbuku) None of your business. よけいなお世話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324771 (CK) & #192744 (bunbuku) None of your business. 余計なお世話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324771 (CK) & #2223703 (bunbuku) None of your business. お前には関係ないだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324771 (CK) & #2475763 (tommy_san) Not a sound was heard. 物音一つ聞こえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319898 (CK) & #83818 (tommy__san) Not all birds can fly. 全ての鳥が飛べるわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51700 (saeb) & #140850 (tommy__san) Open the door, please. ドアを開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38523 (CK) & #201797 (bunbuku) Open the door, please. どうぞドアを開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38523 (CK) & #1981249 (TomoyukiTanaka) Our dog has gone away. うちの犬がどこかへ行ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65564 (CM) & #228211 (small_snow) Playing tennis is fun. テニスをするのは楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487834 (CK) & #202173 (bunbuku) Playing tennis is fun. テニスをするのはおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487834 (CK) & #202176 (bunbuku) Please allow me to go. 私に行かせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433630 (CK) & #164396 (bunbuku) Please close the door. 戸を閉めてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495838 (CK) & #174534 (mookeee) Please close the door. どうかドアを閉めてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495838 (CK) & #201657 (bunbuku) Please close the door. ドアを閉めて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495838 (CK) & #201774 (bunbuku) Please close the door. その戸を閉めて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495838 (CK) & #210868 (bunbuku) Please close the door. お願いだからドアを閉めて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495838 (CK) & #874001 (thyc244) Please come right now. すぐに来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782452 (CK) & #214819 (bunbuku) Please give me a book. 本を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762857 (CK) & #81629 (bunbuku) Please give me a call. 私に電話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250165 (CK) & #164344 (bunbuku) Please go to the bank. 銀行に行って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18441 (CK) & #179584 (bunbuku) Please have some cake. ケーキをどうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356610 (CK) & #225312 (bunbuku) Please let me go home. 家に帰る許可を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433780 (CK) & #187089 (bunbuku) Please let me go home. 家に帰らせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433780 (CK) & #2105551 (bunbuku) Please take this away. これを持って行ってくれますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452023 (sharptoothed) & #2570498 (OrangeTart) Please take this seat. こちらにお掛けください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241506 (CK) & #1047606 (bunbuku) Please take your seat. お掛けください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64719 (CK) & #227366 (bunbuku) Please tell the truth. 本当のことを言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501491 (CK) & #7241260 (Aya) Please tell the truth. 真実を話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501491 (CK) & #7241262 (Aya) Please think about it. どうぞお考え下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442022 (CK) & #201348 (bunbuku) Please wait till noon. 正午まで待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271628 (CK) & #142941 (bunbuku) Please wait till noon. お昼まで待ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271628 (CK) & #2105548 (bunbuku) Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2775345 (CK) & #147576 (bunbuku) Please wake me at six. 6時に起こして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72431 (CK) & #235054 (bunbuku) Prices have gone down. 物価が下がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439927 (CK) & #83810 (wat) Privacy doesn't exist. プライバシーなんて存在しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748225 (CM) & #5748767 (daifons) Put on some sunscreen. 日焼け止め塗りな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501258 (CK) & #8105241 (tommy_san) Put your mind at ease. 安心しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1172762 (mookeee) & #191328 (mookeee) Read it again, please. もう1回読んでよ、お願い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661855 (WestofEden) & #993791 (mookeee) Red is out of fashion. 赤はもう流行りじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272442 (CM) & #1039969 (mookeee) Safety is an illusion. 安全なんて幻想だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748223 (CM) & #5748765 (daifons) Send this by sea mail. 船便で出してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273520 (CM) & #141052 (bunbuku) Set your mind at ease. 安心してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28491 (CM) & #191329 (bunbuku) Set your mind at ease. ご安心下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28491 (CM) & #217220 (mookeee) Share your experience. あなたの体験を教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748220 (CM) & #5748763 (daifons) She accepted his gift. 彼女は彼の贈り物を受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316428 (CK) & #87280 (bunbuku) She achieved her goal. 彼女は目的を達した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389034 (CK) & #86501 (bunbuku) She achieved her goal. 彼女は目的を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389034 (CK) & #93671 (bunbuku) She acted in the play. 彼女はその劇に出ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311189 (CK) & #92521 (bunbuku) She agreed to my idea. 彼女は私の考えに同意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314331 (CK) & #89379 (bunbuku) She almost passed out. 彼女は気絶寸前だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313141 (CK) & #90571 (bunbuku) She always works hard. 彼女はいつもよく働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310399 (CK) & #93309 (bunbuku) She answered in tears. 彼女は涙を流しながら答えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388578 (CK) & #86230 (bunbuku) She asked for my help. 彼女は私に助けを求めてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #798665 (Eldad) & #869816 (thyc244) She asked me for help. 彼女は私に助けを求めてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404172 (CK) & #869816 (thyc244) She became an actress. 彼女は女優になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314991 (CK) & #88717 (bunbuku) She can sew very well. 彼女は裁縫が上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313794 (CK) & #89921 (bunbuku) She committed a crime. 彼女は犯罪を犯した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313795 (CK) & #87513 (bunbuku) She committed a crime. 彼女は罪を犯した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313795 (CK) & #89919 (bunbuku) She felt like dancing. 彼女は踊りたい気分だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317345 (CK) & #86366 (bunbuku) She has a good figure. 彼女はスタイルがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310992 (CK) & #92717 (bunbuku) She has a pretty doll. 彼女は美しい人形を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316621 (CK) & #236841 (mookeee) She has a small waist. 彼女のウエストは細い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259128 (_undertoad) & #8602070 (small_snow) She has abundant hair. 彼女は豊かな髪をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316980 (CM) & #86731 (bunbuku) She has gone shopping. 彼女は買い物に行ってしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316152 (CK) & #87556 (bunbuku) She has lunch at home. 彼女は家で昼食をとる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312844 (Eldad) & #90870 (mookeee) She hated her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388374 (CK) & #86929 (bunbuku) She held out her hand. 彼女は手を差し出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314874 (CK) & #88833 (bunbuku) She ironed his shirts. 彼女は彼のシャツにアイロンをかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316351 (CK) & #87357 (bunbuku) She is a good swimmer. 彼女は泳ぎが上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312636 (CK) & #91077 (bunbuku) She is a good swimmer. 彼女は泳ぎがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312636 (CK) & #91078 (bunbuku) She is a noted singer. 彼女は有名な歌手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317296 (CM) & #86415 (bunbuku) She is about to leave. 彼女は出発しようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314958 (CK) & #88749 (bunbuku) She is afraid of cats. 彼女は猫が怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311909 (CK) & #2426389 (bunbuku) She is afraid of dogs. 彼女は犬を怖がる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313469 (CK) & #90245 (bunbuku) She is afraid of dogs. 彼女は犬が恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313469 (CK) & #2260276 (bunbuku) She is aged seventeen. 彼女は17歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310075 (CM) & #93632 (bunbuku) She is always smiling. 彼女はいつでもにこにこしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68338 (CK) & #93330 (tommy__san) She is an early riser. 彼女は早起きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315515 (CM) & #88191 (bunbuku) She is evidently sick. 彼女は明らかに病気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317157 (CM) & #86554 (Blanka_Meduzo) She is five years old. 彼女は五歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313532 (CK) & #90182 (bunbuku) She is likely to come. 彼女は来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312378 (CK) & #2333562 (bunbuku) She is neatly dressed. 彼女はさっぱりした服装をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310876 (CS) & #92833 (bunbuku) She is sewing a dress. 彼女はドレスを縫っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316871 (CK) & #86839 (bunbuku) She is very beautiful. 彼女はとても綺麗な人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1325833 (Eldad) & #770362 (arihato) She is weak by nature. 彼女は生まれつき弱い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315349 (CK) & #88358 (mookeee) She is weak by nature. 彼女はひ弱な体質だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315349 (CK) & #1637307 (mookeee) She isn't a good cook. 彼女は料理が上手ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317445 (CK) & #86266 (arnab) She isn't at home now. 彼女は今家にいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388866 (CK) & #90019 (bunbuku) She lived a long life. 彼女は長生きした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315868 (CK) & #87839 (bunbuku) She lives in New York. 彼女はニューヨークで暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456735 (lukaszpp) & #463496 (qahwa) She lives in Yokohama. 彼女は横浜に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312727 (CK) & #90987 (bunbuku) She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316907 (CK) & #86803 (bunbuku) She loves Tom, not me. 彼女が愛しているのはトムであって、私でない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308174 (CK) & #95531 (bunbuku) She loves Tom, not me. 彼女は私ではなくトムを愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308174 (CK) & #2224731 (bunbuku) She refused his offer. 彼女は彼の申し出を拒否した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316415 (CK) & #87293 (bunbuku) She returned his kiss. 彼女は彼にキスを返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887355 (CK) & #1452376 (bunbuku) She screamed for help. 彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314978 (CK) & #88729 (mookeee) She sings out of tune. 彼女は調子外れに歌う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315846 (CK) & #87861 (bunbuku) She speaks Portuguese. 彼女はポルトガル語を話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #877789 (CK) & #1113446 (bunbuku) She stood on her head. 彼女は逆立ちをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313168 (CK) & #90544 (bunbuku) She taught us singing. 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314469 (CK) & #89237 (bunbuku) She told him to study. 彼女は彼に勉強するよう言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887460 (CK) & #1452377 (bunbuku) She took off her coat. 彼女は上着を脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315061 (CK) & #88646 (bunbuku) She turned eighty-one. 彼女は81才になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388583 (CK) & #93494 (bunbuku) She wants to kiss him. 彼女は彼にキスしたいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887516 (CK) & #1452378 (bunbuku) She was kissed by him. 彼女は彼にキスされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887550 (CK) & #1452379 (bunbuku) She was wearing pumps. 彼女はパンプスをはいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388660 (CK) & #91699 (bunbuku) She watched him dance. 彼女は彼のダンスを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887575 (CK) & #1452382 (bunbuku) She weeded the garden. 彼女は庭の雑草を抜いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315900 (CK) & #87807 (mookeee) She weighs 120 pounds. 彼女は体重が120ポンドある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315645 (CK) & #88062 (bunbuku) She wept with emotion. 彼女は感極まって泣いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313045 (CM) & #90667 (arnab) She works at the bank. 彼女は銀行で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1787439 (Bah_Dure) & #1785959 (bunbuku) She's a second grader. 彼女は2年生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772572 (CK) & #93561 (bunbuku) She's eating an apple. りんごを食べています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405766 (CK) & #192448 (bunbuku) She's eating an apple. 彼女はりんごを食べています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405766 (CK) & #419018 (qahwa) She's eight years old. 彼女は8才だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763592 (CK) & #236913 (mookeee) She's eight years old. 彼女は八つだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763592 (CK) & #1151917 (mookeee) She's had a hard life. 彼女はつらい生活を経験しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462418 (lukaszpp) & #732437 (arihato) She's in the restroom. 彼女はトイレにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523175 (CK) & #523122 (bunbuku) She's in the restroom. 彼女はお手洗いにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523175 (CK) & #523123 (bunbuku) She's missed the boat. 彼女は船に乗り遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1070884 (CK) & #8441325 (Shigure) She's my older sister. 彼女は私の姉です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469125 (CK) & #89377 (bunbuku) She's not at home now. 彼女は今家にいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313695 (CK) & #90019 (bunbuku) She's not coming back. 彼女は戻ってこない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064051 (CM) & #8441324 (Shigure) She's rather clueless. 彼女はかなり無知である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505921 (wma) & #8435577 (Shigure) She's smaller than me. 彼女は私よりも小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202084 (CM) & #8441340 (Shigure) She's smartly dressed. 彼女しゃれた格好してるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308560 (CM) & #95145 (bunbuku) She's still under age. 彼女はまだ未成年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442338 (CM) & #91466 (bunbuku) She's sure to succeed. 彼女はきっと成功する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327568 (CK) & #92982 (bunbuku) She's taller than him. 彼女は彼より背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887621 (CK) & #1452385 (bunbuku) Show me another watch. 別の時計を見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320300 (CK) & #83416 (bunbuku) Shut the door, please. ドアを閉めて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38852 (CK) & #201774 (bunbuku) Sit wherever you like. どこでも好きなところに座りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64505 (CK) & #200978 (mookeee) Sit wherever you like. お好きな席にどうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64505 (CK) & #227156 (mookeee) Some people were late. 何人か遅刻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442005 (CK) & #187382 (mookeee) Somebody stole my bag. バッグを盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860543 (CK) & #197966 (tommy_san) Someday I'll beat you. いつか負かしてやる! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699506 (marcelostockle) & #2699192 (tommy_san) Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25249 (CK) & #188110 (tommy__san) Sound quality matters. 音のクオリティが大事だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748217 (CM) & #8337059 (Nishikigoi) Spring will come soon. もうすぐ春がくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31604 (CM) & #194432 (bunbuku) Spring will come soon. もう少し先も春だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31604 (CM) & #2684827 (cogas) Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25447 (CM) & #78263 (mookeee) Stop bad mouthing Tom. トムの悪口はやめて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056495 (WestofEden) & #2702383 (tommy_san) Supper's almost ready. 夕食の準備はほとんどできています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873729 (CK) & #79095 (bunbuku) Tadpoles become frogs. オタマジャクシはカエルになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64999 (CK) & #227646 (bunbuku) Tell me how he got it. 彼がどうやってゲットしたのか教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283233 (CM) & #4919590 (huizi99) Tell me what Tom said. トムが言ったことを教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845479 (CK) & #2110001 (bunbuku) Tell me what Tom said. トムが言ったことを話して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845479 (CK) & #2110002 (bunbuku) Tell me what happened. 何が起きたのか話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2444 (CK) & #5345 (bunbuku) Tell me what you want. 望みのものを言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25020 (CK) & #82490 (bunbuku) Tell me what you want. 何が欲しいか言ってごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25020 (CK) & #187881 (bunbuku) Tests start next week. 来週からテストが始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325051 (CK) & #78665 (bunbuku) Thank you for calling. 電話ありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64155 (CK) & #3401026 (arnab) Thanks for everything. 色々ありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107841 (Eldad) & #145951 (tommy__san) Thanks for helping me. 手伝ってくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995269 (CK) & #4478287 (tommy_san) Thanks for helping me. 手伝ってくれてありがとうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995269 (CK) & #4478289 (tommy_san) Thanks for telling me. 教えてくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722671 (CM) & #8579832 (small_snow) Thanks to both of you. 二人ともありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049960 (CK) & #2991029 (tommy_san) That banana is rotten. そのバナナは腐っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833808 (CK) & #6832827 (tsukimori) That brown hat is old. その茶色の帽子は古いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250462 (CK) & #2242468 (wool) That car is very fast. その車は大変速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782496 (CK) & #209555 (bunbuku) That dog doesn't bite. その犬はかみついたりしませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008904 (AOCinJAPAN) & #211003 (kmt) That is an old camera. あれは古いカメラだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67072 (CK) & #229711 (bunbuku) That is an old castle. あれは古いお城です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67073 (CK) & #229712 (bunbuku) That is too expensive. それは高すぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55727 (CK) & #205206 (Ianagisacos) That is too expensive. それは高過ぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55727 (CK) & #1056471 (bunbuku) That one is very rare. これは大変珍しい物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4242166 (DoubleBeast) & #1345579 (bunbuku) That serves you right. ざまあ見ろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54052 (CM) & #216745 (tommy__san) That's a pack of lies. あれは嘘八百だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7812895 (CK) & #8571365 (small_snow) That's awesome, right? それって凄いこと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #704173 (jakov) & #882595 (arihato) That's good, isn't it? 良かったですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435579 (CK) & #77848 (mookeee) That's not my concern. それは私の知ったことではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449179 (CK) & #205118 (bunbuku) That's not my concern. それは私には関係のないことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449179 (CK) & #1268846 (bunbuku) That's painfully true. それを言われると耳が痛いなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673550 (WestofEden) & #1179492 (bunbuku) That's what I thought. だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271588 (CK) & #203449 (bunbuku) That's what I thought. そんなことだろうと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271588 (CK) & #889759 (bunbuku) That's why I was late. そういうわけで遅くなったのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51230 (CK) & #213942 (bunbuku) The black one is mine. 黒いほうは私のだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #823527 (sacredceltic) & #3555808 (arnab) The black one is mine. 黒いのが私のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #823527 (sacredceltic) & #3555812 (tommy_san) The boy's name is Tom. その少年の名前はトムです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000641 (CK) & #8002424 (Ninja) The brake didn't work. ブレーキがきかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34110 (CK) & #196931 (bunbuku) The clock has stopped. 時計が止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448955 (CK) & #150511 (bunbuku) The door clicked shut. ドアがカチリと音をたてて閉まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39124 (CM) & #201913 (bunbuku) The evidence is clear. 証拠は明らかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268226 (CM) & #146336 (bunbuku) The fog began to lift. 霧が晴れ始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229583 (CK) & #2230184 (tommy_san) The kettle is boiling. 薬缶のお湯が沸いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324248 (CK) & #79471 (bunbuku) The lake is very deep. その湖はとても深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482141 (CK) & #842898 (qahwa) The milk has gone bad. 牛乳が腐った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19478 (CK) & #182295 (wat) The money disappeared. お金が無くなってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415017 (Spamster) & #1904295 (Unaden) The moon has come out. 月は昇った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171520 (CK) & #175637 (wat) The news made her sad. その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45158 (CK) & #207902 (bunbuku) The pain was terrible. 悲惨な痛さだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508370 (FeuDRenais) & #1656217 (mookeee) The pond has dried up. 池が干上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277294 (CK) & #126796 (arnab) The price is too high. 値段が高すぎる! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462882 (lukaszpp) & #5121 (bunbuku) The radio is too loud. ラジオの音が大きすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29784 (CK) & #192620 (small_snow) The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317854 (CK) & #85857 (bunbuku) The situation is ugly. 状況は最悪だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748139 (CM) & #5748760 (daifons) The soap hurt my eyes. 石けんが目にしみました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272212 (CK) & #142358 (bunbuku) The station is nearby. 駅はすぐ近くです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26044 (CK) & #188896 (bunbuku) The sun has gone down. 日が沈んでしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281059 (CK) & #122943 (bunbuku) The sun will soon set. 間もなく日没だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833942 (CK) & #553916 (Namikaze) The thief ran quickly. その泥棒はすばしっこく走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1134987 (CM) & #3367134 (arnab) The train has arrived. 列車が着いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449053 (CK) & #77566 (mookeee) The train has arrived. 電車が、到着しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449053 (CK) & #8501405 (small_snow) The train has arrived. 電車が、来てるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449053 (CK) & #8501406 (small_snow) The train has arrived. 電車が、着いたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449053 (CK) & #8501407 (small_snow) The train was crowded. その電車は混んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44828 (CK) & #207575 (bunbuku) The treaty was signed. その条約は調印された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805467 (Source_VOA) & #6037266 (atmarksharp) The war ended in 1954. その戦争は1954年に終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45734 (CK) & #208476 (small_snow) The wind sure is cold. 風が冷たいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4959361 (CK) & #4871815 (tommy_san) The world has changed. 世の中は変わってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494827 (Spamster) & #2137338 (Blanka_Meduzo) The young girl sighed. 若い女はため息をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556952 (brymck) & #1176994 (mookeee) There has to be a way. 何か方法があるはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371953 (saeb) & #1037394 (bunbuku) There is no salt left. もう塩がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25759 (CK) & #467328 (Namikaze) There was no bathroom. お風呂はありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64040 (CK) & #226696 (mookeee) There was no bathroom. お手洗はありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64040 (CK) & #539022 (bunbuku) There's a little wind. 風が少しある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764490 (CK) & #1192328 (mookeee) There's no sugar here. 砂糖がないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037444 (CK) & #170896 (mookeee) There's someone there. ここに何かがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252683 (CK) & #7577096 (Kujira) There's someone there. そこには誰かがいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252683 (CK) & #7577103 (Kujira) These are Tom's boots. これらはトムのブーツだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457014 (CK) & #7477571 (Ninja) These are Tom's boots. これはトムのブーツだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457014 (CK) & #7483295 (Ninja) These books are heavy. この本は重い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764076 (CK) & #219601 (bunbuku) They all speak French. 彼らは全員、フランス語が話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183473 (CK) & #3597389 (arnab) They are all the same. みんな同じなのよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32095 (CK) & #194921 (bunbuku) They arrived too soon. 彼らは早く着きすぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307050 (CK) & #96655 (mookeee) They can't drive cars. 彼らは車の運転ができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353953 (CK) & #3362245 (arnab) They come from Sweden. 彼らはスウェーデンから来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #622193 (CK) & #869841 (thyc244) They know how to swim. 彼らは泳ぎ方を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306186 (CK) & #97516 (mookeee) They made fun of Mary. 彼らはメアリーをからかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293019 (CK) & #110667 (bunbuku) They made me go there. 彼らは私をそこへ行かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306712 (CK) & #96991 (bunbuku) They say it will rain. 雨が降るそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103042 (mookeee) & #189727 (mookeee) They won't believe me. 彼らは私を信じないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272141 (CK) & #5185672 (aoi0913) They worked like bees. 彼らはハチのようにせっせと働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1303103 (CM) & #97717 (bunbuku) They're eating apples. りんごを食べています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405767 (CK) & #192448 (bunbuku) They've been arrested. 彼らは逮捕された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243716 (CK) & #4898345 (huizi99) This building is huge. この建物は非常に大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3144403 (gustonrankin) & #222113 (mookeee) This fruit tastes bad. このフルーツは不味い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701381 (mookeee) & #1192290 (mookeee) This fruit tastes bad. この果物は不味い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701381 (mookeee) & #1555119 (bunbuku) This house is not new. この家は新しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370769 (saeb) & #3191834 (e4zh1nmcz) This is a company car. これは社用車です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183594 (CK) & #3594918 (arnab) This is based on fact. これは事実に基づいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55600 (CK) & #218288 (bunbuku) This is how I made it. こんなふうにして私はそれを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54712 (CK) & #217403 (mookeee) This is not a mistake. これは間違えではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713589 (CK) & #7492733 (Ninja) This is not important. これは重要ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1385 (CK) & #4804 (bunbuku) This is not my ticket. 私のチケットじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661904 (WestofEden) & #724642 (arihato) This is not true love. これは本当の愛ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522975 (donkirkby) & #7492735 (Ninja) This is the last game. 今回が最後の試合だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241956 (CK) & #172519 (bunbuku) This is the last game. これが最後の試合だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241956 (CK) & #2239650 (bunbuku) This isn't witchcraft. これは魔法ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492668 (CK) & #772430 (arihato) This money isn't mine. このお金は僕のじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000339 (CK) & #8002434 (Ninja) This room is for VIPs. この部屋は要人用です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57297 (CK) & #219977 (bunbuku) This room is for rent. この部屋は貸間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57307 (CK) & #219987 (bunbuku) This room is for rent. これは貸室です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57307 (CK) & #2261102 (bunbuku) This room is for rent. ここは貸し部屋です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57307 (CK) & #3460778 (arnab) This should be useful. 役に立つでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805728 (CK) & #2349359 (hutian) This tea is too sweet. この紅茶は甘すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579427 (fanty) & #2261124 (Ianagisacos) This textbook is good. この教科書はよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59677 (CK) & #222351 (bunbuku) This work doesn't pay. この仕事は儲からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59112 (CK) & #221786 (bunbuku) Those are my trousers. それは僕のズボンです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42103 (CK) & #204861 (bunbuku) Those photos are hers. あの写真は彼女のものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67012 (CK) & #229651 (bunbuku) Those photos are hers. その写真は彼女のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67012 (CK) & #2426017 (bunbuku) Time waits for no one. 歳月人を待たず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744302 (belgavox) & #3034398 (arnab) To me, it's important. 私にとってそれは重要なことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326699 (CK) & #1119921 (bunbuku) Today is not your day. 今日は君ついてないねえ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242833 (CM) & #171642 (bunbuku) Tom and I are friends. トムと僕は友達だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37370 (CK) & #200169 (bunbuku) Tom and Mary survived. トムとメアリーは生き残った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262442 (CK) & #2349340 (hutian) Tom arrived yesterday. トムは昨日到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235983 (CK) & #2608725 (OrangeTart) Tom asked for a raise. トムは昇給を願い出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095897 (CK) & #2378515 (tommy_san) Tom ate a quick lunch. トムは昼食をさっと済ませた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847692 (CK) & #2152440 (bunbuku) Tom bought some candy. トムは飴を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588606 (CK) & #8588608 (small_snow) Tom broke his promise. トムは約束を破った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698661 (WestofEden) & #2694270 (tommy_san) Tom burned the letter. トムは手紙を燃やした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1492144 (Spamster) & #2515505 (tommy_san) Tom can keep a secret. トムは口が堅い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698665 (WestofEden) & #2694262 (tommy_san) Tom can run very fast. トムはとても速く走れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530088 (CK) & #8402842 (Ninja) Tom can't be that bad. トムはそんな悪いことできないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950753 (CK) & #8596284 (small_snow) Tom can't play tennis. トムはテニスをすることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37238 (CK) & #200037 (mookeee) Tom caught a big fish. トムは大物を捕まえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026715 (CK) & #2617867 (OrangeTart) Tom caught a big fish. トムは大きな魚を捕まえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026715 (CK) & #2617869 (OrangeTart) Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868423 (CK) & #2152549 (bunbuku) Tom checked his watch. トムは時計を確かめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868421 (CK) & #2152550 (bunbuku) Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868421 (CK) & #2152806 (bunbuku) Tom committed suicide. トムは自殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261154 (CK) & #2733631 (tommy_san) Tom continued walking. トムは歩き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236184 (CK) & #4626829 (e4zh1nmcz) Tom cut classes again. トムはまた授業をさぼった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37210 (CK) & #200008 (bunbuku) Tom denied everything. トムは全てを否定した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236195 (CK) & #2951932 (tommy_san) Tom did it, didn't he? トムがそれをしたんですよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868396 (CK) & #2152551 (e4zh1nmcz) Tom did it, didn't he? トムがやったんですよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868396 (CK) & #2422244 (bunbuku) Tom did it, didn't he? それって、トムがやったんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868396 (CK) & #2422245 (bunbuku) Tom did nothing wrong. トムは何も悪いことはしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646438 (CK) & #2733795 (tommy_san) Tom did that one time. トムはそれを一度やった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220284 (CK) & #7577227 (Iwashi) Tom didn't believe me. トムは私を信じなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272378 (CK) & #2617827 (OrangeTart) Tom didn't believe me. トムは私を信じてくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272378 (CK) & #2621192 (tommy_san) Tom didn't believe me. 私はトムに信じてもらえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272378 (CK) & #2621193 (tommy_san) Tom didn't say a word. トムは一言も喋らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094670 (CK) & #2733789 (tommy_san) Tom died this morning. トムは今朝亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825873 (CK) & #8602073 (small_snow) Tom disappointed Mary. トムはメアリーをがっかりさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029232 (CK) & #6704225 (Rabbit) Tom doesn't have time. トムは時間がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666899 (CK) & #7427362 (Ninja) Tom doesn't like Mary. トムはメアリーを嫌っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029061 (CK) & #2944669 (tommy_san) Tom doesn't like cats. トムは猫が好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026051 (CK) & #1051378 (mookeee) Tom doesn't live here. トムはここに住んでいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868346 (CK) & #2152552 (bunbuku) Tom drew this picture. トムがこの絵を描きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273964 (CK) & #5845163 (joejames) Tom exploded in anger. トムは怒りを爆発させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910889 (Graeme) & #2857166 (tommy_san) Tom fell into a panic. トムはパニックに陥った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2810779 (xylian) & #2796083 (tommy_san) Tom fell into the mud. トムは泥沼に突っ込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522784 (Spamster) & #2638193 (OrangeTart) Tom fell into the mud. トムは泥の上に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522784 (Spamster) & #2638198 (OrangeTart) Tom fell into the mud. トムは泥沼にはまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522784 (Spamster) & #2638219 (OrangeTart) Tom got married at 26. トムは26歳で結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056490 (WestofEden) & #2700219 (tommy_san) Tom got off his horse. トムは馬から降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868316 (CK) & #2152553 (bunbuku) Tom got off the train. トムは電車から降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395593 (CK) & #2110028 (bunbuku) Tom graduated in 2013. トムは2013年に卒業した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598194 (Hybrid) & #4215023 (Atamapan) Tom had a brain tumor. トムには脳腫瘍があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956820 (CK) & #3450184 (arnab) Tom had big blue eyes. トムは大きな青い瞳を持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547023 (CK) & #7577142 (Iwashi) Tom handed Mary a cup. トムはメアリーにカップを手渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868300 (CK) & #2152554 (bunbuku) Tom has a big problem. トムは大きな問題を抱えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177622 (CK) & #1177629 (bunbuku) Tom has a good memory. トムは記憶力がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025487 (CK) & #2733634 (tommy_san) Tom has a pierced ear. トムは耳にピアスをしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093733 (CK) & #8218391 (Tanikaz) Tom has a sore throat. トムは喉が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177499 (CK) & #3450161 (arnab) Tom has already begun. トムはもう始めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1676584 (Spamster) & #2659324 (OrangeTart) Tom has already eaten. トムはもう食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830417 (CK) & #2659140 (OrangeTart) Tom has already eaten. トムはもう食べてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830417 (CK) & #2659141 (OrangeTart) Tom has already eaten. トムはもう食べてしまっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830417 (CK) & #2659144 (OrangeTart) Tom has been studying. トムはずっと勉強をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272698 (CK) & #2654005 (OrangeTart) Tom has poor eyesight. トムは目が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025318 (CK) & #2706845 (tommy_san) Tom has varied tastes. トムは多趣味だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693474 (WestofEden) & #2692388 (tommy_san) Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025224 (CK) & #2478379 (tommy_san) Tom hung up the phone. トムは電話を切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868242 (CK) & #2152555 (bunbuku) Tom is a car salesman. トムは車の営業マンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5881827 (Hybrid) & #8599706 (small_snow) Tom is a good student. トムは良い生徒だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025174 (CK) & #2620519 (OrangeTart) Tom is a good swimmer. トムは水泳が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025173 (CK) & #2428096 (tommy_san) Tom is a good swimmer. トムは泳ぐのが上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025173 (CK) & #2620401 (OrangeTart) Tom is a handsome man. トムは男前だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025172 (CK) & #2060614 (bunbuku) Tom is a handsome man. トムはハンサムな男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025172 (CK) & #2620395 (OrangeTart) Tom is a psychiatrist. トムは精神科医をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272856 (CK) & #2485943 (tommy_san) Tom is a truck driver. トムはトラックの運転手をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025142 (CK) & #2692846 (tommy_san) Tom is afraid of dogs. トムは犬恐怖症です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025115 (CK) & #2137861 (bunbuku) Tom is always at home. トムはいつも家にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091951 (CK) & #8537250 (small_snow) Tom is always healthy. トムはいつも健康的です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273904 (CK) & #7225570 (Aya) Tom is consoling Mary. トムはメアリーを慰めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662906 (Amastan) & #2487700 (tommy_san) Tom is coughing again. トムはまた咳をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7930280 (CK) & #7930643 (Ninja) Tom is counting money. トムはお金を数えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7930282 (CK) & #7930641 (Ninja) Tom is drinking juice. トムはジュースを飲んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660852 (Amastan) & #2302046 (tommy_san) Tom is from Australia. トムはオーストラリア出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419753 (CK) & #8584500 (small_snow) Tom is getting better. トムは段々よくなっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37065 (CK) & #199862 (bunbuku) Tom is getting better. トムは良くなってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37065 (CK) & #2261095 (bunbuku) Tom is good at French. トムはフランス語が上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451658 (CK) & #2591968 (OrangeTart) Tom is hard to handle. トムは扱いにくいやつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056426 (WestofEden) & #2694295 (tommy_san) Tom is hard to please. トムを満足させるのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025012 (CK) & #1169656 (bunbuku) Tom is in front of me. トムは私の前にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736320 (CK) & #8571019 (small_snow) Tom is in the kitchen. トムは台所だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315174 (CK) & #2706861 (tommy_san) Tom is probably angry. トムは怒っているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2393472 (CK) & #2393537 (wakatyann630) Tom is probably angry. トムは多分怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2393472 (CK) & #2626314 (OrangeTart) Tom is probably right. トムは多分正しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141212 (CK) & #2626304 (OrangeTart) Tom is reading a book. トムは本を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660845 (Amastan) & #2628983 (tommy_san) Tom is scared of dogs. トムは犬恐怖症です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426108 (CK) & #2137861 (bunbuku) Tom is taller than me. トムは私より背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520275 (CK) & #199908 (bunbuku) Tom is very different. トムはとても間違っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357032 (CK) & #7577169 (Tako) Tom is wearing gloves. トムは手袋をつけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273628 (CK) & #2628409 (OrangeTart) Tom killed the dragon. トムは龍を殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7946017 (CK) & #7947498 (Ninja) Tom left home at noon. トムは昼に家を出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7554086 (CK) & #7554234 (Ninja) Tom likes being alone. トムは一人でいるのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024577 (CK) & #5845191 (joejames) Tom likes his new car. トムは新しい車を気に入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853086 (CK) & #2853023 (tommy_san) Tom looked good today. 今日のトムは調子が良さそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753215 (CM) & #7577117 (Iwashi) Tom looked very happy. トムはとても嬉しそうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024536 (CK) & #2733815 (tommy_san) Tom looks happy today. 今日はトム、幸せそうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024532 (CK) & #8574107 (small_snow) Tom looks happy today. 今日はトム、嬉しそうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024532 (CK) & #8574108 (small_snow) Tom looks very sleepy. トムすごい眠そう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505739 (CK) & #2505731 (tommy_san) Tom looks very sleepy. トムはとても眠そうにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505739 (CK) & #2505738 (tommy_san) Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2499158 (CK) & #2499140 (tommy_san) Tom lost his eyesight. トムは視力を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093248 (CK) & #2692390 (tommy_san) Tom made a phone call. トムは電話をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5277673 (kemushi69) & #5065379 (999yudai) Tom may be in trouble. トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994434 (CK) & #2072023 (bunbuku) Tom may not be hungry. トムはお腹すいてないのかもしれないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646345 (CK) & #8596634 (bunbuku) Tom might have cancer. トムはガンなのかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4067172 (coynejeremy) & #4900080 (huizi99) Tom often skips class. トムはよく授業をさぼる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2410727 (CK) & #2409469 (tommy_san) Tom often skips meals. トムはよく食事を抜く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024371 (CK) & #2806521 (tommy_san) Tom put the book down. トムは本を置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867976 (CK) & #3572194 (arnab) Tom ran at full speed. トムは全速力で走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056611 (WestofEden) & #2706851 (tommy_san) Tom ran up the stairs. トムは駆け足で階段を上っていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164283 (CK) & #2774229 (tommy_san) Tom removed his socks. トムは靴下を脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658347 (WestofEden) & #2654934 (tommy_san) Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156111 (CK) & #1795108 (Akatsuki) Tom ruined my weekend. トムのせいでさんざんな週末だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156111 (CK) & #2598512 (tommy_san) Tom said he disagrees. トムは同意しないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495540 (CK) & #8576463 (small_snow) Tom said that, not me. 私じゃなくてトムが言ったんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659866 (CK) & #8607637 (bunbuku) Tom screamed for help. トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024200 (CK) & #2378454 (tommy_san) Tom scrubbed his feet. トムは足をゴシゴシ洗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1155872 (CK) & #1155886 (bunbuku) Tom stole my umbrella. トムが私の傘をとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5573398 (CK) & #8580478 (small_snow) Tom stole my umbrella. トムが私の傘を盗んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5573398 (CK) & #8580479 (small_snow) Tom suppressed a yawn. トムはあくびを抑えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646294 (CK) & #7554229 (Ninja) Tom swam to the shore. トムはその海で泳ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562330 (CK) & #7566645 (Ninja) Tom talks quite a lot. トムはよくしゃべる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698664 (WestofEden) & #2694263 (tommy_san) Tom teaches us French. トムは私たちにフランス語を教えてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092834 (CK) & #2744674 (e4zh1nmcz) Tom thanked all of us. トムは私たち全員に感謝した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416105 (CK) & #8576151 (small_snow) Tom took off his coat. トムは上着を脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646285 (CK) & #2733745 (tommy_san) Tom tried not to yawn. トムはあくびをしないようにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546948 (CK) & #7554230 (Ninja) Tom waited until 2:30. トムは2時半まで待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546941 (CK) & #7486221 (Ninja) Tom wants to help out. トムが手伝いたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011713 (CK) & #2060673 (bunbuku) Tom was a bad student. トムは悪い生徒だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024020 (CK) & #7577106 (Iwashi) Tom was asleep in bed. トムはベッドで寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976185 (CK) & #7989462 (Ninja) Tom was confused, too. トムも混乱してた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976183 (CK) & #7989468 (Ninja) Tom was in the shower. トムはシャワーを浴びていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140962 (CK) & #2261316 (tommy_san) Tom was shot to death. トムは射殺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5009636 (CK) & #2706915 (tommy__san) Tom was there as well. トムもそこにいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5009632 (CK) & #199787 (bunbuku) Tom washed Mary's car. トムはメアリーの車を洗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457020 (CK) & #7459033 (Ninja) Tom will have to wait. トムは待たなければいけないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867711 (CK) & #2041057 (bunbuku) Tom wiped his glasses. トムは眼鏡を拭いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482662 (Spamster) & #2357393 (tommy_san) Tom's hands are large. トムは手が大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356620 (CK) & #2383097 (tommy_san) Tom's hands are small. トムは手が小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5786133 (Hybrid) & #2694316 (tommy_san) Tom's stomach growled. トムのお腹が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703405 (WestofEden) & #2702364 (tommy_san) Tom's window was open. トムの窓は空いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464047 (CK) & #7465307 (Ninja) Tomorrow is Christmas. 明日はクリスマスだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386766 (Mouseneb) & #80472 (bunbuku) Tomorrow is a holiday. 明日は休みだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323278 (CK) & #80438 (bunbuku) Tomorrow is a holiday. 明日は休日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323278 (CK) & #1274027 (hyonsoku) Try some of this cake. このケーキ、ちょっと食べてみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871448 (CK) & #1139005 (bunbuku) Turn in your homework. 宿題を提出しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266719 (CK) & #147841 (bunbuku) Two seats were vacant. 椅子が二つ空いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28187 (CK) & #191028 (bunbuku) Two seats were vacant. 席が二つ空いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28187 (CK) & #2261087 (bunbuku) War broke out in 1941. 1941年に戦争が起こった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73289 (CM) & #235908 (mookeee) War broke out in 1941. 1941年に戦争が始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73289 (CM) & #4265936 (e4zh1nmcz) We accepted his offer. 我々は彼の申し出を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22735 (CK) & #185603 (bunbuku) We agreed to the plan. 私たちはその計画に同意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248083 (CK) & #166419 (bunbuku) We can't go right now. 今すぐ行くことはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951727 (CK) & #2041062 (bunbuku) We can't tow this car. この車をけん引することはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955072 (CK) & #2041070 (bunbuku) We eat a lot of bread. 私たちはたくさんパンを食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596452 (CK) & #8596455 (small_snow) We had a little water. 私たちには水が少しありました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247349 (CK) & #237005 (mookeee) We have a lot of time. 時間はたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638805 (CM) & #1642039 (mookeee) We have time to spare. 余分の時間がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387442 (CK) & #78942 (mookeee) We have time to spare. 私たちには時間がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387442 (CK) & #1203508 (bunbuku) We have two daughters. 私達には娘が二人います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249592 (CK) & #152010 (bunbuku) We hear with our ears. 我々は耳を使って聴く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248818 (Zifre) & #628627 (arihato) We helped on the farm. 私たちは農作業を手伝いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4881214 (kenji_yamada50) & #4881213 (kenji_yamada50) We knelt down to pray. 私たちは跪いて祈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304885 (CK) & #98815 (bunbuku) We left the door open. ドアを開けたままにしておいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39019 (CK) & #201808 (bunbuku) We live in a big city. 私たちは大都市に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249049 (CK) & #165456 (bunbuku) We lost by two points. 私たちは2点差で負けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247819 (CK) & #166683 (bunbuku) We met at summer camp. 私たちはサマーキャンプで出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553335 (CK) & #2041071 (bunbuku) We miss you very much. あなたがいなくてとても寂しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71633 (CK) & #234259 (bunbuku) We must start at once. 私達はすぐに出発しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262745 (CK) & #151810 (bunbuku) We must start at once. すぐに出発しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262745 (CK) & #214869 (mookeee) We must study English. 私たちは英語を学ばなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248453 (CK) & #166051 (bunbuku) We need to stay alert. 警戒が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758516 (daifons) & #3362358 (arnab) We need to study more. 私たちはもっと勉強する必要があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248368 (CK) & #166136 (bunbuku) We rested for a while. 私たちはしばらく休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248006 (CK) & #166496 (bunbuku) We sometimes see them. 私たちは時々彼らに会う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400279 (CK) & #165704 (bunbuku) We took turns driving. 私達は交替で運転した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263005 (CK) & #151551 (bunbuku) We use a lot of water. 私たちは多くの水を使用する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726731 (WestofEden) & #165480 (mookeee) We waited three hours. 3時間待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995594 (CK) & #8002489 (Ninja) We want something new. 何か新しいものがほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25068 (CK) & #187929 (bunbuku) We watch TV every day. 私たちは毎日テレビを見ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249386 (CK) & #165120 (bunbuku) We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22771 (CK) & #1733971 (mookeee) We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279888 (CK) & #124107 (bunbuku) We'll begin work soon. すぐ仕事を始めよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52078 (CK) & #214784 (bunbuku) We'll get back to you. また連絡します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311949 (CK) & #3357837 (arnab) We'll go after we eat. 食事が済んだら行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595659 (WestofEden) & #2289371 (tommy_san) We'll talk afterwards. 後で話そうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3441965 (AlanF_US) & #8608115 (small_snow) We're learning French. フランス語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451656 (CK) & #2579519 (OrangeTart) We're making progress. 私たちは上達しつつある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877168 (Spamster) & #2179191 (e4zh1nmcz) We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22283 (CK) & #1273296 (bunbuku) We're on the way home. 私たちは家に帰る途中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874255 (CK) & #1273296 (bunbuku) We're paid by the job. 私たちは出来高制で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248866 (CK) & #165639 (Blanka_Meduzo) Well, I must be going. それではそろそろ失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43011 (CK) & #205767 (bunbuku) Well, let's get going! さあ、行くぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410595 (CK) & #216937 (bunbuku) What I need is a beer. わたしに必要な物、それはビールだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592946 (WestofEden) & #1128913 (mookeee) What Tom said is true. トムの言ったことは本当です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646211 (CK) & #2733771 (tommy_san) What a beautiful city! なんて美しい町なんだろう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460433 (piksea) & #1510481 (bunbuku) What a beautiful town! なんてキレイな町なんだ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36135 (CK) & #198938 (bunbuku) What a beautiful town! なんて美しい町なんだろう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36135 (CK) & #1510481 (bunbuku) What a beautiful town! なんて素敵な町なんだ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36135 (CK) & #1510482 (bunbuku) What a beautiful town! なんてきれいな町なんだろう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36135 (CK) & #1510484 (bunbuku) What a beautiful view! なんて美しい眺めでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36062 (CK) & #198865 (bunbuku) What a wonderful idea! 実にすばらしい考えだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265053 (CK) & #149505 (mookeee) What are the symptoms? どのような症状ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37571 (CK) & #200370 (bunbuku) What are you drinking? 何飲んでるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839608 (CK) & #3552899 (tommy_san) What are you implying? 何が言いたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38923 (Swift) & #187971 (tommy_san) What are you implying? 何が言いたいのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38923 (Swift) & #1158314 (mookeee) What are you learning? 君は何を習ってるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169786 (Chrikaru) & #992005 (mookeee) What are you studying? 君は何を学んでるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169787 (Chrikaru) & #992004 (mookeee) What are you studying? 君は何を習ってるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169787 (Chrikaru) & #992005 (mookeee) What are you thinking? 何を考えてんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273903 (CK) & #187557 (bunbuku) What are you thinking? 何考えてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273903 (CK) & #2430004 (tommy_san) What are your hobbies? 趣味は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646222 (CK) & #148465 (tommy__san) What can I do for you? 何をしてさしあげましょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037900 (CK) & #3555504 (arnab) What can I do for you? 御用があれば承ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037900 (CK) & #3555505 (arnab) What did Tom discover? トムは何を見つけた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350981 (CK) & #7577205 (Nishin) What did she do today? 彼女は今日、何をしましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060267 (CK) & #865773 (arihato) What did you do there? そこで何をしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51010 (CK) & #213722 (bunbuku) What did you do today? 今日は何したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481353 (Opiejay888) & #865767 (arihato) What did you do today? あなたは今日、何をしましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481353 (Opiejay888) & #865768 (arihato) What did you just say? 今何て言った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542551 (Aomori) & #3712515 (tommy_san) What did you major in? 専攻は何でしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763475 (CK) & #3051003 (tommy__san) What do you recommend? おすすめは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65040 (CK) & #227687 (bunbuku) What does your son do? 息子さんのお仕事は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274383 (CK) & #140169 (bunbuku) What else do you have? 他に何を持ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920679 (Spamster) & #3553342 (arnab) What else do you have? 他に何がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920679 (Spamster) & #3553343 (arnab) What else do you want? 他に何が欲しいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274613 (CK) & #138795 (bunbuku) What grade are you in? 君は何年生ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16248 (CK) & #177398 (bunbuku) What horrible weather! 何と酷い天気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766902 (CK) & #876625 (thyc244) What horrible weather! ひどい天気! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766902 (CK) & #2456862 (tommy_san) What is going on here? ここで何が起こっているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886729 (CK) & #224576 (bunbuku) What is he driving at? 彼は何を言いたいのでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294314 (CK) & #1370649 (bunbuku) What is his wife like? 彼の奥さんはどんな人? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285631 (CK) & #118033 (bunbuku) What is in the garden? 庭には何がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278470 (CK) & #125522 (bunbuku) What is on Channel 10? 10チャンネルは何をやっていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73467 (CK) & #236091 (bunbuku) What is the cat up to? この猫、何をしようとしているんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832181 (Spamster) & #3468593 (arnab) What is the next stop? 次の停車駅はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264297 (CK) & #150259 (bunbuku) What made her do that? 彼女はなぜそうしたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258801 (CK) & #91846 (bunbuku) What made her do that? 何で彼女はそんなことをしたのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258801 (CK) & #187813 (bunbuku) What made her do that? 何が彼女をそうさせたのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258801 (CK) & #187900 (bunbuku) What made you do this? なんでこんなことしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871715 (CK) & #2871722 (tommy_san) What makes you so sad? 何をそんなに悲しんでいるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24722 (CK) & #187584 (mookeee) What makes you so sad? 何がそんなに悲しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24722 (CK) & #2772833 (tommy_san) What on earth is this? これは一体何なんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904244 (CK) & #1894069 (Unaden) What should I do next? 次は何をしたらよいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276131 (CK) & #150207 (bunbuku) What should I do next? 次に何をしたらよいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276131 (CK) & #150378 (bunbuku) What should I do next? 次は何をすればいいのかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276131 (CK) & #3366795 (arnab) What time do you have? 何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24596 (blay_paul) & #5059 (bunbuku) What time is it there? そちらは今何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169543 (cruzedu73) & #2182818 (tommy_san) What time is it there? そっちは今何時? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169543 (cruzedu73) & #3050857 (tommy_san) What'd the doctor say? 医者は何だって? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28001 (CK) & #190841 (bunbuku) What'd the doctor say? 医者はなんて言ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28001 (CK) & #190845 (bunbuku) What're you doing now? 今何してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646201 (CK) & #3554146 (tommy_san) What's her name again? 彼女の名前は何でしたっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1390695 (enteka) & #2230584 (e4zh1nmcz) What's her name again? あの人、何て名前だったっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1390695 (enteka) & #2230586 (tommy_san) What's the daily rate? 一泊いくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27367 (CK) & #190209 (tommy__san) What's the date today? 今日、何曜日? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408906 (FeuDRenais) & #889710 (bunbuku) What's the difference? 何が違うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38325 (CK) & #8580425 (bunbuku) What's the difference? 違いは何なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38325 (CK) & #8580426 (bunbuku) What's your father do? お父さんの職業はなんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636407 (CK) & #226737 (bunbuku) What's your father do? 君のお父さんは何の仕事をしていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636407 (CK) & #568810 (Rie1023) What's your father do? キミの父さん何の仕事してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636407 (CK) & #3073562 (nnaffu) What's your full name? あなたのフルネームは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #827200 (eastasiastudent) & #1268801 (hyonsoku) What's your specialty? 専攻は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280509 (CM) & #141421 (tommy_san) What's your specialty? 君の専門は何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280509 (CM) & #1099055 (mookeee) What's your specialty? ここの自慢料理はなに? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280509 (CM) & #1099057 (mookeee) When did you fire Tom? いつトムをクビにしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405296 (CK) & #4897942 (huizi99) When did you get home? いつ家に帰りましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70187 (CK) & #1039542 (bunbuku) When is checkout time? チェックアウトは何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40244 (CK) & #203009 (bunbuku) When is your birthday? あなたの誕生日はいつですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16997 (CK) & #237463 (mookeee) When is your birthday? 誕生日いつ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16997 (CK) & #3073578 (nnaffu) When will Tom go home? いつトムは家に帰るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849024 (CK) & #7850543 (Ninja) When will they arrive? いつ頃着きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66016 (CK) & #228658 (bunbuku) When will they arrive? 彼らはいつ到着しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66016 (CK) & #2264812 (bunbuku) When will you be back? いつ帰ってくるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24604 (adjusting) & #228677 (bunbuku) Where are the showers? シャワーはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663 (CK) & #5066 (bunbuku) Where are the toilets? トイレはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687556 (lukaszpp) & #201726 (bunbuku) Where are you heading? どちらへ行かれますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #669130 (CK) & #4164733 (tommy_san) Where are you staying? どちらにご滞在ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37978 (CK) & #1631739 (mookeee) Where are you working? どこで働いてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #607165 (Eldad) & #200949 (bunbuku) Where are your horses? あなたの馬はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7453439 (CK) & #7459040 (Ninja) Where are your uncles? あなたのおじさんはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7453440 (CK) & #7459042 (Ninja) Where is the bathroom? トイレはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136 (brauliobezerra) & #201726 (bunbuku) Where is the bathroom? お手洗いはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136 (brauliobezerra) & #227063 (nihonjin) Where is the bathroom? お手洗いはどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136 (brauliobezerra) & #1829669 (TomoyukiTanaka) Where is the elevator? エレベーターはどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65239 (CK) & #8533515 (mochico) Where is the restroom? トイレはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689073 (Eldad) & #201726 (bunbuku) Where is the restroom? お手洗いはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689073 (Eldad) & #227063 (nihonjin) Where is the restroom? お手洗いはどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689073 (Eldad) & #1829669 (TomoyukiTanaka) Where's the gift shop? ギフトショップはどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7958964 (CK) & #7960459 (Ninja) Where's the newspaper? 新聞どこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269383 (CK) & #145180 (tommy_san) Where's your grandson? あなたの孫はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7453442 (CK) & #7459044 (Ninja) Where's your umbrella? あなたの傘はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6120692 (CK) & #7465308 (Ninja) Who am I talking with? 私は誰と話しているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1825 (Swift) & #5194 (wakatyann630) Who do you think I am? 俺を何だと思ってるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254992 (CK) & #993920 (mookeee) Who is that gentleman? あの紳士は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68187 (CK) & #230821 (bunbuku) Who is that old woman? あの老女は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67781 (CK) & #1147599 (mookeee) Who is that old woman? あの老婦人は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67781 (CK) & #1147601 (mookeee) Who is that old woman? あの老婆は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67781 (CK) & #1147602 (mookeee) Who is that old woman? あのお婆さんは誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67781 (CK) & #1147603 (mookeee) Who taught you French? 誰が貴方にフランス語を教えたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451654 (CK) & #2591970 (OrangeTart) Whose bicycle is this? この自転車、誰の? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55517 (CK) & #2964006 (tommy_san) Whose is this bicycle? この自転車、誰の? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58875 (CK) & #2964006 (tommy_san) Whose shoes are those? あれは誰の靴ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67046 (CK) & #229685 (bunbuku) Whose turn is it next? 今度は誰の番ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54805 (CK) & #172092 (bunbuku) Why are they laughing? なんでアイツら笑ってんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646173 (CK) & #4898359 (huizi99) Why are we still here? なぜ我々はまだここにいるのでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434363 (CK) & #4216130 (Atamapan) Why are you in Boston? なんでボストンにいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646169 (CK) & #8400576 (Ninja) Why are you so clumsy? なんでそんなに不器用なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955192 (CK) & #2955225 (tommy_san) Why can't you do that? なんでできないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825022 (CK) & #3763491 (fafs) Why do you hate women? どうして、女が嫌いなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8419120 (CK) & #8419098 (small_snow) Why don't we sit down? 座りませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281886 (CK) & #170842 (bunbuku) Why don't you ask Tom? トムに聞いてみたら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023738 (CK) & #2771153 (tommy_san) Why don't you come in? 入っておいでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38646 (CK) & #122106 (mookeee) Why don't you go home? どうして帰らないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412377 (CK) & #760178 (arihato) Why don't you tell me? 何で教えてくれないんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886469 (CK) & #6394250 (e4zh1nmcz) Will he come tomorrow? 彼は明日来るでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453389 (saasmath) & #99570 (bunbuku) Will it rain tomorrow? 明日は雨が降るでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475766 (FeuDRenais) & #80453 (bunbuku) Will you give me some? 少しくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267695 (CK) & #146866 (bunbuku) Will you go on a trip? 旅行にお出かけですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325539 (CK) & #78179 (mookeee) Will you stay at home? 君は家にいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16246 (CK) & #177397 (Blanka_Meduzo) Will you stop talking? 話をやめてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326571 (CK) & #77148 (mookeee) Will you take me home? 家まで送ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4030955 (CK) & #8605185 (bunbuku) Winter is coming soon. 冬はもうすぐだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1052804 (CK) & #124357 (bunbuku) Won't you have a seat? 座りませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282020 (CK) & #170842 (bunbuku) Wow, that looks tasty. わあ、おいしそう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889783 (papabear) & #889777 (bunbuku) Write me sometime, OK? 手紙書いてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265968 (CK) & #148547 (mookeee) Yeah. I think so, too. ええ、わたしもそう思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65359 (CK) & #228006 (bunbuku) Yeah. I think so, too. うん、僕もその通りだと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65359 (CK) & #228057 (bunbuku) You all did good work. みんなよくやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733654 (CK) & #2446678 (tommy_san) You are going too far. 言い過ぎですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239658 (CK) & #174810 (tommy__san) You are going too far. やり過ぎだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239658 (CK) & #193028 (mookeee) You are going too far. やりすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239658 (CK) & #2374978 (wakatyann630) You are not a student. あなたは生徒ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69165 (CK) & #231798 (mookeee) You are not a student. あなたは学生ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69165 (CK) & #8587365 (small_snow) You aren't very smart. 頭が悪いね、君。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5289454 (SnowyDoll) & #5113843 (legume) You can only die once. 死ぬのは1回だけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7958969 (CK) & #7960200 (Ninja) You can't tame a wolf. 狼を飼い慣らすことはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873470 (CK) & #227810 (bunbuku) You cannot be serious. 本気のはずがないわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240209 (CK) & #81586 (mookeee) You cannot be serious. 冗談でしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240209 (CK) & #146117 (tommy__san) You don't look so hot. あまり元気じゃないようだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67695 (CK) & #230329 (bunbuku) You dropped something. 何か落ちましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895755 (CK) & #5845189 (joejames) You have no influence. あなたに影響力はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747835 (CM) & #5748465 (daifons) You have to work hard. あなたは一所懸命働かないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69682 (CK) & #232310 (huizi99) You may take the book. その本を持って行っても構いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43887 (CK) & #1160714 (bunbuku) You must do your best. 君は最善をつくさなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16122 (CK) & #177272 (bunbuku) You must not be noisy. 騒がしくていけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274311 (CM) & #140261 (mookeee) You never believed me. 君が僕を信じたためしがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646135 (CK) & #4900331 (huizi99) You ought to trust me. 俺を信じるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895698 (CK) & #8579907 (small_snow) You people are insane. あんた達、おかしいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747827 (CM) & #5748463 (daifons) You really look great. とてもかっこいいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895696 (CK) & #7928625 (Ninja) You should've done so. 君はそうすべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678523 (CK) & #177778 (bunbuku) You were right before. あなたはすぐ目の前にいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546878 (CK) & #8571017 (small_snow) You will stay at home. 君は家にいなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16247 (CK) & #177396 (arnab) You'd better back off. 手を引いた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265932 (CK) & #148627 (bunbuku) You'll miss the train. 列車に遅れますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326172 (CK) & #77547 (bunbuku) You'll miss the train. 電車に遅れますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326172 (CK) & #2786635 (bunbuku) You'll miss the train. 電車に乗り遅れますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326172 (CK) & #2786637 (arnab) You'll never be alone. 君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16314 (CK) & #1160439 (bunbuku) You're going to be OK. きっと大丈夫よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402255 (CK) & #3367118 (arnab) You're not my brother. あなたは私の兄弟じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546857 (CK) & #4900258 (huizi99) You're not so special. あなたは別に特別じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747823 (CM) & #5748461 (daifons) You're over-analyzing. 考えすぎだってば。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402265 (CK) & #3367103 (arnab) You're very beautiful. あなたはとても美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218475 (CK) & #628652 (arihato) You've come too early. あなたは早く来すぎです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312820 (CK) & #1192272 (mookeee) Your account is empty. あなたの口座は空っぽだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70339 (CK) & #997279 (mookeee) Your account is empty. あなたの口座の残高はゼロだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70339 (CK) & #997280 (mookeee) Your hair is too long. 君の髪は長すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16926 (CK) & #178074 (bunbuku) Your hair's beautiful. きれいな髪してるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5899622 (CK) & #3652944 (tommy_san) Your nose is bleeding. 鼻血出てるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68973 (CK) & #3479892 (tommy_san) Your shoes are untied. 靴紐が解けていますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562573 (CK) & #934535 (thyc244) Your time is your own. あなたの時間はあなたのもの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747820 (CM) & #5748460 (daifons) "Who is it?" "It's me." 「どなたですか」「私です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73835 (CK) & #236486 (mookeee) "Who is it?" "It's me." 「どなたですか?」「俺だよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73835 (CK) & #1178800 (mookeee) A book is on the table. 本がテーブルの上にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368834 (daveoily) & #3368828 (verbum) A fox is a wild animal. キツネは野生動物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63324 (CK) & #225985 (bunbuku) A lot of fish perished. たくさんの魚が死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41039 (CM) & #203797 (bunbuku) A mosquito just bit me. いま蚊に刺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23597 (CK) & #3626327 (arnab) A promise is a promise. 約束は約束だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324187 (CK) & #2236638 (tommy_san) A thousand yen will do. 1、000円で結構です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73505 (CK) & #236129 (mookeee) All I have is one book. 私が持っているものは1冊の本だけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4290371 (CK) & #999522 (mookeee) All of them went there. 彼らはみなそこへいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306053 (CK) & #97651 (mookeee) All of us speak French. 私たちは全員フランス語を喋る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451653 (CK) & #2589741 (OrangeTart) Am I on the right road? この道でいいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57633 (CK) & #220313 (kmt) Am I on the right road? この道で当たっていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57633 (CK) & #4795038 (kmt) Am I on the wrong road? 道間違えたかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259726 (CK) & #3479881 (tommy_san) Am I the only one here? 私しか居ないのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780639 (CK) & #2353997 (wakatyann630) Anyone can manage that. そのくらい誰でもできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747814 (CM) & #5748459 (daifons) Are you all right, Tom? トム、大丈夫? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819284 (CK) & #2739688 (tommy_san) Are you angry with Tom? トムのこと怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495847 (CK) & #2739685 (tommy_san) Are you going to be OK? 大丈夫そう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953102 (CK) & #997199 (mookeee) Are you happy now, Tom? トムは今幸せ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044507 (CK) & #2739687 (tommy_san) Are you ready to order? ご注文はお決まりですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54369 (CK) & #217064 (tommy_san) Are you stupid or what? バカなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747811 (CM) & #5748458 (daifons) Are you threatening me? 私を脅しているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886295 (CK) & #2073754 (bunbuku) Aren't they Englishmen? 彼らはイギリス人ではありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #563555 (CK) & #98210 (Blanka_Meduzo) Aren't you guys sleepy? みんな眠くないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255266 (CK) & #3241580 (tommy_san) Aren't you hungry, Tom? トムはお腹空いてないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646102 (CK) & #2739749 (tommy_san) Aren't you scared, Tom? トムは怖くないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536232 (Hybrid) & #5845223 (joejames) As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951548 (CK) & #2985918 (Fukuko) Be careful not to fail. 落ちないように注意しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345545 (CK) & #78536 (mookeee) Be careful not to fall. 落ちないように注意しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345547 (CK) & #78536 (mookeee) Be careful not to fall. 転ばないようにね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345547 (CK) & #3241561 (tommy_san) Be careful not to trip. 転ばないようにね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733117 (CK) & #3241561 (tommy_san) Better late than never. 遅くともやらないよりはまし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2344 (CK) & #126750 (bunbuku) Better late than never. 遅くても来ないよりまし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2344 (CK) & #126755 (bunbuku) Boston is a great town. ボストンは素晴らしい街です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148472 (CK) & #3984850 (tommy_san) Boston is going to win. ボストンが勝つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747803 (CM) & #5748455 (daifons) Both you and I are men. 君も僕も男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684788 (CK) & #2684307 (cogas) But he has bad manners. しかしマナーの悪いヤツだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2660289 (WestofEden) & #999698 (mookeee) Call me when it's done. それが終わったら電話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860751 (CK) & #2073764 (bunbuku) Call up Tom right away. すぐトムに電話をかけなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52231 (CK) & #214936 (bunbuku) Can I change the route? 路線の変更はできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326322 (CM) & #77397 (mookeee) Can I continue my trip? 旅行をつづけてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325568 (CM) & #78150 (mookeee) Can I have your number? 電話番号を伺ってもよろしいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679860 (ulyssemc1) & #866812 (thyc244) Can I open the curtain? カーテンを開けてもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4935800 (AlanF_US) & #8537499 (small_snow) Can I park my car here? ここに車をとめてもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528542 (wma) & #224421 (bunbuku) Can I see you a moment? ほんの少し会ってもらえますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621007 (Spamster) & #1623623 (mookeee) Can he play the guitar? 彼はギターを弾けますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2904680 (CK) & #2925508 (odango_daisuki) Can we talk in private? 話があるんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326516 (CK) & #77203 (mookeee) Can you call me a taxi? タクシーを呼んでもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479472 (Swift) & #203704 (bunbuku) Can you do bookkeeping? 君は簿記ができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8389 (CK) & #176898 (bunbuku) Can you give me a boat? ボートをくれないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73808 (CK) & #236442 (mookeee) Can you lend me a dime? 10セント貸してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73469 (CK) & #236093 (mookeee) Can you play the piano? ピアノは弾けますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34911 (CK) & #1048303 (bunbuku) Can you ride a bicycle? あなたは自転車に乗れますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69284 (CK) & #237345 (mookeee) Can you say that again? もう一度言ってもらっていいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680109 (Source_VOA) & #1176960 (mookeee) Can you see Tom's boat? トムのボートは見える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5004892 (CK) & #8056988 (Ninja) Can you sing this song? この歌を歌えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60099 (CK) & #222769 (mookeee) Can you use a computer? パソコンは使える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159212 (CK) & #1158892 (bunbuku) Can you use a computer? パソコンは使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159212 (CK) & #1158893 (bunbuku) Can you watch the kids? 子供たちを見ていてくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886239 (CK) & #2113986 (bunbuku) Can't anything be done? どんな事でも、何か出来ませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451975 (sharptoothed) & #2575179 (OrangeTart) Can't you speak French? フランス語喋れないのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451652 (CK) & #2591971 (OrangeTart) Cars today are amazing. 最近の車はすごい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747794 (CM) & #5748453 (daifons) Cats usually hate dogs. ふつう、猫は犬が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35809 (CK) & #467664 (Namikaze) Charge this bill to me. 勘定はつけにして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21111 (CK) & #183985 (mookeee) Charge this bill to me. 勘定は私に回してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21111 (CK) & #1753690 (mookeee) Close the door, please. 戸を閉めてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38524 (CK) & #174534 (mookeee) Close the door, please. ドアを閉めて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38524 (CK) & #201774 (bunbuku) Close the door, please. その戸を閉めて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38524 (CK) & #210868 (bunbuku) Close the door, please. お願いだからドアを閉めて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38524 (CK) & #874001 (thyc244) Come on into my office. 私の事務室に来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951595 (CK) & #2988565 (Fukuko) Come on! We'll be late. さあ、急いで、遅れるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54251 (CK) & #216943 (bunbuku) Come whenever you want. いつでも来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508379 (blay_paul) & #228814 (bunbuku) Come whenever you want. 来たい時にくるといいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508379 (blay_paul) & #8531379 (small_snow) Come whenever you want. 来たければ、いつでもおいで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508379 (blay_paul) & #8531383 (small_snow) Cook 300 grams of rice. お米2合炊いといて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693486 (WestofEden) & #2691972 (tommy_san) Cookie hated his owner. クッキーはご主人様が嫌いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747790 (CM) & #5748452 (daifons) Could I have the check? 会計をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22462 (CK) & #185330 (bunbuku) Could you turn it down? もっと小さくして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433496 (CK) & #193268 (bunbuku) Dead men tell no tales. 死人に口なし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246356 (CM) & #168125 (tommy__san) Did anyone get injured? 誰か怪我した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552189 (CK) & #7551815 (Kitsuneko) Did they find anything? 彼らは何か見つけたのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886214 (CK) & #2113988 (bunbuku) Did you enjoy the game? ゲームは楽しめましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989720 (CK) & #2041132 (bunbuku) Did you find your keys? 鍵は見つかりましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680959 (Source_VOA) & #767456 (arihato) Did you finish the job? あなたはその仕事を終えましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69972 (CK) & #232601 (mookeee) Did you finish the job? 仕事は終わりましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69972 (CK) & #1090088 (mookeee) Did you finish the job? 仕事は片付きましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69972 (CK) & #1090089 (mookeee) Did you like the movie? この映画は気に入った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60247 (CK) & #222916 (bunbuku) Did you make the train? 電車間に合った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891068 (CK) & #3561140 (tommy_san) Did you order the book? その本を注文しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43880 (CK) & #206632 (mookeee) Did you see him go out? 彼が外へ出て行くのを見ましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283489 (CK) & #120519 (bunbuku) Did you tell the truth? 本当のことを言ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5922342 (CK) & #5845221 (joejames) Did you watch the game? その試合見た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16590 (CK) & #1166649 (bunbuku) Did you win the trophy? トロフィーをもらったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886126 (CK) & #2121090 (bunbuku) Dinner is almost ready. 夕食の準備はほとんどできています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300719 (CK) & #79095 (bunbuku) Do I make myself clear? 私の言っていることが分かりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250818 (CK) & #163693 (bunbuku) Do I need an operation? 手術が必要ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266016 (CK) & #148543 (tommy__san) Do people still listen? みんなまだ聞いてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747784 (CM) & #5748450 (daifons) Do what you want to do. 勝手にしろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825230 (CK) & #3597466 (tommy__san) Do what you want to do. お好きなように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825230 (CK) & #8531386 (small_snow) Do whatever you can do. 何でもいいから自分ができることをしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200941 (CK) & #4900096 (huizi99) Do you believe in fate? 運命って信じる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646085 (CK) & #3555720 (arnab) Do you believe in fate? あなたは運命を信じますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646085 (CK) & #3555721 (arnab) Do you come here often? ここよく来るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619636 (ulyssemc1) & #3677754 (tommy_san) Do you come here often? ここにはよく来るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619636 (ulyssemc1) & #4751842 (tommy_san) Do you come here often? ここにはよく来られるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619636 (ulyssemc1) & #4751844 (tommy_san) Do you come here often? ここにはよくいらっしゃるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619636 (ulyssemc1) & #4865678 (tommy_san) Do you dream in French? フランス語で夢を見ますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451651 (CK) & #2596656 (OrangeTart) Do you drink green tea? 緑茶飲む? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1768241 (CM) & #2860783 (Nekonari) Do you give to charity? 募金するのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953188 (CK) & #1452388 (bunbuku) Do you have a favorite? お気に入りがある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646083 (CK) & #8576349 (small_snow) Do you have a question? 質問はおありですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570237 (CK) & #149515 (arnab) Do you have a question? 何か質問はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570237 (CK) & #991932 (mookeee) Do you have a question? 質問はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570237 (CK) & #2278888 (tommy_san) Do you have a shoehorn? 靴ベラを持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2179105 (Hybrid) & #2261246 (etecachegois) Do you have a shoehorn? 靴ベラをお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2179105 (Hybrid) & #2261247 (etecachegois) Do you have a shoehorn? 靴ベラを持ってますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2179105 (Hybrid) & #2261248 (etecachegois) Do you have an opinion? 何か意見がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25198 (CK) & #188059 (mookeee) Do you have everything? 忘れ物ない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321176 (CK) & #82540 (mookeee) Do you know that hotel? そのホテルを知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49873 (CK) & #212589 (bunbuku) Do you know the reason? 君はその理由を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16567 (CK) & #177715 (bunbuku) Do you know who he was? 彼が誰だったかわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886080 (CK) & #2121092 (bunbuku) Do you know who she is? 彼女がだれか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308085 (CK) & #95620 (bunbuku) Do you like black cats? あなたは黒い猫が好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69436 (CK) & #232067 (bunbuku) Do you like black cats? 黒い猫は好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69436 (CK) & #1039461 (bunbuku) Do you like black cats? 黒猫は好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69436 (CK) & #1452389 (bunbuku) Do you like this color? あなたはこの色が好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58382 (CK) & #2445808 (x_meta) Do you like white wine? 白ワインはお好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434610 (lukaszpp) & #3283009 (tommy_san) Do you like white wine? 白ワインは好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434610 (lukaszpp) & #3283010 (tommy_san) Do you need much money? お金が沢山必要ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64625 (CK) & #227275 (bunbuku) Do you often come here? ここよく来るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666841 (CK) & #3677754 (tommy_san) Do you often come here? ここにはよく来るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666841 (CK) & #4751842 (tommy_san) Do you often come here? ここにはよく来られるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666841 (CK) & #4751844 (tommy_san) Do you often come here? ここにはよくいらっしゃるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666841 (CK) & #4865678 (tommy_san) Do you really love Tom? トムのこと本当に愛してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2729873 (WestofEden) & #2719253 (tommy_san) Do you take MasterCard? マスターカードは使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4795804 (CK) & #4769874 (tommy_san) Do you think I'm crazy? 私がまともじゃないと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953217 (CK) & #1073495 (bunbuku) Do you think I'm crazy? 私の頭がどうかしてると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953217 (CK) & #1073496 (bunbuku) Do you think in French? フランス語で考える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451650 (CK) & #2591972 (OrangeTart) Do you want me to come? 私が来ましょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343235 (CK) & #4272406 (verbum) Do you want me to help? 手伝おうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762840 (CK) & #148508 (bunbuku) Do you want me to help? 手伝おうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762840 (CK) & #3878008 (tommy_san) Do you want to be rich? 金持ちになりたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18527 (CK) & #179667 (bunbuku) Do you want to help me? 手伝ってくれるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011744 (CK) & #4272414 (verbum) Do you want to kiss me? 私にキスしたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011747 (CK) & #4272416 (verbum) Does Tom have any pets? トムって何かペットを飼っているのかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364617 (CK) & #3366820 (arnab) Does Tom know who I am? トムは私が誰だか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886026 (CK) & #2121097 (bunbuku) Does Tom like tomatoes? トムはトマトが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37226 (CK) & #200026 (bunbuku) Does Tom still do that? トムはまだそれをしていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049354 (CK) & #7577208 (Fugu) Does he play the piano? 彼はピアノをひきますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292476 (CK) & #111208 (bunbuku) Does she speak English? 彼女は英語を話しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312698 (CK) & #91016 (bunbuku) Does that make you sad? あれで悲しくなるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886027 (CK) & #2121094 (bunbuku) Does your stomach hurt? 胃が痛みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771613 (CK) & #190999 (bunbuku) Does your stomach hurt? お腹痛いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771613 (CK) & #2771616 (tommy_san) Don't approach the dog. その犬に近寄ってはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48286 (CM) & #211016 (mookeee) Don't ask me for money. 私にお金をせびらないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249671 (CK) & #164836 (bunbuku) Don't be late for work. 仕事に遅れるなよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245342 (CK) & #1172710 (mookeee) Don't be late for work. 仕事に遅れないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245342 (CK) & #8581271 (bunbuku) Don't be late for work. 仕事に遅れちゃだめだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245342 (CK) & #8581274 (bunbuku) Don't beat yourself up. 自分を責めないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860504 (CK) & #2121100 (bunbuku) Don't do anything rash. 無茶なことするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782535 (CK) & #2782543 (tommy_san) Don't do anything rash. 無茶なことをするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782535 (CK) & #2782550 (bunbuku) Don't drink this water. この水は飲まないように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818677 (CK) & #4900103 (huizi99) Don't flatter yourself. うぬぼれるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860478 (CK) & #2121101 (bunbuku) Don't flatter yourself. いい気になるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860478 (CK) & #2121102 (bunbuku) Don't go back to sleep! 二度寝しないのっ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328131 (CK) & #75586 (mookeee) Don't keep bad company. 悪い友達とつきあうな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28612 (CM) & #191450 (small_snow) Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284594 (CK) & #119068 (bunbuku) Don't lose your temper. 腹を立てないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319855 (CK) & #83861 (bunbuku) Don't lose your temper. かっかしないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319855 (CK) & #1278024 (bunbuku) Don't lose your temper. かっかするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319855 (CK) & #2765367 (e4zh1nmcz) Don't lose your temper. かっかするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319855 (CK) & #2765368 (tommy_san) Don't make me hurt you. 痛い目に遭わせるぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860433 (CK) & #2173982 (bunbuku) Don't miss this chance. チャンスを逃すな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782554 (CK) & #202965 (bunbuku) Don't play in the road. 道路で遊んではいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272034 (CK) & #123532 (mookeee) Don't release that dog. その犬を放してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614532 (CK) & #210939 (bunbuku) Don't tell anyone this. このことは誰にも言うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529830 (CK) & #223764 (mookeee) Don't tell anyone this. このことは誰にも言わないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529830 (CK) & #3391264 (tommy_san) Don't underestimate me. 私を甘く見るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #459048 (FeuDRenais) & #152147 (bunbuku) Don't underestimate me. 俺を甘く見るなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #459048 (FeuDRenais) & #3607443 (tommy_san) Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860394 (CK) & #2175145 (bunbuku) Don't worry about that. 心配いりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41461 (CK) & #145551 (Ianagisacos) Don't worry. It's easy. 心配しないで。簡単だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860372 (CK) & #2175147 (bunbuku) El Niño will continue. エルニーニョはまだ続く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747773 (CM) & #5748446 (daifons) Europe isn't a country. ヨーロッパは国ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493086 (CK) & #2349378 (hutian) Even men sometimes cry. 男だって泣くことくらいあるさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507571 (CK) & #3506674 (arnab) Everybody puts me down. みんな僕のこと悪く言うんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32083 (CK) & #194909 (bunbuku) Everyone else is dying. みんな死んでいく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747770 (CM) & #5748445 (daifons) Everyone here is great. ここの人はみんな素敵だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747769 (CM) & #5748444 (daifons) Everyone is against me. みんな私に反対してるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538128 (Hybrid) & #8590683 (small_snow) Everyone now has a gun. 最近では、誰でも銃を所持している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747767 (CM) & #5748443 (daifons) Excuse me. Who are you? 失礼ですが、どちらさまでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #933733 (CK) & #3859930 (tommy_san) Explain that one to me. それ、私に説明して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747758 (CM) & #5748440 (daifons) Fancy meeting you here. こんなところで会うなんて思いもしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54768 (CK) & #217459 (bunbuku) Foxes are wild animals. キツネは野生動物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425812 (blay_paul) & #225985 (bunbuku) Get a grip on yourself. 落ち着け! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986061 (CK) & #3477179 (arnab) Get a hold of yourself. ちょっと落ち着け。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #760619 (brauliobezerra) & #3455738 (tomo) Get out your notebooks. ノートを出しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616271 (CK) & #3631880 (bunbuku) Get out your notebooks. ノートを出して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616271 (CK) & #3631881 (e4zh1nmcz) Give it to me straight. はっきり言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35170 (CK) & #197982 (bunbuku) Give me a little money. お金を少しください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64568 (CK) & #227219 (bunbuku) Give me back my wallet. 財布を返せ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4317003 (CK) & #4216180 (Atamapan) Go home. Get some rest. 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860715 (CK) & #2175149 (bunbuku) Good luck on your test. 試験頑張ってね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616228 (CK) & #3615494 (tommy_san) Good morning, everyone. 皆さんおはよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22127 (CK) & #184991 (bunbuku) Good morning, everyone. 皆さん、おはようございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22127 (CK) & #184996 (tommy_san) Has Flight 123 arrived? 123便は到着しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73343 (CK) & #235962 (mookeee) Has he arrived already? 彼はもう着いたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293111 (CK) & #110574 (bunbuku) Has it stopped raining? 雨やんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060604 (sharptoothed) & #4313483 (tommy_san) Has something happened? 何かあったかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435754 (CK) & #188171 (mookeee) Hasn't Tom arrived yet? トムまだ来てないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592865 (CK) & #3592943 (tommy_san) Have you fed the horse? 馬に餌をやりましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458657 (Hybrid) & #2458718 (saturo) Have you got any plans? 何か予定はあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25022 (CK) & #187882 (bunbuku) Have you paid the rent? 家賃は払った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2470561 (Hybrid) & #2945228 (tommy_san) Have you seen my watch? 私の時計を見かけませんでしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2149118 (Hybrid) & #3604385 (arnab) Have you told your mom? お母さんに話したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3068233 (Hybrid) & #8602042 (small_snow) He accepted my present. 彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297767 (CK) & #105919 (bunbuku) He acted like a madman. 彼は狂人のように振る舞った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295368 (CK) & #108318 (bunbuku) He admitted his defeat. 彼は負けを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293181 (CK) & #100327 (bunbuku) He always studies hard. 彼はいつだってちゃんと勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289086 (CK) & #1698673 (mookeee) He asked for my advice. 彼は私の助言を求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297901 (CK) & #105786 (bunbuku) He attempted to escape. 彼は逃亡を図った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301984 (CK) & #101708 (bunbuku) He burst into laughter. 彼は急に笑い出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295225 (CK) & #108461 (bunbuku) He called out for help. 彼は助けを呼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301308 (CK) & #104239 (bunbuku) He came after you left. 君が出たあと彼が来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17814 (CK) & #178959 (mookeee) He came home very late. 彼はとても遅くに帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291589 (CK) & #2084672 (bunbuku) He can play the guitar. 彼はギターを弾くことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173652 (CK) & #114053 (bunbuku) He can't run very fast. 彼はあまり速く走ることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288821 (CK) & #114849 (mookeee) He can't walk any more. 彼はこれ以上歩けない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289990 (CK) & #113683 (bunbuku) He cannot have said so. 彼がそんなことを言ったはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283053 (CM) & #120839 (bunbuku) He changed his address. 彼は住所が変わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299325 (CK) & #104366 (bunbuku) He climbs trees easily. 彼は簡単に木にのぼる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004548 (FrankeeD) & #108745 (mookeee) He comes from Hangzhou. 彼は杭州の出身だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374883 (sysko) & #2409484 (tommy_san) He confessed his guilt. 彼は罪を白状した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296839 (CK) & #106846 (bunbuku) He didn't come on time. 彼は時間に来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229177 (Scott) & #1213149 (mookeee) He didn't say anything. 彼は何も言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294302 (CK) & #109388 (bunbuku) He didn't study at all. 彼は全然勉強しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300780 (CK) & #102914 (mookeee) He died of lung cancer. 彼は肺がんで死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302426 (CK) & #101271 (bunbuku) He doesn't mince words. 彼はずけずけものをいうからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290271 (CM) & #113402 (bunbuku) He employed a new maid. 彼は新しいお手伝いを雇った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299859 (CM) & #103833 (bunbuku) He escaped from prison. 彼は脱獄した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301369 (CK) & #102324 (bunbuku) He fell into the river. 彼は川に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300674 (CK) & #103019 (bunbuku) He gave a vague answer. 彼はあいまいな返事をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288687 (CK) & #114984 (tommy__san) He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295969 (CK) & #107716 (bunbuku) He gets tough at times. 彼もときには厳しくなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304900 (CM) & #98800 (mookeee) He gives me the creeps. 気色悪い奴だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20309 (CK) & #183187 (mookeee) He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288439 (CK) & #109902 (bunbuku) He had a strange dream. 彼は変な夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303557 (CK) & #100140 (mookeee) He had dark brown hair. 彼はこげ茶色の髪をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289824 (Dany74PL) & #113849 (bunbuku) He handed in his paper. 彼は答案を提出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301973 (CK) & #101721 (bunbuku) He handles horses well. 彼は馬の扱いがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302388 (CK) & #101308 (bunbuku) He has a perfect swing. 彼のスイングは実に見事だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327921 (CM) & #75797 (mookeee) He has a perfect swing. 彼は完璧なスイングの持ち主だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327921 (CM) & #1697716 (mookeee) He has bad handwriting. 彼は字が下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768711 (CK) & #105331 (bunbuku) He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296000 (CK) & #107684 (bunbuku) He has drawn up a will. 彼は遺書をしたためた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293597 (CM) & #110091 (mookeee) He has gone to America. 彼はアメリカへ行ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288838 (CK) & #114819 (bunbuku) He has gone to America. 彼はアメリカに行ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288838 (CK) & #114833 (bunbuku) He has left his family. 彼は家をでた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294417 (CK) & #109274 (bunbuku) He has no common sense. 彼は常識がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299727 (CK) & #103965 (bunbuku) He has stopped smoking. 彼は喫煙をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214823 (Chrikaru) & #108512 (bunbuku) He has stopped smoking. 彼はたばこをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214823 (Chrikaru) & #1003752 (mookeee) He has three daughters. 彼には3人の娘がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452768 (FeuDRenais) & #726852 (arihato) He hasn't appeared yet. 彼はまだ姿を見せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292854 (CK) & #110832 (bunbuku) He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #843929 (J_S) & #935418 (thyc244) He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291296 (CK) & #112381 (bunbuku) He ignores my problems. 彼は私が困っていても知らんぷりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297281 (CM) & #106405 (bunbuku) He is a careful player. 彼は慎重な選手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299851 (CK) & #103840 (bunbuku) He is a fine gentleman. 彼は立派な紳士です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304673 (CK) & #99026 (bunbuku) He is a good carpenter. 彼は大工仕事がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301279 (CK) & #102415 (bunbuku) He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301279 (CK) & #2301455 (bunbuku) He is a good violinist. 彼はバイオリンがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292360 (CK) & #111323 (bunbuku) He is a lovable person. 彼は愛すべき男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293457 (CK) & #110231 (bunbuku) He is a lovable person. 彼は憎めない人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293457 (CK) & #2249884 (bunbuku) He is a man of ability. 彼は才能のある人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299247 (CK) & #1273301 (bunbuku) He is a real gentleman. 彼は本当の紳士だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284369 (CK) & #99865 (bunbuku) He is a tough customer. あいつは苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72000 (CM) & #234623 (bunbuku) He is afraid of snakes. 彼は蛇を怖がっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292670 (CK) & #104623 (bunbuku) He is afraid of snakes. 彼はヘビを恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292670 (CK) & #111016 (bunbuku) He is an active person. 彼は活気のある人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294883 (CK) & #108806 (mookeee) He is an active person. 彼は活動的な人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294883 (CK) & #1213334 (mookeee) He is an office worker. 彼は会社員です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294646 (CK) & #109044 (bunbuku) He is bound to succeed. 彼はきっと成功する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289666 (CM) & #114006 (bunbuku) He is fond of swimming. 彼は泳ぐのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293933 (CK) & #109756 (bunbuku) He is full of ambition. 彼は野心に満ちている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304281 (CM) & #99417 (tommy__san) He is good at baseball. 彼は野球が上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304251 (CK) & #99447 (bunbuku) He is having lunch now. 彼は今昼食を取っているところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296559 (CK) & #107120 (bunbuku) He is having lunch now. 彼は今食事中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296559 (CK) & #107127 (bunbuku) He is in great trouble. 彼はひどく困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292542 (CK) & #111143 (bunbuku) He is in love with her. 彼は彼女に恋している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302740 (CK) & #100957 (mookeee) He is in need of money. 彼はお金に困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289456 (CK) & #114216 (bunbuku) He is leaving home now. 彼は今出かけるところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296555 (CK) & #107131 (bunbuku) He is playing outdoors. 彼は外で遊んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22024 (CK) & #184893 (Ianagisacos) He is quite an odd man. かなりの変人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63618 (CK) & #226278 (arnab) He is terrible at math. 彼は数学の出来が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300241 (CK) & #103452 (bunbuku) He is terrible at math. 彼は数学が全くだめだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300241 (CK) & #2309045 (bunbuku) He is terrible at math. 彼は数学が大の苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300241 (CK) & #2309047 (bunbuku) He is thirsty for fame. 彼は名声を強く望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304046 (CM) & #99651 (mookeee) He is tired of reading. 彼は読書に飽きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439479 (CK) & #101586 (bunbuku) He is tired of reading. 彼は本を読むのに飽きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439479 (CK) & #2252444 (bunbuku) He is used to the work. 彼はその仕事に慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290821 (CK) & #112852 (bunbuku) He isn't able to do it. 彼にはそれはすることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335470 (CK) & #118970 (bunbuku) He isn't alone anymore. 彼はもう一人ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852244 (piksea) & #882590 (arihato) He jumped on the train. 彼は電車に飛び乗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301804 (CK) & #101889 (bunbuku) He kept an eye on them. 彼は彼らを見張った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302569 (CK) & #101127 (bunbuku) He kept an eye on them. 彼は彼らを監視した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302569 (CK) & #2264571 (bunbuku) He kept reading a book. 彼は本を読み続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303794 (CK) & #99903 (bunbuku) He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293810 (CK) & #109879 (bunbuku) He lay down on the bed. 彼はベッドに横になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292658 (CK) & #111028 (bunbuku) He learned how to swim. 彼は泳ぎ方を習った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293928 (CK) & #109762 (bunbuku) He left Africa forever. 彼は永久にアフリカを去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293915 (CK) & #109775 (mookeee) He left three days ago. 彼は三日前に出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296990 (CK) & #106696 (bunbuku) He likes country music. 彼はカントリー・ミュージックが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855182 (Spamster) & #3447487 (arnab) He likes reading books. 彼は本を読むのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308703 (CK) & #99901 (bunbuku) He likes reading books. 彼は読書が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308703 (CK) & #630419 (arihato) He likes to read books. 彼は本を読むのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303796 (CK) & #99901 (bunbuku) He likes to read books. 彼は読書が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303796 (CK) & #630419 (arihato) He lived a simple life. 彼は質素な生活を送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294939 (CM) & #104743 (tommy__san) He looked at his watch. 彼は腕時計を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304872 (CK) & #98828 (bunbuku) He looks down on women. 彼は女性を見下している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299473 (CM) & #104218 (mookeee) He loved her very much. 彼は彼女をとても愛していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316272 (CK) & #1171170 (bunbuku) He made a bet with her. 彼は彼女と賭けをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302632 (CK) & #101065 (bunbuku) He must be about forty. 彼は40才近いはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288559 (CK) & #115112 (bunbuku) He must be an American. 彼はアメリカ人にちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303541 (CK) & #100156 (bunbuku) He never said it again. 彼は二度とそれを言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302166 (Dejo) & #101529 (mookeee) He often falls in love. 彼は惚れっぽい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290108 (CK) & #2422273 (bunbuku) He often quotes Milton. 彼はよくミルトンの言葉を引用する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292992 (CK) & #1276654 (bunbuku) He played piano by ear. 彼はピアノを楽譜なしで弾いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288050 (CK) & #111206 (bunbuku) He quit without notice. 彼は無断でやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303998 (CK) & #99699 (bunbuku) He quit without notice. 彼は急にやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303998 (CK) & #2250894 (bunbuku) He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303998 (CK) & #2250896 (bunbuku) He remains sick in bed. 彼はいまだ病気で寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303119 (CK) & #100579 (bunbuku) He respects his father. 彼は父を尊敬している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303315 (CK) & #100383 (bunbuku) He retires next spring. 来年の春、退職される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325120 (CK) & #78596 (mookeee) He returned from China. 彼が中国から帰って来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684763 (notrwanda) & #655800 (arihato) He returned to America. 彼はアメリカに戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288839 (CK) & #114832 (bunbuku) He runs as fast as you. 彼は君と同じくらい速く走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295621 (CK) & #108064 (bunbuku) He sat down by my side. 彼は私の側に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297933 (CK) & #105754 (bunbuku) He saw her and blushed. 彼女を見てぽっとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317593 (Eldad) & #86118 (mookeee) He saw her and blushed. 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317593 (Eldad) & #1152235 (bunbuku) He saw her and blushed. 彼女を見て彼は顔を赤らめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317593 (Eldad) & #1152896 (mookeee) He sent a card to Mary. 彼はメアリーにカードを送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293014 (CK) & #110672 (bunbuku) He shook hands with me. 彼は私と握手した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297424 (CK) & #106262 (bunbuku) He showed me his album. 彼はアルバムを見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297473 (adjusting) & #544742 (vastalto) He sometimes sleeps in. 彼はときどき寝坊する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292000 (CK) & #111682 (bunbuku) He speaks English well. 彼は上手に英語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294011 (CK) & #104001 (bunbuku) He stayed at the hotel. 彼はそのホテルにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1033123 (Eldad) & #113130 (bunbuku) He stayed in the hotel. 彼はそのホテルにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290544 (CK) & #113130 (bunbuku) He still wants to come. 彼はまだ来たがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292882 (CK) & #110804 (bunbuku) He stole money from me. 彼は私から金を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436736 (CK) & #106428 (bunbuku) He stole money from me. 彼は私からお金を奪った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436736 (CK) & #2312994 (bunbuku) He took a notebook out. 彼はノートを取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292335 (CK) & #111348 (bunbuku) He took a step forward. 彼は1歩前へ進んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288459 (CK) & #115212 (mookeee) He took out some coins. 彼はいくつかのコインを取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288983 (CK) & #114688 (mookeee) He turned a somersault. 彼は宙返りをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292237 (CK) & #1171692 (bunbuku) He turned on the radio. 彼はラジオをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293339 (CK) & #110348 (bunbuku) He understands physics. 彼は物理学に明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303486 (CK) & #100211 (bunbuku) He used the dictionary. 彼はその辞書を使った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290948 (CK) & #112728 (bunbuku) He visited Nara by bus. 彼はバスで奈良を見物した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292398 (CK) & #111285 (mookeee) He was declared guilty. 彼は有罪と宣告された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304437 (CK) & #99264 (bunbuku) He was dressed in blue. 彼は青い服を着ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300535 (CK) & #103159 (bunbuku) He was frozen to death. 彼は凍死した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301909 (CK) & #101784 (bunbuku) He was giving a speech. 彼は演説していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840699 (CK) & #109586 (bunbuku) He was in good spirits. 彼は上機嫌だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299666 (CK) & #104026 (bunbuku) He was learning a poem. 彼は詩を覚えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298214 (CK) & #105475 (bunbuku) He was learning a poem. 彼は詩を暗記していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298214 (CK) & #2287146 (bunbuku) He was right after all. 彼は結局正しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295883 (CK) & #107802 (bunbuku) He was sick of his job. 彼は自分の仕事にあきあきしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298728 (CK) & #104961 (arnab) He was too old to swim. 彼は年老いていたので泳げなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428888 (dominiko) & #101334 (mookeee) He was unwilling to go. 彼は行きたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296350 (CK) & #107336 (bunbuku) He was visibly nervous. 彼は目に見えて緊張していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2327554 (Hybrid) & #2327974 (e4zh1nmcz) He was wearing glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2403717 (CK) & #110665 (bunbuku) He wears thick glasses. 彼は分厚い眼鏡をかけています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296251 (CK) & #1045065 (bunbuku) He went in place of me. 彼が私の代わりに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283734 (CK) & #120275 (bunbuku) He went off in a hurry. 彼は足早に立ち去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301017 (CK) & #102677 (bunbuku) He went off in a hurry. 彼は慌てて出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301017 (CK) & #1228850 (bunbuku) He went out in a hurry. 彼は急いで出ていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295213 (CK) & #108473 (bunbuku) He went out the window. 彼は窓から出て行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300873 (CK) & #102821 (bunbuku) He went over the house. 彼はその家を見て回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290594 (CK) & #113080 (bunbuku) He went to the dentist. 彼は歯医者に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298299 (CK) & #105390 (bunbuku) He will come after all. どのみち彼は来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295884 (CK) & #2285047 (bunbuku) He will come after all. いずれにしても彼は来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295884 (CK) & #2285048 (bunbuku) He will come back soon. 彼はすぐ戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290244 (CK) & #113407 (bunbuku) He will come back soon. 彼はすぐに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290244 (CK) & #113427 (bunbuku) He will not come today. 彼は今日来ないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296613 (CK) & #107064 (bunbuku) He will soon come back. 彼はすぐに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293058 (CK) & #113427 (bunbuku) He won the race easily. 彼はやすやすとその競争に勝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290563 (CK) & #108404 (bunbuku) He won the race easily. 彼はそのレースに簡単に勝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290563 (CK) & #113112 (bunbuku) He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296986 (CK) & #2234718 (bunbuku) He won't come, will he? 彼は来ないのでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304544 (CK) & #99155 (bunbuku) He wouldn't believe us. 彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297394 (CK) & #106291 (bunbuku) He zipped open his bag. 彼は鞄のファスナーを開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289573 (CK) & #1690298 (mookeee) He'll succeed for sure. 彼はきっと成功する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327560 (CK) & #114006 (bunbuku) He's a baseball player. 彼は野球選手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396197 (CK) & #99428 (mookeee) He's a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205607 (CK) & #110372 (bunbuku) He's afraid of the dog. 彼はその犬を怖がっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259745 (CM) & #112914 (bunbuku) He's afraid of the dog. 彼はその犬を恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259745 (CM) & #112916 (bunbuku) He's afraid of the sea. 彼は海を怖がる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294675 (CK) & #109015 (bunbuku) He's afraid of the sea. 彼は海が怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294675 (CK) & #1209141 (bunbuku) He's at home right now. 彼は今家にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371878 (saeb) & #475401 (qahwa) He's doing a handstand. 彼は逆立ちしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214696 (CK) & #2214681 (tommy_san) He's getting cold feet. 彼は怖じ気づいちゃっているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303271 (CK) & #100427 (bunbuku) He's out taking a walk. 彼は散歩に行っているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387450 (CK) & #106683 (bunbuku) He's probably sleeping. 彼は眠っているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276127 (CK) & #99736 (mookeee) He's really a good guy. 彼は本当に良いやつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037204 (GPHemsley) & #1038399 (thyc244) He's strange sometimes. 彼は時々変です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009348 (AOCinJAPAN) & #4730 (bunbuku) He's stronger than you. 彼は君より強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295648 (CK) & #108038 (bunbuku) He's unable to do that. 彼にはそれはすることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335473 (CK) & #118970 (bunbuku) He's used to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948180 (Joseph) & #99012 (bunbuku) He's used to traveling. 彼は旅慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948180 (Joseph) & #1203530 (bunbuku) Her efforts bore fruit. 彼女の努力がみのった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309583 (CM) & #94122 (bunbuku) Hey, did you hear that? ちょっと、聞いた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575384 (CK) & #3576207 (arnab) Hey, what's that noise? おい、あの音は何だ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575408 (CK) & #3576162 (arnab) Hey, where's your ring? あれ、指輪はどうしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575397 (CK) & #3576189 (arnab) Hey, where's your ring? あれ、指輪はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575397 (CK) & #3576190 (arnab) His father is Japanese. 彼のお父さんは日本人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #727582 (Zifre) & #737553 (hambird) His handwriting is bad. 彼は字が下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323927 (CK) & #105331 (bunbuku) His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #808728 (TomSFox) & #2143882 (Blanka_Meduzo) His work is repetitive. 彼の仕事は反復作業だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060459 (CK) & #1060467 (mookeee) History repeats itself. 歴史は繰り返す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326126 (CK) & #77591 (mookeee) How about a cup of tea? 紅茶を一杯いかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240985 (CK) & #173485 (mookeee) How about another beer? もう一杯ビールはいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553951 (CK) & #194272 (tommy__san) How about another beer? ビールもう一杯いかがですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553951 (CK) & #3698210 (tommy_san) How are things at work? どう、仕事は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569277 (FeuDRenais) & #4751202 (tommy_san) How are things at work? 仕事はどうですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569277 (FeuDRenais) & #4751203 (tommy_san) How are things at work? どうですか、仕事は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569277 (FeuDRenais) & #4751204 (tommy_san) How did they come here? あの人たちはどうやってここに来たのだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1824596 (Amastan) & #2394722 (Blanka_Meduzo) How did your speech go? スピーチはどうでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51830 (CK) & #214538 (bunbuku) How do I get to Gate 5? 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72484 (CK) & #235106 (bunbuku) How do I open the hood? どうやってボンネットを開けるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38363 (CK) & #201157 (bunbuku) How high is Mont Blanc? モンブランはどのくらいの高さがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30319 (CK) & #193154 (mookeee) How is that pronounced? それはどうやって発音するのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3251373 (Vincinho) & #6849935 (Sonata) How is your wife doing? 君のかみさん元気? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487674 (marshmallowcat) & #1147732 (mookeee) How long would it take? どれ位かかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666828 (CK) & #199627 (bunbuku) How much is it per box? 一箱いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961669 (Eevee) & #2416577 (tommy_san) How much is this clock? この時計いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852697 (CK) & #2852688 (tommy_san) How much is this dress? このワンピースはいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60304 (CK) & #222973 (bunbuku) How much is this radio? このラジオはいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60361 (CK) & #223030 (tommy__san) How much is this watch? この時計いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56432 (CK) & #2852688 (tommy_san) How old is your father? あなたのお父さんは何歳ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70960 (CK) & #233588 (mookeee) How old is your father? あなたのお父さんはおいくつですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70960 (CK) & #233594 (mookeee) How old is your father? きみのお父さんて何歳? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70960 (CK) & #1090100 (mookeee) How was your afternoon? 午後はどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953355 (CK) & #1452390 (bunbuku) I actually saw a ghost. 私は本当に幽霊を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261766 (CK) & #152783 (bunbuku) I agreed with his plan. 私は彼の計画に同意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300816 (CK) & #153959 (bunbuku) I almost never met her. 私は彼女とほとんど会わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261101 (CM) & #153441 (bunbuku) I already speak French. フランス語はもう話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451648 (CK) & #2600306 (OrangeTart) I always get up at six. 私はいつも6時に起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253111 (CK) & #161406 (tommy__san) I am a college student. 大学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602532 (CK) & #137609 (tommy_san) I am able to swim here. 私はここで泳ぐことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253456 (CK) & #161062 (bunbuku) I am afraid of heights. 僕は高い所が苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392418 (CM) & #1631724 (mookeee) I am greatly impressed. とても感動しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37807 (CM) & #200606 (small_snow) I am learning Japanese. 私は日本語を勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975673 (ultrasaurus) & #2301794 (tommy_san) I am learning Japanese. 私は日本語を学んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975673 (ultrasaurus) & #2301795 (tommy_san) I am leaving next week. 私は来週出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262147 (CK) & #152402 (bunbuku) I am no longer a child. 私はもう子供ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255774 (CK) & #158753 (bunbuku) I am no longer a child. もう子供じゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255774 (CK) & #4307489 (Nicky) I am sixteen years old. 私は16歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258523 (CK) & #156013 (tommy_san) I am suspicious of him. 彼が怪しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283480 (CM) & #120529 (huizi99) I am taking a bath now. 私はお風呂に入っているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253300 (CK) & #161218 (bunbuku) I am taking a bath now. 今お風呂に入っているところなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253300 (CK) & #1229042 (bunbuku) I am tired of the work. 私はその仕事に飽きている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254367 (CK) & #160154 (arnab) I asked her for a date. 私は彼女をデートに誘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261338 (CK) & #153206 (bunbuku) I ate lunch in a hurry. 私は急いで昼食を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433485 (CK) & #433486 (bunbuku) I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260708 (CK) & #153835 (bunbuku) I believe Tom is right. トムが正しいと信じています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37082 (CK) & #199880 (bunbuku) I bought a good camera. いいカメラを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66769 (CK) & #229410 (bunbuku) I bought a slow cooker. スロークッカーを買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2503329 (Hybrid) & #2976925 (Fukuko) I bought her a new car. 彼女に新車を買ってやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308899 (CK) & #94808 (bunbuku) I bought her a new car. 私は彼女に新しい車を買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308899 (CK) & #1231762 (bunbuku) I burned the newspaper. 新聞を燃やした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975976 (CK) & #2975954 (Fukuko) I came here to see Tom. トムに会いに来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300233 (CK) & #2740724 (tommy_san) I came to see the show. ショーを見に来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300262 (CK) & #2353877 (wakatyann630) I can hear Tom's voice. トムの声がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765413 (CK) & #2740725 (tommy_san) I can hear Tom's voice. トムの声が聞こえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765413 (CK) & #2740731 (tommy_san) I can't agree with Tom. トムの意見には賛成できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698619 (WestofEden) & #2697613 (tommy_san) I can't agree with you. 私はあなたに同意できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069281 (CK) & #1069276 (bunbuku) I can't drink any more. これ以上は飲めません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255236 (CK) & #1276122 (bunbuku) I can't find my gloves. 自分の手袋が見当たらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491037 (niceguydave) & #2128081 (Blanka_Meduzo) I can't put up with it. 我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22604 (CK) & #185472 (mookeee) I can't sleep at night. 不眠症です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318679 (CK) & #85034 (small_snow) I can't speak Japanese. 私は日本語が話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069888 (goksun) & #4896 (bunbuku) I can't speak Japanese. 私は日本語が話せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069888 (goksun) & #154717 (mookeee) I can't stand the cold. 私はその寒さにがまんできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286879 (CK) & #160247 (mookeee) I can't swim very well. 僕は水泳が苦手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271995 (CK) & #81837 (tommy_san) I change my mind a lot. 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250992 (CK) & #163520 (mookeee) I contacted my parents. 私は両親と連絡を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262223 (CK) & #152327 (mookeee) I couldn't do anything. 私は何もできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5636495 (CK) & #7577150 (Iwashi) I decided to buy a car. 車を買うことに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258406 (CK) & #1117997 (mookeee) I did something stupid. ばかなことをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064643 (CK) & #2233570 (tommy_san) I didn't do it for you. あなたのためにやったわけではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663267 (Spamster) & #2255862 (tommy__san) I don't agree with him. 彼には賛成できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2453 (CK) & #897047 (bunbuku) I don't agree with you. 私はあなたに同意できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17423 (CK) & #1069276 (bunbuku) I don't believe in God. 私は神を信じません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506536 (Zifre) & #686554 (arihato) I don't drink red wine. 僕は赤ワインは飲みません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271863 (CK) & #8402953 (Ninja) I don't feel very good. 気分が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275999 (CK) & #1116820 (mookeee) I don't feel very well. 気分が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276000 (CK) & #1116820 (mookeee) I don't have any money. 文無しなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433614 (CK) & #83652 (bunbuku) I don't have any money. 私は少しもお金を持っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433614 (CK) & #155879 (bunbuku) I don't have any money. 金欠なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433614 (CK) & #179688 (bunbuku) I don't know this lady. 僕はこの女性を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492540 (CK) & #7492606 (Ninja) I don't know who he is. 彼が誰だか知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260118 (CK) & #119662 (bunbuku) I don't like chocolate. チョコレートは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1589467 (Zaghawa) & #5067280 (999yudai) I don't like it either. 私も好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619538 (CK) & #152227 (tommy__san) I don't like it either. 私もそれは気に入りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619538 (CK) & #489380 (qahwa) I don't like that idea. そのアイデアは気に入らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698862 (WestofEden) & #1014820 (mookeee) I don't like this book. 私はこの本が好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098237 (cntrational) & #2445732 (x_meta) I don't like this song. この歌は好きじゃないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2418922 (MarlonX19) & #4212782 (Atamapan) I don't need money now. 私は今お金はいらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492542 (CK) & #157084 (mookeee) I don't see your point. あなたの言ってることがよくわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64991 (CK) & #1172836 (bunbuku) I don't speak Japanese. 私は日本語が話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482 (CK) & #4896 (bunbuku) I don't think it's odd. 私はそれが奇妙だとは思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276221 (CK) & #5816267 (RyosukeTaniuchi) I don't want any money. お金は結構です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462546 (MarlonX19) & #2265681 (Ianagisacos) I even work on Sundays. 日曜日でも、働きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3870064 (AlanF_US) & #6021 (bunbuku) I feel a bit depressed. ちょっと気が滅入るなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214940 (riccioberto) & #3626355 (arnab) I feel guilty about it. 私はそのことで気がとがめている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254119 (Eldad) & #160402 (mookeee) I feel like crying now. 今泣きたい気分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241996 (CK) & #172479 (small_snow) I felt like I was dead. 僕は生きた心地がしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321883 (CK) & #81832 (mookeee) I found my lost wallet. なくしていた財布を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2124418 (CK) & #2976927 (Fukuko) I gave him a few books. 私は彼に本を数冊与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260490 (CK) & #154053 (bunbuku) I gave him a few books. 私は彼に本を数冊あげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260490 (CK) & #1278132 (bunbuku) I got a traffic ticket. 交通違反のチケットを渡された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240311 (CK) & #174159 (bunbuku) I got a traffic ticket. 交通違反切符を切られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240311 (CK) & #1235148 (bunbuku) I got lost in the snow. 雪の中で道に迷ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272588 (CK) & #141982 (small_snow) I got on the wrong bus. バスを乗り間違えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479979 (CK) & #479993 (bunbuku) I got on the wrong bus. バスに乗り間違えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479979 (CK) & #479994 (mookeee) I got the engine going. エンジンを始動させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65212 (CK) & #227859 (mookeee) I got up at about five. 私は5時頃起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5106410 (CK) & #161921 (bunbuku) I had an asthma attack. 喘息の発作が起きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326617 (CK) & #77102 (mookeee) I had him fix my watch. 彼に時計を直してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300112 (CK) & #1005562 (mookeee) I had him fix my watch. 彼に時計を修理してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300112 (CK) & #1005564 (mookeee) I hate people like Tom. トムみたいな人が大っ嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887344 (CK) & #8580469 (small_snow) I have a bad pain here. ここがひどく痛みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62141 (CK) & #224806 (bunbuku) I have a lot of dreams. 僕には夢がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602516 (CK) & #627983 (arihato) I have a terrible pain. ひどい痛みがあるのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286498 (CK) & #197546 (bunbuku) I have about 5,000 yen. 5000円ばかりもっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72568 (CK) & #235190 (e4zh1nmcz) I have had it with Tom. トムにはもううんざりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5152668 (CK) & #2700231 (tommy_san) I have heard the story. 私はあの話を以前に聞きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43281 (CK) & #482982 (qahwa) I have nothing to lose. 失うものは何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971046 (CK) & #149626 (arnab) I have one green shirt. 私は緑色のシャツを一枚持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2403537 (amazighgirl) & #4898198 (huizi99) I have seen her before. 私は以前彼女に会ったことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255986 (CK) & #158543 (bunbuku) I have to learn French. フランス語を勉強しなくちゃいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451647 (CK) & #2591973 (OrangeTart) I have to take a break. 休憩しないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360587 (CK) & #5018850 (huizi99) I have to take a break. 休憩しなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360587 (CK) & #8587346 (small_snow) I heard that he'd died. 彼が死んだことは言伝てに知りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327916 (CK) & #75802 (mookeee) I heard the phone ring. 電話が鳴る音が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450711 (CK) & #2381902 (heppoko1987) I hit upon a good idea. いい手を思いついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66708 (CK) & #229349 (bunbuku) I just couldn't say no. 私はただ断ることが出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887428 (CK) & #2041084 (bunbuku) I just want to go home. 私はただ家に帰りたいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887449 (CK) & #2041086 (bunbuku) I just want to hug you. ちょっとハグさせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635137 (Joseph) & #2976948 (Fukuko) I know a little French. 少しだけフランス語を知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451645 (CK) & #2596660 (OrangeTart) I know how old you are. あなたが何歳か知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252682 (CK) & #161834 (small_snow) I know how old you are. あなたの歳知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252682 (CK) & #8559911 (small_snow) I know you can make it. お前ならうまくやれるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64320 (CK) & #226972 (bunbuku) I left my purse behind. 私は財布を置き忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257698 (CK) & #156835 (bunbuku) I like classical music. クラシック音楽が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62942 (CK) & #225606 (bunbuku) I like spring the best. 私は春が一番好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252276 (CK) & #162238 (tommy_san) I like summer the best. 私は夏が一番好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256455 (CK) & #158075 (tommy_san) I like to travel alone. 私は一人で旅行するのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252478 (CK) & #162037 (tommy_san) I like to travel alone. 私は一人旅が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252478 (CK) & #2231322 (tommy_san) I like watching movies. 私は映画を観るのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684673 (notrwanda) & #683146 (qahwa) I like you a whole lot. 君のことが大好きなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953522 (CK) & #1452392 (bunbuku) I like you a whole lot. あなたのことが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953522 (CK) & #1452394 (bunbuku) I live in an apartment. 私は集合住宅に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252968 (CK) & #3357992 (arnab) I live with my parents. 私は両親と暮らしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262220 (CK) & #152329 (arnab) I live with my parents. 私は両親と一緒に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262220 (CK) & #152330 (arnab) I love Christmas songs. クリスマスソングが大好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688590 (Hybrid) & #8603391 (small_snow) I love tapioca pudding. タピオカ・プディングが大好きなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485819 (adjusting) & #2041101 (bunbuku) I love that commercial. 私はあのCMが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252926 (CK) & #161590 (mookeee) I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879 (Swift) & #5220 (bunbuku) I may win if I'm lucky. 運が良ければ勝てるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693400 (Eldad) & #1619850 (mookeee) I met an American girl. わたしは一人のアメリカ人女性に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497740 (CK) & #1184121 (mookeee) I need a kitchen knife. 包丁が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387443 (CK) & #1006943 (mookeee) I need an extra pillow. 予備の枕をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324715 (CK) & #79001 (bunbuku) I need colored pencils. 色鉛筆が要ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631960 (Joseph) & #2976953 (Fukuko) I need to buy new skis. 新しいスキー板を買わなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167424 (CK) & #1167420 (bunbuku) I need to learn French. フランス語を勉強する必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451642 (CK) & #2591977 (OrangeTart) I need to speak to Tom. トムと話さなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387736 (CK) & #3597462 (arnab) I need to speak to Tom. トムに話があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387736 (CK) & #3597463 (arnab) I need to speak to you. 話があるんだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387737 (CK) & #3597464 (arnab) I never asked for this. 私は一度もこれを要求しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1625381 (Shoyren) & #2032501 (bunbuku) I only just noticed it. たった今気づいたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956060 (CK) & #5020163 (huizi99) I only slept two hours. 俺はたったの2時間だけ眠った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202377 (CK) & #1202375 (mookeee) I prefer rice to bread. 私はパンよりご飯の方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255448 (CK) & #159076 (tommy__san) I promise not to laugh. 笑わないって約束するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585783 (CK) & #8585798 (small_snow) I put in an appearance. 私はちょっと顔を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255039 (CM) & #159484 (mookeee) I put it in the drawer. それは引き出しに入れておきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42572 (blay_paul) & #205330 (wakatyann630) I quite agree with you. 私は全く君と同感だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71199 (CK) & #155408 (mookeee) I ran around the field. 私は野原中を走り回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610033 (WestofEden) & #1039970 (mookeee) I really appreciate it. 有難うございました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268955 (CK) & #79262 (bunbuku) I ride my bike to work. 自転車で通勤しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483017 (adjusting) & #150079 (tommy_san) I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312798 (CK) & #1192021 (mookeee) I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312798 (CK) & #1801108 (bunbuku) I saved a seat for Tom. トムのために席をとっておいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995746 (CK) & #8002481 (Ninja) I saw Liz this morning. 今朝、リズを見かけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742131 (CK) & #742856 (arihato) I saw a woman in black. 黒い服の女をみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241485 (CK) & #172988 (bunbuku) I saw a woman in black. 黒い服の女性を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241485 (CK) & #1247665 (bunbuku) I saw him running away. 私は彼が逃げるのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260128 (CK) & #154413 (bunbuku) I saw him wash the car. 彼が車を洗うのを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283828 (CK) & #120181 (bunbuku) I seem to have a fever. どうも熱があるらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38381 (CK) & #201173 (bunbuku) I seem to have a fever. どうも熱がありそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38381 (CK) & #201174 (bunbuku) I should call a doctor. 医者を呼ばなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406320 (CK) & #3555510 (arnab) I slept just two hours. ほんの二時間ほど眠りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234203 (lutao) & #2978461 (Fukuko) I still don't know yet. まだ分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3944038 (sabretou) & #195394 (bunbuku) I still really like it. 私はそれがまだ本当に好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980083 (CK) & #5348164 (pekerappo) I studied for one hour. 私は一時間勉強しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256047 (CK) & #158482 (bunbuku) I study hard at school. 私は学校で一生懸命に勉強する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256658 (CK) & #236723 (bunbuku) I study many languages. たくさんの言語を勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456789 (CK) & #2978471 (Fukuko) I think Tom is patient. トムって辛抱強いね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183929 (CK) & #3594816 (arnab) I think Tom isn't home. トムは家にいないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480881 (CK) & #8075158 (Ninja) I think Tom lied to us. トムは私たちに嘘をついたと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887741 (CK) & #2041110 (bunbuku) I think Tom's an idiot. トムって馬鹿じゃないかと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184177 (CK) & #3591813 (arnab) I think he is a doctor. 彼は医者でしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28075 (CK) & #2270795 (Ianagisacos) I think he's competent. 彼はやり手だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318823 (CK) & #110499 (mookeee) I think it makes sense. 理に適ってると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3706153 (AlanF_US) & #8592739 (small_snow) I think that I'm right. 僕が正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353443 (CK) & #82372 (bunbuku) I think you can get it. それって手に入ると思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252669 (CK) & #8559919 (small_snow) I thought Tom was good. トムは良い奴だと思ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5369335 (CK) & #7928622 (Ninja) I thought it went well. うまくいったと思ったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2865957 (CK) & #2865901 (tommy_san) I threw up three times. 3回吐きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72718 (CK) & #235340 (e4zh1nmcz) I took my camera along. カメラを持っていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63554 (CK) & #226214 (arnab) I tried to lose weight. ダイエットしようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071483 (CK) & #8075115 (Ninja) I tried to protect Tom. 僕はトムを守ろうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071278 (CK) & #8075152 (Ninja) I trust Tom completely. 私はトムを信じ切っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261992 (CK) & #5018821 (huizi99) I trust him completely. 私は彼を全面的に信頼している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174896 (CK) & #153585 (bunbuku) I turned off the radio. 私はラジオを消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255912 (CK) & #158616 (bunbuku) I turned on the lights. 私はライトをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255906 (Eldad) & #158622 (mookeee) I usually stay up late. 私には夜更かしの習慣がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610199 (WestofEden) & #1015979 (mookeee) I usually wake up at 6. 私は普段6時に目が覚める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658402 (WestofEden) & #153044 (bunbuku) I usually wake up at 6. 私は普段6時に起きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658402 (WestofEden) & #1039432 (bunbuku) I want Tom to be happy. トムには幸せでいてほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887898 (CK) & #2758980 (tommy_san) I want Tom to be happy. トムには幸せになってほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887898 (CK) & #2758981 (tommy_san) I want Tom to like you. トムに君を好きになってもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011786 (CK) & #3459168 (arnab) I want Tom to see this. トムにこれを見てもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011787 (CK) & #3459166 (arnab) I want a piece of cake. ケーキ一切れちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2623371 (Joseph) & #2978477 (Fukuko) I want some fresh eggs. 生みたての卵が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271754 (CK) & #142815 (bunbuku) I want something sweet. 何か甘いものがほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21003 (CK) & #188040 (bunbuku) I want the red balloon. 赤い風船、欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2638772 (Joseph) & #2978479 (Fukuko) I want to be a teacher. 教師になりたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2090872 (CK) & #2978483 (Fukuko) I want to believe that. それを信じたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011775 (CK) & #3459182 (arnab) I want to buy them all. これ全部買いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011776 (CK) & #3459181 (arnab) I want to cook for you. 私、あなたのために料理がしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011777 (CK) & #3459178 (arnab) I want to cook for you. 君に何か作って食べさせたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011777 (CK) & #3459180 (arnab) I want to drink coffee. コーヒーが飲みたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546803 (CK) & #872797 (thyc244) I want to go and cheer. 応援に行きたいわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25681 (CK) & #188536 (Fukuko) I want to go into town. 街に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011778 (CK) & #3459177 (arnab) I want to go right now. 今すぐ行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011779 (CK) & #3459175 (arnab) I want to go to Boston. 私はボストンに行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011780 (CK) & #3459173 (arnab) I want to go to school. 学校に行きたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714993 (CK) & #2978485 (Fukuko) I want to go to school. 学校に行きたいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714993 (CK) & #2978493 (Fukuko) I want to go to school. 学校に行きたいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714993 (CK) & #2978494 (Fukuko) I want to learn guitar. ギター弾けるようになりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574678 (CK) & #4573111 (tommy_san) I want to leave school. 学校をやめたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2633393 (CK) & #2978489 (Fukuko) I want to leave school. 学校、やめたいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2633393 (CK) & #2978490 (Fukuko) I want to leave school. 学校、やめたいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2633393 (CK) & #2978491 (Fukuko) I want to leave school. 学校辞めたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2633393 (CK) & #3579410 (tommy_san) I want to ride a horse. 僕は馬に乗ってみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321910 (CK) & #81805 (mookeee) I want to ride a horse. 乗馬がしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321910 (CK) & #1006579 (mookeee) I want to speak to Tom. トムと話がしたいんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011782 (CK) & #3459171 (arnab) I want to speak to Tom. トムに話しかけたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011782 (CK) & #3459172 (arnab) I want to stay outside. 私は外にいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011783 (CK) & #3459170 (arnab) I want to study abroad. 留学したいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262197 (CK) & #78245 (mookeee) I want to wait for Tom. 私はトムを待ちたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011784 (CK) & #3459169 (arnab) I want you out of here. ちょっと外していただきたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011788 (CK) & #3459163 (arnab) I want you out of here. 外してくれないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011788 (CK) & #3459165 (arnab) I want you to be quiet. 静かにしててもらいたいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011789 (CK) & #3459162 (arnab) I want you to call Tom. トムに電話してもらいたいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011790 (CK) & #3459161 (arnab) I want you to find Tom. トムを探してもらいたいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011791 (CK) & #3459160 (arnab) I want you to go there. 君にそこへ行ってもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011792 (CK) & #3459159 (arnab) I wanted my money back. お金を返してほしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071489 (CK) & #8071594 (Ninja) I wanted to be popular. 人気者になりたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073123 (CK) & #8074928 (Ninja) I wanted to buy a book. 本を買いたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073126 (CK) & #8074926 (Ninja) I wanted to rescue you. あなたを助けたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5067375 (CK) & #5067369 (999yudai) I was able to help her. 私は彼女を助けることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261363 (CK) & #153181 (bunbuku) I was born in Yokohama. 私は横浜で生まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256309 (CK) & #158221 (bunbuku) I was in the mountains. 私は山にいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290 (CK) & #4715 (bunbuku) I was just making sure. 私はただ確認しただけよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254946 (CK) & #159577 (arnab) I was right behind Tom. トムのすぐ後ろにいたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546781 (CK) & #8571000 (small_snow) I was right behind you. あなたのすぐ後ろにいたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3919474 (CK) & #8571004 (small_snow) I was thrown off guard. 不意打ちを食らった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318582 (CM) & #85131 (wat) I was very tired today. 今日はとても疲れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037132 (GPHemsley) & #1038404 (thyc244) I was watching TV then. 私はその時、テレビを見ていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254432 (sacredceltic) & #160089 (wakatyann630) I washed my own shirts. 私は自分のシャツを洗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684795 (CK) & #2684272 (cogas) I went to the hospital. 病院に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661742 (CK) & #2661777 (e4zh1nmcz) I went to the hospital. 病院に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661742 (CK) & #2661778 (e4zh1nmcz) I went to the hospital. 病院に行ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661742 (CK) & #2978498 (Fukuko) I went to the hospital. 病院に行ったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661742 (CK) & #2978500 (Fukuko) I wholeheartedly agree. 全く同感です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488273 (Spamster) & #140886 (wakatyann630) I wholeheartedly agree. 心から同意します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488273 (Spamster) & #2370570 (tommy_san) I wholeheartedly agree. 心の底から同意します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488273 (Spamster) & #2370571 (tommy_san) I will be back by nine. 9時までには戻る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72281 (CK) & #234905 (tommy__san) I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20664 (CK) & #183541 (mookeee) I will not do it again. 二度としません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280961 (CK) & #123038 (Ianagisacos) I will stay home today. 今日、私は家にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697564 (kroko) & #697570 (arihato) I wish I had more time. もっと時間があればいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1888389 (CK) & #3143847 (tommy_san) I wish I were a prince. 私が王子様だったらいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246623 (CK) & #167875 (bunbuku) I wish to go to Hawaii. ハワイに行きたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255439 (CK) & #1202186 (bunbuku) I won't go there again. 私はもうそこには行かないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323930 (CK) & #236918 (mookeee) I won't go there again. もうあそこには行かないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323930 (CK) & #1151894 (mookeee) I wonder if that's Tom. あれはトムかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507554 (CK) & #3507410 (arnab) I wonder what happened. 何が起こったんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25162 (CK) & #188023 (bunbuku) I work as a consultant. 僕はコンサルタントとして働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1595366 (CM) & #1751753 (mookeee) I would like mine rare. レアでお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29546 (CK) & #192382 (mookeee) I'd like to rent a car. 車を借りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29477 (CK) & #148953 (bunbuku) I'd like to rent a car. レンタカーを借りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29477 (CK) & #192315 (bunbuku) I'd prefer a brown one. 茶色がいいんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277427 (CK) & #126620 (bunbuku) I'll accept your offer. あなたの申し出を承知しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70533 (CK) & #233163 (mookeee) I'll be busy next week. 来週は忙しくなりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325078 (CK) & #78638 (mookeee) I'll call an ambulance. 救急車呼びますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546711 (CK) & #2838436 (tommy_san) I'll call you at seven. 7時に電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72357 (CK) & #234980 (Ianagisacos) I'll call you up later. あとで電話するね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35771 (CK) & #2290122 (Ianagisacos) I'll check my schedule. 予定を確認しておきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324713 (CK) & #8586250 (bunbuku) I'll come if necessary. 必要なら私は来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318267 (CK) & #85446 (bunbuku) I'll get a hold of you. また連絡します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546699 (CK) & #3357837 (arnab) I'll go buy some bread. パンを買いにいく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510047 (Shadd) & #1510008 (e4zh1nmcz) I'll go buy some bread. パンを買いにいきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510047 (Shadd) & #1510009 (e4zh1nmcz) I'll go meet them soon. すぐに会いに行くからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336508 (CK) & #772442 (arihato) I'll leave that to you. 君にまかせるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50417 (CK) & #178643 (bunbuku) I'll meet him tomorrow. 私は明日彼に会う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509196 (blay_paul) & #152605 (tommy_san) I'll see you next week. また来週! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3375750 (CK) & #195383 (tommy_san) I'll see you next week. また来週。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3375750 (CK) & #1130332 (mookeee) I'll show you the city. 町を案内しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931493 (FeuDRenais) & #1256368 (mookeee) I'll start with a beer. まずビールからはじめよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090075 (CK) & #195623 (mookeee) I'll tell you a secret. いいことを教えてやる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66765 (CK) & #229406 (bunbuku) I'll write to you soon. すぐ手紙を書くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4321099 (AlanF_US) & #1035914 (bunbuku) I'm a Japanese teacher. 私は国語の教師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778135 (marloncori) & #1005930 (mookeee) I'm a little bit tired. 私は少し疲れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1464860 (Pandista) & #155863 (tommy_san) I'm a realistic person. 私は現実的な人間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084632 (CK) & #2392501 (heppoko1987) I'm a terrible swimmer. 私は、かなづちです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1831467 (ryanwhiting) & #1829671 (TomoyukiTanaka) I'm above telling lies. 私は嘘をつくような人間ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256143 (CM) & #158387 (bunbuku) I'm allergic to gluten. 僕はグルテンアレルギーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689836 (Spamster) & #1689847 (mookeee) I'm allergic to gluten. 僕はグルテンにアレルギーがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689836 (Spamster) & #1689849 (mookeee) I'm an eleventh grader. 私は高校2年生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780645 (CK) & #157107 (tommy_san) I'm anxious to succeed. 私は成功したいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452005 (sharptoothed) & #2570526 (OrangeTart) I'm as happy as can be. 私は最高に幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873205 (CK) & #156866 (mookeee) I'm at the airport now. 私は今空港にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257501 (CK) & #157033 (tommy_san) I'm busy at the moment. 今、忙しいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40152 (CK) & #172892 (bunbuku) I'm busy at the moment. ちょうど今は忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40152 (CK) & #202918 (bunbuku) I'm busy with homework. 宿題で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350176 (CK) & #147872 (bunbuku) I'm busy with homework. 宿題で忙しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350176 (CK) & #3384690 (bunbuku) I'm glad you're coming. あなたが来られるのでうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186079 (Cainntear) & #233917 (mookeee) I'm happy I could help. お役に立ててよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3783051 (CK) & #3780822 (tommy_san) I'm happy you liked it. 気に入ってくれて嬉しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619690 (Spamster) & #1619830 (mookeee) I'm hungry and thirsty. お腹が空いたし、のども渇いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690392 (Spamster) & #2310151 (tommy_san) I'm hungry and thirsty. お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690392 (Spamster) & #2310214 (tommy_san) I'm in the tenth grade. 私は高校一年生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356591 (CK) & #157103 (bunbuku) I'm living in the city. 俺は今、都会に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25505 (CK) & #188362 (bunbuku) I'm lonely without you. 君がいなくて寂しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543115 (darinmex) & #179195 (arnab) I'm looking for my key. 鍵を探しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239408 (CK) & #236711 (mookeee) I'm not a good swimmer. 私は、かなづちです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757709 (CK) & #1829671 (TomoyukiTanaka) I'm not all that happy. 私はそれほど幸せではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833798 (CK) & #6832883 (tsukimori) I'm not angry with you. 君には怒っていないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546568 (CK) & #4212864 (Atamapan) I'm not good at French. フランス語は得意じゃありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451639 (CK) & #2596662 (OrangeTart) I'm not good at tennis. 私はテニスが下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777793 (CK) & #159444 (tommy_san) I'm not wide awake yet. 私はまだはっきりと目が覚めてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452007 (sharptoothed) & #2570517 (OrangeTart) I'm rather proud of it. 少々自慢なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267912 (CK) & #146649 (mookeee) I'm sick of hearing it. 耳にたこができたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264395 (CK) & #150162 (bunbuku) I'm sorry to hear that. そうですか、それはお気の毒に。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41762 (CK) & #3621803 (arnab) I'm trying to remember. 思い出そうとしているんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491511 (adjusting) & #168279 (bunbuku) I'm using the computer. 私はコンピューターを使います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007688 (Balamax) & #3087993 (e4zh1nmcz) I'm walking beside her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321936 (CM) & #81780 (bunbuku) I've already had lunch. 私はもう昼食をとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850430 (CK) & #158740 (bunbuku) I've got a sweet tooth. 僕は甘党だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532962 (CK) & #81970 (tommy_san) I've got a sweet tooth. 私は甘党なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532962 (CK) & #157807 (tommy_san) I've never been better. これまでになく絶好調です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384286 (CK) & #1690121 (mookeee) I've never played golf. 私はゴルフをしたことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253776 (CK) & #160744 (bunbuku) In brief, he was wrong. 要するに彼が間違っていたのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324899 (CM) & #78817 (mookeee) Iron is a useful metal. 鉄は役に立つ金属だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467339 (CK) & #467323 (Namikaze) Iron is a useful metal. 鉄は有用な金属元素である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467339 (CK) & #905821 (thyc244) Is anybody watching us? 誰かが僕らを見ていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666810 (CK) & #7977626 (Ninja) Is her father a doctor? 彼女の父親は医者ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #609039 (CK) & #630310 (arihato) Is his father a doctor? 彼のお父さんはお医者さんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287430 (CK) & #1089521 (bunbuku) Is his father a doctor? 彼の父親は医者ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287430 (CK) & #1089522 (bunbuku) Is it OK if I kiss you? キスしていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481306 (CK) & #2847827 (tommy_san) Is it OK if I sit here? ここに座ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61759 (CK) & #3495546 (arnab) Is it OK if I sit here? ここ座ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61759 (CK) & #3561927 (tommy_san) Is it OK if I use that? それを使ってもよろしいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4642216 (CK) & #2129474 (Blanka_Meduzo) Is somebody down there? そこに誰かいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995486 (CK) & #3450123 (arnab) Is that a cat or a dog? あれは猫ですか犬ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67041 (Eldad) & #229680 (mookeee) Is that a cat or a dog? あれは猫それとも犬? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67041 (Eldad) & #1098409 (bunbuku) Is that a cat or a dog? あれは猫ですか、それとも犬ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67041 (Eldad) & #1098410 (bunbuku) Is that a cat or a dog? それは猫ですか、それとも犬ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67041 (Eldad) & #1626298 (ki) Is there an ATM nearby? この近辺にATMはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115802 (CK) & #912159 (thyc244) Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115802 (CK) & #2701316 (tommy_san) Is there an ATM nearby? この近くにATMはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115802 (CK) & #2748990 (tommy_san) Is your mother at home? お母さんはいらっしゃいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63957 (CK) & #226613 (mookeee) It doesn't concern you. お前には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272032 (CK) & #1678506 (tommy_san) It doesn't concern you. お前には関係ないだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272032 (CK) & #2475763 (tommy_san) It doesn't hurt at all. 全然痛くないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2020894 (Spamster) & #3357760 (arnab) It doesn't surprise me. 驚くことではないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1330 (CK) & #4755 (bunbuku) It goes without saying. 言わずもがなだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064422 (CM) & #76185 (mookeee) It has stopped raining. 雨は止んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26695 (CK) & #189544 (tommy__san) It has stopped raining. 雨が止んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26695 (CK) & #189682 (tommy__san) It is a moral question. それは道徳上の問題だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42205 (CK) & #204963 (tommy__san) It is all right so far. 今までのところはよろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241885 (Eldad) & #172590 (mookeee) It is hot in this room. この部屋は暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57313 (CK) & #219993 (arnab) It is time I left here. そろそろお暇します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41716 (CM) & #204474 (small_snow) It looks like an apple. それはリンゴみたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42596 (CK) & #1078799 (bunbuku) It looks like an apple. それはリンゴのように見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42596 (CK) & #1078800 (bunbuku) It might rain tomorrow. 明日は雨かもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31045 (CK) & #2684823 (cogas) It rained hard all day. 一日中強い雨が降っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27409 (CK) & #2116612 (Blanka_Meduzo) It rains a lot in June. 六月には雨が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72448 (CK) & #77241 (mookeee) It rains a lot in June. 6月にはたくさんの雨が降ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72448 (CK) & #235071 (e4zh1nmcz) It seems to be serious. かなり悪いかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63617 (CK) & #226277 (arnab) It seems to be serious. かなり深刻なようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63617 (CK) & #3416632 (arnab) It was a very big room. それはとても大きな部屋だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42681 (CK) & #205437 (mookeee) It was all for nothing. 全てが水の泡となった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663269 (Spamster) & #2261311 (tommy_san) It was quite thrilling. かなりゾクゾクした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733811 (CK) & #8588350 (bunbuku) It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488978 (blay_paul) & #205390 (tommy__san) It wasn't premeditated. それはあらかじめ練っていた計画ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248928 (CK) & #5020247 (huizi99) It will be spring soon. もうすぐ春です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694426 (AmberShadow) & #685960 (arihato) It'll take a long time. 時間かかりそうだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2499284 (CK) & #8602040 (small_snow) It's October the third. 10月3日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398977 (CK) & #236068 (mookeee) It's across the street. 通りを渡って向こう側です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278384 (CK) & #125608 (bunbuku) It's ahead of schedule. 予定より進んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324708 (CK) & #79009 (bunbuku) It's all right with me. 私は大丈夫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259345 (CK) & #155194 (arnab) It's almost time to go. そろそろ行かなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140089 (CK) & #3366811 (arnab) It's already 7 o'clock. もう7時よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646559 (Eldad) & #194512 (tommy__san) It's already 7 o'clock. もう7時だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646559 (Eldad) & #3373643 (tommy_san) It's awfully dangerous. もの凄く危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766891 (CK) & #1920424 (Unaden) It's awfully hot today. 今日はすごく暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242667 (CK) & #171775 (bunbuku) It's awfully hot today. 今日はいやに暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242667 (CK) & #171808 (bunbuku) It's entirely my fault. すべて私の責任です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518547 (CK) & #4864773 (wat) It's fairly warm today. 今日は大分暖かいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242917 (CK) & #8585636 (bunbuku) It's just like you say. あなたのいう通りですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71010 (catakaoe) & #233637 (bunbuku) It's not far from here. そこはここから遠くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528718 (CK) & #2433528 (mogeyama) It's perfectly useless. それは全く役に立たない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736010 (CK) & #2221040 (Blanka_Meduzo) It's pouring down rain. 土砂降りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2867344 (CK) & #8581952 (bunbuku) It's raining very hard. 土砂降りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267465 (_undertoad) & #8581952 (bunbuku) It's really cold today. 今日は大変寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242980 (CK) & #171553 (bunbuku) It's really cold today. 今日はむちゃくちゃに寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242980 (CK) & #1144223 (bunbuku) It's really cold today. 今日は超寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242980 (CK) & #1166436 (bunbuku) It's strawberry season. イチゴの季節です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5107359 (AlanF_US) & #8599848 (small_snow) It's ten o'clock sharp. 10時きっかりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73434 (CK) & #236053 (mookeee) It's the best I can do. それが俺にできるベストだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641911 (Spamster) & #1642061 (mookeee) It's time for us to go. 出かける時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140083 (CK) & #1251874 (mookeee) It's time to go to bed. 寝る時間ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31220 (CK) & #145664 (arnab) It's time to go to bed. もう寝る時刻ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31220 (CK) & #194051 (bunbuku) It's time to go to bed. もう寝る時間だぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31220 (CK) & #194053 (bunbuku) Just don't forget this. これだけは忘れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56101 (CK) & #218786 (mookeee) Keep away from the dog. あの犬には近づくな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68427 (CK) & #231058 (bunbuku) Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38826 (CK) & #201615 (bunbuku) Let him do as he likes. 彼の好きなようにやらせなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286198 (Eldad) & #117466 (bunbuku) Let me buy you a drink. 1杯おごろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27378 (CK) & #235668 (e4zh1nmcz) Let me cut the carrots. にんじんを切らせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422956 (FeuDRenais) & #1084369 (mookeee) Let me give you a hint. ヒントをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151339 (CK) & #8400566 (Ninja) Let me see your ticket. 切符を拝見いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4653532 (CK) & #142084 (arnab) Let's begin on page 30. 30ページから始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286502 (CK) & #235379 (bunbuku) Let's change the topic. 話題変えよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944128 (CK) & #3717895 (tommy_san) Let's do it right away. すぐにやりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884619 (tripbeetle) & #2152860 (bunbuku) Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41753 (CK) & #204510 (mookeee) Let's have tea at 3:00. 3時はお茶にしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72694 (CM) & #235316 (e4zh1nmcz) Let's leave it at that. 話は決まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326561 (CM) & #77158 (mookeee) Let's put it to a vote. 投票で決めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841605 (CK) & #3362384 (arnab) Let's sit on the bench. ベンチに座ろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752431 (sctld) & #1084070 (mookeee) Let's take a rest here. ここで休みましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61906 (CK) & #224571 (tommy__san) Let's take a tea break. 休憩してお茶にしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383175 (blay_paul) & #182646 (bunbuku) Let's try it once more. もう一回やってみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3994471 (ehsansia) & #194346 (tommy_san) Lie on your right side. 右を下にして横になってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27068 (CK) & #1267032 (bunbuku) Life is like a journey. 人生は旅のようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270595 (sacredceltic) & #143971 (bunbuku) Life isn't fair, is it? 人生は公平ではないよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731843 (CM) & #8264209 (Ninja) Listen to me carefully. 私の言うことを聞きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250799 (CK) & #163709 (arnab) Listen to me carefully. これから言うことをよく聞きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250799 (CK) & #1034969 (mookeee) Look at the blackboard. 黒板を見なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241500 (CK) & #172973 (tommy__san) Look, there's a rabbit! ほら、ウサギがいるよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671948 (Spamster) & #6704199 (Rabbit) Make the new guy do it. それは新入りにやらせろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841601 (CK) & #3362380 (arnab) Mary has a nice figure. メアリーはスタイルが良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1714849 (mookeee) & #1714850 (mookeee) Mary is a woman's name. メアリーは女性の名前です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000625 (CK) & #8002433 (Ninja) Mary is one tough lady. メアリーはタフな女性だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967757 (CK) & #7967878 (Ninja) Mary oiled her bicycle. メアリーは自転車に油をさした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31927 (CK) & #194753 (tommy__san) May I call around 2:30? 2時半くらいに電話していい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4753260 (CK) & #4751755 (tommy_san) May I have a signature? あなたのサインをいただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70896 (CM) & #233526 (hutian) May I have a timetable? 時刻表をいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264084 (CK) & #150472 (tommy__san) May I introduce myself? 自己紹介をさせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264432 (CK) & #150123 (bunbuku) May I open the curtain? カーテンを開けてもよろしいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4935799 (AlanF_US) & #8537501 (small_snow) May I open the windows? 窓を開けてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818524 (CK) & #4260722 (tommy_san) May I put it down here? ここに置いていいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61776 (CK) & #1075285 (mookeee) May I turn down the TV? テレビの音を小さくしてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186755 (CK) & #1186752 (bunbuku) Mind your own business! 大きなお世話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16996 (CK) & #137748 (Blanka_Meduzo) Mind your own business! よけいなお世話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16996 (CK) & #192744 (bunbuku) Mind your own business. 人の事に手を出すな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #144601 (mookeee) Mind your own business. 自分の事に打ち込みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #149822 (bunbuku) Mind your own business. いらぬ世話をやくな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #228459 (bunbuku) My body aches all over. 体中が痛む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562053 (darinmex) & #137965 (bunbuku) My body aches all over. 私は全身が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562053 (darinmex) & #155397 (bunbuku) My body aches all over. 体中が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562053 (darinmex) & #226181 (bunbuku) My body aches all over. 全身に痛みがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562053 (darinmex) & #1920460 (Unaden) My daughter has braces. 娘は歯を矯正中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322885 (CK) & #80830 (bunbuku) My dream has come true. 夢は本当になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251941 (Eldad) & #80953 (bunbuku) My eyes feel irritated. 目がチカチカします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323696 (CM) & #80021 (bunbuku) My father is a teacher. 私の父は教師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251708 (CK) & #162806 (bunbuku) My father quit smoking. 父はタバコをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2716177 (CK) & #84700 (tommy_san) My father was an actor. 私の父は俳優でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4822639 (CK) & #4808855 (Chimera) My father went fishing. 父は釣りに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467332 (CK) & #467329 (Namikaze) My fever won't go away. 熱が下がりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282105 (CK) & #121898 (Ianagisacos) My foot's asleep again! また足がしびれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32588 (CK) & #195414 (bunbuku) My friend is seventeen. 友達は17歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761867 (Zifre) & #762127 (arihato) My grandmother can fly. うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362624 (CM) & #2871573 (tommy_san) My house faces the sea. 私の家は海に面している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250545 (CK) & #163965 (tommy__san) My house is really big. 私の家はとても大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348420 (FeuDRenais) & #2348981 (wakatyann630) My mother cut the cake. 母はケーキを切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320641 (CK) & #83075 (bunbuku) My mother is a teacher. 私の母は教師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456443 (lukaszpp) & #162679 (bunbuku) My mother was in tears. 母は泣いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320707 (CK) & #83009 (bunbuku) My mother was in tears. 母は涙を浮かべていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320707 (CK) & #1277941 (bunbuku) My mother was in tears. 母は涙ぐんでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320707 (CK) & #1277942 (bunbuku) My nose was very runny. 鼻水がたくさん出ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318203 (CM) & #85510 (bunbuku) My passport was stolen. パスポートが盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994379 (Spamster) & #2423918 (tommy_san) My son can't count yet. 息子はまだ数を数えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274428 (CK) & #139951 (bunbuku) My stomach is growling. お腹がグーグー鳴っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64036 (CM) & #226692 (mookeee) No one will believe us. 誰も私たちを信じはしないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773685 (Spamster) & #5185668 (aoi0913) Nobody knows the truth. 真相を知るものは誰もいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770140 (Shishir) & #770224 (arihato) Nobody knows the truth. 真実は誰にもわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770140 (Shishir) & #770226 (arihato) Nothing really matters. 世に真の大事なし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196675 (mookeee) & #1196683 (mookeee) Now is the time to act. 今こそ行動する時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264340 (sharptoothed) & #172857 (bunbuku) Now, let's have a look. さて、ちょっと見てみようか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563806 (CK) & #3565337 (arnab) Now, what do you think? どう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38312 (CM) & #201105 (mookeee) Obviously, he is lying. 明らかに、彼は嘘をついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322989 (CK) & #80726 (mookeee) Oh, I'm terribly sorry. 本当にすみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322169 (CM) & #81546 (mookeee) Only fifty people came. たった50人しかこなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2909490 (CK) & #203592 (arnab) Our TV is out of order. うちのテレビは調子が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65589 (CK) & #228236 (small_snow) Pass the sugar, please. 砂糖を取って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64487 (CK) & #170874 (bunbuku) Pass the sugar, please. お砂糖を取って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64487 (CK) & #227138 (bunbuku) Perhaps I can help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973748 (CK) & #2973720 (Fukuko) Perhaps it is too late. 多分おそすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035420 (CK) & #8037364 (Ninja) Please add up the bill. 請求書を合計してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21099 (CK) & #1250672 (bunbuku) Please buy this for me. これを買ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953253 (CK) & #8576102 (small_snow) Please call me tonight. 今晩お電話下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2786577 (CK) & #171267 (bunbuku) Please call the police. 警察を呼んで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238377 (CK) & #176088 (bunbuku) Please come if you can. 可能であれば来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809124 (CK) & #7809267 (Ninja) Please come right away. すぐに来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782451 (CK) & #214819 (bunbuku) Please drive carefully. 慎重に運転してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38464 (CK) & #1148656 (bunbuku) Please enjoy your trip. 旅行を楽しんでくださいね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217990 (CK) & #7217984 (Aya) Please get me a pillow. 枕を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593537 (CK) & #81216 (bunbuku) Please give him a call. 彼に電話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903273 (CK) & #118516 (bunbuku) Please lower you voice. 小さい声でしゃべってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967755 (CK) & #7967880 (Ninja) Please open the bottle. ビンをあけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442957 (CK) & #442956 (bunbuku) Please open the window. 窓を開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274213 (CK) & #140360 (bunbuku) Please push the buzzer. ブザーを押して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34360 (Eldad) & #197179 (mookeee) Please read that again. もう一回読んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967753 (CK) & #7967881 (Ninja) Please run this script. このスクリプトを実行して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8535274 (CK) & #8534962 (e4zh1nmcz) Please sweep the floor. 床を掃除してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967750 (CK) & #7967886 (Ninja) Please teach me French. フランス語を私に教えて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451638 (CK) & #2596663 (OrangeTart) Please turn off the TV. テレビを消して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39147 (CK) & #201937 (bunbuku) Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266400 (CK) & #77422 (arnab) Practice makes perfect. 習うより慣れろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266400 (CK) & #148159 (bunbuku) Practice makes perfect. 継続は力なり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266400 (CK) & #902917 (arihato) Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264790 (CM) & #84096 (tommy_san) Save me some ice cream. 僕にアイスクリームとっといてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321412 (CK) & #82303 (bunbuku) Save me some ice cream. アイス残しといてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321412 (CK) & #3880684 (bunbuku) School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2937733 (CK) & #2974420 (Fukuko) She always believes me. 彼女はいつでも私を信じます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #793005 (Swift) & #794261 (arihato) She always stood by me. 彼女はいつも私を助けてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310437 (CK) & #93271 (tommy__san) She applied for a visa. 彼女はビザを申請した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312055 (CK) & #91657 (mookeee) She begged him to stay. 彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887000 (CK) & #1452395 (bunbuku) She bit into the apple. 彼女はリンゴをがぶりとかじった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29614 (CK) & #3476976 (arnab) She can sing very well. 彼女はとても上手に歌うことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173668 (CK) & #91929 (bunbuku) She can speak Japanese. 彼女は日本語が話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316082 (CK) & #87626 (bunbuku) She caught colds often. 彼女は風邪を引きやすかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388661 (CK) & #86852 (bunbuku) She crossed the street. 彼女は通りを横切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389656 (CK) & #87825 (bunbuku) She doesn't seem happy. 彼女は嬉しくないようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1502823 (CK) & #90602 (bunbuku) She fell from the tree. 彼女は木から落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317174 (CK) & #86537 (bunbuku) She found him handsome. 彼女は彼をハンサムだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887128 (CK) & #1452398 (bunbuku) She gave him a present. 彼女は彼にプレゼントをあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887136 (CK) & #1452400 (bunbuku) She gave him a sweater. 彼女は彼にセーターをあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887138 (CK) & #1452401 (bunbuku) She gave him some food. 彼女は彼に食べ物を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887143 (CK) & #1452402 (bunbuku) She gave him some food. 彼女は彼に食べ物をあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887143 (CK) & #1452403 (bunbuku) She got engaged to him. 彼女は彼と婚約した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887151 (CK) & #1452405 (bunbuku) She got married to him. 彼女は彼と結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887160 (CK) & #87462 (bunbuku) She got out of the car. 彼女は車から降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314809 (CK) & #88898 (bunbuku) She handed him the key. 彼女は彼に鍵を手渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388385 (CK) & #87412 (mookeee) She has a gentle heart. 彼女は優しい心を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315116 (CM) & #1047604 (bunbuku) She has a lot of money. 彼女はたくさんお金を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311527 (CK) & #92184 (bunbuku) She has a sharp tongue. 彼女は毒舌家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316029 (CK) & #87679 (bunbuku) She has a sharp tongue. 彼女は口が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316029 (CK) & #2233020 (bunbuku) She has a sharp tongue. 彼女はきつい言い方をする人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316029 (CK) & #2233021 (bunbuku) She has a tender heart. 彼女は優しい心をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315114 (CK) & #86463 (bunbuku) She has a tender heart. 彼女は心がやさしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315114 (CK) & #88593 (bunbuku) She has a tender heart. 彼女は優しい心の持ち主だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315114 (CK) & #2287418 (bunbuku) She has beautiful eyes. 彼女はきれいな目をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413001 (blay_paul) & #92969 (mookeee) She has never seen him. 彼女は彼と会ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887186 (CK) & #1452409 (bunbuku) She has three brothers. 彼女には兄弟が三人いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451365 (CK) & #89846 (bunbuku) She herself helped him. 彼女が彼を助けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887208 (CK) & #1452415 (bunbuku) She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317177 (CK) & #86534 (bunbuku) She is a famous singer. 彼女は有名な歌手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389142 (CK) & #86415 (bunbuku) She is a selfish woman. 彼女は自己中心的な女性だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853201 (piksea) & #869794 (thyc244) She is a wealthy woman. 彼女は金持ちです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313315 (CK) & #90398 (bunbuku) She is always cheerful. 彼女はいつも陽気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310498 (CK) & #93210 (bunbuku) She is cooking for him. 彼女は彼のために料理を作っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887240 (CK) & #1452420 (bunbuku) She is cooking for him. 彼女は彼のために料理をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887240 (CK) & #1452422 (bunbuku) She is fond of animals. 彼女は動物が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316008 (CK) & #236698 (mookeee) She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249256 (CK) & #2249255 (tommy_san) She is his real mother. 彼女は彼の実の母です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316401 (CK) & #87307 (bunbuku) She is in need of help. 彼女には助けが必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314979 (CK) & #1018399 (mookeee) She is in the bathroom. 彼女はお風呂にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456721 (lukaszpp) & #463497 (qahwa) She is in the bathroom. 彼女はトイレにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456721 (lukaszpp) & #523122 (bunbuku) She is in the bathroom. 彼女はお手洗いにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456721 (lukaszpp) & #523123 (bunbuku) She is no match for me. 彼女は弱すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308351 (CK) & #95355 (bunbuku) She is now on vacation. 彼女は休暇中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313175 (CK) & #90537 (bunbuku) She is poor, but happy. 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486246 (minshirui) & #1046615 (mookeee) She is used to cooking. 彼女は料理をするのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317448 (CK) & #86256 (bunbuku) She is used to cooking. 彼女は料理になれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317448 (CK) & #86263 (bunbuku) She is used to sitting. 彼女は座ることに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326111 (CK) & #89950 (bunbuku) She kissed me, not him. 彼女は彼じゃなくて僕にキスをしたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887261 (CK) & #1452424 (bunbuku) She knit him a sweater. 彼女は彼にセーターを編んであげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887267 (CK) & #1452425 (bunbuku) She lacks common sense. 彼女はものを知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312364 (CK) & #91350 (bunbuku) She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316567 (CK) & #87141 (bunbuku) She likes blue dresses. 彼女は青いドレスが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315375 (CK) & #88332 (bunbuku) She likes blue dresses. 彼女は青いワンピースが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315375 (CK) & #3880693 (bunbuku) She likes short skirts. 彼女は短いスカートが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315750 (CK) & #87957 (bunbuku) She loves her children. 彼女は子供達を愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314011 (CK) & #89704 (bunbuku) She made a good speech. 彼女は名演説をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317143 (CK) & #86568 (bunbuku) She made a good speech. 彼女はいいスピーチをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317143 (CK) & #1278470 (bunbuku) She majored in history. 彼女は歴史を専攻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317489 (CK) & #86222 (bunbuku) She married a musician. 彼女は音楽家と結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312764 (CK) & #90950 (bunbuku) She put her sweater on. 彼女はセーターを着た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #604437 (CK) & #92658 (bunbuku) She put in for a raise. 彼女は昇給を願い出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315047 (CK) & #2336980 (bunbuku) She put on her sweater. 彼女はセーターを着た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #604438 (CK) & #92658 (bunbuku) She resembles her aunt. 彼女は叔母に似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310595 (CK) & #93114 (bunbuku) She showed me her room. 彼女は私に部屋を見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317009 (CK) & #89450 (bunbuku) She stood close to him. 彼女は彼の近くに立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887412 (CK) & #1452427 (bunbuku) She suddenly kissed me. 彼女は突然私にキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2104178 (CK) & #1037905 (bunbuku) She took a deep breath. 彼女は深呼吸をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315171 (CK) & #88536 (bunbuku) She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313238 (CK) & #90475 (bunbuku) She tried a third time. 彼女は3度目を試みた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310169 (CK) & #93538 (bunbuku) She was born last year. 彼女は昨年生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313842 (CK) & #89873 (bunbuku) She was breathing hard. 彼女は肩で息をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313475 (CK) & #90238 (bunbuku) She was dressed in red. 彼女は赤い服を着ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315407 (adjusting) & #88300 (mookeee) She was late to school. 彼女は学校に遅刻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313000 (CK) & #90712 (bunbuku) She went to that store. 彼女はその店へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311374 (CK) & #92337 (bunbuku) She's a glamorous girl. 彼女はグラマーだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310767 (CK) & #92942 (bunbuku) She's a stubborn woman. 彼女はしたたかな女だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661991 (WestofEden) & #92814 (bunbuku) She's already sleeping. 彼女は既に眠っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384930 (Eldad) & #8445937 (Shigure) She's always grumbling. 彼女はいつも不満を言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #968510 (datrukup) & #8441321 (Shigure) She's always on the go. 彼女は働きづめだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316006 (CK) & #87701 (bunbuku) She's at the hotel now. 彼女は今ホテルにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186778 (CK) & #90032 (mookeee) She's going to kill me. 彼女は私を殺すつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1324176 (Scott) & #8441372 (Shigure) She's learning to swim. 彼女は水泳を教わっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #722747 (szaby78) & #8435580 (Shigure) She's smarter than him. 彼女は彼より頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887620 (CK) & #412865 (qahwa) She's smarter than him. 彼女は彼より頭が切れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887620 (CK) & #1452430 (bunbuku) She's younger than him. 彼女は彼より若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887624 (CK) & #1452432 (bunbuku) She's younger than him. 彼女は彼より年下だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887624 (CK) & #1452433 (bunbuku) Should I watch my diet? 食事制限をしなければなりませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268740 (CK) & #145821 (mookeee) Show me how to do that. やり方を教えてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972648 (CK) & #4216192 (Atamapan) So what do you suggest? それで、あなたの提案とは? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2099994 (AlanF_US) & #3070044 (nnaffu) Somebody swiped my bag. バッグを盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276260 (CM) & #197966 (tommy_san) Someone is at the door. ドアのところに人が立っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40433 (CK) & #201864 (bunbuku) Sport knows no borders. スポーツに国境はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457492 (CM) & #2278659 (tommy_san) Spring is drawing near. 春が近づいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266901 (CK) & #147659 (tommy__san) Stay at home till noon. 正午まで家にいなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271627 (CK) & #237341 (mookeee) Staying home isn't fun. 家にいるのは楽しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24259 (CK) & #187122 (bunbuku) Staying home isn't fun. 家にいるのはつまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24259 (CK) & #1046268 (bunbuku) Take anything you like. 好きなものを取っていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452025 (sharptoothed) & #2567639 (OrangeTart) Take anything you like. 好きなものを取れ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452025 (sharptoothed) & #2567642 (OrangeTart) Take anything you want. 欲しいものは何でも持っていきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324946 (CK) & #78770 (bunbuku) Take anything you want. 何でも欲しいもの持っていって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324946 (CK) & #1266932 (bunbuku) Tears ran down my face. 涙が私の顔を伝わって落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325979 (CK) & #77738 (mookeee) Tell me which you want. どっちが欲しいか教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38007 (CK) & #1199146 (bunbuku) Tell me which you want. どっちが欲しいのか言ってよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38007 (CK) & #1199147 (bunbuku) Ten years have gone by. 10年が過ぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73401 (CK) & #236020 (mookeee) Thank you ever so much. 大変ありがとうございました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275960 (CK) & #137276 (arnab) Thank you for the help. 手伝ってくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646007 (CK) & #4478287 (tommy_san) Thank you for the help. 手伝ってくれてありがとうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646007 (CK) & #4478289 (tommy_san) Thanks for the comment. コメントありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1840167 (luca22) & #4438542 (tommy_san) That black one is mine. あの黒いのは私のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68383 (CK) & #231017 (tommy_san) That looks good on you. よくお似合いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206578 (Hybrid) & #3613713 (arnab) That looks interesting. 面白そう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2209788 (Hybrid) & #4841 (bunbuku) That massage felt good. そのメッセージは心地良かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970816 (CK) & #4067853 (cojcoj) That movie is exciting. その映画はおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49558 (CK) & #212277 (mookeee) That no longer matters. もはやそういう問題ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112366 (Scott) & #8513382 (small_snow) That no longer matters. もう今となってはそういう問題じゃないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112366 (Scott) & #8513383 (small_snow) That war ended in 1954. その戦争は1954年に終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1964135 (CK) & #208476 (small_snow) That was a close shave. 際どかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244245 (CK) & #170239 (bunbuku) That was a close shave. 危機一髪だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244245 (CK) & #1272428 (bunbuku) That was a close shave. 冷や汗ものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244245 (CK) & #1272429 (bunbuku) That was a great party. それはすばらしいパーティーでしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222704 (CK) & #1222705 (mookeee) That was a stupid idea. ありゃあ馬鹿馬鹿しいアイデアだったな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711974 (CK) & #3480966 (arnab) That's a good approach. うまいアプローチだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65466 (CM) & #228113 (mookeee) That's a good question. よい質問だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435750 (CK) & #192905 (bunbuku) That's a good question. 良い質問です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435750 (CK) & #2350860 (hutian) That's a splendid idea. 素敵な考えね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42723 (CK) & #8510961 (small_snow) That's a terrific idea. 素敵な考えね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967800 (CK) & #8510961 (small_snow) That's cheap, isn't it? それは安いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645084 (CK) & #205343 (mookeee) That's highly unlikely. あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251077 (CK) & #701209 (arihato) That's important to me. 私にとってそれは重要なことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326700 (CK) & #1119921 (bunbuku) That's my CD, isn't it? それって、私のCDだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243624 (yuya) & #1243137 (bunbuku) That's my CD, isn't it? それ私のCDだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243624 (yuya) & #3712602 (tommy_san) That's my sole concern. 私はただそれが気がかりでならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42050 (CM) & #3459057 (arnab) That's not fair, is it? そんなの不公平じゃない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713548 (CK) & #2946939 (tommy_san) That's not the problem. そういう問題じゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51200 (CK) & #213912 (bunbuku) That's quite a problem. それは大問題だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42239 (CK) & #204998 (bunbuku) That's what I was told. 私はそのように教えられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199957 (CK) & #6849888 (Sonata) The baby is called Tom. その赤ちゃんはトムっていうの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45868 (CK) & #208609 (bunbuku) The boy sat on a chair. その少年は椅子に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46376 (CK) & #209115 (bunbuku) The boy started crying. その男の子は泣き始めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2440964 (MarlonX19) & #208149 (bunbuku) The brakes didn't work. ブレーキがきかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2523399 (CK) & #196931 (bunbuku) The buds began to open. つぼみがほころび始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39789 (Plodder) & #202555 (mookeee) The bus will come soon. バスはすぐ来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35322 (CK) & #198132 (Ianagisacos) The cat is in the well. その猫は井戸の中にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779445 (CK) & #1087640 (bunbuku) The ceremony has ended. 式典は終わりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732288 (CK) & #8602057 (small_snow) The door wouldn't shut. その戸はどうしても閉まらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48144 (CK) & #210873 (mookeee) The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23848 (CK) & #186712 (mookeee) The food was very good. 食事は非常によかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970797 (coynejeremy) & #4067857 (cojcoj) The girl walked slowly. 少女はゆっくりと歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267851 (CK) & #146710 (Blanka_Meduzo) The hunter shot a bear. 猟師は熊を撃った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325817 (CK) & #77901 (mookeee) The hunter shot a bear. ハンターは熊を撃った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325817 (CK) & #1642211 (mookeee) The knife is not sharp. ナイフが鋭くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60758 (CK) & #650546 (arihato) The light turned green. 信号青になったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170675 (CK) & #3589613 (tommy_san) The man robbed her bag. その男性は彼女の鞄を奪い取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388018 (CK) & #207996 (bunbuku) The map is on the wall. 地図は壁に貼ってある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879581 (CK) & #991942 (mookeee) The meeting was closed. 会議は終了しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320195 (CK) & #1282979 (bunbuku) The meeting was closed. ミーティングは終わりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320195 (CK) & #1282980 (bunbuku) The news can't be true. その知らせは本当であるはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45203 (CK) & #236974 (mookeee) The news made me happy. そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50107 (CK) & #212822 (bunbuku) The old man approached. 老人が近づいてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719633 (WestofEden) & #684575 (arihato) The phone kept ringing. 電話が鳴り続けていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279290 (CK) & #866829 (thyc244) The piano is expensive. そのピアノは高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079491 (keira_n) & #8580504 (small_snow) The roses are in bloom. バラが咲いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35089 (CM) & #197900 (bunbuku) The sooner, the better. 早ければ早いほどいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308 (CK) & #139697 (bunbuku) The sooner, the better. 早ければ早い程よい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308 (CK) & #140536 (bunbuku) The statue has no head. その彫像には頭がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115778 (CM) & #1488015 (bunbuku) The story ends happily. その物語はハッピーエンドだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44150 (CK) & #206901 (mookeee) The students are bored. 生徒たちは退屈している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5518302 (Hybrid) & #8590681 (small_snow) The sun shone brightly. 太陽はきらきらと輝いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292933 (CK) & #138124 (bunbuku) The tea is boiling hot. そのお茶は大変熱いですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942017 (U2FS) & #2277189 (Blanka_Meduzo) The train came on time. 電車は時間どおりに着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1031265 (CK) & #124782 (mookeee) The train passed by us. 列車が私たちの側を通り過ぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326145 (CM) & #77573 (mookeee) The train was due at 6. 列車は6時到着のはずだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326196 (CM) & #77523 (mookeee) The weather stayed bad. 天気はずっと悪いままだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278875 (CK) & #125118 (bunbuku) The weather turned bad. 天気が悪くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278833 (CK) & #125160 (mookeee) The wind grew stronger. 風が強くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319663 (CK) & #84052 (mookeee) The wind has died down. 風が和らいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319659 (CK) & #84033 (tommy_san) The wind has died down. 風がやみました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319659 (CK) & #84056 (bunbuku) The wind has died down. 風がおさまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319659 (CK) & #84066 (tommy_san) The wind is picking up. 風が出てきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319672 (CK) & #84044 (bunbuku) The woman is beautiful. その女性は美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752469 (Shishir) & #2445619 (x_meta) There are many factors. たくさんの要因が存在する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370590 (saeb) & #1251870 (mookeee) There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474116 (CK) & #83882 (mookeee) There is no wind today. 今日は全く風がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242914 (Eldad) & #171561 (bunbuku) There was nobody there. 誰もいませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50961 (adjusting) & #898046 (arihato) There's a page missing. 1ページ足りない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713546 (CK) & #235826 (mookeee) There's a storm coming. 嵐がやって来そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #458906 (FeuDRenais) & #1099148 (bunbuku) These glasses are cool. この眼鏡はイケてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1700718 (Scott) & #1700234 (mookeee) These pearls look real. この真珠は本物そっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58335 (CK) & #221013 (bunbuku) They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306491 (CK) & #97211 (bunbuku) They admire her deeply. 彼らは彼女を心から崇拝している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307451 (CM) & #96254 (bunbuku) They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307127 (CK) & #96578 (bunbuku) They are a good couple. 彼らは似合いのカップルだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305577 (CK) & #96949 (arnab) They are a good couple. 彼らはお似合いのカップルです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305577 (CK) & #98125 (arnab) They are jealous of us. 彼らは私たちに嫉妬している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2296928 (CK) & #2293350 (fuyushika) They are playing chess. 彼らはチェスをしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305902 (CK) & #97802 (mookeee) They can speak Spanish. 彼らはスペイン語を話すことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173691 (CK) & #98017 (bunbuku) They didn't tell me so. 彼らは私にそうはいわなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306670 (CK) & #97034 (bunbuku) They have many friends. 彼らには友だちがたくさんいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174873 (CK) & #1176810 (mookeee) They have many friends. 彼らには友達がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174873 (CK) & #1176812 (mookeee) They hugged each other. 彼らは互いに抱きしめ合いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5257497 (CK) & #4975824 (rachie) They launched a rocket. 彼らはロケットを打ち上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306126 (CK) & #3474648 (arnab) They live in our block. 彼らは私たちと同じブロックに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306653 (CK) & #97051 (bunbuku) They live in this town. 彼らはこの町に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305628 (CK) & #98074 (bunbuku) They say love is blind. 「あばたもえくぼ」って言うからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578 (CK) & #4982 (bunbuku) They set off fireworks. 彼らは花火を打ち上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306259 (CM) & #97443 (arnab) They went to the beach. 海岸に行ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22177 (CK) & #185046 (mookeee) They were very excited. 彼らは非常に興奮していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307469 (CK) & #96236 (bunbuku) They will be very glad. 彼らはとても喜ぶでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305944 (CK) & #97760 (mookeee) They're about to leave. 彼らは出発しようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173776 (CK) & #96854 (bunbuku) They're about to start. 彼らは始めるところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546459 (CK) & #1177286 (bunbuku) This CD belongs to her. このCDは彼女のものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61387 (CK) & #224051 (bunbuku) This apple tastes sour. このりんごはすっぱい味がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60352 (CK) & #223021 (bunbuku) This apple tastes sour. そのリンゴはすっぱい味がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60352 (CK) & #2116592 (Blanka_Meduzo) This car needs washing. この車は洗う必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58709 (CK) & #221384 (bunbuku) This carpet feels nice. このカーペットは足ざわりが良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61251 (CK) & #223916 (bunbuku) This data is incorrect. このデータは不正確である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60883 (CK) & #223547 (mookeee) This doll has big eyes. この人形は大きい目をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61270 (CK) & #223935 (bunbuku) This engine works well. このエンジンは調子よく動く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61303 (CK) & #223968 (bunbuku) This fish is delicious. この魚おいしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049852 (CK) & #3013049 (tommy_san) This food is too salty. この食べ物は塩っぱ過ぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56506 (CK) & #1077786 (mookeee) This is a company town. ここは企業城下町です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183595 (CK) & #3594921 (arnab) This is an ancient law. これが古代の法です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54869 (papabear) & #866816 (thyc244) This is an uphill road. この道は上り坂になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57621 (CM) & #220301 (bunbuku) This is excellent wine. これは上等なワインだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55569 (CK) & #218257 (bunbuku) This is my friend, Tom. こちらは友達のトムです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027273 (CK) & #1036809 (bunbuku) This is my old bicycle. これは私の古い自転車です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463318 (lukaszpp) & #769324 (arihato) This is not a sentence. これは文では無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #547389 (MUIRIEL) & #627950 (arihato) This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794748 (hrin) & #772430 (arihato) This is our friend Tom. こちらは友達のトムです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #941375 (Scott) & #1036809 (bunbuku) This is the last straw. もう我慢の限界だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488698 (Spamster) & #2515525 (tommy_san) This is why I hate him. 私が彼を嫌うのはこのためだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56195 (CM) & #167479 (mookeee) This is why I hate him. これが私の彼を嫌う理由だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56195 (CM) & #218880 (mookeee) This isn't our problem. これは僕らの問題じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492671 (CK) & #7492736 (Ninja) This job is killing me. この仕事、死ぬほどしんどい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59172 (CK) & #221846 (bunbuku) This looks interesting. 面白そう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253735 (CK) & #4841 (bunbuku) This machine is broken. この機械は壊れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556510 (brymck) & #1529750 (CHNO) This meat has gone bad. この肉は腐っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57549 (CK) & #220231 (bunbuku) This milk smells funny. この牛乳は変な臭いがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553381 (CK) & #2310069 (tommy_san) This movie is terrible. この映画はヒドイ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2974390 (CK) & #2974386 (Fukuko) This newspaper is free. この新聞は無料です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329684 (fcbond) & #552422 (bunbuku) This newspaper is free. この新聞は只です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329684 (fcbond) & #552423 (hambird) This newspaper is free. この新聞はタダです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329684 (fcbond) & #552426 (bunbuku) This newspaper is free. この新聞は、無料です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329684 (fcbond) & #1012984 (hambird) This no longer matters. もはやそういう問題ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112367 (Scott) & #8513382 (small_snow) This no longer matters. もう今となってはそういう問題じゃないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112367 (Scott) & #8513383 (small_snow) This room heats easily. この部屋は暖まりやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57304 (CK) & #219984 (mookeee) This room is very warm. この部屋はとても暖かい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57330 (CK) & #220010 (tommy_san) This room smells musty. この部屋はかび臭い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237399 (CK) & #220015 (tommy_san) This rose is beautiful. この薔薇は美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56428 (CK) & #219112 (bunbuku) This sounds reasonable. これには納得がいきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253756 (CK) & #4897938 (huizi99) This table is reserved. このテーブルは予約済みです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60863 (CK) & #223528 (bunbuku) This tea is too bitter. このお茶、苦すぎるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064226 (CK) & #1063564 (bunbuku) This thin book is mine. この薄い本は私のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57524 (CK) & #220205 (bunbuku) This writer is Russian. その作家はロシア人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #791248 (CM) & #2147117 (Blanka_Meduzo) Those glasses suit you. その眼鏡、よく似合ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #893827 (Scott) & #892996 (bunbuku) Those women are strong. あの女性たちは、気が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2898095 (AlanF_US) & #8547333 (small_snow) To me, it is important. 私にとってそれは重要なことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #604207 (BraveSentry) & #1119921 (bunbuku) Today is extremely hot. 今日はめちゃくちゃ暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242962 (CK) & #3943611 (bunbuku) Today is extremely hot. 今日はとんでもなく暑いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242962 (CK) & #8585677 (bunbuku) Today was a tiring day. 今日は疲れる一日だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701458 (Scott) & #1678604 (bunbuku) Today was an awful day. 今日は最悪の一日でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592608 (WestofEden) & #2526766 (tommy_san) Today's Tom's birthday. 今日はトムの誕生日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4531571 (CK) & #2503267 (tommy_san) Tom almost lost an eye. トムはもう少しで片目を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7940562 (CK) & #7947510 (Ninja) Tom always looks happy. トムはいつも幸せそうにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027166 (CK) & #2721352 (tommy_san) Tom and I fought a lot. トムと僕はたくさん喧嘩した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460965 (CK) & #7463934 (Ninja) Tom and I fought a lot. トムと僕はたくさん闘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460965 (CK) & #7464039 (Ninja) Tom and Mary are twins. トムとメアリーは双子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252537 (CK) & #2252535 (tommy_san) Tom applied for a visa. トムはビザを申請した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095912 (CK) & #4356936 (wat) Tom bought Mary a gift. トムはメアリーへの贈り物を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023948 (CK) & #2609014 (OrangeTart) Tom bought Mary a gift. トムはメアリーにプレゼントを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023948 (CK) & #4067639 (cojcoj) Tom bought a new house. トムは新しい家を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2998838 (CK) & #3054301 (arnab) Tom broke up with Mary. トムはメアリーと別れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095730 (CK) & #1509112 (CHNO) Tom called me an idiot. トムにバカって言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347201 (CK) & #3347244 (tommy_san) Tom came into the room. トムが部屋に入ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446996 (CK) & #2706897 (tommy_san) Tom can play the flute. トムはフルートが吹けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956232 (CK) & #4265677 (tommy__san) Tom can't go with Mary. トムはメアリーと一緒に行くことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577330 (CK) & #7577149 (Maguro) Tom can't speak French. トムはフランス語が話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451637 (CK) & #1728773 (mookeee) Tom cleared his throat. トムは咳払いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095261 (CK) & #2694266 (tommy_san) Tom couldn't find Mary. トムはメアリーを見つけられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868404 (CK) & #7225579 (Aya) Tom cried his eyes out. トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706076 (CM) & #2706069 (tommy_san) Tom crossed the street. トムは通りを横切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645922 (CK) & #199856 (bunbuku) Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645922 (CK) & #2733641 (tommy_san) Tom did that two times. トムは二度それをやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220395 (CK) & #7577234 (Iwashi) Tom did that with Mary. トムはメアリーと一緒にそれをやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274885 (CK) & #7577254 (Iwashi) Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026456 (CK) & #2792077 (bunbuku) Tom didn't say a thing. トムは何も言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279373 (CK) & #2772352 (tommy_san) Tom didn't want a wife. トムは妻が欲しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279387 (CK) & #2631429 (OrangeTart) Tom died because of me. トムは僕のせいで死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2670844 (meerkat) & #3606436 (arnab) Tom doesn't like chess. トムはチェスが好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097678 (CK) & #2097679 (bunbuku) Tom dove into the pool. トムはプールに飛び込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680724 (Source_VOA) & #2700150 (tommy_san) Tom drinks quite a bit. トムはしこたま飲む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177437 (CK) & #3626352 (arnab) Tom enjoyed doing that. トムは楽しんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273520 (CK) & #7577183 (Maguro) Tom fell from the tree. トムは木から落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056497 (WestofEden) & #2706762 (tommy_san) Tom fell into the pool. トムはプールにおちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025808 (CK) & #2638168 (OrangeTart) Tom fell into the pool. トムはプールに落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025808 (CK) & #8590736 (small_snow) Tom fell off the horse. トムは馬から落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341639 (CK) & #2706888 (tommy_san) Tom found new evidence. トムは新たな証拠を発見した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645899 (CK) & #2951456 (tommy_san) Tom gave his dog water. トムは犬に水をあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976195 (CK) & #7989460 (Ninja) Tom got good at tennis. トムはテニスがうまくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093967 (CK) & #2638145 (OrangeTart) Tom had nothing to eat. トムは食べるものを何も持っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025553 (CK) & #1321328 (bunbuku) Tom has a crush on you. トムは君に夢中さ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5819680 (Hybrid) & #8603392 (small_snow) Tom has a lot of books. トムはたくさんの本を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761698 (sharptoothed) & #2852997 (tommy_san) Tom has a short temper. トムは気が短い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698658 (WestofEden) & #2694272 (tommy_san) Tom has a weak stomach. トムは胃腸が弱い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457484 (CK) & #2275612 (tommy_san) Tom has had a bad week. トムの一週間は最悪だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093664 (CK) & #1160690 (bunbuku) Tom has had a bad week. トムは最悪の一週間を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093664 (CK) & #1160694 (bunbuku) Tom hasn't arrived yet. トムはまだ来てません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261063 (CK) & #2701348 (tommy_san) Tom hasn't yet arrived. トムはまだ来てません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493226 (CK) & #2701348 (tommy_san) Tom held a seat for me. トムは私の席を取っておいてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37112 (CK) & #199911 (bunbuku) Tom helps me in French. トムはフランス語で私を助けてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451636 (CK) & #2596666 (OrangeTart) Tom intends to do that. トムはそれをすることを目指している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5261833 (CK) & #7577216 (Fugu) Tom is a bit conceited. トムはちょっと自信過剰だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093513 (CK) & #3626347 (arnab) Tom is a buddy of mine. トムは私の友人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733198 (CK) & #200141 (bunbuku) Tom is a buddy of mine. トムは私の友達だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733198 (CK) & #3366952 (arnab) Tom is a buddy of mine. トムは私の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733198 (CK) & #3366954 (arnab) Tom is a buddy of mine. トムは僕の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733198 (CK) & #3366955 (arnab) Tom is a heavy drinker. トムは大酒飲みだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1601359 (Spamster) & #2082091 (bunbuku) Tom is a heroin addict. トムはヘロイン中毒だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417400 (CK) & #5748441 (daifons) Tom is a little chubby. トムは少し太めだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783973 (CK) & #2085632 (bunbuku) Tom is a perfectionist. トムは完璧主義者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1516366 (Spamster) & #2694259 (tommy_san) Tom is a very kind man. トムは、とても優しい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7851547 (Hybrid) & #8496280 (small_snow) Tom is a very rude man. トムはすごい失礼な男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976601 (CK) & #7989457 (Ninja) Tom is afraid of death. トムは死を恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4731522 (CK) & #8575903 (small_snow) Tom is already snoring. トムはもういびきをかいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599816 (CK) & #8599820 (small_snow) Tom is always cheerful. トムはいつでも明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698646 (WestofEden) & #2694313 (tommy_san) Tom is beating up Mary. トムはメアリーを殴っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594036 (WestofEden) & #2487675 (tommy_san) Tom is cheating on you. トムは君と浮気している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976605 (CK) & #7989455 (Ninja) Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025060 (CK) & #1795046 (Akatsuki) Tom is driving a truck. トムはトラックを運転している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868214 (CK) & #2082093 (bunbuku) Tom is extremely fussy. トムって究極に細かいよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171311 (CK) & #4900072 (huizi99) Tom is good at driving. トムは運転が上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025025 (CK) & #2620522 (OrangeTart) Tom is good at writing. トムは文章がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198394 (CK) & #2692392 (tommy_san) Tom is holding a knife. トムはナイフを握っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868204 (CK) & #2082094 (bunbuku) Tom is in the hospital. トムは病院にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868200 (CK) & #2082096 (bunbuku) Tom is learning French. トムは今フランス語の勉強をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024974 (CK) & #2622240 (OrangeTart) Tom is milking the cow. トムは牛の乳を搾っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662691 (Amastan) & #3321053 (Tadafumi) Tom is no longer angry. トムはもう怒ってないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877444 (CK) & #8513373 (small_snow) Tom is older than I am. トムは私より年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406588 (CK) & #199909 (bunbuku) Tom is on his way here. トムはここに向かっている途中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868175 (CK) & #2082097 (bunbuku) Tom is probably asleep. トムは多分寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273365 (CK) & #2626302 (OrangeTart) Tom is probably asleep. トムは多分眠っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273365 (CK) & #2626312 (OrangeTart) Tom is probably hungry. トムは多分お腹が空いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273370 (CK) & #2626313 (OrangeTart) Tom is probably scared. トムはたぶん怖がっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273372 (CK) & #5348514 (pekerappo) Tom is reading a novel. トムは小説を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660875 (Amastan) & #2312937 (tommy_san) Tom is right behind me. トムは私のすぐ後ろにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4786601 (CK) & #8571007 (small_snow) Tom is right behind us. トムは私たちのすぐ後ろにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494436 (CK) & #8571006 (small_snow) Tom is taking a shower. トムはシャワーを浴びています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660856 (Amastan) & #2129394 (bunbuku) Tom is teaching French. トムはフランス語を教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666736 (CK) & #2451737 (tommy_san) Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024818 (CK) & #1488020 (bunbuku) Tom is the perfect son. トムは完璧な息子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024818 (CK) & #1488022 (bunbuku) Tom is waiting for you. トムがあなたを待っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868141 (CK) & #2098044 (bunbuku) Tom is washing his car. トムは車を洗っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660880 (Amastan) & #2733778 (tommy_san) Tom is wearing clothes. トムは服を着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273627 (CK) & #2628417 (OrangeTart) Tom is writing letters. トムは手紙を書いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660858 (Amastan) & #2446438 (tommy_san) Tom isn't able to swim. トムは泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687502 (CK) & #4591663 (wat) Tom isn't an adult yet. トムはまだ大人じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976609 (CK) & #7977686 (Ninja) Tom isn't there, is he? トムはそこにいないんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356380 (CK) & #8606621 (bunbuku) Tom isn't yet an adult. トムはまだ大人じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735806 (CK) & #7977686 (Ninja) Tom knew Mary was busy. トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440202 (CK) & #2472244 (tommy_san) Tom leads a quiet life. トムは穏やかな生活を送っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868085 (CK) & #2400702 (tommy_san) Tom liked Mary's story. トムはメアリーの話が好きだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7463911 (CK) & #7463930 (Ninja) Tom likes Italian food. トムはイタリア料理が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734282 (CK) & #2734207 (tommy_san) Tom likes Swiss cheese. トムはエメンタールチーズが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3553015 (Hybrid) & #3553344 (arnab) Tom likes strawberries. トムはイチゴが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273388 (CK) & #8599846 (small_snow) Tom looked very sleepy. トムはとても眠そうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720634 (CK) & #2720104 (tommy_san) Tom looks very healthy. トムはとても健康そうに見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926338 (CK) & #7927654 (Ninja) Tom lost consciousness. トムは気を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237352 (CK) & #2370549 (tommy_san) Tom loves his children. トムは自分の子供たちを愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546388 (CK) & #6639593 (mingri) Tom made me a birdcage. トムは私に鳥かごを作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37116 (CK) & #199915 (bunbuku) Tom majored in geology. トムは地質学を専攻してた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926340 (CK) & #7927651 (Ninja) Tom often cuts classes. トムはよく授業をさぼる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404279 (CK) & #2409469 (tommy_san) Tom often cuts classes. トムはちょくちょく授業をサボる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404279 (CK) & #2411742 (bunbuku) Tom often lies to Mary. トムはよくメアリーに嘘をつく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427941 (CK) & #2428196 (tommy_san) Tom only speaks French. トムはフランス語しか話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183341 (CK) & #3597465 (arnab) Tom ought to apologize. トムは謝るべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440197 (CK) & #8579894 (small_snow) Tom promised he'd wait. トムは待つことを約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355665 (CK) & #8002449 (Ninja) Tom pulled out a knife. トムはナイフを取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867986 (CK) & #2098577 (bunbuku) Tom ran away from home. トムは家出をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498898 (Spamster) & #2692375 (tommy_san) Tom reads all the time. トムはいつも本を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5939010 (CK) & #8590628 (small_snow) Tom sat at the counter. トムはカウンター席に座りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546363 (CK) & #8575932 (small_snow) Tom sat in front of me. トムは私の前に座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222972 (CK) & #8571235 (small_snow) Tom seems pretty happy. トムはすごく嬉しそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044529 (CK) & #4670032 (anhgosho) Tom seems really happy. トムはとても幸せそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3854938 (Jenn) & #1056674 (mookeee) Tom seems to be crying. トムは泣いているようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006858 (greg9381) & #4975936 (rachie) Tom speaks French well. トムはフランス語が上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451635 (CK) & #2591968 (OrangeTart) Tom speaks poor French. トムは下手なフランス語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8583044 (CK) & #8587396 (small_snow) Tom split up with Mary. トムはメアリーと別れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141177 (CK) & #1509112 (CHNO) Tom stole Mary's money. トムはメアリーのお金を盗んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7463912 (CK) & #7463931 (Ninja) Tom switched on the TV. トムはテレビをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645756 (CK) & #2378466 (tommy_san) Tom thinks I can do it. トムは僕が出来ると考える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464043 (CK) & #7464317 (Ninja) Tom thinks I'm a loser. トムは私のことを負け犬だと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183917 (CK) & #3594821 (arnab) Tom threw his back out. トムは背中を痛めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141118 (CK) & #2129403 (bunbuku) Tom took a deep breath. トムは深呼吸をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024082 (CK) & #2694268 (tommy_san) Tom took a swig of rum. トムはラム酒をがぶ飲みした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1910420 (CK) & #2129407 (bunbuku) Tom took his shirt off. トムはシャツを脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1483026 (Spamster) & #2129420 (bunbuku) Tom took his socks off. トムは靴下を脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733648 (CK) & #2654934 (tommy_san) Tom took off his shirt. トムはシャツを脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867843 (CK) & #2129420 (bunbuku) Tom took off his socks. トムは靴下を脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731161 (CK) & #2654934 (tommy_san) Tom tried to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748299 (CM) & #6704241 (Rabbit) Tom tried to stay calm. トムは平静を保とうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867829 (CK) & #2129433 (bunbuku) Tom understands French. トムはフランス語が解る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451632 (CK) & #2591978 (OrangeTart) Tom used to wear a wig. トムは昔、かつらをつけていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926344 (CK) & #7927649 (Ninja) Tom very seldom smiles. トムは滅多に笑わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976620 (CK) & #3594875 (arnab) Tom waited for an hour. トムは1時間待っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576608 (CK) & #8576613 (small_snow) Tom walked in the room. トムは部屋の中に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867812 (CK) & #2129437 (bunbuku) Tom wanted to meet you. トムが会いたがってたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645743 (CK) & #2852971 (tommy_san) Tom wanted to see Mary. トムはメアリーに会いたがった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867796 (CK) & #2129439 (bunbuku) Tom was a little drunk. トムは少し酔っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645741 (CK) & #2720737 (tommy_san) Tom was a model inmate. トムは模範囚だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6552395 (Hybrid) & #8584095 (small_snow) Tom was born premature. トムは未熟児で生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867769 (CK) & #2129446 (bunbuku) Tom was drinking vodka. トムはウォッカを飲んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976622 (CK) & #7977681 (Ninja) Tom was good at violin. トムはバイオリンが上手だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853051 (CK) & #2853002 (tommy_san) Tom was painfully thin. トムは痛々しいほどに痩せていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734385 (CK) & #2734251 (tommy_san) Tom was totally wasted. トムは泥酔していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140919 (CK) & #2251622 (bunbuku) Tom was totally wasted. トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140919 (CK) & #2251625 (bunbuku) Tom was totally wasted. トムはへべれけになっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140919 (CK) & #2251634 (bunbuku) Tom was totally wasted. トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140919 (CK) & #2734434 (tommy_san) Tom wasn't in his room. トムは自分の部屋にはいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734701 (CK) & #4920750 (wat) Tom watched TV all day. トムは一日中テレビを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854109 (Hybrid) & #6854268 (Sonata) Tom will be along soon. トムはすぐに来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922928 (CK) & #5348243 (pekerappo) Tom will take you home. トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867707 (CK) & #2129451 (bunbuku) Tom won't remember you. トムはあなたを思い出さないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464046 (CK) & #7465291 (Ninja) Tom's boots were muddy. トムの長靴は泥だらけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397713 (CK) & #2951728 (tommy_san) Tom's house is haunted. トムの家には幽霊が出る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488464 (Spamster) & #2515527 (tommy_san) Tom's looking for work. トムは仕事を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931185 (FeuDRenais) & #2518671 (tommy_san) Tom, can you take over? トム、代わってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892385 (CK) & #5018787 (huizi99) Tom, can you take over? トム、引き継いでくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892385 (CK) & #5018789 (huizi99) Tomorrow's my birthday. 明日は私の誕生日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253782 (CK) & #80434 (bunbuku) Tomorrow's my birthday. 明日は私の誕生日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253782 (CK) & #234468 (bunbuku) Try as hard as you can. 精一杯やってみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433525 (Zifre) & #142669 (mookeee) Turn toward me, please. 私の方を向いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251872 (CK) & #162643 (bunbuku) Two ice creams, please. アイスクリームを2つ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72069 (CK) & #234693 (bunbuku) Wait for me in the car. 車で待ってて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5466120 (CK) & #8593509 (bunbuku) Wait, why are you here? ちょっ、お前なんでここにいんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665148 (WestofEden) & #2664643 (tommy_san) War suddenly broke out. 戦争が突然始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273276 (CM) & #141296 (tommy__san) Watch my camera for me. カメラを見ていてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63557 (CK) & #226218 (arnab) We all have missed you. みんな寂しがっていたんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32104 (CK) & #194930 (bunbuku) We are learning Arabic. わたしたちはアラビア語を習っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1134279 (CK) & #1132297 (mookeee) We debated the problem. 我々はその問題について討議した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23164 (CK) & #186030 (bunbuku) We decided to help Tom. 僕らはトムを手伝うことを決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464048 (CK) & #7464319 (Ninja) We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176016 (CK) & #165134 (bunbuku) We enjoyed watching TV. 私たちはテレビを見て楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #588352 (CK) & #588353 (bunbuku) We exhausted our funds. 私たちは資金を使い果たした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248788 (CM) & #165717 (bunbuku) We expect good results. 良い結果が予想される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293138 (CK) & #77886 (mookeee) We got lost in the fog. 私たちは霧の中で道に迷ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249403 (CK) & #2230241 (tommy_san) We had a narrow escape. 私達はかろうじて逃れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262723 (CK) & #151832 (mookeee) We have no extra money. 余分な金はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286505 (CK) & #78941 (mookeee) We have plenty of time. 私たちは時間がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248793 (CK) & #165712 (bunbuku) We have run out of gas. ガソリンが尽きてしまったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63724 (CK) & #226380 (arnab) We have to do our best. 我々はベストを尽くさなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1309027 (CK) & #186001 (mookeee) We hired Tom yesterday. 僕らは昨日トムを雇った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976625 (CK) & #7977678 (Ninja) We live in the suburbs. 私達は郊外に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263021 (CK) & #151535 (bunbuku) We need to comfort Tom. 僕らはトムを慰める必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071452 (CK) & #8075144 (Ninja) We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263161 (CK) & #151395 (mookeee) We really like picnics. 私たちはピクニックが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8064526 (CK) & #166227 (bunbuku) We saw nothing strange. 私達は何も変わったものは見なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262914 (CK) & #151642 (bunbuku) We sometimes meet them. 私たちは時々彼らに会う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400280 (CK) & #165704 (bunbuku) We'd better hurry then. では、急いだほうがいいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39366 (CK) & #202155 (bunbuku) We'll leave in an hour. あと1時間で出発です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211483 (alec) & #2278144 (tommy_san) We're a married couple. 私達は夫婦です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003906 (CK) & #151293 (kmt) We're a married couple. 私たちは夫婦だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003906 (CK) & #1003749 (mookeee) We're husband and wife. 私達は夫婦です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874250 (CK) & #151293 (kmt) We're looking for jobs. 僕らは仕事を探しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860790 (CK) & #7866000 (Ninja) We're looking for work. 僕らは仕事を探しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860787 (CK) & #7866000 (Ninja) We're out of stock now. ただいま品切れとなっております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40894 (CK) & #3419603 (arnab) We're right behind you. 私たちはあなたのすぐ後ろにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2902587 (Hybrid) & #8571002 (small_snow) We're staying with Tom. 僕らはトムと一緒に泊まってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976634 (CK) & #7977671 (Ninja) Well, I have to go now. そろそろ失礼しなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72133 (CM) & #204457 (bunbuku) Well, have you decided? さて、お決まりになりましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464480 (lukaszpp) & #1202443 (mookeee) Well, what shall we do? さて、何しようか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595713 (WestofEden) & #2197772 (tommy_san) What a beautiful night! なんて美しい夜なのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300117 (CK) & #1237001 (mookeee) What a big dog that is! なんと大きな犬だろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36009 (CM) & #198813 (mookeee) What a big eater he is! 彼はなんて大食らいなんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292295 (CM) & #111388 (mookeee) What a big eater he is! なんちゅう大食いなんだこいつは。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292295 (CM) & #1091915 (mookeee) What are you afraid of? あなたが恐れているものは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886814 (CK) & #5020193 (huizi99) What are you afraid of? 何が怖いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886814 (CK) & #5020254 (tommy_san) What are you doing now? 今何をしているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241947 (CK) & #172528 (bunbuku) What are you doing now? 君は今何をしているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241947 (CK) & #177294 (mookeee) What are you doing now? 今何してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241947 (CK) & #3554146 (tommy_san) What are you mad about? 何を怒っているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357461 (CK) & #187541 (bunbuku) What are you mad about? 何を怒ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357461 (CK) & #2819950 (tommy_san) What are you two doing? 二人は何をしているところですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280927 (CK) & #123073 (mookeee) What are you two doing? 君たち二人は何してるんだい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280927 (CK) & #1752925 (mookeee) What color do you like? どんな色が好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3765018 (cromwellt) & #1186805 (bunbuku) What do you do for fun? 趣味は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266094 (CK) & #148465 (tommy__san) What do you guys think? みんなはどう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2697481 (CM) & #8609378 (bunbuku) What do you mean by it? それどういう意味ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42964 (Dejo) & #205718 (tommy_san) What do you plan to do? 君は何をするつもりなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405508 (CK) & #177410 (bunbuku) What do you plan to do? 何するつもり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405508 (CK) & #187861 (mookeee) What do you think, Tom? トムはどう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839614 (CK) & #2385312 (tommy_san) What do you want to be? 君は何になりたいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16263 (CK) & #177413 (bunbuku) What do you want to do? 何がしたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24759 (CK) & #188103 (bunbuku) What do you want to do? あなたは何がしたいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24759 (CK) & #672324 (arihato) What do you want to do? 何がしたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24759 (CK) & #3552886 (tommy_san) What has he done today? 彼は今日、何をしましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #738804 (Zifre) & #865772 (arihato) What he likes is jelly. 彼が好きなのはゼリーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387449 (CK) & #1202991 (bunbuku) What made her so angry? どうして彼女はそんなに怒ったのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38619 (CK) & #201409 (wakatyann630) What made her so angry? 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38619 (CK) & #2352717 (wakatyann630) What relieves the pain? 痛みを和らげるには何が効きますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1325695 (Eldad) & #3623923 (arnab) What seats do you want? どこの席がいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38108 (CK) & #200904 (tommy_san) What should I call you? なんとお呼びすればいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70924 (CK) & #6819284 (tommy_san) What time can you come? 何時に来れる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24565 (CK) & #8585719 (bunbuku) What time do you close? 何時まで開いてますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503520 (darinmex) & #1171888 (bunbuku) What'll you do with it? それをどうするつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4889706 (CK) & #204646 (bunbuku) What're you looking at? 何見てるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645646 (CK) & #3552883 (tommy_san) What's your blood type? あなたの血液型は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528304 (fanty) & #233360 (bunbuku) What's your blood type? 血液型何型? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528304 (fanty) & #3252952 (tommy_san) What's your occupation? ご職業は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410787 (CK) & #217120 (bunbuku) What's your occupation? お仕事は何をなさってるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410787 (CK) & #3190694 (tommy_san) What's your occupation? お仕事は何をされているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410787 (CK) & #3190698 (tommy__san) What's your occupation? お仕事は何をされてるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410787 (CK) & #3700805 (tommy_san) What? What did you say? え? 何て言った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929436 (Hybrid) & #2929493 (tommy_san) When are you expecting? 出産予定日はいつなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595729 (WestofEden) & #2167197 (bunbuku) When are you going out? いつ出かけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780996 (CK) & #228646 (mookeee) When does Tom get back? トムはいつ戻ってくるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364599 (CK) & #3366813 (arnab) When will we get there? 私たちはいつそこへたどり着きますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247887 (CK) & #6932831 (x_meta) Where am I on this map? この地図上では僕はどこにいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967792 (CK) & #7967876 (Ninja) Where can I get a taxi? どこでタクシーに乗れますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38194 (CK) & #200988 (bunbuku) Where did you meet Tom? トムとはどこでお知り合いになったんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495841 (CK) & #3579337 (tommy_san) Where do you come from? ご出身はどちらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17150 (CK) & #5060 (bunbuku) Where do you come from? 出身はどちらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17150 (CK) & #147746 (tommy_san) Where do you come from? 御出身はどちらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17150 (CK) & #174261 (tommy__san) Where do you come from? どちらのご出身ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17150 (CK) & #200771 (tommy_san) Where do you guys live? どちらにお住まいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4274362 (danepo) & #200777 (bunbuku) Where do you have pain? どこが痛みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403283 (CK) & #403282 (bunbuku) Where is the newspaper? 新聞どこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387708 (Mouseneb) & #145180 (tommy_san) Where is today's paper? 今日の新聞はどこ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242597 (CK) & #171878 (bunbuku) Where's the dining car? 食堂車はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268773 (CK) & #145788 (bunbuku) Where's the toothpaste? 歯磨きはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263637 (CK) & #150918 (mookeee) Where's the toothpaste? 歯磨き粉はどこにありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263637 (CK) & #468277 (Namikaze) Which one should I use? どっちを使えばいいんだろ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1627262 (Spamster) & #1627269 (mookeee) Who are you talking to? 誰に向かって話しているんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2708276 (vijaysharma) & #3292242 (natsume) Who did you meet there? そこで誰に会ったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51000 (CK) & #213712 (mookeee) Who do you think he is? 彼は誰だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69039 (CK) & #102306 (bunbuku) Who do you think he is? 彼は誰だと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69039 (CK) & #119661 (bunbuku) Who left the door open? 誰がドアを開いたままにしておいたんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39020 (CK) & #136983 (bunbuku) Who teaches you French? だれがあなたにフランス語を教えているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40482 (CK) & #203249 (bunbuku) Who's Tom's girlfriend? トムの彼女って誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777217 (CK) & #2767287 (tommy_san) Whose is that notebook? あのノートは誰のですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831802 (Swift) & #231281 (tommy_san) Whose notebook is that? あのノートは誰のですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68649 (Zifre) & #231281 (tommy_san) Whose notebook is that? あれは誰のノートパソコンですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68649 (Zifre) & #2252774 (e4zh1nmcz) Whose textbook is this? この教科書は誰のですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55893 (CK) & #222349 (tommy__san) Whose umbrella is this? この傘誰の? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55519 (CK) & #4769896 (tommy_san) Whose umbrella is this? これ誰の傘? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55519 (CK) & #4769897 (tommy_san) Whose umbrella is this? この傘誰のですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55519 (CK) & #4769898 (tommy_san) Whose umbrella is this? これ誰の傘ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55519 (CK) & #4769900 (tommy_san) Why are you busy today? あなたは何故今日忙しいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69583 (CK) & #232214 (bunbuku) Why are you busy today? どうして今日忙しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69583 (CK) & #1078720 (bunbuku) Why are you still here? 何でまだいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453755 (Spamster) & #2499667 (tommy_san) Why can't we do it now? どうして今できないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852216 (CK) & #8588665 (small_snow) Why did Tom accuse you? なんでトムはあなたを責めたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464055 (CK) & #7465310 (Ninja) Why did Tom have to go? なんでトムは行かなければならなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464056 (CK) & #7465311 (Ninja) Why did Tom need to go? なんでトムは行く必要があったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464500 (CK) & #7465214 (Ninja) Why did you come early? なぜ早く来たの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36366 (CK) & #199167 (mookeee) Why didn't Tom do that? どうしてトムはそうしなかったんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938992 (CK) & #8576099 (small_snow) Why didn't you tell me? どうして言ってくれなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495840 (CK) & #3377480 (tommy_san) Why do I have to do it? なんで僕がやらなくちゃいけないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043805 (brauliobezerra) & #198862 (bunbuku) Why do I need a lawyer? なぜ弁護士が必要なのでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738423 (CK) & #4212148 (Atamapan) Why do you ask me that? どうして私にそれを聞くんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738625 (CK) & #8065004 (tommy_san) Why do you want to die? なんで死にたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111558 (Scott) & #3566725 (tommy_san) Will she get well soon? 彼女はすぐに良くなりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310987 (CK) & #92722 (bunbuku) Will you do me a favor? 私のお願いを聞いてもらえますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64695 (CK) & #163883 (bunbuku) Will you do me a favor? お願いしたいことがあるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64695 (CK) & #2962045 (odango_daisuki) Will you do me a favor? お願いがあるんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64695 (CK) & #3941260 (bunbuku) Will you drive me home? 車で家まで送ってもらえませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265457 (CK) & #149101 (bunbuku) Will you join our club? クラブに入りませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62887 (CK) & #225551 (bunbuku) Will you join our club? 私たちのクラブに入らない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62887 (CK) & #1274181 (bunbuku) Will you take me there? そこへ連れていってくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50863 (CK) & #213575 (bunbuku) Will you wait a minute? ちょっと待ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3973205 (felvideki) & #4803120 (tommy_san) Will you wait a moment? 少々おまちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3973207 (felvideki) & #146661 (bunbuku) Will you wait a moment? しばらくお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3973207 (felvideki) & #1401160 (bunbuku) Women share everything. 女たちは何でも共有している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1706761 (CK) & #2142180 (Blanka_Meduzo) Won't you come with me? 一緒に行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27670 (CK) & #190530 (tommy__san) Won't you come with us? 一緒に行かない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765263 (CK) & #190532 (bunbuku) Won't you take a chair? 座りませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243638 (CK) & #170842 (bunbuku) Would you like to come? いらっしゃいませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2398 (CK) & #897046 (bunbuku) Would you like to wait? お待ちになりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64251 (CK) & #226904 (mookeee) Would you play with me? 一緒に遊ばない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27675 (CK) & #190513 (bunbuku) Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27675 (CK) & #2087321 (bunbuku) You are hearing things. 空耳ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18181 (Zifre) & #179324 (mookeee) You are my best friend. おまえは俺の無二の親友だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20116 (CK) & #3556329 (arnab) You are very beautiful. あなたは大変美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69112 (CK) & #231745 (mookeee) You are very beautiful. あなたはとても美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69112 (CK) & #628652 (arihato) You can meet Tom there. そこに行けばトムに会えるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954422 (CK) & #3400938 (arnab) You can meet Tom there. そこへ行けばトムに会えますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954422 (CK) & #3400941 (arnab) You can read this book. この本読んでもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56808 (CK) & #1006928 (mookeee) You can say that again. あなたのいう通りですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402203 (blay_paul) & #233637 (bunbuku) You can take your time. 急がなくてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19693 (CK) & #182548 (tommy_san) You don't have a fever. 熱はないですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402491 (CK) & #686033 (vastalto) You don't have a fever. 熱はないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402491 (CK) & #1174243 (bunbuku) You don't look so well. 元気ないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283661 (CK) & #175033 (bunbuku) You don't look so well. あまり元気じゃないようだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283661 (CK) & #230329 (bunbuku) You had plenty of time. 時間はたっぷりあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2037 (Swift) & #5257 (bunbuku) You have a point there. それは一理ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36518 (CK) & #205332 (bunbuku) You have changed a lot. あなたはすっかり変わりましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705081 (Eldad) & #5344 (mookeee) You haven't even tried. やろうともしてないですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385039 (CK) & #3385047 (e4zh1nmcz) You like it, don't you? それが好きなんでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405517 (CK) & #1278766 (bunbuku) You look like your mom. あなたはお母さんに似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579121 (CK) & #2599305 (e4zh1nmcz) You made a wise choice. あなたは賢い選択をしたと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16170 (CK) & #995166 (mookeee) You may read this book. この本読んでもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70068 (CK) & #1006928 (mookeee) You must start at once. あなたはすぐに始めなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17649 (Swift) & #403577 (qahwa) You must stop gambling. ギャンブルはやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2593874 (WestofEden) & #2252788 (tommy_san) You need to be careful. あなたは注意深くする必要がありますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2020560 (Spamster) & #2113374 (Blanka_Meduzo) You need to study more. あなたはもっと勉強する必要があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1473541 (CK) & #2137346 (Blanka_Meduzo) You never stop, do you? あなたは絶対止まりませんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731958 (CM) & #5348187 (pekerappo) You ought to thank him. 君は彼に感謝すべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15838 (CK) & #176990 (bunbuku) You seem to like fruit. 果物がお好きのようですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23942 (CK) & #186805 (bunbuku) You should relax a bit. 少しのんびりしたほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459068 (CK) & #146854 (arnab) You should stay in bed. 安静にして寝ていてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28487 (CK) & #191325 (mookeee) You talk in your sleep. あなたは寝言を言います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177823 (CK) & #5348359 (pekerappo) You will hurt yourself. 怪我をするよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22289 (CK) & #185158 (wat) You'd better go by bus. 君はバスで行くほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16433 (CK) & #177581 (bunbuku) You're too good for me. あなたは私にはもったいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822625 (CK) & #8599814 (small_snow) You've helped me a lot. 大変助かりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822927 (CK) & #3357826 (arnab) Your French is perfect. 貴方のフランス語は完璧です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451631 (CK) & #2591979 (OrangeTart) Your cake is delicious. 君のケーキはおいしいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17395 (CK) & #178543 (mookeee) Your cake is delicious. 君のケーキはおいしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17395 (CK) & #1212988 (e4zh1nmcz) Your hair is beautiful. きれいな髪してるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3399655 (Hybrid) & #3652944 (tommy_san) Your o's look like a's. 君の o は a に見えるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17812 (blay_paul) & #2248552 (e4zh1nmcz) Your student called me. あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70503 (CK) & #1754016 (mookeee) 3 multiplied by 5 is 15. 3に5を掛けると15になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72721 (CK) & #235342 (bunbuku) 3 multiplied by 5 is 15. 3かける5は15。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72721 (CK) & #1226165 (bunbuku) "Ah" is an interjection. 「ああ」は感嘆詞だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73991 (CK) & #237292 (mookeee) "Don't hurry," he added. 「急ぐな」と彼は言いたした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73729 (CM) & #236363 (mookeee) "Shut up," he whispered. 「黙って」と彼はささやいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73520 (CK) & #236142 (mookeee) A bear can climb a tree. 熊は木に登る事ができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18079 (CK) & #179223 (mookeee) A bee is buzzing around. 一匹の蜜蜂がブンブンと飛んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904264 (CK) & #1904262 (Unaden) A child is playing harp. 子供がハープを弾いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #381954 (CM) & #872716 (thyc244) A cold wind was blowing. 冷たい風がふいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326053 (CK) & #77665 (mookeee) A cup of coffee, please. コーヒー一杯ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630218 (BraveSentry) & #224848 (bunbuku) A cup of coffee, please. コーヒーを一杯下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630218 (BraveSentry) & #224865 (bunbuku) A good idea came to him. 良い考えが彼に浮かんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1507073 (coryleach) & #77881 (mookeee) A good idea came to him. 彼にいい考えが浮かんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1507073 (coryleach) & #993822 (mookeee) A hexagon has six sides. 六角形には辺が6本ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3230719 (CK) & #2950743 (tommy_san) A little louder, please. もっと大きくして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433422 (CK) & #193233 (kmt) A mirror reflects light. 鏡は光を反射する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18924 (Swift) & #180064 (tommy_san) A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271699 (CK) & #142870 (bunbuku) Are there any questions? 質問はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553537 (CK) & #2278888 (tommy_san) Are we going to be late? 私達遅れそうなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951504 (CK) & #2985247 (Fukuko) Are you free on Tuesday? 火曜日はお暇ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23779 (CK) & #186643 (mookeee) Are you good at cooking? 料理が得意ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325768 (CK) & #77949 (mookeee) Are you here to help us? 私達を手伝うためにここにいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951521 (CK) & #2985790 (Fukuko) Are you listening to me? 私の話を聞いているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184647 (CK) & #1959228 (bunbuku) Are you ready to go out? 出かける準備はできた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266758 (CK) & #4225721 (bunbuku) Are you studying French? フランス語を勉強しているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451630 (CK) & #2591980 (OrangeTart) Are you sure about that? それは確かかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829542 (Spamster) & #205294 (mookeee) Ask her what she bought. 彼女が何を買ったかきいてみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308203 (CK) & #95502 (bunbuku) Ask him what to do next. 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264175 (CK) & #150382 (mookeee) Ask me something easier. もっと易しい事を聞いて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516612 (kebukebu) & #193198 (mookeee) Ask me something easier. 何かもっと簡単なことを聞いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516612 (kebukebu) & #1077531 (mookeee) At last, he got the car. ついに彼はその車を手にいれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39878 (Zifre) & #202644 (arnab) Beautiful day, isn't it? すばらしい天気ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51844 (CK) & #214552 (mookeee) Beauty is but skin deep. 外見の美しさはうわべだけのものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318157 (CK) & #1254670 (bunbuku) Black looks good on you. 黒がよくお似合いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3140023 (Marissa) & #3613708 (arnab) Bring along your friend. 友達を連れてきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324436 (CK) & #79281 (bunbuku) Can I catch a taxi here? ここでタクシーをつかまえられますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61996 (CK) & #224661 (mookeee) Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2905762 (Hybrid) & #2925512 (odango_daisuki) Can I see your passport? パスポートを見せてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434386 (lukaszpp) & #2353821 (wakatyann630) Can I use a credit card? クレジットカードは使えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398976 (CK) & #398975 (qahwa) Can I use a credit card? 支払いにカードは使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398976 (CK) & #2955244 (tommy_san) Can I use your computer? パソコン使ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329744 (CK) & #3455735 (tomo) Can you count in French? フランス語で数を数えられますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451629 (CK) & #2591981 (OrangeTart) Can you get it repaired? なおして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36526 (CK) & #199325 (bunbuku) Can you lower the price? 安く出来ませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434416 (lukaszpp) & #7551824 (Kitsuneko) Can you make it cheaper? 安く出来ませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356004 (CK) & #7551824 (Kitsuneko) Can you play chess well? チェスは上手ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7935763 (CK) & #7947521 (Ninja) Can you really not swim? 本当に泳げないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63214 (CK) & #2774231 (tommy_san) Can you swim underwater? 潜水して泳げるかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270907 (CK) & #75922 (mookeee) Can you teach me French? フランス語を教えてもらえませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451628 (CK) & #2451739 (tommy_san) Can't they speak French? 彼らはフランス語が出来ないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451627 (CK) & #2591982 (OrangeTart) Can't you speak English? 英語が話せないのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483613 (CK) & #189233 (bunbuku) Charge it to my account. 私の勘定につけておいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250616 (CK) & #163894 (bunbuku) Choose the one you like. あなたが好きなのを選びなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450116 (CK) & #2445662 (x_meta) Choose the one you like. 好きなの選んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450116 (CK) & #3496843 (arnab) Close your eyes, please. 目を閉じてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323787 (CK) & #79930 (mookeee) Cockroaches are insects. ゴキブリは昆虫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770844 (Zifre) & #772452 (arihato) Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39532 (CK) & #1008512 (mookeee) Correct me if I'm wrong. 私が間違えたときは言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396183 (CK) & #686551 (arihato) Could I borrow a pencil? 鉛筆貸してくんない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075506 (CK) & #1075172 (mookeee) Could I borrow your car? あなたの車を貸していただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399269 (FeuDRenais) & #7217969 (Aya) Could I use your pencil? あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70807 (CK) & #1266401 (bunbuku) Could you do me a favor? 私のお願いを聞いてもらえますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485496 (CK) & #163883 (bunbuku) Could you do me a favor? お願いを聞いてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485496 (CK) & #1038431 (bunbuku) Could you do me a favor? お願いしたいことがあるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485496 (CK) & #2962045 (odango_daisuki) Could you pass the salt? 塩を回してくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516617 (kebukebu) & #188590 (mookeee) Could you wait a moment? ちょっと待ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4799237 (CK) & #4803120 (tommy_san) Did I hurt his feelings? 私は彼の感情を傷付けただろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260568 (CK) & #153975 (bunbuku) Did I hurt his feelings? 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260568 (CK) & #1033708 (bunbuku) Did anybody get injured? 誰か怪我した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552190 (CK) & #7551815 (Kitsuneko) Did you catch the train? 電車間に合った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4704197 (CK) & #3561140 (tommy_san) Did you clean your room? あなたの部屋を掃除しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70407 (CK) & #233037 (mookeee) Did you enjoy the movie? 映画は面白かったですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989721 (CK) & #189306 (tommy_san) Did you enjoy your trip? 旅行は楽しかったですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325561 (CK) & #78157 (tommy_san) Did you forget anything? 忘れ物ない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956407 (maiyag) & #82540 (mookeee) Did you grade the tests? 採点しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435638 (CK) & #170310 (bunbuku) Do as you're told to do. 言われた通りにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239724 (CK) & #174744 (tommy__san) Do you care where we go? 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582102 (CK) & #2584186 (OrangeTart) Do you feel like eating? 何か食べたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953187 (CK) & #1036819 (bunbuku) Do you have a boyfriend? 彼氏はいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #540088 (gracehero) & #4443249 (chihiro) Do you have a cellphone? 携帯持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535419 (FeuDRenais) & #3455732 (tommy_san) Do you have a soup bowl? スープ用のお皿ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494048 (CK) & #8552958 (small_snow) Do you have a timetable? 時刻表をお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264085 (CK) & #150473 (mookeee) Do you have an elevator? エレベーターはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4584616 (CK) & #1142909 (bunbuku) Do you have any in blue? 青色のはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272004 (CK) & #142566 (tommy__san) Do you have any in blue? 青いのはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272004 (CK) & #1077377 (bunbuku) Do you have any sisters? あなたには姉妹がいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470858 (saasmath) & #236727 (e4zh1nmcz) Do you have any tattoos? 刺青があるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953196 (CK) & #1538021 (bunbuku) Do you have cough drops? せき止めのドロップはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51338 (CK) & #214048 (mookeee) Do you have the tickets? 切符持ってますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265777 (_undertoad) & #1256367 (mookeee) Do you know who made it? 誰が作ったか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276328 (CK) & #136908 (bunbuku) Do you live around here? この近くにお住まいなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484514 (CK) & #2484512 (tommy_san) Do you really mean that? それ、マジで言ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526826 (darinmex) & #886088 (bunbuku) Do you really mean that? それ本気で言ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526826 (darinmex) & #3718521 (tommy_san) Do you remember my name? 僕の名前覚えてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645534 (CK) & #3078167 (tommy_san) Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #780871 (ingenius000) & #2167621 (bunbuku) Do you think I'm pretty? 私は美しいとあなたはお考えですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953221 (CK) & #2132495 (Blanka_Meduzo) Do you want fruit juice? フルーツジュースが欲しいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2367 (CK) & #1078970 (thyc244) Do you want me to drive? 私が運転しましょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3345313 (CK) & #4272408 (verbum) Do you want to go again? また行きたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852532 (CK) & #2852546 (tommy_san) Do you want to use mine? 私のをお使いになりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461962 (Spamster) & #3357887 (arnab) Does she play the piano? 彼女はピアノを弾くことができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312045 (sacredceltic) & #91667 (mookeee) Don't ask any questions. 何もきかないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989658 (Spamster) & #3572193 (arnab) Don't be so pessimistic. そんな悲観的になるなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3603648 (CK) & #3603347 (tommy_san) Don't climb up the wall. 塀に登るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320140 (CK) & #83576 (arnab) Don't drink any alcohol. アルコール類は控えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67306 (CK) & #229941 (tommy_san) Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290714 (CK) & #76763 (mookeee) Don't eat while reading. 本を読みながら食事をしてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322097 (CM) & #81619 (bunbuku) Don't forget your money. お金を忘れないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602885 (fliegster) & #767719 (arihato) Don't forget your money. お金忘れないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602885 (fliegster) & #4726073 (tommy_san) Don't forget your stuff. 自分の持ち物を忘れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243559 (CK) & #840102 (bunbuku) Don't give up the fight. ファイトだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34421 (CK) & #197239 (mookeee) Don't go out after dark. 日が暮れてからは外出してはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28454 (CK) & #122941 (mookeee) Don't go out after dark. 暗くなってからは外出するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28454 (CK) & #191293 (mookeee) Don't let go of my hand. 私の手を離さないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251111 (CK) & #3475219 (arnab) Don't lie to Tom and me. トムと僕に嘘をつかないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429094 (CK) & #8429799 (Ninja) Don't look into the box. その箱をのぞいてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44449 (CK) & #207198 (small_snow) Don't put it on my desk. 俺の机には置くな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25531 (CK) & #188388 (mookeee) Don't state the obvious. 当たり前のこと言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596350 (CK) & #3596343 (tommy_san) Don't swim in the river. その川で泳いではいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45778 (CK) & #208519 (bunbuku) Don't take it out on me. オレに八つ当たりするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64798 (CK) & #227446 (bunbuku) Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396020 (CK) & #2402034 (tommy_san) Don't touch my sandwich. 私のサンドイッチに触るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3135733 (Hybrid) & #4836750 (Ako) Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23766 (CK) & #186630 (bunbuku) Don't you know his name? 彼の名前を知らないんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287662 (CK) & #116007 (mookeee) Don't you like baseball? 野球は好きじゃないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324076 (CK) & #4222702 (bunbuku) Draw a line from A to B. AからBまで線をひきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72258 (CK) & #234881 (e4zh1nmcz) Each person paid $7,000. 一人あたり7千ドル払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418109 (CK) & #570317 (bunbuku) Eat as much as you like. 食べたいだけ食べなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268626 (CK) & #145936 (bunbuku) Eat up all your spinach! ほうれん草をのこさずにたべなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327277 (CM) & #76443 (mookeee) Europe is not a country. ヨーロッパは国ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230447 (Hybrid) & #2349378 (hutian) Even a child knows that. それは子どもでも分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136105 (CK) & #2135879 (Blanka_Meduzo) Even children know that. それは子どもでも分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136106 (CK) & #2135879 (Blanka_Meduzo) Everybody, please leave. みなさん、退出してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215789 (CK) & #8218544 (Tanikaz) Everyone began to laugh. みんなは笑い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823127 (CK) & #4808805 (Chimera) Everyone laughed at him. 彼はみんなに笑われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489233 (adjusting) & #110685 (bunbuku) Everyone makes mistakes. 誰でも間違う事はある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354852 (Hautis) & #136814 (tommy__san) Everything is all right. 万事上手くいってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322616 (CK) & #81097 (arnab) Everything is all right. 万事順調だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322616 (CK) & #81099 (Nicky) Everything will be fine. 全部うまくいくよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487667 (marshmallowcat) & #1084109 (mookeee) Everything's gone wrong. 何もかもが駄目になってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656277 (CK) & #1656280 (mookeee) Fashions change quickly. 流行はすぐ変わります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325464 (CK) & #78253 (mookeee) Feel free to contact me. いつでも連絡してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448205 (CK) & #2032504 (bunbuku) First, remove the burrs. まず、バリを剥がしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373363 (CM) & #373362 (mookeee) Forewarned is forearmed. 転ばぬ先の杖。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238066 (xtofu80) & #124963 (verbum) Forewarned is forearmed. 備えあれば憂いなし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238066 (xtofu80) & #3573491 (tommy__san) Give me a cup of coffee. コーヒー一杯ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62183 (CK) & #224848 (bunbuku) Give me something to do. 何か仕事を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25103 (CK) & #187964 (bunbuku) Good morning, everybody. 皆さんおはよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22122 (CK) & #184991 (bunbuku) Good morning, everybody. 皆さん、おはようございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22122 (CK) & #184996 (tommy_san) Has the climate changed? 気候は変わりましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3553374 (vvv123) & #7290201 (yuwash) Have you been to Boston? ボストン行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885979 (CK) & #2780273 (tommy_san) Have you been to Boston? ボストンに行ったことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885979 (CK) & #2780274 (tommy_san) Have you ever had a pet? ペット飼ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713491 (CK) & #3561952 (tommy_san) Have you had dinner yet? 晩ご飯は食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6624750 (Eccles17) & #1537195 (bunbuku) Have you heard from Tom? トムから連絡あった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885969 (CK) & #4270219 (tommy_san) Have you heard from him? 彼から便りがありましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283345 (CK) & #120663 (bunbuku) Have you heard from him? 彼から連絡はありましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283345 (CK) & #1196411 (bunbuku) Have you lost your mind? お前正気か? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707277 (papabear) & #3455742 (tomo) Have you read this book? この本はもう読みましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230551 (falcons84) & #992050 (mookeee) Have you seen my jacket? 僕のジャケットを見なかった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333975 (CK) & #3604383 (arnab) Haven't you eaten lunch? まだお昼食べてないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593617 (CK) & #3593137 (tommy_san) He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294456 (CK) & #106874 (bunbuku) He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294456 (CK) & #109232 (bunbuku) He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294456 (CK) & #1175972 (bunbuku) He abused my confidence. 彼は私の信頼を食いものにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297907 (CM) & #105780 (mookeee) He abuses his authority. 彼は職権を乱用する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299753 (CK) & #103939 (bunbuku) He achieved his purpose. 彼は目的を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304205 (CM) & #99493 (bunbuku) He acted like a lunatic. 彼は狂人のように振る舞った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852277 (beauzavier) & #108318 (bunbuku) He added to his savings. 彼は貯金を増やした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301574 (CK) & #102120 (bunbuku) He added up the figures. 彼はその数字を合計した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291076 (CK) & #112600 (bunbuku) He answered incorrectly. 彼の答えは正確ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287244 (CK) & #116424 (bunbuku) He answered incorrectly. 彼は間違って答えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287244 (CK) & #1257711 (bunbuku) He asked for some money. 彼は金をくれと頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295461 (CK) & #108225 (bunbuku) He asked us to help him. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476446 (CK) & #109146 (mookeee) He began to feel afraid. 彼は怖くなり始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289995 (CK) & #113678 (bunbuku) He betrayed his country. 彼は祖国を裏切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300791 (CK) & #102903 (bunbuku) He bowed to his teacher. 彼は先生におじぎした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300641 (CK) & #103052 (bunbuku) He broke his leg skiing. 彼はスキーで足を折った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290185 (CK) & #113488 (bunbuku) He burned himself badly. 彼はひどいやけどをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292523 (CK) & #111162 (bunbuku) He called her bad names. 彼は彼女を罵った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302873 (CK) & #100824 (bunbuku) He called her bad names. 彼は彼女の悪口を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302873 (CK) & #2264573 (bunbuku) He came home dead tired. 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289710 (CM) & #113962 (bunbuku) He came out of the room. 彼は部屋から出てきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303387 (CK) & #100310 (bunbuku) He can read pretty well. 彼は十分字が読める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388979 (CK) & #104351 (bunbuku) He can read well enough. 彼は十分字が読める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388982 (CK) & #104351 (bunbuku) He can swim like a fish. 彼は魚のように泳ぐことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173700 (CK) & #108415 (bunbuku) He can swim on his back. 彼は背泳ぎができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302421 (CK) & #101272 (bunbuku) He catches colds easily. 彼は風邪をひきやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473603 (CK) & #100260 (bunbuku) He cleared out his desk. 彼は机の中を空にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295071 (CK) & #108618 (bunbuku) He cleared out his desk. 彼は机の中を片付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295071 (CK) & #2309340 (bunbuku) He combed back his hair. 髪の毛を後ろになでつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327914 (CM) & #75804 (mookeee) He couldn't get the job. 彼はその仕事をやらせてもらえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47600 (CK) & #210333 (bunbuku) He decided on a red car. 彼は赤い車に決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300588 (CK) & #103105 (bunbuku) He decided to marry her. 彼は彼女の夫になると決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302619 (CK) & #1034885 (mookeee) He did not get up early. 彼は早く起きなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300825 (CK) & #102869 (bunbuku) He did not sleep a wink. 彼は一睡もしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293735 (CK) & #109954 (bunbuku) He died of that disease. 彼はその病気で死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291248 (CK) & #112429 (bunbuku) He died three years ago. 彼は三年前に亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #822043 (CK) & #1035901 (bunbuku) He doesn't know English. 彼は英語を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345510 (CK) & #109658 (bunbuku) He doesn't look his age. 彼は年に見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2309 (CK) & #101376 (bunbuku) He doesn't look his age. 彼は若く見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2309 (CK) & #1273303 (bunbuku) He doesn't need to work. 彼は働く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503772 (CK) & #101666 (bunbuku) He doesn't need to work. 彼が働く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503772 (CK) & #119598 (bunbuku) He drowned in the river. 彼は川でおぼれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300670 (CK) & #103023 (bunbuku) He faced toward the sea. 彼は海の方を向いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294671 (CK) & #109019 (bunbuku) He finally got his wish. 彼はとうとう望みがかなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291966 (CK) & #111717 (bunbuku) He finally got his wish. ついに彼の望み通りになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291966 (CK) & #1202177 (bunbuku) He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302959 (CK) & #100738 (bunbuku) He gets mad very easily. 彼はすぐ怒る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290262 (CK) & #113411 (bunbuku) He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291762 (CK) & #98829 (tommy__san) He glanced at his watch. 彼は時計をチラッと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291762 (CK) & #105306 (tommy_san) He glanced at his watch. 彼はちらっと時計を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291762 (CK) & #111915 (bunbuku) He glanced at the clock. 彼は時計をチラッと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408632 (blay_paul) & #105306 (tommy_san) He glanced at the clock. 彼はちらっと時計を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408632 (blay_paul) & #111915 (bunbuku) He goes there every day. 彼は毎日そこへ行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303898 (CK) & #99799 (bunbuku) He got across the river. 彼は川を横切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300680 (CK) & #103013 (bunbuku) He got lost in the city. 彼は町で道に迷った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290637 (CK) & #102092 (bunbuku) He got lost in the city. 彼はその街で道に迷った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290637 (CK) & #113038 (bunbuku) He got through his work. 彼は自分の仕事をやり終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298732 (CK) & #104957 (mookeee) He got tired of reading. 彼は読書に飽きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302106 (CK) & #101586 (bunbuku) He got tired of reading. 彼は本を読むのに飽きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302106 (CK) & #2252444 (bunbuku) He got used to the work. 彼はこの仕事に慣れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289898 (CK) & #113775 (bunbuku) He happened to be there. 彼はたまたまそこにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291683 (CK) & #111994 (bunbuku) He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #545277 (darinmex) & #869868 (thyc244) He has a lot of hobbies. 彼は多趣味だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301125 (CK) & #102569 (bunbuku) He has a lot of hobbies. 彼は趣味がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301125 (CK) & #2227507 (bunbuku) He has a sense of humor. 彼はユーモアが分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293198 (CK) & #110488 (bunbuku) He has a sense of humor. 彼はユーモアのセンスがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293198 (CK) & #2295511 (bunbuku) He has already gone out. 彼はすでに出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290306 (CK) & #113366 (bunbuku) He has already said yes. 彼はすでに承諾していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290307 (CK) & #113367 (bunbuku) He has an ear for music. 彼は音楽がわかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294186 (CK) & #109504 (bunbuku) He has bought a new car. 彼は新しい車を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299900 (CK) & #103793 (bunbuku) He has narrow shoulders. 彼は肩幅が狭い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720230 (WestofEden) & #107686 (bunbuku) He has no eye for women. 彼は女を見る目がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299462 (CK) & #104229 (bunbuku) He ignored our warnings. 彼は我々の警告を無視した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008814 (AOCinJAPAN) & #115567 (kmt) He is a baseball player. 彼は野球選手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304260 (Eldad) & #99428 (mookeee) He is a friendly person. 彼はとっつきやすい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302443 (CK) & #101253 (bunbuku) He is a friendly person. 彼は親しみやすい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302443 (CK) & #1174245 (bunbuku) He is a great scientist. 彼は偉大な科学者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293549 (CK) & #110138 (bunbuku) He is a highly paid man. 彼は高い給料をもらっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296394 (CK) & #107303 (bunbuku) He is a lover of sports. 彼はスポーツの愛好者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290367 (CM) & #113307 (mookeee) He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293314 (CK) & #99382 (bunbuku) He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293314 (CK) & #110372 (bunbuku) He is a man of his word. 彼は信頼できる人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293314 (CK) & #2285044 (bunbuku) He is a sort of painter. 彼は画家のようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294591 (CM) & #109100 (mookeee) He is a tennis champion. 彼はテニスの優勝者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291868 (CK) & #111810 (bunbuku) He is a very modest man. 彼はとても腰が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292100 (CS) & #111583 (bunbuku) He is accused of murder. 彼は殺人罪で起訴されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296963 (CM) & #106723 (bunbuku) He is afraid of the dog. 彼はその犬を怖がっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290760 (CK) & #112914 (bunbuku) He is afraid of the dog. 彼はその犬を恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290760 (CK) & #112916 (bunbuku) He is afraid of the dog. 彼はその犬が恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290760 (CK) & #1209136 (bunbuku) He is as poor as can be. 彼は貧乏のどん底だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303202 (CK) & #100496 (bunbuku) He is as poor as can be. 彼は貧乏極まりない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303202 (CK) & #2287147 (bunbuku) He is as strong as ever. 彼はあいかわらず丈夫だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288681 (CK) & #114990 (bunbuku) He is boiling with rage. 彼はかんかんに怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289599 (CM) & #114073 (bunbuku) He is busy all the time. 彼はいつも忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289213 (CK) & #114458 (bunbuku) He is drawing a picture. 彼は絵をかいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294703 (CK) & #108987 (bunbuku) He is eager for success. 彼は成功を強く望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292305 (CM) & #103373 (mookeee) He is eager for success. 彼はなんとしても成功したいと願っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292305 (CM) & #111378 (mookeee) He is fluent in Chinese. 彼は中国語が流暢である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301539 (CK) & #102155 (bunbuku) He is hard to deal with. 彼は付き合いにくい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68075 (CK) & #100443 (bunbuku) He is hard to deal with. 彼は扱いにくい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68075 (CK) & #110196 (bunbuku) He is hard to deal with. 彼は一筋縄ではいかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68075 (CK) & #114949 (bunbuku) He is hard up for money. 彼は金に困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289454 (CK) & #108236 (bunbuku) He is just killing time. 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298375 (CK) & #105314 (mookeee) He is just killing time. 彼は時間をつぶしているだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298375 (CK) & #1770357 (mookeee) He is known to everyone. 彼は誰にも知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301400 (CK) & #102294 (mookeee) He is looking for a job. 彼は職を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297077 (CK) & #103944 (bunbuku) He is looking for a job. 彼は仕事を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297077 (CK) & #106609 (bunbuku) He is loyal to his boss. 彼はボスに忠実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292738 (CK) & #110948 (bunbuku) He is lying on the sofa. 彼はソファーに横たわっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291410 (CK) & #112268 (bunbuku) He is lying on the sofa. 彼はソファーに寝そべっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291410 (CK) & #1556119 (bunbuku) He is not from Hokkaido. 彼は北海道出身ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303727 (CK) & #99970 (bunbuku) He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296002 (CK) & #107683 (bunbuku) He is out of the office. 彼は事務所にいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298354 (CK) & #105335 (bunbuku) He is putting on weight. 彼は体重が増えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301162 (CK) & #102532 (bunbuku) He is strong as a horse. 彼はとても頑健だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292079 (CK) & #111603 (bunbuku) He is strong as a horse. 彼はとても丈夫だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292079 (CK) & #2234708 (bunbuku) He is used to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304688 (CK) & #99012 (bunbuku) He is used to traveling. 彼は旅慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304688 (CK) & #1203530 (bunbuku) He isn't at home, is he? 彼は家にいないんだよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294391 (CK) & #1556120 (bunbuku) He isn't lonely anymore. 彼は孤独ではなくなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852246 (piksea) & #882592 (arihato) He lay down on his back. 彼は仰向けになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225733 (CK) & #108297 (bunbuku) He leaned on his elbows. 彼はひじに身をもたせかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292504 (CM) & #237434 (mookeee) He likes green the best. 彼は緑が一番好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304770 (CK) & #98930 (bunbuku) He likes playing soccer. 彼はサッカーをするのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290025 (CK) & #1037387 (bunbuku) He lives in a port town. 彼は港町に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296331 (CK) & #107355 (bunbuku) He lives on this street. 彼はこの通りに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289949 (CK) & #113724 (mookeee) He looked up at the sky. 彼は天を仰いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295588 (CK) & #101942 (bunbuku) He looked up at the sky. 彼は空を見上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295588 (CK) & #108098 (bunbuku) He looks like my father. 彼は父親似だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847386 (shanghainese) & #100329 (mookeee) He made her a bookshelf. 彼は彼女に本棚を作ってやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302733 (CK) & #100963 (bunbuku) He made her a bookshelf. 彼は彼女に本棚を作ってあげました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302733 (CK) & #100964 (bunbuku) He mailed a letter home. 彼は家に手紙を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294404 (CK) & #109286 (bunbuku) He mailed a letter home. 彼は自宅に手紙を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294404 (CK) & #1284753 (bunbuku) He must be nearly forty. 40近いはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72623 (CK) & #235244 (e4zh1nmcz) He must have made it up. 彼はそれをでっち上げたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291473 (CK) & #112206 (mookeee) He neglected his duties. 彼は職務怠慢だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535249 (CK) & #103931 (mookeee) He neglected his duties. 彼は義務を怠った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535249 (CK) & #108528 (bunbuku) He no longer lives here. 彼はもうここに住んでいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293053 (CK) & #110633 (small_snow) He no longer works here. 彼はもうここで働いていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293051 (sacredceltic) & #8513386 (small_snow) He objected to our plan. 彼は僕たちの計画に反対した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303737 (CK) & #99960 (bunbuku) He only had 100 dollars. 彼はたった100ドルしか持っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291649 (CK) & #112028 (mookeee) He ordered a cup of tea. 彼は紅茶を注文した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296335 (CK) & #107351 (bunbuku) He put the luggage down. 彼は荷物を下に置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294508 (CK) & #109182 (bunbuku) He reads a lot of books. 彼はたくさんの本を読みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232302 (CK) & #112058 (mookeee) He reads before bedtime. 彼は寝る前に本を読む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434988 (lukaszpp) & #873959 (thyc244) He resembles his mother. 彼は母親に似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303628 (CK) & #100069 (qahwa) He runs a lot of hotels. 彼はホテルをたくさん経営している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292752 (CK) & #110934 (bunbuku) He sat up late at night. 彼は夜更かしした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304229 (CK) & #99468 (bunbuku) He searched for the key. 彼は鍵を探した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769669 (CK) & #107645 (bunbuku) He seems to be friendly. 彼は親切のようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300066 (CK) & #103627 (bunbuku) He seems to be rich now. 彼は今では金持ちらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295533 (CK) & #2252808 (bunbuku) He seems unable to swim. 彼は泳げないらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293935 (CK) & #109754 (bunbuku) He showed what he meant. 彼は本音を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303803 (CK) & #99894 (bunbuku) He slowly moved forward. 彼はゆっくりと前進した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293204 (CK) & #110481 (bunbuku) He sometimes loses hope. 彼は時々くじけてしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298400 (CK) & #2265702 (bunbuku) He speaks ten languages. 彼は10ヶ国語しゃべれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993960 (CK) & #993959 (mookeee) He stamped out the fire. 彼は火を踏み消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291381 (CK) & #115570 (bunbuku) He stood all by himself. 彼はぽつんと一人立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2846447 (CK) & #110944 (bunbuku) He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304295 (CK) & #99387 (bunbuku) He told me not to smoke. 彼は私に禁煙を命じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297596 (CK) & #106090 (bunbuku) He took her by the hand. 彼は彼女の手を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302798 (CK) & #100899 (bunbuku) He took off his glasses. 彼は眼鏡を外した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294986 (CK) & #108703 (bunbuku) He traveled on business. 彼は商用で旅をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299517 (CK) & #104174 (bunbuku) He used to get up early. 彼は以前早起きだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293537 (CK) & #110150 (bunbuku) He was born in Nagasaki. 彼は長崎で生まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301641 (CK) & #102053 (bunbuku) He was covered with mud. 彼は泥だらけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301723 (CK) & #101972 (bunbuku) He was elected chairman. 彼は議長に選ばれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283534 (CK) & #108523 (bunbuku) He was elected chairman. 彼が議長に選出された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283534 (CK) & #120475 (bunbuku) He was guilty of murder. 彼は殺人を犯した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296960 (CK) & #106726 (bunbuku) He was made to go there. 彼はそこに行かされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290431 (CK) & #113243 (bunbuku) He was re-elected mayor. 彼は市長に再選された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301988 (CK) & #106516 (bunbuku) He was seized with fear. 彼は恐怖におびえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295325 (CK) & #108361 (bunbuku) He was sent into combat. 彼は前線に送りこまれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300720 (CK) & #2263384 (bunbuku) He watches TV every day. 彼は毎日テレビを見ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303900 (CK) & #99797 (mookeee) He went away in a hurry. 彼は急いで立ち去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295216 (CK) & #108470 (bunbuku) He will visit his uncle. 彼は叔父を訪れるつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299375 (CK) & #104316 (mookeee) He witnessed the murder. 彼は殺人を目撃した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296961 (CK) & #106725 (bunbuku) He works for his living. 彼は生活のために働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300484 (CK) & #103209 (bunbuku) He wrote to his parents. 彼は両親に手紙を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304723 (CK) & #98977 (bunbuku) He'll be back home soon. 彼はもうすぐ帰ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509753 (CK) & #2408800 (bunbuku) He's a friend from work. 彼は会社の仲間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901575 (joeycrunch) & #109054 (bunbuku) He's afraid of that dog. 彼はその犬を怖がっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805866 (CK) & #112914 (bunbuku) He's afraid of that dog. 彼はその犬を恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805866 (CK) & #112916 (bunbuku) He's afraid of that dog. 彼はその犬が恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805866 (CK) & #1209136 (bunbuku) He's an Italian teacher. 彼はイタリア語の教師だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556825 (brymck) & #992910 (mookeee) He's crazy about soccer. 彼はサッカーに夢中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451744 (FeuDRenais) & #1053702 (bunbuku) He's going to get fired. 彼はクビになるだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #563630 (CK) & #113956 (bunbuku) He's good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295728 (CK) & #107957 (bunbuku) He's my younger brother. 彼は私の弟です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511852 (CK) & #511851 (e4zh1nmcz) He's now short of money. 彼は今お金に困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296463 (CK) & #107224 (bunbuku) He's really into soccer. 彼はサッカーに夢中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053704 (CK) & #1053702 (bunbuku) He's scared of that dog. 彼はその犬を怖がっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805867 (CK) & #112914 (bunbuku) He's scared of that dog. 彼はその犬を恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805867 (CK) & #112916 (bunbuku) He's scared of that dog. 彼はその犬が恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805867 (CK) & #1209136 (bunbuku) He's writing a book now. 彼は今本を書いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296637 (CK) & #107049 (bunbuku) Her kindness touched me. 彼女の親切が身にしみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309464 (CM) & #94241 (mookeee) Here's my email address. 私のメールアドレスです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #948284 (CK) & #164102 (bunbuku) Hey, I said I was sorry. ねえ、ごめんなさいって言ったじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575389 (CK) & #3576203 (arnab) Hey, I said I was sorry. おい、だからもう謝ったじゃん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575389 (CK) & #3576205 (arnab) Hey, that's really neat. ちょっと、これマジかわいい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575411 (CK) & #3576156 (arnab) Hey, you only live once. おい、人生は一度きりだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575404 (CK) & #3576170 (arnab) His aunt has three cats. 彼の叔母は猫を3匹飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286680 (CK) & #116987 (bunbuku) His birthday is May 5th. 五月五日は彼の誕生日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556605 (Pun_intended) & #554742 (Namikaze) His dream has come true. 彼の夢が実現した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568802 (Shishir) & #116095 (bunbuku) His handwriting is poor. 彼は字が下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298357 (CM) & #105331 (bunbuku) His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213446 (alec) & #1213456 (mookeee) His room is always tidy. 彼の部屋はいつもきちんとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287454 (CM) & #116215 (bunbuku) Hold on just one second. 少々おまちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891240 (CK) & #146661 (bunbuku) Hold this ladder steady. このはしごをしっかり押さえてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60705 (CK) & #223372 (bunbuku) How about taking a rest? 一休みしませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27831 (CK) & #190671 (tommy_san) How about taking a rest? ちょっと休みませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27831 (CK) & #2265696 (Ianagisacos) How about taking a walk? 散歩でもしませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245140 (CK) & #169346 (bunbuku) How can I get to heaven? どうすれば天国に行けるのでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38602 (CK) & #201392 (tommy__san) How can you eat so much? よく食べられるね、そんなに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049034 (Hybrid) & #4892685 (tommy_san) How come you're so busy? 何がそんなに忙しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5150077 (kemushi69) & #3552525 (tommy_san) How come you're so busy? なんでそんなに忙しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5150077 (kemushi69) & #3552600 (tommy_san) How did your weekend go? 週末はどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770307 (sharris123) & #148119 (bunbuku) How did your weekend go? 週末はどうでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770307 (sharris123) & #466009 (bunbuku) How did your weekend go? 週末どうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770307 (sharris123) & #1006914 (mookeee) How do I get to Gate 33? 33ゲートへは、どうやって行けばいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72736 (CK) & #235358 (bunbuku) How do I report a theft? 盗難届はどのようにすればいいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279865 (CK) & #124129 (bunbuku) How far is it from here? ここからどれくらいの距離ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62119 (CK) & #224784 (mookeee) How far is it from here? ここからどのくらいの距離がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62119 (CK) & #224785 (mookeee) How hungry are you, Tom? トムはどれくらいお腹すいてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550086 (CK) & #3548591 (tommy_san) How is the family doing? ご家族はどうされていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #730098 (CK) & #732477 (arihato) How long is that bridge? あの橋はどのくらいの長さですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68453 (CK) & #231085 (mookeee) How long is this bridge? あの橋はどのくらいの長さですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59652 (CK) & #231085 (mookeee) How long is this pencil? この鉛筆の長さは? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60225 (CK) & #1630427 (mookeee) How much do you love me? 私のことどれくらい好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1816761 (Amastan) & #3530464 (tommy_san) How much does that cost? いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403115 (Ramses) & #5332 (bunbuku) How much does this cost? いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432824 (aliene) & #5332 (bunbuku) How much does this cost? これいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432824 (aliene) & #2852684 (tommy_san) How much is this camera? このカメラはいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61222 (CK) & #223886 (mookeee) How much is this camera? このカメラいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61222 (CK) & #4817731 (tommy_san) How's life in Australia? オーストラリアでの生活はどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186675 (CK) & #8459458 (nihonjin) Hurry up! We'll be late. さあ、急いで、遅れるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433479 (CK) & #216943 (bunbuku) I almost never watch TV. テレビはほとんど見ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923703 (CK) & #2696001 (tommy__san) I always walk to school. 私はいつも徒歩で通学している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29032 (CK) & #191870 (tommy_san) I always walk to school. 私はいつも歩いて学校に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29032 (CK) & #2250294 (tommy_san) I always walk to school. 私はいつも歩いて学校に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29032 (CK) & #2250295 (tommy_san) I am a realistic person. 私は現実的な人間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394004 (kuma) & #2392501 (heppoko1987) I am as happy as can be. 私は最高に幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257668 (CK) & #156866 (mookeee) I am disgusted with him. 彼には愛想が尽きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260337 (CK) & #118927 (bunbuku) I am disgusted with him. 私は彼に愛想がつきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260337 (CK) & #154206 (bunbuku) I am disgusted with you. 君にはうんざりしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17539 (CK) & #178687 (bunbuku) I am disgusted with you. 君にはあきれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17539 (CK) & #178690 (bunbuku) I am eighteen years old. 私は十八歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282225 (human600) & #1037391 (bunbuku) I am filled with sorrow. 悲しみで胸がいっぱいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317759 (Denizar) & #85952 (bunbuku) I am the fastest runner. 私は最も速い走者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257652 (CK) & #156882 (bunbuku) I am the fastest runner. 私が一番速いランナーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257652 (CK) & #1229076 (bunbuku) I appreciated your help. ご助力に感謝します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481654 (CK) & #872727 (thyc244) I brought you red roses. ぼくは君に赤いバラを持って来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388138 (CK) & #8056952 (Ninja) I came here to meet you. あなたに会いに来たのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5168097 (kemushi69) & #2922478 (odango_daisuki) I can't break this code. この暗号は私には解読できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951364 (CK) & #4893612 (wat) I can't do it by myself. それは私一人ではできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546221 (CK) & #2242029 (bunbuku) I can't do it right now. 今すぐにはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951504 (CK) & #2063355 (bunbuku) I can't find my charger. 充電器を見つけられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894376 (CK) & #7897668 (Ninja) I can't help doing that. そうしないではいられないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51143 (CK) & #213857 (mookeee) I can't let you do that. 私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954590 (CK) & #161845 (bunbuku) I can't live without TV. テレビがなかったら生きていけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230703 (alec) & #5011 (bunbuku) I can't put up with him. 彼には我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284757 (CK) & #118906 (mookeee) I can't put up with him. 私は彼には我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284757 (CK) & #154212 (bunbuku) I can't really remember. 本当に思い出せないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954747 (CK) & #2063358 (bunbuku) I can't stand this pain. 痛みが我慢できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278311 (CK) & #125681 (bunbuku) I can't take it anymore. もう我慢の限界だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839481 (CK) & #2515525 (tommy_san) I can't wait any longer. もうこれ以上待てません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31632 (CK) & #194459 (tommy_san) I can't wait any longer. もうこれ以上待てないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31632 (CK) & #4260419 (tommy_san) I cannot speak Japanese. 私は日本語が話せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259823 (CM) & #154717 (mookeee) I couldn't say anything. 私は何も言えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308271 (CK) & #4211974 (Atamapan) I couldn't speak French. フランス語が喋れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451626 (CK) & #2591983 (OrangeTart) I didn't need your help. あなたの助けは必要なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887199 (CK) & #2101543 (bunbuku) I didn't want Tom to go. トムに行って欲しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7418653 (CK) & #7422876 (Ninja) I didn't work yesterday. 私は昨日仕事をしていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2306428 (sysko) & #2349263 (hutian) I didn't write anything. 何も書かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887208 (CK) & #2101577 (bunbuku) I do not know this lady. 僕はこの女性を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873783 (CM) & #7492606 (Ninja) I do not like this song. この歌は好きじゃないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1745364 (kate15) & #4212782 (Atamapan) I do not need money now. 私は今お金はいらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257450 (CK) & #157084 (mookeee) I do not want any money. お金は結構です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64600 (CK) & #2265681 (Ianagisacos) I don't care for coffee. 私はコーヒーを好まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253440 (CK) & #161068 (mookeee) I don't care for coffee. 私はコーヒーは好まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253440 (CK) & #161078 (mookeee) I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275976 (CK) & #2296112 (tommy_san) I don't deserve to live. 私は生きるに値しない人間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275976 (CK) & #2296113 (tommy_san) I don't have to be here. 私はここにいなくてもいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887234 (CK) & #2104760 (bunbuku) I don't know any French. フランス語は全然話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255536 (CK) & #2291099 (e4zh1nmcz) I don't know him at all. 私は彼を全然知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260896 (CK) & #153586 (bunbuku) I don't know him at all. 私は彼を少しも知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260896 (CK) & #153606 (bunbuku) I don't know him at all. 私は彼をまったく知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260896 (CK) & #153648 (bunbuku) I don't know what it is. 私はそれが何か知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43145 (Dorenda) & #467301 (Namikaze) I don't like it, either. 私も好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262323 (CK) & #152227 (tommy__san) I don't like it, either. 私もそれは気に入りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262323 (CK) & #489380 (qahwa) I don't like this place. 私はこの場所が好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679848 (ulyssemc1) & #2104761 (bunbuku) I don't really know why. 私はなぜか本当にわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276170 (CK) & #7577147 (Tako) I don't really watch TV. テレビはほとんど見ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698643 (WestofEden) & #2696001 (tommy__san) I don't see much of him. あまり彼に会いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67662 (CK) & #230296 (bunbuku) I don't want it anymore. もうそれはいらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389 (CK) & #1200901 (bunbuku) I don't want to die yet. まだ死にたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3530604 (CK) & #3528837 (tommy_san) I don't want to give up. わたしは投げ出したくないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140180 (CK) & #1172747 (mookeee) I don't want to grow up. 大人になりたくないよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709621 (CK) & #3709587 (tommy_san) I don't work on Mondays. 私は月曜日には働かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #605463 (qdii) & #1627198 (mookeee) I doubt if he will come. 彼が来るかどうか疑問だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284294 (CK) & #119369 (bunbuku) I drink my coffee black. コーヒーをブラックで飲みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705436 (WestofEden) & #8075187 (Ninja) I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830593 (CK) & #2104762 (bunbuku) I entered a coffee shop. 私は喫茶店に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1800023 (Bah_Dure) & #1792802 (e4zh1nmcz) I expect him to help me. 私は彼が助けてくれるものと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260088 (CK) & #154453 (Blanka_Meduzo) I feel like throwing up. 吐き気がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279379 (CK) & #124615 (Ianagisacos) I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592927 (WestofEden) & #1132174 (mookeee) I fell in love with her. 彼女に恋している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308938 (Hellerick) & #94768 (mookeee) I flunked out of school. 私は学校を退学になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933288 (CK) & #2104763 (bunbuku) I forgot to feed my dog. 犬に餌をやるのを忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457011 (CK) & #7459024 (Ninja) I gave him a gold watch. 私は彼に金時計を贈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260374 (CK) & #154169 (bunbuku) I got an F in chemistry. 私は化学でFを取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933290 (CK) & #2104764 (bunbuku) I got up at six o'clock. 私は6時に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8080191 (CK) & #152254 (tommy_san) I had breakfast at 7:30. 7時半に朝食を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252625 (CK) & #161891 (small_snow) I had breakfast at 7:30. 7時半に朝食をとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252625 (CK) & #8602060 (small_snow) I had my watch repaired. 時計を修理してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258132 (CK) & #150483 (bunbuku) I had my watch repaired. 私は時計を修理してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258132 (CK) & #156402 (mookeee) I hate math most of all. 私は数学がいちばん嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689600 (mookeee) & #155620 (mookeee) I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261415 (CK) & #153129 (bunbuku) I have a very old stamp. 私は年代物の切手を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261415 (CK) & #1258460 (bunbuku) I have a wonderful plan. びっくりしちゃうプランがあるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2459566 (AlanF_US) & #2978504 (Fukuko) I have an older brother. 兄がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237828 (CK) & #176635 (Ianagisacos) I have another question. もうひとつ質問があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887358 (CK) & #2104766 (bunbuku) I have finished my work. 仕事は終わりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1350129 (Chrikaru) & #169103 (bunbuku) I have just eaten lunch. 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255029 (CK) & #159494 (bunbuku) I have just eaten lunch. いまお昼を食べたとこ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255029 (CK) & #3449201 (arnab) I have little money now. 今、私はほとんどお金を持っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241561 (CM) & #172912 (mookeee) I have lost my umbrella. 私は傘をなくした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245032 (CK) & #156661 (tommy_san) I have no ear for music. 私は音楽のことは分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256326 (CK) & #158198 (tommy_san) I have no ear for music. 私は音楽に関しては門外漢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256326 (CK) & #2245125 (tommy_san) I have the ace of clubs. ボク、クローバーのエー、持ってるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2528234 (CK) & #2978505 (Fukuko) I have to do this alone. 私は一人でこれをしなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887379 (CK) & #2138441 (bunbuku) I have to iron my shirt. シャツにアイロンをかけなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53084 (CK) & #215783 (mookeee) I have to sell it today. 今日売らなくちゃいけないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2501468 (CK) & #3357795 (arnab) I have to take medicine. 薬を飲まなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5999 (CK) & #6001 (bunbuku) I haven't had lunch yet. まだ昼ご飯を食べてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6024911 (CK) & #1134421 (bunbuku) I heard a strange sound. 妙な音が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322678 (CK) & #81036 (tommy_san) I heard someone whistle. 誰かの口笛が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276147 (CK) & #1111477 (bunbuku) I helped them yesterday. 昨日彼らを手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312070 (CK) & #1202434 (mookeee) I hit him good and hard. 力いっぱい彼をたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325905 (CM) & #77813 (mookeee) I hope you are all well. 皆さんがお元気でありますように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22120 (CK) & #184990 (mookeee) I just need to find Tom. トムを見つける必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887442 (CK) & #2138443 (bunbuku) I just want you to come. 来て下さるだけでいいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324999 (CK) & #78717 (mookeee) I knew Tom was studying. トムが勉強中だというのは知っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374851 (CK) & #2375055 (wakatyann630) I knew why Tom did that. 私はなぜトムがそんなことをしたのか知っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232473 (CK) & #7577262 (Iwashi) I know him only by name. 彼の事は名前しか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260754 (CK) & #117149 (mookeee) I know that you're rich. 君が金持ちなのは知っているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240038 (CK) & #179027 (bunbuku) I like my job very much. 私は自分の仕事を気に入っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007 (brauliobezerra) & #5242 (mookeee) I like tennis very much. ぼくは、テニスが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33551 (CK) & #196373 (mookeee) I like that dress a lot. あのドレス大好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780927 (CK) & #2097873 (bunbuku) I like the way you talk. あなたの話し方が好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953520 (CK) & #2290062 (tommy_san) I like the way you walk. 君の歩き方が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63695 (CK) & #3416663 (arnab) I like to draw pictures. 私は絵を描くのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256602 (CK) & #157925 (tommy_san) I live near you and Tom. 僕は君とトムの近所に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429090 (CK) & #8429801 (Ninja) I lived in a small town. 私は小さな町に住んでいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449294 (Hybrid) & #2458883 (saturo) I locked the front door. 私は表玄関に鍵をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887544 (CK) & #2139083 (bunbuku) I looked out the window. 私は窓から外を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259183 (CK) & #155356 (tommy_san) I love elderberry juice. 私はニワトコジュースが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475901 (niceguydave) & #1015911 (mookeee) I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936578 (CK) & #1929025 (Unaden) I made friends with her. 私は彼女と友達になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261126 (CK) & #153419 (bunbuku) I met her on the street. 私は通りで彼女と会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259543 (CK) & #154996 (wakatyann630) I met him the other day. 先日彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273122 (Swift) & #141448 (bunbuku) I met him the other day. この間彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273122 (Swift) & #222557 (bunbuku) I met him the other day. こないだ彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273122 (Swift) & #1107955 (bunbuku) I missed the 7:00 train. 7時発の電車に乗り遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72340 (CK) & #234963 (e4zh1nmcz) I must've caught a cold. 風邪を引いたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681170 (CK) & #83946 (bunbuku) I need an extra blanket. 予備の毛布をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324716 (CK) & #78999 (bunbuku) I need to clear my head. アタマ、スッキリさせなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486796 (Hybrid) & #2978513 (Fukuko) I need to go to Chicago. シカゴに行かなくてはなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635929 (meerkat) & #2978514 (Fukuko) I need to take a shower. シャワーを浴びなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388269 (sysko) & #1020956 (hambird) I often have bad dreams. よく悪夢を見ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067659 (CK) & #192794 (bunbuku) I often have bad dreams. よく悪い夢を見ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067659 (CK) & #1067299 (bunbuku) I often have nightmares. よく悪夢を見ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428054 (witbrock) & #192794 (bunbuku) I often have nightmares. よく悪い夢を見ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428054 (witbrock) & #1067299 (bunbuku) I only know a few words. 単語を2,3個知っているだけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252838 (_undertoad) & #2981203 (Fukuko) I ordered new furniture. 私は新しい家具を注文した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252283 (CK) & #162231 (bunbuku) I paid about 50 dollars. 私はおよそ50ドル払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453051 (FeuDRenais) & #161265 (bunbuku) I paid her five dollars. 私は彼女に5ドル払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #952916 (rpglover64) & #2104053 (bunbuku) I paid him four dollars. 私は彼に四ドルを支払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260399 (CK) & #154144 (bunbuku) I really like city life. 私は都会の生活が本当に好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259639 (CK) & #154900 (mookeee) I really like that girl. あの娘のことが本当に気に入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187602 (Hybrid) & #3553349 (arnab) I really need your help. あなたの助けが本当に必要なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887629 (CK) & #2139086 (bunbuku) I refrain from drinking. 私はお酒を控えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253284 (CK) & #161234 (bunbuku) I refrain from drinking. わたしはアルコールを飲みません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253284 (CK) & #1141329 (mookeee) I remember what he said. 彼が言ったことを覚えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283619 (CK) & #1196572 (bunbuku) I saw him looking at me. 彼が私を見つめているのが分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283746 (CK) & #120263 (bunbuku) I saw tears in her eyes. 彼女の目には涙が浮かんでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309814 (CK) & #93893 (bunbuku) I should've stayed home. 家にいれば良かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733150 (CK) & #4900459 (huizi99) I shouldn't be laughing. 笑ってはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111838 (Scott) & #1234444 (mookeee) I slept well last night. 私は昨夜良く眠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244854 (CK) & #156679 (mookeee) I slept well last night. 昨夜は良く眠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244854 (CK) & #169632 (tommy__san) I speak three languages. 僕は三カ国語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406546 (CK) & #7554238 (Ninja) I stretched out my arms. 私は腕を伸ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887693 (CK) & #2139088 (bunbuku) I stretched out my legs. 私は足を伸ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887694 (CK) & #2139090 (bunbuku) I studied before supper. 私は夕食前に勉強をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262099 (CK) & #152451 (bunbuku) I studied it thoroughly. 私はそれを徹底的に調べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254836 (CK) & #159687 (mookeee) I study English at home. 私は家で英語を勉強します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256477 (CK) & #158052 (mookeee) I study English at home. 私は家で英語の勉強をします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256477 (CK) & #158053 (mookeee) I study English at home. 僕は家で英語を勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256477 (CK) & #1736469 (mookeee) I suppose we could walk. 話してもいいとは思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841660 (CK) & #8504253 (kamojun) I suppose you're hungry. お腹すいてるでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16196 (CK) & #8585698 (bunbuku) I sure miss you and Tom. 君とトムは間に合わないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429086 (CK) & #8429802 (Ninja) I think I am overworked. 私は働き過ぎだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1062298 (CK) & #2139091 (bunbuku) I think I see something. 何かが見える気がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407825 (CK) & #5348230 (pekerappo) I think I'm going crazy. 気がおかしくなりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953628 (CK) & #2280699 (tommy_san) I think Tom is a genius. トムは天才だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5154786 (CK) & #8242547 (e4zh1nmcz) I think Tom is stubborn. トムって頑固だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183978 (CK) & #3591860 (arnab) I think his name is Tom. 彼の名前はトムだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294020 (CK) & #8580380 (small_snow) I thought Tom had a dog. トムは犬を飼っていると思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938904 (CK) & #3321105 (Tadafumi) I thought nothing of it. なんてことなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2568607 (Hybrid) & #2982129 (Fukuko) I threw the ball to Tom. トムにボールを投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7547103 (CK) & #7530221 (Ninja) I told Tom about myself. 私は自分のことをトムに話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577342 (CK) & #7577148 (Shake) I tried again and again. 私は何度もやってみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256440 (CK) & #158089 (bunbuku) I usually get up at six. 私は普段6時に起きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253112 (CK) & #1039432 (bunbuku) I want a piece of candy. 飴がほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2067 (CK) & #5272 (e4zh1nmcz) I want somebody to love. 誰かを愛したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300126 (AlanF_US) & #8509096 (small_snow) I want somebody to love. 誰か好きになりたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300126 (AlanF_US) & #8509098 (small_snow) I want something to eat. 何か食べるものがほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25072 (CK) & #187939 (bunbuku) I want something to eat. 何か食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25072 (CK) & #3635195 (tommy_san) I want to be successful. 私は成功を収めたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5308488 (mailohilohi) & #8575966 (small_snow) I want to eat ice cream. アイスクリームが食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370839 (TuckingFypo) & #2067066 (bunbuku) I want to eat ice cream. アイス食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370839 (TuckingFypo) & #2654861 (tommy_san) I want to eat something. 何か食べたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256362 (CK) & #1708867 (bunbuku) I want to eat something. 何か食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256362 (CK) & #3635195 (tommy_san) I want to eat spaghetti. スパゲッティが食べたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7302972 (CK) & #8596642 (bunbuku) I want to get rid of it. それを取り除きたいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38715 (CK) & #1199144 (bunbuku) I want to go to America. 私はアメリカへ行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253006 (CK) & #161510 (mookeee) I want to go to college. 私は大学へ行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259326 (CK) & #155210 (mookeee) I want to meet with Tom. トムと会いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033126 (CK) & #2033145 (bunbuku) I want to read the book. 私はその本が読みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254646 (CK) & #159876 (tommy_san) I want to see you again. あなたにもう一度会いたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17494 (CK) & #4229725 (bunbuku) I want to sing the song. 私はその歌を歌いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254256 (CK) & #160265 (mookeee) I wanted to believe Tom. トムを信じたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071443 (CK) & #8075146 (Ninja) I was at home yesterday. 昨日はウチにいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2611763 (CK) & #2982132 (Fukuko) I was laughed at by him. 私は彼に笑われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260003 (CK) & #2228448 (tommy_san) I was not a good mother. 私はいい母親ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320620 (CK) & #1258991 (mookeee) I was tired of the work. 私は仕事にうんざりしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226573 (CM) & #2226578 (tommy_san) I was too sick to stand. 私は気分が悪くて立っていられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256799 (CK) & #157732 (tommy__san) I was worried about you. 君のこと心配したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164104 (etoile) & #1179903 (mookeee) I wasn't scared one bit. 全然怖くなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916467 (CK) & #8591983 (bunbuku) I watched a documentary. ドキュメンタリー番組を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628701 (CK) & #2982133 (Fukuko) I waved my hand to them. 私は彼らに向かって手を振った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260839 (CK) & #153704 (mookeee) I went down by elevator. 私はエレベーターで下におりた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253211 (CK) & #161307 (mookeee) I went to Kobe by train. 私は列車で神戸へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262275 (CK) & #152275 (mookeee) I wish for your success. 成功を祈るわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559684 (Zifre) & #143233 (Nicky) I wish he were here now. 彼が今ここにいてくれればいいんだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283642 (CK) & #120367 (bunbuku) I wish to see my father. ぼくは父に会いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33478 (CK) & #196300 (bunbuku) I wish we had more time. もっと時間があればいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30442 (CK) & #3143847 (tommy_san) I wish you all the best. お幸せに! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789086 (Trog41) & #227147 (tommy_san) I wish you spoke French. 貴方がフランス語を喋れればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451624 (CK) & #2591986 (OrangeTart) I won't see her anymore. 金輪際彼女には会わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667135 (Zifre) & #872768 (thyc244) I won't see him anymore. もう彼には会いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524231 (Eldad) & #2638693 (bunbuku) I wonder if he loves me. 彼は私を愛しているかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298092 (xtofu80) & #105596 (bunbuku) I wonder where Tom went. トムはどこに行っちゃったんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546130 (CK) & #3051310 (tommy_san) I'd better be on my way. もう帰らなくてはなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31406 (CK) & #194234 (bunbuku) I'd like three of these. これを三つください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54957 (CK) & #217647 (bunbuku) I'd like to play tennis. テニスがしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39426 (CK) & #202215 (bunbuku) I'd like to sing a song. 一曲歌いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777932 (CK) & #190669 (bunbuku) I'll be 30 this October. 今年の10月で30歳になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635276 (mactrey) & #4257396 (tommy_san) I'll be absent tomorrow. 明日は休みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323279 (CK) & #80439 (bunbuku) I'll be back in a jiffy. すぐに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593653 (darinmex) & #4709 (bunbuku) I'll be back in a jiffy. すぐ戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593653 (darinmex) & #214752 (tommy_san) I'll be back in a jiffy. すぐ戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593653 (darinmex) & #214754 (bunbuku) I'll be back in an hour. 1時間経過すれば戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73155 (Eldad) & #235775 (e4zh1nmcz) I'll be back in an hour. 私は1時間後に戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73155 (Eldad) & #419776 (qahwa) I'll be back right away. すぐに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593670 (CK) & #4709 (bunbuku) I'll be back right away. すぐ戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593670 (CK) & #214752 (tommy_san) I'll be back right away. すぐ戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593670 (CK) & #214754 (bunbuku) I'll be late for school! 学校に遅れちゃう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277400 (Swift) & #184457 (bunbuku) I'll call you back soon. すぐ掛けなおします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52249 (CK) & #992840 (mookeee) I'll come to your place. 私が君のところへ行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17365 (CK) & #167781 (mookeee) I'll come to your place. 君のところに行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17365 (CK) & #178513 (mookeee) I'll do it by all means. 必ずやります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318237 (CM) & #85476 (Take32) I'll give you this book. この本をあなたにあげましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666452 (CK) & #219528 (small_snow) I'll leave it up to you. 君にまかせるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1274224 (CK) & #178643 (bunbuku) I'll leave it up to you. 君に任せるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1274224 (CK) & #995147 (mookeee) I'll leave it up to you. お任せします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1274224 (CK) & #5476826 (mariko) I'll look forward to it. それは楽しみです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42535 (CM) & #205293 (bunbuku) I'll look it over later. あとで添削せにゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487654 (marshmallowcat) & #1130782 (mookeee) I'll make you breakfast. 君のために朝食を作るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5357255 (Hybrid) & #7427346 (Ninja) I'll return immediately. すぐに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009347 (AOCinJAPAN) & #4709 (bunbuku) I'll see you next month. 来月お会いしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325025 (CK) & #78691 (bunbuku) I'll solve that problem. その問題は私が解決する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585425 (CK) & #2570490 (OrangeTart) I'm a government worker. 私は公務員です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257360 (CM) & #157173 (small_snow) I'm a little bit hungry. ちょっと小腹がすいたな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048295 (CK) & #1048268 (bunbuku) I'm afraid it will rain. どうも雨になりそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38397 (CM) & #201190 (bunbuku) I'm as strong as before. 私は相変わらず健康です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259117 (CK) & #1689792 (mookeee) I'm at a loss for words. 何と言ったら良いか分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286 (wakaran) & #4711 (bunbuku) I'm at a loss for words. 私は言葉に詰まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286 (wakaran) & #157243 (bunbuku) I'm at a loss for words. 私は言葉を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286 (wakaran) & #1050420 (bunbuku) I'm busy doing homework. 宿題で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764188 (CK) & #147872 (bunbuku) I'm busy doing homework. 私は宿題で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764188 (CK) & #155996 (bunbuku) I'm busy, so I can't go. 忙しくて行けないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439811 (CK) & #8586490 (bunbuku) I'm concerned about Tom. 私はトムが心配だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680556 (Source_VOA) & #2263532 (tommy__san) I'm concerned about Tom. 私はトムのことを心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680556 (Source_VOA) & #2263534 (e4zh1nmcz) I'm disappointed in you. 君にはがっかりだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090381 (megamanenm) & #2355836 (tommy_san) I'm disappointed in you. 君たちにはがっかりだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090381 (megamanenm) & #2355838 (tommy_san) I'm dripping with sweat. 汗だくだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21028 (CM) & #8585709 (bunbuku) I'm faithful to my wife. 私は妻一筋です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953821 (CK) & #997821 (thyc244) I'm fed up with English. 私は英語にうんざりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256207 (CM) & #158323 (mookeee) I'm glad that you're OK. あなたがご無事で嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216132 (CK) & #3450071 (arnab) I'm glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873186 (CK) & #1158370 (mookeee) I'm glad you enjoyed it. 喜んでいただけてよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20675 (CK) & #183552 (bunbuku) I'm going to take a nap. 私は昼寝します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890992 (CK) & #869820 (thyc244) I'm going to the movies. 映画に行くつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2037091 (timgreig) & #189334 (bunbuku) I'm good at mathematics. 数学が得意です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944962 (CK) & #143578 (wat) I'm good at mathematics. 私は数学が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944962 (CK) & #155616 (tommy_san) I'm interested in music. 私は音楽に興味があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #702382 (CK) & #158201 (bunbuku) I'm just looking around. 見ているだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40017 (CK) & #175178 (bunbuku) I'm just looking around. ちょっと見ているだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40017 (CK) & #202782 (bunbuku) I'm learning French now. 今フランス語を学んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451622 (CK) & #2598902 (OrangeTart) I'm looking for Tom now. 今、トムを探してるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4300706 (AlanF_US) & #8599894 (small_snow) I'm looking for a house. 私は家を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256507 (CK) & #158023 (mookeee) I'm not a child anymore. 私はもう子供ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308195 (CK) & #158753 (bunbuku) I'm not a child anymore. もう子供じゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308195 (CK) & #4307489 (Nicky) I'm not afraid of death. 私は死ぬことを恐れていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #801769 (CM) & #4975760 (rachie) I'm not going if Tom is. トムが行くなら行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583375 (mikecash) & #3523995 (tommy_san) I'm not home on Sundays. 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #969137 (Serhiy) & #154684 (bunbuku) I'm on the eighth floor. 8階にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392883 (CK) & #1392884 (bunbuku) I'm pleased to meet you. 私はあなたに会えて嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63898 (CK) & #161758 (mookeee) I'm pleased to meet you. あなたに会えてうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63898 (CK) & #233708 (mookeee) I'm proud of my brother. 私は兄を誇りに思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257154 (CK) & #157381 (bunbuku) I'm saying I'm not sure. 僕はわからないといっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545922 (CK) & #8402955 (Ninja) I'm sorry I doubted you. 疑ってごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545913 (CK) & #2675526 (wakatyann630) I'm sorry I was so rude. あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66880 (CK) & #229520 (wakatyann630) I'm sorry I woke you up. すみません、貴方を起こしてしまいましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357748 (Hybrid) & #3357755 (arnab) I'm sorry I'm so stupid. 頭悪くてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533471 (CK) & #3680697 (tommy_san) I'm sorry if I hurt you. 傷つけたならごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545910 (CK) & #3172107 (tommy_san) I'm sorry to bother you. お邪魔してすみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64416 (CK) & #4717925 (riumutu) I'm sure of his success. 彼はきっと成功する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259954 (CM) & #114006 (bunbuku) I'm sure you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545887 (CK) & #81935 (mookeee) I'm sure you'll succeed. 君の成功を確信しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545887 (CK) & #178169 (arihato) I'm the one who met him. 彼に会ったのは私だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2290936 (CK) & #106433 (bunbuku) I'm very busy this week. 今週は非常に忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242108 (CK) & #172367 (mookeee) I'm very short of money. とてもお金に困っているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37860 (CK) & #200658 (tommy__san) I'm waiting for someone. 人を待っているのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #581822 (Shishir) & #873933 (thyc244) I'm waiting for someone. 人を待ってるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #581822 (Shishir) & #1056547 (mookeee) I'm watching television. わたしはテレビを見ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3498173 (CK) & #4272241 (Hashimoto) I've become very sleepy. とても眠くなってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1321713 (michikon) & #1321633 (bunbuku) I've been there already. そこには前に行ったことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50963 (CK) & #213675 (arnab) I've never seen Tom cry. トムが泣いてるのを見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360089 (CK) & #8576170 (small_snow) I've never won anything. 僕は一度も勝ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457013 (CK) & #7463935 (Ninja) If Tom goes, I won't go. トムが行くなら私は行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4713860 (CK) & #3523976 (tommy_san) Is everything all right? 異常ありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28177 (CK) & #191017 (bunbuku) Is he a friend of yours? 彼はあなたの友達なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288757 (CK) & #114914 (arihato) Is it all right if I go? 私も行ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694840 (CK) & #3488270 (arnab) Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72306 (CK) & #234929 (e4zh1nmcz) Is it my responsibility? 私の責任? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8539525 (CK) & #8539522 (small_snow) Is that a picture of me? あれは僕の写真? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67030 (CK) & #229669 (bunbuku) Is the fish still alive? 魚はまだ生きているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19354 (CK) & #182106 (mookeee) Is this a tax-free shop? この店は免税店ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991970 (CK) & #991960 (mookeee) Is your father a doctor? お父さんは医者ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #609041 (CK) & #1356165 (bunbuku) Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192252 (mookeee) & #217138 (mookeee) It doesn't happen often. それはしょっちゅう起こるものではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497898 (CK) & #5348321 (pekerappo) It is dark in that room. あの部屋の中は暗い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67833 (CK) & #230466 (bunbuku) It is just five o'clock. ちょうど五時です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40156 (CK) & #202921 (bunbuku) It is likely to be fine. おそらく天気になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65022 (CK) & #227670 (mookeee) It is pretty cold today. 今日はかなり寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242675 (CK) & #171800 (bunbuku) It is pretty warm today. 今日はだいぶ暖かい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242710 (CK) & #171764 (bunbuku) It is rather warm today. 今日はかなり暖かい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242676 (CK) & #171798 (tommy__san) It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42310 (CK) & #205068 (mookeee) It is time to go to bed. もう寝る時間だぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31223 (CK) & #194053 (bunbuku) It isn't so muggy today. 今日はそんなに蒸し暑くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045317 (CK) & #8405171 (Ninja) It just goes on forever. これじゃ、きりがないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56113 (CM) & #218798 (mookeee) It just started to rain. たった今雨が降り始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605509 (karloelkebekio) & #203586 (arnab) It just started to rain. ちょうど雨が降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605509 (karloelkebekio) & #4307525 (Nicky) It looks a little heavy. 少し重そうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387672 (CK) & #3388420 (e4zh1nmcz) It looks very expensive. とても高価に見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897717 (CK) & #2121839 (bunbuku) It may freeze next week. 来週には凍るかも知れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398 (CK) & #4817 (bunbuku) It may rain at any time. 今にも雨が降るかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66040 (CK) & #172761 (mookeee) It rained day after day. 来る日も来る日も雨だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325016 (CK) & #78700 (mookeee) It seems durable enough. これは耐久性に欠けているようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502000 (CK) & #7290191 (yuwash) It seems that he's fine. 彼は元気らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296049 (CK) & #107636 (bunbuku) It was a casual meeting. それは偶然の出会いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42503 (CK) & #205261 (huizi99) It was cloudy yesterday. 昨日は曇りだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244466 (CK) & #170020 (bunbuku) It was dark in the room. 部屋の中は暗かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319552 (CK) & #84163 (mookeee) It was for Tom and Mary. それはトムとメアリー宛てだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730064 (CM) & #4900523 (huizi99) It was her that told me. 私に言ってくれたのは彼女だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250103 (CK) & #164405 (bunbuku) It was her turn at last. いよいよ彼女の番になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65820 (CK) & #228461 (bunbuku) It'll be Christmas soon. クリスマスはもうすぐです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749201 (CK) & #225463 (bunbuku) It'll be Christmas soon. クリスマスはもうじきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749201 (CK) & #225464 (bunbuku) It'll be Christmas soon. もうすぐクリスマスだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749201 (CK) & #1202291 (bunbuku) It'll soon be Christmas. クリスマスはもうすぐです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355697 (CK) & #225463 (bunbuku) It'll soon be Christmas. クリスマスはもうじきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355697 (CK) & #225464 (bunbuku) It's a fascinating read. これはすごくおもしろい読み物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3614724 (Hybrid) & #3614734 (verbum) It's a very steep slope. それはとても急な坂です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7779724 (AlanF_US) & #8599880 (small_snow) It's almost six o'clock. もうすぐ六時になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41220 (CK) & #4777914 (kmt) It's as tight as a drum. それはドラム缶と同じくらい固い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5746338 (CM) & #8402942 (Ninja) It's awfully cold today. 今日は大変寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19156 (CK) & #171553 (bunbuku) It's awfully cold today. 今日は恐ろしく寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19156 (CK) & #1144222 (bunbuku) It's awfully cold today. 今日はむちゃくちゃに寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19156 (CK) & #1144223 (bunbuku) It's awfully cold today. 今日は超寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19156 (CK) & #1166436 (bunbuku) It's entirely up to you. それは完全にあなた次第です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42628 (CK) & #2238026 (tommy_san) It's fun to play tennis. テニスをするのは楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39377 (CK) & #202173 (bunbuku) It's fun to play tennis. テニスをするのはおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39377 (CK) & #202176 (bunbuku) It's going to rain soon. 今にも雨が降りそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995246 (NickC) & #172762 (bunbuku) It's going to rain soon. まもなく雨になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995246 (NickC) & #195294 (bunbuku) It's no concern of mine. それは私の知ったことではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449181 (CM) & #205118 (bunbuku) It's no laughing matter. 笑い事じゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268194 (CK) & #146368 (tommy_san) It's not so muggy today. 今日はそんなに蒸し暑くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045319 (CK) & #8405171 (Ninja) It's on the first floor. 1階にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3085579 (CK) & #3088114 (bunbuku) It's only a slight cold. 軽い風邪です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238411 (CM) & #176053 (bunbuku) It's still being tested. まだ試行錯誤だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487660 (marshmallowcat) & #1130778 (mookeee) It's very dusty in here. ここはすごくホコリっぽい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015437 (CK) & #5020194 (huizi99) It's very hot, isn't it? とても暑いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37876 (CK) & #200674 (bunbuku) It's your turn to speak. あなたが話す番です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368256 (AlanF_US) & #8599881 (small_snow) Just look in the mirror. ちょっと鏡を見てごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40022 (CK) & #202787 (arnab) Just look in the mirror. ちょっと鏡をみてごらんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40022 (CK) & #1015926 (mookeee) Kids catch colds easily. 子どもは風邪を引きやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705894 (vodka) & #168855 (tommy__san) Leave me some ice cream. アイス残しといてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1843651 (Amastan) & #3880684 (bunbuku) Let me introduce myself. 自己紹介をさせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #353241 (Hertz) & #150123 (bunbuku) Let me introduce myself. 自己紹介させて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #353241 (Hertz) & #150128 (bunbuku) Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #353241 (Hertz) & #150129 (tommy__san) Let me know the details. 詳しく教えて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268239 (CK) & #146323 (bunbuku) Let me say what I think. 私の考えを言わせて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250880 (Dejo) & #163632 (tommy__san) Let's always be friends. ずっと友達でいようね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889767 (CK) & #889757 (bunbuku) Let's drop by his house. 彼の家に寄ってみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466045 (CK) & #118004 (mookeee) Let's eat lunch outside. 外でランチを食べましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830546 (CK) & #2041149 (bunbuku) Let's eat lunch outside. 外でお昼ご飯を食べましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830546 (CK) & #2041151 (bunbuku) Let's go someplace warm. あったかいとこ行こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922065 (gustonrankin) & #4916701 (tommy_san) Let's go somewhere warm. あったかいとこ行こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922066 (gustonrankin) & #4916701 (tommy_san) Let's make a phone call. 電話しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279270 (CK) & #124724 (mookeee) Let's not talk shop, OK? いい? 仕事の話はなし、ってことで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181241 (CK) & #3616261 (arnab) Let's take the elevator. エレベーター使おうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4168242 (Youmu970) & #4111411 (tommy_san) Man cannot live forever. 人は永久に生きつづけることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628914 (blay_paul) & #144527 (mookeee) Mary can speak Japanese. メアリーは日本語が話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31894 (CK) & #194721 (bunbuku) Mary has two boyfriends. メアリーには彼氏が2人いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475738 (CK) & #2472602 (tommy_san) Mary has two boyfriends. メアリーには恋人が2人いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475738 (CK) & #2478097 (tommy_san) Mary has two boyfriends. メアリーは二股をかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475738 (CK) & #2478099 (tommy_san) Mary is a mother of two. メアリーは2児の母である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2666920 (CK) & #2666289 (tommy_san) Mary lied about her age. メアリーは年齢詐称をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1425304 (Spamster) & #2499662 (tommy_san) May I ask you something? 質問していい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39949 (CK) & #149526 (tommy_san) May I borrow your phone? 電話お借りしていいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556847 (brymck) & #993540 (mookeee) May I call you tomorrow? 明日電話してもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323084 (CK) & #4001436 (tommy_san) May I have a cup of tea? 紅茶を1杯いただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240978 (CK) & #173492 (tommy__san) May I see your passport? パスポートを拝見してよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35268 (CK) & #198079 (tommy__san) May I see your passport? パスポートを見せていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35268 (CK) & #198086 (bunbuku) May I swim in this lake? この湖で泳いでもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327642 (CK) & #3327643 (arnab) May I turn on the light? 電気つけてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849762 (CK) & #6827442 (tommy_san) May I use a credit card? カード使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993958 (CK) & #993938 (mookeee) May I use a credit card? 支払いにカードは使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993958 (CK) & #2955244 (tommy_san) Mom will buy us a puppy. お母さんは私達に仔犬を買います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4733645 (CK) & #627986 (arihato) My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262314 (CK) & #152236 (mookeee) My bike has a flat tire. ぼくの自転車はパンクしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3467971 (AlanF_US) & #196377 (bunbuku) My bike has been stolen. 自転車が盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2638725 (Joseph) & #2478113 (tommy_san) My brother is very tall. 兄はとても背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237859 (CK) & #176604 (mookeee) My camera is waterproof. 僕のカメラは防水です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250295 (CK) & #3452346 (tomo) My father gets up early. 私の父は早起きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442082 (CK) & #162803 (bunbuku) My father is very tired. 父は大変疲れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319292 (CK) & #84423 (bunbuku) My father quit drinking. 父親は飲むのをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017956 (DanaDescalza) & #2176959 (Blanka_Meduzo) My father seldom smokes. 父はめったにたばこを吸わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319057 (CK) & #84657 (bunbuku) My father went to China. 私の父は中国に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719637 (WestofEden) & #676029 (qahwa) My front tooth fell out. 前歯が抜けました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273626 (CK) & #140946 (Ianagisacos) My major is linguistics. 私は言語学専攻です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2757450 (orcrist) & #2756970 (tommy_san) My mother gets up early. 母は早起きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593274 (CK) & #82899 (bunbuku) My mother isn't at home. 母は留守です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593247 (CK) & #82839 (bunbuku) My mother set the table. 母がテーブルに食事の準備をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #561224 (Pun_intended) & #545844 (tsukimori) My mother speaks slowly. 母はゆっくり話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320685 (CK) & #83031 (bunbuku) My parents are divorced. 両親は離婚しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456461 (lukaszpp) & #1698955 (mookeee) My parents got divorced. 両親が離婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1698961 (mookeee) & #1698962 (mookeee) My right shoulder hurts. 右の肩が痛む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481812 (CK) & #1087635 (bunbuku) My right shoulder hurts. 右肩が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481812 (CK) & #1087636 (bunbuku) My strength is all gone. 力が尽きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325907 (CK) & #77810 (mookeee) My uncle gave me a book. おじは私に本を一冊くれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65060 (CK) & #227707 (bunbuku) My wife loves apple pie. うちの奥さん、アップルパイが大好きなんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908914 (CK) & #4229729 (bunbuku) Never press this button. このボタンを決して押してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60501 (CK) & #223169 (bunbuku) Never speak to me again. 二度と私に話しかけるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183442 (CK) & #3597417 (arnab) No one came except Mary. 来たのはメアリーだけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324988 (CK) & #78728 (bunbuku) No one came except Mary. メアリー以外誰も来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324988 (CK) & #1386895 (bunbuku) No one knows the future. 未来のことは誰にも分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545865 (CK) & #7562211 (Sonata) No one knows the reason. 理由は誰も分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290717 (CK) & #78364 (mookeee) No one knows the reason. 理由は誰にも分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290717 (CK) & #1140577 (mookeee) No one ran ahead of him. 彼より前を走る人は誰もいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40340 (CK) & #1047139 (bunbuku) No students were absent. 欠席した生徒は一人もいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238507 (CK) & #175958 (bunbuku) No, thank you. I'm full. ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65670 (CK) & #228315 (bunbuku) Nobody came to help him. 誰も彼を助けにきてくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276668 (CK) & #135702 (bunbuku) Nobody can ever help me. 誰も決して私を助けることは出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276622 (CK) & #136294 (bunbuku) Nobody knows the future. 未来は誰にも分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588344 (CM) & #1588346 (e4zh1nmcz) Nobody knows the future. 未来のことは誰にも分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588344 (CM) & #7562211 (Sonata) Nobody likes a wise guy. 生意気な人間は誰からも嫌われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271756 (CK) & #142813 (bunbuku) None of us speak French. 私たちは誰もフランス語が話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183474 (CK) & #3597346 (arnab) Not every bird can sing. すべての鳥が歌えるとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51701 (CK) & #214409 (bunbuku) Not every day is Sunday. 毎日が日曜日ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804432 (CM) & #797418 (arihato) Open the window, please. 窓を開けてくれますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38830 (CK) & #140357 (bunbuku) Open the window, please. どうか窓を開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38830 (CK) & #201620 (bunbuku) Our baby can't talk yet. 僕らの赤ちゃんはまだ話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873463 (CK) & #8040028 (Ninja) Our first class is math. 私たちの最初の授業は数学です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247529 (CK) & #166973 (bunbuku) Our flight was canceled. 我々の便が運行中止となった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23341 (CK) & #186207 (bunbuku) Our flight was canceled. 私たちのフライトが欠航になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23341 (CK) & #1388957 (bunbuku) Our guests have arrived. お客様がお着きになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64669 (CK) & #227318 (bunbuku) Our guests have arrived. お客様が到着されました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64669 (CK) & #1388958 (bunbuku) Paper is made from wood. 紙は木材からできている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263352 (CK) & #151202 (bunbuku) Paper is made from wood. 紙は木から作られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263352 (CK) & #151205 (bunbuku) Playing baseball is fun. 野球をするのは楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324087 (CK) & #79626 (bunbuku) Playing baseball is fun. 野球をするのはおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324087 (CK) & #79631 (bunbuku) Please answer in French. フランス語で答えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451620 (CK) & #2596672 (OrangeTart) Please answer the phone. 済みません、電話に出て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51422 (CK) & #170303 (bunbuku) Please answer the phone. すみませんが電話に出てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51422 (CK) & #214132 (bunbuku) Please ask someone else. 他の誰かに聞いて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230889 (CK) & #138585 (bunbuku) Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370568 (CM) & #370567 (mookeee) Please bring me my bill. 勘定書を持ってきてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435202 (CK) & #183972 (bunbuku) Please bring me my bill. お勘定して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435202 (CK) & #227364 (bunbuku) Please bring the others. 残りを持って来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245202 (CK) & #169284 (bunbuku) Please buy a few apples. りんごを少し買ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327350 (CK) & #76370 (mookeee) Please buy me this book. この本を私に買って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56838 (CK) & #219517 (bunbuku) Please call in a doctor. お医者さんを呼んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27901 (CK) & #1396962 (bunbuku) Please call me a doctor. 医者を呼んで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27897 (CK) & #190738 (bunbuku) Please close the window. 窓を閉めて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274242 (CK) & #140331 (bunbuku) Please come next Friday. 次の金曜に来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264264 (CK) & #150294 (bunbuku) Please come to my house. 私の家に来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250491 (CK) & #164019 (bunbuku) Please contact me later. 後で私に連絡してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240128 (CK) & #174341 (bunbuku) Please delete this file. このファイルは削除して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60593 (CK) & #223260 (bunbuku) Please don't leave town. 町を出ないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7877524 (AlanF_US) & #2040870 (bunbuku) Please don't make me go. 行かせないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276687 (CK) & #6704205 (Rabbit) Please don't use French. フランス語は使わないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451619 (CK) & #2596673 (OrangeTart) Please get into the car. どうぞお乗り下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450001 (CK) & #201346 (bunbuku) Please give me a coffee. コーヒーください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035116 (CK) & #224934 (bunbuku) Please give me the book. 本を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762858 (CK) & #81629 (bunbuku) Please give me this pen. 私にこのペンをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249682 (CK) & #164825 (bunbuku) Please have a seat here. どうぞこちらにお掛けください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38545 (CK) & #1401157 (bunbuku) Please have a seat here. こちらにおかけください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38545 (CK) & #2691523 (tommy_san) Please hold on a moment. 電話を切らずにそのまま待ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279342 (CK) & #124652 (bunbuku) Please hold on a moment. 少々お待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279342 (CK) & #146658 (bunbuku) Please hold on a moment. 少々おまちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279342 (CK) & #146661 (bunbuku) Please hold on a moment. ちょっとお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279342 (CK) & #202848 (bunbuku) Please hold on a moment. しばらくお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279342 (CK) & #1401160 (bunbuku) Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1827551 (CK) & #1827546 (bunbuku) Please keep me informed. 何かあったらそのつど知らせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25305 (CK) & #188165 (bunbuku) Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544583 (CK) & #201615 (bunbuku) Please keep this secret. このことは内々にしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544583 (CK) & #223763 (bunbuku) Please keep this secret. 内緒にして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544583 (CK) & #544588 (bunbuku) Please keep this secret. この事は内密にお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544583 (CK) & #1401163 (bunbuku) Please leave right away. すぐに出発してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433545 (CK) & #1401164 (bunbuku) Please lend me this pen. このペン貸してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60527 (CK) & #223195 (bunbuku) Please lend me this pen. このペンを貸してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60527 (CK) & #1401165 (bunbuku) Please lend me your car. 君の車を貸してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17078 (CK) & #178226 (bunbuku) Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776013 (CK) & #77112 (mookeee) Please line up in a row. 一列に並んで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27180 (CK) & #190024 (bunbuku) Please listen carefully. 注意深く聞いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277657 (CK) & #126334 (bunbuku) Please open the package. 包みを開けて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907147 (CK) & #82766 (bunbuku) Please pass me the salt. 塩を回して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25741 (CK) & #188588 (bunbuku) Please pass me the salt. 塩を回してくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25741 (CK) & #188590 (mookeee) Please pass me the salt. 塩をまわして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25741 (CK) & #188595 (bunbuku) Please pass me the salt. お塩を取ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25741 (CK) & #1944112 (bunbuku) Please say hello to her. 彼女によろしく言って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308827 (CK) & #94880 (bunbuku) Please say hello to her. 彼女によろしくとお伝えください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308827 (CK) & #1163741 (bunbuku) Please say it once more. もう一度おっしゃってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433595 (CK) & #194335 (small_snow) Please send me a letter. 手紙を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542518 (CK) & #148569 (bunbuku) Please show me that one. あれを見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355640 (CK) & #229635 (mookeee) Please show your ticket. 切符を見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272481 (autuno) & #142089 (bunbuku) Please turn off the gas. ガスを止めてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63746 (CK) & #226402 (bunbuku) Please watch this movie. この映画を観てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661873 (WestofEden) & #992277 (mookeee) Please write with a pen. ペンで書いて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33806 (saeb) & #196626 (bunbuku) Poland is a big country. ポーランドは大きな国だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920284 (CK) & #3455659 (tomo) Prices dropped suddenly. 物価が突然下がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319915 (CK) & #83801 (tommy__san) Push the button, please. ボタンを押してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25671 (CK) & #2769993 (tommy_san) Scorpions are dangerous. サソリは危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1806294 (Spamster) & #3520689 (arnab) Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72387 (CK) & #235009 (e4zh1nmcz) She agreed with my idea. 彼女は私の考えに同意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904269 (CK) & #89379 (bunbuku) She aimed at the target. 彼女は的にねらいを定めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315910 (CK) & #87797 (bunbuku) She asked me a question. 彼女は私に質問をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314216 (CK) & #89497 (bunbuku) She bought a baby chick. 彼女はひよこを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733557 (CK) & #91632 (bunbuku) She burst into laughter. 彼女は急に笑い出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313189 (CM) & #90523 (bunbuku) She came home very late. 彼女はとても遅く帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528259 (fanty) & #91922 (bunbuku) She changed the subject. 彼女は話題を変えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317526 (CK) & #86185 (bunbuku) She drank a cup of milk. 彼女はミルクを1杯飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312287 (CK) & #91426 (kmt) She gave a ready answer. 彼女はすらすら答えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311043 (CM) & #92666 (bunbuku) She gave birth to twins. 彼女は双子を産んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312090 (CK) & #91623 (bunbuku) She hardly ate anything. 彼女はほとんど何も食べなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312187 (CK) & #91526 (bunbuku) She hardly talks at all. 彼女は無口です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769674 (CK) & #2442970 (bunbuku) She has a bad head cold. 彼女はヒドイ鼻かぜをひいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312061 (CK) & #236820 (mookeee) She hates green peppers. 彼女はピーマンが大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312051 (CK) & #91661 (bunbuku) She is a charming woman. 彼女は魅力的な女性だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539523 (CK) & #86598 (bunbuku) She is a selfish person. 彼女は利己的な人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317393 (CK) & #86318 (bunbuku) She is a selfish person. 彼女はわがままな人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317393 (CK) & #1278424 (bunbuku) She is a stranger to me. 私は彼女を知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261373 (CK) & #153171 (bunbuku) She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311807 (CK) & #87118 (bunbuku) She is as busy as a bee. 彼女はとても忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311807 (CK) & #91905 (bunbuku) She is down with a cold. 彼女は風邪で寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316851 (CK) & #86859 (bunbuku) She is dressed in white. 彼女は白い服を着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316164 (CK) & #87544 (bunbuku) She is in a green dress. 彼女は緑色のドレスを着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317464 (CK) & #86247 (arnab) She is in her hotel now. 彼女は今ホテルにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313682 (CK) & #90032 (mookeee) She is off duty tonight. 彼女は今夜は非番です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313744 (CK) & #89971 (bunbuku) She is out on an errand. 彼女は用事で外出中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310622 (CK) & #89810 (bunbuku) She is out on an errand. 彼女はお使いに出ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310622 (CK) & #93087 (bunbuku) She is shy of strangers. 彼女は人見知りをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315249 (CK) & #88459 (bunbuku) She is very hardworking. 彼女はとても勉強熱心です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311805 (CS) & #91907 (mookeee) She is very intelligent. 彼女は非常に頭が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311795 (CK) & #87121 (bunbuku) She is very intelligent. 彼女は大変頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311795 (CK) & #87996 (bunbuku) She is very intelligent. 彼女はとても頭が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311795 (CK) & #91917 (bunbuku) She is very intelligent. 彼女はとても知的な人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311795 (CK) & #1127626 (bunbuku) She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312598 (CK) & #91116 (Blanka_Meduzo) She lay down on the bed. 彼女はベッドに横になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312147 (Swift) & #91566 (mookeee) She liked him right off. 彼女はすぐ彼を好きになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388401 (CK) & #92725 (bunbuku) She made him a new coat. 彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887287 (CK) & #2103053 (bunbuku) She made him a new suit. 彼女は彼にスーツを新調してやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388337 (CK) & #87446 (bunbuku) She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315384 (CK) & #88323 (mookeee) She seems to be unhappy. 彼女は不幸らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316726 (CK) & #86984 (bunbuku) She spoke Japanese well. 彼女は日本語を上手に話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316084 (CK) & #87624 (bunbuku) She struggled to get up. 彼女は立ちあがろうと、もがいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317404 (CK) & #86307 (bunbuku) She took me by surprise. 彼女は僕を驚かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317021 (CK) & #86690 (bunbuku) She turned on the light. 彼女は明かりをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317152 (CK) & #86558 (bunbuku) She usually wears jeans. 彼女は普段ジーンズをはいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310395 (CK) & #2174727 (bunbuku) She walked in the woods. 彼女は森の中を歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315167 (CK) & #88540 (bunbuku) She wanted to help them. 彼女は彼らを助けたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316478 (sysko) & #87230 (mookeee) She was about to go out. 彼女は外出しようとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388659 (CK) & #90728 (bunbuku) She was about to go out. 彼女は出かけようとしていたところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388659 (CK) & #1211942 (bunbuku) She was aching all over. 彼女は体中が痛んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315650 (CK) & #88057 (bunbuku) She was born in America. 彼女は生まれはアメリカである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422501 (CK) & #88352 (bunbuku) She was dressed in wool. 彼女はウールの服を着ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388606 (CK) & #93176 (bunbuku) She wouldn't let him in. 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311689 (CK) & #237417 (mookeee) She'll make a good wife. 彼女は良い奥さんになるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317458 (CK) & #86253 (arnab) She'll succeed for sure. 彼女はきっと成功する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327567 (CK) & #92982 (bunbuku) She's a soccer champion. 彼女はサッカーのチャンピオンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680492 (Source_VOA) & #8435579 (Shigure) She's heating the water. 彼女は水を熱している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1580042 (fanty) & #8445946 (Shigure) She's not a good person. 彼女は良い人ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #965560 (FeuDRenais) & #866800 (thyc244) She's unfit for the job. 彼女はその仕事に不向きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362096 (CK) & #92477 (bunbuku) Show me another example. 別の例を示しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320313 (CK) & #83403 (mookeee) Sit down and talk to me. まあ座って、話してごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181235 (CK) & #3616255 (arnab) So, what do you suggest? それで、あなたの提案とは? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232759 (CK) & #3070044 (nnaffu) Someone, please help me. 誰か、私を助けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1627241 (Spamster) & #1627245 (mookeee) Sorry I laughed so much. ごめん、めっちゃ笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910885 (Graeme) & #2717372 (tommy_san) Sorry, I made a mistake. すみません、間違えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2312025 (CK) & #2312026 (tommy_san) Sorry, I made a mistake. ごめん間違えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2312025 (CK) & #2312027 (tommy_san) Sorry, I made a mistake. すまんミスった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2312025 (CK) & #2312232 (tommy_san) Stop speaking right now. すぐにしゃべるのをやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52243 (CK) & #214948 (bunbuku) Stop speaking right now. 今すぐ話すのをやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52243 (CK) & #1066847 (bunbuku) Stop talking about work. 仕事の話はやめろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833822 (CK) & #6832757 (tsukimori) Stop talking and listen. お喋りをやめて、聞いて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521776 (erikspen) & #3362344 (arnab) Stop teasing Tom and me. トムと僕をからかうのはやめな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429104 (CK) & #8429796 (Ninja) Study English every day. 毎日英語を勉強しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322417 (CK) & #81299 (mookeee) Summer vacation is soon. 夏休みはもうすぐだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356594 (CK) & #187168 (bunbuku) Surfing is a lot of fun. サーフィンはすごく楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457017 (CK) & #7463936 (Ninja) Take a book and read it. 本を取ってそれを読みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1803 (CK) & #5179 (hambird) Take a look at this map. この地図を見てみてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40071 (CK) & #1266931 (bunbuku) Take out your notebooks. ノートを出しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616269 (CK) & #3631880 (bunbuku) Take out your notebooks. ノートを出して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616269 (CK) & #3631881 (e4zh1nmcz) Take whichever you want. どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37992 (CK) & #1199150 (bunbuku) Tell Tom that I said hi. トムによろしく言っておいてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7781691 (CK) & #2097883 (bunbuku) Thank you for yesterday. 昨日はありがとうございました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4331024 (aixvee) & #4316729 (tommy_san) Thank you for your help. 手伝ってくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462516 (lukaszpp) & #4478287 (tommy_san) Thank you for your help. 手伝ってくれてありがとうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462516 (lukaszpp) & #4478289 (tommy_san) Thank you just the same. とにかく有難う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37638 (CK) & #200437 (arnab) Thanks for the feedback. ご意見ありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812087 (Hybrid) & #8612140 (bunbuku) Thanks for your concern. 心配してくれてありがとうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645459 (CK) & #4478292 (tommy_san) Thanks for your trouble. お世話になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071574 (sharptoothed) & #226998 (bunbuku) That boy is intelligent. あの少年は頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397883 (CK) & #230833 (bunbuku) That candle isn't white. その蝋燭は白くありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734025 (CK) & #2048926 (bunbuku) That child is a bit shy. あの子ちょっとシャイなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250726 (CK) & #2250717 (tommy_san) That couldn't be helped. 仕方なかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245478 (CK) & #169009 (bunbuku) That factory makes toys. その工場は玩具を製造している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543763 (CK) & #210733 (mookeee) That is a Japanese doll. それは日本人形だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471889 (blay_paul) & #467354 (Namikaze) That sounds interesting. それは面白そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42060 (CK) & #204818 (arnab) That's Tom's wife's car. それはトムの奥さんの車だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844044 (CK) & #7847337 (Ninja) That's a fantastic idea. 素敵な考えね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5502219 (CK) & #8510961 (small_snow) That's a wonderful idea. 素敵な考えね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594069 (CK) & #8510961 (small_snow) That's absolutely right. 全くそのとおりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433664 (CK) & #140906 (bunbuku) That's altogether wrong. それは全く間違いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42268 (CK) & #205027 (mookeee) That's an original idea. 斬新な意見だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784324 (sharptoothed) & #3559194 (arnab) That's enough for today. 今日は終わりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242641 (CK) & #171601 (mookeee) That's enough for today. 今日はこれでおしまいにしときます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242641 (CK) & #171788 (bunbuku) That's enough for today. 今日はこれでおしまいにしておきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242641 (CK) & #171790 (mookeee) That's not what I heard. 私が聞いたのとは違うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247079 (CK) & #167422 (bunbuku) That's useful, isn't it? そりゃ便利だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258434 (CK) & #205969 (mookeee) That's why he got angry. そういうわけで彼は怒ったのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396374 (CK) & #213938 (bunbuku) The airport is close by. 空港はすぐ近くにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1748541 (etala) & #179345 (bunbuku) The ambassador returned. 大使は戻りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370602 (saeb) & #438970 (qahwa) The baby began to crawl. その赤ちゃんははいはいをはじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45867 (CK) & #208608 (bunbuku) The baby is fast asleep. 赤ちゃんはぐっすり寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272315 (CK) & #142255 (bunbuku) The baby started crying. 赤ちゃんが泣き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733937 (CK) & #142263 (bunbuku) The baby started to cry. 赤ちゃんが泣き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272307 (CK) & #142263 (bunbuku) The baby stopped crying. 赤ちゃんは泣き止んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272384 (CK) & #991761 (mookeee) The boy feared the dark. その男の子は暗闇を恐れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45408 (CK) & #208150 (huizi99) The boy is eating bread. 少年がパンを食べています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881343 (Zifre) & #881518 (arihato) The boy remained silent. その子は黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47434 (CK) & #210170 (mookeee) The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47434 (CK) & #1100785 (bunbuku) The castle is beautiful. この城は美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415540 (blay_paul) & #395570 (mookeee) The classroom was quiet. その教室は静かだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545853 (CK) & #8075185 (Ninja) The climate is changing. 気候は変化している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453920 (saeb) & #453924 (qahwa) The computer broke down. コンピューターが故障したんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54589 (CM) & #217281 (bunbuku) The desk drawer is open. 机の引き出しが開いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20590 (CK) & #183467 (bunbuku) The doctor examined Tom. お医者さんはトムを診断した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976640 (CK) & #7977665 (Ninja) The dog is in the house. 犬は家の中にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882704 (CK) & #2139043 (bunbuku) The door would not open. ドアはどうしても開いてくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39055 (CK) & #1771818 (mookeee) The engine doesn't work. エンジンがかからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65228 (CK) & #227875 (bunbuku) The flowers are opening. 花が咲き始めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23768 (CK) & #186632 (tommy__san) The furniture was dusty. 家具はほこりをかぶっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24105 (CK) & #186968 (bunbuku) The game was rained out. 試合は雨で中止になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263527 (CK) & #151030 (tommy__san) The ground is still wet. 地面はまだ濡れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277263 (CK) & #3467056 (arnab) The ground is still wet. 地面はまだ湿っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277263 (CK) & #3467058 (arnab) The hotel is down there. そのホテルならそこですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49899 (CK) & #212617 (bunbuku) The house was in flames. 家は炎上していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24147 (CK) & #187011 (mookeee) The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53697 (CK) & #216393 (wakatyann630) The moon is already out. もう月が出ているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387413 (CK) & #1204065 (bunbuku) The news made him happy. その知らせで彼は幸せな気分になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45234 (CK) & #207977 (bunbuku) The news quickly spread. ニュースはすぐに広まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35952 (CK) & #198757 (bunbuku) The news quickly spread. その知らせはたちまち広まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35952 (CK) & #207965 (bunbuku) The pen is on the table. ペンは、テーブルの上にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897514 (CM) & #962030 (hambird) The ship dropped anchor. 船は錨を下ろした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273415 (CK) & #141157 (tommy_san) The snowstorm continued. 吹雪が続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645082 (CK) & #143853 (small_snow) The storm has died down. 嵐は静まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325308 (CK) & #78408 (mookeee) The storm sank the boat. 嵐のためその船は沈んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325267 (CK) & #78449 (mookeee) The sun is just setting. 太陽は今沈むところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275066 (CM) & #138104 (mookeee) The train has just gone. 列車は今出たところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326224 (CK) & #77495 (mookeee) The train leaves at six. 列車は6時に出る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286887 (CK) & #77524 (mookeee) The universe is endless. 宇宙は無限だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682267 (Source_VOA) & #1160482 (bunbuku) The water began to boil. お湯が沸き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268642 (_undertoad) & #2508369 (tommy_san) The wedding was put off. 結婚式は延期された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238733 (CK) & #175731 (arnab) The wheel began to turn. 車輪が回りだした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265644 (CM) & #148914 (mookeee) There are no drugs here. ここに麻薬はないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129669 (CK) & #1795034 (Akatsuki) There is a lot of money. 金はたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18597 (Swift) & #179738 (bunbuku) There is a page missing. 1ページ足りない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73207 (CK) & #235826 (mookeee) There may be some scars. 多少あとが残るかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274956 (CK) & #138279 (tommy__san) There's got to be a way. 何か方法があるはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453963 (Spamster) & #1037394 (bunbuku) There's no time to talk. 話をしている暇はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181234 (CK) & #3616254 (arnab) There's no toilet paper. トイレットペーパーがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38947 (CK) & #201734 (bunbuku) There's only a day left. あと1日しかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464839 (FeuDRenais) & #2464847 (tommy_san) These are Tom's glasses. これはトムのメガネです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645448 (CK) & #8056996 (Ninja) These flowers are dying. この花は枯れかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60057 (CK) & #222727 (tommy__san) These scissors cut well. このはさみは、よく切れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60709 (CK) & #223376 (bunbuku) They abandoned the plan. 彼らはその計画を断念した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305742 (CK) & #97961 (bunbuku) They adopted the orphan. 彼らはその孤児を養子にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305757 (CK) & #97946 (bunbuku) They are about to start. 彼らは出発しようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306850 (CK) & #96854 (bunbuku) They are about to start. 彼らは始めるところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306850 (CK) & #1177286 (bunbuku) They are gathering nuts. 彼らは木の実を拾い集めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307604 (CK) & #96101 (bunbuku) They are in the kitchen. 彼らは台所にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275405 (CK) & #2265617 (Ianagisacos) They are sensible girls. 彼女達は真面目な子たちです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445 (Zifre) & #5346 (mookeee) They had nothing to eat. 彼らには何も食べるものがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4616253 (AlanF_US) & #1681312 (bunbuku) They kissed in the rain. 彼らは雨の中で口づけを交わした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2354187 (Hybrid) & #2357389 (tommy_san) They met in high school. 彼らは高校で出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1637322 (Spamster) & #1637324 (mookeee) They moved ahead slowly. 彼らはゆっくり前進した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306100 (Eldad) & #97604 (arnab) They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306197 (CM) & #97506 (arnab) They reached their goal. 彼らは目的を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389168 (CK) & #96093 (Blanka_Meduzo) They were afraid of you. 彼らはあなたを怖がっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449037 (CK) & #98230 (bunbuku) They will agree on that. 彼らはそれで合意に達するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305881 (CK) & #97823 (bunbuku) They're right behind me. 彼らは私のすぐ後ろにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664592 (Spamster) & #8571003 (small_snow) This book is very heavy. この本はとても重い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556557 (CK) & #1566688 (bunbuku) This book is very thick. この本はとても厚い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682176 (Source_VOA) & #1278238 (mandel59) This building is unsafe. この建物は安全じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7970560 (CK) & #7989445 (Ninja) This car is my father's. この車は私の父のものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58719 (CK) & #221394 (mookeee) This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57400 (CK) & #220081 (mookeee) This door will not open. このドアは開かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60819 (CK) & #223485 (bunbuku) This flower smells nice. この花はいい匂いがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60072 (CK) & #222742 (bunbuku) This food smells rotten. この食べ物は腐った匂いがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58377 (CK) & #221055 (bunbuku) This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60154 (CM) & #1689715 (mookeee) This is a gorgeous town. この町はなんて美しいんでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57835 (CM) & #220512 (mookeee) This is a very old book. これは大変古い本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55529 (Eldad) & #218216 (mookeee) This is a waste of time. こんなの時間の無駄だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3281658 (CK) & #3363877 (tommy_san) This is all that I know. これが私の知っているすべてです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #555298 (FeuDRenais) & #218882 (bunbuku) This is an urban legend. これは都市伝説です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8110409 (Hybrid) & #8204451 (e4zh1nmcz) This is not our problem. これは僕らの問題じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663518 (CK) & #7492736 (Ninja) This is where I get off. ここで降ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5746026 (CM) & #224558 (Ianagisacos) This isn't the entrance. ここは入口ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492674 (CK) & #2988140 (tommy_san) This isn't very stylish. これはあまりおしゃれじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492675 (CK) & #7492739 (Ninja) This program is a rerun. この番組は再放送だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57468 (CK) & #220149 (bunbuku) This room gets sunshine. この部屋は日当たりが良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57300 (CK) & #3460780 (arnab) This sounds interesting. それは面白そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253755 (CK) & #204818 (arnab) This turkey tastes good. この七面鳥おいしいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58817 (CK) & #221492 (bunbuku) Those pants are too big. そのズボンは大きすぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2310419 (CK) & #2310258 (Blanka_Meduzo) Today is Tom's birthday. 今日はトムの誕生日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419953 (CK) & #2503267 (tommy_san) Today is a very hot day. 今日はとても暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704018 (AlanF_US) & #5092 (bunbuku) Tom and Mary seem happy. トムとメアリーは幸せそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645417 (CK) & #3292238 (natsume) Tom applied for the job. トムはその仕事に応募した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37258 (CK) & #200057 (bunbuku) Tom arrived at midnight. トムは真夜中についた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464502 (CK) & #7465217 (Ninja) Tom asked for a day off. トムは休暇を願い出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7010191 (Hybrid) & #8596204 (small_snow) Tom asked for a day off. トムは休暇をもらえるように頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7010191 (Hybrid) & #8596209 (small_snow) Tom asked me a question. トムは私に質問しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955964 (CK) & #8575909 (small_snow) Tom bought Mary a dress. トムはメアリーにドレスを買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355426 (CK) & #8593229 (bunbuku) Tom bought a hybrid car. トムはハイブリッドカーを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096158 (Hybrid) & #8599774 (small_snow) Tom bought a new camera. トムは新しいカメラを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026985 (CK) & #2609031 (OrangeTart) Tom brought Mary a gift. トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095728 (CK) & #1221172 (mookeee) Tom burst into laughter. トムは急に笑い出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026939 (CK) & #2706864 (tommy_san) Tom can run pretty fast. トムはとても早く走れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976644 (CK) & #7977655 (Ninja) Tom can't tie his shoes. トムは靴ひもが結べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2410351 (CK) & #2411684 (bunbuku) Tom cleaned his glasses. トムは自分のメガネを掃除した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2177550 (regambit) & #2176955 (Blanka_Meduzo) Tom climbed up the rope. トムはロープをのぼった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844045 (CK) & #7847333 (Ninja) Tom denied killing Mary. トムはメアリーを殺したことを否認した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215851 (CK) & #8218516 (Tanikaz) Tom did that to survive. トムは生きるためにそれをやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222252 (CK) & #7577235 (Iwashi) Tom didn't buy any eggs. トムは卵を1つも買わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844041 (CK) & #7847334 (Ninja) Tom didn't say anything. トムは何も言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026301 (CK) & #2772352 (tommy_san) Tom didn't want trouble. トムは心配事が起こって欲しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464506 (CK) & #7465220 (Ninja) Tom disappeared in 2003. 2003年にトムは消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4630612 (Amastan) & #5185661 (aoi0913) Tom doesn't know French. トムはフランス語を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026120 (CK) & #2744685 (e4zh1nmcz) Tom doesn't like cheese. トムはチーズが嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37243 (CK) & #2467672 (tommy_san) Tom doesn't like cheese. トムはチーズが好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37243 (CK) & #8569710 (bunbuku) Tom doesn't like sports. トムはスポーツが好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464508 (CK) & #7465221 (Ninja) Tom drives a sports car. トムはスポーツカーを運転する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854064 (Hybrid) & #6854270 (Sonata) Tom dyed his hair black. トムは髪を黒く染めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557731 (CK) & #1566683 (bunbuku) Tom dyed his hair brown. トムは髪を茶色に染めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427958 (CK) & #2690761 (tommy_san) Tom fell from his horse. トムは馬から落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733498 (CK) & #2706888 (tommy_san) Tom fell into the river. トムは川に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049956 (CK) & #2706829 (tommy_san) Tom forgot his password. トムは自分のパスワードを忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523239 (Hybrid) & #8584106 (small_snow) Tom forgot his umbrella. トムは傘を忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732201 (CK) & #8592690 (bunbuku) Tom gave a vague answer. トムは曖昧な返事をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025696 (CK) & #2700224 (tommy_san) Tom goes to work by bus. トムはバスで通勤している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5488306 (CK) & #2706892 (tommy_san) Tom got engaged to Mary. トムはメアリーと婚約した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028857 (CK) & #2638144 (OrangeTart) Tom got married to Mary. トムはメアリーと結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922972 (CK) & #6537580 (nihonjin) Tom got out of the jeep. トムはジープから降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545811 (CK) & #8590035 (bunbuku) Tom had a strange dream. トムは前に変わった夢を持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171419 (CK) & #4900392 (huizi99) Tom had a strange dream. トムは変な夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171419 (CK) & #4900396 (huizi99) Tom had to admit defeat. トムは負けを認めるしかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747843 (CM) & #5748466 (daifons) Tom has a dangerous job. トムは危険な仕事をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976646 (CK) & #7977651 (Ninja) Tom has a right to know. トムには知る権利がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177491 (CK) & #3555500 (arnab) Tom has a swimming pool. トムはプールを持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821552 (CK) & #5348476 (pekerappo) Tom has already started. トムはもう始めてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645372 (CK) & #4900093 (huizi99) Tom has ambitious goals. トムには野望がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747831 (CM) & #5748464 (daifons) Tom has broad shoulders. トムは肩幅が広い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698650 (WestofEden) & #2694300 (tommy_san) Tom has never been sick. トムは病気というものをしたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553873 (Spamster) & #3450073 (arnab) Tom has not yet arrived. トムはまだ来てません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262783 (CK) & #2701348 (tommy_san) Tom has nothing to fear. トムには恐れるものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747825 (CM) & #5748462 (daifons) Tom has stopped smoking. トムは煙草をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666578 (CK) & #2706938 (tommy_san) Tom has three daughters. トムには3人の娘がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025297 (CK) & #2733766 (tommy_san) Tom has to get up early. トムは早起きしなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025273 (CK) & #1196465 (bunbuku) Tom has two girlfriends. トムには彼女が2人いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1545414 (Spamster) & #2472561 (tommy_san) Tom held up the lantern. トムはランタンを掲げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747804 (CM) & #5748457 (daifons) Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37241 (CK) & #200040 (bunbuku) Tom is a French teacher. トムはフランス語の先生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451618 (CK) & #2596675 (OrangeTart) Tom is a cranky old man. トムは風変わりな老人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7485870 (CK) & #7490718 (Ninja) Tom is a friend of mine. トムは私の友人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37342 (CK) & #200141 (bunbuku) Tom is a real tough guy. トムはほんとにタフだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926267 (CK) & #7927656 (Ninja) Tom is a ski instructor. トムはスキーのインストラクターだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747780 (CM) & #5748449 (daifons) Tom is a true sportsman. トムは真正のスポーツマンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747777 (CM) & #5748448 (daifons) Tom is a very smart boy. トムはとても頭のいい子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025128 (CK) & #2697622 (tommy_san) Tom is allergic to that. トムはそれのアレルギーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977552 (CK) & #7977644 (Ninja) Tom is an ambitious man. トムは意欲的な男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977554 (CK) & #7977642 (Ninja) Tom is back with his ex. トムが元カノとより戻したんだって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054856 (WestofEden) & #3054852 (tommy_san) Tom is back with his ex. トムが元彼とより戻したんだって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054856 (WestofEden) & #3231215 (tommy_san) Tom is back with his ex. トムが前の奥さんとより戻したんだって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054856 (WestofEden) & #3231216 (tommy_san) Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025072 (CK) & #1097534 (mookeee) Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025072 (CK) & #1097535 (mookeee) Tom is crazy about Mary. トムはメアリーに惚れ込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494209 (Spamster) & #2518674 (tommy_san) Tom is driving a Toyota. トムはトヨタ車を運転している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4636672 (nash) & #4632862 (verbum) Tom is fluent in French. トムはフランス語が流暢です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141214 (CK) & #2744690 (e4zh1nmcz) Tom is good at swimming. トムは水泳が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025020 (CK) & #2428096 (tommy_san) Tom is good at swimming. トムは泳ぐのが上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025020 (CK) & #2620401 (OrangeTart) Tom is kissing his wife. トムは彼の妻に口付けをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662641 (Amastan) & #2622306 (OrangeTart) Tom is living in Boston. トムはボストンに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024966 (CK) & #2698357 (tommy_san) Tom is living in Boston. トムはボストンで暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024966 (CK) & #2698358 (tommy_san) Tom is looking for work. トムは仕事を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5854427 (CK) & #2518671 (tommy_san) Tom is looking for work. トムは求職中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5854427 (CK) & #2518672 (tommy_san) Tom is my older brother. トムは私の兄です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495832 (CK) & #2305869 (tommy_san) Tom is not able to swim. トムは泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502474 (CK) & #4591663 (wat) Tom is preparing supper. トムは夕食の支度をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487716 (CK) & #2487660 (tommy_san) Tom is preparing supper. トムは夕食の準備をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487716 (CK) & #2487662 (tommy_san) Tom is probably waiting. トムは多分待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273374 (CK) & #2626300 (OrangeTart) Tom is probably waiting. トムは多分待ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273374 (CK) & #2626303 (OrangeTart) Tom is right behind you. トムはあなたのすぐ後ろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276368 (CK) & #8570998 (small_snow) Tom is taller than I am. トムは私より背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406587 (CK) & #199908 (bunbuku) Tom is taller than Mary. トムはメアリーより背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4786620 (CK) & #8585960 (small_snow) Tom is thirty years old. トムは30歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024810 (CK) & #8562675 (small_snow) Tom is thirty years old. トムは30だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024810 (CK) & #8562680 (small_snow) Tom is writing a letter. トムは手紙を書いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023564 (CK) & #2446438 (tommy_san) Tom isn't angry anymore. トムはもう怒ってないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431033 (CK) & #8513373 (small_snow) Tom keeps tropical fish. トムは熱帯魚を飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056541 (WestofEden) & #2706805 (tommy_san) Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093361 (CK) & #2706816 (tommy_san) Tom knocked on the door. トムはドアをノックした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024632 (CK) & #2706838 (tommy_san) Tom knows Mary's father. トムはメアリーの父親を知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028407 (CK) & #1406360 (bunbuku) Tom knows where Mary is. トムはメアリーがどこにいるか知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868087 (CK) & #2065878 (bunbuku) Tom leaned towards Mary. トムはメアリーに寄りかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821547 (CK) & #2904859 (tommy_san) Tom left Boston in 2013. トムは2013年にボストンに帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440036 (CK) & #7577196 (Maguro) Tom left a gift for you. トムがあなたに贈り物を置いていったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449428 (CK) & #4760466 (kmt) Tom likes experimenting. トムは実験が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488264 (Spamster) & #2370569 (tommy_san) Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868065 (CK) & #2066452 (bunbuku) Tom looked at the clock. トムは時計を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868063 (CK) & #2066468 (bunbuku) Tom looked at them both. トムはその二人を見比べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122139 (CK) & #3362363 (arnab) Tom looked at them both. トムはそれらを両方見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122139 (CK) & #3399524 (arnab) Tom looked in the trunk. トムはトランクの中を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122142 (CK) & #3362368 (arnab) Tom looks down on women. トムは女性を見下している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056544 (WestofEden) & #2706877 (tommy_san) Tom looks really guilty. トムは本当に罪な奴だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645327 (CK) & #4900057 (huizi99) Tom never listens to me. トムは私の言うことを少しも聞かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868014 (CK) & #2066470 (bunbuku) Tom opened his suitcase. トムはスーツケースを開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868008 (CK) & #2066473 (bunbuku) Tom put down his pencil. トムは鉛筆を置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545753 (CK) & #8600077 (small_snow) Tom put down his racket. トムは自分のラケットを置きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155774 (CK) & #5348329 (pekerappo) Tom really likes Chopin. トムはショパンの大ファンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714034 (CK) & #2710565 (tommy_san) Tom responded instantly. トムは間髪を入れず、返答した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867964 (CK) & #3572197 (arnab) Tom saved a seat for me. トムは私の席を取っておいてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922968 (CK) & #199911 (bunbuku) Tom says I have to wait. 僕は待たなければいけないとトムは言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355638 (CK) & #7928623 (Ninja) Tom says he needs a nap. トムは仮眠が必要だと言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867933 (CK) & #2110004 (bunbuku) Tom seldom eats seafood. トムはめったに魚介類を食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830443 (CK) & #2159409 (Blanka_Meduzo) Tom should write a song. トムは歌詞を書かなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820678 (CK) & #7577159 (Maguro) Tom showed Mary the map. トムはメアリーに地図を見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002398 (CK) & #8002414 (Ninja) Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877546 (CK) & #2110005 (bunbuku) Tom spoke highly of you. トムがあなたのこと褒めてたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401201 (CK) & #5020898 (huizi99) Tom started crying, too. トムも泣き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576636 (CK) & #8576637 (small_snow) Tom still lives at home. トムはいまだに実家に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141169 (CK) & #1147646 (mookeee) Tom studies French, too. トムもフランス語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656903 (CK) & #8576184 (small_snow) Tom tends to exaggerate. トムには誇張癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024112 (CK) & #2478337 (tommy_san) Tom thinks he can do it. トムは自分は出来ると考える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467022 (CK) & #7468257 (Ninja) Tom thinks we can do it. トムは私たちは出来ると考える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467024 (CK) & #7468260 (Ninja) Tom turned on the light. トムはライトをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867825 (CK) & #2110007 (bunbuku) Tom turned on the light. トムは明かりをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867825 (CK) & #2110012 (bunbuku) Tom turned on the light. トムは電気をつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867825 (CK) & #2110013 (bunbuku) Tom turned on the radio. トムはラジオをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545727 (CK) & #2733639 (tommy_san) Tom used the floor jack. トムはフロアジャッキを使った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497654 (Spamster) & #2110017 (bunbuku) Tom wants to be a pilot. トムはパイロットになりたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37225 (CK) & #200023 (bunbuku) Tom was a brave soldier. トムは勇敢な兵士でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448551 (AlanF_US) & #2706828 (tommy_san) Tom was falsely accused. トムは濡れ衣を着せられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821531 (CK) & #2759290 (tommy_san) Tom was hung up on Mary. トムはメアリーに夢中だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140967 (CK) & #2097998 (bunbuku) Tom was late for dinner. トムは夕食に遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36996 (CK) & #199794 (bunbuku) Tom was sick of his job. トムは仕事に飽き飽きしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853069 (CK) & #2853014 (tommy_san) Tom was visibly nervous. トムは目に見えて緊張していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734386 (CK) & #2734252 (tommy_san) Tom wasn't able to swim. トムは泳げなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023921 (CK) & #1829667 (TomoyukiTanaka) Tom wasn't in the house. トムは家にいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552829 (CK) & #8552831 (small_snow) Tom wasn't ready to die. トムは死を覚悟していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023918 (CK) & #1171020 (bunbuku) Tom would never do that. トムは決してそれをやらないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867697 (CK) & #2110020 (bunbuku) Tom wrote Mary a letter. トムはメアリーに手紙を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446456 (CK) & #2101632 (bunbuku) Tom! What are you doing? トム! 何やってんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214131 (Hybrid) & #3698223 (tommy_san) Tom's French is perfect. トムのフランス語は完璧だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451617 (CK) & #2451738 (tommy_san) Tom's children are sick. トムの子どもたちは病気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4685156 (Hybrid) & #7217987 (Aya) Tom's house burned down. トムの家は全焼した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2489558 (CK) & #2706900 (tommy_san) Tom's house was on fire. トムの家が燃えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645232 (CK) & #2706770 (tommy_san) Tomorrow is my birthday. 明日は私の誕生日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71844 (CK) & #80434 (bunbuku) Tomorrow is my birthday. 明日は私の誕生日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71844 (CK) & #234468 (bunbuku) Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48961 (CK) & #211684 (bunbuku) Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48961 (CK) & #1227364 (bunbuku) Turn the flame down low. 炎を弱くしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25907 (CK) & #188761 (bunbuku) Turn the flame down low. 火を弱くして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25907 (CK) & #1228118 (bunbuku) Two o'clock would be OK. 2時でいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495667 (CK) & #235498 (e4zh1nmcz) Walk calmly to the door. ドアまでゆっくり歩きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831813 (Swift) & #201826 (bunbuku) We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262717 (CM) & #1221167 (bunbuku) We are a family of five. うちは5人家族です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65500 (CK) & #228147 (tommy__san) We are husband and wife. 私達は夫婦です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263263 (CK) & #151293 (kmt) We bought a round table. 私たちは丸いテーブルを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248550 (CK) & #165954 (bunbuku) We didn't have much fun. たいして楽しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41225 (CK) & #203983 (mookeee) We dined at our uncle's. 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321384 (CM) & #1227360 (mookeee) We don't exchange money. 両替は承っておりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910880 (Graeme) & #2244802 (tommy_san) We don't have any sugar. 砂糖がないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544006 (CK) & #170896 (mookeee) We gave him up for dead. 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249274 (CK) & #82324 (bunbuku) We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317858 (CK) & #85854 (bunbuku) We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317858 (CK) & #1278414 (bunbuku) We had a snowball fight. 私たちは雪合戦をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248966 (CK) & #165539 (small_snow) We had a wonderful time. 私たちは素晴らしい時を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249001 (CK) & #165504 (bunbuku) We had to react quickly. 素早く対処する必要があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1629923 (Spamster) & #1690175 (mookeee) We have a holiday today. 今日は祝日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242879 (CK) & #171596 (mookeee) We have a test tomorrow. 明日はテストがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323248 (CK) & #80469 (bunbuku) We have no school today. 私たちはきょう授業がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247944 (CK) & #166558 (mookeee) We have no trust in Tom. 僕らはトムを信用してない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798052 (CK) & #7798748 (Ninja) We have snow in January. 1月は雪が降る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27824 (CK) & #190664 (small_snow) We have some local wine. いくつかこの土地のワインもございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66563 (CK) & #229205 (arnab) We know that isn't true. 私たちはそれが本当じゃないとわかってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240121 (CK) & #8576303 (small_snow) We know that isn't true. 私たちはそれが真実じゃないと知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240121 (CK) & #8576304 (small_snow) We know that's not true. 私たちはそれが本当じゃないとわかってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5027028 (CK) & #8576303 (small_snow) We know that's not true. 私たちはそれが真実じゃないと知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5027028 (CK) & #8576304 (small_snow) We made it out of there. 何とかそこから脱出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24927 (CK) & #187789 (bunbuku) We need to learn French. 僕らはフランス語を勉強する必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974520 (CK) & #7975922 (Ninja) We need to learn French. 僕らはフランス語を学ぶ必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974520 (CK) & #7977684 (Ninja) We ran three kilometers. 僕らは3キロ走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075346 (CK) & #8075502 (Ninja) We see them on occasion. 私たちは時々彼らに会う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248801 (CK) & #165704 (bunbuku) We'd appreciate a reply. ご返事いただければ幸いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312864 (CK) & #217022 (mookeee) We'd better go home now. 私たちはもう家に帰った方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41710 (CK) & #1156037 (bunbuku) We'll be back next year. 僕らは来年戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666525 (CK) & #7977634 (Ninja) We'll leave without Tom. 僕らはトム抜きで出発する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995600 (CK) & #8002485 (Ninja) We'll talk to Tom later. 私たちは後でトムと話すつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824144 (CK) & #7577173 (Iwashi) We'll visit Boston soon. すぐにボストンに訪れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995561 (CK) & #8002490 (Ninja) Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21231 (CK) & #184103 (mookeee) Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21231 (CK) & #1749192 (mookeee) Were you home yesterday? きみは昨日家にいましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538735 (mailohilohi) & #225889 (mookeee) What I'm saying is true. 本気で言ってるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433638 (CK) & #163707 (bunbuku) What a beautiful flower! 何と美しい花なのだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36037 (CK) & #187739 (bunbuku) What a beautiful flower! なんときれいな花なんでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36037 (CK) & #198841 (mookeee) What a beautiful flower! なんてきれいな花だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36037 (CK) & #198940 (mookeee) What a beautiful flower! 何て綺麗な花なんでしょう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36037 (CK) & #463481 (qahwa) What a beautiful garden! この庭は何と美しいのだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36003 (CK) & #545116 (qahwa) What a beautiful sunset! なんて綺麗な夕日。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36133 (CK) & #1202322 (mookeee) What a sad thing to say. そんな悲しいこと言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106081 (peterius) & #3596340 (tommy_san) What are you crying for? なんで泣いてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140043 (CK) & #3878049 (tommy_san) What are you doing, Dad? お父さん、何をしているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64110 (CK) & #237392 (mookeee) What are you doing, Dad? お父さん、何してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64110 (CK) & #3703897 (tommy_san) What are you getting at? 何を言いたいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453112 (FeuDRenais) & #187570 (bunbuku) What are you getting at? 何が言いたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453112 (FeuDRenais) & #187971 (tommy_san) What are you guys up to? あなたたち、何をするつもりなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886812 (CK) & #2152861 (bunbuku) What are you looking at? 何を見てるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16256 (CK) & #187572 (bunbuku) What are you looking at? 君はいったいどこを見ているんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16256 (CK) & #1315771 (bunbuku) What are you looking at? 何見てるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16256 (CK) & #3552883 (tommy_san) What are you staring at? 君はじっと何を見てるんだい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16662 (CK) & #177810 (mookeee) What are you working on? 何に取り組んでいるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886805 (CK) & #2152862 (bunbuku) What choices do we have? 私たちにはどんな選択肢があるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886798 (CK) & #2152863 (bunbuku) What color is your hair? あなたの髪は何色ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464526 (lukaszpp) & #2349388 (hutian) What did the doctor say? 医者は何だって? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416946 (blay_paul) & #190841 (bunbuku) What did the doctor say? 医者はなんて言ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416946 (blay_paul) & #190845 (bunbuku) What did you want to do? 何がしたかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5917931 (CK) & #3552888 (tommy_san) What do you do in Japan? 日本ではどんな仕事をしていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281209 (CK) & #122793 (arnab) What do you want to eat? 何が食べたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372015 (saeb) & #187942 (tommy__san) What do you want to eat? 何食べたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372015 (saeb) & #3466602 (tommy_san) What does he mean to do? 彼は何をしようとしているのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080036 (CK) & #109376 (bunbuku) What does he plan to do? 彼は何をしようとしているのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080039 (CK) & #109376 (bunbuku) What does he want to do? 彼は何をしたいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294309 (CK) & #109381 (bunbuku) What does this pen cost? このペンはいくらしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60538 (CK) & #223206 (arnab) What else does Tom need? トムは他に何が必要なのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886745 (CK) & #2152865 (bunbuku) What else does Tom want? トムは他に何が欲しいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886744 (CK) & #2152866 (bunbuku) What if nothing happens? 何も起きなかったらどうなるんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113505 (CM) & #8587017 (small_snow) What if someone sees us? もし誰かが私たちのを見てたらどうする? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3382720 (Hybrid) & #8603482 (small_snow) What is your blood type? あなたの血液型は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372352 (contour) & #233360 (bunbuku) What is your blood type? 血液型何型? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372352 (contour) & #3252952 (tommy_san) What is your occupation? お仕事は何をされてるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731142 (CM) & #3700805 (tommy_san) What is your profession? ご職業は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6000303 (ulymarrero) & #217120 (bunbuku) What is your profession? お仕事は何をされてるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6000303 (ulymarrero) & #3700805 (tommy_san) What made you come here? ここへ来たきっかけは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25291 (CK) & #1156664 (mookeee) What makes you say that? なんでそんなこと言うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873821 (CK) & #3596598 (tommy_san) What shall I begin with? 何から始めようか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25209 (CK) & #188070 (tommy__san) What sports do you like? どのスポーツが好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36776 (CK) & #876616 (thyc244) What time does it close? 何時に閉まりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24546 (CK) & #1545518 (bunbuku) What time does it start? 何時に始まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24572 (CK) & #187440 (bunbuku) What would you say then? お前だったら何て言う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892655 (CK) & #2992216 (tommy_san) What year were you born? あなたが生まれたのは何年ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509620 (blay_paul) & #1023606 (mookeee) What year were you born? あなたは何年生まれですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509620 (blay_paul) & #1147746 (mookeee) What'll you do tomorrow? 君は明日は何をやるつもりだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752902 (CK) & #2135153 (Blanka_Meduzo) What're you looking for? 何探してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402188 (CK) & #2405116 (tommy_san) What're you looking for? 何探してんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402188 (CK) & #2533654 (tommy_san) What're you waiting for? 何を待ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24683 (CK) & #3168852 (tommy_san) What're you waiting for? 何待ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24683 (CK) & #3552424 (tommy_san) What's in your suitcase? スーツケースには何を入れてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487726 (CK) & #2479361 (tommy_san) What's the horse's name? その馬の名前は何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343806 (Hybrid) & #3475202 (arnab) What's the horse's name? その馬はなんという名前ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343806 (Hybrid) & #3475203 (arnab) When will you come back? いつ帰ってくるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871722 (CK) & #228677 (bunbuku) When will you come home? いつごろ帰宅しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24581 (CK) & #2265680 (Ianagisacos) Where are my cigarettes? 私のタバコはどこかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471238 (CM) & #7217957 (Aya) Where are the elevators? エレベーターはどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8091258 (CK) & #8533515 (mochico) Where are we going next? 今度はどこに行こう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222460 (CK) & #2217731 (tommy_san) Where can I get the map? その地図はどこで手に入りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45121 (CK) & #207866 (tommy__san) Where did you hear that? それどこで聞いたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839629 (CK) & #3357964 (arnab) Where did you hear that? それはどちらでお聞きになったのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839629 (CK) & #3357967 (arnab) Where is my soccer ball? 私のサッカーボールはどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713557 (Eccles17) & #6849932 (Sonata) Where is the restaurant? レストランはどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2312415 (Adelpa) & #5070677 (999yudai) Where is the stage door? 楽屋口はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2350805 (hutian) & #2349158 (hutian) Where is the toothpaste? 歯磨き粉はどこにありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471876 (blay_paul) & #468277 (Namikaze) Where's the nearest bar? 一番近いバーはどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215791 (CK) & #8218539 (Tanikaz) Where's the post office? 郵便局はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477098 (weihaiping) & #79171 (bunbuku) Where's your grandchild? あなたの孫はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467317 (CM) & #7459044 (Ninja) Where's your other shoe? もう片方の靴はどこにあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6626417 (Eccles17) & #8400570 (Ninja) Which skirt do you like? どのスカートがお好みですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37590 (CK) & #200389 (bunbuku) Who are you waiting for? 誰待ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15904 (CK) & #3455043 (tommy_san) Who are you waiting for? 誰待ってんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15904 (CK) & #3455046 (tommy_san) Who did Tom escape with? トムは誰と逃げたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8056901 (CK) & #8056893 (Ninja) Who do you think she is? 彼女、誰だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307960 (CK) & #95745 (bunbuku) Who were you talking to? 今話していた人は誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276501 (CK) & #994668 (mookeee) Why are you always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326784 (Eldad) & #995174 (mookeee) Why are you apologizing? なぜ謝っているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6146182 (CK) & #6393258 (nihonjin) Why are you still awake? なんでまだ起きてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4492679 (cafulur) & #4488210 (tommy_san) Why are you talking now? なんで今話しているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7730002 (CK) & #7730031 (Ninja) Why did Tom ask me that? なんでトムは僕に尋ねたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467028 (CK) & #7468266 (Ninja) Why did Tom not do that? どうしてトムはそうしなかったんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656783 (CK) & #8576099 (small_snow) Why did you believe Tom? なんでトムを信じたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467272 (CK) & #7468245 (Ninja) Why did you buy flowers? どうして花を買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687782 (lukaszpp) & #980707 (bunbuku) Why did you buy flowers? どうして花を買ったんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687782 (lukaszpp) & #980708 (bunbuku) Why did you buy flowers? どうして花を買ったんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687782 (lukaszpp) & #980709 (bunbuku) Why do we have homework? 宿題って何のためにあるんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923231 (gustonrankin) & #3484383 (tommy_san) Why do you need a knife? なんでナイフが必要なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457023 (CK) & #7459037 (Ninja) Why do you want a horse? 何で馬が欲しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460968 (CK) & #7461955 (Ninja) Why do you want my help? 何で僕の助けが欲しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460969 (CK) & #7461957 (Ninja) Why does Tom need to go? なんでトムは行く必要があったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467274 (CK) & #7465214 (Ninja) Why does Tom want a car? なんでトムは車が欲しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467276 (CK) & #7468250 (Ninja) Why don't we go dancing? 踊りに行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290705 (CK) & #78796 (mookeee) Why is that baby crying? その赤ちゃんはどうして泣くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706916 (papabear) & #627976 (arihato) Why is the bus stopping? なんでそのバスは止まっているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989429 (CK) & #7989441 (Ninja) Why isn't anyone eating? どうして誰も食べてないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334691 (CK) & #8603581 (small_snow) Will it be hot tomorrow? 明日は暑くなるでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323288 (CK) & #80429 (mookeee) Will you give me a ride? 車に乗せてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265478 (CK) & #149079 (tommy__san) Will you please help me? 手伝ってもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258469 (CK) & #148496 (bunbuku) Will you please help me? 私を手伝っていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258469 (CK) & #156066 (bunbuku) Would you do me a favor? 私のお願いを聞いてもらえますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27869 (CK) & #163883 (bunbuku) Would you do me a favor? 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27869 (CK) & #190711 (mookeee) Would you do me a favor? お願いしたいことがあるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27869 (CK) & #2962045 (odango_daisuki) Would you draw me a map? 地図を描いていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277238 (CK) & #126854 (arnab) Would you draw me a map? 地図を描いていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277238 (CK) & #3467086 (arnab) Would you like to dance? 踊ってもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324918 (CK) & #78798 (mookeee) Write your address here. 君の住所をここにお書きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17065 (CK) & #178213 (mookeee) Write your address here. ここに住所を書いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17065 (CK) & #224409 (mookeee) Yesterday was a hot day. 昨日は暑かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6691900 (CK) & #169967 (bunbuku) You and I are soulmates. あなたと私はソウルメイトなのよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1372178 (al_ex_an_der) & #1627260 (mookeee) You are doing very well. 良くやっているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325878 (CK) & #77840 (bunbuku) You are in a safe place. 君は安全な場所にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16326 (CK) & #177476 (bunbuku) You can swim, can't you? あなたは泳げますよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16299 (brauliobezerra) & #232296 (huizi99) You can't buy happiness. 幸福は買えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286932 (CK) & #173638 (mookeee) You didn't have to come. 来なくてもよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360322 (CK) & #3360381 (arnab) You don't have to do it. それをする必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356380 (CK) & #3357706 (arnab) You don't have to hurry. 急ぐ必要はないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19655 (Swift) & #182493 (bunbuku) You don't know who I am. あなた私が誰か知らないのね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1762 (Swift) & #5159 (bunbuku) You don't need to hurry. 急ぐ必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411309 (CK) & #182495 (bunbuku) You don't need to hurry. 急がなくてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411309 (CK) & #182548 (tommy_san) You dropped your pencil. あなたは自分の鉛筆を落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16283 (CK) & #628658 (arihato) You dropped your pencil. 鉛筆を落としましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16283 (CK) & #1050389 (bunbuku) You handled that deftly. 君はそれを巧みに操った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645134 (CK) & #4212995 (Atamapan) You have a lot of nerve! 何て図々しい奴だ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24954 (CK) & #187815 (bunbuku) You have beautiful hair. きれいな髪してるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631825 (Joseph) & #3652944 (tommy_san) You have beautiful lips. あなたの唇きれいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051669 (Hybrid) & #8582279 (small_snow) You hurt Tom pretty bad. 君はトムをひどく傷つけてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356447 (CK) & #3357695 (arnab) You know why we're here. なぜ我々がここにいるか、お分かりですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356398 (CK) & #3357705 (arnab) You made the right call. 君の判断は正しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356438 (CK) & #3357698 (arnab) You made the right call. 君は正しい判断を下した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356438 (CK) & #3357699 (arnab) You mustn't tell anyone. 誰にも言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2466801 (Hybrid) & #2469769 (tommy_san) You or I will be chosen. 君か僕が選ばれることになるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17724 (CK) & #178870 (arnab) You should have done so. 君はそうすべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16630 (CK) & #177778 (bunbuku) You should quit smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495668 (CK) & #188744 (bunbuku) You should quit smoking. たばこはやめたほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495668 (CK) & #495670 (bunbuku) You should quit smoking. たばこやめた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495668 (CK) & #1005994 (mookeee) You should quit smoking. 禁煙するべきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495668 (CK) & #2972449 (Fukuko) You should see a doctor. 医者に見てもらったほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405716 (CK) & #190892 (mookeee) You should throw it out. 捨てたほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385052 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz) You should've called me. 電話してくれたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718627 (CK) & #2718607 (tommy_san) You should've called me. 電話してくれればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718627 (CK) & #2718656 (tommy_san) You should've phoned me. 電話してくれたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718626 (CK) & #2718607 (tommy_san) You should've phoned me. 電話してくれればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718626 (CK) & #2718656 (tommy_san) You two are really kind. あなたがたは二人ともとても親切です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890378 (Scott) & #865796 (arihato) You will miss the train. 列車に遅れますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43450 (CK) & #77547 (bunbuku) You will miss the train. 電車に遅れますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43450 (CK) & #2786635 (bunbuku) You'd better believe it. 本当さ。信じた方がいいぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410588 (CK) & #81566 (bunbuku) You'll get into trouble. 面倒なことになるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323522 (CK) & #80195 (bunbuku) You'll have a hard time. ひどい目にあいますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34707 (CK) & #197521 (bunbuku) You'll have a hard time. 苦労するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34707 (CK) & #1230865 (bunbuku) You're a wonderful cook. あなたは素敵なコックさんですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394782 (CK) & #2307063 (Blanka_Meduzo) You're absolutely right. 全くあなたのおっしゃる通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #737667 (Eldad) & #140912 (bunbuku) You're absolutely right. 全くおっしゃる通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #737667 (Eldad) & #2912698 (tommy_san) You're still a beginner. 君はまだ初心者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837510 (CK) & #7838825 (Ninja) You're wrong about that. そのことについて君は間違ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228144 (CK) & #1228133 (bunbuku) You've got to be joking! ご冗談でしょう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823256 (CK) & #3357829 (arnab) You've got to be joking. ご冗談でしょう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357812 (CK) & #3357829 (arnab) Your English is perfect. 君の英語は完璧だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17309 (CK) & #178456 (mookeee) Your house is fantastic. あなたの家は素晴らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36073 (CK) & #397064 (qahwa) A dog bit her on the leg. 犬が彼女の足をかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239124 (CK) & #175342 (bunbuku) A dog bit her on the leg. 犬が彼女の足にかみついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239124 (CK) & #1047121 (bunbuku) A glass of water, please. 水を一杯下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270854 (CK) & #143712 (bunbuku) A glass of water, please. 水を一杯ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270854 (CK) & #143724 (bunbuku) A glass of water, please. コップ1杯の水をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270854 (CK) & #224121 (mookeee) A good idea came to mind. 良いアイデアが思いついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753972 (CK) & #77899 (mookeee) A lot of time was wasted. 多くの時間が浪費された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461071 (CK) & #1656179 (mookeee) A sponge absorbs liquids. スポンジは液体を吸い取る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51614 (CK) & #214322 (mookeee) A tall man came up to me. 背の高い男が私のほうへやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282447 (CM) & #121558 (bunbuku) A tea with lemon, please. レモンティーを一杯ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29490 (CK) & #192327 (bunbuku) A year has twelve months. 1年には12か月あります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73060 (CM) & #235680 (e4zh1nmcz) A year has twelve months. 1年は12ヶ月あります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73060 (CM) & #445033 (qahwa) After that, he went home. その後彼は家に帰りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48096 (CK) & #236894 (mookeee) After that, he went home. その後、彼は帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48096 (CK) & #2129114 (Blanka_Meduzo) All but one were present. 1人の他みんな出席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27610 (CM) & #235734 (e4zh1nmcz) All but one were present. 一人を除いて全員出席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27610 (CM) & #236989 (mookeee) All of them are not poor. 彼らがみんな貧しいわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304957 (CK) & #98743 (bunbuku) All of them speak French. 彼らは全員、フランス語が話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183475 (CK) & #3597389 (arnab) All of us play the piano. 私たちはピアノをひきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4733653 (CK) & #3455888 (tomo) All of you did good work. みんなよくやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17642 (CK) & #2446678 (tommy_san) All that he says is true. 彼が言うことはすべてほんとうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283591 (CK) & #120418 (mookeee) All the seats are booked. 満席です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322637 (CK) & #81078 (bunbuku) Am I allowed to use this? これ使ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2129925 (AlanF_US) & #8597478 (small_snow) Am I making myself clear? 言ってることがわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239716 (CK) & #174752 (bunbuku) Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276415 (CK) & #136814 (tommy__san) Are rabbits able to swim? ウサギは泳ぐことができますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263567 (CK) & #2263566 (bunbuku) Are they speaking French? 彼らはフランス語をしゃべっているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451616 (CK) & #2596676 (OrangeTart) Are you fond of swimming? 水泳は好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15965 (Swift) & #2750301 (tommy_san) Are you fond of swimming? 水泳好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15965 (Swift) & #2750304 (tommy_san) Are you friends with Tom? トムと友達なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3938886 (Hybrid) & #5185662 (aoi0913) Are you hiding something? 何か隠してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951523 (CK) & #2985792 (Fukuko) Are you in a lot of pain? ひどく痛いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738244 (CK) & #2985825 (Fukuko) Are you losing your mind? 正気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271606 (CK) & #142962 (bunbuku) Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243390 (CK) & #171089 (tommy__san) Are you studying English? あなたは英語を勉強していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69641 (CK) & #232271 (mookeee) Are you worried about me? あなたは私の心配をしてくれていましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645110 (CK) & #7577135 (Maguro) Are you writing a letter? 手紙を書いているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16010 (Swift) & #1053564 (bunbuku) At least I'm still alive. 少なくとも私、まだ生きてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417533 (CK) & #5018701 (huizi99) Bad news travels quickly. 悪事千里を走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473867 (blay_paul) & #473852 (Namikaze) Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29918 (CK) & #82465 (bunbuku) Barking dogs seldom bite. 吠える犬はめったに噛み付く事はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29918 (CK) & #82466 (bunbuku) Barking dogs seldom bite. よく吠える犬はめったにかみつかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29918 (CK) & #192752 (bunbuku) Be sure to get a receipt. 必ず領収書をもらいなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951554 (CK) & #2987854 (Fukuko) Beauty is only skin deep. 外見の美しさはうわべだけのものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1507611 (CK) & #1254670 (bunbuku) Beer is brewed from malt. ビールは麦芽から醸造される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34847 (CK) & #197663 (mookeee) Both of us are Canadians. 私たちは二人ともカナダ人である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336768 (CK) & #8337035 (Nishikigoi) Bring me some cold water. 冷たい水を持ってきて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326051 (CK) & #77667 (mookeee) Butter is made from milk. バターは牛乳からできている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35200 (CK) & #198012 (mookeee) Butter is made from milk. バターはミルクから出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35200 (CK) & #198015 (mookeee) Butter is made from milk. バターは牛乳から作られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35200 (CK) & #1099157 (mookeee) Call me at 9:00 tomorrow. 明日9時に電話して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2810824 (xylian) & #2790461 (tommy_san) Call me if you need help. 助けが必要だったら呼んでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341305 (CK) & #147389 (mookeee) Can I ask some questions? 少し質問があるのですが、よろしいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761878 (Zifre) & #762123 (arihato) Can I ask you to join me? お付き合い願えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987785 (CK) & #1987783 (e4zh1nmcz) Can I change the channel? チャンネル変えてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40189 (CK) & #202954 (tommy_san) Can I come tomorrow, too? 明日も来ていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3099834 (CK) & #3055558 (tommy_san) Can I make a reservation? 予約はできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324746 (CK) & #78979 (bunbuku) Can I pay by credit card? 支払いにカードは使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238 (CK) & #2955244 (tommy_san) Can I stay here with you? 君と一緒にここに居てもいいかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586760 (CK) & #8586797 (small_snow) Can I use your telephone? 電話お借りしていいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39959 (CK) & #993540 (mookeee) Can I use your telephone? 電話借りてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39959 (CK) & #3559212 (tommy_san) Can you explain it to me? 説明してくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619769 (ulyssemc1) & #4216062 (Atamapan) Can you help me a little? ちょっと手伝ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39986 (CK) & #4144831 (tommy_san) Can you pass me the salt? 塩を回してくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473814 (FeuDRenais) & #188590 (mookeee) Can't you hear the sound? お前にはあの音が聞こえないのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64316 (CK) & #226968 (mookeee) Cats can see in the dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35811 (CK) & #121955 (Blanka_Meduzo) Cats can see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35811 (CK) & #121958 (mookeee) Cats can see in the dark. 猫は暗がりでも目が見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35811 (CK) & #121959 (Blanka_Meduzo) Cats can see in the dark. 猫は暗いところでも目が見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35811 (CK) & #121960 (Blanka_Meduzo) Cats can see in the dark. ネコは暗がりでも物が見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35811 (CK) & #198618 (Blanka_Meduzo) Cats can see in the dark. 猫は夜目が利く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35811 (CK) & #1112929 (mookeee) Christmas is coming soon. クリスマスが近くなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387475 (CK) & #225480 (bunbuku) Christmas is soon, right? クリスマスは間近ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387465 (CK) & #225462 (bunbuku) Christmas is soon, right? そろそろクリスマスでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387465 (CK) & #1202294 (bunbuku) Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39515 (CK) & #1008512 (mookeee) Come as soon as possible. 大至急、来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39515 (CK) & #2925516 (odango_daisuki) Come back within a month. 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73238 (CK) & #235858 (mookeee) Come in, the door's open. 入ってきてください。ドアは開いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681636 (Source_VOA) & #1221960 (mookeee) Come on any day you like. いつでも好きな日に来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66195 (CK) & #228838 (bunbuku) Correct me if I am wrong. 私が間違えたときは言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30908 (Zifre) & #686551 (arihato) Could I park my car here? ここに駐車してもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61732 (CK) & #224397 (bunbuku) Could I park my car here? ここに車をとめてもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61732 (CK) & #224421 (bunbuku) Could I sit on the aisle? 通路側に座ってもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278423 (CK) & #1266398 (bunbuku) Could we get out of here? ここから出てもよろしいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951598 (CK) & #2988584 (Fukuko) Could we talk in private? 内々に話ができないかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181286 (CK) & #3616239 (arnab) Could you say that again? もう一度お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060025 (Trailsend) & #214165 (bunbuku) Cows supply us with milk. 牛は我々に牛乳を供給する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19503 (CK) & #182324 (mookeee) Darwin changed the world. ダーウィンは世界を変えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876166 (Spamster) & #2260030 (tommy_san) Did I do anything stupid? 何か俺、ポカやりました? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711965 (CK) & #3480960 (arnab) Did I hurt your feelings? お気に障ったのでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64680 (CK) & #236856 (mookeee) Did my father really die? 私の父は本当に死んだんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370628 (saeb) & #418264 (qahwa) Did you brush your teeth? 歯を磨きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263600 (CK) & #150954 (bunbuku) Did you buy a cantaloupe? カンタロープ・メロン買った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7807658 (CK) & #7807856 (koba) Did you do your homework? 宿題やった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434484 (lukaszpp) & #1202341 (mookeee) Did you enjoy the movies? 映画は面白かったですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26453 (CK) & #189306 (tommy_san) Did you give Tom the key? トムに鍵渡した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6359808 (CK) & #3927443 (Ariel131) Did you live here before? 以前ここに住んでいたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1306442 (CK) & #1306425 (bunbuku) Did you put on sunscreen? 日焼け止め塗った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533463 (CK) & #3254606 (tommy_san) Did you turn off the gas? ガスを消しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63743 (CK) & #226399 (arnab) Did you turn off the gas? ガスは止めた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63743 (CK) & #3416687 (arnab) Did you turn off the gas? ガスの元栓は閉めた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63743 (CK) & #3416688 (arnab) Did you use to live here? ここにかつて住んでいたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61826 (CK) & #224491 (bunbuku) Did you use to live here? 前にここに住んでいたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61826 (CK) & #1306424 (bunbuku) Did you use to live here? 以前ここに住んでいたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61826 (CK) & #1306425 (bunbuku) Didn't you read the book? その本を読まなかったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43878 (CK) & #206630 (mookeee) Do it when you have time. 暇なときにやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241726 (CK) & #794260 (arihato) Do whatever he tells you. あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1615 (CK) & #5021 (mookeee) Do you believe in ghosts? あなたは幽霊を信じますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63212 (CK) & #231510 (tommy__san) Do you believe in ghosts? 幽霊って信じる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63212 (CK) & #4843464 (tommy_san) Do you believe in ghosts? 幽霊って信じますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63212 (CK) & #4843465 (tommy_san) Do you believe in ghosts? お化けって信じる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63212 (CK) & #4843466 (tommy_san) Do you believe in ghosts? お化けって信じますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63212 (CK) & #4843467 (tommy_san) Do you care who helps us? 誰が私達を助けるかなんて問題? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582101 (CK) & #2584193 (OrangeTart) Do you have a cell phone? 携帯持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800541 (CK) & #3455732 (tommy_san) Do you have a hobby, Tom? トムさんは趣味とかありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555462 (CK) & #3554187 (tommy_san) Do you have a motorcycle? オートバイを持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739151 (CK) & #2739153 (e4zh1nmcz) Do you have a motorcycle? バイクを持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739151 (CK) & #2739156 (e4zh1nmcz) Do you have a pen on you? ペンをお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301 (CK) & #383704 (mookeee) Do you have a point card? ポイントカードはお持ちですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4565767 (CK) & #3515218 (tommy_san) Do you have a suggestion? 何か提案はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545627 (CK) & #3360136 (arnab) Do you have any brothers? 兄弟はいるか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71127 (CK) & #236839 (mookeee) Do you have any quarters? 25セント硬貨をお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72937 (CK) & #235558 (e4zh1nmcz) Do you have any siblings? ごきょうだいはいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556507 (brymck) & #1529766 (CHNO) Do you have five dollars? 五ドルある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5745274 (CM) & #8598725 (bunbuku) Do you have many friends? 友達はたくさんいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324418 (CK) & #79299 (bunbuku) Do you have small change? 細かいお金持ってない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223899 (Scott) & #1222750 (bunbuku) Do you know how to do it? やり方知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4687852 (Josefwintzent) & #8599187 (bunbuku) Do you know how to drive? 運転の仕方を知っているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159654 (CK) & #1158823 (bunbuku) Do you know what he said? 彼が何を言ったか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283431 (CK) & #120578 (bunbuku) Do you know what he said? 彼が何て言ったか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283431 (CK) & #1196435 (bunbuku) Do you know where Tom is? トムがどこにいるか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841493 (CK) & #2740699 (tommy_san) Do you know where Tom is? トムどこにいるか知らない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841493 (CK) & #3583560 (tommy_san) Do you know where she is? 彼女がどこにいるのか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308096 (CK) & #95607 (bunbuku) Do you know where she is? 彼女がどこにいるか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308096 (CK) & #95609 (bunbuku) Do you know who they are? 彼らがどういう人達だかおわかりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56304 (CK) & #218988 (bunbuku) Do you know who they are? あの人たち誰だか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56304 (CK) & #230786 (bunbuku) Do you like this weather? この天気が好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026573 (CK) & #8026851 (Ninja) Do you like your brother? 弟さんのことは好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641931 (Spamster) & #1642057 (mookeee) Do you mean what you say? 本気ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322126 (CK) & #81589 (bunbuku) Do you plan to go abroad? 君は海外へ行くつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16239 (CK) & #177389 (bunbuku) Do you speak French well? フランス語は上手に喋れますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451615 (CK) & #2596678 (OrangeTart) Do you still hate French? まだフランス語は大っ嫌い? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451614 (CK) & #2596679 (OrangeTart) Do you take credit cards? クレジットカードは使えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825866 (CK) & #398975 (qahwa) Do you think I'm too fat? 僕は太り過ぎだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026571 (CK) & #8026852 (Ninja) Do you want this T-shirt? このTシャツを欲しい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389648 (CK) & #1920479 (Unaden) Does he come home at six? 彼は6時に帰宅しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288631 (CK) & #115040 (bunbuku) Don't blame the children. 子供たちを責めないで! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8591360 (CK) & #8591364 (small_snow) Don't break the branches. 枝を折るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246310 (CK) & #8454948 (e4zh1nmcz) Don't break the branches. 枝を折らないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246310 (CK) & #8454949 (e4zh1nmcz) Don't break the branches. 枝を折らないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246310 (CK) & #8454950 (e4zh1nmcz) Don't change the subject. 話をそらすなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326569 (CK) & #77151 (mookeee) Don't do anything stupid. 無茶なことするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837979 (CK) & #2782543 (tommy_san) Don't do anything stupid. 無茶なことをするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837979 (CK) & #2782550 (bunbuku) Don't do anything stupid. 馬鹿なことをしないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837979 (CK) & #4212770 (Atamapan) Don't fly off the handle. 怒らないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275148 (CK) & #8596758 (bunbuku) Don't forget your things. 自分の持ち物を忘れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243558 (CK) & #840102 (bunbuku) Don't forget your ticket. チケットを忘れないように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970249 (AlanF_US) & #4067860 (cojcoj) Don't kick the door open. けってドアを開けるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62584 (CK) & #225247 (bunbuku) Don't kick the door open. ドアを蹴って開けないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62584 (CK) & #1274179 (bunbuku) Don't make fun of people. 人をからかわないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543984 (CK) & #144418 (mookeee) Don't overexert yourself. 無理しないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435568 (CK) & #80886 (bunbuku) Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280465 (CK) & #123532 (mookeee) Don't scare me like that! 脅かさないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18944 (CK) & #180084 (tommy_san) Don't set the dogs loose. その犬を放してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48210 (CM) & #210939 (bunbuku) Don't throw in the towel. 降参するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241202 (CK) & #173269 (bunbuku) Don't throw in the towel. あきらめるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241202 (CK) & #1272431 (bunbuku) Don't throw in the towel. 投げ出すな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241202 (CK) & #1272432 (bunbuku) Don't trust what he says. 彼の言うことは当てにならないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360870 (CK) & #117616 (bunbuku) Don't trust what he says. 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360870 (CK) & #2250692 (tommy_san) Don't try God's patience. 神の忍耐を試すようなことはするな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058977 (CK) & #1058885 (mookeee) Don't walk under ladders. 梯子の下を歩かないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6102414 (mailohilohi) & #8576172 (small_snow) Don't walk under ladders. 梯子の下を通らないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6102414 (mailohilohi) & #8577509 (small_snow) Don't you want to go out? 出かけないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266739 (CK) & #147821 (mookeee) Eat wherever you want to. 好きな場所で食べな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813959 (CK) & #8532574 (small_snow) Eat wherever you want to. 好きなところで食べていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813959 (CK) & #8532575 (small_snow) Education begins at home. 教育は家庭に始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1005359 (ellasevia) & #237051 (mookeee) Education starts at home. 教育は家庭に始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19122 (CK) & #237051 (mookeee) Either you or I am wrong. あなたかあるいは私が間違っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17726 (CK) & #234269 (mookeee) Elephants don't eat meat. 象は肉を食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8556019 (CK) & #8556042 (small_snow) Everybody has weaknesses. 誰にでも弱点はある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690559 (CK) & #4275527 (Nicky) Everybody has weaknesses. 誰にでも弱点はあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690559 (CK) & #4275528 (Nicky) Everybody has weaknesses. 誰にでも弱点がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690559 (CK) & #4275530 (Nicky) Everybody has weaknesses. 誰にでも弱点があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690559 (CK) & #4275532 (Nicky) Everyone had a good year. みんないい年を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5711368 (joshodude_1308) & #612267 (bunbuku) Everyone likes squirrels. みんなリスが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215496 (Hybrid) & #8566629 (small_snow) Everyone looked relieved. 誰もがほっとしたようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245443 (CK) & #3623901 (arnab) Everything has its limit. 物には限界というものがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319883 (CM) & #83833 (tommy__san) Everything was new to me. 何もかもが私には新鮮でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4971276 (CK) & #5348254 (pekerappo) Everything went smoothly. 全てとんとん拍子に進んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273694 (CK) & #140878 (bunbuku) Excuse me for being late. 遅れて申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277407 (CK) & #126707 (tommy_san) Exercise is good for you. 運動は体にいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7003296 (CK) & #7003418 (e4zh1nmcz) Faith can move mountains. 信仰は山をも動かす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268836 (CM) & #145726 (tommy__san) First come, first served. 早い者勝ちですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243993 (CK) & #140582 (bunbuku) First impressions matter. 第一印象は大切だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5759935 (Hybrid) & #8337060 (Nishikigoi) Five plus three is eight. 3に5を加えると8になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867320 (LittleBoy) & #235344 (e4zh1nmcz) French isn't easy for us. フランス語は僕らには簡単じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729291 (CK) & #7730037 (Ninja) French isn't spoken here. フランス語はここでは話されていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729289 (CK) & #7730034 (Ninja) Get down from your horse. 馬から降りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282363 (CM) & #121642 (mookeee) Get your things together. 持ち物をまとめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263837 (CK) & #150720 (mookeee) Give him my best regards. あの方にくれぐれもよろしく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326825 (CK) & #76895 (mookeee) Give me a bottle of wine. ワインを一本ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34313 (CK) & #1174239 (bunbuku) Give me a coffee, please. コーヒーを一杯下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62200 (CK) & #224865 (bunbuku) Give me a glass of water. 私に1杯の水を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249660 (CK) & #164847 (bunbuku) Give me a piece of chalk. チョークを一本下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40112 (CK) & #202877 (bunbuku) Give me a sheet of paper. 私に紙を一枚下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250118 (CK) & #164391 (bunbuku) Give me something to eat. 何か食べ物を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25070 (CK) & #187932 (bunbuku) Give me the bill, please. 勘定お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21103 (CK) & #5112 (bunbuku) Give me the bill, please. 勘定書をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21103 (CK) & #76266 (mookeee) Give me the bill, please. お勘定して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21103 (CK) & #227364 (bunbuku) Give me the bill, please. お愛想お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21103 (CK) & #995422 (mookeee) Give me the bill, please. お勘定お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21103 (CK) & #3452051 (tommy_san) Give me the same, please. 私にも同じものをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250028 (CK) & #164480 (bunbuku) Go ahead with your story. 話を続けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38453 (CK) & #77145 (mookeee) Go ahead with your story. どうぞ話を続けて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38453 (CK) & #201246 (bunbuku) Grandpa bought it for me! おじいちゃんに買ってもらったんだー! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73932 (CK) & #236657 (mookeee) Has anyone spoken to Tom? トムと話したのは誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092630 (CK) & #7577112 (Hirame) Have I changed that much? そんなに変わった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385085 (CK) & #8571330 (small_snow) Have you eaten lunch yet? お昼ごはんは食べたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31190 (CK) & #553919 (Namikaze) Have you eaten lunch yet? お昼はもう食べた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31190 (CK) & #2465641 (tommy_san) Have you ever been on TV? テレビに出たことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953288 (CK) & #1533039 (bunbuku) Have you ever seen a UFO? 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16345 (CK) & #179311 (arnab) Have you ever seen a UFO? UFO見たことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16345 (CK) & #3561944 (tommy_san) Have you fed the dog yet? もう犬に餌やった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239139 (CK) & #175327 (bunbuku) Have you finished dinner? 夕食はお済みですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543188 (Bah_Dure) & #1537194 (bunbuku) Have you seen him before? 彼に会ったことはあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2223766 (Hybrid) & #2233218 (verbum) He admitted his mistakes. 彼は自分の誤りを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298705 (CK) & #104983 (bunbuku) He appeared from nowhere. 彼はどこからともなく現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292011 (CM) & #111672 (bunbuku) He asked for a cigarette. 彼はタバコを一本くれとせがんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291667 (CK) & #112011 (huizi99) He became a famous actor. 彼は有名な俳優になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304453 (CK) & #99247 (bunbuku) He began to make excuses. 彼は言い訳を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296091 (CK) & #107594 (bunbuku) He behaved like a madman. 彼は狂人のように振る舞った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898962 (shiba80) & #108318 (bunbuku) He believed in the truth. 彼は真実を信じていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299985 (CK) & #103708 (bunbuku) He came back from Canada. 彼はカナダから帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289551 (CK) & #114121 (bunbuku) He came back last August. 彼はこの前の8月に戻ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289927 (CK) & #113746 (bunbuku) He came down with a cold. 彼は風邪にかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303433 (CK) & #100264 (bunbuku) He came down with a cold. 彼は風邪でダウンした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303433 (CK) & #2287348 (bunbuku) He came here before noon. 彼は正午前にここに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300388 (CK) & #103305 (mookeee) He can also speak French. 彼はフランス語も話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292619 (CK) & #111067 (bunbuku) He can't make a decision. 彼は決断力がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295866 (CK) & #107819 (bunbuku) He can't make a decision. 彼は決断を下すことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295866 (CK) & #2249909 (bunbuku) He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302853 (CK) & #100844 (huizi99) He died at the age of 70. 彼は70歳で亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288638 (CK) & #115033 (bunbuku) He disposed of the trash. 彼はそのごみを処分した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290492 (CK) & #113181 (bunbuku) He disregarded my advice. 彼は僕の忠告を無視した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303761 (CK) & #99936 (bunbuku) He does not get up early. 彼は早く起きない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300824 (CK) & #102870 (bunbuku) He doesn't have a sister. 彼は妹がいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303843 (CK) & #99854 (bunbuku) He dressed up as a woman. 彼は女装した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764252 (CK) & #2430544 (bunbuku) He dwells in the country. 彼は田舎に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301792 (CM) & #101901 (mookeee) He extinguished the fire. 彼は火事を消し止めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294500 (CK) & #109190 (bunbuku) He fell for her big time. 彼は完全に彼女に夢中になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #560511 (darinmex) & #1006970 (mookeee) He fell in love with her. 彼は彼女と恋におちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302638 (CK) & #101059 (mookeee) He fell in love with her. 彼は彼女に恋をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302638 (CK) & #1212996 (mookeee) He gave a sigh of relief. 彼は安心してホッとため息をもらした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293498 (CK) & #110190 (tommy__san) He gave me what I needed. 彼はわたしに必要なものをくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674416 (WestofEden) & #1128879 (mookeee) He goes to school by bus. 彼はバスで通学しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529993 (wma) & #97721 (mookeee) He goes to school by bus. 彼は学校にバスで行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529993 (wma) & #108887 (mookeee) He goes to school by bus. 彼はバスで登校する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529993 (wma) & #111286 (bunbuku) He goes to school by bus. 彼はバスで学校に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529993 (wma) & #869539 (thyc244) He got up in the morning. 彼は午前中に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296572 (CK) & #2228656 (bunbuku) He had a hasty breakfast. 彼は急いで朝食を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295215 (CM) & #108471 (tommy__san) He had his share of luck. 彼はうまいことをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285061 (CM) & #114308 (bunbuku) He had his share of luck. 彼は運が良かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285061 (CM) & #2293294 (bunbuku) He had trouble breathing. 彼は呼吸するのが困難であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296145 (CK) & #107541 (mookeee) He has a good reputation. 彼は評判がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303085 (CK) & #100613 (bunbuku) He has already gone home. 彼はもう帰宅しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293082 (CK) & #110604 (bunbuku) He has already had lunch. 彼はもう昼食をとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293113 (CK) & #110572 (bunbuku) He has ants in his pants. 彼はそわそわしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291533 (CM) & #112145 (bunbuku) He has broken the record. 彼は記録を破った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288108 (CK) & #115562 (bunbuku) He has never been abroad. 彼は今まで外国に行ったことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294736 (CK) & #107168 (arnab) He has run out of energy. 彼は力を使い果たした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415651 (CK) & #98931 (bunbuku) He insulted me in public. 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296247 (CK) & #2410352 (bunbuku) He invited me to a party. 彼は私をパーティーに誘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992076 (CK) & #992061 (mookeee) He is a childhood friend. 彼は幼馴染みだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284439 (CK) & #8218433 (Tanikaz) He is a music enthusiast. 彼は音楽狂だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2480751 (shadyray601) & #1014786 (mookeee) He is a pretty great guy. 彼はなかなか立派だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292250 (CK) & #111433 (bunbuku) He is a typical Japanese. 彼は典型的な日本人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301749 (CK) & #101944 (mookeee) He is above telling lies. 彼はうそを付くようなことはしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289350 (CM) & #114316 (bunbuku) He is above telling lies. 彼はうそをつけない人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289350 (CM) & #114318 (bunbuku) He is above telling lies. 彼はうそをつくような男ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289350 (CM) & #114319 (bunbuku) He is absent from school. 彼は学校を休んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294820 (CK) & #108869 (bunbuku) He is afraid of swimming. 彼は泳ぎをこわがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293926 (CK) & #109764 (bunbuku) He is afraid of swimming. 彼は泳ぐのが怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293926 (CK) & #1209129 (bunbuku) He is always complaining. 彼はいつも不平ばかり言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289206 (CK) & #114465 (tommy__san) He is an English teacher. 彼は英語の先生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706887 (papabear) & #109699 (bunbuku) He is an intelligent boy. 彼は頭のよい子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301996 (CK) & #101697 (bunbuku) He is busy with his work. 彼は仕事で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297029 (CK) & #106657 (bunbuku) He is by no means bright. 彼は決して頭のいい方ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295838 (CK) & #107847 (mookeee) He is crazy about skiing. 彼はスキーに夢中である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290188 (CK) & #113485 (bunbuku) He is deeply in debt now. 彼は今借金で首が回らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296550 (Zifre) & #107136 (arnab) He is employed in a bank. 彼は銀行で働いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295551 (CK) & #108138 (bunbuku) He is famous as a doctor. 彼は医者として有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293623 (CK) & #110065 (bunbuku) He is fresh from college. 彼は大学を出たてのほやほやだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301251 (CM) & #102442 (bunbuku) He is good at gymnastics. 彼は体操が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295049 (CK) & #102530 (bunbuku) He is good at gymnastics. 彼は器械運動が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295049 (CK) & #108640 (bunbuku) He is known to everybody. 彼は皆に知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294698 (CK) & #108992 (bunbuku) He is nothing but a fool. 彼は単なる愚か者でしかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301414 (CK) & #102280 (tommy__san) He is nothing but a liar. 彼はうそつきにすぎない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289338 (CK) & #114334 (bunbuku) He is rotten to the core. 彼は骨の髄まで腐りきっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296453 (CM) & #107233 (mookeee) He is seeking employment. 彼は職を求めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299744 (CS) & #103941 (bunbuku) He is stronger than I am. 彼は私より力が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298064 (CK) & #105624 (bunbuku) He is such a lazy fellow. 彼は大変ものぐさな男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301344 (CK) & #102350 (arnab) He is such a lazy fellow. 彼はとても怠け者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301344 (CK) & #2860778 (Nekonari) He isn't a history major. 彼は史学専攻ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297098 (CK) & #106588 (bunbuku) He isn't able to do that. 彼にはそれはすることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335471 (CK) & #118970 (bunbuku) He jumped into the water. 彼は水に飛び込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300193 (CK) & #103500 (bunbuku) He jumped over the hedge. 彼は垣根を飛び越えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290638 (CK) & #108918 (bunbuku) He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294993 (CK) & #108696 (bunbuku) He lay down on the grass. 彼は草の上に横になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300888 (CK) & #102806 (tommy__san) He leveled his gun at me. 彼は僕に銃を向けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303744 (CK) & #99953 (bunbuku) He likes science fiction. 彼はSFが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765308 (CK) & #114998 (bunbuku) He likes to travel alone. 彼は一人旅が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293733 (CK) & #109956 (bunbuku) He looked over my report. 彼は私のレポートにざっと目を通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297771 (CK) & #105915 (bunbuku) He looks like a good boy. 彼は良い子のようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304752 (CK) & #98948 (bunbuku) He looks like his father. 彼はお父さんに似ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289503 (CK) & #114169 (bunbuku) He looks like his father. 彼は父親によく似ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289503 (CK) & #2261109 (Ianagisacos) He looks like his mother. 彼は母親に似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1854068 (CK) & #100069 (qahwa) He looks much better now. 今、彼はずっと調子がよいようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241914 (CK) & #172561 (bunbuku) He looks old for his age. 彼は老けて見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292584 (CK) & #98878 (bunbuku) He looks old for his age. 彼は年の割には老けて見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292584 (CK) & #101367 (bunbuku) He looks old for his age. 彼は年齢の割に老けて見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292584 (CK) & #101373 (bunbuku) He lost his movie ticket. 彼は映画の切符をなくしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099180 (CK) & #109778 (bunbuku) He loves science fiction. 彼はSFが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765310 (CK) & #114996 (bunbuku) He made a will last year. 彼は昨年遺書を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296926 (CK) & #106760 (bunbuku) He made a will last year. 彼は昨年遺言書を作成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296926 (CK) & #2230142 (bunbuku) He missed the last train. 彼は最終列車に乗り遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296751 (CK) & #106933 (mookeee) He missed the last train. 彼は最終電車に乗り遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296751 (CK) & #106935 (mookeee) He missed the last train. 彼は終電を逃した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296751 (CK) & #1112894 (mookeee) He painted the door blue. 彼はドアを青く塗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38994 (CK) & #201784 (bunbuku) He passed away yesterday. 彼は昨日亡くなられました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #571632 (MUIRIEL) & #1039285 (bunbuku) He passed away yesterday. 彼は昨日お亡くなりになりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #571632 (MUIRIEL) & #1039290 (bunbuku) He passed away yesterday. 彼は昨日亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #571632 (MUIRIEL) & #1039293 (bunbuku) He promised not to smoke. 彼はたばこを吸わないと約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291671 (CK) & #112007 (bunbuku) He put a cap on his head. 彼は帽子を頭に載せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303685 (CK) & #100012 (bunbuku) He put his room in order. 彼は部屋を整頓した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303411 (CK) & #100286 (mookeee) He put his room in order. 彼は部屋を片付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303411 (CK) & #2217774 (tommy_san) He put me up for a night. 彼は私を一晩泊めてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316139 (CK) & #105594 (bunbuku) He put on the red jacket. 彼はその赤い上着を着た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291088 (CK) & #112588 (bunbuku) He put the room in order. 彼は部屋を整頓した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291258 (CK) & #100286 (mookeee) He quit school last week. 彼は先週学校を辞めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300633 (CK) & #103060 (bunbuku) He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805892 (CK) & #99564 (tommy__san) He really makes me angry. あいつは、まったく頭にくるやつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293088 (CK) & #234643 (bunbuku) He repeated his question. 彼は質問を繰り返しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298954 (CK) & #104736 (mookeee) He resigned as president. 彼は大統領を辞任した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301329 (CK) & #102365 (bunbuku) He robbed me of my purse. 彼は私の財布を奪った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297858 (CM) & #105829 (bunbuku) He seems to be a student. 彼は学生らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427713 (witbrock) & #108826 (bunbuku) He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304133 (CK) & #99564 (tommy__san) He shooed the flies away. 彼はハエを追い払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356689 (CK) & #4215029 (Atamapan) He signaled them to stop. 彼は止まれと合図した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297210 (CK) & #106476 (bunbuku) He spoke well of her son. 彼は彼女の息子を誉めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302819 (jakov) & #100878 (mookeee) He stared at the picture. 彼はその絵をじっと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290631 (CK) & #113043 (bunbuku) He studies day and night. 彼は四六時中勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299724 (CK) & #103968 (bunbuku) He succeeded in business. 彼は仕事で成功しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297023 (CK) & #106664 (bunbuku) He talked about his trip. 彼は旅行の話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1882744 (CK) & #98999 (bunbuku) He tiptoed into the room. 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302459 (pierrephi) & #101237 (bunbuku) He took his sister along. 彼は妹を連れて行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303852 (CK) & #99846 (bunbuku) He took off his overcoat. 彼はオーバーを脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289403 (CK) & #114269 (bunbuku) He took part in the race. 彼はレースに参加した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290564 (CK) & #110330 (bunbuku) He tried to kill himself. 彼は自殺しようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298463 (CK) & #105226 (bunbuku) He turned pale with fear. 彼は恐怖で青ざめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295322 (CM) & #108364 (bunbuku) He usually comes in time. 彼はいつも間に合うようにやってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289034 (CK) & #3359985 (arnab) He walked back and forth. 彼はあちこち歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288719 (CK) & #114953 (bunbuku) He walked in front of me. 彼は私より先に歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264299 (CK) & #105631 (mookeee) He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #998503 (Brian255) & #1001547 (mookeee) He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #998503 (Brian255) & #1001548 (mookeee) He was accused of murder. 彼は殺人罪に問われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296957 (CK) & #106717 (bunbuku) He was accused of murder. 彼は殺人罪で告訴された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296957 (CK) & #106719 (bunbuku) He was accused of murder. 彼は殺人の罪で告訴された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296957 (CK) & #106729 (bunbuku) He was an utter stranger. 彼はまったくの見知らぬ人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292896 (CM) & #110791 (tommy__san) He was cleaning his room. 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298837 (adjusting) & #104853 (mookeee) He was elected president. 彼は大統領に選ばれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301323 (CK) & #102371 (bunbuku) He was exposed to danger. 彼は危険な目に遭った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295016 (CK) & #108673 (bunbuku) He was held in captivity. 彼は捕虜になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303607 (CK) & #100090 (bunbuku) He was here at that time. 彼はその時ここにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290934 (CK) & #112742 (bunbuku) He was killed in the war. 彼は戦死しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300685 (CK) & #103008 (bunbuku) He was lying on his back. 彼は仰向けになっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295390 (CK) & #108296 (bunbuku) He was playing the piano. 彼はピアノを弾いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292479 (CK) & #111205 (bunbuku) He was run over by a car. 彼は車に轢かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299030 (CK) & #104660 (bunbuku) He was small, but strong. 彼は小さいが強かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299535 (CK) & #104156 (bunbuku) He was the first to come. 彼が最初に来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283664 (CK) & #120345 (bunbuku) He was then a boy of ten. 彼はその時十歳の少年だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290940 (CK) & #112736 (bunbuku) He was very busy all day. 彼は1日中大変忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288451 (CK) & #115220 (bunbuku) He was very busy all day. 彼は1日中とても忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288451 (CK) & #1037863 (bunbuku) He who hesitates is lost. 躊躇すれば機会は二度とこない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40496 (CM) & #77069 (mookeee) He who hesitates is lost. 躊躇うものは失敗する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40496 (CM) & #77070 (mookeee) He will come in a moment. 彼はすぐ来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290268 (CK) & #113405 (bunbuku) He will have his own way. 彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47410 (CM) & #237085 (mookeee) He will soon return home. 彼はすぐに帰宅します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290217 (CK) & #113455 (bunbuku) He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291958 (CM) & #237088 (mookeee) He works as a translator. 彼は翻訳家として働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #587812 (darinmex) & #1008537 (mookeee) He would let me help him. 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291952 (CM) & #111726 (bunbuku) He wrote a book on China. 彼は中国についての本を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301534 (adjusting) & #6832851 (tsukimori) He'll be glad to see you. 彼は君に会えば喜ぶでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295626 (CK) & #108060 (Blanka_Meduzo) He's a bit of a drunkard. 彼は少々のんべえだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299614 (CK) & #104078 (bunbuku) He's a strange character. 彼は変わった人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288286 (CK) & #115384 (bunbuku) He's a volleyball player. 彼はバレーの選手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288049 (CK) & #115621 (tommy_san) He's at church right now. 彼は今礼拝中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296648 (CK) & #107037 (bunbuku) He's been dead ten years. 彼が死んでから十年になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1996964 (FrankeeD) & #120301 (mookeee) He's in bed with the flu. 彼は流感で寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304680 (CK) & #99020 (mookeee) He's now aboard the ship. 彼は今は船に乗っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2170667 (CK) & #107182 (bunbuku) He's often late for work. 彼はよく会社に遅れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293270 (CK) & #110417 (bunbuku) He's reading a novel now. 彼は今小説を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296557 (CK) & #107129 (bunbuku) Help me with my homework. 宿題手伝って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251200 (CK) & #163312 (tommy_san) Her English is excellent. 彼女の英語は素晴らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309079 (CK) & #94627 (mookeee) Her car is two years old. 彼女の車は買ってから二年たっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309369 (CK) & #94337 (bunbuku) Her car is two years old. 彼女の車は二年目です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309369 (CK) & #1166280 (bunbuku) Her party was really fun. 彼女のパーティーは実に楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318547 (CK) & #94673 (mookeee) Her silence surprised me. 彼女が静かだったので驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #711766 (Archibald) & #711908 (arihato) His action frightened us. 彼の行動は我々をぎょっとさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286290 (CM) & #117374 (bunbuku) His argument was logical. 彼の論旨は筋が通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287818 (CK) & #236814 (mookeee) His car is two years old. 彼の車は2年ものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2085124 (CK) & #2105546 (bunbuku) His family is very large. 彼のうちは大家族だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285261 (CK) & #118402 (mookeee) His story sounds strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287879 (CM) & #115774 (tommy__san) Hold on a minute, please. 少々おまちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267767 (CK) & #146661 (bunbuku) Hold on a minute, please. 少し待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267767 (CK) & #146794 (bunbuku) Hold on a minute, please. ちょっとお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267767 (CK) & #202848 (bunbuku) Hold on a moment, please. ちょっと待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40045 (CK) & #202733 (bunbuku) Hold your breath, please. 息を止めてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274362 (CK) & #140211 (bunbuku) How about going swimming? 泳ぎに行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26411 (CK) & #189264 (bunbuku) How about tomorrow night? 明日の夜はどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323226 (CM) & #80491 (mookeee) How about tomorrow night? 明日の夜とかどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323226 (CM) & #1619851 (mookeee) How am I supposed to eat? どうやって食べればいいのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664214 (Spamster) & #1678421 (tommy_san) How are things at school? どう、学校は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2366909 (Hybrid) & #4751206 (tommy_san) How are things at school? 学校はどうですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2366909 (Hybrid) & #4751207 (tommy_san) How can Tom be so stupid? トムってどうしてそこまで間抜けでいられるんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711966 (CK) & #3480959 (arnab) How did you learn French? どうやってフランス語を学んだの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451613 (CK) & #2596682 (OrangeTart) How do you do it exactly? 厳密に言うとどうやってるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130264 (CK) & #4898086 (huizi99) How do you feel about it? それって、どう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43038 (CK) & #205792 (bunbuku) How do you talk to women? 女性とどうやって話せばいいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731200 (CM) & #8603498 (small_snow) How do you talk to women? 女性と話すにはどうすればいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731200 (CM) & #8603499 (small_snow) How does he go to school? 彼はどうやって学校に通っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291983 (CK) & #111700 (bunbuku) How is your family doing? ご家族はお元気ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1121220 (Scotland) & #4260196 (tommy_san) How is your name spelled? あなたの名前のスペルはなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729287 (CK) & #7730033 (Ninja) How many CDs do you have? CDをどれくらい持っているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72239 (Eldad) & #234863 (e4zh1nmcz) How much do you like Tom? トムのことどれくらい好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3670160 (CM) & #3662129 (tommy_san) How tall is your brother? お兄さんの身長はいくつですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237832 (CK) & #176631 (kmt) How well do you know Tom? トムのことをどれくらいよく知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066910 (CK) & #1067331 (bunbuku) How well do you know Tom? トムをどのくらいよく知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066910 (CK) & #1067332 (bunbuku) How will you go to Osaka? 大阪にはどうやって行くんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293301 (CK) & #137555 (bunbuku) How's everything at work? どう、仕事は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738105 (CK) & #4751202 (tommy_san) How's everything at work? 仕事はどうですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738105 (CK) & #4751203 (tommy_san) How's everything at work? どうですか、仕事は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738105 (CK) & #4751204 (tommy_san) How's it going at school? どう、学校は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891374 (CK) & #4751206 (tommy_san) How's it going at school? 学校はどうですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891374 (CK) & #4751207 (tommy_san) How's the job hunt going? 仕事探しは、どうだい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4928171 (gustonrankin) & #4865218 (guijiu) How's your new job going? 新しい仕事はどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447450 (AlanF_US) & #3570419 (tommy_san) Hunger is the best sauce. 空腹にまずいものなし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18157 (papabear) & #179305 (mookeee) Hunger is the best spice. ひもじい時にまずいものなし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732727 (CK) & #197452 (mookeee) I acknowledge my mistake. 私は自分の誤りを認める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258265 (CK) & #156256 (bunbuku) I acknowledge my mistake. 私は自分の過失を認めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258265 (CK) & #156269 (bunbuku) I admit that he is right. 彼が正しいことは認める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283927 (CK) & #119735 (bunbuku) I agree with his opinion. 彼の意見に賛成です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403321 (CK) & #118174 (kmt) I agree with you and Tom. 君とトムに賛成です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429092 (CK) & #8429800 (Ninja) I agreed to the proposal. 僕はその提案に同意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321651 (CK) & #82064 (bunbuku) I am able to drive a car. 私は車を運転できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258399 (CK) & #156136 (bunbuku) I am about to leave here. ここを離れるところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253479 (CK) & #161039 (bunbuku) I am acquainted with him. 私は彼と知り合いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260219 (CK) & #154323 (bunbuku) I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260219 (CK) & #1222022 (mookeee) I am acquainted with him. 彼のことは見知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260219 (CK) & #1222024 (mookeee) I am glad to be with you. 私は君といっしょにいてうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257050 (CK) & #236869 (e4zh1nmcz) I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257050 (CK) & #1158370 (mookeee) I am interested in music. 私は音楽に興味があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256330 (CK) & #158201 (bunbuku) I am pleased to meet you. 私はあなたに会えて嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879692 (Asma) & #161758 (mookeee) I am ready to follow you. 私は喜んであなたのお供をします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256764 (CK) & #157767 (mookeee) I am sure of her success. 彼女はきっと成功する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310727 (CK) & #92982 (bunbuku) I am taking tomorrow off. 私は明日仕事を休みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2068059 (CK) & #2068062 (bunbuku) I am willing to help you. お手伝いしますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64392 (CK) & #227044 (bunbuku) I appreciate your advice. アドバイス、ありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933593 (CK) & #3401014 (arnab) I appreciate your advice. ご助言、感謝します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933593 (CK) & #3401018 (arnab) I appreciate your candor. あなたの率直さに感謝します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933591 (CK) & #3401008 (arnab) I appreciate your candor. 正直に話してくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933591 (CK) & #3401009 (arnab) I arrived here yesterday. 私は昨日、ここへついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #493788 (CK) & #156829 (mookeee) I asked Tom what that is. トムにそれはなにか尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000639 (CK) & #8002425 (Ninja) I asked him for his name. 彼に何という名前かを尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5147588 (kemushi69) & #5065472 (999yudai) I ate too much yesterday. 昨日食べすぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3515344 (CK) & #169868 (tommy__san) I began living by myself. 一人暮らしをはじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27602 (CK) & #236721 (mookeee) I believe you'll succeed. 私は、あなたが成功すると信じています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222916 (CK) & #4808769 (Chimera) I bought a clock for Tom. トムに時計を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727978 (CK) & #7729425 (Ninja) I can only speak English. 英語は話すことはできます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455902 (FeuDRenais) & #2982135 (Fukuko) I can't afford a new car. 私は新車を持つ余裕なんて無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258817 (CK) & #155720 (mookeee) I can't apologize enough. お詫びの言葉もありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63840 (CK) & #226495 (tommy__san) I can't approve the plan. その案は承知できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49670 (CK) & #212390 (mookeee) I can't get over my cold. 風邪が治らないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765359 (CK) & #83984 (bunbuku) I can't get over my cold. 風邪がなかなか治らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765359 (CK) & #83993 (bunbuku) I can't get over my cold. かぜが治らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765359 (CK) & #226395 (bunbuku) I can't live without you. 私はあなたなしでは生きられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237738 (CK) & #161790 (mookeee) I can't sell that to you. それをあなたに売ることはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954866 (CK) & #5185666 (aoi0913) I can't stand it anymore. もう我慢の限界だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31419 (CK) & #2515525 (tommy_san) I can't stand it anymore. もう我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31419 (CK) & #3459026 (arnab) I can't stand that noise. あの騒音には我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421970 (CK) & #230639 (mookeee) I can't take it any more. もう我慢の限界だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31418 (CK) & #2515525 (tommy_san) I can't take it any more. もう我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31418 (CK) & #3459026 (arnab) I can't thank you enough. 何とお礼を申しあげてよいか分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17540 (CK) & #187799 (mookeee) I can't thank you enough. お礼の申し上げ様もございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17540 (CK) & #226521 (mookeee) I can't trust such a man. そんな男信じれないわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789525 (BraveSentry) & #8580521 (small_snow) I can't trust such a man. そんな男信じられるわけないでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789525 (BraveSentry) & #8580667 (small_snow) I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1371021 (CK) & #1084383 (mookeee) I couldn't hear anything. 何も聞こえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460961 (CK) & #7463932 (Ninja) I couldn't stand anymore. もう立ってられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8067869 (AlanF_US) & #8513388 (small_snow) I cut down a cherry tree. 桜の木を切り倒しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719661 (Amastan) & #2982136 (e4zh1nmcz) I didn't want get caught. 捕まりたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269645 (CK) & #8576152 (small_snow) I don't eat chicken skin. 私は鶏の皮は食べません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953420 (CK) & #1558346 (bunbuku) I don't go in for sports. 私はスポーツはやりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254035 (CK) & #160486 (bunbuku) I don't hate you and Tom. あなたとトムのことが嫌いではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429099 (CK) & #8429798 (Ninja) I don't know his address. 私は彼の住所を知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261278 (CK) & #396327 (mookeee) I don't know how to cook. 料理の仕方がわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325787 (CK) & #77931 (mookeee) I don't know how to swim. 私は泳げません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255189 (CK) & #159334 (tommy_san) I don't know them at all. あの人たちを、まったく知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3383930 (petersmr) & #2922483 (odango_daisuki) I don't know what to say. 何と言ったら良いか分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436541 (lukaszpp) & #4711 (bunbuku) I don't know you anymore. あなたなんかもう知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077766 (Spamster) & #3246985 (Kalamunda) I don't like any of them. みんな嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32110 (CK) & #194936 (mookeee) I don't like being alone. 私は淋しがり屋です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208457 (CK) & #152308 (tommy_san) I don't like iced coffee. アイスコーヒーは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592967 (WestofEden) & #1110957 (mookeee) I don't like this jacket. このジャケットは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61041 (CK) & #991930 (mookeee) I don't like you and Tom. あなたとトムのことが好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429102 (CK) & #8429797 (Ninja) I don't like you anymore. もう好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1435 (CK) & #4852 (bunbuku) I don't love her anymore. 俺はもう彼女を愛していないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521281 (FeuDRenais) & #1147151 (mookeee) I don't mind hot weather. 僕は暑い天気も気にならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321862 (CK) & #81853 (bunbuku) I don't mind if it's hot. 暑くてもへっちゃらだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076309 (CK) & #1075748 (mookeee) I don't mind if it's hot. 辛くてもへっちゃらだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076309 (CK) & #1076318 (mookeee) I don't need you and Tom. 僕に君とトムは必要ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429106 (CK) & #8429795 (Ninja) I don't speak any French. フランス語は全然喋らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451612 (CK) & #2596685 (OrangeTart) I don't speak any French. フランス語は全然喋れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451612 (CK) & #2596686 (OrangeTart) I don't think he'll come. 彼は来ないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418625 (CK) & #99154 (bunbuku) I don't travel very much. あまり旅行しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7928243 (CK) & #7930650 (Ninja) I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679854 (ulyssemc1) & #893245 (thyc244) I don't want to eat here. ここでは食べたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953443 (CK) & #1558342 (bunbuku) I don't want to go alone. 一人で行くのはいやです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27653 (CK) & #190490 (bunbuku) I don't want to go alone. 一人で行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27653 (CK) & #1200175 (bunbuku) I don't want to meet her. 彼女には会いたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1742304 (Sibelius) & #4307554 (Nicky) I don't want to watch TV. テレビを見たくないです CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394697 (beeccy) & #4395620 (keita) I don't watch television. 私はテレビを見ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688371 (tom0483) & #159402 (bunbuku) I fail to see the reason. 理由がわかりかねます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325350 (CK) & #78366 (mookeee) I felt like running away. 私は逃げ出したい気持ちだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259697 (CK) & #154842 (tommy__san) I felt much more relaxed. もっとリラックスした気分になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321687 (CK) & #1277917 (bunbuku) I felt much more relaxed. とても落ち着いた気分でいることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321687 (CK) & #1277921 (bunbuku) I gave in to her demands. 私は彼女の要求に屈服した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261316 (CK) & #153227 (bunbuku) I go to church every day. 毎日教会へ行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507914 (CK) & #81289 (mookeee) I go to church every day. 毎日教会に通っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507914 (CK) & #1736386 (mookeee) I got dressed in a hurry. 私は急いで服を着た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3651697 (furoraceltica) & #157676 (tommy_san) I got on the wrong train. 電車を乗り間違えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479978 (CK) & #479989 (bunbuku) I got on the wrong train. 電車に乗り間違えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479978 (CK) & #479991 (mookeee) I got soaked to the skin. 私はずぶぬれになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25356 (CK) & #160501 (mookeee) I got this book from him. 彼からこの本を貰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992028 (CK) & #991763 (mookeee) I hardly ever watched TV. テレビはほとんど見ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938805 (CK) & #2696001 (tommy__san) I hate when this happens. これが起きると嫌になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879729 (Spamster) & #8576259 (small_snow) I hate when this happens. こうなるのが嫌なんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879729 (Spamster) & #8576986 (bunbuku) I have a lot of homework. 宿題がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418848 (CK) & #147895 (bunbuku) I have a lot to do today. 僕は今日はすることがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167465 (CK) & #81892 (bunbuku) I have a lot to do today. 今日はやることがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167465 (CK) & #171716 (bunbuku) I have a lot to do today. 今日はすることが多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167465 (CK) & #171769 (bunbuku) I have a lot to do today. 今日はやることがたくさんあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167465 (CK) & #899598 (bunbuku) I have a present for you. プレゼントがあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358782 (CK) & #1323419 (bunbuku) I have a sharp pain here. ここに鋭い痛みがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61778 (CK) & #224443 (bunbuku) I have a sharp pain here. ここが激しく痛みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61778 (CK) & #3321047 (Tadafumi) I have a stuffed-up nose. 鼻がつまっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318191 (CK) & #85522 (bunbuku) I have an ache in my arm. 腕が痛む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326598 (CK) & #77121 (mookeee) I have an identical twin. 私にはそっくりの双子がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249806 (CK) & #164699 (bunbuku) I have few English books. 私は英語の本をほとんど持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256224 (CK) & #158306 (mookeee) I have many things to do. 私はするべきことがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254047 (CK) & #160474 (bunbuku) I have one more question. もうひとつ質問があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142889 (CK) & #2104766 (bunbuku) I have reached my limits. もう限界だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2584314 (VirtuOZ) & #2982137 (Fukuko) I have some French books. いくつかフランス語の本を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451611 (CK) & #2600317 (OrangeTart) I have some chores to do. やらなくちゃならない家事がいくつかあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255038 (CK) & #3449207 (arnab) I have to cover his loss. あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72031 (CK) & #234655 (arnab) I have to get some sleep. 少し眠らなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #617467 (CK) & #146775 (mookeee) I haven't got much money. 金はいくらも持ってない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177906 (bart) & #179739 (mookeee) I haven't met him before. 彼には前に会ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284863 (CK) & #118800 (bunbuku) I haven't washed my hair. 髪の毛を洗っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066758 (Zifre) & #6619675 (Take32) I invited them to dinner. 彼らを夕食に招待しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3452312 (tomo) & #3452308 (tomo) I just finished doing it. ちょうどそれを終えたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3879375 (CK) & #3460841 (arnab) I keep a diary every day. 毎日日記をつけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322442 (CK) & #81273 (huizi99) I keep a diary in French. フランス語で日記を書いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451610 (CK) & #2600321 (OrangeTart) I know Tom has been sick. トムが病気だったのは知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521663 (CK) & #6704182 (Rabbit) I know that you are busy. あなたが忙しい事は分かっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71305 (CK) & #233932 (small_snow) I know this is difficult. 難しいのはわかってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376170 (CK) & #5001794 (fnagai) I know what your game is. 君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71496 (CK) & #1384727 (bunbuku) I learned a lot from Tom. トムにはたくさんのことを教えてもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060022 (CK) & #2733816 (tommy_san) I learned a lot from you. あなたからさまざまなことを学びました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2083 (Swift) & #5280 (bunbuku) I like the way you smile. 君の笑い方好きだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17051 (CK) & #178199 (bunbuku) I like to eat watermelon. 私はスイカを食べるのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402802 (Hector005) & #402803 (mookeee) I like to eat watermelon. わたしはスイカが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402802 (Hector005) & #1140743 (mookeee) I like to ride on trains. 列車に乗るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326169 (CK) & #77550 (mookeee) I like walking by myself. 私は一人歩きが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391433 (zhouj1955) & #237371 (mookeee) I made him open the door. 私は彼に戸を開けさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260389 (CK) & #154153 (bunbuku) I make 100 euros per day. 私は一日に100ユーロ稼ぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009351 (AOCinJAPAN) & #4726 (bunbuku) I met her one winter day. ある冬の日、彼女に出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370478 (CK) & #1370488 (bunbuku) I met him at Tom's house. トムの家で彼に会いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883002 (Spamster) & #2073770 (bunbuku) I met him at the station. 私は彼に駅で会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260346 (CK) & #154196 (tommy_san) I must have it shortened. 短くしてもらわなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276720 (CK) & #1254620 (bunbuku) I must've made a mistake. 間違ったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732872 (CK) & #183724 (bunbuku) I need to find a new job. 新しい仕事を探す必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729276 (CK) & #7729422 (Ninja) I need to get some sleep. 少し眠らなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322733 (CK) & #146775 (mookeee) I need to rinse my mouth. 口をゆすがなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436901 (lukaszpp) & #3555506 (arnab) I never gave you my name. 私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887596 (CK) & #2073779 (bunbuku) I never saw him in jeans. 彼がジーンズをはいているのを見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283038 (CK) & #95679 (bunbuku) I never saw such a woman. そんな女性を見たことがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914058 (Jane_Austen) & #2073787 (bunbuku) I often read comic books. 私はよくマンガを読みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217807 (CK) & #7217933 (Aya) I opened the door slowly. 私はドアをゆっくりと開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255141 (CK) & #159382 (bunbuku) I ordered two hamburgers. ハンバーガーを二つ注文した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453418 (FeuDRenais) & #1112565 (bunbuku) I ordered two hamburgers. ハンバーガーを二個注文した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453418 (FeuDRenais) & #1112567 (bunbuku) I owe ten dollars to her. 彼女に十ドル借りている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308642 (CK) & #94811 (bunbuku) I owe you an explanation. 私はあなたに説明する義務がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887607 (CK) & #2073789 (bunbuku) I picked a daisy for her. 彼女のためにヒナギクを1本摘んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734044 (CK) & #993565 (mookeee) I pushed my bicycle home. 家まで自転車を押した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460962 (CK) & #7463933 (Ninja) I put cream in my coffee. 私はコーヒーにクリームを入れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1052803 (CK) & #1052802 (bunbuku) I ran as fast as I could. 一生懸命走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27573 (CK) & #190415 (bunbuku) I read an exciting story. ハラハラするような小説を読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35074 (CK) & #197885 (small_snow) I really like that dress. あのドレス大好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780928 (CK) & #2097873 (bunbuku) I really like this chair. この椅子が本当に好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422216 (CK) & #7422833 (Ninja) I really liked the movie. 僕はその映画が本当に好きだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422214 (CK) & #7422819 (Ninja) I really want to see you. 本当にあなたに会いたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887630 (CK) & #2073793 (bunbuku) I regard him as an enemy. 私は彼を敵とみなす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260969 (CK) & #153574 (huizi99) I returned home by train. 私は電車で家に帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262273 (CK) & #2238155 (bunbuku) I saw Tom hide something. トムが何かを隠すのが見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538260 (Hybrid) & #8591133 (small_snow) I saw him cross the road. 彼が道路を渡るのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260130 (CK) & #119594 (bunbuku) I saw him enter the room. 彼が部屋にはいるのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260142 (CK) & #119508 (mookeee) I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260142 (CK) & #154400 (mookeee) I saw you talking to Tom. あなたがトムと話しているのを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887649 (CK) & #2073799 (bunbuku) I see a bird on the roof. 屋根の上に鳥が一羽見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25581 (CK) & #1125958 (bunbuku) I should be more careful. 僕はもっと気をつけるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727911 (CK) & #7729427 (Ninja) I should tell Tom, right? トムに伝えるべきだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200121 (CK) & #8576124 (small_snow) I speak almost no French. 私はフランス語をほとんど話さない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422753 (CK) & #4212768 (Atamapan) I spoke to Tom yesterday. トムと昨日話をしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183354 (CK) & #3597448 (arnab) I stayed at a nice hotel. 私は素敵なホテルに滞在した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773698 (Spamster) & #2242450 (wool) I study French every day. フランス語は毎日勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451607 (CK) & #2600329 (OrangeTart) I teach French to adults. 大人にフランス語を教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451606 (CK) & #2600330 (OrangeTart) I telephoned her at once. 私はすぐに彼女に電話しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248026 (CK) & #160535 (bunbuku) I telephoned her at once. 私はすぐ彼女に電話しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248026 (CK) & #1054513 (bunbuku) I think Tom is motivated. トムってやる気あるよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184001 (CK) & #3594786 (arnab) I think Tom is obstinate. トムって頑固だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184005 (CK) & #3591860 (arnab) I think Tom lied to Mary. トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887740 (CK) & #2073800 (bunbuku) I think it's around here. この辺だと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57209 (CK) & #219889 (Ianagisacos) I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42605 (CK) & #205360 (mookeee) I think that he is right. 彼は正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286060 (CK) & #103320 (bunbuku) I think you're too picky. あなたはえり好みし過ぎだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887797 (CK) & #2121105 (bunbuku) I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887797 (CK) & #2121108 (bunbuku) I thought I heard voices. 声が聞こえた気がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961243 (CK) & #2121110 (bunbuku) I thought I was dreaming. 夢を見ていたのだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961297 (CK) & #2121340 (bunbuku) I thought Tom was asleep. トムは眠っていると思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961493 (CK) & #2121356 (bunbuku) I thought Tom was joking. トムは冗談を言っているのだと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961513 (CK) & #2176052 (bunbuku) I thought that went well. あれは上手くいったのだと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961416 (CK) & #2121344 (bunbuku) I thought that went well. うまくいったと思ったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961416 (CK) & #2865901 (tommy_san) I thought the same thing. 同じことを考えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961426 (CK) & #2121347 (bunbuku) I thought you might come. あなたが来るかもしれないと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961630 (CK) & #2176056 (bunbuku) I thought you might help. あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961639 (CK) & #2176057 (bunbuku) I thought you trusted me. あなたは私のことを信用していると思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961702 (CK) & #2176060 (bunbuku) I thought you understood. あなたは理解しているのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961708 (CK) & #2176061 (bunbuku) I thought you were broke. あなたは一文無しなのだと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961731 (CK) & #2176066 (bunbuku) I thought you were right. あなたは正しいと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961771 (CK) & #2176067 (bunbuku) I took care of it myself. 自分でなんとかするよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545586 (CK) & #3449178 (arnab) I tossed the ball to Tom. トムにボールを投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858510 (CK) & #7530221 (Ninja) I tried not to cry today. 今日は泣かないつもりだったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4572725 (CK) & #3718415 (tommy_san) I try to avoid arguments. 僕は口論を避けようとする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7463908 (CK) & #7463929 (Ninja) I usually wake up at six. 私は普段6時に目が覚める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261501 (CK) & #153044 (bunbuku) I usually wake up at six. 私はたいてい六時に目を覚ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261501 (CK) & #1039430 (bunbuku) I usually walk to school. 私は普段は徒歩で通学している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254901 (CK) & #2250300 (tommy_san) I usually walk to school. 私は普段は歩いて学校に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254901 (CK) & #2250301 (tommy_san) I usually walk to school. 私は普段は歩いて学校に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254901 (CK) & #2250302 (tommy_san) I waited for ten minutes. 私は10分間待ちました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252418 (CK) & #162097 (mookeee) I walked along the river. 私は川に沿って歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259103 (CK) & #155435 (tommy_san) I want a good dictionary. 私はよい辞書がほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453183 (FeuDRenais) & #158674 (wat) I want something to read. 何か読むものが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25049 (CK) & #187910 (bunbuku) I want to be an engineer. 私はエンジニアになりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256815 (CK) & #2228456 (tommy__san) I want to build an igloo. かまくらを作りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5961601 (mailohilohi) & #8592828 (small_snow) I want to come back here. 私はここに戻って来たいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545578 (CK) & #5348454 (pekerappo) I want to go see a movie. 映画見に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3235311 (CK) & #3235285 (tommy_san) I want to go there again. もう一度そこへ行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777939 (CK) & #194329 (bunbuku) I want to go to the moon. 私は月に行きたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256131 (stb) & #2172582 (Blanka_Meduzo) I want to join your band. あなたのバンドに入りたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217811 (CK) & #7217935 (Aya) I want to live in Boston. ボストンに住みたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042937 (CK) & #4669620 (wat) I want to read that book. 私はその本が読みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777833 (CK) & #159876 (tommy_san) I want to see them again. もう一度あの人たちに会いたいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31512 (CK) & #194339 (bunbuku) I want to think about it. 考えさせて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240994 (CK) & #173475 (bunbuku) I wanted Tom to be quiet. トムに静かにしてほしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071469 (CK) & #8075130 (Ninja) I wanted Tom to visit me. トムに来てほしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071484 (CK) & #8075111 (Ninja) I wanted to cheer Tom up. トムを応援したかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073125 (CK) & #8074927 (Ninja) I wanted to surprise her. 私は彼女をびっくりさせたいと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261342 (CK) & #153202 (bunbuku) I was a kid at that time. その時僕は子供だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727907 (CK) & #7729426 (Ninja) I was eating dinner then. 私はその時夕食を食べていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254446 (CK) & #160074 (bunbuku) I was moved by the music. 私はその音楽に感動しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254243 (CK) & #160278 (bunbuku) I was on time for dinner. 私はちょうど夕食の時刻についた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255033 (CK) & #159490 (arnab) I was raised in Yokohama. 私は横浜で育った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256308 (CK) & #158222 (tommy_san) I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257381 (CK) & #157153 (mookeee) I was waiting for a taxi. 私はタクシーを待っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254932 (CK) & #159591 (arnab) I wasn't here in October. 10月に僕はここにいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422210 (CK) & #7422810 (Ninja) I wasn't honest with you. 私はあなたに正直でなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903761 (CK) & #4876388 (Akatsuki) I wasn't looking for Tom. トムを探していたわけではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545551 (CK) & #3362244 (arnab) I will explain it to her. 私が彼女にそれを説明します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247031 (CK) & #167470 (small_snow) I will go, rain or shine. 降ろうが照ろうが、私は行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241199 (CK) & #173272 (mookeee) I will never do it again. 私は二度とそれをしないつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259776 (CK) & #154764 (mookeee) I will write to you soon. すぐ手紙を書くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52195 (CK) & #1035914 (bunbuku) I wish you'd come sooner. もっと早く来てくれたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1888399 (CK) & #4715763 (tommy_san) I won't be here tomorrow. 明日わたしはここにいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412469 (CK) & #1192255 (mookeee) I won't go there anymore. 私はもうそこには行かないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323929 (CK) & #236918 (mookeee) I won't go there anymore. もうあそこには行かないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323929 (CK) & #1151894 (mookeee) I won't tell you and Tom. 君とトムには話しません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429109 (CK) & #8429794 (Ninja) I wonder how Tom escaped. トムはどうやって逃げたんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594764 (CK) & #8594449 (small_snow) I wonder if he will come. 彼は来るかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304547 (CK) & #99152 (bunbuku) I wonder if he's at home. 彼は家にいるのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296829 (CK) & #2229186 (bunbuku) I wonder if this is love. 恋かな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435651 (CK) & #77455 (mookeee) I wonder if this is love. これって、恋なのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435651 (CK) & #1149083 (bunbuku) I wonder where Tom lives. トムはどこに住んでいるのかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422217 (CK) & #7422843 (Ninja) I wonder why he did that. どうして彼はそんな事をしたのだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448906 (CK) & #201427 (bunbuku) I worked a lot this week. 今週はよく働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1160551 (Eldad) & #1184305 (mookeee) I would like to be alone. 一人でいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053862 (MarlonX19) & #6832822 (tsukimori) I would like to meet him. 彼に会いたいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285003 (CK) & #118661 (mookeee) I would rather stay here. 私はむしろここにいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255699 (sacredceltic) & #158828 (mookeee) I'd just like to go home. 私はただうちに帰らせていただきたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545522 (CK) & #7560863 (Sonata) I'd like a gin and tonic. ジン・トニックをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52483 (CK) & #215184 (tommy__san) I'd like a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777934 (CK) & #192058 (bunbuku) I'd like a glass of wine. ワインを一杯いただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777934 (CK) & #1164927 (bunbuku) I'd like some more water. お水をもう一杯ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270772 (CK) & #143794 (bunbuku) I'd like to buy a camera. カメラを買いたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355166 (CK) & #8588677 (small_snow) I'd like to get a refund. 払い戻しをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319868 (CK) & #1909431 (bunbuku) I'd like to go to Boston. 私はボストンに行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024202 (CK) & #3459173 (arnab) I'd like to go to London. 将来はロンドンに行くことを希望します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255944 (CK) & #650667 (arihato) I'd like to learn French. フランス語を学びたいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451605 (CK) & #2600333 (OrangeTart) I'd like to page someone. 呼び出しをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239889 (CM) & #174580 (mookeee) I'd like to return a car. 車を返却したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265631 (CK) & #148927 (bunbuku) I'd like to study French. フランス語を勉強したいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451604 (CK) & #2600335 (OrangeTart) I'd like to travel alone. 1人で旅行がしたいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226952 (CK) & #235741 (e4zh1nmcz) I'd prefer not to answer. 答えたくないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826724 (CK) & #8575501 (small_snow) I'll answer you tomorrow. 明日お返事いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323112 (CK) & #80605 (Ianagisacos) I'll be back in a minute. すぐ戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890866 (CK) & #214752 (tommy_san) I'll be there right away. すぐ参ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518885 (CK) & #214787 (bunbuku) I'll be there right away. いますぐそちらに参ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518885 (CK) & #228550 (mookeee) I'll be thirty next year. 来年30歳になります CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666250 (CK) & #7989453 (Ninja) I'll do everything I can. できる限りの事はさせていただきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39494 (CK) & #202282 (bunbuku) I'll fix you some coffee. コーヒーをごちそうするよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24257 (papabear) & #1516346 (bunbuku) I'll go and look for Tom. トムを探してきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545475 (CK) & #2871642 (tommy_san) I'll go and look for Tom. トム探してくるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545475 (CK) & #3125778 (tommy_san) I'll go with you and Tom. 僕は君とトムと一緒に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429111 (CK) & #8429793 (Ninja) I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890928 (CK) & #2043871 (bunbuku) I'll stay here until ten. 10時までここにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73428 (CK) & #236048 (mookeee) I'll take responsibility. 私が責任を取ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247819 (CK) & #2976538 (tommy_san) I'll take the yellow one. その黄色いのをいただきましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49452 (CK) & #212174 (mookeee) I'll take you up on that. お言葉に甘えさせていただきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545448 (CK) & #8606821 (small_snow) I'll take you up on that. そうさせてもらいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545448 (CK) & #8606828 (small_snow) I'll take you up on that. じゃあ、お言葉に甘えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545448 (CK) & #8606829 (small_snow) I'll treat you to dinner. 晩飯をおごるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225375 (CK) & #121176 (bunbuku) I'll treat you to dinner. 晩ご飯をご馳走するね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225375 (CK) & #8580480 (bunbuku) I'm a little bit nervous. 少し緊張してます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980213 (CK) & #8604660 (small_snow) I'm a university student. 大学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568945 (FeuDRenais) & #137609 (tommy_san) I'm against the marriage. 私はその結婚には反対だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762693 (CM) & #869817 (thyc244) I'm an adult now as well. 僕ももう大人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8395041 (Clepsydris) & #3366885 (arnab) I'm completely exhausted. もうヘトヘトです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433726 (CK) & #194365 (mookeee) I'm completely exhausted. へとへとに疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433726 (CK) & #2226748 (bunbuku) I'm crazy about football. アメリカンフットボールに夢中なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512224 (CK) & #230148 (bunbuku) I'm feeling a bit hungry. 少しお腹が空いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737520 (CK) & #4283792 (hallelujahaluya) I'm glad to see you back. あなたが戻って来てくれて嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2441 (CK) & #5343 (bunbuku) I'm going home next week. 来週帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764354 (CK) & #1879941 (TomoyukiTanaka) I'm going to pick Tom up. トムを拾うつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545392 (CK) & #7534713 (Ninja) I'm going to take a bath. お風呂に入ってくるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2393 (CK) & #897045 (bunbuku) I'm here to learn French. 僕はフランス語を習うためにここにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844043 (CK) & #7847336 (Ninja) I'm interested in French. フランス語に興味があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451603 (CK) & #2600336 (OrangeTart) I'm not as rich as I was. 以前ほど金持ちではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28324 (CK) & #191164 (bunbuku) I'm serious about my job. 私は仕事に真剣だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257907 (CK) & #156627 (bunbuku) I'm sorry I let you down. がっかりさせてごめんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545296 (CK) & #3024841 (tommy_san) I'm sorry for being late. 遅れて申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277388 (CK) & #126707 (tommy_san) I'm sorry for being late. 遅れてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277388 (CK) & #126714 (tommy_san) I'm sorry for being late. 遅くなってごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277388 (CK) & #126740 (tommy_san) I'm sorry for being late. 遅くなって申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277388 (CK) & #760214 (arihato) I'm sorry to trouble you. 迷惑をおかけして申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54313 (CK) & #80225 (bunbuku) I'm sorry to trouble you. お手数をおかけしてすみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54313 (CK) & #236843 (mookeee) I'm starting to like you. 僕は君を好きになり始めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545291 (CK) & #3480930 (arnab) I'm starting to like you. 私はあなたを好きになり始めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545291 (CK) & #3480934 (arnab) I'm talking on the phone. 電話中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279360 (CK) & #124634 (small_snow) I'm too excited to sleep. 興奮しすぎて眠れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545268 (CK) & #3320957 (Tadafumi) I'm used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429061 (CK) & #1429173 (bunbuku) I'm used to living alone. 一人暮らしには慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429063 (CK) & #1429080 (bunbuku) I'm very busy these days. このところ、とても忙しくてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60801 (CK) & #223466 (huizi99) I'm very grateful to you. とても感謝してるわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662028 (fanty) & #8603388 (small_snow) I'm very grateful to you. 君にはとても感謝してるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662028 (fanty) & #8603389 (small_snow) I've already eaten lunch. 私はもう昼食をとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6769469 (CK) & #158740 (bunbuku) I've been angry with Tom. 私はトムに怒っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359039 (CK) & #2465475 (saturo) I've dreamed of this day. この日が来るのを夢見ていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359485 (CK) & #3658126 (arnab) I've gained weight again. また太っちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7917662 (fpp) & #7917665 (tommy_san) I've got a splendid idea. すばらしいアイデアがうかんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51861 (CM) & #214570 (bunbuku) I've just finished lunch. 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40126 (CK) & #159494 (bunbuku) I've just finished lunch. ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40126 (CK) & #202892 (bunbuku) I've never been to Paris. パリに一度も行ったことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32654 (CK) & #1051678 (bunbuku) I've never been to Paris. パリには一度も行ったことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32654 (CK) & #2684829 (cogas) I've never worn a tuxedo. タキシードは着たことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #639402 (darinmex) & #893229 (thyc244) I've only just come back. 私はたった今帰ったばかりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254958 (CK) & #159565 (arnab) I've only just come back. ちょうど今、帰ってきたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254958 (CK) & #3449199 (arnab) If Tom calls, wake me up. トムから電話があったら起こして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422211 (CK) & #7422811 (Ninja) If Tom goes, I will, too. トムが行くなら私も行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952950 (CK) & #3523968 (tommy_san) In a word, life is short. 要するに人生は短い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324894 (ChickenKiev) & #78818 (mookeee) Is it OK if I open a can? 缶を開けてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035181 (CK) & #1035146 (bunbuku) Is it OK if I touch this? これ触ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962603 (CK) & #3711691 (tommy_san) Is that really necessary? それ本当に必要なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738924 (CK) & #4212774 (Atamapan) Is the rat alive or dead? そのネズミは生きているのか死んでいるのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625907 (rpglover64) & #627966 (arihato) Is there a zoo in Boston? ボストンに動物園がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451597 (CK) & #1451598 (e4zh1nmcz) Is there an ATM close by? この近辺にATMはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115800 (CK) & #912159 (thyc244) Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115800 (CK) & #2701316 (tommy_san) Is there an ATM close by? この近くにATMはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115800 (CK) & #2748990 (tommy_san) Is there anything for me? 私になにか来てます? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452009 (sharptoothed) & #2570514 (OrangeTart) Is there anything for me? 私にはなにか有りますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452009 (sharptoothed) & #2570515 (OrangeTart) Is this a duty-free shop? ここは免税店ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495846 (CK) & #224277 (bunbuku) Is this fish still alive? 魚はまだ生きているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59696 (CK) & #182106 (mookeee) Is this fish still alive? この魚はまだ生きていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59696 (CK) & #222369 (mookeee) Is this really spaghetti? これほんとにスパゲッティ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4300736 (Incursio) & #4300739 (tommy_san) Is this your first visit? 初診ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267055 (CK) & #147505 (bunbuku) Is your wife a good cook? 奥様はお料理がお上手ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25689 (CK) & #188544 (bunbuku) Isn't Tom from Australia? トムはオーストラリア出身じゃないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422206 (CK) & #7422794 (Ninja) It belongs to my brother. 弟のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628448 (Eldad) & #125458 (bunbuku) It changed in an instant. それは、一瞬で変わりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5744907 (CM) & #8505339 (small_snow) It changed in an instant. それは、瞬く間に変わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5744907 (CM) & #8505340 (small_snow) It happened one year ago. それは1年前に起こった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1203169 (CK) & #1203217 (mookeee) It is a holiday tomorrow. 明日は休日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323242 (CK) & #1274027 (hyonsoku) It is going to rain soon. 今にも雨が降りそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32468 (CK) & #172762 (bunbuku) It is going to rain soon. まもなく雨になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32468 (CK) & #195294 (bunbuku) It is next to impossible. それはほとんど不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42644 (CK) & #205400 (mookeee) It is next to impossible. それは不可能と言っていい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42644 (CK) & #1673804 (mookeee) It is unfortunately true. 残念ながらそれは本当なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1320 (Zifre) & #4746 (bunbuku) It isn't a major problem. それは大きな問題ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464483 (CK) & #7465222 (Ninja) It isn't a serious error. それは重大な問題ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464484 (CK) & #7465224 (Ninja) It isn't going to happen. そんなことは起きないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197808 (CK) & #4729 (bunbuku) It only works on Windows. それはWindowsでしか動作しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1627264 (Spamster) & #1627272 (mookeee) It rained hard yesterday. 昨日は激しい雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244468 (CK) & #2459361 (small_snow) It seems that he's happy. 彼は幸福であるようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512043 (CK) & #107375 (bunbuku) It was a terrible affair. それは恐ろしい事件だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #575569 (CK) & #575568 (bunbuku) It was just as I thought. それはまったく私が考えたとおりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42622 (CK) & #205378 (bunbuku) It was just as I thought. それはまさに私が考えた通りだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42622 (CK) & #1167422 (bunbuku) It was time for a change. 変化の時でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891515 (CK) & #5348310 (pekerappo) It's a little cold today. 今日はちょっと寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387411 (CK) & #1204066 (bunbuku) It's a quarter past nine. 9時15分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72293 (CK) & #234915 (bunbuku) It's about time to start. もうそろそろ出発の時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31574 (CK) & #194401 (bunbuku) It's about time to start. そろそろ出発時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31574 (CK) & #204453 (bunbuku) It's cool today for July. 7月にしては今日はすずしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72375 (CK) & #234998 (e4zh1nmcz) It's extremely dangerous. もの凄く危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723886 (Spamster) & #1920424 (Unaden) It's for my personal use. それは私の個人用のものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42370 (CK) & #205128 (mookeee) It's for my personal use. それは私が使う物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42370 (CK) & #205167 (mookeee) It's hot today, isn't it? 今日は暑いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242884 (CK) & #171591 (tommy_san) It's in my jacket pocket. それは私の上着のポケットにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42363 (CK) & #205122 (bunbuku) It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42765 (CK) & #205520 (mookeee) It's my duty to help you. あなたを助けるのが私の義務です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68789 (CK) & #231421 (bunbuku) It's none of my business! 私には関係ない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42382 (CK) & #1066224 (bunbuku) It's not a major problem. それは大きな問題ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464481 (CK) & #7465222 (Ninja) It's not a serious error. それは重大な問題ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464482 (CK) & #7465224 (Ninja) It's on the eighth floor. 8階にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72329 (CK) & #234951 (bunbuku) It's out of my hands now. 今、それはもう関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518534 (CK) & #7928642 (Ninja) It's pitch black outside. 外は真っ暗だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053374 (CK) & #5264 (bunbuku) It's pitch black outside. 外は真っ暗だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053374 (CK) & #3014633 (tommy_san) Just answer the question. とにかく質問に答えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860706 (CK) & #2043877 (bunbuku) Just stand there, please. ちょっとそこに立ってもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40062 (CM) & #202827 (tommy__san) Last night I was at home. 昨晩は家にいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4214768 (geebee60) & #4216119 (Atamapan) Let me check my schedule. スケジュールを確認させてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869516 (CK) & #997840 (thyc244) Let me check your ticket. 切符を拝見いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442059 (CK) & #142084 (arnab) Let me pick up the check. 払わせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319873 (CK) & #83843 (bunbuku) Let's ask a travel agent. 旅行代理店に問い合わせてみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325585 (CK) & #78133 (mookeee) Let's be friends forever. ずっと友達でいようね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889765 (CK) & #889757 (bunbuku) Let's be friends forever. いつまでも友達でいようね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889765 (CK) & #2801739 (tommy_san) Let's change the subject. 話題を変えましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326580 (CK) & #77139 (mookeee) Let's get started anyway. とにかく始めてみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37648 (CM) & #1073494 (bunbuku) Let's get together again! また会おうね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32633 (CK) & #195459 (bunbuku) Let's get together again. また会おうね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32602 (CK) & #195459 (bunbuku) Let's leave it up to him. 彼に任せよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285164 (CK) & #118499 (bunbuku) Let's not talk about Tom. トムの話はやめよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181274 (CK) & #3616240 (arnab) Let's play hide and seek. かくれんぼしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007528 (CK) & #2530541 (tommy_san) Let's take a short break. 一息いれようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471780 (Swift) & #190375 (bunbuku) Let's take the short cut. 近道しようぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841604 (CK) & #3362383 (arnab) Lightning hit that tower. 雷がその塔に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076317 (CK) & #78557 (bunbuku) Many friends saw him off. 多くの友人が彼を見送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402908 (CK) & #138291 (mookeee) Mary has not started yet. メアリーはまだ出発していません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31961 (CK) & #194787 (tommy__san) Mary is Tom's girlfriend. メアリーはトムの彼女だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1668970 (wallebot) & #2518996 (tommy_san) Mary is Tom's stepmother. メアリーはトムの義理の母だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096132 (CK) & #1627179 (mookeee) Mary is Tom's stepsister. メアリーはトムの義妹です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4488120 (CM) & #4488415 (e4zh1nmcz) Mary is Tom's stepsister. メアリーはトムの義姉です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4488120 (CM) & #4488416 (e4zh1nmcz) Mary is a beautiful girl. メアリーは美しい女の子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045772 (CK) & #2602894 (OrangeTart) Math is what I'm best at. 数学が一番得意です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230331 (CK) & #143580 (tommy__san) May I ask some questions? いくつか質問してもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66544 (CK) & #229186 (tommy_san) May I ask you a question? 質問していい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71054 (CK) & #149526 (tommy_san) May I ask you a question? 1つ質問してもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71054 (CK) & #235838 (mookeee) May I ask you a question? 質問してもよろしいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71054 (CK) & #2423526 (bunbuku) May I change the channel? チャンネル変えてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744074 (CK) & #202954 (tommy_san) May I come tomorrow, too? 明日も来ていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3085589 (CK) & #3055558 (tommy_san) May I eat a little of it? それを少し食べてもいいかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41802 (CM) & #204562 (mookeee) May I turn on the lights? 電気つけてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849763 (CK) & #6827442 (tommy_san) May I use this telephone? この電話を使ってもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57695 (CK) & #220374 (mookeee) May I use your car today? 今日、車を借りてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242416 (CK) & #172059 (bunbuku) May I use your telephone? 電話をお借りしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456381 (lukaszpp) & #124679 (tommy__san) Mom is fixing supper now. お母さんは今、夕食を作っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63952 (CM) & #226608 (mookeee) Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63952 (CM) & #1097539 (mookeee) Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63952 (CM) & #1097540 (mookeee) Monday is my busiest day. 私は月曜日が一番忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238871 (CK) & #2238063 (tommy_san) Mother bought us a puppy. 母は私たちに小犬を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320733 (CM) & #82983 (bunbuku) Mother is in the kitchen. 母は台所にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320820 (CM) & #82896 (tommy_san) My bicycle's been stolen. 自転車を盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820593 (CK) & #865533 (arihato) My bicycle's been stolen. 自転車が盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820593 (CK) & #2478113 (tommy_san) My dictionary is at home. 辞書は家にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355022 (CK) & #8400573 (Ninja) My father died of cancer. 父はがんで死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251635 (CK) & #84737 (bunbuku) My father got well again. 父は病気から回復した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319326 (CK) & #84389 (bunbuku) My father got well again. 父は健康状態を取り戻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319326 (CK) & #2290195 (bunbuku) My father is in his room. 父は部屋にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319252 (CK) & #84462 (bunbuku) My father left for China. 父は中国へ旅立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1631861 (mookeee) & #676031 (qahwa) My father won't allow it. 父はそれを許さないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641948 (Spamster) & #1642051 (mookeee) My kid brother is twelve. 弟は12歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278539 (CK) & #125455 (tommy__san) My money has been stolen. お金を盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060732 (sharptoothed) & #2834135 (tommy_san) My mother is always busy. 母はいつも忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251819 (CK) & #83088 (bunbuku) My mother is sick in bed. 母は病気で寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251853 (CK) & #82871 (bunbuku) My parents are both dead. 私の両親は二人とも亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #675655 (CK) & #1088546 (bunbuku) My parents are both dead. 私の両親は両方とも亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #675655 (CK) & #1088548 (bunbuku) My son is taller than me. うちの息子は私より背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65534 (CK) & #228180 (small_snow) My temperature is normal. 平熱です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320167 (CK) & #83549 (bunbuku) My uncle gave me his car. 叔父は私に車を譲ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490358 (CK) & #147917 (bunbuku) My university has a dorm. 私の大学には寮があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251410 (CK) & #163102 (bunbuku) Name and address, please. 名前と住所をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266466 (CK) & #993064 (mookeee) Never be this late again. 二度とこんなに遅刻しないこと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31181 (CK) & #1174305 (bunbuku) Never mind what she said. 彼女が何を言ったかなんて気にするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852242 (piksea) & #1056450 (bunbuku) No harm will come to you. 君がひどい目にあうことはないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17959 (CK) & #179103 (mookeee) No harm will come to you. 君に害は及ばないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17959 (CK) & #1656141 (mookeee) No one was there but Tom. トム以外誰もいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553698 (CK) & #8553705 (small_snow) No rich people live here. ここに住んでいる人に金持ちはいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2660310 (WestofEden) & #993760 (mookeee) No sound was to be heard. なんの物音も聞こえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35995 (CM) & #198799 (mookeee) No, no! That's not right. どっこい。そうはいかないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327205 (CM) & #76515 (mookeee) Nobody came to my rescue. 誰も私を助けにこなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276630 (CK) & #136239 (mookeee) Nobody came to the party. 誰ひとりとしてパーティに来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276610 (CK) & #4897856 (huizi99) Nobody was there but Tom. トム以外誰もいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553699 (CK) & #8553705 (small_snow) None of us are Canadians. 私たちの中にカナダ人はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336771 (CK) & #8337032 (Nishikigoi) Now let's begin the game. さあ試合を始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54180 (CK) & #216873 (bunbuku) Now this is more like it. この方がしっくりする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326996 (CK) & #76723 (mookeee) Now, now, just calm down. まあまあ、落ち着けよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910863 (Graeme) & #3367328 (tommy_san) One can always find time. 時間はいくらでも作れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358 (brauliobezerra) & #4781 (bunbuku) Our baby cannot talk yet. うちの子はまだ話すことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65556 (CM) & #228202 (small_snow) Our baby cannot talk yet. うちの子はまだ物が言えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65556 (CM) & #228203 (small_snow) Our baby cannot talk yet. 僕らの赤ちゃんはまだ話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65556 (CM) & #8040028 (Ninja) Our dog is in the kennel. うちの犬は犬小屋にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65559 (CK) & #228205 (small_snow) Pass me the salt, please. 塩を取って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25729 (CK) & #188584 (bunbuku) Pass me the salt, please. 塩を回してくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25729 (CK) & #188590 (mookeee) Pink roses are beautiful. ピンクのバラは美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49967 (CM) & #212684 (bunbuku) Please call an ambulance. 救急車を呼んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4571886 (CK) & #182412 (tommy_san) Please choose one person. 一人を選んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442000 (CK) & #441999 (mookeee) Please come back at once. すぐに帰ってきて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52202 (CK) & #214907 (tommy__san) Please don't tell anyone. 誰にも言わないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1827550 (CK) & #1827547 (bunbuku) Please don't waste water. 水を節約して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820118 (CK) & #143703 (bunbuku) Please don't waste water. 節水をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820118 (CK) & #1909604 (bunbuku) Please give me a blanket. 毛布をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769828 (CK) & #80172 (bunbuku) Please give me a haircut. 散髪して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769825 (CK) & #169355 (bunbuku) Please give me this book. この本を私に下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56839 (CK) & #219518 (bunbuku) Please put on your shoes. 靴を履いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18092 (CK) & #179236 (bunbuku) Please put your shoes on. 靴を履いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414063 (CK) & #179236 (bunbuku) Please read it once more. もう1回読んでよ、お願い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661854 (WestofEden) & #993791 (mookeee) Please refer to page ten. 10頁を参照してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73367 (CK) & #235985 (mookeee) Please sit here and wait. こちらの椅子に掛けてお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890210 (Scott) & #889760 (bunbuku) Please speak more loudly. もっと大きな声で話しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450078 (CK) & #193230 (kmt) Please speak more slowly. もっとゆっくり言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456627 (lukaszpp) & #193326 (bunbuku) Please speak more slowly. もう少しゆっくり話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456627 (lukaszpp) & #194120 (bunbuku) Please take off your hat. 帽子を脱いで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38456 (CK) & #82593 (bunbuku) Please take off your hat. 帽子をとってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38456 (CK) & #82598 (bunbuku) Please take off your hat. 帽子はお取りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38456 (CK) & #1906112 (bunbuku) Please take some of them. いくつかお取り下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66562 (CK) & #229206 (bunbuku) Please tell me the truth. 真実を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38455 (CK) & #2785959 (e4zh1nmcz) Please tell me your name. 名前を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250101 (CK) & #80770 (bunbuku) Please turn on the light. 電気をつけて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279150 (CK) & #124843 (bunbuku) Please turn on the light. 電気をつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279150 (CK) & #2858288 (tommy_san) Please turn on the radio. ラジオをつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29764 (CK) & #192600 (bunbuku) Please turn to the right. 右に曲がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354980 (CK) & #2349244 (hutian) Please visit me tomorrow. 明日私を訪ねて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5130253 (CK) & #80299 (bunbuku) Please wait five minutes. 5分お待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466728 (Aqn) & #235101 (e4zh1nmcz) Politics leaves him cold. 彼は政治に関心が無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509205 (blay_paul) & #434049 (qahwa) Put the book on the desk. その本を机の上に置いてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43892 (CK) & #206644 (Blanka_Meduzo) Raisins are dried grapes. レーズンはぶどうを乾燥させたものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991958 (CK) & #991918 (mookeee) Relax and breathe slowly. 落ち着いて、ゆっくり息を吸って CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7807521 (Hybrid) & #7807858 (koba) Relax, you're doing fine. 落ち着いて、あなたなら大丈夫よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3456868 (Hybrid) & #8604605 (small_snow) She began to gain weight. 彼女は太りはじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315643 (CK) & #88064 (bunbuku) She burned her left hand. 彼女は左手をやけどした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578929 (CK) & #89956 (mookeee) She burned her left hand. 彼女は左手に火傷をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578929 (CK) & #1754601 (mookeee) She burned with jealousy. 彼女は嫉妬の炎を燃やした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314786 (CK) & #88921 (mookeee) She called me many times. 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388589 (CK) & #90888 (bunbuku) She controlled her tears. 彼女は涙をこらえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317472 (CM) & #86240 (arnab) She decided to marry Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055336 (CK) & #91890 (bunbuku) She decided to marry him. 彼女は彼と結婚することに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887061 (CK) & #935406 (thyc244) She did not say anything. 彼女はなにも言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311872 (CK) & #91840 (bunbuku) She disliked her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388376 (CK) & #86929 (bunbuku) She divorced her husband. 彼女は夫と離婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316753 (CK) & #86957 (bunbuku) She doesn't need to work. 彼女が働く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419110 (CK) & #95269 (bunbuku) She goes to night school. 彼女は夜、学校に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410542 (CK) & #86489 (bunbuku) She goes to night school. 彼女は夜間学校に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410542 (CK) & #1278437 (bunbuku) She had a pleasant dream. 彼女は楽しい夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1199661 (CK) & #90683 (bunbuku) She has a bad reputation. 彼女は評判が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210275 (Hybrid) & #3604323 (arnab) She has good handwriting. 彼女は字が上手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314521 (CK) & #89185 (bunbuku) She hasn't turned up yet. 彼女はまだ現れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312230 (CK) & #91483 (bunbuku) She is a college student. 彼女は大学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315684 (CK) & #88022 (bunbuku) She is a reliable person. 彼女は信頼できる人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315108 (CK) & #88599 (bunbuku) She is a wonderful woman. 彼女はすばらしい女性だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311024 (CK) & #92686 (bunbuku) She is an appalling cook. 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317443 (Swift) & #86268 (arnab) She is an obstinate girl. 彼女は意地っ張りだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312513 (Eldad) & #91201 (bunbuku) She is at work right now. 彼女は今、仕事中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313650 (CK) & #90064 (bunbuku) She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312967 (CK) & #90745 (bunbuku) She is hard up for money. 彼女はお金にとても困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310609 (CK) & #93100 (mookeee) She is just a wallflower. 彼女は壁の花だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316894 (CK) & #86816 (bunbuku) She is loved by everyone. 彼女は皆から好かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312960 (CK) & #90751 (tommy__san) She is not a good person. 彼女は良い人ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852878 (piksea) & #866800 (thyc244) She is partial to sweets. 彼女は甘いものには目がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313051 (CM) & #90661 (bunbuku) She is used to traveling. 彼女は旅行することに慣れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317416 (CK) & #86295 (arnab) She is used to traveling. 彼女は旅慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317416 (CK) & #3402692 (arnab) She kept her eyes closed. 彼女は目を閉じたままであった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312311 (CK) & #86504 (mookeee) She left here right away. 彼女はすぐここを立ち去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388673 (CK) & #92751 (bunbuku) She looked me in the eye. 彼女は私の目を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314390 (CK) & #89317 (bunbuku) She looked up at the sky. 彼女は空を見上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313347 (CK) & #90367 (bunbuku) She looks like a teacher. 彼女は教師のように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313257 (CK) & #90456 (bunbuku) She made me a nice dress. 彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314232 (CK) & #89480 (bunbuku) She ordered a cup of tea. 彼女は紅茶を注文した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313596 (CK) & #90118 (bunbuku) She performed her duties. 彼女は義務を果たした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313156 (CK) & #90556 (bunbuku) She refused his proposal. 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316380 (CK) & #87328 (Blanka_Meduzo) She refused his proposal. 彼女は彼のプロポーズを断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316380 (CK) & #4238438 (bunbuku) She returned from a trip. 彼女は旅行から帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317415 (CM) & #86296 (bunbuku) She returned from a trip. 彼女は旅行から戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317415 (CM) & #1059903 (bunbuku) She screamed with terror. 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313244 (CK) & #90468 (bunbuku) She set out for Thailand. 彼女はタイに旅立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311511 (CK) & #92200 (mookeee) She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462701 (CK) & #87664 (bunbuku) She talked as she walked. 彼女は歩きながら話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388595 (CK) & #86786 (bunbuku) She turned off the radio. 彼女はラジオを消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312417 (CK) & #91297 (bunbuku) She was eager to go home. 彼女はしきりに帰りたがっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101302 (CK) & #92817 (mookeee) She was in a great hurry. 彼女は非常に急いでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388621 (CK) & #1211964 (bunbuku) She was late for the bus. 彼女はバスに遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311977 (CK) & #91735 (bunbuku) She was raised in France. 彼女はフランス出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213543 (alec) & #463499 (qahwa) She was raised in France. 彼女はフランス出身だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213543 (alec) & #1213527 (mookeee) She waved her hand to me. 彼女は私に手を振った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314218 (CK) & #89495 (bunbuku) She went down the stairs. 彼女は階段を降りていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312971 (CK) & #90741 (tommy__san) She went out of the room. 彼女は部屋を出て行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316841 (CK) & #86869 (mookeee) She wiped away her tears. 彼女は涙をぬぐった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317474 (CK) & #86236 (bunbuku) She wrote a lot of poems. 彼女はたくさんの詩を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311535 (CK) & #92176 (bunbuku) She's Tom's older sister. 彼女はトムのお姉さんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523978 (CK) & #91886 (bunbuku) She's a determined woman. 彼女はしたたかな女だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661995 (WestofEden) & #92814 (bunbuku) She's a really nice girl. 彼女は実にいい子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314791 (CK) & #88916 (bunbuku) She's a slave to fashion. 彼女は流行にとらわれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908970 (Scott) & #86301 (arnab) She's acting on instinct. 彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317054 (CS) & #86657 (bunbuku) She's afraid of the dark. 彼女は暗闇を恐れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312497 (CK) & #91217 (bunbuku) She's afraid of the dark. 彼女は暗いところが怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312497 (CK) & #2287422 (bunbuku) She's an admirable woman. 彼女は称賛に値する女性だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205353 (Eldad) & #8441341 (Shigure) She's at work, isn't she? 彼女は仕事中なんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313891 (CK) & #4251120 (bunbuku) She's busy with her work. 彼女は仕事で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313888 (CK) & #89827 (bunbuku) She's drop-dead gorgeous. 彼女は絶世の美女だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111549 (Scott) & #8441346 (Shigure) She's fixing the machine. 彼女は機械を修理している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120826 (cntrational) & #8441337 (Shigure) She's teaching us French. 彼女は私たちにフランス語を教えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495580 (adjusting) & #1125103 (bunbuku) She's wearing a cool hat. 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287089 (CK) & #88200 (bunbuku) She's wearing a nice hat. 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287088 (CK) & #88200 (bunbuku) She's wearing eye shadow. 彼女はアイシャドーをつけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310232 (CK) & #93476 (bunbuku) She's wearing sunglasses. 彼女はサングラスをかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510848 (wma) & #8435573 (Shigure) Should I call you a taxi? タクシーを呼びましょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6826062 (Eccles17) & #5348141 (pekerappo) Skip the boring chapters. つまらない章は飛ばせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2158046 (AlanF_US) & #3462148 (arnab) Someone entered the room. だれかが部屋に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40460 (CK) & #203224 (bunbuku) Someone stole my bicycle. 自転車を盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645025 (CK) & #865533 (arihato) Someone stole my bicycle. 自転車が盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645025 (CK) & #2478113 (tommy_san) Someone will do that job. 誰かがその仕事をするだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40447 (CK) & #203212 (bunbuku) Sorry, I didn't hear you. すみません、聞こえませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396321 (CK) & #2519008 (tommy_san) Sorry. It's all my fault. ごめんなさい。私のせいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56374 (CK) & #219058 (tommy__san) South Africa is far away. 南アフリカは遠い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404626 (FeuDRenais) & #640529 (arihato) Speak slowly and clearly. ゆっくりはっきりと話しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30129 (CK) & #192963 (mookeee) Sport transcends borders. スポーツに国境はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457491 (CM) & #2278659 (tommy_san) Sport transcends borders. スポーツは国境を越える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457491 (CM) & #2278661 (tommy_san) Spring has arrived early. 春が早く来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2857341 (AlanF_US) & #8501399 (small_snow) Spring has arrived early. 春が早めに来たよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2857341 (AlanF_US) & #8501400 (small_snow) Spring will be here soon. もうすぐ春です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #573072 (FeuDRenais) & #685960 (arihato) Take a taxi to the hotel. ホテルまでタクシーで行きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33354 (Blaz) & #196178 (bunbuku) Take as many as you want. あなたが欲しいだけ取りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71298 (CK) & #233925 (bunbuku) Telephone me if it rains. もし雨なら電話して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26669 (saeb) & #1061603 (bunbuku) Tell us about yourselves. あなた達のことを教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7725112 (CK) & #7725399 (Ninja) Ten years is a long time. 10年といえば相当な時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73398 (CK) & #236017 (mookeee) Ten years is a long time. 10年というのは、長い年月だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73398 (CK) & #236018 (mookeee) Thank you for helping us. 手伝ってくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7463910 (CK) & #4478287 (tommy_san) Thank you for your reply. お返事ありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645019 (CK) & #3432685 (tommy_san) That doesn't concern you. お前には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272084 (CK) & #1678506 (tommy_san) That doesn't concern you. お前には関係ないだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272084 (CK) & #2475763 (tommy_san) That house is very small. あの家は大変小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68537 (CK) & #231168 (bunbuku) That is why he got angry. そういうわけで彼は怒ったのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51226 (CK) & #213938 (bunbuku) That toy is made of wood. あのおもちゃは木で作られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68727 (Zifre) & #231360 (bunbuku) That toy is made of wood. あのおもちゃは木製です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68727 (Zifre) & #1035166 (bunbuku) That was all Greek to me. 私にはちんぷんかんぷんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #426943 (blay_paul) & #164671 (bunbuku) That wasn't my intention. そんなつもりではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1402 (CK) & #4821 (bunbuku) That's a beautiful dress. とてもすてきな洋服ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37853 (CK) & #236922 (mookeee) That's a lovely necklace. すてきなネックレスしてるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2619403 (CK) & #2619399 (bunbuku) That's a stupid question. くだらない質問だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711968 (CK) & #3480954 (arnab) That's a stupid question. それは愚問ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711968 (CK) & #3485202 (tommy_san) That's impossible for me. 俺には無理だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832198 (CK) & #188401 (bunbuku) That's perfectly natural. それって、全くもって当然だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251191 (CK) & #3555518 (arnab) That's perfectly natural. 至極当然のことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251191 (CK) & #3555519 (arnab) That's quite meaningless. それはまったく無意味だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42620 (CK) & #205376 (bunbuku) That's really surprising. それは本当に驚くようなことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136100 (CK) & #2135884 (Blanka_Meduzo) That's the best I can do. それが俺にできるベストだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591714 (CK) & #1642061 (mookeee) The baby is able to walk. その赤ん坊は歩くことが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45829 (CK) & #208570 (mookeee) The baby was fast asleep. 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45846 (CK) & #142196 (bunbuku) The baby was fast asleep. 赤ちゃんはぐっすり眠っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45846 (CK) & #142254 (bunbuku) The baby was fast asleep. その赤ん坊はぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45846 (CK) & #208587 (bunbuku) The bill passed the Diet. その法案は国会を通過した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44009 (CM) & #206761 (mookeee) The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238773 (CK) & #175692 (arnab) The boat sank in a flash. ボートはたちまち沈んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33732 (CM) & #196554 (mookeee) The book is on the table. 本がテーブルの上にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2163151 (Source_VOA) & #3368828 (verbum) The boy adjusted his cap. その子は帽子をきちんとかぶり直した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47438 (CK) & #210174 (bunbuku) The bus stop is close by. バス停はすぐそこにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35235 (CK) & #198046 (mookeee) The car has a new engine. その車には新しいエンジンがついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46856 (CK) & #209594 (mookeee) The car is in the garage. 車はガレージの中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882715 (CK) & #1147491 (bunbuku) The car is in the garage. 車は車庫にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882715 (CK) & #1147494 (bunbuku) The child cried for help. 子供は大声で助けを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245972 (CM) & #168520 (tommy_san) The class begins at 8:30. 授業は八時三十分から始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413315 (CK) & #413316 (bunbuku) The decision was put off. 決定は延期された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238568 (CK) & #175897 (bunbuku) The desk is made of wood. その机は木製である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48839 (CK) & #211562 (bunbuku) The dog was hit by a car. その犬は車にひかれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388643 (CK) & #210972 (bunbuku) The download is complete. ダウンロードが完了しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496778 (CK) & #4497407 (tommy_san) The economy is improving. 景気がよくなっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5355763 (CK) & #7558239 (Ninja) The experiment succeeded. 実験は成功だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351259 (human600) & #149359 (tommy_san) The front door is locked. 前のドアは鍵がかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014708 (CK) & #8075188 (Ninja) The game became exciting. 試合はおもしろくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263524 (CK) & #1097595 (mookeee) The house has burnt down. 家は全焼した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49354 (CK) & #187006 (tommy__san) The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239981 (CK) & #174488 (mookeee) The men are eating lunch. 男たちは昼食を食べています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #724458 (CK) & #726824 (arihato) The news made them happy. 彼らは知らせを聞いて喜んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301442 (CK) & #96577 (bunbuku) The news made them happy. 彼らはその知らせを聞いて喜んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301442 (CK) & #102252 (bunbuku) The other one is no good. もう一方は駄目です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5338661 (danieljtah) & #992425 (mookeee) The poor girl went blind. かわいそうにその女の子は失明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63450 (Dejo) & #226110 (arnab) The president is out now. 社長は外出中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265380 (CK) & #149178 (tommy_san) The server is down again. またサーバー落ちてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3261051 (CK) & #3258601 (tommy_san) The sky has become clear. 空が晴れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18341 (CK) & #179482 (wat) The sky is full of stars. 空は星でいっぱいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18278 (CK) & #1008430 (mookeee) The snow has disappeared. 雪は消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272602 (CK) & #141968 (bunbuku) The snow has disappeared. 雪がなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272602 (CK) & #1271622 (bunbuku) The snow has disappeared. 雪が消えちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272602 (CK) & #3452223 (tomo) The sun hasn't risen yet. 日の出はまだです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7817799 (CK) & #138119 (Ianagisacos) The television is broken. テレビは壊れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2167911 (morgyn) & #3070047 (nnaffu) The train gathered speed. 列車は加速した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326217 (CM) & #77502 (arnab) The train got in on time. 列車は定刻に到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326251 (CK) & #77468 (mookeee) The train got in on time. 電車は時間どおりに着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326251 (CK) & #124782 (mookeee) The train is due at noon. 列車は正午に到着するはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326238 (CK) & #77481 (mookeee) The universe is infinite. 宇宙は無限だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5358046 (AlanF_US) & #1160482 (bunbuku) The vacation is over now. これで休暇は終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1809 (brauliobezerra) & #997768 (mookeee) The waves are high today. 今日は波が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242955 (CK) & #171519 (tommy__san) The wind has calmed down. 風が治まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319669 (CK) & #84048 (wat) The wind has calmed down. 風がおさまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319669 (CK) & #84066 (tommy_san) The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #941696 (U2FS) & #942807 (thyc244) Their cattle are all fat. 彼らの牛はみんな太っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24058 (CK) & #2351868 (wakatyann630) There is a knife missing. ナイフがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36555 (CK) & #199353 (mookeee) There is no other choice. 選択肢は他にない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1297076 (CK) & #1151914 (mookeee) There is no school today. 今日は学校がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242804 (CK) & #171672 (bunbuku) There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63030 (CK) & #80908 (tommy__san) There is no time to lose. ぐずぐずしてる暇はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63030 (CK) & #225692 (bunbuku) There isn't anybody else. 部屋には誰もいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319503 (CK) & #84211 (bunbuku) There's no need to hurry. 急ぐ必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450099 (CK) & #182495 (bunbuku) There's no need to hurry. 急がなくてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450099 (CK) & #182548 (tommy_san) There's no need to worry. 心配いりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785444 (hrin) & #145551 (Ianagisacos) These socks do not match. この靴下はちぐはぐだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59568 (CK) & #237401 (mookeee) These things aren't mine! これらの物は私の物ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1652 (CK) & #5056 (mookeee) They achieved their goal. 彼らは目的を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389169 (CK) & #96093 (Blanka_Meduzo) They already got married. 彼らは既に結婚していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680169 (Source_VOA) & #1035905 (bunbuku) They are paid by the day. 彼らは日給制です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307274 (CK) & #96431 (kmt) They are very big apples. それはとても大きなりんごなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41963 (CK) & #2419887 (bunbuku) They attained their goal. 彼らは目的を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389160 (CK) & #96093 (Blanka_Meduzo) They caught a lion alive. 彼らはライオンを生け捕りにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306109 (CK) & #97595 (arnab) They caught him stealing. 彼らは彼が盗んでいるところを見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307330 (CK) & #96375 (bunbuku) They don't even know why. 彼らはなぜなのかさえ知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428 (CM) & #5337 (mookeee) They don't work at night. 彼らは夜に働かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278293 (CK) & #7577153 (Tako) They embraced each other. 彼らは互いに抱きしめ合いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821723 (CK) & #4975824 (rachie) They exchanged greetings. 彼らはあいさつを交わした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305455 (CK) & #98247 (small_snow) They have gone to Europe. 彼らはヨーロッパに行ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306102 (CK) & #97602 (bunbuku) They have nothing to eat. 彼らは食べ物を持ってない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058921 (Brian255) & #1680658 (bunbuku) They rented an apartment. 彼らはアパートを借りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288789 (CK) & #98228 (bunbuku) They sent for the doctor. 彼らは医者を呼びにやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306154 (CK) & #97549 (arnab) They set to work at once. 彼らはすぐに仕事を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305672 (CM) & #236800 (mookeee) They started all at once. 彼らは一斉にスタートした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306163 (CK) & #97539 (arnab) They walked side by side. 彼らは並んで歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295999 (CK) & #96191 (bunbuku) They were from Liverpool. 彼らはリバプールの出身だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306113 (CK) & #97589 (arnab) They were seen to go out. 彼らは出かけるのを目撃された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249242 (CK) & #1123750 (mookeee) They were taken prisoner. 彼らは捕虜になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307524 (CK) & #96181 (mookeee) This adds to my troubles. これで私の悩みが増える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56077 (CM) & #218762 (bunbuku) This adds to the expense. このために費用が増える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60903 (CM) & #223568 (mookeee) This baby is 3 weeks old. この赤ちゃんは生後3週間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58191 (CK) & #220869 (tommy_san) This book is interesting. この本は面白い読み物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304633 (CK) & #219537 (mookeee) This box contains apples. この箱にはりんごが入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57518 (CK) & #220199 (bunbuku) This castle is beautiful. この城は美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415554 (CK) & #395570 (mookeee) This clock isn't working. この時計は動いてません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58914 (CK) & #221590 (bunbuku) This diamond is not real. そのダイヤモンドは本物ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60913 (CK) & #8576178 (small_snow) This doesn't concern you. お前には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889404 (zaytsev126) & #1678506 (tommy_san) This doesn't concern you. お前には関係ないだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889404 (zaytsev126) & #2475763 (tommy_san) This doesn't involve you. お前には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272157 (CK) & #1678506 (tommy_san) This door would not open. このドアが、どうしても開かなかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60823 (CK) & #223488 (bunbuku) This food is gluten-free. その食品はグルテンフリーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537097 (erikspen) & #2293362 (fuyushika) This is Uncle Tom's farm. ここがトムおじさんの農場です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62142 (CK) & #224807 (Blanka_Meduzo) This is a fantastic idea. 素敵な考えね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3712806 (Hybrid) & #8510961 (small_snow) This is a very tall tree. これはとても高い木です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55879 (CK) & #218565 (mookeee) This is an urgent matter. これは急を要する問題だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884684 (tripbeetle) & #6850072 (Sonata) This is as heavy as lead. これは鉛のように重い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55802 (CK) & #218489 (mookeee) This is my email address. 私のメールアドレスです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #948281 (CK) & #164102 (bunbuku) This is my email address. これが私のメルアドです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #948281 (CK) & #1111515 (bunbuku) This is not the entrance. ここは入口ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054462 (WestofEden) & #2988140 (tommy_san) This is not very stylish. これはあまりおしゃれじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #775717 (U2FS) & #7492739 (Ninja) This is perfectly normal. これは完全に普通だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464042 (CK) & #7465289 (Ninja) This is such a sad story. これは何とも悲しい物語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898 (Swift) & #1690128 (mookeee) This one is a lot easier. こっちのほうがずっと簡単だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360140 (CK) & #3360043 (arnab) This room is very stuffy. この部屋は息がつまりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57308 (CK) & #219988 (arnab) This room is very stuffy. この部屋はすごく風通しが悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57308 (CK) & #3460777 (arnab) This shirt needs ironing. このシャツはアイロンをかける必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3707701 (andrewgtreantos) & #1128787 (mookeee) This was meant as a joke. これはほんの冗談のつもりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55837 (CK) & #218524 (bunbuku) This wine is really good. このワインはすごく良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7724792 (CK) & #7725412 (Ninja) Those two boys are twins. その二人の男の子達は双子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7724789 (CK) & #7725410 (Ninja) To me, he is like a king. 私にとって彼は王様のような人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249745 (CM) & #164762 (mookeee) Today was a terrible day. 今日は最悪の一日でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592609 (WestofEden) & #2526766 (tommy_san) Today was such a bad day. 今日は最悪の一日でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592607 (WestofEden) & #2526766 (tommy_san) Tom actually seems happy. むしろトムは嬉しそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644997 (CK) & #3321103 (Tadafumi) Tom admitted his mistake. トムは間違いを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096038 (CK) & #2519127 (tommy_san) Tom admitted his mistake. トムは自分の間違いを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096038 (CK) & #2519128 (tommy_san) Tom always speaks French. トムはいつもフランス語を喋る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451602 (CK) & #2600337 (OrangeTart) Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400111 (CK) & #2409470 (tommy_san) Tom arrived this morning. トムは今朝到着しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4987173 (GoFreeOgden) & #4975955 (rachie) Tom asked for directions. トムは方向を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141230 (CK) & #2608731 (OrangeTart) Tom barely said anything. トムはほとんど何も言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545218 (CK) & #5076126 (wat) Tom blew out the candles. トムは蝋燭を吹き消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644966 (CK) & #5845205 (joejames) Tom bought Mary a camera. トムはメアリーにカメラを買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029564 (CK) & #2519139 (tommy_san) Tom bought a used Toyota. トムはトヨタの中古車を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705469 (WestofEden) & #2705396 (tommy_san) Tom brought Mary flowers. トムはメアリーに花を持ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7725113 (CK) & #7725401 (Ninja) Tom can swim like a fish. トムは魚のように泳ぐことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026836 (CK) & #7577101 (Same) Tom catches colds easily. トムはすぐ風邪を引く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026716 (CK) & #2519152 (tommy_san) Tom cried all night long. トムは一晩中泣き明かした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026545 (CK) & #2446685 (tommy_san) Tom did errands for Mary. トムは、メアリーのためにおつかいに行ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215855 (CK) & #8218507 (Tanikaz) Tom didn't cry that much. トムはそれほど泣かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279331 (CK) & #8571334 (small_snow) Tom didn't have a choice. トムには選択肢がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868391 (CK) & #2519190 (tommy_san) Tom didn't offer to help. トムは助けを申し出なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894516 (CK) & #7897662 (Ninja) Tom didn't want anything. トムは何も欲しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012177 (CK) & #2638097 (OrangeTart) Tom does not like cheese. トムはチーズが好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881859 (papabear) & #879007 (arihato) Tom doesn't get out much. トムはあまり外出しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960918 (CK) & #2145800 (shebai) Tom doesn't listen to me. トムは私の言うことを聞かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279416 (CK) & #2631196 (OrangeTart) Tom doesn't speak French. トムはフランス語を話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025954 (CK) & #1726486 (bunbuku) Tom doesn't speak French. トムはフランス語が話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025954 (CK) & #1728773 (mookeee) Tom doesn't trust anyone. トムは誰も信用していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094305 (CK) & #2519192 (tommy_san) Tom doesn't want my help. トムは私の助けを欲しがらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012181 (CK) & #2653965 (OrangeTart) Tom drowned in the ocean. トムは海で溺れて死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680742 (Source_VOA) & #2694319 (tommy_san) Tom enjoyed Mary's story. トムはメアリーの話を楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975762 (CK) & #4067589 (cojcoj) Tom entered his password. トムはパスワードを入力した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868336 (CK) & #2110032 (bunbuku) Tom entered the password. トムはパスワードを入力した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868335 (CK) & #2110032 (bunbuku) Tom fell down the stairs. トムが階段から落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094130 (CK) & #2638115 (OrangeTart) Tom fell down the stairs. トムは階段から落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094130 (CK) & #2638118 (OrangeTart) Tom finally quit smoking. トムはとうとうタバコをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171548 (CK) & #200035 (tommy_san) Tom flew to Boston today. トムは今日飛行機でボストンに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7485873 (CK) & #7490721 (Ninja) Tom glanced at his watch. トムは時計をちらりと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025683 (CK) & #2526757 (tommy_san) Tom goes to Boston a lot. トムはよくボストンに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272243 (CK) & #2527056 (tommy_san) Tom goes to night school. トムは夜間学校に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025673 (CK) & #2526759 (tommy_san) Tom got off the elevator. トムはエレベーターを降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093947 (CK) & #2526761 (tommy_san) Tom got shot in the back. トムは背中を撃たれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093929 (CK) & #2526764 (tommy_san) Tom groaned in his sleep. トムは就寝中に唸った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956815 (CK) & #3450194 (arnab) Tom groaned in his sleep. トムは夢にうなされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956815 (CK) & #3450195 (arnab) Tom has a bad reputation. トムは評判が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025516 (CK) & #2282909 (bunbuku) Tom has a natural talent. トムには生まれ持った才能がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514261 (Spamster) & #2472575 (tommy_san) Tom has a natural talent. トムには持って生まれた才能がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514261 (Spamster) & #2472587 (tommy_san) Tom has a piercing voice. トムの声はよく通る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776519 (AlanF_US) & #2694292 (tommy_san) Tom has a two-room house. トムは二部屋の家をもっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048508 (CK) & #2659327 (OrangeTart) Tom has an important job. トムには重要な仕事がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849662 (CK) & #6850133 (Sonata) Tom has narrow shoulders. トムは肩幅が狭い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698649 (WestofEden) & #2694301 (tommy_san) Tom has never seen a UFO. トムはUFOを見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025346 (CK) & #2526789 (tommy_san) Tom himself was ecstatic. トムは有頂天になっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552959 (CK) & #8552962 (small_snow) Tom himself was ecstatic. トムは自分にうっとりしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552959 (CK) & #8552963 (small_snow) Tom is a famous pop star. トムは有名なアイドルだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426577 (CK) & #7461983 (Ninja) Tom is a friendly person. トムは親しみやすい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495819 (CK) & #2733764 (tommy_san) Tom is a natural athlete. トムは生まれながらのアスリートだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1483064 (Spamster) & #2357401 (tommy_san) Tom is a phys ed teacher. トムは体育の先生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021191 (CK) & #8021225 (nihonjin) Tom is a reckless driver. トムは運転が荒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025154 (CK) & #2706928 (tommy_san) Tom is a very clever boy. トムはとても頭のいい子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4731514 (CK) & #2697622 (tommy_san) Tom is able to swim well. トムは水泳が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37089 (CK) & #2428096 (tommy_san) Tom is able to swim well. トムは泳ぐのが上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37089 (CK) & #2620401 (OrangeTart) Tom is afraid of heights. トムは高所恐怖症だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025113 (CK) & #2526814 (tommy_san) Tom is aiming to do that. トムはそれをすることを目標にしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577505 (CK) & #7577191 (Fugu) Tom is almost never late. トムはほとんど遅刻しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025103 (CK) & #2526819 (tommy_san) Tom is always in a hurry. トムはいつもせかせかしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025097 (CK) & #2526844 (tommy_san) Tom is arguing with Mary. トムはメアリーと喧嘩している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662185 (Amastan) & #2487670 (tommy_san) Tom is dating a Canadian. トムはカナダ人とデートしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926265 (CK) & #7927693 (Ninja) Tom is funnier than Mary. トムはメアリーより面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5032970 (CK) & #5032974 (999yudai) Tom is in a bad mood now. トムは今機嫌が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050840 (CK) & #2706833 (tommy_san) Tom is in love with Mary. トムはメアリーに恋をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028566 (CK) & #6639637 (mingri) Tom is liked by everyone. トムは誰からも好かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733579 (CK) & #2692396 (tommy_san) Tom is liked by everyone. トムはみんなから好かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733579 (CK) & #2734221 (tommy_san) Tom is looking for a job. トムは仕事を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494608 (Spamster) & #2518671 (tommy_san) Tom is looking for a job. トムは求職中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494608 (Spamster) & #2518672 (tommy_san) Tom is loyal to his wife. トムは妻に忠実です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024959 (CK) & #2242481 (wool) Tom is loyal to his wife. トムは奥さんに素直です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024959 (CK) & #2242482 (wool) Tom is lying on his back. トムは仰向けに寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956372 (CK) & #2526881 (tommy_san) Tom is lying on his back. トムは仰向けになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956372 (CK) & #2526884 (tommy_san) Tom is not looking happy. トムは楽しくなさそうにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044587 (CK) & #2416564 (tommy_san) Tom is out in the garden. トムは庭に出ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841459 (CK) & #2526906 (tommy_san) Tom is probably sleeping. トムは多分寝てる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273373 (CK) & #2626301 (OrangeTart) Tom is probably sleeping. トムは多分寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273373 (CK) & #2626302 (OrangeTart) Tom is probably sleeping. トムは多分眠っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273373 (CK) & #2626312 (OrangeTart) Tom is reading the Bible. トムは聖書を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1888573 (Spamster) & #2526910 (tommy_san) Tom is right behind Mary. トムはメアリーのすぐ後ろにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644889 (CK) & #8571001 (small_snow) Tom is shorter than Mary. トムはメアリーより背が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028511 (CK) & #2526912 (tommy_san) Tom is smarter than I am. トムは私より賢い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921239 (CK) & #6037177 (atmarksharp) Tom is taking a bath now. トムは今お風呂に入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024845 (CK) & #2526924 (tommy_san) Tom is telling the truth. トムは本当のことを言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868156 (CK) & #2626296 (OrangeTart) Tom is used to hard work. トムはきつい仕事には慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024780 (CK) & #2526995 (tommy_san) Tom is very conservative. トムはとても保守的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093415 (CK) & #1690167 (mookeee) Tom is wearing a wetsuit. トムはウェットスーツを着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426561 (CK) & #7427314 (Ninja) Tom is working in Boston. トムはボストンで働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272078 (CK) & #2674993 (tommy_san) Tom isn't doing anything. トムは何もしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644878 (CK) & #4216121 (Atamapan) Tom isn't good at sports. トムは運動が苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024699 (CK) & #2527006 (tommy_san) Tom isn't good at sports. トムはスポーツが苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024699 (CK) & #2527008 (tommy_san) Tom isn't wearing a belt. トムはベルトをしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868125 (CK) & #2085617 (bunbuku) Tom jumped into the lake. トムは湖に飛び込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024657 (CK) & #2527021 (tommy_san) Tom jumped into the pool. トムはプールに飛び込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545169 (CK) & #2700150 (tommy_san) Tom just couldn't say no. トムは断れなかっただけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868122 (CK) & #2085619 (bunbuku) Tom kicked open the door. トムはドアを蹴り開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868108 (CK) & #2085622 (bunbuku) Tom kicked the door open. トムはドアを蹴り開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644872 (CK) & #2085622 (bunbuku) Tom kicked the trash can. トムはゴミ箱を蹴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3791492 (Hybrid) & #8577178 (bunbuku) Tom knows what Mary said. トムはメアリーが言った事を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028399 (CK) & #1406609 (e4zh1nmcz) Tom leaned up against me. トムは私に寄りかかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910994 (Graeme) & #2904841 (tommy_san) Tom left after breakfast. トムは朝食後に出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868080 (CK) & #2085624 (bunbuku) Tom left home in a hurry. トムは慌てて家を出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401167 (CK) & #2527027 (tommy_san) Tom looked into the room. トムは部屋を覗き込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122259 (CK) & #3362359 (arnab) Tom looked up at the sky. トムは空を見上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644863 (CK) & #2706857 (tommy_san) Tom lost his credibility. トムは信用を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733643 (CK) & #2692384 (tommy_san) Tom made stew for dinner. トムは夕食にシチューを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164429 (CK) & #2527037 (tommy_san) Tom may come at any time. トムは何時来てもいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452053 (sharptoothed) & #2568025 (OrangeTart) Tom may come at any time. トムはどんな時でも来るかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452053 (sharptoothed) & #2568033 (OrangeTart) Tom may come at any time. トムは何時来てもおかしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452053 (sharptoothed) & #2568044 (OrangeTart) Tom messed up everything. トムは全てしくじった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998752 (CK) & #8002442 (Ninja) Tom might know something. トムが何か知ってるかも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064149 (CK) & #2527047 (tommy_san) Tom needs to talk to you. トムが君に話があるって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164380 (CK) & #1643733 (mookeee) Tom never drinks alcohol. トムはアルコールを一切飲まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853038 (CK) & #2852992 (tommy_san) Tom never eats junk food. トムはジャンクフードを一切食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164370 (CK) & #8612060 (bunbuku) Tom never loses his cool. トムはいつでも冷静さを失わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164364 (CK) & #2527052 (tommy_san) Tom never stops to think. トムは、立ち止まって考えるってことをしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183987 (CK) & #3594793 (arnab) Tom no longer loves Mary. トムはもうメアリーのことを愛していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028270 (CK) & #8513544 (small_snow) Tom no longer loves Mary. トムはもうメアリーのことが好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028270 (CK) & #8513546 (small_snow) Tom offered Mary a chair. トムはメアリーに椅子を勧めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868010 (CK) & #2085628 (bunbuku) Tom often goes to Boston. トムはよくボストンに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024377 (CK) & #2527056 (tommy_san) Tom often makes mistakes. トムはしょっちゅうミスを犯す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024374 (CK) & #2527061 (tommy_san) Tom often skips meetings. トムはよく会議をすっぽかす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3475330 (CK) & #4912106 (wat) Tom planned to kill Mary. トムはメアリーを殺す計画を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730096 (CM) & #4212851 (Atamapan) Tom pretended to be deaf. トムは耳が聞こえない振りをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923024 (CK) & #8576180 (small_snow) Tom put the luggage down. トムは荷物を下ろした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155743 (CK) & #4900067 (huizi99) Tom reached out his hand. トムは手を差し出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867970 (CK) & #2098578 (bunbuku) Tom really loves animals. トムは大の動物好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1555759 (Spamster) & #2694264 (tommy_san) Tom regained his balance. トムはバランスを取り戻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093082 (CK) & #1627146 (mookeee) Tom said goodbye to Mary. トムはメアリーに別れを告げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164255 (CK) & #2527085 (tommy_san) Tom said he didn't agree. トムは同意しないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495535 (CK) & #8576463 (small_snow) Tom sat down at the desk. トムはテーブルについた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545144 (CK) & #8564768 (small_snow) Tom sat down beside Mary. トムはメアリーの隣に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028116 (CK) & #2067071 (bunbuku) Tom sat down beside Mary. トムはメアリーのそばに座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028116 (CK) & #2527089 (tommy_san) Tom sat down on the sofa. トムは長椅子に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545142 (CK) & #2067073 (bunbuku) Tom scored a hole in one. トムはホールインワンをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522131 (Spamster) & #2098579 (bunbuku) Tom seems to be sleeping. トムは眠っているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024183 (CK) & #2527100 (tommy_san) Tom seems to like Boston. トムはボストンが好きなようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867917 (CK) & #2098580 (bunbuku) Tom sent a video to Mary. トムはメアリーにビデオを送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217810 (CK) & #7217934 (Aya) Tom shredded the lettuce. トムはレタスを千切りにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164166 (CK) & #2527114 (tommy_san) Tom squeezed Mary's hand. トムはメアリーの手を握りしめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141176 (CK) & #2533622 (tommy_san) Tom started to get angry. トムは怒り始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986017 (CK) & #5185689 (aoi0913) Tom tapped on the window. トムは窓をコンコンと叩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867864 (CK) & #2098581 (bunbuku) Tom tends to lose things. トムはよく物をなくす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276385 (CK) & #2533623 (tommy_san) Tom thinks he knows best. トムは、自分が一番よく分かっていると思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183988 (CK) & #3594796 (arnab) Tom told Mary to go home. トムはメアリーに家へ帰るように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867852 (CK) & #2098582 (bunbuku) Tom took the clock apart. トムは時計を分解した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106128 (CK) & #2706817 (tommy_san) Tom took the watch apart. トムは時計を分解した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106129 (CK) & #2706817 (tommy_san) Tom took the wrong train. トムは乗る電車を間違えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141091 (CK) & #2533626 (tommy_san) Tom towel-dried his hair. トムはタオルで髪を乾かした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092643 (CK) & #8601383 (bunbuku) Tom tried to remain calm. トムは平静を保とうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5110651 (CK) & #2129433 (bunbuku) Tom turned off the water. トムは水道を止めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867826 (CK) & #2098583 (bunbuku) Tom turned on the heater. トムは暖房をつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141075 (CK) & #2533627 (tommy_san) Tom unbuttoned his shirt. トムはシャツのボタンを外した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092605 (CK) & #2533628 (tommy_san) Tom walked into the room. トムは部屋の中に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3004946 (pne) & #2129437 (bunbuku) Tom wants to get married. トムは結婚したがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867793 (CK) & #2129959 (bunbuku) Tom wants to go by train. トムは電車で行きたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662406 (sharptoothed) & #2662459 (tommy_san) Tom wants to go to Japan. トムは日本に行きたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37049 (CK) & #199847 (bunbuku) Tom wants to read a book. トムは本を読みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419981 (CK) & #8603624 (small_snow) Tom wants to talk to you. トムはあなたと話したがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867783 (CK) & #2129960 (bunbuku) Tom was a very funny man. トムはとても面白い男だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867780 (CK) & #2129961 (bunbuku) Tom was crazy about Mary. トムはメアリーに夢中だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345065 (CK) & #2097998 (bunbuku) Tom was in his underwear. トムは下着姿だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867756 (CK) & #2129962 (bunbuku) Tom was raised in Boston. トムはボストンで育ちました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806248 (AlanF_US) & #2803279 (birdie) Tom watched TV yesterday. トムは昨日テレビを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37132 (CK) & #199931 (nihonjin) Tom went straight to bed. トムはまっすぐベッドに向かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092292 (CK) & #7477542 (Ninja) Tom went to the hospital. トムは病院に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2379354 (CK) & #1698987 (mookeee) Tom will not let Mary go. トムはメアリーを行かせないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867708 (CK) & #2129964 (bunbuku) Tom's condition worsened. トムの容体が悪化した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056565 (WestofEden) & #2706831 (tommy_san) Tom's mother is Canadian. トムのお母さんはカナダ人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6622111 (Hybrid) & #8584105 (small_snow) Tom's talking to himself. トムは独り言を言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823825 (CK) & #3616219 (arnab) Tomorrow is October 20th. 明日は10月20日。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844042 (CK) & #7847335 (Ninja) Try us again next Monday. 来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325062 (CK) & #78654 (mookeee) Twelve is an even number. 12は偶数である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73341 (CK) & #235959 (mookeee) Unfortunately, it's true. 残念ながらその通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350134 (human600) & #2250443 (tommy_san) Unfortunately, it's true. 生憎、それは本当です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350134 (human600) & #8532773 (small_snow) Walking is good exercise. 歩くことはよい運動です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245158 (Hellerick) & #83204 (mookeee) Was he lying on his back? 彼は仰向けに倒れていたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295396 (CK) & #108290 (mookeee) Was it raining in Boston? ボストンでは雨が降っていましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837540 (CK) & #7838821 (Ninja) Was the book interesting? その本はおもしろかったですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43933 (CK) & #206685 (bunbuku) Was the play interesting? 芝居は面白かったですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5960800 (CK) & #149276 (mookeee) We all know who did that. 僕らは誰がやったかすべて知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422303 (CK) & #7422715 (Ninja) We almost froze to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074385 (CK) & #1074099 (bunbuku) We are moving next month. 来月引っ越しするんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325039 (CK) & #78677 (mookeee) We don't know each other. 私たちは知り合いではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #782345 (CK) & #1015883 (mookeee) We expect him to succeed. 我々は彼の成功を期待している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22734 (CK) & #185602 (mookeee) We expected better terms. 私どもはもっとよい条件を期待していました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249608 (CM) & #164899 (mookeee) We felt sympathy for her. 私たちは彼女に同情した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249291 (CK) & #165215 (mookeee) We had snow this morning. 今朝雪が降りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242255 (CK) & #172220 (Ianagisacos) We have a long way to go. まだ先は長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32593 (CK) & #195419 (Nicky) We have no reason to lie. 私たちは嘘をつく理由はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422301 (CK) & #7422684 (Ninja) We have to live together. 私たちは一緒に生活しなければいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215984 (CK) & #8215982 (Tanikaz) We have to start at once. 私達はすぐに出発しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23218 (CK) & #151810 (bunbuku) We have to start at once. 我々はすぐに出発しなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23218 (CK) & #186085 (mookeee) We have to start at once. すぐに出発しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23218 (CK) & #214869 (mookeee) We love going on picnics. 私達はピクニックに行くのが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288430 (CK) & #151719 (bunbuku) We make grapes into wine. ぶどうからぶどう酒を作る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34323 (CM) & #197142 (mookeee) We make grapes into wine. わたしたちはブドウからワインを作る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34323 (CM) & #1130971 (mookeee) We must leave right away. 私達はすぐに出発しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137248 (CK) & #151810 (bunbuku) We must leave right away. 我々はすぐに出発しなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137248 (CK) & #186085 (mookeee) We must leave right away. すぐに出発しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137248 (CK) & #214869 (mookeee) We need a new babysitter. 新しいベビーシッターを探さなきゃね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644733 (CK) & #4900565 (huizi99) We need to buy some food. 僕らは食料を買う必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018136 (CK) & #8021114 (Ninja) We need to get some food. 僕らは食料を手に入れる必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018138 (CK) & #8021116 (Ninja) We need to leave at once. すぐに出発しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3178458 (CK) & #214869 (mookeee) We stayed at our uncle's. 私達はおじの家に泊まりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262715 (mamat) & #237329 (mookeee) We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451601 (CK) & #2600340 (OrangeTart) We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451601 (CK) & #2600404 (OrangeTart) We tried to persuade him. 私たちは彼を説得しようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272518 (CK) & #8580267 (bunbuku) We will leave in an hour. 1時間後に出発するつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73153 (CK) & #235773 (mookeee) We will leave in an hour. あと1時間で出発です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73153 (CK) & #2278144 (tommy_san) We'd like to talk to Tom. トムさんとお話がしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181263 (CK) & #3597437 (arnab) We'll speak to Tom later. トムには私たちから後で話すよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183444 (CK) & #8218468 (Tanikaz) We're calling the police. 警察に電話しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075277 (CK) & #8095239 (Ninja) We're just like brothers. 私達は兄弟も同然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628618 (CK) & #151578 (bunbuku) We're not a bit too soon. 少しも早すぎることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267733 (CK) & #146828 (mookeee) We're on the third floor. 僕らは3階にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722416 (CK) & #7725420 (Ninja) We're practically family. 家族みたいなものだしね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24071 (CK) & #186933 (mookeee) We're running out of gas. ガソリンが切れかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63723 (CK) & #226379 (arnab) We're the only ones left. 残されたのは私たちだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644710 (CK) & #8587357 (small_snow) We're very busy just now. 今とても忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241701 (CK) & #172773 (small_snow) Welcome to San Francisco. サンフランシスコへようこそ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53912 (CK) & #216607 (tommy_san) Well, I have to be going. もうそろそろ失礼しなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31580 (CM) & #194406 (bunbuku) Were you home last night? あなたは昨日の夜、家にいた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69392 (CK) & #232024 (mookeee) What a beautiful picture! なんてきれいな絵でしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36136 (CK) & #2152609 (nihonjin) What an interesting book! なんて面白い本なんだ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048293 (CK) & #1048273 (bunbuku) What are you going to do? 君は何をするつもりなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25000 (CK) & #177410 (bunbuku) What are you going to do? 何するつもり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25000 (CK) & #187861 (mookeee) What are you insinuating? 何が言いたいわけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644703 (CK) & #3455723 (tomo) What are you laughing at? 何に笑ってるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24686 (CK) & #2684216 (cogas) What are you laughing at? 何笑ってんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24686 (CK) & #3105597 (tommy_san) What are you laughing at? なんで笑ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24686 (CK) & #3105602 (tommy_san) What are you looking for? 何を探しているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16255 (CK) & #187545 (bunbuku) What are you looking for? 何探してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16255 (CK) & #2405116 (tommy_san) What are you looking for? 何探してんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16255 (CK) & #2533654 (tommy_san) What are you thinking of? 何を考えているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464510 (lukaszpp) & #187559 (bunbuku) What are you thinking of? 何考えてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464510 (lukaszpp) & #2430004 (tommy_san) What are you up to today? 今日は何をするつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3506538 (CK) & #171686 (bunbuku) What are you up to today? 今日の予定は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3506538 (CK) & #2850263 (tommy_san) What are you waiting for? 何待ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1387288 (enteka) & #3552424 (tommy_san) What did you do at night? 夜何してたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763590 (CK) & #1442740 (bunbuku) What did you have to eat? どんな食事をしたの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36600 (CK) & #199397 (bunbuku) What did you have to eat? 何食べたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36600 (CK) & #2505736 (tommy_san) What do think about that? それについてのあなたの意見は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439788 (CK) & #5132389 (pekerappo) What do you intend to do? 君は何をするつもりなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16259 (CK) & #177410 (bunbuku) What do you intend to do? 何するつもり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16259 (CK) & #187861 (mookeee) What do you mean by that? それどういう意味ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43210 (CK) & #205718 (tommy_san) What do you think I want? 何が欲しいと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818735 (CK) & #8580508 (small_snow) What do you think he did? 彼が何をしたと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283417 (CK) & #120592 (mookeee) What do you think so far? 今のところ、どう思ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184327 (CK) & #3588765 (arnab) What do you use this for? これを何に使うつもりなんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3197238 (CK) & #4898089 (huizi99) What does USSR stand for? USSRは何の略ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72160 (CK) & #234783 (tommy__san) What does this word mean? その語はどんな意味ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48085 (CK) & #210815 (mookeee) What does this word mean? この単語はどういう意味ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48085 (CK) & #220644 (mookeee) What does this word mean? この語は何と言う意味か。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48085 (CK) & #222016 (mookeee) What does this word mean? この語はどんな意味ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48085 (CK) & #222019 (mookeee) What does this word mean? この言葉はどういう意味ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48085 (CK) & #222064 (mookeee) What does your father do? お父さんの職業はなんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64082 (CK) & #226737 (bunbuku) What does your father do? 君のお父さんは何の仕事をしていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64082 (CK) & #568810 (Rie1023) What does your father do? お父様は何をなさっているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64082 (CK) & #2533636 (tommy_san) What does your father do? キミの父さん何の仕事してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64082 (CK) & #3073562 (nnaffu) What have you been doing? 今まで何をしていたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51954 (CK) & #172572 (mookeee) What have you been doing? ずっと何をしていたんだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51954 (CK) & #214661 (mookeee) What he said is not true. 彼が言ったことは真実ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283609 (CK) & #120400 (bunbuku) What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294327 (CK) & #109363 (mookeee) What kind of tea is this? これはどういう種類のお茶ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860760 (CK) & #7866052 (Ninja) What time are we leaving? 何時に出る? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762737 (CK) & #5762757 (daifons) What time do you go home? いつも何時に帰宅するんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70296 (CK) & #997255 (mookeee) What was I talking about? 何の話をしてたんだっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181257 (CK) & #3616249 (arnab) What was Tom doing today? トムは今日何をしていましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7461254 (CK) & #7461949 (Ninja) What was Tom's last name? トムの名字なんだっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384876 (CK) & #3384897 (tommy_san) What was Tom's last name? トムの名字なんだったっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384876 (CK) & #3384898 (tommy_san) What will you use it for? 何に使うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433514 (CK) & #187729 (bunbuku) What're you referring to? 何の話ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774239 (CK) & #2774232 (tommy_san) What's up? What happened? どうしたの? 何があったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910856 (Graeme) & #2963960 (tommy_san) What's your horse's name? 君の馬はなんて名前? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343807 (Hybrid) & #3475200 (arnab) What's your horse's name? おたくの馬のお名前は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343807 (Hybrid) & #3475201 (arnab) When are you coming back? いつ戻ってきますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65965 (CK) & #228605 (mookeee) When did you get married? いつ結婚なさったのです? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508809 (kebukebu) & #4215010 (Atamapan) When is he expected back? 彼はいつ戻りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289247 (CK) & #114424 (bunbuku) When was your first love? あなたの初恋はいつでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193982 (CK) & #1187695 (bunbuku) Where are your daughters? 君の娘たちはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464051 (CK) & #7464320 (Ninja) Where are your grandsons? あなたの孫たちはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464052 (CK) & #7464321 (Ninja) Where are your umbrellas? あなたの傘はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464053 (CK) & #7465308 (Ninja) Where can I buy a ticket? 切符はどこで買えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24537 (CK) & #2533670 (bunbuku) Where can I buy a ticket? チケットはどこで買えるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24537 (CK) & #3363979 (tommy_san) Where can I buy a ticket? 入場券はどこで買えるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24537 (CK) & #8090461 (tommy_san) Where did that come from? それはどこから来たのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886635 (CK) & #2684253 (cogas) Where did you learn that? どこでそれを習いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886625 (CK) & #2043887 (bunbuku) Where do you want to eat? どこで食べたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886618 (CK) & #2043889 (bunbuku) Where do you want to sit? どこに座りたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776973 (CK) & #4184276 (tommy_san) Where have you been, Tom? どこにいたの、トム? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644673 (CK) & #3026662 (tommy_san) Where is Tom's classroom? トムの教室はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37357 (CK) & #200156 (mookeee) Where is the post office? 郵便局はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324546 (CK) & #79171 (bunbuku) Where's your grandfather? あなたのおじいちゃんはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464054 (CK) & #7465309 (Ninja) Where's your grandmother? あなたのおばあちゃんはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464499 (CK) & #7465213 (Ninja) Which sports do you like? どのスポーツが好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687710 (lukaszpp) & #876616 (thyc244) Who are you talking with? 誰と話してるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69105 (saeb) & #2504958 (tommy_san) Who are you talking with? 誰と話してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69105 (saeb) & #2533640 (tommy_san) Who do you think you are? 自分が何さまだと思ってるんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24435 (CK) & #150002 (bunbuku) Who left the window open? だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40425 (mamat) & #203188 (bunbuku) Who painted this picture? 誰がこの絵を描いたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276197 (CK) & #137039 (bunbuku) Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276197 (CK) & #2416431 (tommy_san) Who should I believe now? もう誰を信じればいいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396500 (kamaxwel) & #3395438 (tommy_san) Who's playing the guitar? ギターを弾いているのは誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2669743 (CK) & #226057 (bunbuku) Who's playing the guitar? 誰がギターを弾いているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2669743 (CK) & #1172799 (bunbuku) Why am I studying French? なんで僕はフランス語を勉強しているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7987231 (CK) & #7987905 (Ninja) Why are you all laughing? なんでみんな笑ってんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554427 (CK) & #3553009 (tommy_san) Why are you so surprised? なんでそんな驚くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892907 (CK) & #3717892 (tommy_san) Why are you stopping now? なぜ今やめる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057816 (mactrey) & #5020241 (huizi99) Why can't we do that now? どうして今できないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851714 (CK) & #8588665 (small_snow) Why did you buy a flower? どうして花を買ったんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #989676 (CK) & #980709 (bunbuku) Why did you buy that hat? 何でその帽子を買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422299 (CK) & #7422650 (Ninja) Why did you learn French? なんでトムはフランス語を勉強してたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7987246 (CK) & #7987902 (Ninja) Why did you need a knife? なんでナイフが必要だったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464501 (CK) & #7465215 (Ninja) Why do I have to do that? なんで僕がやらなくちゃいけないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36059 (CK) & #198862 (bunbuku) Why do I have to do this? なんで僕がやらなくちゃいけないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #445014 (CK) & #198862 (bunbuku) Why do you need a hammer? なんでハンマーが必要なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464503 (CK) & #7465219 (Ninja) Why do you use this font? なんでこのフォント使ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744619 (Amastan) & #1744625 (mookeee) Why does Tom look so sad? なんでトムはそんなに悲しそうなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702573 (CK) & #7704443 (Ninja) Why don't you believe me? どうして信じてくれないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402215 (CK) & #2533641 (tommy_san) Why don't you like girls? どうして、女が嫌いなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8419119 (CK) & #8419098 (small_snow) Why don't you rest a bit? ちょっと休んだら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40026 (CK) & #4260188 (tommy_san) Why isn't Tom here today? なんで今日トムいないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738861 (CK) & #4046970 (tommy_san) Why isn't anybody eating? どうして誰も食べてないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334692 (CK) & #8603581 (small_snow) Why were you on the roof? なんで屋根の上にいたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989296 (CK) & #7989388 (Ninja) Will it be fine tomorrow? 明日は晴れるでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323295 (CK) & #80423 (bunbuku) Will ten thousand yen do? 1万円でたりる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73027 (CK) & #235647 (mookeee) Will you be able to come? 来られますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694841 (CK) & #435177 (mookeee) Will you be home tonight? 今夜、あなたは家にいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684753 (notrwanda) & #660851 (arihato) Will you make it in time? 間に合う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5409462 (Objectivesea) & #4443261 (chihiro) Will you send it by mail? それを郵送してくれますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41749 (CK) & #204508 (bunbuku) Won't you have some cake? ケーキを食べないかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62650 (CK) & #225314 (bunbuku) You are absolutely right. 全くおっしゃる通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69761 (CK) & #2912698 (tommy_san) You can ask Tom for help. 頼めばトムが助けてくれますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023724 (CK) & #1147391 (mookeee) You can ask him for help. 彼に助けを頼んでごらんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284601 (CK) & #119062 (mookeee) You can call me any time. 好きなときに電話してきていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240668 (CK) & #173802 (small_snow) You can call me any time. 好きな時に電話しな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240668 (CK) & #8532662 (small_snow) You can call me any time. いつでもご連絡ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240668 (CK) & #8532666 (small_snow) You can dance, can't you? 踊れるんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69890 (CK) & #1052819 (bunbuku) You can do it, can't you? 君はそれができますね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405518 (CK) & #177712 (bunbuku) You can use my car today. 今日私の車を使っていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243029 (adg) & #171444 (small_snow) You can watch television. テレビ見ていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69882 (CK) & #8532660 (small_snow) You can't blame yourself. あなたのせいではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951360 (CK) & #2043892 (bunbuku) You can't buy it anymore. もうそれを買うことはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951376 (CK) & #2043894 (bunbuku) You can't dance, can you? 踊れないんですよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951449 (CK) & #2043896 (bunbuku) You can't erase the past. 過去は消せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112564 (Scott) & #1114392 (mookeee) You didn't need to hurry. 君たちは急ぐ必要がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17640 (CK) & #178787 (mookeee) You don't know the truth. あなたは真実を知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3221758 (CK) & #3221761 (e4zh1nmcz) You have a bright future. 君には明るい未来がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17496 (CK) & #178645 (mookeee) You have a bright future. 君には輝かしい未来が待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17496 (CK) & #1698210 (mookeee) You have beautiful hands. きれいな手してるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3664141 (CK) & #3652943 (tommy_san) You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7029 (CK) & #511550 (qahwa) You made a wise decision. あなたは賢い選択をしたと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682452 (Source_VOA) & #995166 (mookeee) You managed it after all. やっぱり何とかやってのけたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30218 (CK) & #193053 (mookeee) You must be here by five. 5時までに来なければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72506 (CK) & #235127 (e4zh1nmcz) You must give up smoking. 禁煙するべきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16514 (CK) & #2972449 (Fukuko) You should eat something. 何か食べた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062509 (CK) & #4843037 (tommy_san) You should get some rest. ちょっと休んだほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656246 (Spamster) & #1656249 (mookeee) You should not trust him. 彼を信用してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307857 (CK) & #95848 (mookeee) You should throw it away. 捨てたほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385053 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz) You should try to see it. 見ておくべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239289 (CK) & #175176 (bunbuku) You shouldn't be jealous. やきもちを焼くなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356378 (CK) & #3357707 (arnab) You shouldn't smoke here. ここでタバコを吸ってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062675 (CK) & #988065 (bunbuku) You speak fluent English. 君は流暢な英語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237639 (CK) & #176822 (bunbuku) You three are very lucky. 三人とも、すごくラッキーだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644618 (CK) & #3576135 (arnab) You'd better relax a bit. 少しのんびりしたほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267707 (CK) & #146854 (arnab) You'll have a rough time. ひどい目にあいますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230870 (CK) & #197521 (bunbuku) You'll have a rough time. 苦労するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230870 (CK) & #1230865 (bunbuku) You're looking very well. あなたはとても元気そうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69847 (CK) & #232477 (mookeee) You're lying, aren't you? 嘘をついているね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435198 (CK) & #189502 (bunbuku) You're lying, aren't you? 嘘ついてるでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435198 (CK) & #3878043 (tommy_san) You're picky, aren't you? おまえって気難しいよな。違うか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402267 (CK) & #3367101 (arnab) You're the reason I came. あなたに会いに来たのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2920875 (FeuDRenais) & #2922478 (odango_daisuki) You're thinking too much. 考えすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535041 (CM) & #173476 (tommy_san) Your French is very good. フランス語お上手ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824341 (CK) & #4751820 (tommy_san) Your book is on the desk. 君の本は机の上にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16908 (CK) & #178056 (bunbuku) Your forehead's bleeding. おでこから血出てるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970606 (CK) & #6817864 (tommy_san) Your room number, please. 部屋番号をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415601 (CK) & #84087 (mookeee) Your shirt is inside out. シャツ、裏返しよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53174 (CK) & #215873 (small_snow) "Let's go," he said to me. 「さあ行きましょう」と彼は私に言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404116 (CK) & #236601 (mookeee) A cat is lying in the sun. 猫が日なたで寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282013 (CK) & #121990 (tommy__san) A cold bath refreshed him. 彼は水風呂でさっぱりした気分になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326063 (CK) & #1152240 (bunbuku) A gun might come in handy. 銃の役立つ時が来るかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953072 (CK) & #997163 (mookeee) A is 5 times as long as B. AはBの5倍の長さがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72256 (CM) & #234879 (e4zh1nmcz) A tear ran down her cheek. 涙が一筋頬を流れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325977 (CK) & #77740 (mookeee) Add 5 to 3 and you have 8. 3に5を加えると8になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72722 (CK) & #235344 (e4zh1nmcz) All knowledge is not good. 全ての知識がよい物とは言えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273721 (CM) & #140851 (mookeee) All of the buses are full. どのバスも満員だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755291 (sctld) & #873930 (thyc244) An accident just happened. 事故がちょうど今起こったところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263675 (CK) & #1736452 (mookeee) An hour has sixty minutes. 1時間は60分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #812213 (Zaphod) & #8576470 (small_snow) Ants work hard all summer. アリは夏じゅうせっせとはたらく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293147 (CK) & #229963 (bunbuku) Anyone can make a mistake. 弘法も筆の誤り。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1550057 (CK) & #173605 (tommy_san) Are Tom and John brothers? トムとジョンって兄弟なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738520 (CK) & #4195294 (tommy_san) Are these all Tom's books? これ全部トムの本なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719722 (patgfisher) & #3714157 (tommy_san) Are you a college student? 大学生ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275628 (CK) & #137607 (bunbuku) Are you enjoying yourself? 楽しんでますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989711 (CK) & #2049075 (bunbuku) Are you free Monday night? 月曜日の夜は暇ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969898 (CK) & #7989448 (Ninja) Are you free this weekend? 今週末は暇? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58568 (CK) & #3024516 (tommy_san) Are you free this weekend? 今週末空いてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58568 (CK) & #3247983 (tommy_san) Are you going to tell Tom? トムには話すつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545025 (CK) & #2739686 (tommy_san) Are you looking for a job? 仕事をお探しですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681248 (Source_VOA) & #2349354 (hutian) Are you waiting for a bus? バスを待ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6608056 (MaryJ) & #8576466 (small_snow) Are you worried about Tom? トムのこと心配なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545024 (CK) & #2739744 (tommy_san) At last, it began to rain. とうとう雨が降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39900 (Zifre) & #993750 (mookeee) At last, the rain stopped. やっと雨がやんでくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673761 (WestofEden) & #2673031 (tommy_san) At least the work is done. 少なくともその仕事は、終わりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8489002 (AlanF_US) & #8505149 (small_snow) At least the work is done. 少なくとも仕事は済んだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8489002 (AlanF_US) & #8505150 (small_snow) Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325674 (CK) & #78044 (mookeee) Beggars can't be choosers. 物乞いは物言いをつけられぬ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #393810 (blay_paul) & #1139319 (mookeee) Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252048 (CK) & #78490 (mookeee) Books are my best friends. 我が最良の友は本である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1416423 (Eldad) & #697580 (arihato) Bring me a piece of chalk. チョークを1本持ってきてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40114 (CK) & #202879 (tommy__san) Buy milk on your way home. 帰りに牛乳を買って来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7981379 (CK) & #7217894 (Aya) Buy tofu on your way home. 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7963766 (AlanF_US) & #889707 (bunbuku) Call a doctor immediately. すぐ医者を呼んでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4102938 (jmcd93) & #214804 (bunbuku) Call me when you're ready. 準備ができたら呼んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860750 (CK) & #2478123 (tommy_san) Call me when you're ready. 準備できたら電話して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860750 (CK) & #2478124 (tommy_san) Can I go home early today? 今日家に早く帰ることができるか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5296317 (CK) & #7577113 (Tako) Can I have your full name? お名前をフルネームで伺ってもよろしいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923515 (gustonrankin) & #4868759 (tommy_san) Can I use MasterCard here? マスターカードは使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4795805 (CK) & #4769874 (tommy_san) Can someone call security? 誰か警備員を呼べる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995493 (CK) & #3450114 (arnab) Can someone call security? どなたかセキュリティに連絡できますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995493 (CK) & #3450116 (arnab) Can you add these numbers? これらの番号を追加できますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681588 (Source_VOA) & #8572351 (small_snow) Can you catch the chicken? ニワトリを捕まえられるかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690041 (Spamster) & #1690050 (mookeee) Can you mail these for me? この手紙を出していただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58645 (CK) & #221321 (bunbuku) Can you make the deadline? 〆切に間に合いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73510 (CK) & #236133 (mookeee) Can you pay me in advance? 前金で払っていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273623 (CK) & #140949 (bunbuku) Can you put me up tonight? 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243309 (CK) & #171168 (bunbuku) Can you reach the ceiling? 天井に手が届きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278785 (CK) & #125208 (bunbuku) Canada has a cold climate. カナダの気候は寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378287 (CM) & #226299 (arnab) Change trains at Shinjuku. 新宿で乗り換えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269299 (CK) & #145264 (bunbuku) Charge this to my account. これ、私のお勘定につけといて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239529 (CK) & #1306243 (bunbuku) Charge this to my company. これは、会社払いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56021 (CK) & #218706 (bunbuku) Choose any dress you like. どれでも好きなドレスを選んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240672 (CK) & #2617149 (bunbuku) Choose whichever you like. どれでも好きなものを選びなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450117 (CK) & #199640 (bunbuku) Choose whichever you want. どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37994 (CK) & #200793 (mookeee) Come and have tea with me. 私の所にお茶を飲みにいらしゃい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64191 (CK) & #163310 (bunbuku) Come and have tea with me. お茶を飲みにいらっしゃい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64191 (CK) & #226843 (bunbuku) Come and see me right now. すぐに会いに来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52204 (CK) & #214910 (bunbuku) Come as early as possible. 出来るだけ早く来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732917 (CK) & #1008512 (mookeee) Come at any time you like. いつでも好きな時にいらしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66200 (CK) & #228841 (mookeee) Come at any time you like. いつでも好きなときに来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66200 (CK) & #228842 (bunbuku) Come at ten o'clock sharp. 10時きっかりに来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73432 (CK) & #236051 (mookeee) Come at ten o'clock sharp. 10時ちょうどにいらっしゃい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73432 (CK) & #403299 (qahwa) Come on! Give me a chance. お願いだ!俺にチャンスをくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64704 (CK) & #227352 (bunbuku) Come to my house at eight. 8時に私の家に来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72311 (CK) & #234934 (bunbuku) Come whenever you want to. いつでも来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392640 (CM) & #228814 (bunbuku) Come whenever you want to. 来たい時にくるといいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392640 (CM) & #8531379 (small_snow) Communications broke down. 通信手段が機能しなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56409 (CK) & #1306248 (bunbuku) Cookie is under the table. クッキーはテーブルの下にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63007 (CK) & #225669 (bunbuku) Could I borrow your phone? 電話を貸してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279350 (CK) & #124644 (bunbuku) Could you get me some tea? 紅茶をいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240981 (CK) & #173489 (bunbuku) Could you open the window? 窓を開けていただけないでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932509 (FeuDRenais) & #140361 (tommy__san) Could you tell me the way? 道を教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280430 (CK) & #123567 (bunbuku) Did Tom actually say that? トムが本当にそんなこと言ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975669 (CK) & #2739762 (tommy_san) Did he look like a doctor? その人はお医者さんのようでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46022 (CK) & #208764 (bunbuku) Did he tell you the truth? 彼はあなたに本当のことを言いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288746 (CK) & #114925 (bunbuku) Did the interview go well? 面接はうまくいった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852121 (CK) & #2852537 (tommy_san) Did the interview go well? インタビューはうまくいった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852121 (CK) & #2852540 (tommy_san) Did you complete the work? 仕事は片付きましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1154010 (belgavox) & #1090089 (mookeee) Did you forget your money? お金を忘れたのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3391811 (katleen) & #2214210 (tommy_san) Did you get there on time? 時間通りに着きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495816 (CK) & #2121842 (bunbuku) Did you go out last night? 昨日の夜は出かけたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16113 (CK) & #1306421 (bunbuku) Did you have a good sleep? ぐっすり眠れましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62990 (CK) & #225654 (bunbuku) Did you learn it from him? そのことは彼から聞いたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50410 (CK) & #213126 (bunbuku) Did you notice any change? 何か、変化に気づきましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25314 (CK) & #188174 (bunbuku) Did you notice any errors? 何か間違いに気づいた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397659 (CK) & #4398480 (keita) Did you receive my letter? 手紙は届きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265984 (CK) & #148575 (mookeee) Did you rent an apartment? アパートを借りたかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67769 (CK) & #230402 (bunbuku) Did you rent an apartment? アパートを借りたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67769 (CK) & #1306423 (bunbuku) Did you return Tom's book? トムの本は返した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495815 (CK) & #2533650 (tommy_san) Did you see anybody there? そこで誰かに会いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51001 (CK) & #213713 (bunbuku) Did you study by yourself? 自分ひとりで勉強したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264538 (CK) & #150019 (bunbuku) Do not read while walking. 歩きながら本を読んではいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320505 (CM) & #83212 (bunbuku) Do they all cost the same? 値段は全部同じなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4487162 (CK) & #4483905 (tommy_san) Do you believe in destiny? 運命って信じる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3514303 (CK) & #3555720 (arnab) Do you believe in destiny? あなたは運命を信じますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3514303 (CK) & #3555721 (arnab) Do you care when we leave? 私達が何時ここを出るかが問題ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582103 (CK) & #2584277 (OrangeTart) Do you deliver on Sundays? 日曜日に配達していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281817 (CK) & #122150 (mookeee) Do you hate Tom that much? トムをそこまで嫌いなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644589 (CK) & #8571336 (small_snow) Do you have Tom's address? トムの住所知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644583 (CK) & #2740698 (tommy_san) Do you have a better idea? もっといい考えがありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039380 (CK) & #1143565 (bunbuku) Do you have a credit card? クレジットカードはお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62771 (Eldad) & #225434 (bunbuku) Do you have a double room? 2人部屋はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72809 (Eldad) & #235430 (e4zh1nmcz) Do you have a mobile, Tom? トム携帯持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469326 (tabidots) & #3455816 (tommy_san) Do you have a mobile, Tom? トムは携帯持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469326 (tabidots) & #3455817 (tommy_san) Do you have a points card? ポイントカードはお持ちですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838663 (Scott) & #3515218 (tommy_san) Do you have a stomachache? お腹痛いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2786926 (CK) & #2771616 (tommy_san) Do you have a temperature? あなたは熱があるのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913417 (Shiawase) & #913491 (thyc244) Do you have any allergies? 何かアレルギーはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66996 (CK) & #2838403 (tommy_san) Do you have any bug spray? 虫よけスプレーありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523073 (CK) & #8523142 (small_snow) Do you have any day tours? 1日コースがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73082 (CK) & #235703 (mookeee) Do you have any free time? 時間ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809202 (CK) & #7809264 (Ninja) Do you have any objection? 何か異議がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396443 (CK) & #4898205 (huizi99) Do you have any questions? 質問はおありですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25098 (CK) & #149515 (arnab) Do you have any questions? 何か質問はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25098 (CK) & #991932 (mookeee) Do you have any questions? 質問はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25098 (CK) & #2278888 (tommy_san) Do you have one-day tours? 1日コースがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #558567 (CK) & #235703 (mookeee) Do you have plans tonight? 今日の夜予定ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032987 (CK) & #3452060 (tommy_san) Do you know Tom's address? トムの住所知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738537 (CK) & #2740698 (tommy_san) Do you know how to juggle? ジャグリングのやり方がわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1399628 (enteka) & #1553817 (bunbuku) Do you know what happened? 何が起こったのか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25167 (CK) & #188028 (bunbuku) Do you know what she said? 彼女が何と言ったか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308191 (CK) & #95514 (arihato) Do you know where Tom hid? トムがどこに隠れたか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5922344 (CK) & #5845220 (joejames) Do you know where he went? 彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283222 (CK) & #120786 (bunbuku) Do you know whose this is? これ誰のか分かる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837953 (CK) & #2836250 (tommy_san) Do you like Japanese food? 和食は好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281698 (CK) & #77212 (mookeee) Do you like Japanese food? 日本食はお好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281698 (CK) & #122305 (bunbuku) Do you like San Francisco? あなたはサンフランシスコが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70049 (CK) & #232679 (bunbuku) Do you like San Francisco? サンフランシスコは気に入りましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70049 (CK) & #1553825 (bunbuku) Do you like fried chicken? フライドチキンは好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026561 (CK) & #8026856 (Ninja) Do you like tea or coffee? 紅茶やコーヒーは好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70153 (CK) & #1553819 (bunbuku) Do you play an instrument? 何か楽器を演奏するの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3932272 (jm) & #4211988 (Atamapan) Do you regret marrying me? 私と結婚したこと後悔してない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809293 (CK) & #3086394 (tommy_san) Do you think I'm handsome? 俺ってハンサムかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953219 (CK) & #1538015 (bunbuku) Do you think I'm handsome? 私はハンサムだと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953219 (CK) & #1538017 (bunbuku) Do you think I'm to blame? 私のせいだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953225 (CK) & #1456182 (bunbuku) Do you think I'm to blame? 私のせいだと思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953225 (CK) & #1456183 (bunbuku) Do you think I'm too tall? 私は背が高すぎると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953229 (CK) & #1456184 (bunbuku) Do you think Mary is cute? メアリーってかわいいと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891113 (CK) & #3504005 (tommy_san) Do you think that I'm fat? 私って太ってると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8371725 (CK) & #1538018 (bunbuku) Do you think that I'm fat? 私は太っていると思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8371725 (CK) & #1538019 (bunbuku) Do you think we're stupid? 俺たちって間抜けだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711958 (CK) & #3480952 (arnab) Do you think you can come? 来れそう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579810 (CK) & #8576644 (small_snow) Do you want to come along? 一緒に行かない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27693 (CK) & #190532 (bunbuku) Do you want to come along? 一緒にくるかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27693 (CK) & #190545 (bunbuku) Does Tom live around here? トムはこの辺りに住んでいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422302 (CK) & #7422712 (Ninja) Does he have any brothers? 彼は兄弟がいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295689 (CK) & #107996 (bunbuku) Does this look good on me? これ、私に似合うかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214298 (Hybrid) & #3613727 (arnab) Does your head still ache? まだ頭痛い? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762760 (CK) & #2727255 (tommy_san) Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34645 (CM) & #993570 (mookeee) Don't fail to write to me. 必ず手紙ちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63351 (CK) & #2652750 (bunbuku) Don't get so carried away. 調子に乗りすぎるなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277976 (CK) & #126016 (small_snow) Don't let him do it alone. 彼にひとりでやらせるなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284596 (CK) & #2697567 (bunbuku) Don't let the dog come in. 犬を中に入れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5302159 (Joseph) & #175221 (bunbuku) Don't lie. Tell the truth. うそをつくな、正直であれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292951 (CK) & #228264 (bunbuku) Don't look at me that way. そんなふうに私を見ないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49747 (CK) & #204035 (bunbuku) Don't look at me that way. そんな目で見つめないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49747 (CK) & #2533669 (tommy_san) Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274752 (CK) & #138483 (bunbuku) Don't look down on others. 他人を見下したりするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274752 (CK) & #1170360 (bunbuku) Don't talk to us that way. そんなふうに私たちに話しかけないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916269 (CK) & #8218400 (Tanikaz) Don't tell the others, OK? 他の奴らには言うなよ。いいか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396014 (CK) & #2533651 (tommy_san) Don't thank me. Thank Tom. 僕はいいから、トムに感謝しな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396016 (CK) & #2409472 (tommy_san) Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451979 (sharptoothed) & #2575180 (OrangeTart) Don't you have work today? 今日は仕事ないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396030 (CK) & #2533652 (tommy_san) Don't you worry about Tom? トムのこと心配じゃないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275421 (CK) & #2533653 (tommy_san) Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266120 (CK) & #1139321 (bunbuku) Eat more fresh vegetables. もっと新鮮な野菜を食べなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30426 (CK) & #193261 (bunbuku) Even I can't believe that. 自分でも信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327660 (CK) & #76058 (bunbuku) Everybody agrees with you. みんな君に賛成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32111 (CK) & #194938 (bunbuku) Everybody had a good year. みんないい年を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32196 (CK) & #612267 (bunbuku) Everybody has some faults. 誰でも何かしら欠点がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276421 (CM) & #136815 (mookeee) Everybody likes squirrels. みんなリスが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215495 (Hybrid) & #8566629 (small_snow) Everybody looks up to him. 皆が尊敬しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22133 (CK) & #185001 (mookeee) Everybody shouted for joy. 誰もが喜びの歓声を上げました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276540 (CK) & #136696 (bunbuku) Everything I said is true. 僕が言ったことはすべて正しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714801 (CK) & #7725524 (Ninja) Everything is fine so far. 今のところはすべて申し分無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241742 (CK) & #237357 (mookeee) Everything is upside down. 何もかも逆さまだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383646 (Dorenda) & #2876214 (chaDQI) Fashions grow old and die. 流行は古くなって消えていく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325465 (CM) & #78252 (mookeee) Father gave up cigarettes. 父はタバコをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319014 (CM) & #84700 (tommy_san) Few Indians live in Japan. 日本にはほとんどインド人は住んでいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281283 (CK) & #122719 (arnab) Food is essential to life. 食物は生きる上でなくてはならないものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268782 (CK) & #145778 (mookeee) Food is essential to life. 食物は生きるために必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268782 (CK) & #145779 (mookeee) Food is essential to life. 食物は生きるうえでなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268782 (CK) & #145780 (mookeee) Forgive me for being late. 遅れて申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277380 (CK) & #126707 (tommy_san) Forgive me for being late. 遅れてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277380 (CK) & #126714 (tommy_san) Forgive me for being late. 遅くなってごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277380 (CK) & #126740 (tommy_san) Forty people were present. 40人が出席していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053377 (CK) & #1053355 (mookeee) Four times five is twenty. 5の4倍は20である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72538 (CK) & #235160 (e4zh1nmcz) Frankly, I don't like him. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71897 (CK) & #234521 (Blanka_Meduzo) French bread is delicious. フランスパンは美味しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829479 (Spamster) & #3598851 (arnab) Gasoline is used for fuel. ガソリンは燃料として使われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63714 (CK) & #226371 (bunbuku) Give me a definite answer. はっきりした返事をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35182 (CK) & #197993 (bunbuku) Give me your phone number. 電話番号を教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279374 (CK) & #124619 (arnab) Give that book back to me. あの本を返してくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67815 (CK) & #230448 (bunbuku) Go and sit by your father. お父さんのそばに座りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64083 (CK) & #237376 (mookeee) Go upstairs and go to bed. 2階へ行って寝なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72896 (CK) & #235516 (arnab) Good results are expected. 良い結果が予想される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293140 (CK) & #77886 (mookeee) Happiness can't be bought. 幸福は買えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920351 (Shiawase) & #173638 (mookeee) Has anybody spoken to Tom? 誰かトムと話した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183445 (CK) & #3597407 (arnab) Has the movie started yet? 映画はもう始まりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26458 (CK) & #189310 (kmt) Have you already finished? もう終わったかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1906687 (CK) & #194168 (bunbuku) Have you asked the others? 他の人達には訊いてみたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #819202 (CM) & #935409 (thyc244) Have you eaten supper yet? もう夕食は食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1072640 (CK) & #1072253 (bunbuku) Have you eaten supper yet? 晩ご飯は食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1072640 (CK) & #1537195 (bunbuku) Have you ever been mugged? 強盗に遭ったことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953287 (CK) & #1458483 (bunbuku) Have you put on sunscreen? 日焼け止め塗った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533465 (CK) & #3254606 (tommy_san) Have you seen this before? これ見たことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096243 (CK) & #2242013 (bunbuku) He abstained from alcohol. 彼はアルコールを控えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295420 (CM) & #1178032 (bunbuku) He abstained from alcohol. 彼はお酒を控えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295420 (CM) & #1178039 (bunbuku) He acknowledged his fault. 彼は自分の落ち度を認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298871 (CM) & #104819 (bunbuku) He acted fairly toward me. 彼は私に対して公正にふるまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297677 (CM) & #106008 (bunbuku) He adores his grandfather. 彼は祖父を慕い尊敬している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300796 (CK) & #102898 (bunbuku) He advised an early start. 彼は早く出発することを勧めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300827 (CM) & #102867 (bunbuku) He advised me to go there. 彼はそこへ行くように助言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290435 (CK) & #113225 (bunbuku) He advised me to go there. 彼はそこに行くように助言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290435 (CK) & #113239 (bunbuku) He agrees with my opinion. 彼は私の意見に賛成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403320 (CK) & #105909 (bunbuku) He arrived at the station. 彼は駅に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294092 (CK) & #109599 (bunbuku) He became a national hero. 彼は国民的ヒーローになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296439 (CK) & #107247 (mookeee) He began to learn English. 彼は英語を習い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294027 (CK) & #109663 (bunbuku) He bought a pair of shoes. 彼は靴を1足買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293777 (CK) & #108079 (bunbuku) He bought a pair of shoes. 彼は一足の靴を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293777 (CK) & #109912 (bunbuku) He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300273 (CK) & #103420 (bunbuku) He called me a stupid boy. あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72053 (CK) & #234676 (bunbuku) He came back before eight. 彼は8時前に帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288660 (CK) & #115011 (bunbuku) He came down to breakfast. 彼は朝食に降りてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301587 (CK) & #102107 (bunbuku) He came down with the flu. 彼は流感にかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304681 (CK) & #99019 (mookeee) He can also speak Russian. 彼はロシア語も話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435647 (CK) & #110317 (mookeee) He can run as fast as you. 彼は君と同じくらい速く走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008946 (AOCinJAPAN) & #108064 (bunbuku) He can run faster than me. 彼はわたしより速く走ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529843 (CK) & #110244 (bunbuku) He can run faster than me. 彼は僕より足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529843 (CK) & #2239664 (e4zh1nmcz) He can speak 10 languages. 彼は10の言語が話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173695 (CK) & #115323 (mookeee) He can speak Russian, too. 彼はロシア語も話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435646 (CK) & #110317 (mookeee) He can't afford a new car. 彼には新車を買うゆとりがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284850 (CK) & #118813 (Blanka_Meduzo) He can't afford a new car. 彼は新しい車を買う余裕がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284850 (CK) & #237447 (bunbuku) He caught a terrible cold. 彼は酷い風邪をひいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296443 (CK) & #107243 (bunbuku) He caught hold of my hand. 彼は私の手をつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297885 (CK) & #105802 (bunbuku) He climbed over the fence. 彼は塀を乗り越えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303519 (CK) & #100178 (bunbuku) He collapsed on the floor. 彼は床に倒れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768727 (CM) & #104064 (bunbuku) He committed five murders. 彼は5つの殺人を犯した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288583 (CK) & #115087 (bunbuku) He decided on the red car. 彼はその赤い車に決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291087 (CK) & #112589 (mookeee) He didn't go for the idea. 彼はその考えに賛成しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290791 (CK) & #112885 (mookeee) He died of a heart attack. 彼は心臓発作で死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299846 (CK) & #103846 (bunbuku) He died of gastric cancer. 彼は胃ガンで死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699699 (mookeee) & #110099 (mookeee) He does not play baseball. 彼は野球をしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304265 (CK) & #99433 (mookeee) He donated a lot of money. 彼は大金を寄付した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291388 (CK) & #115434 (bunbuku) He drank a bottle of wine. 彼はワインをボトル一本空けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293398 (CK) & #1805101 (bunbuku) He drank himself to death. 彼は飲みすぎて死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293852 (CK) & #109838 (bunbuku) He dreamed about his home. 彼は故郷の夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296169 (CK) & #107517 (bunbuku) He eats nothing but fruit. 彼は果物しか食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362579 (CK) & #109209 (bunbuku) He explained it in detail. 彼は詳しく説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299660 (CK) & #104032 (bunbuku) He extended his right arm. 彼は右手を延ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293860 (CK) & #109831 (bunbuku) He fell down on the floor. 彼は床に倒れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299628 (CK) & #104064 (bunbuku) He felt himself lifted up. 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300083 (CM) & #103610 (tommy__san) He finally decided to try. 彼はようやく試してみることにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794177 (CK) & #2147314 (Blanka_Meduzo) He finally decided to try. 彼は結局やってみることにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794177 (CK) & #8580683 (small_snow) He gave a rap on the door. 彼は戸をトントンとたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296150 (CM) & #107536 (bunbuku) He gets angry very easily. 彼はすぐ怒る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764193 (CK) & #113411 (bunbuku) He goes abroad every year. 彼は毎年海外へ行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303926 (CK) & #99772 (bunbuku) He goes to school on foot. 彼は歩いて通学する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288249 (CK) & #100086 (bunbuku) He goes to school on foot. 彼は徒歩通学だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288249 (CK) & #101873 (bunbuku) He goes to school on foot. 彼は徒歩で通学している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288249 (CK) & #115421 (bunbuku) He goes to school on foot. 彼は歩いて学校に行っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288249 (CK) & #2249876 (bunbuku) He had a traffic accident. 彼は交通事故に遭った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #652211 (CK) & #107453 (bunbuku) He had his hair cut short. 彼は髪の毛を短く刈ってもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302449 (CK) & #101247 (mookeee) He hammered at the window. 彼は窓をとんとんたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300876 (CM) & #102818 (bunbuku) He has a dual personality. 彼は二重人格者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302160 (CK) & #101535 (bunbuku) He has a house of his own. 彼は自分の家を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298642 (Swift) & #105047 (bunbuku) He has a nice personality. 彼は性格がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300298 (CK) & #103394 (bunbuku) He has a pain in his side. 彼は脇腹が痛いのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611214 (CK) & #98838 (bunbuku) He has a talent for music. 彼には音楽の才能がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064664 (Tappity) & #118918 (mookeee) He has accumulated wealth. 彼は富を蓄えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303264 (CM) & #100434 (bunbuku) He has accumulated wealth. 彼は財を成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303264 (CM) & #1181157 (bunbuku) He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293904 (CM) & #109786 (mookeee) He has to work on his own. 彼は自分で仕事をしなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1902472 (blay_paul) & #105116 (mookeee) He helped me fix my watch. 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659578 (WestofEden) & #1023535 (mookeee) He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291902 (CK) & #111776 (bunbuku) He hired some new workers. 彼は新しい工員を採用した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1044068 (CK) & #1043961 (mookeee) He hurried to the station. 彼は駅へ急いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294095 (CK) & #109595 (bunbuku) He is a good man at heart. 彼は根はいい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299847 (CK) & #2249877 (bunbuku) He is aching to go abroad. 彼はしきりに外国へ行きたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290075 (CM) & #113598 (bunbuku) He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296859 (CM) & #106827 (bunbuku) He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304304 (CK) & #2316970 (bunbuku) He is confined to bed now. 彼は床に伏せっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299624 (CK) & #104068 (bunbuku) He is confined to bed now. 彼は今、寝たきりの状態だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299624 (CK) & #2227528 (bunbuku) He is confined to bed now. 彼は寝込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299624 (CK) & #2228509 (e4zh1nmcz) He is free with his money. 彼は金使いが荒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295479 (CK) & #108207 (bunbuku) He is good at mathematics. 彼は数学が得意です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300229 (CK) & #103464 (bunbuku) He is handsome and clever. 彼はハンサムで頭もよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292459 (CK) & #111225 (bunbuku) He is inclined to be lazy. 彼は怠ける傾向がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301173 (CK) & #102521 (bunbuku) He is inclined to get mad. 彼はカッとなる傾向がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289549 (CK) & #114123 (mookeee) He is inclined to get mad. 彼はファビョり癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289549 (CK) & #1689781 (mookeee) He is no good as a lawyer. 彼は弁護士としては無能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303588 (CM) & #100109 (mookeee) He is older and wiser now. 彼は今少し大人になって分別がついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296558 (CK) & #107128 (arnab) He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460639 (blay_paul) & #105667 (wakatyann630) He is our English teacher. 彼はわたしたちを教えているイギリス人教師だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1187356 (Eldad) & #1187377 (mookeee) He is tired from overwork. 彼は過労である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294524 (CK) & #1172666 (mookeee) He is unable to buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298495 (CK) & #105194 (bunbuku) He kept the window closed. 彼は窓を閉めておいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300881 (CK) & #102813 (bunbuku) He likes bread and butter. 彼はパンとバターが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292413 (CK) & #541884 (bunbuku) He likes to live in Tokyo. 彼は東京に住むことが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301918 (CK) & #630416 (arihato) He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296317 (CK) & #107369 (bunbuku) He lives in a large house. 彼は大きな家に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296317 (CK) & #1100933 (bunbuku) He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325974 (CK) & #77744 (mookeee) He looked around the room. 彼は部屋を見回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303410 (CK) & #100287 (bunbuku) He looked like a rich man. 彼は金持ちに見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295526 (CK) & #108159 (bunbuku) He looked up at the stars. 彼は星空を見上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300369 (CK) & #103324 (bunbuku) He looked up at the stars. 彼は星を見上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300369 (CK) & #2264806 (bunbuku) He made his parents happy. 彼は両親を幸せにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528463 (fanty) & #98964 (Blanka_Meduzo) He must be the one for me. 私には彼が一番なの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249969 (CK) & #164538 (mookeee) He must be the one for me. 彼がきっと私のその人なの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249969 (CK) & #1698444 (mookeee) He ordered me to go alone. 彼は私に1人で行けと命じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288433 (CK) & #106225 (bunbuku) He ordered me to go alone. 彼は私に1人で行けと命令した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288433 (CK) & #115238 (bunbuku) He plays tennis every day. 彼は毎日テニスをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303899 (CK) & #99798 (bunbuku) He pretended to be asleep. 彼は寝たふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2002704 (Spamster) & #8594444 (small_snow) He pretended to be asleep. 彼は狸寝入りをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2002704 (Spamster) & #8594448 (small_snow) He put milk in his coffee. コーヒーにミルクを入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986450 (CK) & #224929 (bunbuku) He put milk in his coffee. 彼はコーヒーにミルクを入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986450 (CK) & #2170251 (bunbuku) He reached for the pistol. 彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292510 (CK) & #111176 (tommy__san) He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273363 (CK) & #107303 (bunbuku) He refused to shake hands. 彼は握手を断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293483 (CK) & #110205 (bunbuku) He resigned from the post. 彼はその役職を辞した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291364 (CM) & #112313 (mookeee) He sat next to the stream. 彼は川のふちに腰を下ろした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530769 (CK) & #103018 (bunbuku) He sat up late last night. 彼は昨夜遅くまで起きていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296949 (CK) & #106737 (bunbuku) He seems to be a good guy. 彼はいい奴らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805734 (CK) & #114720 (bunbuku) He seems to be a nice guy. 彼はいい奴らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805733 (CK) & #114720 (bunbuku) He seems to be in a slump. 彼はスランプのようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290376 (CK) & #113298 (bunbuku) He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296308 (CK) & #107378 (bunbuku) He seems to be very happy. 彼はとても幸せなようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296308 (CK) & #2230132 (bunbuku) He showed off his new car. 彼は自分の新車を見せびらかした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298785 (CK) & #104904 (small_snow) He stabbed me in the back! やつは僕を裏切ったんだ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30217 (CM) & #193052 (mookeee) He stood against the wall. 彼は塀にもたれて立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292649 (CM) & #111037 (bunbuku) He studied how birds flew. 彼は鳥の飛び方を研究した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #603433 (CK) & #102037 (mookeee) He swims better than I do. 彼は私より泳ぎがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387429 (CK) & #105638 (bunbuku) He takes after his father. 彼は父親似だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303368 (CK) & #100329 (mookeee) He talked to the chairman. 彼は議長に話しかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315812 (CK) & #108520 (bunbuku) He tied the dog to a tree. 彼は犬を木につないだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295981 (CK) & #107704 (bunbuku) He took over the business. 彼は仕事を引き継いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290534 (CK) & #106623 (bunbuku) He treats me like a child. 彼は私を子供扱いする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470414 (CK) & #105551 (bunbuku) He tried hard, but failed. 彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293744 (CK) & #109945 (bunbuku) He tried opening the door. 彼は試しにドアを開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298229 (CK) & #105460 (mookeee) He used to be a quiet man. 彼は昔は無口な男でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300570 (CK) & #103124 (bunbuku) He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300570 (CK) & #2309055 (bunbuku) He usually gets up at six. 彼はいつも6時に起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289041 (CK) & #114630 (bunbuku) He walked along the river. 彼は川に沿って歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300673 (CK) & #103020 (bunbuku) He walked along the shore. 彼は海岸沿いに歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294686 (CK) & #109004 (bunbuku) He walked at a quick pace. 彼は速い足取りで歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301019 (CK) & #102675 (bunbuku) He walked at a quick pace. 彼は速いペースで歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301019 (CK) & #2321357 (bunbuku) He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293703 (CK) & #109985 (bunbuku) He wanted to come with us. 彼は私たちと一緒に来たがった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293703 (CK) & #541901 (bunbuku) He wants to go to America. 彼はアメリカに行きたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252995 (CK) & #423225 (bunbuku) He was absent from school. 彼は学校を欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294821 (CK) & #108868 (bunbuku) He was afraid of the dark. 彼は暗がりを怖がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293503 (CK) & #110185 (bunbuku) He was appointed chairman. 彼は議長に任命された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295164 (CK) & #108522 (mookeee) He was condemned to death. 彼は死刑を宣告された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297237 (CS) & #106449 (bunbuku) He was covered with sweat. 彼は汗びっしょりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294925 (CK) & #108764 (bunbuku) He was in time for school. 彼は学校に間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294805 (CK) & #108886 (bunbuku) He was listening to music. 彼は音楽を聞いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294205 (CK) & #109485 (bunbuku) He was looking at the sky. 彼は空を見ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295586 (CK) & #108100 (bunbuku) He was sentenced to death. 彼は死刑を宣告された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295667 (CK) & #106449 (bunbuku) He was sentenced to death. 彼は死刑に処せられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295667 (CK) & #106451 (bunbuku) He was sentenced to death. 彼は死刑判決を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295667 (CK) & #2263382 (bunbuku) He was sitting on a bench. 彼はベンチに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292683 (CK) & #111003 (bunbuku) He was too angry to speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288812 (CK) & #1148687 (bunbuku) He was too shy to do that. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293280 (CK) & #102216 (bunbuku) He was wounded in the war. 彼は戦争で負傷した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300690 (CK) & #103003 (bunbuku) He went there on business. 彼は商用でそこに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297019 (CK) & #104179 (bunbuku) He went there on business. 彼は仕事でそこへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297019 (CK) & #106665 (bunbuku) He went there on business. 彼は仕事でそこに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297019 (CK) & #106667 (mookeee) He went to London in 1970. 彼は1970年にロンドンに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288399 (adjusting) & #115272 (bunbuku) He will be a good husband. 彼はよい夫になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293231 (CK) & #110455 (bunbuku) He will be really pleased. 彼は本当に喜ぶでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303824 (CM) & #99873 (mookeee) He won't live a long life. 彼は長生きしないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502626 (CK) & #102049 (tommy__san) He'll be back in a minute. 彼はすぐに帰ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290214 (CK) & #113459 (bunbuku) He's a typical workaholic. 彼は典型的な仕事人間だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301747 (CM) & #101946 (bunbuku) He's agreed to do the job. 彼はその職務を承諾している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293285 (CK) & #1211969 (bunbuku) He's almost as tall as me. 彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33295 (CK) & #196119 (bunbuku) He's almost as tall as me. 彼は私とほとんど背が変わらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33295 (CK) & #1239545 (bunbuku) He's as strong as a horse. 彼はとても頑健だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612874 (CK) & #111603 (bunbuku) He's as strong as a horse. 彼はとても丈夫だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612874 (CK) & #2234708 (bunbuku) He's fresh out of college. 彼は大学を出たてのほやほやだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286893 (CK) & #102442 (bunbuku) He's good at flying kites. 彼は凧上げがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301368 (CK) & #102326 (bunbuku) He's good at fund raising. 彼は資金集めが上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298293 (CK) & #105396 (bunbuku) He's in a good mood today. 彼は今日は上機嫌だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495243 (darinmex) & #107077 (bunbuku) He's just an ordinary man. 彼は単なる普通の人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303277 (CK) & #2265706 (bunbuku) He's just an ordinary man. 彼はただの凡人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303277 (CK) & #2265708 (bunbuku) He's just an ordinary man. 彼は平凡な男性です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303277 (CK) & #2265713 (bunbuku) He's like a brother to me. 彼は私の兄のようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297823 (CK) & #105864 (bunbuku) He's really in good shape. 彼は本当に調子がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303828 (CK) & #99869 (bunbuku) He's sitting on the bench. 彼はベンチに座っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2694205 (WestofEden) & #2684247 (cogas) He's sitting on the fence. 彼はどっちつかずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292044 (CK) & #111639 (bunbuku) He's standing on his head. 彼は逆立ちしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214697 (CK) & #2214681 (tommy_san) He's wanted by the police. 彼は警察のお尋ね者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295747 (CK) & #107940 (bunbuku) Heat turns ice into water. 熱によって氷は水に変わる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282110 (CM) & #236712 (mookeee) Help yourself to the cake. ケーキをどうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62648 (CK) & #225312 (bunbuku) Help yourself to the cake. どうぞケーキを召し上がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62648 (CK) & #1715920 (bunbuku) Her car has a nice polish. 彼女の車はぴかぴかに磨いてある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309366 (CK) & #94340 (bunbuku) Her hat looked very funny. 彼女の帽子はとても変に見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396323 (CK) & #1149201 (bunbuku) Her hat looked very funny. 彼女の帽子はとてもへんてこりんだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396323 (CK) & #1149208 (bunbuku) Her house is near the sea. 彼女の家は海の近くにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753155 (meiko452) & #752909 (arihato) Hey, what's all the noise? ちょっと、一体この騒ぎは何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575409 (CK) & #3576161 (arnab) Hey, your dog just bit me. おい、おまえの犬、いま俺を噛んだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575415 (CK) & #3576101 (arnab) Hey, your dog just bit me. やだ、おたくの犬、いま私を噛んだわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575415 (CK) & #3576104 (arnab) His concert was very good. 彼のコンサートは素晴らしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465972 (CK) & #2270742 (Ianagisacos) His opinions carry weight. 彼の意見には重みがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285488 (CK) & #118176 (bunbuku) His smile put her at ease. 彼の笑顔が彼女を安心させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287367 (CK) & #1125540 (bunbuku) How are you feeling today? 今日の体調はどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242491 (CK) & #171861 (tommy__san) How are you getting along? いかがお過ごしでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37554 (CK) & #229299 (tommy__san) How can I meet this quota? どうやってこのノルマを達成すればいいんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38370 (CM) & #237498 (mookeee) How did you like the film? その映画はどうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49553 (aandrusiak) & #212272 (bunbuku) How do I get to Chinatown? チャイナタウンにはどうやっていきますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40204 (CK) & #202969 (bunbuku) How do I get to the beach? どうやって海岸に行けばいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #885053 (Cainntear) & #1035010 (bunbuku) How do I get to the beach? 海岸への行き方を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #885053 (Cainntear) & #1035012 (bunbuku) How do you come to school? 学校にはどうやって来ているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69868 (CK) & #1255132 (bunbuku) How do you heat the house? お宅の暖房はどのようにしていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64239 (CK) & #226891 (mookeee) How do you want your eggs? 卵はどのように調理しましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951896 (CK) & #78492 (mookeee) How do you want your eggs? 卵はどのように調理いたしましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951896 (CK) & #78493 (mookeee) How do you want your eggs? 卵はどのようになさいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951896 (CK) & #78494 (mookeee) How do you want your eggs? 卵はどう料理しましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951896 (CK) & #78495 (mookeee) How high is that mountain? あの山はどれくらいの高さがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68363 (CK) & #230996 (mookeee) How high is that mountain? あの山の高さはどれくらいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68363 (CK) & #231001 (mookeee) How long will you be here? いつまでこちらにいらっしゃるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37611 (CK) & #3024827 (tommy_san) How many Santas are there? サンタさんって何人なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4942336 (CM) & #3689569 (tommy_san) How many Santas are there? サンタさんって何人いるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4942336 (CM) & #3689570 (tommy_san) How many apples are there? リンゴはいくつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164076 (Chrikaru) & #628612 (arihato) How many colors are there? 色は何色ありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684689 (notrwanda) & #992114 (mookeee) How many eggs did you buy? 卵いくつ買った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354684 (CK) & #8160498 (tommy_san) How many kids do you have? 子供は何人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245942 (CK) & #168550 (bunbuku) How much does a beer cost? ビールはいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436173 (lukaszpp) & #554243 (bunbuku) How much is the admission? 入場料はいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264254 (sharptoothed) & #2416571 (tommy_san) How much is this umbrella? この傘いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847212 (CK) & #4817734 (tommy_san) How old are your children? お子さんはおいくつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64463 (CK) & #3574891 (tommy_san) How was 2013 for you, Tom? トムにとって2013年はどんな年だった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770602 (CK) & #2950960 (tommy_san) How would you like to pay? お支払いはいかがなさいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64453 (CK) & #3486249 (tommy_san) How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304544 (CK) & #77685 (mookeee) I accepted her invitation. 私は彼女の招待を受諾した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261283 (CK) & #153261 (bunbuku) I accepted her invitation. 私は彼女からの招待を受け入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261283 (CK) & #1179248 (bunbuku) I accepted his invitation. 私は彼の招待に応じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260678 (CK) & #153864 (bunbuku) I accused him of cheating. 私は彼の浮気を責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254980 (CK) & #1181261 (bunbuku) I admit to being careless. 僕が不注意なことは認める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247060 (CM) & #82364 (bunbuku) I admit to being careless. 私が不注意なことは認める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247060 (CM) & #167441 (bunbuku) I agree with all my heart. 心の底から同意します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574674 (CK) & #2370571 (tommy_san) I agree with your opinion. 私はあなたの意見に賛成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252813 (CK) & #161703 (bunbuku) I already told my parents. 親にはもう話しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291641 (CK) & #2664558 (tommy_san) I always hated this place. 私はこの場所がいつも嫌いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272625 (kemushi69) & #5078392 (999yudai) I always photograph badly. 僕はいつも写真写りがわるい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321592 (CM) & #82123 (mookeee) I am able to read English. 私は英語が読める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256184 (CK) & #158346 (bunbuku) I am acting for my father. 私は父の代わりをつとめているのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261551 (CM) & #152994 (bunbuku) I am due to speak tonight. 私は今夜話すことになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257636 (CK) & #156898 (bunbuku) I am due to speak tonight. 私は今夜講演する予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257636 (CK) & #1226326 (bunbuku) I am four months pregnant. 妊娠4か月です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235 (CM) & #122039 (bunbuku) I am hanging up my shirts. シャツを掛けているところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665367 (Amastan) & #2159437 (bunbuku) I am interested in sports. 私はスポーツに興味がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254033 (CK) & #160488 (mookeee) I am not a morning person. 朝に弱いんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277752 (CK) & #126241 (bunbuku) I am not getting involved. 私は関わっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953361 (CK) & #1463623 (bunbuku) I am not getting involved. 私は関与していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953361 (CK) & #1463624 (bunbuku) I am through with my work. 仕事は終わりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245384 (CK) & #169103 (bunbuku) I am very glad to see you. あなたに会えて大変うれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71079 (CK) & #233705 (mookeee) I apologize for yesterday. 昨日のことについて謝ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4299418 (marllboro06) & #4299559 (hallelujahaluya) I apologize for yesterday. 昨日は申し訳ありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4299418 (marllboro06) & #4299820 (tommy_san) I appreciate your concern. 気にかけていただいてどうも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20400 (CK) & #183277 (mookeee) I arrived there too early. 私は早く着きすぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50946 (CK) & #155369 (bunbuku) I arrived there too early. あまりに早く着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50946 (CK) & #230351 (bunbuku) I asked her out on a date. 私は彼女をデートに誘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395033 (CK) & #153206 (bunbuku) I believe Tom is innocent. 私はトムの無罪を信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294006 (CK) & #2740722 (tommy_san) I believe his name is Tom. 彼の名前はトムだと信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294019 (CK) & #7577120 (Kujira) I bought a pair of gloves. 私は手袋を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258467 (CK) & #2238163 (bunbuku) I can take care of myself. 自分のことは自分でできます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871856 (Spamster) & #8597231 (small_snow) I can't do this job alone. この作業は私ひとりではできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951528 (CK) & #4898019 (huizi99) I can't explain it either. 説明もできないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452 (CK) & #4869 (hambird) I can't explain it either. 私も説明できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452 (CK) & #920509 (hambird) I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27046 (CK) & #2803449 (tommy_san) I can't live without a TV. テレビがなかったら生きていけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1605 (saeb) & #5011 (bunbuku) I can't praise him enough. どんなに彼をほめてもほめきれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36700 (CK) & #199498 (mookeee) I can't remember anything. 何も思い出せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954767 (CK) & #2813846 (tommy_san) I can't remember his name. 彼の名前を思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411238 (CK) & #411239 (bunbuku) I can't see what you mean. 君の言うことの意味が分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17235 (Swift) & #178383 (mookeee) I can't shake off my cold. 風邪が治らないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319732 (CK) & #83984 (bunbuku) I can't shake off my cold. 風邪がなかなか治らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319732 (CK) & #83993 (bunbuku) I can't shake off my cold. かぜが治らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319732 (CK) & #226395 (bunbuku) I can't stop my nosebleed. 鼻血が止まりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318201 (CK) & #85512 (mookeee) I can't take this anymore. もう我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954961 (CK) & #3459026 (arnab) I can't think of his name. 彼の名前を思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321925 (CK) & #411239 (bunbuku) I caught a glimpse of him. 彼をちらっと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307760 (nickyeow) & #95945 (mookeee) I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260288 (CK) & #154251 (bunbuku) I considered Tom a friend. 私はトムを仲間だと考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423019 (CK) & #1417764 (bunbuku) I considered myself lucky. 自分は運がいいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916255 (CK) & #8599249 (bunbuku) I couldn't find his house. 彼の家を見つけだせなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402986 (CK) & #117954 (bunbuku) I couldn't help but agree. 私は同意せざるを得なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529931 (CK) & #8572122 (small_snow) I couldn't help but laugh. 笑わずにはいられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372354 (contour) & #155823 (small_snow) I couldn't help but laugh. 笑をこらえることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372354 (contour) & #8579826 (small_snow) I didn't do it on purpose. わざとじゃないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436507 (lukaszpp) & #2522589 (tommy_san) I didn't do it on purpose. わざとやったんじゃないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436507 (lukaszpp) & #3052809 (tommy_san) I didn't hear you come in. 君が入ってきたのが聞こえなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953415 (CK) & #1463628 (bunbuku) I didn't hear you come in. 入ってきたのが聞こえませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953415 (CK) & #1463629 (bunbuku) I didn't know what to say. 何と言っていいかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24890 (CK) & #187751 (bunbuku) I didn't mean to hurt you. 傷つけるつもりはなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17044 (CK) & #2740735 (tommy_san) I didn't need to tell him. 彼に話す必要はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285209 (CK) & #118454 (mookeee) I didn't want you to know. 君に知られたくなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012415 (CK) & #3462197 (arnab) I do it because I have to. 已むに已まれずやっているんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689909 (Spamster) & #1689927 (mookeee) I do not watch television. 私はテレビを見ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255121 (CK) & #159402 (bunbuku) I don't care what happens. どうなろうと構わないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25151 (CK) & #8508407 (small_snow) I don't care what he does. 彼が何をしようと構わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283422 (CK) & #120587 (bunbuku) I don't feel at ease here. ここは居心地が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497596 (Shishir) & #2269175 (tommy_san) I don't feel like talking. しゃべりたい気分じゃないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275993 (CK) & #4900217 (huizi99) I don't get what you mean. 何が言いたいのか分からないなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17241 (CK) & #4826 (bunbuku) I don't get what you mean. 君の言いたいことが分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17241 (CK) & #178389 (bunbuku) I don't have any children. 私は子供がいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257961 (CK) & #156573 (bunbuku) I don't know anything yet. まだ何も知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276068 (CK) & #195463 (bunbuku) I don't know if it's good. それが良いかは解らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373136 (CK) & #205829 (Fukuko) I don't know what that is. それが何かわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887248 (CK) & #2063362 (bunbuku) I don't like bad children. 悪い子は嫌いですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #549942 (papabear) & #191477 (arnab) I don't like both of them. 両方とも好きなわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325746 (CK) & #77972 (mookeee) I don't like either watch. どちらの時計も好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37963 (CK) & #200761 (small_snow) I don't like men like him. 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402982 (CK) & #118211 (bunbuku) I don't like warm winters. 暖かい冬は好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276782 (CK) & #127307 (bunbuku) I don't like what he said. 私は彼の言ったことが気にくわない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260055 (CK) & #153941 (mookeee) I don't like what he said. 私は彼が言った事が気に食わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260055 (CK) & #154486 (mookeee) I don't live here anymore. 私はもうここには住んでいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276116 (CK) & #5018869 (huizi99) I don't meet him so often. あまり彼に会いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410177 (CK) & #230296 (bunbuku) I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260632 (CK) & #153911 (mookeee) I don't think he is right. 彼が正しいとは私は思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094164 (Eldad) & #2199781 (Blanka_Meduzo) I don't understand German. ドイツ語は分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1784 (CK) & #5174 (bunbuku) I don't want to go either. 私も行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268082 (CK) & #8596328 (small_snow) I easily found his office. 彼の会社は簡単に見つかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075508 (CK) & #1075167 (mookeee) I feed my dog twice a day. 私は1日2回犬にえさをやる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252481 (CK) & #162034 (mookeee) I feel like taking a rest. ちょっと休憩したい気分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40024 (CK) & #202789 (arnab) I feel like taking a rest. ちょっと休みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40024 (CK) & #202793 (arnab) I felt I should apologize. 謝った方がいいような気がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523108 (CK) & #8523121 (small_snow) I finally gave up smoking. 私はとうとうタバコをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255175 (CM) & #159348 (arnab) I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287213 (CK) & #116457 (mookeee) I forgot to ask your name. お名前をお伺いするのを忘れておりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2326564 (CK) & #2422883 (tommy_san) I go to bed late at night. 私は夜遅くに寝ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255903 (CK) & #158625 (bunbuku) I got my bicycle repaired. 私は自転車を修理してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258210 (CK) & #156324 (mookeee) I got some sand in my eye. 目に砂が入りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323745 (Zifre) & #79972 (bunbuku) I got some sand in my eye. 目に砂が入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323745 (Zifre) & #2124186 (Blanka_Meduzo) I got something in my eye. 目に何か入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329629 (CK) & #3010178 (tommy_san) I got tired with the work. 私はその仕事で疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254361 (CK) & #160160 (arnab) I guess we're out of luck. 私たちってついてないよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523143 (CK) & #8523152 (small_snow) I guess we're out of luck. 私たちって運が悪いと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523143 (CK) & #8523153 (small_snow) I had a good night's rest. 私は一晩ぐっすり眠った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256104 (CK) & #158426 (bunbuku) I had a healthy breakfast. 栄養のある朝食をとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300110 (CK) & #237568 (mookeee) I had fun at school today. 今日は学校楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3210439 (CK) & #3210302 (tommy_san) I had him repair my watch. 彼に時計を直してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300111 (CK) & #1005562 (mookeee) I had him repair my watch. 彼に時計を修理してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300111 (CK) & #1005564 (mookeee) I had no idea where I was. どこにいるのかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003098 (Hybrid) & #8505262 (small_snow) I hate being photographed. 写真撮られるの嫌いなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331628 (patgfisher) & #2752718 (tommy_san) I hate policemen like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590983 (CK) & #2302979 (bunbuku) I have a great deal to do. 私にはやることがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249861 (CK) & #164646 (bunbuku) I have a great deal to do. することがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249861 (CK) & #1039968 (mookeee) I have a high temperature. 熱があるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388564 (CK) & #121901 (tommy_san) I have a persistent cough. しつこいせきが出て、なかなか治りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53462 (CK) & #216159 (bunbuku) I have a question for you. お尋ねしたいことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358794 (CK) & #8509011 (small_snow) I have a surprise for you. 君をびっくりさせるものがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237681 (CK) & #176781 (bunbuku) I have difficulty chewing. 食べ物が噛みにくいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268650 (CK) & #145912 (bunbuku) I have no idea who she is. 彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412485 (CK) & #95291 (bunbuku) I have some English books. 私は英語の本を何冊か持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256225 (CK) & #158305 (arihato) I have to do it by myself. 私はそれを一人でやらなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887377 (CK) & #2104767 (bunbuku) I have to go back to work. 仕事に戻らなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360506 (CK) & #3366770 (arnab) I have to look for my pen. 私のペンをさがさなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1148936 (CK) & #164117 (mookeee) I have to look for my pen. 私のペンを探さなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1148936 (CK) & #1153229 (bunbuku) I have to open the window. 私は窓を開けなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815926 (Chrikaru) & #8218410 (Tanikaz) I haven't eaten lunch yet. まだ昼ご飯を食べてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32579 (CK) & #1134421 (bunbuku) I haven't seen him lately. 私は最近彼に会っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257663 (CK) & #156871 (bunbuku) I hear that he eats frogs. 彼はカエルを食べるって聞いてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953487 (CK) & #1463631 (bunbuku) I hope to become a singer. 私は歌手になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256536 (CK) & #157994 (tommy_san) I invited him to my house. 私は彼を家に招待した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260929 (CK) & #1278115 (bunbuku) I ironed my handkerchiefs. 私はハンカチにアイロンをかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252650 (CK) & #161866 (bunbuku) I ironed the handkerchief. 私はハンカチにアイロンをかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065051 (CK) & #161866 (bunbuku) I just didn't believe Tom. 私はただトムを信じていなかっただけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887429 (CK) & #2104769 (bunbuku) I just feel like relaxing. ちょっとくつろぎたい気分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887433 (CK) & #2104770 (bunbuku) I just finished breakfast. 今朝食が済んだところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2922456 (odango_daisuki) & #2921193 (tommy_san) I just finished breakfast. ちょうど朝食を終えたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2922456 (odango_daisuki) & #3449200 (arnab) I just meant it as a joke. それは冗談のつもりでいっただけだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42312 (CK) & #205070 (huizi99) I keep a diary in English. 私は英語で日記をつけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256201 (CK) & #158329 (bunbuku) I keep thinking about Tom. トムのことが頭から離れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887462 (CK) & #2104771 (bunbuku) I keep thinking about Tom. トムのことが気になって仕方ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887462 (CK) & #2104772 (bunbuku) I knew today would be fun. 今日はきっと楽しくなると思っていたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521535 (CK) & #5273 (bunbuku) I know I'm in trouble now. 今、まずいことになっているのはわかっているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994483 (CK) & #2049083 (bunbuku) I know Tom is your friend. トムがあなたの友達なのは知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970168 (CK) & #2104773 (bunbuku) I know that Tom is afraid. 私はトムが怖がっているのを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231133 (CK) & #6849926 (Sonata) I know that it's my fault. それが、私の失敗だってことは自分でもよくわかってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523157 (CK) & #8523173 (small_snow) I know that you live here. あなたがここに住んでいるのを知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252667 (CK) & #161849 (small_snow) I like climbing mountains. 私は山登りが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257880 (CK) & #156654 (tommy_san) I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321747 (CK) & #81968 (tommy_san) I like instrumental music. 僕は器楽が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321747 (CK) & #2226617 (tommy_san) I like studying languages. 僕は言語を勉強するのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784248 (CK) & #7554240 (Ninja) I like the way Tom thinks. トムの考え方、好きだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184007 (CK) & #3594789 (arnab) I like this kind of music. このジャンルの曲が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585819 (CK) & #8585822 (small_snow) I like to study languages. 僕は言語を勉強するのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464364 (CS) & #7554240 (Ninja) I live in a rooming house. 私は下宿しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256348 (CK) & #158182 (tommy_san) I live on the fifth floor. わたしは6階に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1183660 (driada) & #1183679 (mookeee) I love learning languages. 僕は言葉を学ぶのが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4002434 (CM) & #7554242 (Ninja) I love studying languages. 僕は言語を勉強するのが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417955 (AlanF_US) & #7554239 (Ninja) I married off my daughter. 娘をとつがせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1531137 (CS) & #1531146 (verbum) I may be able to help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973746 (CK) & #2973720 (Fukuko) I met him at the barber's. 理髪店で彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325348 (CK) & #78368 (mookeee) I must have caught a cold. 風邪を引いたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319770 (CK) & #83946 (bunbuku) I need some writing paper. 便箋をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320389 (CK) & #83327 (bunbuku) I neither smoke nor drink. 私は酒もたばこもやらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258475 (U2FS) & #156060 (tommy__san) I noticed Tom was smiling. トムが笑顔になっていたことに気がついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521435 (CK) & #8572345 (small_snow) I often stay up all night. 私はよく徹夜する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252208 (CK) & #162306 (tommy_san) I often used to eat pizza. 前はよくピザを食べていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976978 (CK) & #2977079 (Fukuko) I often used to eat pizza. 前はよくピザを食べてました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976978 (CK) & #2977081 (Fukuko) I often used to eat pizza. 前はよくピザを食べてたんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976978 (CK) & #2977082 (Fukuko) I only meant it as a joke. ほんの冗談のつもりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360829 (xrchz) & #1362461 (bunbuku) I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360829 (xrchz) & #1362463 (bunbuku) I only meant it as a joke. ただの冗談のつもりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360829 (xrchz) & #1362464 (bunbuku) I painted the fence green. 私はフェンスを緑に塗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257856 (CK) & #2228466 (e4zh1nmcz) I play the piano a little. 私はピアノを少し弾きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255456 (CK) & #159069 (mookeee) I plucked a daisy for her. 彼女のためにヒナギクを1本摘んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308819 (CM) & #993565 (mookeee) I prefer poetry to novels. 私は小説より詩の方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703319 (WestofEden) & #2702380 (tommy_san) I prefer the third option. 僕は3つ目のオプションの方が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423015 (CK) & #7427391 (Ninja) I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389891 (CK) & #2409474 (tommy_san) I punched him in the chin. 私は彼のあごに1発食らわしてやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318698 (CK) & #154036 (bunbuku) I put on my shoes at once. すぐに靴を履いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52197 (CK) & #214902 (tommy__san) I read The New York Times. 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252391 (CK) & #162124 (mookeee) I read all kinds of books. わたしはあらゆる種類の本を読む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253185 (mamat) & #1204283 (mookeee) I really hate job hunting. ほんとに求職は嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657809 (mookeee) & #1642024 (mookeee) I remember the first time. 最初のころを思い出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244014 (CK) & #170469 (bunbuku) I require your assistance. お力添えをお願いいたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404152 (CK) & #3555726 (arnab) I saw Tom talking to Mary. トムがメアリーに話しかけているところを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181452 (CK) & #3616213 (arnab) I saw him after ten years. 彼は十年ぶりに見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299332 (Scott) & #104359 (mookeee) I saw him enter the store. 彼が店に入るのが見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284034 (CK) & #119628 (bunbuku) I saw him three years ago. 3年前に彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395141 (FeuDRenais) & #235258 (mookeee) I saw it with my own eyes. 私は私自身の目でそれを見たのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254819 (CK) & #156478 (tommy__san) I saw you with a tall boy. 君が背の高い男の子といるのを見たよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17766 (CK) & #178912 (bunbuku) I seldom eat Mexican food. メキシコ料理はめったに食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850084 (CK) & #8592806 (bunbuku) I should have worn a coat. コート着てくればよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3195674 (Tappity) & #3179644 (tommy_san) I slept all day yesterday. 昨日は一日中寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244472 (CK) & #170014 (tommy_san) I slept through the storm. 嵐の間ずっと寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887672 (CK) & #2104777 (bunbuku) I smell something burning. 何かが焦げてる匂いがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25258 (CK) & #188119 (bunbuku) I smell something burning. 何か焦げ臭いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25258 (CK) & #1171705 (bunbuku) I smoked when I was young. 私は若いころ煙草を吸った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5743867 (Cainntear) & #156109 (bunbuku) I sold it for ten dollars. それを10ドルで売った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41929 (CK) & #204688 (mookeee) I sometimes dream of home. 私は時々故郷の夢を見る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258153 (CK) & #156381 (arnab) I spoke to Tom last night. 昨夜トムと話をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406565 (CK) & #2121369 (bunbuku) I stay at home on Sundays. 日曜日は家にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281868 (CK) & #122135 (bunbuku) I still love this bicycle. 私はまだこの自転車に愛着がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318771 (CK) & #158895 (bunbuku) I suppose he will be late. 彼は遅刻すると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301513 (CK) & #102181 (bunbuku) I swear I'll wait for you. あなたを待つと誓います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523249 (CK) & #8523253 (small_snow) I take a bath every night. 私は毎晩風呂に入る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707284 (CK) & #952023 (thyc244) I think I have tendinitis. 腱鞘炎ではないかと思うのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486514 (CK) & #77081 (tommy_san) I think I have tendonitis. 腱鞘炎ではないかと思うのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326638 (CK) & #77081 (tommy_san) I think Tom can handle it. トムなら何とかできると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184028 (CK) & #3591846 (arnab) I think Tom is in trouble. トムは問題を抱えているんだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887735 (CK) & #2049091 (bunbuku) I think Tom is inflexible. トムって融通が利かないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184030 (CK) & #3591847 (arnab) I think Tom is optimistic. トムって楽観的だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184031 (CK) & #3591848 (arnab) I think Tom is overweight. トムって太りすぎだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184032 (CK) & #3591851 (arnab) I think Tom is persistent. トムって頑固だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184033 (CK) & #3591860 (arnab) I think Tom is persuasive. トムって説得力があると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184034 (CK) & #3591852 (arnab) I think Tom is photogenic. トムは写真映えがすると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184035 (CK) & #3591833 (arnab) I think Tom might be dead. トムは死んでいるかもしれないと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887742 (CK) & #2140524 (bunbuku) I think Tom remembered me. トムは私のことを覚えていたと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588124 (CK) & #8587378 (small_snow) I think it's worth asking. 尋ねるだけの価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40904 (CK) & #203666 (arnab) I think that I understand. 分かるような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8582118 (CK) & #83713 (bunbuku) I think that Tom is brave. トムは勇気があると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168484 (CK) & #4292440 (Nicky) I think that Tom is lucky. トムって運がいいよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168753 (CK) & #3594831 (arnab) I think that Tom is lucky. トムってラッキーだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168753 (CK) & #3594832 (arnab) I think that he is honest. 彼は正直だと私は思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260108 (CK) & #103297 (mookeee) I think that it's too big. 大きすぎると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #808672 (Zifre) & #811769 (arihato) I think that she's honest. 彼女は正直だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315336 (CK) & #88371 (bunbuku) I think that you're right. あなたの言っていることは正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098794 (CK) & #479973 (bunbuku) I think things will be OK. うまく行くと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4609704 (CK) & #2981204 (Fukuko) I think you're both right. 二人とも正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356247 (CK) & #3623489 (tommy__san) I thought I had a day off. 私は休みを取ったと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961226 (CK) & #2140544 (bunbuku) I thought I saw something. 私は何かを見たと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961263 (CK) & #2140546 (bunbuku) I thought I smelled bacon. ベーコンの匂いがしたと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961265 (CK) & #2140551 (bunbuku) I thought about you a lot. あなたのことをいろいろと考えていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961201 (CK) & #2140526 (bunbuku) I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961361 (CK) & #2140554 (bunbuku) I thought it'd get easier. 楽になるだろうと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961384 (CK) & #2140557 (bunbuku) I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325863 (CK) & #77855 (mookeee) I turned thirteen in 2003. 私は2003年に13歳になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356729 (CK) & #4216054 (Atamapan) I usually get up at eight. 私は普通8時に起きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261503 (CK) & #153042 (bunbuku) I usually go home at five. 私は大抵5時に帰宅する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253119 (CK) & #2174729 (bunbuku) I usually shower at night. シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662322 (CK) & #994800 (mookeee) I visited Boston with Tom. トムとボストンに訪れました CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230880 (CK) & #7577189 (Karei) I waited for him till ten. 私は10時まで彼を待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252407 (CK) & #162108 (mookeee) I walk twenty miles a day. 1日に20マイル歩く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288808 (CK) & #235700 (mookeee) I walked around aimlessly. あてもなくあちこちを歩き回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318798 (CM) & #234325 (bunbuku) I want someone to talk to. 茶飲み友達がほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40418 (CK) & #126622 (bunbuku) I want someone to talk to. だれか話し相手がほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40418 (CK) & #203182 (bunbuku) I want something to drink. 私は何か飲物が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25192 (CK) & #158170 (bunbuku) I want something to drink. 何か飲み物が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25192 (CK) & #188054 (bunbuku) I want to become a doctor. 私は医者になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777832 (CK) & #158509 (tommy_san) I want to become a singer. 私は歌手になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777831 (CK) & #157994 (tommy_san) I want to buy this jacket. このジャケットが欲しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4288348 (CK) & #7551825 (Kitsuneko) I want to catch the 11:45. 11時45分のに乗りたいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73362 (CK) & #235981 (mookeee) I want to drink something. 何か飲みたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256358 (CK) & #8584149 (bunbuku) I want to eat Korean food. 韓国料理が食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961889 (Eevee) & #3635258 (tommy_san) I want to stay a few days. 数日間滞在したいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384267 (petersmr) & #8509133 (small_snow) I want to stay a few days. 数日ここにいたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384267 (petersmr) & #8509137 (small_snow) I want to stay a few days. 3、4日滞在したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384267 (petersmr) & #8509157 (small_snow) I want to travel with you. わたしはあなたと、旅行に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29042 (CK) & #191880 (bunbuku) I want you to sing a song. あなたに歌を歌ってもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252751 (Eldad) & #161765 (bunbuku) I wanted to go home early. 早く家に帰りたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267725 (CK) & #8606562 (bunbuku) I was almost hit by a car. 車に撥ねられるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388649 (CK) & #149072 (bunbuku) I was almost hit by a car. 私はもう少しで車にひかれるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388649 (CK) & #158747 (bunbuku) I was almost hit by a car. 私はあぶなく車にひかれる所だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388649 (CK) & #161546 (bunbuku) I was almost hit by a car. もうすこしで車にはねられるとこだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388649 (CK) & #194417 (bunbuku) I was almost hit by a car. すんでのところで車にはねられるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388649 (CK) & #214083 (bunbuku) I was at a loss for words. 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38907 (CK) & #156264 (bunbuku) I was at a loss for words. 私は言葉に困った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38907 (CK) & #157242 (bunbuku) I was at a loss for words. 私は言葉に詰まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38907 (CK) & #157243 (bunbuku) I was at a loss for words. 私は何と言ったらいいかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38907 (CK) & #158151 (bunbuku) I was disappointed in her. 私は彼女に失望した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261190 (CK) & #153356 (bunbuku) I was disappointed in him. 私は彼に失望した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395061 (CK) & #154129 (bunbuku) I was in bed with the flu. 私はインフルエンザで寝てたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253193 (CK) & #161324 (mookeee) I was mildly disappointed. 私は少しがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258650 (CK) & #155885 (mookeee) I was nearly hit by a car. 車に撥ねられるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31590 (CK) & #149072 (bunbuku) I was nearly hit by a car. 私はもう少しで車にひかれるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31590 (CK) & #158747 (bunbuku) I was nearly hit by a car. 私はあぶなく車にひかれる所だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31590 (CK) & #161546 (bunbuku) I was nearly hit by a car. もうすこしで車にはねられるとこだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31590 (CK) & #194417 (bunbuku) I was nearly hit by a car. すんでのところで車にはねられるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31590 (CK) & #214083 (bunbuku) I was tired from the work. 私は仕事で疲れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226567 (CM) & #156635 (tommy_san) I was tired with the work. 私は仕事で疲れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257899 (CK) & #156635 (tommy_san) I was trying to kill time. 時間を潰そうとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1703 (CK) & #5105 (mookeee) I was up almost all night. 私はほぼ一晩中起きていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356694 (CK) & #4212884 (Atamapan) I watched TV this morning. 今朝テレビを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1880 (Swift) & #5221 (bunbuku) I went to the supermarket. スーパーに行ってきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1165461 (CK) & #3893070 (bunbuku) I will act on your advice. 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252854 (CK) & #161662 (bunbuku) I will be back in an hour. 1時間で戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73163 (CK) & #235784 (e4zh1nmcz) I will be back in an hour. 1時間で帰ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73163 (CK) & #235785 (e4zh1nmcz) I will give you this book. この本をあなたにあげましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56849 (CK) & #219528 (small_snow) I will give you this book. この本をあなたに差し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56849 (CK) & #1062146 (bunbuku) I will give you this book. この本、君にあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56849 (CK) & #1062147 (bunbuku) I will look the other way. 大目に見ておいてやろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275992 (CK) & #137244 (bunbuku) I will stay home tomorrow. あしたは家に居るつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71842 (CK) & #234465 (bunbuku) I wish she were alive now. 彼女が今生きていればなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308282 (CK) & #95422 (bunbuku) I wonder how Tom got away. トムはどうやって逃げたんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594441 (CK) & #8594449 (small_snow) I wonder if he is married. 彼は結婚しているのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295889 (sacredceltic) & #107796 (bunbuku) I wonder what Tom thought. トムは何考えたのかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426433 (CK) & #7427349 (Ninja) I wonder what he will say. 彼は何と言うかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294269 (CK) & #109421 (bunbuku) I wonder why I'm so tired. なんでこんなに疲れてるんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710659 (CK) & #2710650 (tommy_san) I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #912735 (FeuDRenais) & #913499 (thyc244) I worry about your health. 私は君の健康を心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578676 (CM) & #157431 (mookeee) I worry about your health. あなたの健康が心配です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578676 (CM) & #233359 (mookeee) I would be happy to do so. そのようにできたら嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044604 (CK) & #3402132 (arnab) I would be happy to do so. 喜んでそうさせていただきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044604 (CK) & #3402136 (arnab) I'd be happy to cooperate. 協力できたら嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044605 (CK) & #3402131 (arnab) I'd like one more blanket. 毛布をもう一枚ほしいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323546 (CK) & #80171 (mookeee) I'd like some more coffee. コーヒーのおかわりを下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62258 (CK) & #224924 (bunbuku) I'd like the bill, please. 勘定書をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327454 (CK) & #76266 (mookeee) I'd like the bill, please. お勘定して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327454 (CK) & #227364 (bunbuku) I'd like to buy eye drops. 目薬をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323830 (CK) & #79887 (bunbuku) I'd like to do that today. 今日それをやりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976199 (CK) & #7989459 (Ninja) I'd like to eat something. 何か食べたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4517237 (CK) & #1708867 (bunbuku) I'd like to go to college. 私は大学へ行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533855 (Hybrid) & #155210 (mookeee) I'd like to have a coffee. コーヒーください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62269 (CK) & #224934 (bunbuku) I'd like to have a coffee. コーヒーをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62269 (CK) & #1906087 (bunbuku) I'd like to interview Tom. トムと面接がしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936435 (CK) & #8588618 (small_snow) I'd like to interview Tom. トムにインタビューしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936435 (CK) & #8588619 (small_snow) I'd like to work with Tom. トムと一緒に仕事がしたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936296 (CK) & #2045906 (bunbuku) I'd never do what Tom did. トムがしたみたいなことは、絶対にしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762624 (CK) & #5762766 (daifons) I'd prefer not to do that. そんなことしたくないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999895 (CK) & #8575500 (small_snow) I'll be back in two hours. 2時間後に戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72863 (CK) & #235487 (arnab) I'll bring one more towel. タオルをもう1枚お持ちします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35404 (CK) & #198212 (bunbuku) I'll call you every night. 毎晩電話するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438080 (CK) & #81225 (bunbuku) I'll call you later today. 今日またあとで君に電話するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224547 (CK) & #171477 (bunbuku) I'll do the work tomorrow. その仕事は明日やるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #875689 (CK) & #3601797 (arnab) I'll do the work tomorrow. その仕事は私が明日やるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #875689 (CK) & #3601799 (arnab) I'll explain the incident. 私がその事件について説明しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318704 (CK) & #167989 (bunbuku) I'll give you a ride home. 車で家まで送るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890906 (CK) & #2045907 (bunbuku) I'll go change my clothes. 服を着替えに行ってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840424 (CK) & #2860742 (Nekonari) I'll go change my clothes. ちょっと着替えてくるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840424 (CK) & #4733480 (tommy_san) I'll go to Australia soon. すぐにオーストラリアに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976514 (CK) & #7977791 (Ninja) I'll go to a museum today. 今日私は博物館を見に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071077 (CK) & #3069830 (nnaffu) I'll have to let you know. 考えておきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241000 (CK) & #173470 (bunbuku) I'll love you until I die. 死ぬまであなたを愛してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224624 (CK) & #168163 (huizi99) I'll personally visit you. 私が直接お伺いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466176 (CK) & #1643740 (mookeee) I'll show my album to you. 私のアルバムを見せてあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250205 (CK) & #1233404 (bunbuku) I'll show you around town. 町を案内しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256481 (yuya) & #1256368 (mookeee) I'll talk to Tom tomorrow. 明日トムと話し合うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181451 (CK) & #3616210 (arnab) I'll visit a museum today. 今日私は博物館を見に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071075 (CK) & #3069830 (nnaffu) I'll wait at the bus stop. バス停で待ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717547 (xorgy) & #1656230 (mookeee) I'm a high school student. 私は高校生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257432 (CK) & #157102 (Blanka_Meduzo) I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259413 (CK) & #155126 (mookeee) I'm aware that you failed. 君の不首尾は承知している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327981 (CM) & #75737 (wakatyann630) I'm beginning to hate her. 私は彼女が嫌いになってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102297 (CK) & #153506 (mookeee) I'm busy with my homework. 宿題で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258541 (CK) & #147872 (bunbuku) I'm busy with my homework. 私は宿題で忙しいのである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258541 (CK) & #155994 (bunbuku) I'm busy with my homework. 私は宿題で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258541 (CK) & #155996 (bunbuku) I'm busy, so I can't help. 忙しいので手伝えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538209 (CK) & #1169648 (bunbuku) I'm coming back next week. 来週帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934661 (Wittich) & #1879941 (TomoyukiTanaka) I'm glad I could help out. 力になれてよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544799 (CK) & #3700072 (tommy_san) I'm glad I could help you. 力になれてよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402377 (CK) & #3700072 (tommy_san) I'm glad I could help you. お役に立ててよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402377 (CK) & #3780822 (tommy_san) I'm glad I make you happy. 君が喜んでくれて、僕も嬉しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044608 (CK) & #3402126 (arnab) I'm glad I make you happy. 喜んで頂けて嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044608 (CK) & #3402127 (arnab) I'm glad I'm Tom's friend. 私はトムの友達でよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970193 (CK) & #2045910 (bunbuku) I'm glad that you'll come. あなたが来られるのでうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71289 (CK) & #233917 (mookeee) I'm glad to see you again. 私はあなたにまた会えてうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252747 (CK) & #161769 (mookeee) I'm glad to see you again. またお会いできて嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252747 (CK) & #2962367 (tommy_san) I'm going out for a while. ちょっと出かけてきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39987 (CK) & #202751 (mookeee) I'm going to learn French. 私はフランス語を学ぶんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451590 (CK) & #2598906 (OrangeTart) I'm going to the bathroom. ちょっとトイレ行ってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544762 (CK) & #2751831 (tommy_san) I'm going to the restroom. ちょっとお手洗い行ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544760 (CK) & #3416325 (tommy_san) I'm going to the restroom. ちょっとお手洗いに行ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544760 (CK) & #4549582 (tommy_san) I'm happy to be here, Tom. 僕はここに来れて嬉しいよ、トム。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044610 (CK) & #3402125 (arnab) I'm in the eleventh grade. 私は高校2年生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780649 (CK) & #157107 (tommy_san) I'm just following orders. 私は指示に従っているだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544742 (CK) & #2904879 (tommy_san) I'm looking for a new job. 新しい仕事を探しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544738 (CK) & #8576110 (small_snow) I'm looking for a sweater. セーターが欲しいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51363 (CK) & #214073 (mookeee) I'm looking for a sweater. セーターを探してるんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51363 (CK) & #992065 (mookeee) I'm looking forward to it. 私は楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21276 (CK) & #157829 (mookeee) I'm looking forward to it. 楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21276 (CK) & #2041004 (bunbuku) I'm majoring in economics. 経済学を専攻しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554231 (CK) & #176461 (small_snow) I'm much younger than Tom. 私はトムよりずっと若いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5171539 (CK) & #5348299 (pekerappo) I'm not going if Tom goes. トムが行くなら行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5177266 (tabular) & #3523995 (tommy_san) I'm not making fun of you. (君を)からかってないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7004632 (Hybrid) & #7004734 (koyoi) I'm not sure Tom did that. トムがそれをしたのかどうか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6693390 (CK) & #8576153 (small_snow) I'm not sure if he saw it. 彼がそれを見たのかどうか定かではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853710 (Spamster) & #2045913 (bunbuku) I'm not sure what's wrong. どこが間違っているのかよく分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553436 (CK) & #2312096 (tommy_san) I'm not what I used to be. 私はもうかつての私ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259009 (CK) & #2228463 (tommy_san) I'm paying by credit card. クレジットカードで支払います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8344289 (deniko) & #8575824 (small_snow) I'm relieved to hear that. それ聞いて安心したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110345 (Scott) & #2955235 (tommy_san) I'm scared to talk to Tom. トムに話しかけるのが怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181450 (CK) & #3616211 (arnab) I'm so happy for you both. お二人とも、よかったですね。私も嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044612 (CK) & #3402123 (arnab) I'm so happy for you guys. おまえら、良かったな。俺も嬉しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044613 (CK) & #3402122 (arnab) I'm so happy for you, Tom. トム、良かったね。僕も嬉しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044614 (CK) & #3402121 (arnab) I'm so happy you like Tom. 君がトムを気に入ってくれて、僕はとても嬉しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044617 (CK) & #3402119 (arnab) I'm sorry about yesterday. 昨日はごめんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2021211 (Spamster) & #3621740 (arnab) I'm sorry about yesterday. 昨日は失礼いたしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2021211 (Spamster) & #3621743 (arnab) I'm sure Tom will help us. トムならきっと助けてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3490527 (CK) & #4770313 (wat) I'm telling you the truth. 本気で言ってるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433639 (CK) & #163707 (bunbuku) I'm very happy to see you. お会いできてとても嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432319 (FeuDRenais) & #872720 (thyc244) I'm very sad to hear that. そのことを聞いて私はとても悲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50396 (CK) & #213111 (mookeee) I'm waiting for the train. 私は列車を待っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #704749 (Zifre) & #705399 (arihato) I'm waiting for your help. ご助力いただけることをお待ちしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453434 (FeuDRenais) & #866799 (thyc244) I've been working all day. 1日中ずっと仕事をしていたから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73071 (CK) & #235691 (e4zh1nmcz) I've had my ups and downs. 私の人生、山あり谷あり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559716 (CK) & #8559817 (small_snow) I've lost a little weight. 少しやせました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267736 (CK) & #146825 (Ianagisacos) I've met that girl before. 私はあの少女と以前会ったことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1063426 (CK) & #161575 (bunbuku) I've met that girl before. 私は以前、あの女の子に会ったことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1063426 (CK) & #1062207 (bunbuku) I've met that girl before. その少女には前に会ったことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1063426 (CK) & #2113071 (Blanka_Meduzo) I've never eaten raw fish. 私は生魚を食べたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938663 (CK) & #6037355 (atmarksharp) If Tom goes, I'll go, too. トムが行くなら私も行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952951 (CK) & #3523968 (tommy_san) If only I could sing well. 歌がうまければいいのになあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421669 (blay_paul) & #186791 (bunbuku) If you don't eat, you die. 人は食事を取らなければ死んでしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1538 (CK) & #4948 (bunbuku) If you heat ice, it melts. 氷を温めるととける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318339 (CK) & #85374 (Blanka_Meduzo) Illusions are short lived. 幻想の命は短い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229352 (Scott) & #994650 (mookeee) In 1943, Japan was at war. 1943年に日本は戦争をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73287 (CK) & #235906 (mookeee) In 1943, Japan was at war. 1943年、日本は戦時下にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73287 (CK) & #1215124 (mookeee) In case of fire, call 119. 火事の際は119番に電話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23851 (CK) & #186687 (tommy__san) In case of fire, call 119. 火事の場合は119に電話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23851 (CK) & #2452184 (Hirashiki) In other words, he's lazy. 換言すれば彼は怠け者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674225 (WestofEden) & #1140284 (mookeee) Is it OK if I go in jeans? ジーンズで行ってもいいかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53890 (CK) & #216587 (tommy__san) Is it all right if I come? 私も行ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694837 (CK) & #3488270 (arnab) Is it going to rain today? 今日雨が降りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4795395 (Ricardo14) & #171464 (bunbuku) Is it still far from here? まだここからは遠いですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873609 (CM) & #3360017 (arnab) Is it true Tom has a twin? トムに双子のきょうだいがいるって本当? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186000 (CK) & #2252802 (tommy_san) Is it true you can't swim? 本当に泳げないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186001 (CK) & #2774231 (tommy_san) Is she staying at a hotel? 彼女はホテルに泊まっているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312177 (CK) & #91535 (mookeee) Is she your only daughter? 彼女はあなたの一人娘ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #962208 (mayok) & #963737 (mookeee) Is that my responsibility? 私の責任? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8539523 (CK) & #8539522 (small_snow) Is the bank far from here? その銀行はここから遠いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48625 (CK) & #211350 (bunbuku) Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57186 (CK) & #219865 (tommy__san) Is there a mall near here? この近くにショッピングモールがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59634 (CK) & #222307 (mookeee) Is this my responsibility? 私の責任? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8539524 (CK) & #8539522 (small_snow) It could happen to anyone. 誰にでも起こりうることだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092644 (CK) & #2263563 (tommy_san) It depends on the context. それは文脈による。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333 (CK) & #4758 (bunbuku) It doesn't take very long. そう長くはかからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51054 (CK) & #213767 (mookeee) It has become much warmer. ずっと暖かくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51944 (CK) & #214651 (mookeee) It has become much warmer. うんと暖かくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51944 (CK) & #228052 (mookeee) It is a little cool today. 今日は少しすずしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242890 (CK) & #171585 (tommy__san) It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72570 (CK) & #235192 (e4zh1nmcz) It is quite a sorry sight. まったく悲しい光景だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32526 (CM) & #195352 (Blanka_Meduzo) It is too good to be true. 話がうますぎて本当とは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326524 (CK) & #77195 (mookeee) It is wrong to tell a lie. 嘘を付くのは悪いことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26648 (CK) & #189498 (bunbuku) It is you who is to blame. 悪いのはきみのほうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28648 (CK) & #191488 (arnab) It isn't OK to smoke here. ここでタバコを吸ってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197606 (CK) & #988065 (bunbuku) It may rain at any moment. 今にも雨が降るかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66041 (CK) & #172761 (mookeee) It seems that she was ill. 彼女は病気だったらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316672 (CM) & #87037 (bunbuku) It seems that she's happy. 彼女は幸せらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313581 (CK) & #90133 (bunbuku) It seems very interesting. とても面白そうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323526 (CK) & #1061598 (bunbuku) It shouldn't be like that. こうなるはずじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112125 (Scott) & #1184092 (mookeee) It snowed a lot last year. 去年は雪が多かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569759 (kebukebu) & #182212 (bunbuku) It was a very cold winter. ものすごく寒い冬だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41140 (CK) & #1874081 (Unaden) It was a wild goose chase. 無駄足だったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322812 (CK) & #80903 (bunbuku) It was nothing but a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42636 (CK) & #205393 (mookeee) It was raining last night. 昨夜は雨が降っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244835 (CK) & #169651 (tommy__san) It will cool down tonight. 今夜は冷えるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243398 (CK) & #171080 (mookeee) It will cost you 45 cents. 45セントです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72611 (CK) & #235231 (e4zh1nmcz) It'll be my birthday soon. もうすぐ私の誕生日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229504 (jgauthier) & #194434 (bunbuku) It's OK to be scared, Tom. 怖がってもいいんだよ、トム。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448973 (CK) & #5431323 (koodelka) It's Tom's birthday today. 今日はトムの誕生日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594003 (WestofEden) & #2503267 (tommy_san) It's a very good question. とてもいい質問ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1749187 (Spamster) & #1797585 (tommy_san) It's already nine o'clock. もう9時です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31681 (CK) & #194508 (bunbuku) It's bad luck to say that. 縁起でもないこと言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25865 (CK) & #188718 (tommy_san) It's extremely cold today. 今日は大変寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764134 (CK) & #171553 (bunbuku) It's extremely cold today. 今日はとても寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764134 (CK) & #171743 (bunbuku) It's extremely cold today. 今日はむちゃくちゃに寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764134 (CK) & #1144223 (bunbuku) It's extremely cold today. 今日は超寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764134 (CK) & #1166436 (bunbuku) It's for a friend of mine. これ、友達にあげようと思って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42049 (CK) & #3459059 (arnab) It's fun to play baseball. 野球をするのはおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1274376 (CK) & #79631 (bunbuku) It's just started raining. たった今雨が降り始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6151700 (CK) & #203586 (arnab) It's my younger brother's. 弟のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593229 (CK) & #125458 (bunbuku) It's nearly three o'clock. もうすぐ3時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519323 (CK) & #194447 (bunbuku) It's neither good nor bad. それは毒にも薬にもならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42202 (CK) & #204961 (tommy__san) It's not OK to smoke here. ここでタバコを吸ってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991393 (Artfanster) & #988065 (bunbuku) It's obvious that he lied. 彼が嘘をついたということは明白だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395383 (CK) & #120632 (Blanka_Meduzo) It's obvious you're wrong. あなたが間違っているのは明らかです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212533 (CK) & #2147332 (bunbuku) It's quarter to eight now. 今、8時15分前です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241532 (CK) & #172941 (arnab) It's quarter to eight now. 7時45分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241532 (CK) & #1671541 (mookeee) It's raining hard tonight. 今夜は激しく雨が降っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243373 (CK) & #171106 (mookeee) It's starting to cool off. 涼しくなってきましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325806 (CK) & #77912 (bunbuku) It's starting to get cold. 涼しくなってきましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8238573 (josivangoncalves) & #77912 (bunbuku) It's the third of October. 10月3日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73449 (CK) & #236068 (mookeee) It's time for us to leave. 出かける時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644531 (CK) & #1251874 (mookeee) It's time you went to bed. もう寝る時間だぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31222 (furagwa) & #194053 (bunbuku) It's time you went to bed. そろそろ寝る時間だぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31222 (furagwa) & #204450 (bunbuku) It's totally dark outside. 外は真っ暗だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053235 (Eldad) & #3014633 (tommy_san) It's warm today, isn't it? 今日は暖かいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242928 (CK) & #171546 (tommy_san) It's way too cold to swim. 泳ぐにはずいぶん寒すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233333 (CK) & #189255 (bunbuku) Japanese houses are small. 日本の家は小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281344 (CK) & #122658 (arnab) Kojin Kudo is a born poet. 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327543 (CM) & #76175 (mookeee) Last night, I read a book. 昨晩、本を読みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744171 (CK) & #745938 (arihato) Let me ask you a question. 質問をさせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860640 (CK) & #2045915 (bunbuku) Let me say this just once. 私に一回だけ言わせてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290696 (CK) & #164471 (bunbuku) Let me think for a minute. ちょっと考えさせて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40010 (CK) & #202776 (verbum) Let's do it when he comes. 彼が来たらそれをやろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284266 (CK) & #119397 (bunbuku) Let's get out of the taxi. タクシーを降りましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40939 (CK) & #203701 (arnab) Let's get ready for lunch. 昼食の準備をしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2216168 (CK) & #8596167 (small_snow) Let's meet at one o'clock. 1時に会いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73173 (CK) & #235793 (e4zh1nmcz) Let's meet this afternoon. 今日の午後会いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #424861 (FeuDRenais) & #171920 (bunbuku) Let's not go into details. くどくど言わないようにしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62983 (CK) & #225647 (bunbuku) Let's not talk about work. 仕事の話はなしにしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181446 (CK) & #3616203 (arnab) Let's return to the hotel. ホテルに戻ろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766887 (CK) & #2441437 (tommy_san) Let's stop here for today. じゃあ、今日はここまで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890758 (Scott) & #889766 (bunbuku) Let's take a picture here. ここで写真をとりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61887 (CK) & #224553 (bunbuku) Let's take the 4:10 train. 4時10分発の列車に乗りましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72587 (CK) & #235209 (e4zh1nmcz) Line up by height, please. 背の順に並んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2397871 (MethodGT) & #2397851 (tommy_san) Lots of people have tried. 多くの人たちが試みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354746 (shekitten) & #8537086 (small_snow) Lots of people have tried. たくさんの人たちがやってみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354746 (shekitten) & #8537087 (small_snow) Mary is Tom's step-sister. メアリーはトムの義姉です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4515058 (BahDuring) & #4488416 (e4zh1nmcz) Mary is a beautiful woman. メアリーは美しい女性です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045780 (CK) & #2602896 (OrangeTart) Mary is a very kind woman. メアリーは、とても優しい女性です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7851546 (Hybrid) & #8496117 (small_snow) Mary is a very kind woman. メアリーは、とても優しい人だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7851546 (Hybrid) & #8496122 (small_snow) Mary is trying on a dress. メアリーはドレスを試着している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429324 (CK) & #7427388 (Ninja) Mary is trying on dresses. メアリーはドレスを試着している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423013 (CK) & #7427388 (Ninja) Mary likes milk very much. メアリーは牛乳が大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31960 (CK) & #1080312 (mookeee) May I ask a few questions? 2、3質問をしてもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73014 (Eldad) & #235634 (e4zh1nmcz) May I ask how old you are? 何歳か聞いてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984512 (LittleBoy) & #3558987 (tommy_san) May I ask how old you are? 年齢聞いてもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984512 (LittleBoy) & #3677759 (tommy_san) May I call at around 2:30? 2時半くらいに電話していい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4753275 (CK) & #4751755 (tommy_san) May I turn off the lights? 電気消してもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591382 (CK) & #3589622 (tommy_san) Maybe Tom knows something. トムが何か知ってるかも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062884 (CK) & #2527047 (tommy_san) Mom bought a puppy for us. 母は私たちに小犬を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1566336 (Feba) & #82983 (bunbuku) My apartment is near here. 僕の家この近くなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321476 (CK) & #82239 (bunbuku) My apartment is near here. 私のアパートはこの近くにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321476 (CK) & #1143572 (bunbuku) My brother is watching TV. 私の弟はテレビを見ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614051 (szaby78) & #5231 (mookeee) My computer won't boot up. パソコンが起動しなくなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4643092 (CK) & #2869687 (tommy_san) My daughter caught a cold. うちの娘が風邪をひいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556617 (Pun_intended) & #554684 (Namikaze) My daughter is often sick. うちの娘はよく病気になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595649 (WestofEden) & #2381355 (tommy_san) My daughter is often sick. うちの娘はよく病気をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595649 (WestofEden) & #2381356 (tommy_san) My father gave up smoking. 父は煙草を止めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319081 (CK) & #84633 (bunbuku) My father gave up smoking. 父はタバコをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319081 (CK) & #84700 (tommy_san) My father loves my mother. 父は母を愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319344 (CK) & #84372 (bunbuku) My father stopped smoking. 父はタバコをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251662 (CK) & #84700 (tommy_san) My father swims very well. 私の父はとても上手に泳ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251646 (CK) & #162867 (bunbuku) My father was in the navy. 父は海軍にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319095 (CK) & #84619 (bunbuku) My job is dull and boring. 仕事は退屈でつまらないです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245389 (CK) & #169098 (tommy__san) My mother boiled ten eggs. 母は卵を十個茹でた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439839 (CK) & #82841 (bunbuku) My parents aren't old yet. 私の両親はまだ年寄りではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252080 (CK) & #162434 (mookeee) My passport's been stolen. パスポートが盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5948066 (CK) & #2423918 (tommy_san) My pen has run out of ink. ペンのインクが切れてるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898303 (CK) & #8596236 (bunbuku) My pet cat died yesterday. ペットのネコが昨日しんじゃったの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33974 (CK) & #196795 (mookeee) My pet cat died yesterday. うちの猫が昨日死んだんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33974 (CK) & #1112653 (mookeee) My weight is 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251398 (CK) & #163114 (mookeee) My wife is a good manager. 妻はやりくりが上手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244132 (CK) & #170351 (mookeee) My wife's trying to sleep. 妻は眠ろうと努力している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63572 (CK) & #3416587 (arnab) Nature is full of mystery. 自然は神秘に満ちている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216239 (jared1981) & #2904768 (tommy_san) Never tell me a lie again. 2度と私にうそをついてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72800 (CM) & #235422 (arnab) Never tell me a lie again. もう二度と嘘つかないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72800 (CM) & #2994188 (tommy_san) Never tell me a lie again. 二度と嘘つくなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72800 (CM) & #3006885 (tommy_san) Nobody would listen to me. 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276688 (CK) & #127452 (mookeee) Nothing really stands out. 似たりよったりだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263815 (CM) & #150742 (mookeee) Oh no! I forgot my camera. あ、カメラ忘れた! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771710 (CK) & #2515530 (tommy_san) Oh no! I forgot my wallet. ヤバイ!財布忘れた! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890343 (CK) & #889708 (bunbuku) On your mark! Get set! Go! 位置について、用意、ドン。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989323 (CK) & #191141 (bunbuku) On your mark, get set, go! 位置について、用意、ドン。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199654 (Hybrid) & #191141 (bunbuku) On your mark, get set, go! 位置について、よーい、ドン! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199654 (Hybrid) & #3880654 (bunbuku) One cannot erase the past. 過去は消せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487645 (marshmallowcat) & #1114392 (mookeee) One cup of coffee, please. コーヒー一杯ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631064 (BraveSentry) & #224848 (bunbuku) One cup of coffee, please. コーヒーを一杯下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631064 (BraveSentry) & #224865 (bunbuku) One cup of coffee, please. コーヒーを1杯、おねがいします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631064 (BraveSentry) & #224891 (tommy__san) One day he killed himself. ある日、彼は自殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67168 (CM) & #229805 (mookeee) One of my bags is missing. バッグが一つ見あたらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35164 (CK) & #197975 (tommy__san) One of us will have to go. 我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38003 (CK) & #524106 (qahwa) One plus two equals three. 1足す2は3である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475773 (biglion) & #476014 (qahwa) Our cat is in the kitchen. うちの猫は台所にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65516 (CK) & #228162 (mookeee) Our teacher seldom laughs. 私達の先生はめったに笑わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262607 (CK) & #151946 (arnab) Out of sight, out of mind. 去る者は日々に疎し。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323741 (jakov) & #473860 (Namikaze) People can't live forever. 人は永久に生きつづけることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270038 (CK) & #144527 (mookeee) Playing basketball is fun. バスケットボールをするのはおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265336 (CK) & #198216 (bunbuku) Playing golf is great fun. ゴルフをするのはとても楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56351 (CK) & #219035 (bunbuku) Playing the guitar is fun. ギターをひくのはおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63399 (CK) & #226059 (bunbuku) Playing the guitar is fun. ギターを演奏するのは面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63399 (CK) & #1250373 (bunbuku) Please add up the numbers. 数字を合計して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271026 (CK) & #143541 (bunbuku) Please boil an egg for me. 卵を1つゆでてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325231 (CK) & #78486 (mookeee) Please call a taxi for me. タクシーを呼んで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456607 (lukaszpp) & #203703 (arnab) Please come into the room. 部屋の中に入ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537769 (Scott) & #84171 (bunbuku) Please come to pick me up. 車で迎えに来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265460 (CK) & #149098 (bunbuku) Please come to talk to me. 相談に来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274145 (CK) & #140428 (bunbuku) Please contact me by mail. 手紙で連絡ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #965526 (CK) & #148591 (bunbuku) Please don't smoke in bed. 寝タバコはご遠慮ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3039925 (CK) & #3037985 (tommy_san) Please don't walk so fast. そう速く歩かないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954238 (CK) & #1627154 (mookeee) Please fill out this form. こちらの書類にご記入ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56538 (CK) & #2903638 (tommy_san) Please fill out this form. こちらの用紙に記入してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56538 (CK) & #3559550 (tommy_san) Please give me an ashtray. 灰皿を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593547 (CK) & #185012 (bunbuku) Please give me some water. 水を少しください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250149 (CK) & #143706 (bunbuku) Please give me some water. 水をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250149 (CK) & #143718 (bunbuku) Please give me some water. お水をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250149 (CK) & #227004 (bunbuku) Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61099 (CK) & #201615 (bunbuku) Please keep this a secret. このことは内々にしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61099 (CK) & #223763 (bunbuku) Please lend me your knife. ナイフを貸して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36536 (CK) & #199334 (bunbuku) Please let me go with you. 私もご一緒させてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635279 (Amastan) & #3362201 (arnab) Please say it more loudly. もっと大きい声で言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441969 (CK) & #193234 (kmt) Please take off your coat. コートを脱いでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354279 (CK) & #224955 (tommy_san) Please tell me what to do. どうすればいいのか教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200349 (CK) & #4900097 (huizi99) Please turn off the light. どうか電灯を消して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29826 (CK) & #201618 (bunbuku) Please turn off the light. 灯りを消してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29826 (CK) & #1171970 (bunbuku) Please turn off the light. 電気を消してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29826 (CK) & #1171972 (bunbuku) Please turn off the radio. ラジオを消してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1197303 (waeltken) & #192590 (bunbuku) Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429736 (CK) & #77234 (mookeee) Put more salt in the soup. スープにもっと塩を入れろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125177 (Scott) & #1117999 (mookeee) Sales are down this month. 今月は売上が落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242956 (CK) & #171520 (mookeee) Say hello to your friends. あなたの友だちによろしく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70346 (CK) & #997286 (mookeee) Say hello to your friends. お友だちによろしくお伝えください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70346 (CK) & #998375 (mookeee) Second semester has ended. 二学期は終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494252 (CK) & #123150 (arnab) Shall I have him call you? そちらへ電話させましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50757 (CM) & #213471 (tommy__san) She advised him not to go. 彼女は彼に行かないようにアドバイスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886861 (CK) & #1463633 (bunbuku) She advised him not to go. 彼女は彼に行かないように助言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886861 (CK) & #1463635 (bunbuku) She bore the pain bravely. 彼女はその痛みを立派に耐えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311368 (CM) & #92343 (mookeee) She bought him some candy. 彼女は彼にキャンディを買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887017 (CK) & #1463636 (bunbuku) She bought two dozen eggs. 彼女は2ダースの卵を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310133 (CK) & #93574 (mookeee) She brushed away the dust. 彼女はほこりを払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312172 (CK) & #91541 (bunbuku) She called me many a time. 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312826 (CM) & #90888 (bunbuku) She calls him every night. 彼女は彼に毎晩電話する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887030 (CK) & #1463638 (bunbuku) She came down with a cold. 彼女は風邪をひいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310657 (CK) & #93052 (bunbuku) She came down with a cold. 彼女は風邪でダウンした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310657 (CK) & #2287405 (bunbuku) She couldn't help but cry. 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304613 (CK) & #86238 (bunbuku) She denied having met him. 彼女は彼と会っていたことを否定した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887065 (CK) & #1463640 (bunbuku) She didn't come after all. 彼女は結局来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313418 (CK) & #90296 (bunbuku) She died at the age of 54. 彼女は54歳で死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #956942 (CM) & #572446 (bunbuku) She displayed her talents. 彼女は才能を発揮した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313791 (CM) & #89924 (mookeee) She doesn't listen to him. 彼女は彼の言うことを聞かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887091 (CK) & #1463642 (bunbuku) She doesn't listen to him. 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887091 (CK) & #1463644 (bunbuku) She doesn't live with him. 彼女は彼と一緒に住んでいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887092 (CK) & #1463646 (bunbuku) She dropped out of school. 彼女は学校をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313009 (CK) & #90703 (bunbuku) She fell in love with him. 彼女は彼に思いを寄せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327973 (CK) & #75745 (mookeee) She gave her father a tie. 彼女は父にネクタイを贈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456683 (lukaszpp) & #659772 (qahwa) She got married last year. 彼女は去年結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313212 (CK) & #90501 (bunbuku) She graduated with honors. 彼女は優秀な成績で卒業した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317256 (CK) & #86455 (bunbuku) She had no one to turn to. 彼女には頼れるものが誰もいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308814 (CK) & #94894 (mookeee) She handed him his jacket. 彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887174 (CK) & #1463648 (bunbuku) She handed him his jacket. 彼女は彼に彼の上着を手渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887174 (CK) & #1463907 (bunbuku) She has a good reputation. 彼女は評判が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3369529 (CM) & #3604325 (arnab) She has a very good voice. 彼女はとても良い声をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037301 (Brian255) & #1037907 (bunbuku) She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300904 (CK) & #1463649 (bunbuku) She has about 2,000 books. 彼女は大体二千冊の本を所有している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300904 (CK) & #1463651 (bunbuku) She has an eye for beauty. 彼女は美を見る目がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388449 (CK) & #87079 (mookeee) She has an eye for beauty. 彼女は美的感覚に優れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388449 (CK) & #1204088 (bunbuku) She has done her homework. 彼女は宿題が終わっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314945 (CK) & #2426380 (bunbuku) She has known better days. 彼女は羽振りのよいときもあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312622 (CM) & #91092 (mookeee) She has never gone abroad. 彼女は海外に行ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312955 (CK) & #90757 (tommy__san) She has never visited him. 彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887188 (CK) & #1465313 (bunbuku) She hit him with a hammer. 彼女は彼をハンマーで殴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887214 (CK) & #1465314 (bunbuku) She hit him with a hammer. 彼女は彼を金槌で殴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887214 (CK) & #1465315 (bunbuku) She is Tom's older sister. 彼女はトムのお姉さんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526458 (pauldhunt) & #91886 (bunbuku) She is a college graduate. 彼女は大学を出ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315683 (CK) & #88025 (bunbuku) She is a slave of fashion. 彼女は流行にとらわれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317409 (CM) & #86301 (arnab) She is after a better job. 彼女はもっとよい仕事を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312349 (CK) & #91364 (bunbuku) She is clearly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579772 (CK) & #86557 (bunbuku) She is far from beautiful. 彼女は全く美しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315492 (CK) & #88215 (bunbuku) She is kind to old people. 彼女はお年寄りに親切です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316129 (CK) & #87578 (bunbuku) She is smarter than he is. 彼女は彼より頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372048 (saeb) & #412865 (qahwa) She is teaching us French. 彼女は私たちにフランス語を教えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079060 (keira_n) & #1125103 (bunbuku) She is very angry with me. 彼女は私にとても腹を立てている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348970 (CK) & #89545 (bunbuku) She isn't fit for the job. 彼女はその仕事に不向きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362097 (CK) & #92477 (bunbuku) She knows her limitations. 彼女は自分の限界を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314659 (CK) & #89048 (tommy__san) She likes music very much. 彼女は音楽が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312735 (CK) & #90977 (bunbuku) She likes music very much. 彼女は音楽がとても好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312735 (CK) & #90979 (bunbuku) She likes music very much. 彼女は音楽が大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312735 (CK) & #2172643 (Blanka_Meduzo) She lived there for years. 彼女はそこに何年も暮らした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311069 (CK) & #1673887 (mookeee) She looked after her baby. 彼女は赤ん坊の世話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315417 (CK) & #88290 (mookeee) She looked at him angrily. 彼女は怒って彼を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887278 (CK) & #1465316 (bunbuku) She looked at the picture. 彼女は絵を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312966 (CK) & #90746 (mookeee) She looks like her mother. 彼女は母親に似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316949 (CK) & #86761 (bunbuku) She married her classmate. 彼女はクラスメートと結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310760 (CK) & #92949 (mookeee) She met him for breakfast. 彼女は彼に朝食で会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887303 (CK) & #1465317 (bunbuku) She met him for breakfast. 彼女は朝食の時彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887303 (CK) & #1465318 (bunbuku) She met him only recently. 彼女は最近になってやっと彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887305 (CK) & #1465321 (bunbuku) She met him only recently. 彼女はごく最近になって彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887305 (CK) & #1465322 (bunbuku) She often calls him names. 彼女はよく彼の悪口を言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887317 (CK) & #1465895 (bunbuku) She painted the wall pink. 彼女は壁をピンクに塗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316895 (CK) & #86815 (bunbuku) She pressured him to quit. 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887338 (CK) & #1465896 (bunbuku) She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887342 (CK) & #1465897 (bunbuku) She pulled her sweater on. 彼女はセーターを着た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311051 (BraveSentry) & #92658 (bunbuku) She runs faster than I do. 彼女は私より速く走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314032 (CK) & #89683 (bunbuku) She runs faster than I do. 彼女は私より足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314032 (CK) & #2239658 (e4zh1nmcz) She runs faster than I do. 彼女は私よりも足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314032 (CK) & #2239659 (e4zh1nmcz) She said something to him. 彼女は彼に何か言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887359 (CK) & #1465898 (bunbuku) She showed me her new car. 彼女は新車を見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444186 (sacredceltic) & #88551 (bunbuku) She showed me her new car. 彼女は新しい車を見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444186 (sacredceltic) & #1048286 (bunbuku) She tied him to the chair. 彼女は彼をいすに縛り付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887441 (CK) & #1465901 (bunbuku) She told him not to worry. 彼女は彼に心配しないようにと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887447 (CK) & #1465902 (bunbuku) She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567463 (CK) & #87627 (bunbuku) She traveled around Japan. 彼女は日本の各地を旅してまわった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567463 (CK) & #1254685 (bunbuku) She turned off the lights. 彼女は明かりを消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317153 (CK) & #86559 (bunbuku) She turned pale with fear. 彼女は恐怖に青ざめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313246 (CK) & #90467 (bunbuku) She usually gets up early. 彼女は普段早起きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388300 (CK) & #86918 (bunbuku) She was a medical student. 彼女は医学生でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312525 (CK) & #91189 (bunbuku) She was absent from class. 彼女は授業を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362474 (CK) & #88800 (bunbuku) She was absent from class. 彼女は授業を欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362474 (CK) & #88802 (bunbuku) She was afraid of the dog. 彼女はその犬を恐れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311203 (CK) & #92507 (bunbuku) She was afraid of the dog. 彼女はその犬を怖がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311203 (CK) & #2332472 (bunbuku) She was aware of his eyes. 彼女は親の視線にきづいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315179 (CM) & #88528 (mookeee) She was born in the 1950s. 彼女は1950年代の生まれです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310080 (CK) & #93627 (bunbuku) She was injured in a fall. 彼女は転んでけがをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315926 (CK) & #87781 (bunbuku) She was out when I called. 私が訪問した時彼女は留守だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247091 (CK) & #167410 (mookeee) She was out when I called. わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247091 (CK) & #1084360 (mookeee) She was run over by a car. 彼女は車にひかれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388640 (CK) & #88893 (bunbuku) She wears a lot of makeup. 彼女は化粧が濃い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312770 (CK) & #90943 (mookeee) She went to Takasu clinic. 彼女は高須クリニックに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313630 (CM) & #90084 (bunbuku) She's in the hospital now. 彼女は今入院中である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286504 (CK) & #89982 (bunbuku) She's muttering something. 彼女は何やら呟いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508321 (FeuDRenais) & #8435575 (Shigure) She's seventeen years old. 彼女は17歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765316 (CK) & #93632 (bunbuku) She's very afraid of dogs. 彼女は犬がとても恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442237 (CK) & #90252 (bunbuku) She's wearing a black hat. 彼女は黒の帽子をかぶっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1269337 (eastasiastudent) & #8441371 (Shigure) Should I wash the lettuce? レタスは洗ったほうがいいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3932276 (jm) & #8603099 (bunbuku) So Tom, what do you think? で、トム、おまえはどう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184043 (CK) & #3591835 (arnab) So what do you think, Tom? で、トムはどう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183995 (CK) & #3594805 (arnab) Some snakes are poisonous. ヘビの中には毒を持つものもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33908 (CK) & #196728 (bunbuku) Someone stole my passport. パスポートが盗まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35269 (CK) & #2423918 (tommy_san) Sorry. The train was late. ごめん。電車が遅れちゃって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56385 (CM) & #219070 (bunbuku) Speak more slowly, please. もっとゆっくり話してください! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259252 (CK) & #5109 (bunbuku) Speak more slowly, please. もっとゆっくり言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259252 (CK) & #193326 (bunbuku) Speak more slowly, please. もう少しゆっくり話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259252 (CK) & #194120 (bunbuku) Staying at home is boring. 家にいるのはつまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046417 (CK) & #1046268 (bunbuku) Stock prices fell quickly. 株価が急落した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287273 (CK) & #184089 (bunbuku) Stock prices fell sharply. 株価が急落した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287277 (CK) & #184089 (bunbuku) Take a breath and hold it. 息を吸って、止めて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274361 (CK) & #140212 (bunbuku) Take any train on track 5. 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72481 (CM) & #235103 (e4zh1nmcz) Take off your wet clothes. 濡れた服脱ぎなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281988 (CK) & #2858319 (tommy_san) Take the road on the left. 左の道を行って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243549 (CK) & #170931 (bunbuku) Take three steps and jump. 3歩歩いてジャンプしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72630 (CK) & #235252 (e4zh1nmcz) Tell Tom to wait a moment. ちょっと待っててってトムに伝えといて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349951 (CK) & #8602921 (bunbuku) Thank you for coming, Tom. トム、来てくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644510 (CK) & #8604868 (bunbuku) Thank you for inviting me. 招待してくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54430 (CK) & #146447 (mookeee) Thank you for inviting me. ご招待いただきありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54430 (CK) & #217123 (mookeee) Thank you for your letter. お手紙ありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64429 (CK) & #227079 (mookeee) Thanks for waiting for me. 待っててくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2600513 (CK) & #4478302 (tommy_san) Thanks for your hard work. お疲れ様でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690489 (notrwanda) & #688395 (arihato) Thanks for your hard work. お疲れさまでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690489 (notrwanda) & #1063557 (bunbuku) That big one is also mine. あの大きいのも私のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68003 (CK) & #230635 (tommy__san) That didn't really happen. 実際には起こってないことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265232 (CK) & #149326 (bunbuku) That fact can't be denied. その事実は否定できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287101 (CK) & #209795 (mookeee) That girl is good-looking. あの女性、綺麗だなぁ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890436 (Scott) & #772438 (arihato) That girl's eyes are blue. あの少女の目は青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68222 (CK) & #230855 (bunbuku) That is rather unexpected. それはいささか唐突だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1603 (CK) & #5009 (bunbuku) That isn't Tom's suitcase. それはトムのスーツケースじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762628 (CK) & #5762770 (daifons) That isn't not my problem. 私の問題じゃないし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523327 (CK) & #8523336 (small_snow) That isn't what I believe. ありえない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523340 (CK) & #8523357 (small_snow) That sounds very tempting. 心が動くね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268957 (CK) & #145606 (bunbuku) That sounds very tempting. それはとても魅力的ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268957 (CK) & #1272409 (bunbuku) That tie is too expensive. そのネクタイは高すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3300987 (CK) & #2240389 (Blanka_Meduzo) That'll cost thirty euros. 30ユーロになります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900196 (Joseph) & #75537 (bunbuku) That'll put you in danger. それでは君が危険になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396363 (CK) & #205759 (mookeee) That'll put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396363 (CK) & #2276966 (e4zh1nmcz) That's a bit of a problem. 困ったなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636080 (mikekchar) & #886089 (bunbuku) That's a really big apple. それはとても大きなりんごなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420167 (CK) & #2419887 (bunbuku) That's the absolute truth. それは全くの真実です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1812 (CK) & #5182 (mookeee) That's what I want to ask. それはこっちが訊きたいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505031 (MethodGT) & #2503269 (tommy_san) That's what I want to say! それはこっちのセリフですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327116 (CK) & #76604 (mookeee) The alligator ate the dog. ワニが犬を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784695 (CK) & #1714917 (mookeee) The audience looked bored. 観客は退屈しているように見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277941 (CK) & #183813 (tommy_san) The baby doesn't walk yet. その赤ちゃんはまだ歩けません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32565 (CK) & #544679 (qahwa) The baby doesn't walk yet. その赤ん坊はまだ歩かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32565 (CK) & #544685 (qahwa) The baby was sound asleep. 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894487 (CK) & #142196 (bunbuku) The baby was sound asleep. 赤ちゃんはぐっすり眠っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894487 (CK) & #142254 (bunbuku) The baby was sound asleep. その赤ん坊はぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894487 (CK) & #208587 (bunbuku) The box was full of books. その箱は本で一杯でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698834 (WestofEden) & #1022309 (mookeee) The cat scratched my hand. 猫は私の手を引っ掻いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282056 (CK) & #121947 (mookeee) The chili burnt my tongue. とうがらしで舌がひりひりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38861 (CK) & #201651 (bunbuku) The concert was a success. 音楽会は成功だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141378 (CK) & #237453 (mookeee) The concert was a success. コンサートは成功だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141378 (CK) & #1141370 (mookeee) The doctor gave it to her. 医者は彼女にそれを与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27921 (CK) & #190761 (bunbuku) The dog chased the rabbit. 犬がウサギを追いかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #818073 (Cindrogriza) & #6704197 (Rabbit) The dog chewed up my boot. その犬は私のブーツに噛みついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452102 (mariquet) & #2452168 (Hirashiki) The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48224 (CK) & #210955 (mookeee) The dog will not harm you. その犬はかみついたりしませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48273 (CM) & #211003 (kmt) The forest was very still. 森はとても静かだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269489 (CK) & #145074 (tommy__san) The forward kicked a goal. フォワードがゴールを決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34369 (Swift) & #197188 (bunbuku) The girl broke into tears. 女の子はわっと泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267227 (CM) & #147333 (mookeee) The haze enveloped London. もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30329 (CM) & #193164 (bunbuku) The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568406 (CK) & #196782 (bunbuku) The hospital is near here. 病院はここから近い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318380 (CK) & #85333 (bunbuku) The house is owned by him. その家は彼が所有している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49328 (CK) & #212050 (bunbuku) The humidity is very high. 湿度がすごく高いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002983 (CK) & #3002976 (Fukuko) The king abused his power. 王は権力を乱用した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25640 (CK) & #188496 (Ianagisacos) The lemon is a sour fruit. レモンはすっぱいくだものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29486 (CK) & #192324 (mookeee) The lemon is a sour fruit. レモンはすっぱい果物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29486 (CK) & #993532 (mookeee) The lemon is a sour fruit. レモンはすっぱいフルーツだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29486 (CK) & #993533 (mookeee) The meeting was held here. 会議はここで開かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22502 (CK) & #185370 (bunbuku) The meeting was held here. その会議はここで行われました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22502 (CK) & #1099185 (bunbuku) The old man sat all alone. 老人はたったひとりで座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326437 (CK) & #77282 (mookeee) The opera starts at seven. オペラは7時に始まります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64906 (CK) & #227553 (mookeee) The pain is getting worse. 痛みがひどくなってきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278309 (CK) & #125683 (bunbuku) The pay is based on sales. 給料は歩合制です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658395 (WestofEden) & #1041359 (mookeee) The phone line's been cut. 電話線が切れてしまったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8595769 (Scuba) & #124635 (bunbuku) The plane turned eastward. 飛行機は東へ旋回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318098 (CM) & #85614 (mookeee) The pond is 3 meters deep. その池は深さ3mです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45111 (CK) & #2238024 (tommy_san) The price isn't important. 価格は重要ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664046 (bluepie88) & #660831 (arihato) The prisoner was released. 囚人は自由を与えられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46719 (CK) & #148300 (mookeee) The program is on the air. その番組は今放送中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44397 (CK) & #207147 (bunbuku) The reason is very simple. その理由はとても簡単だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3520025 (Objectivesea) & #8218594 (Tanikaz) The room was very crowded. その部屋はとっても混んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976602 (CK) & #7977790 (Ninja) The rumor's all over town. うわさは町中に広まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4201915 (Tigrin) & #228073 (tommy_san) The school is on the hill. 学校は丘の上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1728957 (CM) & #1728959 (mookeee) The shirt is large for me. そのシャツは私には大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50335 (CM) & #213051 (bunbuku) The situation is hopeless. 状況は絶望的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268509 (CK) & #1066811 (bunbuku) The sky was full of stars. 空には星がいっぱい見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18316 (CK) & #179458 (arnab) The sky was full of stars. 空は星でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18316 (CK) & #3402718 (arnab) The soldier gave his name. その兵士は自分の名前を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44100 (CK) & #206851 (bunbuku) The spy burned the papers. そのスパイは書類を燃やした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50295 (CK) & #213010 (mookeee) The stew was not half bad. シチューは決して悪い味ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53472 (CM) & #216169 (bunbuku) The sun has not risen yet. 日の出はまだです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275116 (CK) & #138119 (Ianagisacos) The train arrived on time. 電車は時間どおりに着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43422 (CK) & #124782 (mookeee) The train finally arrived. 列車はようやく到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326208 (CK) & #77511 (mookeee) The train got into London. 列車はロンドンに着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326209 (CM) & #77510 (mookeee) The train is packed today. 今日の電車は本当に満杯だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2597816 (Dejo) & #1656316 (mookeee) The truth is I told a lie. 私が嘘をついた、というのが真実なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265106 (CK) & #2113430 (Blanka_Meduzo) The two roads cross there. 二本の道はそこでクロスしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327891 (CM) & #75827 (mookeee) The war finally broke out. ついに戦いの幕が切って落とされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39885 (CK) & #202651 (arnab) The weather is nice today. 今日は天気が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688260 (tom0483) & #171536 (bunbuku) The weather is nice today. 今日はいい天気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688260 (tom0483) & #171815 (bunbuku) The wind blew her hat off. 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319681 (CK) & #84035 (mookeee) The woman hugged the baby. その女性は赤ちゃんを抱きしめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308090 (CK) & #209339 (mookeee) The workers are on strike. 労働者達はストライキ中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326360 (CK) & #77359 (mookeee) The young girl hugged Tom. 少女はトムに抱きついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740882 (CK) & #2706806 (tommy_san) Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492868 (CK) & #98517 (wakatyann630) There are no comments yet. コメントはまだありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388349 (CK) & #388348 (mookeee) There aren't any problems. 何も問題はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1277910 (CK) & #1277901 (bunbuku) There isn't any food left. 食べるものは何も残っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8250650 (shekitten) & #8596842 (bunbuku) There's a cat on the desk. 猫が机の上に座る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4694110 (toilaf) & #4659104 (anhgosho) There's a hair in my soup. スープに髪の毛が入ってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52333 (Swift) & #215037 (bunbuku) There's not enough coffee. コーヒーが足りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214398 (jared1981) & #224936 (bunbuku) There's only one day left. あと1日しかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232767 (CK) & #2464847 (tommy_san) There's still a lot to do. やるべきことがまだたくさん残っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821485 (CK) & #193017 (bunbuku) These boots belong to her. この靴は彼女のものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59574 (CK) & #222247 (bunbuku) These roses are beautiful. この薔薇は美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782410 (CK) & #219112 (bunbuku) These shoes are too small. この靴は小さすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413050 (FeuDRenais) & #762116 (arihato) They are both in the room. 二人は部屋にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370726 (saeb) & #404099 (qahwa) They are reading her book. 彼らは彼女の本を読んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556175 (CK) & #1566693 (bunbuku) They are watching a movie. 彼らは映画を観ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463168 (lukaszpp) & #6655321 (mingri) They arrived at the hotel. 彼らはホテルに着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306019 (CK) & #97685 (bunbuku) They eat meat once a week. 彼らは週に一度肉を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681447 (Source_VOA) & #2131009 (bunbuku) They elected him chairman. 彼らは彼を議長に選んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307403 (CK) & #96299 (mookeee) They have left school now. 彼女たちはたった今下校した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308568 (CM) & #95138 (bunbuku) They have the same habits. 彼らは同じ習慣をもつ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307245 (CK) & #96461 (mookeee) They live near the school. 彼らは学校の近くに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306315 (CK) & #97387 (bunbuku) They made us work all day. 彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306729 (CK) & #96975 (bunbuku) They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289490 (CK) & #236965 (mookeee) They smiled at each other. 彼らは微笑みを交わした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289490 (CK) & #1151854 (mookeee) They're eating sandwiches. 彼らはサンドイッチを食べている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4784039 (CK) & #4778523 (junjun1990) This CD belongs to my son. これは私の息子のCDです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970148 (slivercat) & #1795118 (Akatsuki) This bag cost me 6 pounds. このかばんは6ポンドしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61233 (CK) & #223898 (mookeee) This door locks by itself. このドアは自動的に鍵がかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60816 (CK) & #223481 (small_snow) This door locks by itself. このドアは自動的にロックされます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60816 (CK) & #8587386 (small_snow) This dress suits you well. このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60778 (CK) & #222974 (bunbuku) This dress suits you well. このドレスは君によく似合う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60778 (CK) & #223443 (arnab) This game is a lot of fun. このゲームはすごく楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331149 (CK) & #8218406 (Tanikaz) This glass contains water. このコップには水が入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61131 (CK) & #223795 (bunbuku) This has been a long week. 長い一週間だったな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006680 (CK) & #3006685 (tommy_san) This hat cost ten dollars. この帽子は10ドルした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944535 (CK) & #219813 (mookeee) This house isn't for sale. この家は売り物ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492827 (CK) & #1894693 (bunbuku) This idea is not rational. この考え方は合理的ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1178776 (Scott) & #1179646 (thyc244) This is a great apartment. いいアパートね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66822 (CK) & #229463 (bunbuku) This is a pretty big deal. それは、結構すごいことだよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8562688 (CK) & #8562690 (small_snow) This is a pretty big deal. これって、重大な事だよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8562688 (CK) & #8562692 (small_snow) This is an automatic door. これは自動ドアです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55596 (CK) & #218284 (bunbuku) This is an excellent wine. これは上等なワインだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267330 (CK) & #218257 (bunbuku) This is my father's house. これは私の父の家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200708 (etoile) & #2349335 (hutian) This is my younger sister. こちらが私の妹です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3378980 (boosure) & #3360334 (arnab) This is the perfect place. ここが理想の場所だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690124 (Spamster) & #1690126 (mookeee) This isn't drinking water. これは飲料水ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4216101 (CK) & #4213403 (Atamapan) This isn't what I ordered. これは私の注文したものと違います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55508 (CK) & #218300 (bunbuku) This isn't what I ordered. これは私が注文した物ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55508 (CK) & #218339 (bunbuku) This isn't what I ordered. これは注文と違います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55508 (CK) & #2255796 (tommy_san) This machine is worthless. この機械は価値がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747558 (belgavox) & #1747569 (mookeee) This place has everything. この場所はなんでもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61795 (CK) & #4213164 (Atamapan) This plant is good to eat. この植物は食べられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58387 (CM) & #221065 (bunbuku) This room is large enough. この部屋は十分大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57315 (CK) & #219995 (arnab) This room is large enough. この部屋の広さで十分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57315 (CK) & #3460763 (arnab) This salad is really good. 本当にこのサラダ美味しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5786589 (CK) & #7577119 (Kisu) This snake isn't venomous. この蛇は毒蛇ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492830 (CK) & #467679 (Namikaze) This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60915 (CM) & #223581 (bunbuku) This used car is for sale. この中古車は売り物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57881 (CK) & #220558 (bunbuku) This wall feels very cold. この壁はとても冷たい感じがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57213 (CK) & #219893 (bunbuku) This wasn't cheap, was it? これは安くは無かったでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55814 (CK) & #218500 (bunbuku) Today is Independence Day. 今日は独立記念日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480228 (minshirui) & #480283 (bunbuku) Tom and I aren't dead yet. トムと僕はまだ死んでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666535 (CK) & #8056962 (Ninja) Tom and Mary are siblings. トムとメアリーは兄妹です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385728 (CK) & #8549262 (small_snow) Tom and Mary are siblings. トムとメアリーは姉弟です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385728 (CK) & #8549264 (small_snow) Tom and Mary are siblings. トムとメアリーは兄弟です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385728 (CK) & #8549265 (small_snow) Tom and Mary both laughed. トムとメアリーは二人とも笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877447 (CK) & #2615607 (OrangeTart) Tom asked for more coffee. トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095892 (CK) & #1202471 (mookeee) Tom began to make excuses. トムは言い訳を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4588590 (CK) & #2706821 (tommy_san) Tom believes ghosts exist. トムは幽霊の存在を信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222958 (CK) & #2734244 (tommy_san) Tom bought his truck used. トムはトラックを中古で買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095751 (CK) & #1115395 (mookeee) Tom can speak French well. トムはフランス語がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026841 (CK) & #2615760 (OrangeTart) Tom couldn't help smiling. トムは微笑まずにはいられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095092 (CK) & #8579837 (small_snow) Tom couldn't stop yawning. トムはあくびを止められなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095050 (CK) & #7554231 (Ninja) Tom deserves to be blamed. トムは非難されてしかるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026498 (CK) & #2296108 (tommy_san) Tom didn't bring a camera. トムはカメラを持って来ていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276706 (CK) & #2617833 (OrangeTart) Tom didn't bring his keys. トムは彼の鍵を持ってきていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279329 (CK) & #2617836 (OrangeTart) Tom didn't drink the milk. トムは牛乳を飲まなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426638 (CK) & #7427295 (Ninja) Tom didn't stay very long. トムはそんなに長くはいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599780 (CK) & #8599782 (small_snow) Tom died in a plane crash. トムは飛行機事故で亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026253 (CK) & #2378547 (tommy_san) Tom doesn't have any kids. トムには子供がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666155 (CK) & #2631277 (OrangeTart) Tom doesn't have anything. トムには何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272443 (CK) & #2631280 (OrangeTart) Tom doesn't have children. トムには子供がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272444 (CK) & #2631277 (OrangeTart) Tom doesn't smoke anymore. トムはもうたばこを吸わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025957 (CK) & #2138703 (bunbuku) Tom doesn't trust anybody. トムは誰も信用していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272479 (CK) & #2519192 (tommy_san) Tom doesn't want anything. トムは何も欲しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012522 (CK) & #2653950 (OrangeTart) Tom doesn't want me to go. トムは私に行ってほしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012523 (CK) & #2653966 (OrangeTart) Tom drank a cup of coffee. トムはコーヒーを1杯飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025888 (CK) & #2935905 (arnab) Tom falsified the reports. トムは報告書を改竄した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2709911 (CM) & #2709065 (tommy_san) Tom gave water to his dog. トムは犬に水をあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976196 (CK) & #7989460 (Ninja) Tom had flu-like symptoms. トムはインフルエンザのような症状があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4970486 (AlanF_US) & #8599902 (small_snow) Tom has a good reputation. トムは評判が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410801 (CK) & #3604332 (arnab) Tom has a very nice smile. トムの笑顔いいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666140 (CK) & #8537775 (small_snow) Tom has already gone home. トムはもう家に帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025442 (CK) & #2659118 (OrangeTart) Tom has braided his beard. トムは髭をより合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394004 (123xyz) & #4394460 (MiyaUna) Tom has no one to talk to. トムには相談する人がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181425 (CK) & #3616222 (arnab) Tom has the right to vote. トムには投票権がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025306 (CK) & #2141723 (Blanka_Meduzo) Tom introduced me to Mary. トムは私をメアリーに紹介した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975761 (CK) & #4067595 (cojcoj) Tom is a man of few wants. トムは寡欲な人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025167 (CK) & #2733754 (tommy_san) Tom is a spineless coward. トムは意気地なしだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488696 (Spamster) & #2370574 (tommy_san) Tom is a stay-at-home dad. トムは、専業主夫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544581 (CK) & #8499722 (small_snow) Tom is a very good person. トムはとてもいい人だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6776955 (shekitten) & #8572124 (small_snow) Tom is a very kind person. トムは、とても優しい人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5259705 (CK) & #8496280 (small_snow) Tom is a very kind person. トムは、とても優しい人だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5259705 (CK) & #8496344 (small_snow) Tom is already doing that. トムはすでにそれをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220844 (CK) & #6618713 (Take32) Tom is already doing that. トムはすでにそれをやっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220844 (CK) & #6618714 (Take32) Tom is always daydreaming. トムはいつも空想にふけっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853043 (CK) & #2852994 (tommy_san) Tom is always watching TV. トムはいつもテレビを見てばかりいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333755 (Eldad) & #200113 (tommy_san) Tom is breaking the rules. トムはルールを破っている CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410676 (CK) & #7577128 (Buri) Tom is brushing his teeth. トムは歯を磨いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660877 (Amastan) & #2487649 (tommy_san) Tom is brushing his teeth. トムは歯磨きをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660877 (Amastan) & #2487650 (tommy_san) Tom is buying a new house. トムは新しい家を買います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2667320 (meerkat) & #8402919 (Ninja) Tom is clipping his nails. トムは爪を切っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702557 (CK) & #7704444 (Ninja) Tom is coloring a picture. トムは絵を描いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702563 (CK) & #7704453 (Ninja) Tom is counting money now. トムは今お金を数えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926080 (CK) & #7927695 (Ninja) Tom is doing that already. トムはすでにそれをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220845 (CK) & #6618713 (Take32) Tom is doing that already. トムはすでにそれをやっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220845 (CK) & #6618714 (Take32) Tom is first in his class. トムはクラスで一番だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37303 (CK) & #200102 (bunbuku) Tom is growing a mustache. トムは口髭を伸ばしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37149 (CK) & #199947 (bunbuku) Tom is in bed with a cold. トムは風邪で寝込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921103 (CK) & #2694297 (tommy_san) Tom is in the garden, too. トムも庭にいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553691 (CK) & #8553694 (small_snow) Tom is ironing his shirts. トムはシャツにアイロンをかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2593961 (WestofEden) & #2526864 (tommy_san) Tom is liked by everybody. トムは誰からも好かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734327 (CK) & #2692396 (tommy_san) Tom is liked by everybody. トムはみんなから好かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734327 (CK) & #2734221 (tommy_san) Tom is my younger brother. トムは私の弟です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2319714 (CK) & #2305871 (tommy_san) Tom is scared of the dark. トムは暗闇が怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957236 (CK) & #5374735 (yamashin) Tom is serious about that. トムはそれについて真剣だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733120 (CK) & #8576107 (small_snow) Tom is so full of himself. トムはうぬぼれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5745306 (CM) & #8552976 (small_snow) Tom is stuck-up, isn't he? トムは思い上がってないか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416857 (CK) & #5018868 (huizi99) Tom is talking to himself. トムは独り言を言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181424 (CK) & #3616219 (arnab) Tom is teaching us French. トムは私たちにフランス語を教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093433 (CK) & #1133003 (bunbuku) Tom is teaching us French. トムは私達にフランス語を教えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093433 (CK) & #2626298 (OrangeTart) Tom is the same age as me. トムは私と同じ年齢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415300 (CK) & #2626294 (OrangeTart) Tom is wearing a blue hat. トムは青い帽子をかぶっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476885 (CK) & #7477555 (Ninja) Tom is wearing sunglasses. トムはサングラスをかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644376 (CK) & #2706784 (tommy_san) Tom isn't good at driving. トムは車の運転が下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4652667 (CK) & #2706901 (tommy_san) Tom isn't like other boys. トムは他の男の子たちと違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421991 (CK) & #5018810 (huizi99) Tom isn't watching TV now. トムは今テレビを見ていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37142 (CK) & #199941 (Blanka_Meduzo) Tom kept his eyes on Mary. トムはメアリーのことをじっと見ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644374 (CK) & #4900090 (huizi99) Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024625 (CK) & #2706876 (tommy_san) Tom learned sign language. トムは手話を学んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500563 (CK) & #7554243 (Ninja) Tom likes to travel alone. トムは一人旅が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208481 (CK) & #2733761 (tommy_san) Tom looks like his mother. トムは母親似だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693511 (WestofEden) & #2692371 (tommy_san) Tom made a fortune in oil. トムは石油で大儲けをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054184 (WestofEden) & #2706922 (tommy_san) Tom made a fortune in oil. トムは石油で財を成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054184 (WestofEden) & #3052829 (tommy_san) Tom missed the last train. トムは終電を逃した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024440 (CK) & #2692389 (tommy_san) Tom must have been asleep. トムは眠っているに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868023 (CK) & #2067067 (bunbuku) Tom needs time to do that. トムにはそれをするための時間が必要ね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5218414 (CK) & #8580551 (small_snow) Tom often emails me jokes. トムはよくeメールで冗談を送ってくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7490385 (CK) & #7490675 (Ninja) Tom ought to stop smoking. トムは禁煙すべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164342 (CK) & #8579900 (small_snow) Tom ought to stop smoking. トムはタバコを止めるべきだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164342 (CK) & #8579901 (small_snow) Tom prefers tea to coffee. トムはコーヒーよりお茶の方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5745174 (CM) & #8597040 (small_snow) Tom put on his sunglasses. トムはサングラスをかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544548 (CK) & #2749578 (birdie) Tom rarely asks questions. トムはめったに質問をしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661237 (CK) & #2141997 (bunbuku) Tom rarely goes to Boston. トムはめったにボストンに行きません CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811434 (CK) & #7577223 (Karei) Tom reached for his knife. トムはナイフに手を伸ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867972 (CK) & #2067068 (bunbuku) Tom read the letter aloud. トムは手紙を声に出して読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867969 (CK) & #2067069 (bunbuku) Tom repeated his question. トムは質問を繰り返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644340 (CK) & #2733781 (tommy_san) Tom rolled up his sleeves. トムは袖をまくり上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867960 (CK) & #2067070 (bunbuku) Tom said Mary seemed busy. メアリーは忙しそうだったとトムが言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274494 (CK) & #8402880 (Ninja) Tom said you speak French. フランス語が話せるんですってね。トムが言ってましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183477 (CK) & #3597348 (arnab) Tom said you spoke French. フランス語が話せるんですってね。トムが言ってましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183478 (CK) & #3597348 (arnab) Tom sat down at the table. トムはテーブルについた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108366 (CK) & #8564768 (small_snow) Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867944 (CK) & #2067071 (bunbuku) Tom sat down on the couch. トムはソファーに座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867943 (CK) & #2067072 (bunbuku) Tom sat down on the couch. トムは長椅子に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867943 (CK) & #2067073 (bunbuku) Tom saw something unusual. トムは何か、ただならぬものを目撃した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064709 (CK) & #3576087 (arnab) Tom scored the first goal. トムは最初のゴールを決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824374 (CK) & #4900227 (huizi99) Tom seldom asks questions. トムはめったに質問をしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661236 (CK) & #2141997 (bunbuku) Tom seldom goes to Boston. トムはめったにボストンに行きません CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270980 (CK) & #7577223 (Karei) Tom shut the kitchen door. トムは台所のドアを閉めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544539 (CK) & #3357820 (arnab) Tom slammed on the brakes. トムは急ブレーキをかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872447 (CK) & #2110024 (bunbuku) Tom soaked in the bathtub. トムは湯船に浸かりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141188 (CK) & #5348304 (pekerappo) Tom stepped off the train. トムは電車から降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867875 (CK) & #2110028 (bunbuku) Tom swims as well as Mary. トムはメアリーと同じように上手に泳げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594648 (CK) & #8571394 (small_snow) Tom talked about his trip. トムは彼自身が行った旅行について話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181421 (CK) & #7577100 (Maguro) Tom talks like an old man. トムは老人のような話し方をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024114 (CK) & #2478338 (tommy_san) Tom talks to me every day. トムは毎日私に話しかける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181419 (CK) & #3616217 (arnab) Tom taught me how to cook. トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867862 (CK) & #2110030 (bunbuku) Tom thinks Mary can do it. トムはメアリーは出来ると思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476899 (CK) & #7477543 (Ninja) Tom threatened to kill me. トムに殺害すると脅された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096001 (CK) & #4772642 (wat) Tom typed in the password. トムはパスワードを入力した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867820 (CK) & #2110032 (bunbuku) Tom typed in the password. トムはパスワードを打ち込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867820 (CK) & #2110033 (bunbuku) Tom wants me to apologize. トムは私に謝ってほしいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867794 (CK) & #2110034 (bunbuku) Tom was Mary's first love. トムはメアリーの初恋の人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193988 (CK) & #1195517 (bunbuku) Tom was at loss for words. トムは言葉に窮した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698662 (WestofEden) & #2694265 (tommy_san) Tom was attracted to Mary. トムはメアリーに惹かれていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853057 (CK) & #2853008 (tommy_san) Tom was cooking the books. トムは帳簿をごまかしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099206 (Hybrid) & #8584104 (small_snow) Tom was right behind Mary. トムはメアリーのすぐ後ろにいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123933 (CK) & #8571209 (small_snow) Tom was tall and handsome. トムは長身のイケメンだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140923 (CK) & #2728150 (e4zh1nmcz) Tom was the only one hurt. トムひとりだけが負傷した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867734 (CK) & #4898243 (huizi99) Tom was very well behaved. トムはとてもお行儀が良かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666098 (CK) & #8603594 (small_snow) Tom wasn't at the meeting. トムは会議を欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703265 (CK) & #2702376 (tommy_san) Tom went to Boston by bus. トムはボストンまでバスで行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023278 (CK) & #4770304 (wat) Tom works the night shift. トムは夜勤で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023877 (CK) & #7577168 (Iwashi) Tom would never hurt Mary. トムは決してメアリーを傷つけることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444425 (CK) & #6704239 (Rabbit) Tom's brother is a doctor. トムの兄は医者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476903 (CK) & #7477530 (Ninja) Tom's brother is a lawyer. トムの兄は弁護士だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476905 (CK) & #7477528 (Ninja) Tom's condition got worse. トムの体調は悪化した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476906 (CK) & #7477519 (Ninja) Tom's health is improving. トムの健康は回復してきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734274 (CK) & #2734202 (tommy_san) Tom, you look very sleepy. トムすごい眠そう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720133 (CK) & #2505731 (tommy_san) Tomorrow is Christmas Day. 明日はクリスマスだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323245 (CK) & #80472 (bunbuku) Traveling is a lot of fun. 旅行に行くのはとても楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370521 (CK) & #78175 (mookeee) Try not to worry too much. 心配しすぎないようにね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806473 (Hybrid) & #8590688 (small_snow) Try to avoid overdoing it. 無理しないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435566 (CM) & #80886 (bunbuku) Turn on the light, please. どうか明かりをつけて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38817 (CK) & #201607 (bunbuku) Turn on the light, please. 電気をつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38817 (CK) & #2858288 (tommy_san) Turn on the radio, please. ラジオをつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858579 (piksea) & #192600 (bunbuku) Turn the key to the right. 鍵を右に回しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239404 (CK) & #175062 (bunbuku) Turn the key to the right. 鍵は右に回してよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239404 (CK) & #1228120 (bunbuku) Two adult tickets, please. 大人2枚ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892806 (CK) & #137485 (bunbuku) Two from ten leaves eight. 10から2を引くと、8残る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73473 (CK) & #236097 (mookeee) Two large coffees, please. 大きなカップにコーヒーを二つお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984120 (CK) & #2221073 (Blanka_Meduzo) Wait five minutes, please. 5分お待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706995 (papabear) & #235101 (e4zh1nmcz) Was the movie interesting? 映画は面白かったですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3324643 (CK) & #189306 (tommy_san) We advanced to the finals. 私達は決勝戦に進出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262650 (CK) & #151904 (bunbuku) We always speak in French. 僕らはいつもフランス語を喋ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976604 (CK) & #7989456 (Ninja) We aren't very hungry yet. 私達はまだあまりお腹は空いていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262849 (CK) & #151707 (mookeee) We can't promise anything. 何も保証はできないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4328606 (AlanF_US) & #8599926 (small_snow) We can't trust anyone now. 私たちは今は誰も信用できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955078 (CK) & #2153337 (bunbuku) We got married very young. 私たちは非常に若くして夫婦になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312561 (CK) & #3556199 (arnab) We got married very young. 私たちは非常に若くして結婚しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312561 (CK) & #3556218 (arnab) We had a really good time. 私たちは素晴らしい時を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056821 (CK) & #165504 (bunbuku) We had a really good time. ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056821 (CK) & #1056544 (mookeee) We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113266 (CM) & #1113272 (mookeee) We have a long ways to go. まだ先は長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898049 (CK) & #195419 (Nicky) We have lost sight of him. 我々は彼を見失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22716 (CK) & #185584 (bunbuku) We heard the church bells. 教会の鐘の音が聞こえてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259771 (_undertoad) & #2976069 (tommy_san) We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221641 (alphafour) & #1221167 (bunbuku) We kept quiet in the room. 私たちは部屋の中で静かにしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249339 (CK) & #165167 (bunbuku) We live in the atomic age. 現代は原子力の時代だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239626 (CK) & #174843 (bunbuku) We live in the atomic age. 私たちは原子力の時代に生きている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239626 (CK) & #1264128 (bunbuku) We might need to help Tom. 私たちはトムを助けなければならないかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893778 (CK) & #2154999 (bunbuku) We must begin before five. 5時前の始めなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72503 (CK) & #235124 (e4zh1nmcz) We must tell him about it. 彼にそれを話さなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1121255 (Scotland) & #1121257 (mookeee) We need to talk about Tom. トムについて話し合う必要があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181402 (CK) & #3616226 (arnab) We needed to learn French. 僕らはフランス語を勉強する必要があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976619 (CK) & #7989454 (Ninja) We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249188 (CK) & #165317 (mookeee) We only have one day left. あと1日しかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771711 (CK) & #2464847 (tommy_san) We ordered 40 minutes ago. 40分前に注文したのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72617 (CK) & #235239 (e4zh1nmcz) We really don't have time. 私たちには本当に時間がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006860 (greg9381) & #4975907 (rachie) We should be very careful. 十分に注意しなければいけないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266523 (CK) & #148036 (bunbuku) We should cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632558 (CK) & #198348 (wakatyann630) We stayed at a farm house. 私たちは農家に泊まりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4881211 (kenji_yamada50) & #4881210 (kenji_yamada50) We suspected him of lying. 私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249240 (CK) & #165266 (mookeee) We waited for three hours. 3時間待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995593 (CK) & #8002489 (Ninja) We woke up after midnight. 午前0時過ぎに目が覚めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324044 (ludoviko) & #558984 (bunbuku) We woke up after midnight. 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324044 (ludoviko) & #1753648 (mookeee) We'd better get a move on. さっさと行ったほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54093 (CK) & #216787 (bunbuku) We'll stop here for today. 今日はこれで終わりにします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057827 (mactrey) & #5020189 (huizi99) We're about to leave here. 私たちはここを発つところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311098 (CK) & #1177241 (bunbuku) We're about to leave here. 私たちはここを出るところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311098 (CK) & #1177243 (bunbuku) We're talking to you, Tom. 私たちはあなたに対して話をしているんですよ、トム。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181302 (CK) & #3616232 (arnab) We're up against the wall. 八方塞がりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276685 (CK) & #121329 (mookeee) We're up against the wall. にっちもさっちもいかなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276685 (CK) & #2413279 (wakatyann630) We've decided to help Tom. 僕らはトムを助けることに決めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476910 (CK) & #7477507 (Ninja) Well, I think Tom's right. まあ、トムは正しいと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184047 (CK) & #3591824 (arnab) Whales feed on small fish. 鯨は小魚をえさにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238457 (CM) & #176008 (bunbuku) What are you referring to? 何の話ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774238 (CK) & #2774232 (tommy_san) What country is Boston in? ボストンってどこの国ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739086 (CK) & #2739081 (tommy_san) What did I ever do to you? 私があなたに何をしたというのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886795 (CK) & #2155001 (bunbuku) What did Tom say about me? トムは私のことを何と言っていたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886790 (CK) & #2155002 (bunbuku) What did Tom say about me? トムは僕のこと何て言ってた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886790 (CK) & #3710316 (tommy_san) What did you do in Boston? ボストンでは何をなさったんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644229 (CK) & #2772834 (tommy_san) What do you like about it? それのどういうところが好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182527 (Hybrid) & #8584057 (small_snow) What do you plan on doing? 君は何をするつもりなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523305 (CK) & #177410 (bunbuku) What do you plan on doing? 何するつもり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523305 (CK) & #187861 (mookeee) What do you want me to do? 私に何をしてほしいって言うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25106 (CK) & #164453 (arnab) What do you want me to do? 何か御用ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25106 (CK) & #187967 (bunbuku) What do you want me to do? いったい私にどうしろと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25106 (CK) & #3555514 (arnab) What do you want to drink? 何が飲みたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400184 (sysko) & #672326 (arihato) What does he intend to do? 彼は何をしようとしているのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080037 (CK) & #109376 (bunbuku) What happens after we die? 死んだ後はどうなるんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7337697 (Hybrid) & #8584542 (small_snow) What he said was not true. 彼の言ったことは本当ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286096 (CK) & #117568 (mookeee) What in the world is this? これは一体何なんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55953 (CK) & #1894069 (Unaden) What keeps you up so late? 何でこんなに遅くまで起きてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1473 (LittleBoy) & #4890 (bunbuku) What symptoms do you have? どんな症状がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36602 (CK) & #199402 (bunbuku) What time are you leaving? 何時に出かけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24574 (CK) & #187437 (tommy__san) What time are you leaving? 何時ごろ出かけるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24574 (CK) & #2290105 (Ianagisacos) What time do you watch TV? テレビは何時ごろ見ますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1696966 (Amastan) & #1697804 (mookeee) What time is it in Boston? ボストンはいま何時? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882527 (CK) & #3477199 (arnab) What time is it there now? そちらは今何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182820 (CK) & #2182818 (tommy_san) What time is it there now? そっちは今何時? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182820 (CK) & #3050857 (tommy_san) What were you doing today? 今日は何をしていましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7461253 (CK) & #7461947 (Ninja) What will become of Japan? 日本はどうなるんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281501 (phiz) & #3479882 (tommy_san) What will you have to eat? 何になさいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24869 (CK) & #187730 (Ianagisacos) What would you like to do? 何がしたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69596 (CK) & #188103 (bunbuku) What'll you have to drink? 何を飲みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644214 (CK) & #187577 (bunbuku) What'll you have to drink? 何が飲みたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644214 (CK) & #672326 (arihato) What'll you have to drink? お飲み物は何にしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644214 (CK) & #2265633 (Ianagisacos) What're you talking about? 何の話? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892678 (CK) & #2303034 (tommy_san) What're you talking about? 何の話ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892678 (CK) & #2774232 (tommy_san) What's changed since then? あれから何が変わった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3681335 (CK) & #3553364 (arnab) What's for dinner tonight? 今日の晩ごはん何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4704216 (CK) & #4704222 (tommy_san) What's making you so busy? 何がそんなに忙しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5156365 (CK) & #3552525 (tommy_san) What's my book doing here? 何だって私の本がこんなところにあるんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24994 (CK) & #187856 (bunbuku) What's taking you so long? 何をぐずぐずしてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24764 (CK) & #187626 (bunbuku) What's the plan for today? 今日の予定は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2850273 (CK) & #2850263 (tommy_san) What's this flower called? この花は何と言いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3481439 (CK) & #222732 (mookeee) What's this flower called? これは何という花ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3481439 (CK) & #3481397 (tommy_san) What's your date of birth? 生年月日はいつ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730767 (CM) & #1446302 (bunbuku) What's your favorite food? 好きな食べ物は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70679 (CK) & #3114646 (tommy_san) What's your favorite food? 好きな食べ物は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70679 (CK) & #3114647 (tommy_san) What's your friend's name? お友達の名前は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486669 (FeuDRenais) & #486697 (mookeee) What's your friend's name? あなたの友達の名前は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486669 (FeuDRenais) & #486701 (bunbuku) When can we eat, I wonder. 僕らはいつ食事ができるのかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410791 (CK) & #81711 (bunbuku) When did you buy that hat? いつその帽子を買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423366 (CK) & #7423726 (Ninja) When did you buy this car? この車いつ買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150486 (CK) & #3595169 (tommy_san) When did you quit smoking? いつから禁煙してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593650 (CK) & #3593628 (tommy_san) When did you quit smoking? いつタバコやめたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593650 (CK) & #3593793 (tommy_san) When did you start dating? いつから付き合い始めたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2364104 (CK) & #8576182 (small_snow) When does the movie start? 映画はいつ始まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26457 (CK) & #2225491 (tommy_san) When will Tom return home? トムはいつ家に帰るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7706753 (CK) & #7708273 (Ninja) When will you return home? いつ帰ってくるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868637 (ColinG) & #228677 (bunbuku) Where can I get some help? どこに行ったら助けてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38132 (Eldad) & #200928 (mookeee) Where can you get tickets? どこでチケットを手に入れることができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2403395 (FeuDRenais) & #2117388 (Blanka_Meduzo) Where did your friends go? 君の友達はどこへ行ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071480 (CK) & #8075116 (Ninja) Where is the nearest bank? 一番近い銀行はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27259 (CK) & #190102 (bunbuku) Where is the nearest bank? ここから一番近い銀行はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27259 (CK) & #2790210 (tommy_san) Where was the knife found? そのナイフどこで見つかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015825 (CK) & #8587293 (small_snow) Where were you last night? 昨夜はどこにいたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244462 (CK) & #4270218 (tommy_san) Where were you that night? あの晩どこにいたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644204 (CK) & #8603390 (small_snow) Where's today's newspaper? 今日の新聞はどこ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2786568 (CK) & #171878 (bunbuku) Who did you get that from? それ誰にもらったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007046 (CK) & #3006982 (tommy_san) Who did you get this from? これ誰にもらったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821460 (CK) & #2419798 (tommy_san) Who did you get this from? これ誰にもらったんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821460 (CK) & #2419799 (tommy_san) Who do you think will win? 誰が優勝すると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3165794 (Hybrid) & #3162658 (tommy_san) Who do you think will win? 誰が勝つと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3165794 (Hybrid) & #3169758 (tommy_san) Who invented karaoke bars? 誰がカラオケ・バーを発明したのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276128 (CM) & #137108 (mookeee) Who is playing the guitar? ギターを弾いているのは誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63398 (CK) & #226057 (bunbuku) Who is playing the guitar? 誰がギターを弾いているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63398 (CK) & #1172799 (bunbuku) Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226 (CM) & #137039 (bunbuku) Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226 (CM) & #2416431 (tommy_san) Who was speaking with Tom? トムと話していたのは誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577344 (CK) & #7577139 (Hirame) Who's the person with Tom? トムと一緒にいるのは誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405349 (CK) & #4975890 (rachie) Why did Tom ask Mary that? なんでトムはメアリーに尋ねたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476912 (CK) & #7477492 (Ninja) Why did Tom need a hammer? なんでトムはハンマーが必要だったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476914 (CK) & #7477473 (Ninja) Why did you come so early? なんでこんなに早く来たの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712490 (CK) & #3114645 (tommy_san) Why did you open this box? なんでこの箱を開けたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989293 (CK) & #7989390 (Ninja) Why did you show Tom that? なんでそれをトムに見せたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989318 (CK) & #7989387 (Ninja) Why do you give Tom money? なんでトムにお金をあげるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989246 (CK) & #7989402 (Ninja) Why do you like this song? なんでこの歌が好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989291 (CK) & #7989391 (Ninja) Why do you walk to school? なんで学校まで歩いていくの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989289 (CK) & #7989392 (Ninja) Why does Tom need a knife? なんでトムはナイフが必要なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7477217 (CK) & #7477451 (Ninja) Why does Tom need my help? なんでトムは僕の助けが必要なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7477215 (CK) & #7477460 (Ninja) Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73222 (CK) & #235842 (mookeee) Why don't we share a room? 僕たちでルームシェアをするってのはどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73222 (CK) & #1215189 (mookeee) Why don't you call Tom up? トムに電話してみたら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023737 (CK) & #2733794 (tommy_san) Why don't you just try it? 何でやってみないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7461208 (CK) & #7461951 (Ninja) Why is Tom in the kitchen? なんでトムは台所にいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989428 (CK) & #7989443 (Ninja) Why is Tom not here today? なんで今日トムいないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738863 (CK) & #4046970 (tommy_san) Why is everybody laughing? なんでみんな笑ってんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554426 (CK) & #3553009 (tommy_san) Why should I go to school? 何で学校に行かないといけないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850581 (jinpt) & #2431512 (tommy_san) Will he come this evening? 彼は今夜来るでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296642 (CK) & #107044 (bunbuku) Will it be sunny tomorrow? 明日は晴れるでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323293 (CK) & #80423 (bunbuku) Will six o'clock suit you? 6時で都合はよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72439 (CK) & #235063 (e4zh1nmcz) Will you have some coffee? コーヒーを飲みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62196 (CK) & #224861 (bunbuku) Will you show me the book? 私にその本を見せてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249698 (CK) & #164809 (bunbuku) Words can't be taken back. 駟も舌に及ばず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771685 (CM) & #2523557 (e4zh1nmcz) Would you like some salad? サラダはいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54002 (CK) & #1144140 (bunbuku) Wow! That looks delicious. わあ、おいしそう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889784 (CK) & #889777 (bunbuku) Yesterday was my birthday. 昨日は僕の誕生日だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244539 (CK) & #169947 (bunbuku) Yesterday was my birthday. 昨日は私の誕生日でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244539 (CK) & #491547 (qahwa) You agree with Tom, right? トムに賛成でしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865862 (CK) & #3927824 (Ariel131) You agree with Tom, right? トムに賛成でしょ、違う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865862 (CK) & #3927826 (Ariel131) You always have an excuse. いつも言い訳ばかりだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7831437 (shekitten) & #8602349 (bunbuku) You can always contact me. いつでもご連絡ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2839469 (CK) & #8532666 (small_snow) You can go if you want to. 行きたければ行けば。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30849 (CK) & #8596296 (small_snow) You can visit me tomorrow. 明日会いに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323128 (CK) & #80589 (kmt) You can't change the past. 過ぎたことは仕方ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002670 (Hybrid) & #2752777 (tommy_san) You can't please everyone. 全ての人を喜ばせることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467193 (CK) & #140859 (Blanka_Meduzo) You didn't keep your word. おまえ、約束を守らなかったな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283624 (CK) & #3588414 (arnab) You don't need to wrap it. 包む必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3335665 (Dejo) & #591679 (bunbuku) You don't sound convinced. まだ納得していないようだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2274014 (CK) & #3362240 (arnab) You had better go at once. すぐに行かないとまずいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52186 (CK) & #1631918 (mookeee) You look like a policeman. 警官みたいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385341 (CK) & #3385029 (e4zh1nmcz) You look like your mother. あなたはお母さんに似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934858 (Spamster) & #2599305 (e4zh1nmcz) You made the same mistake. あなたは同じ過ちを犯した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #623793 (Eldad) & #939170 (thyc244) You must be very busy now. あなたは、きっと、今とても忙しいのでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644179 (CK) & #4272226 (Hashimoto) You need to exercise more. もっと運動をする必要があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #574267 (FeuDRenais) & #1035148 (bunbuku) You ought to see a doctor. 医者に見てもらったほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28052 (CK) & #190892 (mookeee) You ought to stop smoking. タバコを止めるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205956 (CK) & #8579902 (small_snow) You ought to stop smoking. 喫煙すべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205956 (CK) & #8579904 (small_snow) You ought to write a book. 君は本を書くべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356443 (CK) & #3357696 (arnab) You saw that movie, right? その映画を見たよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6787899 (CK) & #8576265 (small_snow) You should do it this way. それはこうすればいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687968 (lukaszpp) & #6833614 (tsukimori) You should relax a little. 少しのんびりしたほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459067 (CK) & #146854 (arnab) You should take my advice. 私の忠告を聞いた方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #840101 (CK) & #163022 (mookeee) You should tell the truth. 真実を言うべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269582 (CK) & #144981 (bunbuku) You should throw this out. 捨てたほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356343 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz) You shouldn't see her now. 君は今彼女と会わない方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445272 (CK) & #177277 (bunbuku) You trust people too much. お前は人を信じすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64277 (CK) & #226929 (tommy__san) You will make a good wife. いい奥さんになるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66734 (CK) & #229377 (bunbuku) You will succeed some day. いつか君は成功する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66348 (CK) & #228990 (bunbuku) You'd better get up early. 早起きしたほうが良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461054 (CK) & #4659069 (anhgosho) You'd better not tell Tom. トムには言わない方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023696 (CK) & #2708973 (tommy_san) You'd better see a doctor. 医者に診てもらったほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659685 (WestofEden) & #1005673 (mookeee) You'd better stop smoking. たばこやめた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805442 (CK) & #1005994 (mookeee) You'd make a good teacher. あなたなら良い先生になるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109469 (CK) & #5348486 (pekerappo) You'll be hearing from me. また連絡します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357810 (CK) & #3357837 (arnab) You'll get another chance. また別のチャンスがあるさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356436 (CK) & #3357700 (arnab) You'll never see me again. もうお会いすることはないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357819 (CK) & #3357821 (arnab) You'll succeed if you try. やってみたら成功するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30253 (CK) & #2113395 (Blanka_Meduzo) You're a real hard worker. 君は本当に働きすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267036 (CK) & #7841573 (Ninja) You're absolutely correct. 全くおっしゃる通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713319 (CK) & #2912698 (tommy_san) You're acting like a fool. バカな真似はよせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357816 (CK) & #3357825 (arnab) You're on the right track. 君のやっていることは間違っていないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17344 (CK) & #178492 (bunbuku) You've been quite helpful. 大変助かりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357814 (CK) & #3357826 (arnab) You've got a great memory. おまえ、よく覚えてるなあ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357809 (CK) & #3357838 (arnab) You've got three problems. 君には3つの問題がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342798 (CK) & #4898094 (huizi99) Your English has improved. 君の英語は上達したね CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5243799 (CK) & #5191500 (aoi0913) Your battery power is low. バッテリー残量が少なくなっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4323632 (CK) & #4318040 (wat) Your watch is on the desk. あなたの時計は机の上にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70616 (CK) & #233247 (mookeee) Your watch is on the desk. 君の時計は机の上だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70616 (CK) & #1005952 (mookeee) 3 to the third power is 27. 3の3乗は27である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72720 (CK) & #235343 (tommy__san) "Thanks." "You're welcome." 「ありがとう。」「どういたしまして。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050524 (Eldad) & #5278 (bunbuku) "Why?" "I do not know why." 「何故?」— 「何故だか、分かりません。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592696 (WestofEden) & #2465480 (saturo) A book is open on the desk. 机の上に本が開いて置いてあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744207 (CK) & #4759028 (e4zh1nmcz) A good idea occurred to me. 名案が浮かんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322901 (CK) & #80814 (wat) A man appeared at the door. 1人の男が戸口に現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73113 (CK) & #235733 (e4zh1nmcz) A meter is 100 centimeters. 1メートルは100センチである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519507 (blay_paul) & #235822 (e4zh1nmcz) A minute has sixty seconds. 1分は60秒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27224 (sacredceltic) & #190068 (tommy_san) A mist hung over the river. 川にはもやが立ち込めていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273177 (Zifre) & #141394 (tommy__san) Add 5 and 2, and you get 7. 5と2を加えると7になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72542 (jakov) & #235164 (e4zh1nmcz) All of the dogs were alive. 犬はみんな生きていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569619 (CK) & #569620 (bunbuku) All students like holidays. 生徒たちはみんな休日が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569622 (CK) & #142760 (mookeee) All's fair in love and war. 恋愛と戦争では手段を選ばない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326268 (CK) & #77440 (mookeee) All's fair in love and war. 恋と戦争は手段を選ばず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326268 (CK) & #77450 (mookeee) All's fair in love and war. 恋と戦は手段を選ばず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326268 (CK) & #77451 (mookeee) An antique pot was dug out. 古いつぼが掘り出された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239837 (CM) & #174632 (mookeee) Anybody can make a mistake. だれでも間違いを犯すことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40401 (CK) & #203165 (bunbuku) Are you a Japanese citizen? 日本人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281706 (CK) & #122297 (bunbuku) Are you afraid of the dark? あなたは暗いの苦手ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953097 (CK) & #997193 (mookeee) Are you behind all of this? これ全部あなたの責任? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731575 (CM) & #4900411 (huizi99) Are you going to walk home? 歩いて家に帰るつもりなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6104334 (CK) & #8608142 (bunbuku) Are you implying something? 何か意味があるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25197 (CM) & #188058 (mookeee) Are you ready for the trip? 旅行の準備はできていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325554 (CK) & #78164 (bunbuku) Are you ready to order now? ご注文はお決まりですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54371 (CK) & #217064 (tommy_san) Are you still in Australia? まだオーストラリアにいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969984 (CK) & #7989447 (Ninja) Are you still playing golf? まだゴルフをしているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886313 (CK) & #2049094 (bunbuku) Are you sure this is Tom's? 本当に、これはトムのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384870 (CK) & #3385078 (tommy__san) Are you telling me to stop? 止まれとおっしゃっているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951538 (CK) & #2985859 (Fukuko) Are you thinking about Tom? トムのこと考えてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886296 (CK) & #2739743 (tommy_san) Around here, everyone skis. 当地では誰でもスキーをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512207 (CK) & #124003 (mookeee) At last, I passed the test. ついに私はそのテストに合格した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39891 (CK) & #202657 (bunbuku) At length, he began to cry. しまいに彼は泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39873 (CK) & #3462191 (arnab) Banks open at nine o'clock. 銀行は9時に開く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18433 (CK) & #179575 (bunbuku) Banks open at nine o'clock. 銀行は9時に開店します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18433 (CK) & #1254669 (bunbuku) Barley is our main product. 大麦は我国の主産物である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275935 (CM) & #137300 (mookeee) Basketball is a lot of fun. バスケットボールはとても面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35409 (CK) & #198217 (bunbuku) Beef is expensive nowadays. 近頃牛肉は高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18686 (CK) & #179827 (mookeee) Bees provide us with honey. 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322669 (CK) & #81046 (mookeee) Boston is a wonderful city. ボストンは素晴らしい街です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644149 (CK) & #3984850 (tommy_san) Can I borrow your scissors? はさみを貸してくださいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35466 (CK) & #198275 (tommy_san) Can I get something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528520 (fanty) & #187931 (bunbuku) Can I try doing that again? もう一回やってみてもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337945 (CK) & #8056963 (Ninja) Can she endure a long trip? 彼女は長旅に耐えられるか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388303 (CK) & #87836 (mookeee) Can you answer this riddle? このなぞなぞわかる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60750 (CK) & #993902 (mookeee) Can you call a taxi for me? タクシーを呼んでもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479016 (CK) & #203704 (bunbuku) Can you call a taxi for me? タクシーを呼んでいただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479016 (CK) & #3554835 (tommy_san) Can you give me a discount? もう少し安くなりませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31283 (CK) & #194114 (tommy_san) Can you see the difference? その違いが分かりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49646 (CK) & #212364 (bunbuku) Can you show me on the map? 地図で示してもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434430 (lukaszpp) & #1046078 (bunbuku) Can you solve this problem? あなたにこの問題が解けますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698942 (Zifre) & #869755 (thyc244) Can you wait about an hour? 1時間ほどお待ちいただけますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4352873 (CK) & #4297186 (tommy_san) Canada produces good wheat. カナダは良質の小麦を生産する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63629 (CK) & #226289 (arnab) Children grow very quickly. 子供は成長が早い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245966 (CK) & #168525 (bunbuku) Christmas is December 25th. クリスマスは12月25日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387470 (CK) & #225467 (bunbuku) Come over here and join us. こっちに来て参加してよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61465 (CK) & #1137947 (bunbuku) Come to my office any time. いつでもオフィスに遊びに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2785986 (CK) & #2786655 (tommy_san) Come to my office any time. いつでも事務所にいらしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2785986 (CK) & #2786660 (tommy_san) Could I get your autograph? あなたのサインをいただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #577018 (CK) & #233526 (hutian) Could I have some more tea? 御茶をもう少しいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240218 (CK) & #174251 (bunbuku) Could I make a reservation? 予約はできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324737 (CK) & #78979 (bunbuku) Could you explain it to me? 説明してくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4216082 (CK) & #4216062 (Atamapan) Could you hold on a minute? ちょっと待ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014394 (CK) & #4803120 (tommy_san) Could you lower your voice? 声を小さくしてくださいませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951601 (CK) & #2988592 (Fukuko) Could you pass me the salt? 塩を回してくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1480956 (pigeonenglish) & #188590 (mookeee) Could you read this for me? これを私に読んでいただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886229 (CK) & #2049099 (bunbuku) Count from 10 down to zero. 10から0まで逆に数えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73474 (CK) & #236098 (bunbuku) Did he tell you what to do? 彼から何をするか聞いた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295625 (CK) & #1156701 (mookeee) Did you bring a hair dryer? ドライヤー持ってきた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #980596 (CK) & #2183503 (tommy_san) Did you draw this yourself? これ自分で描いたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3093820 (Hybrid) & #3093923 (tommy_san) Did you enjoy your holiday? 休日は楽しかった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19760 (CK) & #182626 (tommy_san) Did you go to school today? 今日あなたは学校に行きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370683 (saeb) & #417954 (qahwa) Did you have a nice summer? いい夏をすごしましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66730 (CK) & #229371 (bunbuku) Did you have a nice summer? いい夏を過ごせたかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66730 (CK) & #1219278 (mookeee) Did you intend to kill Tom? トムを殺そうとしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394398 (CK) & #8567718 (small_snow) Did you intend to kill Tom? トムを殺すつもりだったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394398 (CK) & #8567721 (small_snow) Did you lock your suitcase? スーツケースをロックした? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976624 (CK) & #7977680 (Ninja) Did you make a reservation? 予約した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439547 (CK) & #8576183 (small_snow) Did you receive the letter? その手紙を受け取りましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46747 (CK) & #209486 (bunbuku) Did you return Tom's books? トムの本は返した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772516 (CK) & #2533650 (tommy_san) Did you say something, Tom? 何か言った、トム? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544449 (CK) & #2740695 (tommy_san) Did you speak to Tom today? 今日トムと話をした? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183362 (CK) & #3597449 (arnab) Did you turn off the stove? ストーブちゃんと消した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800310 (CK) & #2800309 (tommy_san) Did you turn the stove off? ストーブちゃんと消した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2356194 (Hybrid) & #2800309 (tommy_san) Did you want anything else? 他に何かありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274604 (CK) & #138800 (kmt) Do these all cost the same? 値段は全部同じなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4487171 (CK) & #4483905 (tommy_san) Do whatever you want to do. お好きなように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53479 (CK) & #8531386 (small_snow) Do you accept credit cards? クレジットカードでも良いですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399051 (blay_paul) & #5333 (bunbuku) Do you accept credit cards? クレジットカードは使えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399051 (blay_paul) & #398975 (qahwa) Do you accept credit cards? カード使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399051 (blay_paul) & #993938 (mookeee) Do you accept credit cards? 支払いにカードは使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399051 (blay_paul) & #2955244 (tommy_san) Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665143 (WestofEden) & #2664703 (tommy_san) Do you charge for delivery? 配達は有料ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282476 (CK) & #121524 (bunbuku) Do you charge for delivery? 配送は有料ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282476 (CK) & #121528 (bunbuku) Do you go to school by bus? あなたはバスで通学していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69793 (CK) & #232422 (bunbuku) Do you have a cheaper room? もっと安い部屋はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31285 (CK) & #193308 (bunbuku) Do you have a mobile phone? 携帯持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489178 (weihaiping) & #3455732 (tommy_san) Do you have an appointment? ご予約はされていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324736 (CK) & #3595025 (arnab) Do you have any complaints? 何か文句ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913912 (CK) & #892534 (bunbuku) Do you have any objections? 何か異議がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738514 (CK) & #4898205 (huizi99) Do you know much about Tom? トムのことよく知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3553094 (CK) & #8607060 (bunbuku) Do you know what day it is? 今日が何日か分かりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24597 (CK) & #2684245 (cogas) Do you know where he lives? あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69044 (CK) & #231678 (bunbuku) Do you often hear from him? 彼からよく便りがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283323 (CK) & #120674 (bunbuku) Do you often hear from him? 彼からよく連絡がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283323 (CK) & #1196407 (bunbuku) Do you plan to go overseas? 君は海外へ行くつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405494 (CK) & #177389 (bunbuku) Do you still have the book? まだその本持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7762369 (karloelkebekio) & #8603081 (bunbuku) Do you think it's my fault? 私のせいだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953233 (CK) & #1456182 (bunbuku) Do you think it's my fault? 私のせいだと思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953233 (CK) & #1456183 (bunbuku) Do you usually eat dessert? 普段デザートを食べる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026701 (CK) & #8026845 (Ninja) Do you want me to hate you? そんなに嫌われたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671444 (mookeee) & #1643651 (mookeee) Do you want some chocolate? チョコレートほしい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026569 (CK) & #8026853 (Ninja) Do you want some ice cream? アイス食べる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424156 (CK) & #3699447 (tommy_san) Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793707 (CK) & #2793708 (e4zh1nmcz) Do you want to get married? 結婚したいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033223 (CK) & #8075189 (Ninja) Do you want to make a deal? かけ引きしてみたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012619 (CK) & #4898185 (huizi99) Do your homework right now. さっさと宿題をしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192241 (Talonmalon) & #216786 (bunbuku) Does Tom have a girlfriend? トムって彼女いるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040730 (CK) & #2740703 (tommy_san) Does Tom still remember me? トムはまだ僕のことを覚えてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729277 (CK) & #7729423 (Ninja) Does Tom work in this city? トムはこの街で働いていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7706754 (CK) & #7708274 (Ninja) Does anybody have a pencil? 誰か鉛筆持ってない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030047 (CK) & #3030038 (tommy_san) Does anybody have a pencil? 誰か鉛筆持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030047 (CK) & #3030039 (tommy_san) Does anybody have a pencil? どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030047 (CK) & #3030040 (tommy_san) Does it hurt when you chew? 噛むと痛いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63567 (CK) & #226227 (bunbuku) Don't be a backseat driver. 脇でいろいろ言わないでくれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326582 (CM) & #77137 (mookeee) Don't beat around the bush. 回りくどい言い方はしないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22322 (CK) & #185191 (bunbuku) Don't drink too much, okay? 飲みすぎるんじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #965572 (riccioberto) & #3138553 (tommy_san) Don't ever lie to me again. 2度と私にうそをついてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860484 (CK) & #235422 (arnab) Don't ever lie to me again. もう二度と嘘つかないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860484 (CK) & #2994188 (tommy_san) Don't ever lie to me again. 二度と嘘つくなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860484 (CK) & #3006885 (tommy_san) Don't forget your umbrella. 傘忘れないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543657 (CK) & #2312105 (tommy_san) Don't get too carried away. 調子に乗りすぎるなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592735 (CK) & #126016 (small_snow) Don't look at me like that. そんな目で見つめないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1848809 (Spamster) & #2533669 (tommy_san) Don't point your gun at me. 銃を私に向けるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266612 (CK) & #147948 (bunbuku) Don't rely on what he says. 彼の言うことは当てにならないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360866 (CK) & #117616 (bunbuku) Don't stand in front of me. 私の前に立たないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737778 (CK) & #8571240 (small_snow) Don't worry about the past. 過去のことをくよくよするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23628 (CK) & #186492 (bunbuku) Don't worry, I'll help you. 心配しないで、助けるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976633 (CK) & #7977674 (Ninja) Don't you read a newspaper? 新聞読まないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275398 (CK) & #8504257 (kamojun) Dreams sometimes come true. 夢は叶うこともある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322760 (CK) & #3626307 (arnab) Drop by my office any time. いつでもオフィスに遊びに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2785987 (CK) & #2786655 (tommy_san) Drop by my office any time. いつでも事務所にいらしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2785987 (CK) & #2786660 (tommy_san) Each of them has a bicycle. 彼らはめいめい自転車を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306084 (CK) & #97620 (arnab) Eggs are sold by the dozen. 卵は1ダース単位で売られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325219 (CK) & #78497 (mookeee) Elephants have long trunks. 象は鼻が長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722375 (WestofEden) & #146304 (tommy_san) Eternal love doesn't exist. 永遠の愛なんてあるわけないじゃん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3621377 (gaialoro) & #3591603 (tommy_san) Everybody looked up to him. 誰もが彼を尊敬した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276566 (CK) & #136624 (arnab) Everybody started to panic. みんなパ二くり出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502289 (CK) & #4900171 (huizi99) Everyone, please calm down. みなさん、落ち着いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8208513 (CK) & #195075 (tommy_san) Everything he says is true. 彼が言うことはすべてほんとうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434688 (lukaszpp) & #120418 (mookeee) Excuse me, but I feel sick. すみません、気分が悪いのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51488 (CK) & #214199 (bunbuku) Excuse me, what time is it? すみませんが、今何時でしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #385392 (Mouseneb) & #214156 (bunbuku) Excuse me, what time is it? すみません、今、何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #385392 (Mouseneb) & #1073477 (bunbuku) Few students knew his name. 彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287661 (CK) & #116008 (bunbuku) Fill out this form, please. こちらの書類にご記入ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58537 (CK) & #2903638 (tommy_san) Fill the bottle with water. その瓶を水でいっぱいにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44290 (CK) & #207041 (wat) Fill the bottle with water. そのびんに水を詰めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44290 (CK) & #212682 (wat) Fill the bottle with water. ボトルいっぱいに水を入れてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44290 (CK) & #2465269 (tommy_san) Food is necessary for life. 食べ物は生物にとって必要なものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268756 (CK) & #4793402 (kmt) Give me $1.00 back, please. 1ドルお釣りをくださいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73217 (CK) & #235836 (mookeee) Give me a little ice cream. アイスクリームを少しちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510135 (AlanF_US) & #8597476 (small_snow) Give me some water, please. 私に水を少しください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250150 (CK) & #164359 (bunbuku) Give me some water, please. お水をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250150 (CK) & #227004 (bunbuku) Give me something to drink. 私に飲み物を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25185 (CK) & #164470 (bunbuku) Good luck with the new job. 新しい仕事がんばってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2529532 (ninthfantasy) & #145406 (tommy_san) Good luck with the new job. 新しいお仕事がんばってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2529532 (ninthfantasy) & #2529537 (tommy_san) Greeks often eat fish, too. ギリシア人もよく魚を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63109 (CM) & #225771 (bunbuku) Have a little of this cake. このケーキを少し召し上がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61160 (CK) & #1139004 (bunbuku) Have a little of this cake. このケーキ、ちょっと食べてみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61160 (CK) & #1139005 (bunbuku) Have you ever milked a cow? 牛の乳搾りってしたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1719234 (Amastan) & #3013056 (tommy_san) Have you ever played hooky? 学校サボったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583290 (mikecash) & #3561998 (tommy_san) Have you ever seen Tom mad? トムが怒ってるの見たことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724244 (CK) & #4720152 (tommy_san) Have you ever seen a ghost? 幽霊って見たことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644125 (CK) & #3555719 (arnab) Have you ever seen a whale? あなたは今まで鯨を見たことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69421 (CK) & #232055 (bunbuku) Have you ever seen it hail? 雹が降るのを見たことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326657 (CK) & #77062 (arnab) Have you finished dressing? 服を着ましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319827 (CK) & #83889 (mookeee) Have you finished ordering? ご注文はお済みですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890478 (Scott) & #889761 (bunbuku) Have you given Tom the key? トムに鍵渡した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153713 (CK) & #3927443 (Ariel131) Have you read this article? あなたはこの記事を読みましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70090 (CK) & #467414 (Namikaze) Haven't you been listening? 聞いていなかったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644123 (CK) & #2887217 (tokyomaths) He accomplished it at last. 彼はついにそれを成し遂げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291772 (CM) & #111907 (bunbuku) He accomplished it at last. 彼はついにそれをやってのけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291772 (CM) & #1180380 (bunbuku) He acknowledged his faults. 彼は自分が悪かった事を認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298523 (CK) & #105166 (bunbuku) He acknowledges the danger. 彼は危険を承知しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690426 (notrwanda) & #686041 (vastalto) He acquired French quickly. 彼は素早くフランス語を習得した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300805 (CM) & #102889 (bunbuku) He advised me not to smoke. 彼は私に煙草を吸わないように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297571 (CK) & #106115 (bunbuku) He almost never gets angry. 彼はめったに腹を立てない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470427 (CK) & #110648 (tommy__san) He almost never went there. 彼はめったにそこへ行かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287082 (CK) & #110655 (mookeee) He ate a box of chocolates. 彼はチョコレートを一箱食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255036 (CK) & #159487 (mookeee) He became a great musician. 彼は偉大な音楽家になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293547 (CK) & #110140 (tommy__san) He became a nice young man. 彼は素敵な若者になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300808 (CK) & #102885 (bunbuku) He believes whatever I say. 彼は私が言うことを何でも信じる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297270 (CK) & #106416 (mookeee) He bought his son a camera. 彼は息子にカメラを買ってやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300947 (CK) & #102747 (mookeee) He bought me a nice camera. 彼は私にいいカメラを買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297491 (CK) & #3555822 (arnab) He called me up from Tokyo. あの人は東京から私に電話をかけてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #640114 (CK) & #2445548 (x_meta) He came about four o'clock. 彼は4時頃に来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535023 (blay_paul) & #115099 (bunbuku) He came again after a week. 一週間後、彼はまたやって来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293692 (CK) & #2408773 (bunbuku) He can read English easily. 彼は英語がすらすら読める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294874 (CK) & #1082371 (mookeee) He caught hold of the rope. 彼はロープをつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293362 (CK) & #110326 (bunbuku) He comes here twice a week. 彼は週2回ここに来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698873 (WestofEden) & #1008426 (mookeee) He comes here twice a week. 彼は週2でここへ来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698873 (WestofEden) & #1008428 (mookeee) He comes round once a week. 彼は1週間に1度やって来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288420 (CK) & #115251 (bunbuku) He dashed out of the store. 彼は店から飛び出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301774 (CK) & #101920 (bunbuku) He decided to quit smoking. 彼は禁煙すると決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291665 (CK) & #650772 (arihato) He deserves the punishment. 彼はその罰を受けるに値する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291230 (CK) & #112447 (mookeee) He did the work on his own. 彼が独力でその仕事をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284071 (CK) & #119591 (mookeee) He did well for a beginner. 初心者なりによくやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327695 (CK) & #76023 (mookeee) He didn't do it on purpose. 彼はわざとそうしたのではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293411 (CK) & #110277 (arnab) He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869993 (CK) & #5095 (bunbuku) He died an unnatural death. 彼は不慮の死を遂げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303253 (CK) & #100445 (bunbuku) He doesn't read many books. 彼はあまり本を読まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288828 (CK) & #114844 (bunbuku) He doesn't watch TV at all. 彼は全然テレビを見ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300749 (CK) & #102918 (bunbuku) He drank a shot of whiskey. 彼はウイスキーをちょっぴり飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289324 (CK) & #114348 (bunbuku) He emptied a glass of wine. 彼はワイングラスを飲みほした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293394 (CM) & #110294 (arnab) He got a nice job recently. 彼は最近いい仕事を手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296717 (CK) & #106969 (mookeee) He got ready for departure. 彼は出発の用意をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299401 (CK) & #104290 (bunbuku) He had a bitter experience. 彼は苦い経験を味わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295567 (CK) & #108120 (mookeee) He had an accident at work. 彼は仕事中に事故にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297088 (CK) & #106598 (bunbuku) He had no house to live in. 彼は住む家がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299324 (CK) & #104367 (bunbuku) He has a family to support. 彼には養うべき家族がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284933 (CK) & #118730 (tommy_san) He has a split personality. 彼は二重人格者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805875 (CK) & #101535 (bunbuku) He has already gone to bed. 彼はもう寝てしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293104 (CK) & #110582 (bunbuku) He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296454 (Eldad) & #107232 (mookeee) He has any number of books. 彼はかなりたくさんの本を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289558 (CK) & #114114 (bunbuku) He has been busy this week. 彼は今週ずっと忙しくしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296553 (CK) & #107133 (arnab) He has quite a few records. 彼はかなりたくさんのレコードを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289557 (CK) & #114115 (bunbuku) He has three older sisters. 彼は姉が3人います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468061 (CK) & #106578 (bunbuku) He hastily packed his bags. 彼は急いで荷物をまとめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295209 (CK) & #108477 (tommy__san) He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303401 (CK) & #100296 (mookeee) He hung his coat on a hook. 彼は上着をコート掛けにかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299702 (CK) & #2295521 (bunbuku) He hung his coat on a hook. 彼は上着をフックに掛けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299702 (CK) & #2295522 (bunbuku) He invited me to his house. 彼は私を家に招いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298100 (CK) & #105588 (mookeee) He invited me to the party. 彼は私をパーティーに誘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992077 (CK) & #992061 (mookeee) He is a cheerful young man. 彼は明朗快活な青年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304131 (CK) & #99566 (bunbuku) He is a handsome young man. 彼はハンサムな若者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292460 (CK) & #111224 (bunbuku) He is a man of noble birth. 彼は高貴な生まれの人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296390 (CM) & #107296 (mookeee) He is a really good worker. 彼は本当によく働く人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303822 (CK) & #99875 (tommy__san) He is a teacher of English. 彼は英語の先生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293991 (CK) & #109699 (bunbuku) He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302980 (CK) & #100717 (bunbuku) He is absorbed in his work. 彼は仕事に夢中になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297043 (CK) & #106639 (bunbuku) He is absorbed in his work. 彼は仕事に夢中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297043 (CK) & #106641 (bunbuku) He is absorbed in his work. 彼は仕事に没頭している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297043 (CK) & #106642 (bunbuku) He is absorbed in his work. 彼は仕事に熱中している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297043 (CK) & #106643 (bunbuku) He is afraid of his father. 彼は父を怖がっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298830 (CK) & #100382 (bunbuku) He is an expert at fishing. 彼はつりの専門家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291803 (CK) & #111875 (bunbuku) He is as tall as my father. 彼は私の父と同じ位の身長です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297982 (CK) & #105704 (mookeee) He is crazy about baseball. 彼は野球が大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304252 (CK) & #99446 (bunbuku) He is crazy about baseball. 彼は野球に熱中している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304252 (CK) & #2287331 (bunbuku) He is eager to go to China. 彼は中国に行きたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301537 (CK) & #102157 (tommy__san) He is employed on the farm. 彼は農場で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302376 (CK) & #101320 (bunbuku) He is impatient to see you. 彼がおまちかねよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282966 (CK) & #121042 (bunbuku) He is in front of the door. 彼はドアの前にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291905 (CK) & #111772 (small_snow) He is in the prime of life. 彼は働き盛りだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302025 (CK) & #101668 (bunbuku) He is now staying in Paris. 彼は今パリに滞在中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296502 (CK) & #107184 (bunbuku) He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298020 (sacredceltic) & #105667 (wakatyann630) He is standing on the hill. 彼は丘の上に立っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295181 (CK) & #108505 (bunbuku) He is still full of energy. 彼はまだ元気盛んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292849 (CK) & #110837 (bunbuku) He is studying agriculture. 彼は農業の研究をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302373 (CK) & #101323 (bunbuku) He is studying at his desk. 彼は机に向かって勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513531 (CK) & #108622 (bunbuku) He isn't able to buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054586 (CK) & #105194 (bunbuku) He leaned against the wall. 彼は壁に寄りかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303545 (CK) & #100150 (bunbuku) He leaned against the wall. 彼は壁にもたれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303545 (CK) & #100152 (bunbuku) He left after he had lunch. 昼食をとってから彼は出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277605 (CK) & #236885 (mookeee) He let me stay for a night. 彼は私を一晩泊めてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316140 (CK) & #105594 (bunbuku) He lived in a town near by. 彼は近くの街に住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295423 (CK) & #108263 (huizi99) He lived to a ripe old age. 彼は天寿を全うした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278970 (CK) & #125023 (tommy_san) He looks like a clever boy. 彼は賢い子に見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296027 (CK) & #107658 (bunbuku) He looks like your brother. 彼はお前の弟に似ているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64296 (CK) & #226948 (bunbuku) He looks like your brother. 彼はまるで君の弟みたいだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64296 (CK) & #1227292 (bunbuku) He loses his temper easily. 彼はすぐにかっとなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290196 (CK) & #113473 (bunbuku) He loses his temper easily. 彼はすぐキレる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290196 (CK) & #113477 (bunbuku) He made a journey to Paris. 彼はパリへ旅行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292439 (CK) & #111243 (bunbuku) He made me a box yesterday. 彼は昨日私に箱を作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288142 (CK) & #115528 (bunbuku) He made the children laugh. 彼は子供達を笑わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297161 (CK) & #106525 (bunbuku) He made up for the deficit. 彼がその穴埋めをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283098 (CK) & #120910 (bunbuku) He made up for the deficit. 彼はその損失を補った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283098 (CK) & #2260329 (bunbuku) He made up for the deficit. 彼はその不足の埋め合わせをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283098 (CK) & #2260330 (bunbuku) He paid with a credit card. 彼はクレジットカードで支払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355823 (CK) & #2349392 (hutian) He plays baseball tomorrow. 明日、彼は野球をします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890501 (Scott) & #844624 (arihato) He pressed the brake pedal. 彼はブレーキを踏んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292645 (CK) & #111042 (bunbuku) He proofread my manuscript. 彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293293 (CK) & #105848 (bunbuku) He put the gun to his head. 彼は自分の頭に銃を当てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656124 (CK) & #1656127 (mookeee) He ran as fast as he could. 彼は一生懸命走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291831 (CK) & #109933 (mookeee) He ran as fast as he could. 彼はできるだけ速く走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291831 (CK) & #111845 (mookeee) He ran as fast as he could. 彼は全速で駆けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291831 (CK) & #1160529 (mookeee) He ran away when he saw me. 彼は私を見ると逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1366277 (CK) & #105568 (bunbuku) He ran away with the money. 彼はその金を持ち逃げした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174737 (CK) & #112984 (bunbuku) He ran away with the money. 彼はお金とともに姿をくらました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174737 (CK) & #1177457 (bunbuku) He read the book yesterday. 彼はその本を昨日読みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1560963 (CK) & #1566667 (bunbuku) He reads a novel every day. 彼は毎日小説を読む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303920 (CK) & #99777 (bunbuku) He said he could swim well. 彼はうまく泳げると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293262 (CK) & #1276640 (bunbuku) He saved a hundred dollars. 彼は100ドル貯金した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288340 (CK) & #115331 (bunbuku) He seemed to have been ill. 彼は病気をしていたようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303159 (CM) & #100539 (mookeee) He seems to be very sleepy. 彼はとても眠そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301357 (CK) & #2430545 (bunbuku) He seldom, if ever, laughs. 彼はまずめったに笑わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292818 (CM) & #110868 (arnab) He sent me a birthday card. 彼が誕生日カードを送ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284002 (CK) & #119660 (bunbuku) He sent me a birthday card. 彼がバースデーカードを送ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284002 (CK) & #1198129 (bunbuku) He showed us some pictures. 彼は私達に写真を見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298184 (CK) & #105505 (bunbuku) He speaks English fluently. 彼は英語をすらすら話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288084 (CK) & #109675 (bunbuku) He speaks English fluently. 彼は英語を流暢に話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288084 (CK) & #115586 (bunbuku) He started washing his car. 彼は車を洗いはじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299057 (CK) & #104633 (bunbuku) He started washing his car. 彼は洗車をし始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299057 (CK) & #1159829 (bunbuku) He stopped to talk to them. 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305099 (CK) & #1153386 (bunbuku) He studied English history. 彼は英国史を勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294067 (CK) & #109623 (bunbuku) He told her about his plan. 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1363620 (CK) & #100992 (bunbuku) He turned pale with fright. 彼は恐怖で青ざめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533762 (CK) & #108364 (bunbuku) He turned pale with fright. 彼は恐くて青くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533762 (CK) & #108369 (bunbuku) He turned up an hour later. 彼は一時間遅れて現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288416 (CK) & #109999 (bunbuku) He turned up an hour later. 彼は一時間後現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288416 (CK) & #110000 (bunbuku) He used me as a guinea pig. 彼は私を実験台に使った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298138 (CK) & #237488 (mookeee) He was absent at roll call. 彼は出席をとるときいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299398 (CK) & #104293 (bunbuku) He was born in Switzerland. 彼はスイス生まれだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684746 (notrwanda) & #660868 (arihato) He was elected mayor again. 彼は市長に再選された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297170 (CK) & #106516 (bunbuku) He was killed with a sword. 彼は剣で殺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295952 (CK) & #107733 (bunbuku) He was reading a newspaper. 彼は新聞を読んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299949 (CK) & #103744 (bunbuku) He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290654 (CK) & #113018 (bunbuku) He was wounded by a bullet. 彼は弾丸で負傷した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301426 (CK) & #102268 (bunbuku) He was wounded in the head. 彼は頭に傷を負った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301994 (CK) & #101699 (bunbuku) He will be back in an hour. 1時間もたてば彼は帰ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73159 (CK) & #235779 (e4zh1nmcz) He's a high school student. 彼は高校の生徒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521976 (CK) & #107286 (bunbuku) He's a high school student. 彼は高校生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521976 (CK) & #1239540 (bunbuku) He's a man of many talents. 彼には多くの才能がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275673 (Hybrid) & #118790 (bunbuku) He's a man you can rely on. 彼は頼りになる男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190310 (CK) & #100127 (bunbuku) He's a very selfish person. 彼はとても利己的な男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292173 (CK) & #111510 (bunbuku) He's addicted to junk food. 彼はジャンクフード中毒になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263525 (Hybrid) & #2263526 (tommy_san) He's always late for class. 彼はいつも授業に遅れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289156 (CK) & #114515 (bunbuku) He's always looking at you. 彼はいつも君を見ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289108 (CK) & #114563 (bunbuku) He's always short of money. 彼はいつもお金に困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289048 (CK) & #114621 (bunbuku) He's always short of money. 彼はいつもお金が乏しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289048 (CK) & #114623 (bunbuku) He's always short of money. 彼はいつも金欠だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289048 (CK) & #2380502 (bunbuku) He's different from before. 彼は以前の彼とは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293520 (CK) & #110167 (bunbuku) He's good at telling jokes. 彼は冗談がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805885 (CK) & #2361096 (tommy_san) He's much younger than Tom. 彼はトムよりずっと若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292105 (CK) & #111488 (bunbuku) He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300755 (CK) & #102939 (bunbuku) He's somewhere in the park. 彼は公園のどこかにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471357 (CK) & #107449 (bunbuku) He's writing a long letter. 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301632 (Barbiche0) & #994751 (mookeee) Her books sell pretty well. 彼女の本はかなりの売行きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309769 (CK) & #93938 (bunbuku) Her son is sure to succeed. 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309531 (CK) & #94175 (mookeee) His answer is to the point. 彼の答えは的確だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287251 (CK) & #1143770 (mookeee) His car is similar to mine. 彼の車は私のと似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286589 (CK) & #117077 (bunbuku) His girlfriend is Japanese. 彼は日本人の女の子と付き合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476845 (CK) & #2210551 (tommy_san) His girlfriend is Japanese. 彼には日本人の彼女がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476845 (CK) & #2210552 (tommy_san) His joy showed on his face. 喜びが彼の顔に出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20688 (CK) & #183565 (mookeee) His letter makes me uneasy. 彼の手紙を読むと不安になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286639 (Shiawase) & #7587483 (stonyn) His rudeness made me angry. 彼の無礼にかっとなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409606 (CM) & #116072 (bunbuku) His work is making watches. 彼の仕事は時計を作ることです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286429 (CK) & #117236 (bunbuku) How about calling it a day? 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503840 (CK) & #171789 (bunbuku) How about going for a swim? 泳ぎに行ってはどうかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26409 (CK) & #189262 (arnab) How about going for a walk? 散歩しませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245139 (CK) & #169347 (bunbuku) How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38343 (CK) & #201137 (Blanka_Meduzo) How did you break your arm? どうやって腕を骨折したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989083 (CK) & #7989417 (Ninja) How did you make this soup? このスープどうやって作ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4187891 (CK) & #3595746 (tommy_san) How did you meet your wife? 奥様とはどうやってお会いしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6795505 (Hybrid) & #8603395 (small_snow) How did you meet your wife? 奥様とはどうやって知り合ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6795505 (Hybrid) & #8603396 (small_snow) How do I know if I'm wrong? 私が間違っていないとどうして言える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849669 (Adelpa) & #6850131 (Sonata) How do you tell them apart? どうやって区別付けるんです? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451987 (sharptoothed) & #2573155 (OrangeTart) How do you use this camera? このカメラどうやって使うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61219 (CK) & #4119002 (tommy_san) How do you want your steak? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6976535 (Eccles17) & #1099174 (bunbuku) How have you been recently? 最近どう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372787 (sysko) & #3859916 (tommy_san) How heavy is your suitcase? あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610048 (WestofEden) & #1036780 (mookeee) How long did Tom work here? トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553490 (CK) & #2278920 (tommy_san) How long did Tom work here? トムはここで何年働いていたんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553490 (CK) & #2278921 (tommy_san) How many rooms do you have? あなたはいくつ部屋を持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70216 (CK) & #232846 (Blanka_Meduzo) How much is the commission? 手数料はいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266029 (CM) & #148530 (tommy_san) How soon will Tom get here? どれくらいしたらトムは、ここに来ますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384880 (CK) & #3385072 (e4zh1nmcz) I added a room to my house. 部屋の増築をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252502 (CK) & #1191494 (bunbuku) I advised him not to drive. 私は彼に運転しないように助言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260343 (CK) & #154200 (bunbuku) I am just going for a walk. 私はちょうど散歩に出かけるところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255022 (CK) & #159501 (mookeee) I am never free on Sundays. 私はどの日曜日も暇でない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255273 (CK) & #159251 (bunbuku) I am not concerned with it. 私はそれには関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254770 (CK) & #159752 (bunbuku) I appreciate your interest. 興味をもっていただきありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933576 (CK) & #8599837 (small_snow) I asked for their approval. 私は彼らの賛成を求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260856 (CK) & #153687 (bunbuku) I asked them to fix my car. 彼らに車の修理を頼みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953362 (CK) & #1533027 (bunbuku) I assume it was Tom's idea. たしかトムのアイデアだったと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293183 (CK) & #2740720 (tommy_san) I awoke to find it snowing. 目が覚めてみると、雪が降っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323695 (Zifre) & #80007 (bunbuku) I awoke to find it snowing. 目がさめてみると雪が降っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323695 (Zifre) & #80022 (bunbuku) I believe he is a nice guy. 彼はいいやつだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288944 (CK) & #114727 (bunbuku) I bought it for 10 dollars. それを10ドルで買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41930 (CK) & #204689 (mookeee) I came into a huge fortune. 私は莫大な遺産を相続した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259921 (CK) & #154619 (mookeee) I can go wherever you like. あなたの望むところ、どこにでも参ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #618483 (Shoyren) & #2151534 (Blanka_Meduzo) I can imagine how you felt. 君がどんな気分になったかは想像できます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17971 (CK) & #179115 (bunbuku) I can not afford to buy it. 私には買えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249965 (CK) & #164542 (bunbuku) I can see his hand in this. これは彼の手がけたものと私には分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55444 (CM) & #237428 (mookeee) I can't believe Tom's dead. トムが死んだなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330593 (CK) & #2063370 (bunbuku) I can't do this work alone. この作業は私ひとりではできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951540 (CK) & #4898019 (huizi99) I can't follow Tom's logic. トムの論理にはついていけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734280 (CK) & #2734205 (tommy_san) I can't get rid of my cold. 風邪が治らないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63739 (CK) & #83984 (bunbuku) I can't get rid of my cold. 風邪がなかなか治らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63739 (CK) & #83993 (bunbuku) I can't get rid of my cold. かぜが治らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63739 (CK) & #226395 (bunbuku) I can't make ends meet now. 収入の範囲内でやりくりができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954627 (CK) & #2073809 (bunbuku) I can't possibly manage it. とてもそこまで手が回らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37848 (CK) & #200646 (bunbuku) I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806245 (AlanF_US) & #2803449 (tommy_san) I can't solve this problem. この問題は私の手に負えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56690 (CK) & #219373 (mookeee) I can't stand her jealousy. 私は彼女の嫉妬には我慢ができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261229 (CM) & #153271 (Blanka_Meduzo) I catch the flu every year. 私は毎年インフルエンザにかかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261864 (CK) & #1240191 (bunbuku) I caught a cold last month. 私は先月風邪をひいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259049 (CK) & #155489 (wat) I compared my car with his. 私は自分の車を彼のものとくらべた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258294 (CK) & #156240 (bunbuku) I compared my car with his. 自分の車と彼の車を比べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258294 (CK) & #1233771 (bunbuku) I cooked supper last night. 私は昨日夕飯を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257813 (CK) & #156721 (bunbuku) I cooked supper last night. 昨日は夕食を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257813 (CK) & #1184303 (mookeee) I couldn't believe my eyes. 私は自分の目をうたがった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258329 (CK) & #156205 (bunbuku) I cover twenty miles a day. 1日に20マイル歩く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73080 (CM) & #235700 (mookeee) I didn't want to alarm you. あなたを驚かせたくなかったのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68827 (CK) & #231438 (mookeee) I didn't want to go anyway. どちらにしても行きたくはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451995 (sharptoothed) & #2573185 (OrangeTart) I do not like both of them. 両方とも好きというわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325745 (CM) & #77973 (mookeee) I don't feel sorry for Tom. トムをかわいそうだとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887223 (CK) & #2073817 (bunbuku) I don't get along with him. あいつは苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1431318 (CK) & #234623 (bunbuku) I don't have a spare shirt. シャツの替えがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #384721 (CK) & #384720 (bunbuku) I don't have any allergies. 特にアレルギーはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887229 (CK) & #2073821 (bunbuku) I don't have much time now. 今はあまり時間がないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241793 (CK) & #172682 (tommy_san) I don't know if it is good. それが良いかは解らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43075 (CK) & #205829 (Fukuko) I don't know what happened. 何が起きたのか知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887246 (CK) & #2073848 (bunbuku) I don't know what you mean. 何が言いたいのか分からないなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408 (CK) & #4826 (bunbuku) I don't know what you mean. 何が言いたいのか分かんないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408 (CK) & #4260154 (tommy_san) I don't know where he went. 彼がどこへ行ったか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283223 (CK) & #120785 (Blanka_Meduzo) I don't like Boston at all. 僕はボストンが全然好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266550 (CK) & #7610691 (Ninja) I don't like guys like Tom. トムみたいなやつは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361319 (CK) & #5020903 (huizi99) I don't like your behavior. 君の立ち振る舞い方が気に入らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620124 (ulyssemc1) & #869766 (thyc244) I don't see any difference. 違いがわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705421 (papabear) & #1191939 (mookeee) I don't think she is happy. 彼女は幸せでないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313574 (CK) & #90140 (mookeee) I don't think you're crazy. あなたがおかしいとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276234 (CK) & #5072719 (999yudai) I don't want to go to work. 仕事行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2819645 (Hybrid) & #3528782 (tommy_san) I don't want to play chess. 僕はチェスをしたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467023 (CK) & #7468259 (Ninja) I don't want your sympathy. 同情はしないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012650 (CK) & #8504233 (kamojun) I don't watch TV very much. テレビはほとんど見ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923702 (CK) & #2696001 (tommy__san) I doubt if he will succeed. 彼は成功しないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300308 (CK) & #103385 (bunbuku) I enjoyed talking with her. 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308588 (CK) & #95118 (mookeee) I enjoyed talking with him. 私は彼と話すのを楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260243 (CK) & #154300 (bunbuku) I enjoyed talking with him. 私は彼との会話を楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260243 (CK) & #1081316 (bunbuku) I feel like another person. 自分が別人になった感じだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264570 (CK) & #149987 (bunbuku) I feel like another person. なんだか別人になったみたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264570 (CK) & #1097545 (bunbuku) I finally passed that test. ついに私はそのテストに合格した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288742 (CK) & #202657 (bunbuku) I forgot to call him today. 今日彼に電話をするのを忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243055 (CK) & #171420 (bunbuku) I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395439 (CK) & #178115 (bunbuku) I found the test difficult. そのテストはむずかしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50233 (CK) & #212948 (mookeee) I generally walk to school. 私は普段は歩いて学校に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254905 (CK) & #2250301 (tommy_san) I generally walk to school. 私は普段は歩いて学校に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254905 (CK) & #2250302 (tommy_san) I got bruises on both legs. 両足に痣ができてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325734 (CK) & #77984 (tommy__san) I got him to repair my car. 私は彼に車を修理させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260420 (CK) & #154123 (bunbuku) I guess that Tom was right. トムは正しかったと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7797916 (CK) & #7798751 (Ninja) I had a good night's sleep. ぐっすり寝ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62994 (CK) & #225658 (bunbuku) I hardly ever go to church. 僕が教会に行くことはほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952097 (CK) & #4214975 (Atamapan) I hardly ever walk to work. 私はめったに徒歩では通勤しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250314 (CK) & #2250330 (tommy_san) I hardly ever walk to work. 私はめったに徒歩で会社には行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250314 (CK) & #2250331 (tommy_san) I hardly ever walk to work. 私はめったに歩いて仕事には行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250314 (CK) & #2250334 (tommy_san) I hardly ever walk to work. 私はめったに歩いて通勤はしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250314 (CK) & #2250372 (tommy_san) I have a card up my sleeve. 俺には、まだ奥の手があるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25545 (CK) & #188402 (bunbuku) I have a friend in England. 私はイギリスに友達がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253071 (CK) & #161445 (mookeee) I have a lot of work to do. 私はするべき仕事がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29075 (CK) & #160473 (bunbuku) I have a lot of work to do. 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29075 (CK) & #160637 (bunbuku) I have a lot of work to do. 私には仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29075 (CK) & #164602 (bunbuku) I have a lot of work to do. 私にはするべき仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29075 (CK) & #164706 (bunbuku) I have a lot of work to do. やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29075 (CK) & #193034 (bunbuku) I have a lot of work to do. しなければならない仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29075 (CK) & #216141 (bunbuku) I have a ulcer in my mouth. 口内炎ができているのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240580 (CM) & #173890 (bunbuku) I have almost no money now. 今、私はほとんどお金を持っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286882 (CK) & #172912 (mookeee) I have already eaten lunch. 私はもう昼食を食べました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31191 (CK) & #158739 (bunbuku) I have already eaten lunch. 私はもう昼食をとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31191 (CK) & #158740 (bunbuku) I have already eaten lunch. もうお昼ご飯は食べました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31191 (CK) & #1276119 (bunbuku) I have already eaten lunch. お昼はもう食べたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31191 (CK) & #2269121 (tommy_san) I have been busy this week. 今週はずっと忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242098 (CK) & #172376 (bunbuku) I have high blood pressure. 高血圧です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241256 (CK) & #173215 (bunbuku) I have never been to Paris. パリに一度も行ったことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322654 (CK) & #1051678 (bunbuku) I have no time for reading. 本を読む時間がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461148 (jeanne) & #1038717 (bunbuku) I have something in my eye. 目に何か入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436687 (lukaszpp) & #3010178 (tommy_san) I have to catch that train. あの電車に乗らなきゃならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68466 (CK) & #398030 (bunbuku) I have to stay for a while. 私はしばらく残らないといけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185151 (CK) & #8504222 (kamojun) I haven't seen you in ages. 久しぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417021 (CK) & #417004 (bunbuku) I haven't seen you in ages. 久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417021 (CK) & #417007 (mookeee) I haven't seen you in ages. 久しぶりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417021 (CK) & #417008 (bunbuku) I hear that he's very rich. 彼は大金持ちだそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4254604 (CK) & #102417 (Blanka_Meduzo) I heard somebody screaming. 誰かの叫び声が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8582082 (CK) & #8582251 (small_snow) I heard that she came here. 彼女がここに来たと聞きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308010 (Liface) & #1171699 (bunbuku) I heard the news by chance. 私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254171 (CM) & #160346 (mookeee) I helped Tom move his desk. トムが机を動かすのを手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714812 (CK) & #7725503 (Ninja) I hope to see you sometime. またいつかお目にかかりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32698 (CK) & #195524 (tommy__san) I hope you had a nice trip. 楽しい旅行だったでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21290 (CK) & #184161 (mookeee) I hope you understand that. あなたがそれを理解してくれますように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650860 (meerkat) & #6639645 (mingri) I hope you will call again. また来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32559 (CK) & #195385 (bunbuku) I invited Tom to the party. 私はトムをパーティーに招待した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887423 (CK) & #2121360 (bunbuku) I just finished doing that. ちょうどそれを終えたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3879373 (CK) & #3460841 (arnab) I knew Tom was from Boston. トムがボストン出身だって知ってたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521349 (CK) & #8572203 (small_snow) I know Tom is afraid of us. トムは私たちを恐れてるって知ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521295 (CK) & #8571386 (small_snow) I know Tom likes to travel. トムが旅行好きなのは知ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376222 (CK) & #2976634 (tommy_san) I know nothing about music. 音楽はこれっぽっちも解らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312248 (CK) & #1184302 (mookeee) I know that it's difficult. 難しいのはわかってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006856 (greg9381) & #5001794 (fnagai) I know that she is Spanish. 私は彼女がスペイン人であるということを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261005 (CK) & #153539 (mookeee) I like fish more than meat. 私は肉より魚の方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790385 (CK) & #2790379 (tommy_san) I like this house as it is. この家はこのままにしておきたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60163 (CK) & #222833 (bunbuku) I like to feed the pigeons. ハトにえさをやるのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1127835 (CK) & #1128926 (mookeee) I like to travel by myself. 私は一人で旅行するのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27643 (CK) & #162037 (tommy_san) I like to travel by myself. 私は一人旅が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27643 (CK) & #2231322 (tommy_san) I like your way of smiling. 君の笑い方好きだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453555 (saasmath) & #178199 (bunbuku) I live on the bottom floor. 私は一番下の階にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256107 (CK) & #158423 (bunbuku) I live on the bottom floor. 私は一番下の階に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256107 (CK) & #1276118 (bunbuku) I lost myself for a moment. ちょっとぼーっとしていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40044 (CM) & #202809 (tommy__san) I love the smell of coffee. コーヒーの香りが大好きなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780220 (CK) & #8602043 (small_snow) I made him sweep the floor. 私は彼に床を掃除させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260438 (CK) & #154105 (bunbuku) I meant what I said before. 以前ぼくが言ったこと、あれはね、本気で言ってたんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387124 (CK) & #3357778 (arnab) I met my friends yesterday. 昨日友だちに会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556862 (brymck) & #993623 (mookeee) I must brush up my English. 私は英語にみがきをかけなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256209 (CM) & #158321 (mookeee) I must brush up my English. 僕は英語を鍛えなおさなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256209 (CM) & #1772662 (mookeee) I must have made a mistake. 間違ったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20848 (CK) & #183724 (bunbuku) I must remember to see her. 忘れずに彼女に会わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308841 (CK) & #82563 (bunbuku) I must send for the doctor. 私は医者に往診してもらう必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256033 (CK) & #1417708 (bunbuku) I need some bread and milk. パンとミルクが必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34943 (CK) & #197755 (bunbuku) I need to charge my mobile. 携帯を充電する必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021953 (CM) & #1894022 (Unaden) I need to know by tomorrow. 明日までには必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323339 (CK) & #80378 (bunbuku) I need to know by tomorrow. 明日までには知っておかないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323339 (CK) & #1417710 (bunbuku) I need to know by tomorrow. 明日までに知っておく必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323339 (CK) & #1417711 (bunbuku) I need to lose five pounds. 私は5ポンド絞る必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619779 (Spamster) & #1619825 (mookeee) I need to make a few calls. 二、三、電話をかけなくてははらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402100 (Hybrid) & #3402115 (arnab) I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887592 (CK) & #2121364 (bunbuku) I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887604 (CK) & #2121367 (bunbuku) I only spent three dollars. 私はたった3ドルしか使わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534169 (CK) & #159570 (bunbuku) I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008773 (AOCinJAPAN) & #153129 (bunbuku) I paid about fifty dollars. 私はおよそ50ドル払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502824 (CK) & #161265 (bunbuku) I paid five dollars to him. 私は彼に5ドルを払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260261 (CK) & #154281 (bunbuku) I paid five dollars to him. 私は彼に5ドルを支払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260261 (CK) & #154282 (bunbuku) I passed on the job to him. その仕事を彼にゆずった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47578 (CK) & #210312 (bunbuku) I plan to go to the movies. 映画に行くつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055289 (CK) & #189334 (bunbuku) I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246179 (CK) & #168314 (bunbuku) I play golf every so often. 時々ゴルフをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264104 (CK) & #150453 (mookeee) I play tennis after school. 私は放課後テニスをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102522 (ajgajg1134) & #2152596 (nihonjin) I play tennis every Sunday. 私は毎週日曜日にテニスをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261789 (CK) & #152760 (bunbuku) I pointed my camera at her. 私はカメラを彼女に向けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253345 (mamat) & #161173 (small_snow) I prefer apples to oranges. オレンジよりもリンゴが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64776 (CK) & #227424 (bunbuku) I prefer oranges to apples. 私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1772185 (mookeee) & #1722301 (bunbuku) I prefer oranges to apples. 私は林檎よりも甘橙の方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1772185 (mookeee) & #1772352 (e4zh1nmcz) I prefer red wine to white. 私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259919 (CK) & #154621 (bunbuku) I prefer riding to walking. 歩くよりも車に乗るほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320514 (CK) & #83202 (bunbuku) I prefer to work on my own. 自営業の方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264421 (CK) & #150136 (bunbuku) I prefer walking to riding. 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258390 (CK) & #156145 (bunbuku) I put my coat on the table. 上着を机の上に置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268354 (CK) & #146208 (bunbuku) I ran into your girlfriend. 君の彼女に会ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707409 (papabear) & #2210547 (tommy_san) I rang the bell and waited. 私はベルを鳴らして待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255564 (CK) & #158962 (bunbuku) I rarely saw him at school. 私は学校でめったに彼に会ったことがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256656 (CK) & #157874 (bunbuku) I read a book while eating. 食事中本を読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1881 (bmorsello) & #5222 (mookeee) I read a book while eating. 私は食事をしながら本を読みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1881 (bmorsello) & #404561 (qahwa) I read few books last week. 先週、私はほとんど本を読まなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272707 (CK) & #141863 (bunbuku) I read the book last night. 昨晩、本を読みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #746406 (Zifre) & #745938 (arihato) I really feel bad about it. 本当にごめんなさいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322164 (CK) & #81551 (bunbuku) I really like my coworkers. 私は仕事仲間が大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098282 (cntrational) & #2684276 (cogas) I really miss the old days. 昔は本当に良かったわね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272187 (CK) & #142383 (bunbuku) I really trust his ability. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992007 (CK) & #991863 (mookeee) I really want a motorcycle. 私はどうしてもバイクがほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255159 (CK) & #159364 (bunbuku) I reflected on the problem. 私はその問題についてじっくり考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254685 (CM) & #159838 (bunbuku) I regarded Tom as a friend. 私はトムを味方とみなした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255292 (CK) & #159232 (bunbuku) I regarded Tom as a friend. 私はトムを仲間だと考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255292 (CK) & #1417764 (bunbuku) I remember seeing her once. 以前、彼女に会った記憶がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302673 (CK) & #2576273 (bunbuku) I remember seeing him once. 私は彼に一度会ったおぼえがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260275 (CK) & #154202 (bunbuku) I rent a room by the month. 私は月ぎめで部屋を借りている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257207 (CK) & #157326 (bunbuku) I ripped the envelope open. 私は封筒を破って開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261580 (CK) & #152964 (bunbuku) I run ten kilometers a day. 私は毎日10キロ走っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2513891 (CK) & #2513897 (tommy_san) I sat between Tom and John. 私はトムとジョンの間に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255279 (CK) & #159245 (bunbuku) I sat waiting on the bench. 私はベンチに腰をかけて待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255567 (CK) & #158959 (bunbuku) I sat waiting on the bench. 私はベンチに腰掛けて待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255567 (CK) & #1418128 (bunbuku) I sat waiting on the bench. 私はベンチに座って待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255567 (CK) & #1418130 (bunbuku) I saw a fly on the ceiling. 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278781 (CK) & #125212 (bunbuku) I saw a fly on the ceiling. 天井に止まっているハエを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278781 (CK) & #1418136 (bunbuku) I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253912 (CK) & #160608 (bunbuku) I saw a little boy running. 小さな男の子が走っているのを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254998 (CK) & #1418144 (bunbuku) I saw a man enter the room. 男がその部屋に入るのが見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276809 (CK) & #127280 (bunbuku) I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276809 (CK) & #1418148 (bunbuku) I saw her leaving the room. 彼女が部屋から出て行くのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308487 (CK) & #95219 (bunbuku) I saw him cross the street. 彼が道路を渡るのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260124 (CK) & #119594 (bunbuku) I showed him into the room. 私は彼を部屋に案内した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260981 (CK) & #153563 (bunbuku) I showed him into the room. 私は彼を部屋に通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260981 (CK) & #1278112 (bunbuku) I slept soundly last night. 夕べはぐっすり眠れたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290682 (CK) & #79140 (bunbuku) I still can't speak French. フランス語はまだ喋れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183479 (CK) & #3597357 (arnab) I talked to Tom last night. 昨夜トムと話をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887700 (CK) & #2121369 (bunbuku) I think I'll buy a new car. 新しい車を買おうかと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318679 (CK) & #155732 (bunbuku) I think I'll call it a day. 今日はこれで終わりにします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407867 (CK) & #5020189 (huizi99) I think I'm going to faint. 気絶しそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20307 (CK) & #183185 (bunbuku) I think I'm losing my mind. 自分でも正気を失っていると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953630 (CK) & #1565001 (bunbuku) I think Tom is hardworking. トムって勤勉だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184185 (CK) & #3591798 (arnab) I think Tom is insensitive. トムって無神経だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184189 (CK) & #3591746 (arnab) I think Tom is open-minded. トムって心が広いと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184193 (CK) & #3591786 (arnab) I think Tom is pessimistic. トムって悲観的だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184194 (CK) & #3591789 (arnab) I think Tom is sympathetic. トムって思いやりがあると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184197 (CK) & #3591792 (arnab) I think Tom was humiliated. トムは恥をかいたと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002395 (CK) & #8002415 (Ninja) I think he's an honest man. 彼は正直な人間であると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167433 (CK) & #115452 (bunbuku) I think it needs a tune-up. 修理が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266331 (CK) & #148228 (kmt) I think it'll be hot today. 今日は暑くなると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353433 (CK) & #171590 (bunbuku) I think that it might rain. 雨の降る予感がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889681 (Scott) & #889674 (Namikaze) I think that it's possible. ありうることだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084105 (Scott) & #1084083 (mookeee) I think that rumor is true. この噂は本当だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60260 (CK) & #222929 (tommy__san) I think that she will come. 彼女は来ると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317361 (CK) & #86350 (bunbuku) I think that you are right. あなたの言っていることは正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132828 (CK) & #479973 (bunbuku) I think that's a good idea. それはいい考えだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887725 (CK) & #2121372 (bunbuku) I think that's a good idea. それはいいアイディアだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887725 (CK) & #2121374 (bunbuku) I think we should hire Tom. 私たちはトムを雇うべきだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887769 (CK) & #2121377 (bunbuku) I think you should ask Tom. トムに聞いた方がいいんじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3517213 (CK) & #4898355 (huizi99) I think you worry too much. 考えすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241022 (CK) & #173476 (tommy_san) I think you've got the flu. おそらくインフルエンザですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65032 (CK) & #227679 (tommy__san) I thought I recognized Tom. トムに見覚えがあると思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961259 (CK) & #2121387 (bunbuku) I thought Tom was Canadian. トムはカナダ人だと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961494 (CK) & #2176073 (bunbuku) I thought Tom was a doctor. トムは医者だと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961486 (CK) & #2176071 (bunbuku) I thought he wouldn't come. 彼は来るまいとわたしは思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304561 (CK) & #99138 (mookeee) I thought he wouldn't come. 彼は来ないだろうと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304561 (CK) & #1202475 (mookeee) I tried in vain to open it. それを開けようとしてみたがだめでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41858 (CK) & #204617 (bunbuku) I tried in vain to open it. それを開けようとしたがだめだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41858 (CK) & #204618 (bunbuku) I turned to him for advice. 私は彼に忠告を求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260460 (CK) & #154083 (bunbuku) I understand your concerns. 心配なのはわかるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361762 (CK) & #8590714 (bunbuku) I waited for a bus to come. 私はバスが来るのを待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255393 (CK) & #159132 (arnab) I want a few empty glasses. 空のグラスがいくつか欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18302 (CK) & #179445 (mookeee) I want to attend the party. パーティーに出席したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113110 (CM) & #8511066 (small_snow) I want to attend the party. パーティーに参列したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113110 (CM) & #8511068 (small_snow) I want to buy all of these. これ全部買いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3486353 (CK) & #3459181 (arnab) I want to change the world. 私は世界を変えたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814749 (sysko) & #2260047 (tommy_san) I want to drink some water. 水が飲みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270741 (CK) & #143825 (bunbuku) I want to go to the movies. 映画見に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4559231 (Raizin) & #3235285 (tommy_san) I want to make new friends. 新しい友達を作りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275752 (Hybrid) & #8611327 (small_snow) I want to make new friends. 新しい友達が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275752 (Hybrid) & #8611334 (small_snow) I want to stay here longer. ここに、もっと長くいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253462 (CK) & #161056 (small_snow) I want to talk to you, Tom. 僕は君と話したいんだよ、トム。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819452 (CK) & #4213364 (Atamapan) I want to write an article. 記事を一つ書きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657749 (CK) & #1657754 (mookeee) I was bitten by a mosquito. 蚊に刺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4794027 (NatsuDonkey) & #4796013 (kmt) I was born on June 4, 1974. 私は1974年6月4日に生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252434 (CK) & #162081 (bunbuku) I was deeply moved by that. 私はそのことで強く心を動かされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254120 (CK) & #160401 (bunbuku) I was feeling blue all day. 1日中憂鬱な気分だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73064 (CK) & #235684 (mookeee) I was feeling blue all day. 一日中ブルーだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73064 (CK) & #1234542 (mookeee) I was feeling blue all day. 一日ずっと沈んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73064 (CK) & #1234546 (mookeee) I was humiliated in public. 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427156 (CK) & #155264 (mookeee) I was ignorant of his plan. 私は彼の計画を知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260585 (CM) & #153958 (mookeee) I was in London last month. 私は先月ロンドンにいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259045 (CK) & #155493 (bunbuku) I was just taking a shower. わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078073 (keira_n) & #1184446 (mookeee) I was off duty at the time. その時私は非番だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46977 (CK) & #993824 (mookeee) I was pleasantly surprised. 嬉しい驚きでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1882966 (Spamster) & #2250727 (tommy_san) I was taking a shower then. その時はシャワーを浴びていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47010 (CK) & #209749 (bunbuku) I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229221 (Scott) & #1202816 (mookeee) I went to school yesterday. 私は昨日学校へいきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257759 (CK) & #2664933 (e4zh1nmcz) I went to the doctor today. 今日医者に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4925677 (damascene) & #395569 (qahwa) I will always remember you. 君のことはいつまでも忘れないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499388 (CK) & #2218569 (tommy_san) I will be at home tomorrow. 明日は家にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323274 (CK) & #80443 (Ianagisacos) I will call you in an hour. 1時間したら電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73170 (CK) & #235789 (bunbuku) I will never see him again. 私はもう彼に会わないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391056 (CK) & #158735 (bunbuku) I will never see him again. 二度と彼に会うことはないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391056 (CK) & #1220701 (bunbuku) I wish I could go to Japan. 日本へ行けたらいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1393 (CK) & #4812 (bunbuku) I wish I could've seen Tom. トムに会えればよかったんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543169 (CK) & #3508038 (arnab) I wish I knew where he was! 彼がどこにいるか分かっていればいいのに! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285890 (CK) & #1202178 (bunbuku) I wish I were in Paris now. 今パリにいることができればいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241537 (CK) & #1202210 (bunbuku) I wish I'd never been born. 生まれてこなければよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122888 (CK) & #3567598 (tommy_san) I wish the rain would stop. 雨がやんでくれたらいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26971 (CK) & #189816 (bunbuku) I won't be able to do that. 僕はそれが出来ないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422224 (CK) & #7422859 (Ninja) I wonder what Tom will say. トムは何て言うかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544334 (CK) & #2733640 (tommy_san) I wonder who made all this. これ全部誰が作ったんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544332 (CK) & #8596731 (bunbuku) I wonder why I'm so sleepy. なんでこんなに眠いんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710561 (CK) & #2710526 (tommy_san) I wonder why birds migrate. なぜ鳥は移り住むのでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360144 (CK) & #3360142 (arnab) I wonder why he was absent. 彼はなぜ休んだのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292259 (CK) & #111424 (bunbuku) I would appreciate a reply. ご返事いただければ幸いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312866 (CK) & #217022 (mookeee) I would like to rent a car. 車を借りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516606 (kebukebu) & #148953 (bunbuku) I would like to rent a car. レンタカーを借りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516606 (kebukebu) & #192315 (bunbuku) I'd be happy if you'd come. 来てくださればとてもうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341399 (CK) & #78723 (mookeee) I'd be happy if you'd come. 来ていただけると幸いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341399 (CK) & #2250873 (tommy_san) I'd like a map of the city. 市内地図をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246184 (CK) & #168306 (bunbuku) I'd like a map of the city. 市内案内をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246184 (CK) & #168308 (bunbuku) I'd like to ask a question. 1つ質問してみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73219 (CK) & #235840 (e4zh1nmcz) I'd like to ask a question. 一つお伺いしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73219 (CK) & #1215186 (mookeee) I'd like to change my room. 部屋を代えてほしいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319614 (CK) & #237337 (mookeee) I'd like to go see a movie. 映画見に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3235315 (CK) & #3235285 (tommy_san) I'd like to order the same. 同じものをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262364 (CK) & #2730776 (bunbuku) I'd like to reserve a seat. 席を予約したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272108 (CK) & #142462 (bunbuku) I'd like to speak with Tom. トムさんとお話がしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936353 (CK) & #3597437 (arnab) I'd like to study in Paris. パリで勉強したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1761 (brauliobezerra) & #5158 (bunbuku) I'd like whiskey and water. 水割りにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270890 (CK) & #143676 (bunbuku) I'd like you to understand. 理解していただきたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7580792 (CK) & #2552211 (OrangeTart) I'd prefer not to eat that. それ食べたくないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #330623 (eastasiastudent) & #8575505 (small_snow) I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370963 (Swift) & #1084381 (mookeee) I'll be busy all afternoon. 昼からずっと忙しいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713308 (CK) & #8607534 (bunbuku) I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72699 (CK) & #235321 (bunbuku) I'll call tomorrow morning. 明日の朝電話するね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828607 (salpfish) & #4804660 (tommy_san) I'll finish it in one hour. 1時間で終わります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73165 (CK) & #235786 (e4zh1nmcz) I'll finish it in one hour. 1時間で終わらせます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73165 (CK) & #2279265 (Ianagisacos) I'll give you this pendant. 君にこのペンダントをあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17560 (CK) & #178708 (Blanka_Meduzo) I'll never eat pasta again. パスタを二度と食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976639 (CK) & #7977666 (Ninja) I'll phone you every night. 毎晩電話するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438081 (CK) & #81225 (bunbuku) I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50751 (CK) & #213465 (bunbuku) I'll reconsider the matter. その問題を再検討しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43616 (CK) & #206368 (bunbuku) I'll reconsider the matter. 問題を再検討してみます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43616 (CK) & #2307197 (tommy_san) I'll reconsider the matter. ちょっと考え直してみるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43616 (CK) & #2309207 (tommy_san) I'll send the book by mail. その本を郵便でお送りします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43849 (CK) & #206601 (bunbuku) I'll spare you the details. まあ詳しいことは言わんが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996909 (thayne) & #995544 (mookeee) I'll stay at home tomorrow. あしたは家に居るつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386762 (Mouseneb) & #234465 (bunbuku) I'll take care of the bill. 僕が払っとこう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321352 (CK) & #82362 (bunbuku) I'll take care of the bill. 私のおごりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321352 (CK) & #164277 (bunbuku) I'll take care of the rest. 後は私がやるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109054 (Hybrid) & #8599769 (small_snow) I'll visit Boston with Tom. 私はトムとボストンに行くつもりです CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6229895 (CK) & #7577251 (Karei) I'm a bit pushed for money. 私はお金がなくて困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253259 (CM) & #161259 (mookeee) I'm a citizen of the world. 私は世界市民である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313351 (CM) & #2260134 (Ianagisacos) I'm a little bit concerned. 僕はちょっと心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837605 (CK) & #7838810 (Ninja) I'm afraid of wild animals. 私は野生の動物が怖い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262017 (CK) & #1209151 (bunbuku) I'm bad at singing karaoke. 私はカラオケが苦手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253346 (CM) & #161172 (mookeee) I'm blind in the right eye. 私は右の目が見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873137 (CK) & #158402 (bunbuku) I'm breast-feeding my baby. 母乳で育てています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320948 (CM) & #82768 (bunbuku) I'm dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてたまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262251 (CK) & #77669 (mookeee) I'm dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262251 (CK) & #77670 (bunbuku) I'm dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262251 (CK) & #1127556 (bunbuku) I'm familiar with the area. 僕はそのエリアに熟知している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976641 (CK) & #7977662 (Ninja) I'm glad that you can come. あなたが来られるのでうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231146 (CK) & #233917 (mookeee) I'm going to have a siesta. 私は昼寝します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455893 (lukaszpp) & #869820 (thyc244) I'm happy to see you again. 私はまた君に会えてうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255644 (CK) & #158883 (mookeee) I'm happy to see you again. 私はあなたにまた会えてうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255644 (CK) & #161769 (mookeee) I'm happy to see you again. またお目にかかれてうれしいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255644 (CK) & #195505 (tommy_san) I'm happy to see you again. またお会いできて嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255644 (CK) & #2962367 (tommy_san) I'm in Hong Kong right now. 私は今香港にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1210860 (CK) & #2349287 (hutian) I'm listening to a podcast. ポッドキャストを聞いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896351 (CK) & #7897642 (Ninja) I'm listening to the radio. ラジオを聞いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29749 (CK) & #192585 (bunbuku) I'm listening to this band. このバンドの演奏を聞いているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60635 (CK) & #223303 (bunbuku) I'm living with my parents. 私は両親と暮らしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544151 (CK) & #152329 (arnab) I'm living with my parents. 私は両親と一緒に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544151 (CK) & #152330 (arnab) I'm not a very good dancer. 僕はあんまりいいダンサーではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976645 (CK) & #7977653 (Ninja) I'm not a very good driver. 僕はあまりいい運転手ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977549 (CK) & #7977650 (Ninja) I'm not guilty of anything. 私は何も悪くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3462172 (hantol01) & #4212001 (Atamapan) I'm not here to arrest you. 君を捕まえにやって来たのではないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891050 (CK) & #2749716 (birdie) I'm prepared for the worst. 私は最悪の事態を覚悟している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609599 (WestofEden) & #1509056 (CHNO) I'm really grateful to you. とても感謝してるわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4725220 (ranwise) & #8603388 (small_snow) I'm really grateful to you. 君にはとても感謝してるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4725220 (ranwise) & #8603389 (small_snow) I'm satisfied with my work. 私は仕事に満足している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257906 (CK) & #156628 (bunbuku) I'm saving money for a car. 車を買うために貯金をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265623 (CK) & #148935 (bunbuku) I'm sorry I frightened you. 怖がらせてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544096 (CK) & #3621837 (arnab) I'm sorry about last night. 昨夜はごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671759 (Spamster) & #3621829 (arnab) I'm sorry for interrupting. お邪魔してすみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544097 (CK) & #4717925 (riumutu) I'm sorry to interrupt you. お話中失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63846 (CK) & #226501 (bunbuku) I'm sure that is the truth. それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318753 (CK) & #205865 (bunbuku) I'm the baby of the family. 私は末っ子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226681 (CK) & #152679 (tommy_san) I'm very sleepy today, too. 今日もとても眠い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243004 (CK) & #171472 (bunbuku) I'm worried about Tom, too. 私もトムが心配です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544047 (CK) & #2728072 (tommy_san) I've already had my supper. もう夕食は食べました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31141 (CK) & #193973 (tommy__san) I've decided to take a nap. お昼寝をすることにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592654 (WestofEden) & #8522433 (small_snow) I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531191 (FeuDRenais) & #178115 (bunbuku) I've got a pain in my side. わき腹が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29160 (CK) & #191998 (bunbuku) I've got a ton of homework. しなくてはならない宿題がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6321893 (sundown) & #216143 (bunbuku) I've got to catch some Z's. 少し眠らなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267786 (CK) & #146775 (mookeee) I've just finished my work. たった今仕事が終わったところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40820 (CK) & #203582 (tommy_san) I've left my watch at home. 家に時計を忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24216 (CK) & #187079 (bunbuku) I've never seen a real cow. 今までに本物の牛を見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241877 (CK) & #172598 (bunbuku) I've rung the bell already. 僕はすでにベルは鳴らした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467027 (CK) & #7468264 (Ninja) I've written three letters. 既に手紙を三通書きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #848752 (CK) & #1037856 (bunbuku) Iceland has many volcanoes. アイスランドには多くの火山があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899614 (CK) & #934522 (thyc244) If I have time, I'll do it. 時間があるなら、やります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430152 (CK) & #547859 (vastalto) If I'm late, I'll catch it. 遅くなったら叱られちゃう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277348 (CM) & #126742 (mookeee) If you get sleepy, tell me. 眠くなったら言ってね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525577 (CK) & #3714591 (tommy_san) If you try, you'll succeed. やってみたら成功するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113410 (CK) & #2113395 (Blanka_Meduzo) In other words, he is lazy. いいかえれば、彼はなまけものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66773 (CM) & #229414 (mookeee) Is Tom still able to drive? トムはまだ運転できる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727902 (CK) & #7729428 (Ninja) Is one thousand yen enough? 1000円で十分ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73497 (CK) & #236121 (mookeee) Is something bothering you? 何かお困りですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1768792 (Spamster) & #4900518 (huizi99) Is something bothering you? 困った事でもあったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1768792 (Spamster) & #4902943 (huizi99) Is ten thousand yen enough? 1万円でたりる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500494 (CK) & #235647 (mookeee) Is the snake alive or dead? そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49936 (CK) & #1144655 (bunbuku) Is there a doctor on board? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463451 (CK) & #227310 (bunbuku) Is there a handling charge? 手数料はかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266030 (CK) & #148529 (tommy__san) Is there a hospital nearby? この近くに病院はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525534 (CK) & #222301 (tommy__san) Is there a pharmacy nearby? この近くに薬局はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078081 (keira_n) & #3554825 (tommy_san) Is there a zoo in the park? その公園には動物園がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48029 (CM) & #210758 (bunbuku) Is this ball yours or hers? このボールは君のですか、それとも彼女のですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60514 (CK) & #223182 (mookeee) Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59388 (CK) & #222063 (mookeee) Isn't that skirt too short? そのスカート、短すぎない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889780 (CK) & #889775 (bunbuku) It could happen to anybody. 誰にでも起こりうることだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263364 (Hybrid) & #2263563 (tommy_san) It feels wrong, doesn't it? おかしいと感じる、そうじゃない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276529 (CK) & #2552485 (OrangeTart) It feels wrong, doesn't it? おかしい感じがする、そうじゃない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276529 (CK) & #2562481 (OrangeTart) It has snowed for two days. 2日間雪が降りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72793 (CK) & #235415 (e4zh1nmcz) It is already nine o'clock. もう9時です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #863626 (cris) & #194508 (bunbuku) It is especially hot today. 今日はとくに暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242725 (CK) & #171750 (tommy__san) It is five minutes to nine. 9時まであと5分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72283 (CK) & #234907 (e4zh1nmcz) It is fun to play baseball. 野球をするのは楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50500 (CK) & #79626 (bunbuku) It is fun to play baseball. 野球をするのはおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50500 (CK) & #79631 (bunbuku) It is likely to rain again. また雨が降りそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32642 (CK) & #195468 (mookeee) It is still a little scary. まだ少し怖いけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354753 (Hautis) & #195422 (bunbuku) It is time you got married. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237654 (CM) & #176807 (bunbuku) It is wrong to steal money. お金を盗むのは良くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64555 (CK) & #227206 (mookeee) It isn't a serious mistake. それは重大な間違いではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464485 (CK) & #7465225 (Ninja) It seemed that he was sick. 彼は病気のようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303154 (CK) & #100544 (bunbuku) It seems interesting to me. 面白そう! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423 (CK) & #4841 (bunbuku) It seems that Tom is lying. トムは嘘をついているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734321 (CK) & #2734215 (tommy_san) It sounds like you're busy. 忙しそうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046790 (CK) & #1059956 (bunbuku) It was a very long meeting. それはとても長い会議だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42680 (Eldad) & #205436 (arnab) It was here that I saw her. 私が彼女を見たのはここでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247047 (CK) & #167454 (bunbuku) It was love at first sight. 一目惚れなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456157 (lukaszpp) & #190035 (bunbuku) It was nice and cool there. 涼しくてよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325803 (CK) & #77914 (mookeee) It was not always this way. いつだってこんなようだったわけじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689929 (Spamster) & #1689936 (mookeee) It wasn't that bad, was it? それほど大変じゃなかったでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592723 (CK) & #8592719 (bunbuku) It will be cloudy tomorrow. 明日は曇りになるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323309 (darinmex) & #80408 (bunbuku) It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113241 (CM) & #1113278 (mookeee) It's a fact you can't deny. それは紛れもない事実である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42118 (CK) & #204877 (Blanka_Meduzo) It's about time for dinner. そろそろ夕食の時間ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41685 (CK) & #204443 (bunbuku) It's about time you got up. もう起きてもいいころだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31401 (CK) & #194227 (mookeee) It's absolutely impossible. 絶対無理だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111564 (Scott) & #1068904 (mookeee) It's easy to work in jeans. ジーンズは仕事をしやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293027 (CK) & #237493 (mookeee) It's even very cold in May. 5月でさえとても寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72524 (CK) & #235146 (e4zh1nmcz) It's just a little further. もうちょっと先までいってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31560 (CK) & #194388 (tommy__san) It's just like a nightmare. まるで悪夢を見ているようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789599 (Swift) & #789598 (arihato) It's just your imagination. 気のせいだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20384 (CK) & #183261 (bunbuku) It's much too cold to swim. 泳ぐにはずいぶん寒すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26402 (CK) & #189255 (bunbuku) It's muggy today, isn't it? 今日は蒸し暑いね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353646 (CK) & #8405174 (Ninja) It's my turn to drive next. 今度は私が運転する番よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242378 (CK) & #172097 (bunbuku) It's next to that building. あのビルのとなりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68637 (CK) & #231268 (mookeee) It's nice to see you again. またお目にかかれてうれしいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713294 (CK) & #195505 (tommy_san) It's none of your business. よけいなお世話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16994 (CK) & #192744 (bunbuku) It's none of your business. お前には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16994 (CK) & #1678506 (tommy_san) It's none of your business. 余計なお世話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16994 (CK) & #2223703 (bunbuku) It's none of your business. お前には関係ないだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16994 (CK) & #2475763 (tommy_san) It's not a serious mistake. それは重大な間違いではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464486 (CK) & #7465225 (Ninja) It's not that weird, is it? そんなに変ではない、でしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713293 (CK) & #6849934 (Sonata) It's raining cats and dogs. バケツをひっくり返したような雨だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #384559 (Dorenda) & #1698473 (mookeee) It's raining cats and dogs. 土砂降りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #384559 (Dorenda) & #8581952 (bunbuku) It's rather cold for April. 4月にしては、寒い方です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72595 (CK) & #235216 (tommy__san) It's time to hit the books. さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54271 (CM) & #216964 (bunbuku) It's too late to apologize. 今さら謝っても遅いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4844637 (pig8322) & #892466 (bunbuku) It's very cold this winter. 今年の冬はとても寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243105 (CK) & #171370 (tommy_san) Italy's country code is 39. イタリアの国番号は39です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883741 (AlanF_US) & #2886215 (tommy_san) Japan is an island country. 日本は島国だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281590 (CK) & #122413 (bunbuku) Just 13 people? That's all? 13人?たったそんだけかよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326757 (CM) & #76963 (mookeee) Leave me a message, please. 留守電に入れといてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325496 (CK) & #78222 (mookeee) Let me pay for your coffee. あなたのコーヒー代、私に払わせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845493 (CK) & #2140533 (bunbuku) Let me think it over a bit. 少し考えさせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356236 (corbinjurgens) & #3045948 (tommy_san) Let's do this first of all. とりあえずこれをやってしまおう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36906 (CK) & #199704 (bunbuku) Let's get down to business. 本題に入ろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54185 (TRANG) & #81576 (tommy_san) Let's give it one more try. もう一回やってみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1681021 (erikspen) & #194346 (tommy_san) Let's go back to the hotel. ホテルに戻ろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438252 (Hybrid) & #2441437 (tommy_san) Let's make a snowman later. 後で雪だるま作ろうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5942682 (nicholas_martin) & #8593140 (small_snow) Let's split the bill today. 今日は割り勘にしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230043 (CK) & #171713 (tommy_san) Lie down on your left side. 左横腹を下にして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243557 (CK) & #170923 (mookeee) Lie down on your left side. 左を下にして横になってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243557 (CK) & #1118061 (mookeee) Lightning can be dangerous. 稲妻は危険なこともある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27163 (CK) & #190007 (bunbuku) Lightning struck the tower. 雷がその塔に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325159 (CK) & #78557 (bunbuku) Look at that shooting star. あの流れ星をごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67789 (CK) & #230418 (bunbuku) Look at the map on page 25. 二十五ページの地図を見なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280864 (CK) & #123136 (arnab) Look at the map on page 25. 25ページの地図を見てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280864 (CK) & #3854742 (tommy_san) Look at the map on page 25. 25ページの地図をご覧ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280864 (CK) & #3854743 (tommy_san) Mary and Alice are sisters. メアリーとアリスは姉妹です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454251 (CK) & #2602892 (OrangeTart) Mary is a stay-at-home mom. メアリーは、専業主婦です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4943518 (Hybrid) & #8499717 (small_snow) Mary looks like her mother. メアリーは母親と似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31878 (CK) & #194705 (bunbuku) Mary spoke Japanese slowly. メアリーは日本語をゆっくりと話しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31893 (CK) & #194720 (bunbuku) May I ask another question? もう一つ質問してもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561916 (CK) & #3559175 (tommy_san) May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35333 (CK) & #77395 (mookeee) May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327018 (CM) & #76702 (mookeee) Music makes our life happy. 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25414 (CK) & #188272 (mookeee) Music makes our life happy. 音楽は私達の生活を楽しくする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25414 (CK) & #188273 (bunbuku) My bicycle has a flat tire. ぼくの自転車はパンクしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33555 (CK) & #196377 (bunbuku) My birthday is coming soon. もうすぐ私の誕生日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31606 (CK) & #194434 (bunbuku) My birthday is on March 22. 私の誕生日は3月22日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251418 (CK) & #163094 (tommy_san) My brother works in a bank. 私の兄弟は銀行で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250734 (CK) & #163776 (bunbuku) My children won't eat fish. 僕の子供は魚を食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7821247 (CK) & #7824115 (Ninja) My college has a dormitory. 私の大学には寮があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166683 (CK) & #163102 (bunbuku) My college has dormitories. 私の大学には寮があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166685 (CK) & #163102 (bunbuku) My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251953 (CK) & #162559 (bunbuku) My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり眠っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251953 (CK) & #162560 (bunbuku) My family isn't that large. 私の家族はそれほど大家族ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492935 (CK) & #163934 (mookeee) My family isn't very large. 私の家族はそれほど大家族ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492936 (CK) & #163934 (mookeee) My father is a businessman. 父はビジネスマンです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319045 (CK) & #84669 (bunbuku) My father is busy just now. 父は今忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319022 (CK) & #84692 (bunbuku) My father stopped drinking. 父は酒を飲むのをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559355 (CK) & #84446 (bunbuku) My father stopped drinking. 父親は飲むのをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559355 (CK) & #2176959 (Blanka_Meduzo) My father works for a bank. 父は銀行に勤めています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251672 (CK) & #84602 (tommy_san) My father works for a bank. 私の父は銀行に勤めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251672 (CK) & #162841 (tommy_san) My favorite fish is salmon. 私の好きな魚は鮭です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5073753 (CK) & #7241269 (Aya) My future is in your hands. 君の将来は君次第だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4959396 (CK) & #4793189 (e4zh1nmcz) My hair has grown too long. 僕の髪は長くなり過ぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321534 (CK) & #82181 (bunbuku) My heart's beating so fast! 心臓がドキドキしてる! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268993 (CM) & #145569 (mookeee) My hobby is reading novels. 私の趣味は小説を読むことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251145 (CK) & #163367 (tommy_san) My mother is making a cake. 母はケーキを作っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320639 (CK) & #83077 (tommy__san) My mother is making dinner. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4822647 (CK) & #1097540 (mookeee) My mother is making dinner. 母は夕食を作っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4822647 (CK) & #4808837 (Chimera) My mother really loves tea. 母はお茶が本当に大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2133204 (freddy1) & #8588623 (small_snow) My parents had me go there. 両親は私にそこへ行かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325690 (CM) & #78028 (mookeee) My parents let me go there. 両親は私をそこへ行かせてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325688 (CK) & #78030 (mookeee) My son is taller than I am. 息子は私よりも背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467341 (CK) & #467338 (Namikaze) My uncle gave me the watch. おじはその時計をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65073 (CK) & #227720 (mookeee) New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35893 (CK) & #198700 (mookeee) New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35893 (CK) & #198707 (mookeee) New York is worth visiting. ニューヨークは訪れるに値する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35893 (CK) & #1658388 (mookeee) No one is too old to learn. 学ぶに遅すぎることなし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21650 (CK) & #184522 (mookeee) Nobody believes what I say. 僕の言う事は誰も信じてくれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387557 (Mouseneb) & #709762 (arihato) Nobody is too old to learn. 学ぶに遅すぎることなし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541067 (CK) & #184522 (mookeee) Nobody is too old to learn. 年をとりすぎて学べない人はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541067 (CK) & #236968 (mookeee) Not all Canadians are tall. カナダ人はみんな背が高いわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837603 (CK) & #7838804 (Ninja) Not everyone can be a poet. 誰もが詩人になれるものでもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40368 (CK) & #136688 (mookeee) Not everyone can be a poet. 誰もが詩人になれるとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40368 (CK) & #136689 (mookeee) Not everyone can be a poet. 誰でも詩人になれるわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40368 (CK) & #136806 (mookeee) Not everyone can be a poet. だれもが詩人になれるわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40368 (CK) & #203133 (mookeee) Now is the time for action. 今こそ行動する時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241607 (CK) & #172857 (bunbuku) Now is the time for action. 今が行動する時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241607 (CK) & #172866 (bunbuku) Now let's get down to work. さあ、仕事にとりかかろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54242 (CK) & #216935 (bunbuku) Oh! I'm sorry to hear that. まあ、お気の毒に。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433724 (CK) & #195846 (bunbuku) Old people deserve respect. 老人を尊敬せねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293130 (CK) & #77261 (mookeee) Old people deserve respect. お年寄りは敬わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293130 (CK) & #1102690 (mookeee) One year has twelve months. 1年には12か月あります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480575 (biglion) & #235680 (e4zh1nmcz) One year has twelve months. 1年は12ヶ月あります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480575 (biglion) & #445033 (qahwa) Our baby isn't talking yet. 僕らの赤ちゃんはまだ話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037726 (CK) & #8040028 (Ninja) Our boss is hard to please. うちの社長は気難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65549 (CK) & #228195 (small_snow) Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急に止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20272 (CK) & #1035152 (bunbuku) Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急停止した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20272 (CK) & #1035153 (bunbuku) Pardon me for interrupting. お話中失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738999 (sharptoothed) & #226501 (bunbuku) Pardon me for interrupting. お話の途中ですみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738999 (sharptoothed) & #226506 (tommy_san) Pass me the salt, will you? 塩を回して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25733 (CK) & #188588 (bunbuku) Pass me the salt, will you? 塩を取ってもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25733 (CK) & #1174618 (bunbuku) Plants require CO2 to grow. 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458789 (Hybrid) & #2458878 (saturo) Please come home sometimes. たまには家に帰ってらっしゃい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #888657 (Scott) & #886103 (bunbuku) Please give me an envelope. 封筒をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892791 (CK) & #84069 (bunbuku) Please give me some coffee. コーヒーください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035115 (CK) & #224934 (bunbuku) Please give this pen to me. このペンをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60531 (CK) & #223199 (bunbuku) Please just leave me alone. お願いだから一人にしておいてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975489 (CK) & #974001 (bunbuku) Please lend your car to me. 君の車を貸してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215887 (CK) & #178226 (bunbuku) Please let me have my bill. 勘定書をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2781146 (CK) & #76266 (mookeee) Please let me have my bill. お勘定して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2781146 (CK) & #227364 (bunbuku) Please let me have my bill. お勘定をお願いね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2781146 (CK) & #1266379 (bunbuku) Please lie on your stomach. うつ伏せになってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65476 (CK) & #228121 (tommy_san) Please send me a catalogue. カタログを送ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63704 (CK) & #226361 (arnab) Please show me another one. 別の物を見せて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31522 (CK) & #83407 (mookeee) Please show me another one. 別のを見せて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31522 (CK) & #83429 (mookeee) Please show me another one. もう一つ別の物を見せて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31522 (CK) & #194349 (bunbuku) Please show me another one. ほかのを見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31522 (CK) & #196433 (bunbuku) Please take off your shoes. 靴を脱いで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18097 (CK) & #179239 (bunbuku) Please take off your shoes. 靴を脱いでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18097 (CK) & #4804653 (tommy_san) Please take your shoes off. 靴を脱いで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054880 (CK) & #179239 (bunbuku) Please turn off the lights. どうか電灯を消して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510837 (Hybrid) & #201618 (bunbuku) Please turn off the lights. 灯りを消してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510837 (Hybrid) & #1171970 (bunbuku) Please turn off the lights. 電気を消してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510837 (Hybrid) & #1171972 (bunbuku) Please write with a pencil. 鉛筆で書いて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25772 (CK) & #188627 (bunbuku) Pork doesn't agree with me. 豚肉は私には合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280737 (CK) & #123261 (bunbuku) Put in a little more sugar. もう少し砂糖を入れてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31266 (CK) & #194097 (bunbuku) Put the flour on the shelf. 小麦粉を棚に入れて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312793 (CK) & #1192221 (mookeee) Put the key in the mailbox. 鍵は郵便受けに入れといてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132423 (CK) & #8611568 (bunbuku) Really? I didn't know that. へえ、知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3878782 (CK) & #3878054 (tommy_san) Rome wasn't built in a day. ローマは一日にして成らず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1777 (CK) & #5168 (mookeee) Rome wasn't built in a day. ローマは一日にしてならず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1777 (CK) & #192249 (tommy__san) See the footnote on page 5. 5ページ脚注を参照してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326768 (CM) & #76952 (mookeee) See you tomorrow at school. 明日学校でね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323402 (CK) & #80315 (bunbuku) See you tomorrow at school. また明日学校でね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323402 (CK) & #3110717 (tommy_san) Shall I draw a map for you? 地図を描いてさし上げましょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277234 (CM) & #3467089 (arnab) She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314675 (CK) & #89032 (bunbuku) She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314675 (CK) & #1175919 (bunbuku) She abstains from drinking. 彼女は酒を慎んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314900 (CK) & #88807 (bunbuku) She acted like a real baby. 彼女はまるで赤ちゃんであるかのようなふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317048 (CK) & #1186811 (bunbuku) She and I are the same age. 彼女は僕と同い年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401671 (CK) & #86712 (bunbuku) She bought a yard of cloth. 彼女は1ヤールの布を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310084 (CK) & #93623 (mookeee) She came across the street. 彼女は通りを横切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315882 (CK) & #87825 (bunbuku) She came close to drowning. 彼女は危うく溺れるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442274 (CK) & #90622 (bunbuku) She came home disappointed. 彼女はがっかりして帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326106 (CK) & #93050 (bunbuku) She didn't know what to do. 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304619 (CK) & #90908 (bunbuku) She didn't know what to do. 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304619 (CK) & #92019 (Blanka_Meduzo) She didn't know what to do. 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304619 (CK) & #93478 (Blanka_Meduzo) She doesn't believe in God. 彼女は神を信じない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315174 (CK) & #88533 (bunbuku) She doesn't believe in God. 彼女は神を信じていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315174 (CK) & #2288288 (bunbuku) She drives an imported car. 彼女は外車に乗っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312982 (CK) & #2426388 (bunbuku) She exploded with laughter. 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310567 (CM) & #93142 (mookeee) She gave him a tender kiss. 彼女は彼に優しくキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316334 (CK) & #87374 (tommy__san) She had a clear conscience. 彼女は良心にはじるところがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317463 (CK) & #86248 (mookeee) She had her hair cut short. 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316178 (CK) & #87530 (mookeee) She has a dog and six cats. 彼女は犬1匹と猫6匹を飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858614 (princesamee) & #875887 (thyc244) She has a very pretty face. 彼女はとてもかわいい顔だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456693 (lukaszpp) & #6037245 (atmarksharp) She has just turned twelve. 彼女は12歳になったばかりである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316059 (CK) & #87649 (bunbuku) She has just turned twenty. 彼女は二十歳になったばかりである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1185765 (CK) & #1185764 (hambird) She has long arms and legs. 彼女は手も足も長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314873 (CK) & #88834 (bunbuku) She has long arms and legs. 彼女は手足が長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314873 (CK) & #2287419 (bunbuku) She has many handkerchiefs. 彼女はたくさんハンカチを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311540 (CK) & #92171 (bunbuku) She has never been in love. 彼女は一度も恋をしたことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610742 (darinmex) & #611822 (bunbuku) She has no sense of beauty. 彼女は美に対するセンスを持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388446 (CK) & #87081 (bunbuku) She has no sense of beauty. 彼女は美的センスがゼロだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388446 (CK) & #1204089 (bunbuku) She has two thousand books. 彼女は本を二千冊持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316062 (CK) & #1170966 (bunbuku) She is a well-known singer. 彼女は有名な歌手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389143 (CK) & #86415 (bunbuku) She is forbidden to go out. 彼女は今外出禁止です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313697 (CK) & #90018 (bunbuku) She is going to Mount Tate. 彼女は立山に行く予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310039 (CK) & #93668 (bunbuku) She is handy with a needle. 彼女は針仕事が上手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315237 (CK) & #88470 (bunbuku) She is probably over forty. 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19172 (CK) & #180422 (mookeee) She isn't afraid of snakes. 彼女はヘビが恐くありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314824 (CK) & #1207737 (bunbuku) She lives in a large house. 彼女は大きな家に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313591 (CK) & #88040 (mookeee) She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313591 (CK) & #90123 (mookeee) She looked around her room. 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360842 (CK) & #88982 (bunbuku) She looked around the room. 彼女は部屋を見回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316840 (CK) & #86870 (bunbuku) She looked him in the face. 彼女は彼の顔を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316373 (CK) & #87335 (bunbuku) She looks nice and healthy. 彼女はとても健康そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311768 (CK) & #91944 (bunbuku) She managed to drive a car. 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311703 (CK) & #92009 (mookeee) She managed to drive a car. 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311703 (CK) & #1152088 (mookeee) She married a rich old man. 彼女は金持ちの老人と結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313323 (CK) & #90390 (wakatyann630) She needs another DPT shot. もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31672 (CK) & #194500 (bunbuku) She passed the examination. 彼女は試験に合格した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314502 (CK) & #89204 (bunbuku) She persuaded him to do it. 彼女はそれをするよう、彼に言い聞かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887325 (CK) & #3402646 (arnab) She plays tennis very well. 彼女はテニスがとてもうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311641 (CK) & #92070 (mookeee) She plays the piano by ear. 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314558 (CK) & #646793 (bunbuku) She put the key in her bag. 彼女はバッグに鍵を入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1005986 (CK) & #1005973 (mookeee) She saw him at the station. 彼女は彼を駅で見かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887366 (CK) & #3402183 (arnab) She says she likes flowers. 彼女は花が好きだと言います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103271 (supplementfacts) & #4975779 (rachie) She seems to have been ill. 彼女は病気だったと思われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316669 (CM) & #87040 (mookeee) She speaks relatively fast. 彼女は比較的早口だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310020 (CK) & #93687 (bunbuku) She spoke to me in Spanish. 彼女は私にスペイン語で話しかけてきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371581 (saeb) & #2129395 (Blanka_Meduzo) She suddenly became famous. 彼女は一躍有名になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312613 (CK) & #91101 (bunbuku) She takes after her father. 彼女は父親似だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316821 (CK) & #86889 (bunbuku) She talked to the chairman. 彼女は議長に話しかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315813 (CK) & #90554 (bunbuku) She took my joke seriously. 彼女は私の冗談を本気にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314354 (CM) & #89357 (mookeee) She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304617 (CK) & #87313 (bunbuku) She turned around suddenly. 彼女は突然振り向いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316042 (CK) & #87666 (bunbuku) She turned down my request. 彼女は私の要求を拒否しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314294 (CK) & #487226 (qahwa) She turned down my request. 彼女は私の要求を受け入れませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314294 (CK) & #487227 (qahwa) She wants to be a designer. 彼女はデザイナーになりたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311636 (CK) & #92075 (mookeee) She wants to be a designer. 彼女はデザイナー志望だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311636 (CK) & #1747621 (mookeee) She was burning with fever. 彼女は熱で体が火照っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316118 (CM) & #1102950 (bunbuku) She was washing the dishes. 彼女は皿洗いをしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501378 (CK) & #89848 (bunbuku) She was wearing long boots. 彼女はロングブーツを履いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312443 (CM) & #91271 (mookeee) She went to Chicago by bus. 彼女はバスでシカゴへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311970 (CK) & #91742 (small_snow) She wore a beautiful dress. 彼女は美しいドレスを着た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388420 (CK) & #87095 (bunbuku) She's annoying and selfish. 彼女は迷惑で自己中心的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1175839 (eastasiastudent) & #8441339 (Shigure) She's beautiful, isn't she? 美人だなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763322 (CK) & #85541 (bunbuku) She's going to have a baby. 彼女に子供ができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1209958 (Scott) & #2558191 (bunbuku) She's in a good mood today. 彼女は今日、良い調子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #745685 (CK) & #8435582 (Shigure) She's never fallen in love. 彼女は一度も恋をしたことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611823 (CK) & #611822 (bunbuku) Sheep provide us with wool. 羊は羊毛を与えてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34763 (CM) & #78843 (mookeee) Should I call an ambulance? 救急車呼びましょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835729 (CK) & #2838455 (tommy_san) Should I wait for you here? ここであなたを待ちましょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762147 (CK) & #742916 (arihato) Shouldn't we be going soon? そろそろ行ったほうがよくないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337724 (CK) & #204462 (bunbuku) Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239262 (CM) & #175204 (mookeee) Some object to his opinion. 彼の意見に反対する人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285492 (CK) & #118172 (bunbuku) Someone stole Tom's guitar. トムはギターを盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095494 (CK) & #2423961 (tommy_san) Sorry for the interruption. お邪魔しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #870625 (CK) & #227089 (bunbuku) Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52424 (CK) & #215127 (arnab) Speak up. I can't hear you. 大きな声で言って。聞こえないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183363 (CK) & #3597438 (arnab) Stars can be seen at night. 夜には星が見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271531 (CM) & #79740 (bunbuku) Stay calm and do your best. 焦らずに頑張ってね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293077 (CK) & #146377 (mookeee) Stay here and wait for him. ここで彼を待ちなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61866 (CK) & #224533 (bunbuku) Stop teasing Tom like that. そんな風にトムをからかうな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5776957 (Hybrid) & #5777113 (daifons) Summer is coming to an end. 夏は終わりに近づいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5391530 (Hybrid) & #8576293 (small_snow) Take a deep breath, please. 息を深く吸ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274366 (CK) & #140207 (bunbuku) Take all the time you need. 納得がいくまでじっくりと時間をかけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882524 (CK) & #3477213 (arnab) Take all the time you want. 好きなだけ時間をかけていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882525 (CK) & #3477207 (arnab) Take all the time you want. お好きなだけ時間をとっても構いませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882525 (CK) & #3477210 (arnab) Take good care of yourself. 体を大事にしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2260 (CK) & #5321 (bunbuku) Take good care of yourself. 健康には十分気をつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2260 (CK) & #175508 (verbum) Take it apart if necessary. 必要なら分解して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452027 (sharptoothed) & #2567650 (OrangeTart) Take it apart if necessary. 必要なら分解しろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452027 (sharptoothed) & #2567652 (OrangeTart) Thank you for your concern. 心配してくれてありがとうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54426 (CK) & #4478292 (tommy_san) Thank you for your concern. お気遣いありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54426 (CK) & #4478293 (tommy_san) Thank you for your trouble. ご苦労様でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54481 (CK) & #217173 (bunbuku) Thank you for your trouble. お手数をおかけしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54481 (CK) & #227065 (tommy__san) Thanks for letting me know. 教えてくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2707067 (CM) & #8579832 (small_snow) Thanks for the explanation. 説明してくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895939 (pauldhunt) & #4822 (bunbuku) Thanks for the good advice. いいアドバイスを ありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2974274 (CK) & #2974228 (Fukuko) That company went bankrupt. あの会社は倒産した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68504 (CK) & #231137 (bunbuku) That is no business of his. それは彼の知ったことではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42165 (CK) & #204923 (mookeee) That is no business of his. それは彼には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42165 (CK) & #1220456 (bunbuku) That is our baseball field. あれが私たちの野球場です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67128 (CK) & #237041 (e4zh1nmcz) That isn't important to me. それは僕にとってあまり重要ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860759 (CK) & #7866054 (Ninja) That isn't important to me. それは僕にとってはあまり重要ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860759 (CK) & #7866055 (Ninja) That street was very noisy. その通りは騒々しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395397 (CK) & #1395396 (e4zh1nmcz) That won't change anything. 何も変わらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24801 (CK) & #187662 (bunbuku) That's a really great idea. それは本当にすばらしい意見ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300927 (CK) & #204843 (bunbuku) That's all in the past now. 今となっては、それは過去のことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2410789 (AlanF_US) & #8599900 (small_snow) That's an incredible story. 信じられない話だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42571 (CK) & #1238292 (mookeee) That's an unfinished novel. それは未完に終わった小説です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217900 (Aya) & #6849947 (Sonata) That's not important to me. それは僕にとってあまり重要ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860758 (CK) & #7866054 (Ninja) That's not important to me. それは僕にとってはあまり重要ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860758 (CK) & #7866055 (Ninja) That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2849687 (CK) & #167422 (bunbuku) That's precisely the point. そこが正しく重要なところなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591141 (CK) & #4900455 (huizi99) That's really a great idea. それは本当にすばらしい意見ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42085 (CK) & #204843 (bunbuku) That's too good to be true. 話がうますぎるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326517 (CK) & #77202 (mookeee) That's why we got divorced. そういうわけで、私たち離婚したんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016372 (CK) & #5018699 (huizi99) The Titanic hit an iceberg. タイタニックは氷山に衝突した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534378 (Spamster) & #3080954 (fouafouadougou) The air felt a little cold. 外気は少し冷たかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21979 (Swift) & #184849 (tommy__san) The archer killed the deer. 射手は鹿を射た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1531 (CK) & #4942 (mookeee) The baby is still sleeping. 赤ちゃんはまだ眠っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272323 (CK) & #142247 (bunbuku) The bird's wing was broken. その鳥の翼は折れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45018 (CK) & #207763 (arnab) The blood was a dark color. 血はどす黒かったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238752 (CM) & #175713 (arnab) The blood was a dark color. その血はどす黒かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238752 (CM) & #3468890 (arnab) The car is acting up again. うちの車はまた故障した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65545 (CK) & #228191 (small_snow) The car turned to the left. 自動車は左折した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3638413 (karloelkebekio) & #150036 (tommy_san) The castle is now in ruins. その城は今では廃虚となっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46221 (CK) & #208961 (mookeee) The cat clung to her dress. その猫は彼女の着物にまつわりついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44554 (CM) & #207303 (bunbuku) The cat jumped in surprise. 猫は驚いて跳び上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282054 (CK) & #121949 (tommy__san) The cat was sick last week. その猫は先週具合が悪かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882772 (CM) & #971346 (thyc244) The city fell to the enemy. その都市は敵の手に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44802 (CK) & #236781 (mookeee) The concert was successful. 音楽会は成功だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453383 (saasmath) & #237453 (mookeee) The concert was successful. コンサートは成功だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453383 (saasmath) & #1141370 (mookeee) The cookies are in the jar. クッキーは瓶の中に入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533782 (CK) & #2534113 (bunbuku) The desk has three drawers. その机は引き出しが三つ付いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48840 (CK) & #211563 (bunbuku) The desk has three drawers. その机には引き出しが三つある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48840 (CK) & #1255283 (bunbuku) The dinner is almost ready. 夕食の準備はほとんどできています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324622 (CK) & #79095 (bunbuku) The dog was digging a hole. その犬は穴を掘っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48258 (CK) & #210987 (mookeee) The dog was hit by a truck. 犬はトラックにはねられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239172 (CK) & #175294 (mookeee) The exercises did her good. その訓練は彼女のためになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48600 (CM) & #211326 (mookeee) The first was not the best. 1番目が一番良いというわけじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2119614 (halfb1t) & #5067367 (999yudai) The forest was silent then. その時森は静かだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46970 (CM) & #209708 (mookeee) The good weather will hold. 良い天気は続くでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325862 (CM) & #77856 (mookeee) The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33962 (CK) & #196782 (bunbuku) The house is under repairs. その家は修理中である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49359 (CK) & #212081 (mookeee) The house stands by itself. その家は一軒だけぽつんと立っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49379 (CM) & #212100 (bunbuku) The humidity is quite high. 湿度がすごく高いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002981 (CK) & #3002976 (Fukuko) The leaves are turning red. 木の葉が赤く色づいてきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323600 (CK) & #80114 (bunbuku) The light has turned green. 信号青になったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591473 (CK) & #3589613 (tommy_san) The main tap is turned off. 元栓、しまってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1165794 (CK) & #75591 (mookeee) The man blushed like a boy. その男はまるで少年のように顔を赤らめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45344 (CK) & #208087 (tommy__san) The meeting lasted until 5. 会議は五時まで続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22493 (CK) & #185361 (wat) The meeting starts at 2:30. 会議は2時半に始まります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579836 (CK) & #8579839 (small_snow) The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276932 (CK) & #127157 (bunbuku) The moon is low in the sky. 月が空に低く出ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238784 (CM) & #175681 (arnab) The news made her very sad. その知らせは彼女をたいへん悲しませた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45205 (CK) & #207948 (bunbuku) The other one doesn't work. もう一方は駄目です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #819210 (CM) & #992425 (mookeee) The party was over at nine. パーティーは9時に終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35646 (spockofvulcan) & #198455 (tommy__san) The pigs aren't in the pen. 豚は小屋にいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764556 (Stalwartlover) & #4659094 (anhgosho) The reasons are as follows. 理由は以下のとおりである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325352 (CM) & #78363 (mookeee) The room was all messed up. 部屋は散らかり放題だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319570 (CM) & #84144 (tommy_san) The room was full of smoke. 部屋には煙が充満していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319566 (Eldad) & #2511730 (tommy_san) The seats are all sold out. 満席です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593227 (CK) & #81078 (bunbuku) The snake swallowed a frog. 蛇が蛙を飲み込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265649 (CK) & #148909 (bunbuku) The snow has begun melting. 雪がとけはじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196592 (CK) & #142038 (small_snow) The street is full of cars. その通りは車でいっぱいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44983 (CK) & #207730 (mookeee) The train seems to be late. 電車が遅れているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578789 (langulo) & #2660398 (tommy_san) The upstairs window opened. 上の階の窓が開いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2482051 (CK) & #2263776 (tommy_san) The water has been cut off. 水道が断水しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276773 (CK) & #2265621 (Ianagisacos) The wind feels great today. 今日は風が気持ちいいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901119 (Scott) & #899831 (bunbuku) The world is full of fools. この世は、愚か者だらけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2102 (CM) & #5288 (mookeee) There is a man at the door. ドアのところに人が立っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39075 (CK) & #201864 (bunbuku) There is little wind today. 今日はほとんど風がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242754 (CK) & #171720 (mookeee) There is no room for doubt. 疑いの余地はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20037 (CK) & #182925 (bunbuku) There were ten eggs in all. 卵が全部で10個あった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325212 (CK) & #78504 (mookeee) There were too many people. 人が多過ぎました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592720 (WestofEden) & #2459175 (saturo) There's a sauna and a pool. サウナとプールがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300609 (Hybrid) & #2301777 (tommy_san) There's always a next time. 必ず又の機会が来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #850608 (Vulgaris) & #85467 (bunbuku) There's no air on the moon. 月には空気がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3675903 (speedwell) & #175663 (arnab) There's no one in the room. 部屋に誰もいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418624 (CK) & #84202 (bunbuku) There's no place like home. 家程良いところはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913336 (Shiawase) & #186901 (mookeee) These are as good as those. これらはあれらと同じくらい良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55037 (CK) & #217727 (arnab) These shoes need polishing. この靴を磨く必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59572 (CK) & #222245 (arnab) They advanced on the enemy. 彼らは敵に向かって進んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305378 (CM) & #98324 (bunbuku) They advanced to the river. 彼らは川まで前進した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307016 (CM) & #237381 (mookeee) They agreed to start early. 彼らは早く出発することで意見が一致した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307049 (CK) & #96656 (bunbuku) They all envied my new car. 彼らはみんな私の新車をうらやんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306073 (CK) & #97631 (arnab) They are both very excited. 2人ともたいへん興奮している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72849 (CK) & #235471 (arnab) They are well looked after. 彼らはよく面倒を見てもらっているのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306106 (CK) & #97598 (arnab) They are well looked after. 彼らは手厚い看護を受けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306106 (CK) & #3474650 (arnab) They canceled the festival. 彼らはお祭りを中止した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495364 (CK) & #2349395 (hutian) They gave in to my opinion. 彼らは私の意見に従った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306691 (CK) & #97013 (bunbuku) They remained good friends. 彼らはよい友人であり続けました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306101 (CK) & #97603 (arnab) They were born in Thailand. 彼らはタイで生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680401 (Source_VOA) & #1099144 (bunbuku) This animal is very clever. この動物はとても賢い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57637 (CM) & #220317 (bunbuku) This bicycle belongs to me. この自転車は私のものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58881 (CK) & #221557 (bunbuku) This book deals with China. この本は中国を扱っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56894 (CM) & #219573 (tommy_san) This book deals with China. この本は中国のことを扱っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56894 (CM) & #2225537 (tommy_san) This book is too expensive. この本は高すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56956 (CK) & #219635 (bunbuku) This book seems easy to me. この本は私には簡単に思える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56935 (CK) & #219616 (mookeee) This book seems easy to me. この本は私にはやさしく思える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56935 (CK) & #219618 (mookeee) This bread looks delicious. このパンおいしそう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7994246 (CK) & #7959060 (tommy_san) This car is easy to handle. この自動車は操縦しやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58876 (lilygilder) & #221552 (mookeee) This car was made in Japan. この車は日本で作られました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58702 (CK) & #221378 (bunbuku) This car was made in Japan. この車は日本製だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58702 (CK) & #995343 (mookeee) This car was made in Japan. この車はメイド・イン・ジャパンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58702 (CK) & #995345 (mookeee) This car was made in Japan. この自動車は日本製だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58702 (CK) & #995346 (mookeee) This car was made in Japan. この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58702 (CK) & #995348 (mookeee) This chair is made of wood. この椅子は木製です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61326 (adjusting) & #1555117 (bunbuku) This clock is out of order. この時計は故障している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58926 (CK) & #221602 (bunbuku) This clock is out of order. この時計はこわれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58926 (CK) & #1156217 (bunbuku) This dictionary is no good. この辞書はまったく役に立たない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58840 (CK) & #221516 (tommy__san) This drink is on the house. この飲物は店のおごりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60272 (CK) & #222942 (bunbuku) This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55584 (CK) & #218272 (arnab) This flower smells so nice. この花はとてもいい匂いがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749357 (Serhiy) & #1555118 (bunbuku) This fruit has a bad taste. このフルーツは不味い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60124 (CM) & #1192290 (mookeee) This fruit has a bad taste. この果物は不味い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60124 (CM) & #1555119 (bunbuku) This house is not for sale. この家は売り物ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60133 (Dejo) & #1894693 (bunbuku) This is a book about stars. これは星の本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55552 (Eldad) & #218240 (bunbuku) This is a book about stars. これは星に関する本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55552 (Eldad) & #3069963 (nnaffu) This is a horseshoe magnet. これはU字形磁石です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681411 (Source_VOA) & #1795024 (Akatsuki) This is a strange sentence. この文は変だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890441 (Scott) & #3464812 (arnab) This is an important event. これは重要な行事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55578 (CK) & #218266 (arnab) This is just what I wanted. まさにこれが欲しかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55891 (CK) & #2416433 (tommy_san) This is me eating a banana. これは僕がバナナを食べてるとこ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098570 (cntrational) & #1627169 (mookeee) This is never going to end. きりがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287 (CK) & #4712 (bunbuku) This is not what I ordered. これは注文と違います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682992 (Spamster) & #2255796 (tommy_san) This is the latest fashion. これが最新の流行です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56234 (CK) & #218918 (bunbuku) This is why I dislike cats. そう言うわけで私は猫が嫌いなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62320 (CK) & #224985 (small_snow) This is why I quit the job. こういう理由で私は仕事を辞めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62363 (CK) & #225028 (bunbuku) This is your hat, isn't it? これはあなたの帽子ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55979 (CK) & #218664 (mookeee) This meat is really tender. この肉はすごく柔らかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977551 (CK) & #7977647 (Ninja) This road goes to the park. この道は公園まで続いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57624 (CK) & #1168377 (bunbuku) This room isn't very large. この部屋はそう大きくはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492834 (CK) & #220012 (mookeee) This snake is not venomous. この蛇は毒蛇ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453974 (CM) & #467679 (Namikaze) This snake isn't poisonous. この蛇は毒蛇ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492863 (CK) & #467679 (Namikaze) This table is made of wood. このテーブルは木でできている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60865 (CK) & #2180524 (tommy_san) This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56434 (CK) & #219117 (bunbuku) This water has a bad smell. この水は嫌なにおいがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360734 (CK) & #220969 (mookeee) This water isn't drinkable. これは飲料水ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112825 (CK) & #4213403 (Atamapan) This word comes from Greek. この語はギリシャ語から出ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59390 (CK) & #222020 (mookeee) This word comes from Greek. この単語はギリシャ語から来ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59390 (CK) & #2409485 (tommy_san) Those candles aren't white. その蝋燭は白くありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734026 (CK) & #2048926 (bunbuku) Tom and Mary are at dinner. トムとメアリーは夕食中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412501 (CK) & #5018714 (huizi99) Tom and Mary don't like me. トムとメアリーは僕のことが好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798726 (CK) & #7798743 (Ninja) Tom and Mary have two cats. トムとメアリーは猫を2匹飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2164178 (CK) & #2472425 (tommy_san) Tom appears to be sleeping. トムは眠っているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665979 (CK) & #2527100 (tommy_san) Tom became John's roommate. トムはジョンのルームメートになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095800 (CK) & #7217961 (Aya) Tom bought a gift for Mary. トムはメアリーへの贈り物を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415967 (CK) & #2609014 (OrangeTart) Tom couldn't help but look. トムは見ずにはいられなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724462 (CM) & #8579830 (small_snow) Tom didn't do anything bad. トムは何も悪いことはしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732243 (CK) & #2733795 (tommy_san) Tom didn't drink that milk. トムはその牛乳を飲まなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426639 (CK) & #7427297 (Ninja) Tom didn't know who it was. トムはそれが誰だか知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644005 (CK) & #8575850 (small_snow) Tom didn't seem interested. トムは興味がなさそうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439372 (CK) & #3459195 (arnab) Tom disassembled the clock. トムは時計を分解した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106102 (peterius) & #2706817 (tommy_san) Tom doesn't believe in God. トムは神の存在を信じていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026210 (CK) & #2733880 (tommy_san) Tom doesn't have a bicycle. トムは自転車を持っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026173 (CK) & #1171032 (bunbuku) Tom doesn't have an office. トムには役職がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279399 (CK) & #2631444 (OrangeTart) Tom doesn't have an office. トムには彼専用のオフィスがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279399 (CK) & #2631457 (OrangeTart) Tom doesn't have any money. トムはまったくお金がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279400 (CK) & #2631311 (OrangeTart) Tom doesn't like to travel. トムは旅行が好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026006 (CK) & #2631271 (OrangeTart) Tom enjoys studying French. トムはフランス語の勉強を楽しんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270490 (CK) & #7577186 (Asari) Tom fell and hit his elbow. トムは転んで肘をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594221 (WestofEden) & #2580963 (tommy_san) Tom fell in love with Mary. トムはメアリーと恋に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028951 (CK) & #2638129 (OrangeTart) Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698624 (WestofEden) & #2697610 (tommy_san) Tom folded up his umbrella. トムは傘を畳んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956738 (CK) & #4900030 (huizi99) Tom goes to school on foot. トムは徒歩で通学している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37011 (CK) & #2706775 (tommy_san) Tom got a letter from Mary. トムはメアリーからの手紙を受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028860 (CK) & #2638141 (OrangeTart) Tom greeted Mary in French. トムはメアリーにフランス語で挨拶した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956812 (CK) & #3450201 (arnab) Tom had a traffic accident. トムは交通事故に遭った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493621 (CK) & #2706820 (tommy_san) Tom has a beautiful garden. トムの家にはきれいな庭がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045811 (CK) & #2392874 (tommy_san) Tom has a dog named Cookie. トムはクッキーという名前の犬を飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845472 (CK) & #2395033 (tommy_san) Tom has a lot of willpower. トムは意志が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025473 (CK) & #2902769 (tommy_san) Tom has low blood pressure. トムは血圧が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025358 (CK) & #2946895 (tommy_san) Tom has low blood pressure. トムは低血圧だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025358 (CK) & #2946897 (tommy_san) Tom has never been in love. トムはまだ恋をしたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442386 (CK) & #4900414 (huizi99) Tom has never been on time. トムは一度も時間を守ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223906 (Scott) & #1221068 (bunbuku) Tom has no idea what to do. トムはどうすればよいのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177534 (CK) & #1204072 (bunbuku) Tom hasn't called Mary yet. トムはメアリーに、まだ電話をしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975760 (CK) & #4067602 (cojcoj) Tom hid behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6733507 (CK) & #2478349 (tommy_san) Tom is Mary's twin brother. トムはメアリーの双子の弟です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595676 (WestofEden) & #2252540 (tommy_san) Tom is Mary's twin brother. トムはメアリーと双子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595676 (WestofEden) & #2252541 (tommy_san) Tom is a man you can trust. トムは信頼できる男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938656 (CK) & #2465623 (tommy_san) Tom is a member of the NRA. トムは全米ライフル協会の会員だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392299 (Spamster) & #2432259 (tommy_san) Tom is a volleyball player. トムはバレーの選手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446890 (CK) & #2706920 (tommy_san) Tom is due to come at noon. トムは正午に来るはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37081 (CK) & #199877 (bunbuku) Tom is extremely secretive. トムは極度の秘密主義者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3164440 (CK) & #8588563 (small_snow) Tom is feeling much better. トムは随分具合が良くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643970 (CK) & #4900494 (huizi99) Tom is feeling much better. トムの気分はかなりマシになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643970 (CK) & #4900497 (huizi99) Tom is in a lot of trouble. トムはとても困った状況に陥っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537057 (Spamster) & #2085629 (bunbuku) Tom is in bed with a fever. トムは熱を出して寝ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37047 (CK) & #199845 (tommy__san) Tom is in bed with the flu. トムはインフルエンザで寝込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024996 (CK) & #2852902 (tommy_san) Tom is in the laundry room. トムはランドリールームにいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599770 (CK) & #8599779 (small_snow) Tom is often late for work. トムはよく仕事に遅刻する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024931 (CK) & #2697624 (tommy_san) Tom is older than his wife. トムは奥さんより年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449320 (CK) & #3451145 (tomo) Tom is pulling Mary's hair. トムはメアリーの髪の毛を引っ張っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662759 (Amastan) & #2487699 (tommy_san) Tom is sitting at his desk. トムは自分の席に座っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868166 (CK) & #2085631 (bunbuku) Tom is slightly overweight. トムは少し太めだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522787 (Spamster) & #2085632 (bunbuku) Tom is slightly overweight. トムはちょっと太っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522787 (Spamster) & #2085633 (bunbuku) Tom is smiling at the baby. トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662940 (Amastan) & #2487709 (tommy_san) Tom is the project manager. トムはプロジェクトマネージャーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5362786 (Hybrid) & #8584546 (small_snow) Tom is watering his garden. トムは庭の水やりをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643959 (CK) & #2446441 (tommy_san) Tom is watering the garden. トムは庭の水やりをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660860 (Amastan) & #2446441 (tommy_san) Tom isn't yet able to swim. トムはまだ泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687474 (CK) & #200010 (bunbuku) Tom just showed up at work. トムがちょうど仕事場に姿を見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868116 (CK) & #2085635 (bunbuku) Tom kicked Mary repeatedly. トムはメアリーを何度も蹴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643950 (CK) & #8577232 (bunbuku) Tom kicked the soccer ball. トムはサッカーボールを蹴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3791489 (Hybrid) & #8577187 (bunbuku) Tom kissed Mary's forehead. トムはメアリーのおでこにキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868100 (CK) & #2085636 (bunbuku) Tom kissed Mary's forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868100 (CK) & #2472402 (tommy_san) Tom knocked on Mary's door. 登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028420 (CK) & #1790126 (e4zh1nmcz) Tom knows he has no choice. トムは自分に選択肢がないとわかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868096 (CK) & #2085640 (bunbuku) Tom lives across the river. トムは川の向こう側に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410730 (CK) & #4700198 (wat) Tom looked a bit surprised. トムは少し驚いたようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868068 (CK) & #2085642 (bunbuku) Tom looked around the room. トムは部屋を見回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868066 (CK) & #2098584 (bunbuku) Tom looks a little nervous. トムは少し緊張しているように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868057 (CK) & #2098906 (bunbuku) Tom looks proud of his son. トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868043 (CK) & #2098907 (bunbuku) Tom made Mary wash his car. トムはメアリーに車を洗わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271264 (CK) & #2271277 (tommy_san) Tom made Mary wash his car. トムは自分の車をメアリーに洗わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271264 (CK) & #2272004 (tommy_san) Tom made Mary wash the car. トムはメアリーに車を洗わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271687 (CK) & #2271277 (tommy_san) Tom might never walk again. トムは二度と歩けないかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335280 (CK) & #8603104 (bunbuku) Tom must be from Australia. トムは絶対、オースト出身だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419761 (CK) & #4900250 (huizi99) Tom never loses his temper. トムはかっとなったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7698562 (CK) & #7704455 (Ninja) Tom opened the door for us. トムは僕らにドアを開けてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483161 (CK) & #7486061 (Ninja) Tom pulled the door closed. トムは、ドアを引いて閉めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643926 (CK) & #8501378 (small_snow) Tom pushed the door closed. トムは、ドアを押して閉めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643925 (CK) & #8501377 (small_snow) Tom really cares about you. トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867967 (CK) & #2098911 (bunbuku) Tom retired when he was 65. トムは65歳で退職した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665360 (CK) & #2687001 (tommy_san) Tom rolled down the window. トムはウインドウを下げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867962 (CK) & #2098923 (bunbuku) Tom said he'd call at 2:30. トムは2時30分に電話すると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867953 (CK) & #2098943 (bunbuku) Tom said that he disagrees. トムは同意しないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6654255 (CK) & #8576463 (small_snow) Tom saw blood on the floor. トムは床の上に血が付いているのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3956096 (CK) & #8603503 (small_snow) Tom says that he was fired. トムは解雇されたと言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864112 (CK) & #7865994 (Ninja) Tom seems a little nervous. トムは少し緊張しているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867927 (CK) & #2129966 (bunbuku) Tom shot and killed a bear. トムは熊を撃ち殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4306230 (CK) & #2469331 (tommy_san) Tom should hear about this. トムはこれについて聞くべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867909 (CK) & #2129968 (bunbuku) Tom shouldn't have told me. トムは私に話すべきではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867904 (CK) & #2129970 (bunbuku) Tom showed me how to do it. トムはそのやり方を見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867902 (CK) & #2129972 (bunbuku) Tom shrugged his shoulders. トムは肩をすくめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3483474 (CK) & #2095024 (bunbuku) Tom slammed down the phone. トムは電話をガチャンと切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867894 (CK) & #2129973 (bunbuku) Tom speaks French fluently. トムはフランス語をすらすら話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141182 (CK) & #2744671 (e4zh1nmcz) Tom speaks like an old man. トムは老人のような話し方をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5253833 (CK) & #2478338 (tommy_san) Tom speaks relatively fast. トムって割と早口だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183366 (CK) & #3597441 (arnab) Tom spent a week in Boston. トムはボストンで一週間過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024142 (CK) & #8400560 (Ninja) Tom started crying as well. トムも泣き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403210 (CK) & #8576637 (small_snow) Tom swims better than Mary. トムはメアリーよりも水泳が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678268 (CK) & #2431505 (tommy_san) Tom takes after his mother. トムは母親似だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3377450 (CK) & #2692371 (tommy_san) Tom thinks I'm still a kid. トムは、まだ僕が子どもだと思っているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184329 (CK) & #3588767 (arnab) Tom thought Mary was lying. トムはメアリーが嘘をついていると思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5114196 (CK) & #8400572 (Ninja) Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867835 (CK) & #2129976 (bunbuku) Tom tried opening the door. トムはドアを開けようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426172 (CK) & #2129978 (bunbuku) Tom tried to open the door. トムはドアを開けようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867832 (CK) & #2129978 (bunbuku) Tom used to live in Boston. トムはボストンに住んでいたことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024055 (CK) & #2478324 (tommy_san) Tom visited Mary yesterday. トムは昨日、メアリーを訪問した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975759 (CK) & #4067609 (cojcoj) Tom walked around the room. トムは部屋を歩き回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483163 (CK) & #7486062 (Ninja) Tom was bored with his job. トムは自分の仕事に飽き飽きしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3466098 (Hybrid) & #3468671 (arnab) Tom was condemned to death. トムは死刑に処せられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492900 (sharptoothed) & #2960807 (tommy_san) Tom was covered with sweat. トムは汗びっしょりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1533852 (Spamster) & #2700208 (tommy_san) Tom was in bed with a cold. トムは風邪で寝込んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3265989 (patgfisher) & #2706818 (tommy_san) Tom was my first boyfriend. トムは私の初恋の人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140954 (CK) & #2210562 (tommy_san) Tom was too angry to speak. トムは口もきけないほどに腹を立てていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183368 (CK) & #3597442 (arnab) Tom was too angry to speak. トムは怒りのあまり、口もきけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183368 (CK) & #3597445 (arnab) Tom was too tired to speak. トムは口もきけないほど、疲れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183369 (CK) & #3597446 (arnab) Tom was too tired to speak. トムは疲れのあまり、口もきけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183369 (CK) & #3597447 (arnab) Tom was trying to be quiet. トムは静かにしようとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021171 (CK) & #8021222 (Ninja) Tom was wearing blue jeans. トムは青色のジーンズをはいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021179 (CK) & #8021219 (Ninja) Tom went across the street. トムは通りを横切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4918986 (CK) & #199856 (bunbuku) Tom won't be late, will he? トムは遅れてこないよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665873 (CK) & #8598734 (bunbuku) Tom wrote a letter to Mary. トムはメアリーに手紙を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092179 (CK) & #2101632 (bunbuku) Tom's a typical Englishman. トムは典型的なイギリス人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3285575 (patgfisher) & #2719254 (tommy_san) Tom's cellphone is ringing. トムの携帯電話がなっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663409 (CK) & #8504229 (kamojun) Tom's face lit up with joy. トムの顔は喜びに輝いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734281 (CM) & #2734206 (tommy_san) Tom's speech was excellent. トムの演説は素晴らしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37358 (CK) & #200157 (bunbuku) Tom, can you come tomorrow? トムは明日来れる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442867 (CK) & #2441708 (tommy_san) Tom, can you come tomorrow? トムは明日来れるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442867 (CK) & #2446683 (tommy_san) Turn off the light, please. どうか電灯を消して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38829 (CK) & #201618 (bunbuku) Turn off the light, please. 灯りを消してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38829 (CK) & #1171970 (bunbuku) Turn off the light, please. 電気を消してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38829 (CK) & #1171972 (bunbuku) Turn off the radio, please. ラジオを消してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29754 (CK) & #192590 (bunbuku) Unfortunately, that's true. 残念ながらそれは本当なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876852 (AlanF_US) & #4746 (bunbuku) Unfortunately, that's true. 残念ながらその通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876852 (AlanF_US) & #2250443 (tommy_san) Unfortunately, that's true. 生憎、それは本当です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876852 (AlanF_US) & #8532773 (small_snow) Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266984 (CK) & #147576 (bunbuku) Walking is a good exercise. 歩くことはよい運動です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320511 (CK) & #83204 (mookeee) War began five years later. 5年後に戦争が始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804176 (Source_VOA) & #869761 (thyc244) Washing clothes is my work. 洗濯は私の仕事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273357 (CM) & #141215 (Blanka_Meduzo) We accepted his invitation. 私たちは彼の招待に応じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249216 (CK) & #165290 (bunbuku) We all couldn't believe it. 私たち全員それを信じることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665863 (CK) & #8576105 (small_snow) We all die sooner or later. 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277327 (CK) & #126763 (arnab) We all know where you live. 私たちは皆あなたがどこに住んでいるか知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426751 (CK) & #7461975 (Ninja) We applauded the performer. 私たちはその演奏者に拍手を送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248067 (CK) & #166436 (mookeee) We are about to leave here. 私たちはここを発つところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247957 (CK) & #1177241 (bunbuku) We are about to leave here. 私たちはここを出るところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247957 (CK) & #1177243 (bunbuku) We didn't hear you come in. あなたが来るって聞いてなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312998 (CK) & #8596302 (small_snow) We don't care what he does. 彼が何をしようと我々は気にしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283412 (CK) & #120588 (bunbuku) We finally got to the lake. ついに私たちは湖に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450653 (CK) & #202660 (Blanka_Meduzo) We had a late lunch at two. 2時に遅い昼食をとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72872 (CK) & #235494 (arnab) We had a meeting in French. 僕らはフランスで会議がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977553 (CK) & #7977643 (Ninja) We had a really good start. 私たちはとてもいいスタートを切りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579858 (CK) & #8579868 (small_snow) We had to wait three hours. 3時間待たなければいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995596 (CK) & #8002488 (Ninja) We have a great deal to do. することがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610034 (WestofEden) & #1039968 (mookeee) We have ten head of cattle. うちには十頭の牛がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970391 (CK) & #228246 (bunbuku) We have to call the police. 警察を呼ばないといけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698913 (WestofEden) & #992099 (mookeee) We have to change our plan. 私たちは計画を変更しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248614 (CK) & #165890 (bunbuku) We joined the country club. カントリークラブに入会した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63425 (CK) & #3467752 (arnab) We live near a big library. 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249044 (CK) & #165461 (bunbuku) We live near a big library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249044 (CK) & #1247054 (mookeee) We need Tom's strength now. 今、私たちはトムの力が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953734 (CK) & #7560864 (Sonata) We need to talk about this. この件について話し合う必要がありますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181470 (CK) & #3616195 (arnab) We painted the house green. 私たちはその家をみどり色に塗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248069 (CK) & #166434 (bunbuku) We should always obey laws. 私たちは常に法を守らなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075502 (CK) & #1075281 (mookeee) We think that he will come. 彼は来るだろうと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304553 (CK) & #99146 (bunbuku) We think that he will come. 彼は来ると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304553 (CK) & #2309344 (bunbuku) We want to be billionaires. 私たちは億万長者になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586930 (CK) & #8586964 (small_snow) We went camping in October. 僕らは10月にキャンプに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426753 (CK) & #7427288 (Ninja) We were back to square one. 振り出しに戻ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269051 (CM) & #145512 (bunbuku) We were running to and fro. 我々はあちらこちらに走り回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23290 (CK) & #186156 (bunbuku) We were with Tom yesterday. 僕らは昨日トムといた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483473 (CK) & #7486054 (Ninja) We won't leave without Tom. トム抜きでは出発しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995599 (CK) & #8002486 (Ninja) We'd like a deposit of $50. 50$の内金をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72569 (CK) & #235191 (e4zh1nmcz) We'll wait for your return. 僕らは君の帰りを待ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821161 (CK) & #8056971 (Ninja) We're almost like brothers. 私達は兄弟も同然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628617 (CK) & #151578 (bunbuku) We're having a mild winter. この冬は暖かい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310950 (CK) & #220340 (bunbuku) Were you a friend of Tom's? あなたは、トムの友達でしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384872 (CK) & #3385076 (e4zh1nmcz) Were you at home yesterday? きみは昨日家にいましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63227 (CK) & #225889 (mookeee) Were you here this morning? 今朝ここにいた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014280 (CK) & #8593499 (bunbuku) What are you doing tonight? 今夜は何か予定がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243253 (CK) & #8585660 (bunbuku) What are you lining up for? あんた、なぜに並んでいるのだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66970 (CK) & #229608 (mookeee) What are you lining up for? ここ何で並んでるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66970 (CK) & #999139 (mookeee) What are you talking about? 何を話しているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2066 (CK) & #5271 (bunbuku) What are you talking about? 何言ってるんだよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2066 (CK) & #187522 (tommy__san) What are you talking about? 何の話? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2066 (CK) & #2303034 (tommy_san) What are you talking about? 何の話ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2066 (CK) & #2774232 (tommy_san) What are you worried about? 何が心配なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896033 (pauldhunt) & #3552898 (tommy_san) What browser are you using? ブラウザーは何使ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659659 (WestofEden) & #1009919 (mookeee) What browser are you using? ブラウザ何使ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659659 (WestofEden) & #3045956 (tommy_san) What club do you belong to? 君はどのクラブに所属していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311651 (CK) & #177618 (bunbuku) What club do you belong to? あなたの所属は何部ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311651 (CK) & #995238 (mookeee) What did you do last night? 君は昨晩何をしていたのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401847 (CK) & #2684228 (cogas) What did you do last night? 昨夜は何をしてたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401847 (CK) & #5067273 (999yudai) What do you know about Tom? トムについて何を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886762 (CK) & #2043898 (bunbuku) What do you like about Tom? トムのどういうところが好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948158 (Hybrid) & #3218938 (tommy_san) What do you think of Japan? 日本をどう思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281276 (CK) & #122379 (arnab) What do you think of Japan? 日本についてどう思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281276 (CK) & #122726 (tommy__san) What do you want me to say? 私に何を言ってほしいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886753 (CK) & #2043900 (bunbuku) What do you want to ask me? あなたは私に何の質問がしたいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956112 (CK) & #2172577 (Blanka_Meduzo) What do you want to become? 君は何になりたいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694847 (CK) & #177413 (bunbuku) What do you want to do now? 今から何をしたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956116 (CK) & #2106185 (bunbuku) What does Tom do in Boston? トムはボストンで何しているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837545 (CK) & #7838817 (Ninja) What happened to our order? 私たちの注文はどうなっているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247644 (CK) & #166858 (arnab) What he said made us angry. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288431 (CK) & #165299 (mookeee) What is that huge building? あの巨大な建物はなんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68461 (CM) & #231093 (tommy__san) What is the hardest cheese? 一番硬いチーズは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039980 (CK) & #8039993 (Ninja) What is your date of birth? 生年月日はいつ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703328 (papabear) & #1446302 (bunbuku) What is your mother tongue? あなたの母国語は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70402 (CM) & #997365 (mookeee) What kind of person is Tom? トムってどんな人? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023782 (CK) & #2385289 (tommy_san) What kind of person is she? 彼女はどんな人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1188696 (FiRez) & #91860 (bunbuku) What sort of person is Tom? トムってどんな人? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646058 (CK) & #2385289 (tommy_san) What souvenirs did you buy? お土産は何買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4917611 (CK) & #1619857 (mookeee) What souvenirs did you buy? お土産何買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4917611 (CK) & #4445365 (tommy_san) What time did he get there? 彼は何時にそこへ着きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792243 (CK) & #2043901 (bunbuku) What time is dinner served? 夕食は何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39680 (CK) & #79087 (bunbuku) What time is it over there? そちらは今何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2105466 (Eldad) & #2182818 (tommy_san) What time is it over there? そっちは今何時? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2105466 (Eldad) & #3050857 (tommy_san) What were we talking about? 何の話をしていたっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24835 (CK) & #187697 (mookeee) What would you like to eat? 何が食べたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400191 (sysko) & #187942 (tommy__san) What're you all looking at? 何を見てるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7841308 (shekitten) & #187572 (bunbuku) What're you all looking at? 何見てるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7841308 (shekitten) & #3552883 (tommy_san) What're you planning to do? あなたたち、何をするつもりなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8220883 (CK) & #2152861 (bunbuku) What're you thinking about? 何考えてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543902 (CK) & #2430004 (tommy_san) What's Tom's favorite food? トムの好きな食べ物は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384885 (CK) & #3385059 (bunbuku) What's the meaning of life? 生きる意味って何だろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1772509 (CK) & #1772512 (mookeee) What's the meaning of this? どういう意味? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713263 (CK) & #2492791 (tommy_san) What's the meaning of this? これどういう意味? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713263 (CK) & #2970717 (tommy_san) What's the temperature now? 今の気温は何度ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687480 (lukaszpp) & #8599996 (small_snow) What's your favorite color? 好きな色は何色ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906731 (CK) & #3616573 (arnab) What's your favorite color? 何色が好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906731 (CK) & #7704441 (Ninja) What's your favorite color? 好きな色は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906731 (CK) & #8090423 (tommy_san) What's your favorite movie? あなたの一番好きな映画は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680944 (Source_VOA) & #2137335 (Blanka_Meduzo) When did you come to Japan? 君はいつ日本に来たのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16755 (CK) & #177903 (mookeee) When did you come to Japan? いつ日本にいらっしゃったんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16755 (CK) & #228622 (bunbuku) When did you pass the exam? いつ試験に通ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771086 (CK) & #1771128 (mookeee) When did you take the exam? 試験はいつ受けたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771320 (Scott) & #1771136 (mookeee) When do you usually get up? 朝は普通何時に起きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277768 (CK) & #126224 (bunbuku) When do you usually get up? 朝は普段何時に起きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277768 (CK) & #1169537 (bunbuku) When was printing invented? 印刷術が発明されたのはいつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27156 (CK) & #2455302 (tommy_san) When was this church built? この教会はいつ建ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747519 (belgavox) & #1747534 (mookeee) When will you be back home? いつ帰ってくるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2923185 (CK) & #228677 (bunbuku) When will you go to Boston? いつボストンに行くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7846039 (CK) & #7847324 (Ninja) Where did you buy this car? この車どこで買いましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215779 (CK) & #8218555 (Tanikaz) Where did you find the key? どこでその鍵を見つけたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38200 (CK) & #200995 (bunbuku) Where did you learn French? フランス語はどこで勉強されたんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #950656 (CK) & #3340567 (tommy_san) Where have you been lately? 最近どこへ行ってたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886609 (CK) & #2043908 (bunbuku) Where is the ticket office? 切符売場はどこでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272494 (CK) & #142077 (bunbuku) Where is the ticket window? チケット売り場はどこでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63322 (CK) & #1268829 (bunbuku) Where is the train station? 駅はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #638544 (CM) & #188894 (bunbuku) Where is the train station? 駅はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #638544 (CM) & #1106214 (bunbuku) Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238732 (CK) & #175733 (bunbuku) Where is the wedding to be? 結婚式はどこで行われるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238732 (CK) & #1268832 (bunbuku) Where would you like to go? どちらへ行きたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37921 (CK) & #200719 (bunbuku) Where would you like to go? どこに行きたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37921 (CK) & #1168273 (bunbuku) Where's the ticket counter? 切符売り場はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495799 (CK) & #1771142 (mookeee) Where's your granddaughter? あなたの孫はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467273 (CK) & #7459044 (Ninja) Which direction did Tom go? どの方向にトムは行きましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708945 (CK) & #7712038 (Ninja) Who is your favorite actor? あなたの一押しの俳優は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70477 (CK) & #1623625 (mookeee) Who'll handle this problem? この問題は誰が対処するんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821367 (CK) & #5020168 (huizi99) Who's knocking on the door? 誰が扉をノックしているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500428 (CK) & #4212027 (Atamapan) Who's your favorite singer? 好きな歌手は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711778 (CK) & #173784 (tommy_san) Who's your favorite writer? 好きな作家は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908757 (CK) & #233311 (tommy_san) Why are you looking so sad? どうしてそんな悲しそうな顔してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36393 (CK) & #2708182 (tommy_san) Why are you so tired today? なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36484 (CK) & #199282 (mookeee) Why are you so tired today? どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36484 (CK) & #1160534 (mookeee) Why did Tom go to the bank? なんでトムは銀行に行ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989294 (CK) & #7989389 (Ninja) Why didn't you come by bus? なんでバスで来なかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426757 (CK) & #7427293 (Ninja) Why do people go to movies? なぜ人々は映画を見に行くのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043840 (CK) & #5161 (mookeee) Why do you need a chainsaw? なんでチェーンソーが必要なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467275 (CK) & #7468248 (Ninja) Why do you need this money? 君はなぜこの金が必要なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495642 (CK) & #177606 (bunbuku) Why does Tom need a hammer? 何でトムはハンマーが必要だったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483477 (CK) & #7486059 (Ninja) Why does everyone hate you? なぜ君はみんなに嫌われているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915680 (CK) & #4216074 (Atamapan) Why don't you come with me? 私と一緒に来ない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249619 (CM) & #164888 (tommy_san) Why don't you enlighten us? 私たちに教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210615 (CK) & #7577104 (Unagi) Why is French so difficult? なんでフランス語ってこんな難しいんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3174092 (CK) & #3840235 (tommy_san) Why is Tom always so quiet? トムはどうしていつもそんなに静かなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439316 (CK) & #8576148 (small_snow) Why is Tom waiting outside? なんでトムは外で待ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989288 (CK) & #7989393 (Ninja) Why is everyone applauding? なんでみんな拍手してんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583331 (mikecash) & #3553008 (tommy_san) Why is your French so good? どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451565 (CK) & #2451740 (tommy_san) Why should we learn French? なんで僕らはフランス語を勉強したほうがいいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989263 (CK) & #7989399 (Ninja) Will you keep your promise? 約束、守れる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748476 (Firesoul7) & #5748773 (daifons) Won't you have some coffee? コーヒーいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62282 (CK) & #224947 (bunbuku) Won't you have some coffee? コーヒーはどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62282 (CK) & #1274165 (bunbuku) World War II ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終結した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276061 (CK) & #2995095 (tommy_san) Would you close the window? 窓を閉めていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274198 (CK) & #993933 (mookeee) Would you hold on a minute? ちょっと待ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014393 (CK) & #4803120 (tommy_san) Would you lend me a pencil? 鉛筆貸してくんない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075505 (CK) & #1075172 (mookeee) Would you lend me your pen? ペンを貸していただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33770 (CK) & #196594 (bunbuku) Would you lend me your pen? ペンを貸してもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33770 (CK) & #1035876 (bunbuku) Would you pass me the salt? 塩を回してくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25734 (CK) & #188590 (mookeee) Would you say it once more? もう1度言っていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31720 (CK) & #194547 (bunbuku) Wow! It's been a long time. お久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417020 (CK) & #417005 (bunbuku) Wow! It's been a long time. 久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417020 (CK) & #417007 (mookeee) Wow! It's been a long time. 久しぶりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417020 (CK) & #417008 (bunbuku) Write in the date yourself. 日付は自分で書き込みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281155 (CK) & #122847 (arnab) Write it down here, please. ここに書いて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61741 (CK) & #224406 (bunbuku) Write with a ballpoint pen. ボールペンで書いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33637 (CK) & #196459 (mookeee) Write your address, please. 住所を書いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54441 (CK) & #2134769 (bunbuku) Yesterday she smiled at me. きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471045 (umut243) & #1518085 (CHNO) You and I are the same age. 君と僕とは同じ年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17589 (CK) & #178736 (mookeee) You and I are the same age. 君と僕とは同い年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17589 (CK) & #178737 (mookeee) You and I are the same age. 君と僕は同いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17589 (CK) & #1194144 (mookeee) You can go there in a boat. ボートに乗ればそこへ行けるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71259 (CK) & #1192257 (mookeee) You can leave the room now. もう部屋を出てもよろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31156 (CK) & #193987 (small_snow) You can't be a blood donor. あなたに献血は無理。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873446 (CK) & #3360351 (arnab) You can't park around here. この付近は駐車禁止です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777229 (CK) & #2764096 (tommy_san) You can't please everybody. 全ての人を喜ばせることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521195 (CK) & #140859 (Blanka_Meduzo) You have a beautiful smile. 笑顔がきれいだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045790 (CK) & #8056966 (Ninja) You haven't changed at all. 君はまったく変わっていないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16420 (CK) & #177568 (mookeee) You lied to me, didn't you? 君は私に嘘をついたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16090 (CK) & #177240 (bunbuku) You look very good in blue. ブルーがよく似合いますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34126 (CK) & #196945 (arnab) You make life worth living. 君が僕の人生を生きるに値させる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70984 (CK) & #1631879 (mookeee) You must perform your duty. 君は自分の義務を果たすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16050 (Swift) & #177200 (mookeee) You must start immediately. あなたはすぐに始めなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662678 (bluepie88) & #403577 (qahwa) You must study much harder. もっともっと真面目に勉強しなくては駄目だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16357 (CK) & #3553306 (arnab) You need to work very hard. あなたは一所懸命働かないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69680 (CK) & #232310 (huizi99) You remind me of my mother. 君をみていると母さんを思い出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237682 (CK) & #176780 (bunbuku) You should give up smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16513 (CK) & #188744 (bunbuku) You should talk to someone. 誰かに相談したほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181461 (CK) & #3616199 (arnab) You should throw these out. 捨てたほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356342 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz) You should throw this away. 捨てたほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385056 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz) You should throw those out. 捨てたほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385037 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz) You should use a deodorant. デオドラント使ったほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3893971 (CK) & #3927819 (Ariel131) You should've come earlier. もっと早く来ればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676898 (CK) & #3426557 (tommy_san) You shouldn't go to school. 学校は休んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21528 (CK) & #184400 (bunbuku) You speak like your mother. 話し方がお母さまそっくりね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70145 (CK) & #2311993 (tommy_san) You were late, weren't you? 遅刻したね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433974 (CK) & #126684 (mookeee) You won't get it so easily. そうは問屋がおろさない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51101 (CM) & #213815 (bunbuku) You'd better call a lawyer. 弁護士を呼んだほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360304 (CK) & #3360383 (arnab) You'd better eat something. 何か食べた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4843040 (Ishao) & #4843037 (tommy_san) You'd better shut the door. 戸を閉めた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239934 (CK) & #174535 (small_snow) You're in pain, aren't you? 辛いんじゃない? 違う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402258 (CK) & #3367112 (arnab) You're still inexperienced. 君はまだ未熟だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837509 (CK) & #7838826 (Ninja) You're to do as I tell you. 私の言った通りにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8332986 (CK) & #163695 (small_snow) You're way too good for me. あなたは私にはもったいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360301 (CK) & #8599814 (small_snow) You've got a bright future. 君には明るい未来がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428534 (CK) & #178645 (mookeee) Your brother is very angry. 君の兄さんはとても怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #934261 (CM) & #1009958 (mookeee) Your door is always locked. 君のドアはいつも鍵がかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7902449 (say123) & #7899898 (Ninja) Your dreams have come true. あなたの夢がかなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70375 (CK) & #997352 (mookeee) Your father is pretty tall. あなたのお父さんはとても背が高いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911296 (shanghainese) & #912344 (thyc244) Your sweater is inside out. セーターが裏返しだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719618 (CK) & #2719591 (tommy_san) "How do you feel?" he asked. 「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230717 (alec) & #5001 (bunbuku) "How do you feel?" he asked. 「気分はどうですか」と彼は尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230717 (alec) & #236364 (mookeee) "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73768 (CK) & #236402 (mookeee) "Sit down, please," he said. 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38480 (CK) & #201272 (mookeee) "Who helped you?" "Tom did." 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73612 (CK) & #236235 (mookeee) "Who helped you?" "Tom did." 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73612 (CK) & #2225546 (huizi99) A cookie is under the table. クッキーがテーブルの下に落ちている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1306415 (CM) & #2533671 (bunbuku) A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35129 (CK) & #197940 (mookeee) A dove is a symbol of peace. ハトは平和の象徴だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35129 (CK) & #1697674 (mookeee) A glass of red wine, please. グラスワインの赤をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556508 (brymck) & #1529764 (CHNO) A good idea occurred to him. 良い考えが彼に浮かんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325837 (CK) & #77881 (mookeee) A good idea occurred to him. 彼にいい考えが浮かんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325837 (CK) & #993822 (mookeee) A lot of soldiers died here. ここで多くの兵士たちが死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890582 (CK) & #224541 (bunbuku) A mouse is a timid creature. ネズミは臆病な生き物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35792 (CM) & #198599 (wat) A stitch in time saves nine. 転ばぬ先の杖。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406986 (xtofu80) & #124963 (verbum) A string on my guitar broke. ギターの弦が切れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751136 (CK) & #2751135 (tommy_san) A tear ran down Tom's cheek. 涙が一筋トムの頬を伝っていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4641792 (corbinjurgens) & #2960820 (tommy_san) A third is less than a half. 三分の一は二分の一より小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1808386 (marcelostockle) & #5065468 (999yudai) All is fair in love and war. 恋といくさは道を選ばず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267369 (CK) & #77453 (mookeee) All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306080 (CK) & #97625 (arnab) Americans eat a lot of meat. アメリカ人は肉を多く食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67466 (CK) & #230101 (tommy_san) An elephant has a long nose. 象は鼻が長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268258 (CK) & #146304 (tommy_san) Anywhere with a bed will do. ベッド付きのところならどこでもいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33954 (CK) & #196775 (mookeee) Are all passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268412 (sacredceltic) & #503987 (qahwa) Are both of you ready to go? 2人とも行く用意はできていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72848 (CK) & #235470 (arnab) Are they all the same price? 値段は全部同じなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486474 (rymor) & #4483905 (tommy_san) Are you a creature of habit? あなたは習慣の奴隷ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953096 (CK) & #997191 (mookeee) Are you a creature of habit? あなたは習慣にしばられるタイプですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953096 (CK) & #997192 (mookeee) Are you all listening to me? みなさん、私の話を聞いてますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037420 (Brian255) & #1037428 (bunbuku) Are you an exchange student? 留学生の方ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412268 (CK) & #2412266 (tommy_san) Are you ready for the truth? 真実を知る覚悟はおありですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555083 (yosia49) & #3440947 (tommy_san) Are you still angry with me? まだ怒ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462034 (freddy1) & #2615036 (tommy_san) Are you sure of your answer? きみの答は確かですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63251 (CK) & #225913 (bunbuku) Are you sure of your answer? あなたの答えで間違いない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63251 (CK) & #1274199 (bunbuku) Are you waiting for someone? 誰か待ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095429 (CK) & #3577851 (tommy_san) Are you waiting for the bus? バスを待ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1803067 (danepo) & #8576466 (small_snow) At last, he went to America. ついに彼はアメリカに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39881 (CS) & #202647 (arnab) At last, we got to the lake. ついに私たちは湖に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39894 (CM) & #202660 (Blanka_Meduzo) At times, I can't trust him. 時々、彼のことが信じられなくなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264099 (CK) & #150458 (tommy__san) Attend to your own business. 余計なおせっかいはよせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324769 (CM) & #78947 (bunbuku) Basho was the greatest poet. 芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282360 (CM) & #121645 (mookeee) Be more careful from now on. これからはもっと気を付けてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556843 (brymck) & #992917 (mookeee) Be sure not to eat too much. あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67683 (CK) & #230317 (mookeee) Blood is thicker than water. 他人より身内。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238754 (sacredceltic) & #75911 (mookeee) Blood is thicker than water. 血は水より濃い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238754 (sacredceltic) & #175711 (mookeee) Both girls wear white suits. 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267219 (CK) & #147341 (bunbuku) Both of my parents are dead. 私の両親は両方とも亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088551 (CK) & #1088548 (bunbuku) Both of us ought to do that. ふたりともそうすべきだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353424 (CK) & #8579928 (small_snow) Call me if you need my help. 助けが必要だったら呼んでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341303 (CK) & #147389 (mookeee) Call me once you've arrived. 着いたら電話してね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491841 (swagner) & #8537273 (small_snow) Can I go buy some ice cream? ちょっとアイス買ってきてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4938420 (CK) & #4865673 (tommy_san) Can I have something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25071 (CK) & #187931 (bunbuku) Can I take your word for it? それは確かかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42537 (CM) & #205294 (mookeee) Can you help me with French? フランス語のことで助けてくれませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215756 (CK) & #8218576 (Tanikaz) Can you play the piano well? ピアノを上手に弾けますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7935764 (CK) & #7947518 (Ninja) Can you wait a little while? ちょっと待ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744355 (belgavox) & #4803120 (tommy_san) Can't we all just get along? 私達みんなどうにかやっていけない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951588 (CK) & #2988090 (Fukuko) Canada is larger than Japan. カナダは日本より大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63631 (CK) & #226291 (arnab) Cats are very clean animals. 猫はとてもきれい好きな動物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282033 (CK) & #121970 (tommy__san) Children are not allowed in. 子どもは入場お断りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245633 (CK) & #168857 (bunbuku) Children catch colds easily. 子どもは風邪を引きやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473595 (CK) & #168855 (tommy__san) Christmas is soon, isn't it? クリスマスは間近ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387466 (CK) & #225462 (bunbuku) Christmas is soon, isn't it? もうすぐクリスマスだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387466 (CK) & #1202291 (bunbuku) Come into the room after me. 私について部屋に入りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249714 (CM) & #164793 (Blanka_Meduzo) Come out with your hands up. 手をあげて出て来い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995531 (CK) & #3450076 (arnab) Come the day after tomorrow. あさって来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71866 (CK) & #234490 (bunbuku) Cookie is under 5 years old. クッキーは5歳未満だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63010 (CK) & #225673 (bunbuku) Cooking takes too much time. 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362468 (CK) & #77938 (mookeee) Could you draw a map for me? 地図を描いていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277236 (CK) & #126854 (arnab) Could you draw a map for me? 地図を描いていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277236 (CK) & #3467086 (arnab) Could you drive more slowly? もっとゆっくり走ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30489 (CK) & #193324 (bunbuku) Could you give me your name? お名前を教えていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63907 (CK) & #226561 (tommy__san) Could you sign here, please? こちらにサインをいただけますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61518 (CK) & #3281203 (tommy_san) Could you speak more slowly? もっとゆっくり話していただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434474 (lukaszpp) & #193321 (verbum) Count from one to a hundred. 1から100まで数えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780826 (sharptoothed) & #2782578 (e4zh1nmcz) Did he show you the picture? 彼はあなたに絵を見せましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762129 (CK) & #662304 (arihato) Did you buy a return ticket? 帰りの切符は買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #891658 (Swift) & #992069 (mookeee) Did you carry out your plan? あなたの計画、実行したんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70295 (CM) & #997253 (mookeee) Did you give the key to Tom? トムに鍵渡した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6015808 (karel36) & #3927443 (Ariel131) Did you leave the door open? ドアを開けっ放しにしたんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152202 (belgavox) & #1036781 (mookeee) Did you make it by yourself? それは自分自身で作ったんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008609 (CK) & #1008408 (mookeee) Did you turn off the heater? 暖房を消しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276799 (CK) & #127290 (mookeee) Do all of you speak Chinese? みなさん中国語を話されるのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2896293 (migl) & #2925527 (odango_daisuki) Do any of you have a pencil? 誰か鉛筆持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030014 (Hautis) & #3030039 (tommy_san) Do it the way I told you to. 私の言ったとおりにやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250881 (CK) & #163631 (tommy__san) Do you believe what he said? 彼の言ったことを信じる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283618 (CK) & #1196571 (bunbuku) Do you go running every day? 毎日走っているのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412436 (CK) & #829586 (arihato) Do you have a favorite song? お気に入りの曲がある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713241 (CK) & #8576350 (small_snow) Do you have a pain reliever? 鎮痛剤はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278277 (CM) & #125715 (mookeee) Do you have a part time job? あなたはアルバイトをしているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70222 (CK) & #232852 (bunbuku) Do you have an English menu? 英語のメニューはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550080 (CK) & #3549484 (tommy_san) Do you have any soft drinks? ソフトドリンクはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43236 (CK) & #205990 (tommy_san) Do you have any suggestions? 何か提案はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3127982 (CK) & #3360136 (arnab) Do you have laundry service? 洗濯のサービスはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62865 (CK) & #141217 (mookeee) Do you have today's tickets? 当日券はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280033 (CK) & #123962 (Ianagisacos) Do you know Tom's real name? トムの本名知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2721473 (CK) & #2721608 (tommy_san) Do you know what this means? これどういう意味か分かる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543854 (CK) & #2904726 (tommy_san) Do you know what time it is? いま何時か分かりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882528 (CK) & #3477197 (arnab) Do you know what time it is? 今何時か分かる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882528 (CK) & #4636745 (tommy_san) Do you know what time it is? 今何時だか分かる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882528 (CK) & #4638344 (tommy_san) Do you know what's happened? 何が起こったのか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737687 (CK) & #188028 (bunbuku) Do you know where Boston is? ボストンってどこにあるか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584926 (mikecash) & #3583588 (tommy_san) Do you know where my key is? 私の鍵知らない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3608109 (panamicua) & #3606373 (tommy_san) Do you know your blood type? 自分の血液型って知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007971 (AOCinJAPAN) & #1005737 (mookeee) Do you like Indonesian food? インドネシア料理はお好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2403660 (morgyn) & #2739791 (tommy_san) Do you like white chocolate? ホワイトチョコ好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568748 (Shishir) & #568809 (Rie1023) Do you play any instruments? 何か楽器を演奏するの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4208064 (CK) & #4211988 (Atamapan) Do you prefer tea or coffee? お茶とコーヒーではどちらが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463870 (FeuDRenais) & #226873 (tommy__san) Do you still live in Boston? まだボストンに住んでいるんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951769 (CK) & #2121403 (bunbuku) Do you still love your wife? 今でも奥さんを愛していますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144674 (oneconor) & #2225750 (tommy_san) Do you think Tom loves Mary? トムはメアリーのこと、愛してると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184054 (CK) & #3591831 (arnab) Do you think Tom was hungry? 君はトムがお腹空いていたと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714800 (CK) & #7725517 (Ninja) Do you think Tom wrote this? これ、トムが書いたんだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184011 (CK) & #3594773 (arnab) Do you want a cup of coffee? コーヒーを1杯いかがですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #138867 (CK) & #995162 (mookeee) Do you want a cup of coffee? ちょっとコーヒーでも1杯どう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #138867 (CK) & #995163 (mookeee) Do you want anything to eat? 何か食べたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69619 (CK) & #1036819 (bunbuku) Do you want to hold my hand? 私と手、つなぎたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012909 (CK) & #4900194 (huizi99) Do you want to say anything? 何か言いたいことがあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871294 (CK) & #2197773 (tommy_san) Do your homework right away. さっさと宿題をやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570182 (CK) & #216785 (bunbuku) Does Tom always carry a gun? トムはいつも銃を持ち歩いているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103848 (CK) & #1168399 (bunbuku) Does Tom think he can do it? トムは、自分にそれができると思っているんでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184330 (CK) & #3588769 (arnab) Does that price include tax? それは、税込みの値段ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42844 (CK) & #205599 (mookeee) Does this cap belong to you? この帽子はあなたのものですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57131 (CK) & #219810 (bunbuku) Dogs run faster than people. 犬は人間よりも速く走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278740 (CK) & #2239644 (tommy_san) Doing the laundry is my job. 洗濯は私の仕事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4837277 (AlanF_US) & #141215 (Blanka_Meduzo) Don't be late for the train. 列車に乗り遅れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326168 (CK) & #77551 (mookeee) Don't believe what she says. 彼女の言うことを信じてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391889 (CK) & #94467 (bunbuku) Don't expose it to the rain. それを雨にさらすな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41865 (CK) & #204624 (mookeee) Don't grow up to be like me. 俺みたいな大人にはなるなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598935 (lentlby) & #3597412 (tommy_san) Don't leave it up to chance. 偶然に頼るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18125 (CK) & #179269 (mookeee) Don't leave it up to chance. 運まかせにするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18125 (CK) & #189474 (mookeee) Don't let that happen again! そんなことが2度とないようにな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41670 (CK) & #204427 (bunbuku) Don't make me go back there. そこへかえさないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288955 (CK) & #6704208 (Rabbit) Don't speak ill of the dead. やめなさいよ。死んだ人を悪く言うのは。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183455 (CK) & #3597393 (arnab) Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437119 (CK) & #79682 (bunbuku) Don't surprise me like that. 驚かせるなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910843 (Graeme) & #3495512 (arnab) Don't take it too literally. あんまり真に受けるなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1899412 (sysko) & #2481322 (tommy_san) Don't talk in the classroom. 教室でおしゃべりをしてはいかん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495877 (CK) & #180185 (bunbuku) Don't talk in the classroom. 教室でおしゃべりをしてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495877 (CK) & #1098406 (bunbuku) Don't tell Tom where I live. 私の住んでる所トムに教えないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665811 (CK) & #8598752 (bunbuku) Don't treat me like a child. 子ども扱いするなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262418 (CK) & #3496678 (arnab) Don't walk alone after dark. 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28457 (CK) & #191296 (bunbuku) English is a required class. 英語は必修科目です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4789692 (CK) & #4495165 (tommy__san) English is spoken in Canada. カナダでは、英語が話される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26297 (CK) & #226312 (arnab) Everybody, please calm down. みなさん、落ち着いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8208503 (CK) & #195075 (tommy_san) Everyone was bustling about. だれもかれも、せわしく動き回っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40372 (AlanF_US) & #203136 (small_snow) Everything fell into my lap. 万事トントン拍子にいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322607 (CK) & #81108 (bunbuku) Everything is in good order. すべてきちんと整っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51787 (CM) & #214495 (bunbuku) Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953265 (CK) & #1533041 (bunbuku) Excuse me, how much is this? すみません、これいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847206 (CK) & #3845893 (tommy_san) Excuse me, how much is this? すいません、これいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847206 (CK) & #4817737 (tommy_san) Excuse me, what did you say? すみません、何とおっしゃいましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4117146 (CK) & #2929527 (tommy_san) Excuse me, where's the exit? すみません、出口はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3549610 (CK) & #3423944 (tommy_san) Father bought me some books. 父は私に本を買ってくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319215 (CM) & #84499 (mookeee) Feel this. It's really soft. これ触ってみて。めっちゃ柔らかいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972625 (CK) & #3718388 (tommy_san) Few students can read Latin. ラテン語を読める学生はほとんどいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29729 (CK) & #192565 (mookeee) Find Tom and bring him home. トムを探して家に連れて帰ってきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722932 (CM) & #8610094 (bunbuku) Finding his office was easy. 彼の会社は簡単に見つかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853932 (piksea) & #1075167 (mookeee) First think, and then speak. 考えてから話しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387140 (CK) & #3388440 (bunbuku) French developed from Latin. フランス語はラテン語を母体として発達した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34156 (Dejo) & #196976 (bunbuku) French isn't easy to master. フランス語を習得するのは簡単ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037728 (CK) & #8040029 (Ninja) Get me the scissors, please. はさみを取って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35468 (CK) & #198276 (bunbuku) Get out of here, all of you! お前たちみんな、ここから立ち去れ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137345 (MethodGT) & #2137341 (Blanka_Meduzo) Give me a copy of this book. この本を一冊ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56851 (CK) & #2069336 (bunbuku) Give me a little more water. もう少し水をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31259 (CK) & #194090 (bunbuku) Go away. I want to be alone. どっか行けよ、ひとりになりたいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2686558 (CK) & #2684282 (cogas) Gold is heavier than silver. 金は銀より重い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18592 (CK) & #179732 (mookeee) Good medicine tastes bitter. 良薬は口に苦し。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2256963 (archer_root) & #77819 (mookeee) Grammar is very complicated. 文法はとてもややこしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #990384 (Brian255) & #1222748 (bunbuku) Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #990384 (Brian255) & #1223263 (mookeee) Has Flight 123 been delayed? 123便は遅れていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73344 (CK) & #235963 (mookeee) Has she ever fallen in love? 彼女は恋をしたことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317500 (CK) & #86211 (bunbuku) Has your father arrived yet? あなたのお父さんはもういらっしゃいましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559394 (Nm) & #553922 (Namikaze) Have as much fun as you can! 目一杯楽しんでね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487695 (marshmallowcat) & #1015879 (mookeee) Have you ever been to Japan? 日本に行ったことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281311 (CK) & #3464900 (arnab) Have you ever broken a bone? 骨折したことはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953291 (CK) & #1533037 (bunbuku) Have you ever donated blood? 献血をしたことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953293 (CK) & #1533034 (bunbuku) Have you ever donated blood? 献血をしたことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953293 (CK) & #2708965 (tommy_san) Have you ever kissed a girl? 女の子とキスしたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561877 (CK) & #3561865 (tommy_san) Have you ever seen a cuckoo? カッコウを見た事がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63693 (CK) & #226352 (arnab) Have you ever spoken to Tom? あなたはトムと話したことがありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183371 (CK) & #3145046 (maya_jura) Have you ever spoken to Tom? トムと話したことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183371 (CK) & #3561855 (tommy_san) Have you had dinner already? もう夕食は食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457544 (FeuDRenais) & #1072253 (bunbuku) Have you read this book yet? この本はもう読みましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16676 (CK) & #992050 (mookeee) Have you read today's paper? あなたは今日の新聞を読みましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69412 (CK) & #232044 (mookeee) Haven't you eaten lunch yet? まだお昼食べてないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593616 (CK) & #3593137 (tommy_san) He absconded with the money. 彼はその金を持ち逃げした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290691 (CM) & #112984 (bunbuku) He absconded with the money. 彼はお金とともに姿をくらました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290691 (CM) & #1177457 (bunbuku) He accomplished his mission. 彼は任務を成し遂げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302296 (CK) & #101400 (bunbuku) He accomplished his mission. 彼は任務を完了した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302296 (CK) & #1180363 (bunbuku) He accomplished his mission. 彼は使命を果たした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302296 (CK) & #1180366 (bunbuku) He achieved his aim at last. 彼はついに目的を果たした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291790 (CM) & #111887 (bunbuku) He acquired Russian quickly. 彼はロシア語を素早く習得した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293374 (CM) & #110314 (bunbuku) He acquired a large fortune. 彼は大金を手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301275 (CM) & #102420 (bunbuku) He arrived after I had left. 私が出かけたあとで彼がついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246815 (CK) & #167685 (bunbuku) He arrived after I had left. 私が出発した後に彼が到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246815 (CK) & #1251961 (bunbuku) He attended to his business. 彼は仕事に精を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297039 (CM) & #106647 (bunbuku) He can pull strings for you. 裏から手を回してくれるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325370 (CK) & #78346 (mookeee) He can speak five languages. 彼は5つの言語を話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460267 (jeanne) & #115089 (tommy__san) He carried the box upstairs. 彼は箱を2階へ運んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302442 (CK) & #101254 (bunbuku) He composes beautiful poems. 彼はすばらしい詩を作る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290315 (CK) & #113358 (bunbuku) He continued the experiment. 彼は実験を続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2824375 (CK) & #104718 (bunbuku) He did his best to the last. 最後まで彼は最善を尽くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243938 (CK) & #170544 (wakatyann630) He did not know what to say. 彼は何と言ってよいかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292310 (CK) & #109412 (bunbuku) He did not know what to say. 彼はなんと言ってよいかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292310 (CK) & #111373 (bunbuku) He didn't say a single word. たったの一言も彼は言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266193 (_undertoad) & #203590 (arnab) He didn't turn up after all. 彼は結局姿を見せなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295878 (CK) & #107805 (tommy__san) He died from lack of oxygen. 彼は酸素不足で死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297009 (CK) & #106677 (bunbuku) He does not watch TV at all. 彼はまったくテレビを見ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292894 (CK) & #110792 (arnab) He doesn't always come late. 彼はいつも遅れてくるというわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289187 (CK) & #114484 (bunbuku) He doesn't have any friends. 彼には友達が一人もいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284930 (CK) & #118733 (mookeee) He drives a car, doesn't he? 彼は車を運転しますよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299049 (CK) & #104641 (mookeee) He dug a hole in the garden. 彼は庭に穴を掘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301706 (CK) & #101988 (bunbuku) He enjoyed playing baseball. 彼は野球を楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304269 (CK) & #99429 (bunbuku) He failed the entrance exam. 彼は入学試験に失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302286 (CK) & #101410 (bunbuku) He failed to come yesterday. 彼は昨日来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296920 (CM) & #106766 (bunbuku) He finally had to step down. 彼は結局あきらめざるを得なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295876 (CM) & #107809 (Blanka_Meduzo) He finished school in March. 彼は3月に学校を終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288533 (CK) & #115136 (bunbuku) He flew a kite with his son. 彼は息子とたこをあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300945 (CK) & #102749 (mookeee) He gave a loud cry for help. 彼は助けてと大声をあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299445 (CM) & #104246 (mookeee) He got a loan from the bank. 彼は銀行からお金を借りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295545 (CK) & #108141 (bunbuku) He got engaged to my cousin. 彼は私のいとこと婚約した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297740 (CK) & #105946 (bunbuku) He had barely enough to eat. 彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293181 (CK) & #110505 (bunbuku) He has a bath every morning. 彼は毎朝入浴します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303885 (jakov) & #99812 (bunbuku) He has a grudge against you. 彼は君を恨んでいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295653 (CK) & #108033 (bunbuku) He has a slight edge on you. 彼の方が君より一枚上手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287532 (CM) & #116137 (bunbuku) He has a strong personality. 彼は個性が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296120 (CK) & #107565 (bunbuku) He has been sick for a week. 彼は一週間ずっと病気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293693 (CK) & #109995 (bunbuku) He has more books than I do. 彼は私よりもたくさん本を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298042 (CK) & #105645 (bunbuku) He is a mathematical genius. 彼は数学の天才だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1020038 (CM) & #1675563 (mookeee) He is a novelist and artist. 彼は小説家兼画家である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299564 (CK) & #104128 (tommy__san) He is a promising young man. 彼は前途有望な青年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300724 (CK) & #102970 (bunbuku) He is adept at telling lies. 彼はうそつきの名人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289340 (CM) & #114332 (bunbuku) He is adept at telling lies. 彼は嘘をつくのが上手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289340 (CM) & #1193058 (bunbuku) He is an old friend of mine. 彼は私の昔からの友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297769 (CK) & #105917 (bunbuku) He is an old friend of mine. 奴は僕の旧友だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297769 (CK) & #1643719 (mookeee) He is busy with job hunting. 彼は職探しに忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299756 (CK) & #103936 (bunbuku) He is clumsy with his hands. 彼は手先が不器用だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299185 (CK) & #104506 (bunbuku) He is every bit a gentleman. 彼はどこから見ても紳士だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292014 (CK) & #111669 (bunbuku) He is in high spirits today. 彼は今日は上機嫌だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296609 (CK) & #107077 (bunbuku) He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288521 (CK) & #2260360 (bunbuku) He is in his early twenties. 彼は20代前半です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288477 (CK) & #2374744 (bunbuku) He is just pulling your leg. ただ君をからかっているだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40862 (CK) & #203624 (arnab) He is leaving in three days. 彼は三日後に出発する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296987 (CK) & #2408776 (bunbuku) He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292936 (CK) & #110750 (bunbuku) He is longing for city life. 彼は都会生活にあこがれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301836 (CS) & #101858 (arnab) He is no better than a baby. 彼は赤ん坊同然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300593 (CK) & #103100 (bunbuku) He is no better than a baby. 彼は赤子同然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300593 (CK) & #2252471 (bunbuku) He is on the point of death. 彼は死にかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297211 (CK) & #106475 (bunbuku) He is one of my old friends. 彼は僕の古い友人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881496 (CM) & #1643760 (mookeee) He is quick to take offense. 彼はすぐに腹をたてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290237 (CM) & #113436 (tommy__san) He is rather hard to please. 彼はいささか気難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288996 (CK) & #114674 (bunbuku) He is related to the family. 彼はその一族に縁がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290578 (CK) & #113097 (bunbuku) He is still very much alive. 彼はまだぴんぴんしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292837 (CK) & #110849 (bunbuku) He is suffering from a cold. 彼は風邪でつらい思いをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303431 (CK) & #100266 (bunbuku) He is swimming in the river. 彼は川で泳いでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300671 (CK) & #103022 (bunbuku) He is tremendously handsome. 彼は水も滴るいい男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300195 (CK) & #103497 (bunbuku) He is unfit to be a teacher. 彼は教師にむかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295359 (CK) & #108327 (bunbuku) He joined the baseball club. 彼は野球部に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304274 (CK) & #99424 (bunbuku) He keeps a diary in English. 彼は英語で日記をつけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293966 (CK) & #109724 (bunbuku) He kept walking all the day. 彼は一日中歩き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288004 (CK) & #115666 (bunbuku) He kicked in a lot of money. 彼は大金を寄付した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288236 (CK) & #115434 (bunbuku) He likes to read newspapers. 彼は新聞を読むのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299946 (CK) & #103747 (bunbuku) He looked at me in surprise. 彼は驚いて私を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295385 (CK) & #108302 (bunbuku) He looked up at the ceiling. 彼は天井を見上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301757 (CK) & #101936 (bunbuku) He looks like an honest man. 彼は正直者に見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300426 (CK) & #103267 (bunbuku) He lost everything he owned. 彼は全財産を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513522 (CK) & #102931 (bunbuku) He made his way to the room. 彼はその部屋へ進んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291254 (CK) & #112420 (bunbuku) He made his way to the room. 彼はその部屋に進んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291254 (CK) & #112423 (bunbuku) He made me out to be a liar. 彼は僕をうそつきであるかのように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297241 (CM) & #99927 (bunbuku) He made me out to be a liar. 彼は私がうそつきであるかのように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297241 (CM) & #106445 (bunbuku) He made several corrections. 彼はいくつか訂正をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288988 (CK) & #114683 (bunbuku) He made up his mind quickly. 彼はすぐに決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #962513 (CK) & #113454 (bunbuku) He measured all his shelves. 彼はすべての棚を測った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290345 (CK) & #113328 (bunbuku) He measured all his shelves. 彼は全ての棚の寸法を測った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290345 (CK) & #2381367 (bunbuku) He mistook me for my mother. 彼は私を、私の母と思い違いした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539599 (CK) & #105622 (mookeee) He often makes people angry. 彼はよく人を怒らせる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293292 (CK) & #110395 (bunbuku) He opposes me at every turn. 彼は事毎に私に反対する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298348 (CM) & #105341 (mookeee) He painted the ceiling blue. 彼は天井を青く塗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301758 (CK) & #101935 (mookeee) He passed through the woods. 彼は森を通り抜けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299958 (CK) & #103735 (bunbuku) He plays baseball every day. 彼は毎日野球をします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303925 (CK) & #99771 (bunbuku) He prefers French to German. 彼はドイツ語よりもフランス語が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291934 (CK) & #111744 (arnab) He pretended not to hear me. 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401694 (CK) & #99941 (bunbuku) He pretended to be a doctor. 彼は医者を装っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491729 (CK) & #110039 (bunbuku) He pretended to be a doctor. 彼は医者のふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491729 (CK) & #672256 (qahwa) He pretended to be sleeping. 彼は眠っているふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303961 (CK) & #99737 (small_snow) He put the book on the desk. 彼は本を机に置いていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866359 (ryanwhiting) & #1835990 (TomoyukiTanaka) He quit smoking cold turkey. 彼は煙草をきっぱりとやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294118 (CM) & #109572 (bunbuku) He ran like a scared rabbit. 彼は脱兎のごとく逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301374 (CK) & #102320 (mookeee) He really likes music a lot. 彼は音楽がたいへん好きである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316128 (CK) & #109507 (bunbuku) He received a lot of praise. 彼は多くの称賛を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301108 (CK) & #102586 (bunbuku) He rejected my offer flatly. 彼は私の申し出をきっぱり断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297912 (CM) & #105775 (bunbuku) He rolled over in his sleep. 彼は寝返りをうった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337278 (CK) & #103867 (mookeee) He runs a company in Meguro. 彼は目黒で会社を経営している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304203 (CK) & #99495 (bunbuku) He scarcely ever watches TV. 彼はめったにテレビを見ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293032 (CK) & #110654 (tommy__san) He seemed to have been rich. 彼は金持ちであったかのように見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295497 (CM) & #108185 (bunbuku) He seems like a good person. 彼はいい人のようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288947 (CK) & #114724 (bunbuku) He seems to have told a lie. 彼は嘘をついたらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293881 (CK) & #109809 (bunbuku) He showed off his new watch. 彼は新しい時計を見せびらかした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299891 (CK) & #103801 (small_snow) He started to speak English. 彼は英語を話し始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294044 (CK) & #109646 (bunbuku) He suddenly stopped talking. 彼は突然話をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462690 (CK) & #101565 (bunbuku) He threw a stone at the dog. 彼はその犬に石を投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290758 (CK) & #112917 (bunbuku) He threw a stone at the dog. 彼はその犬に石ころをなげつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290758 (CK) & #112918 (bunbuku) He told me his life's story. 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396499 (CK) & #5270 (mookeee) He told me not to tell lies. 彼は私に嘘をついてはいけないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297566 (CK) & #106120 (bunbuku) He told me that he was busy. 彼は今忙しいと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298553 (CK) & #1751767 (mookeee) He took an oral examination. 彼は口頭試験を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296281 (CK) & #107405 (bunbuku) He took part in the meeting. 彼はその会議に参加した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290614 (CK) & #113061 (bunbuku) He vowed to give up smoking. 彼は禁煙を心に誓った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295417 (CK) & #108269 (bunbuku) He walked across the street. 彼は通りを横切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301686 (CK) & #102007 (bunbuku) He was ashamed of his tears. 彼は涙を流したことがはずかしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304780 (CM) & #98920 (bunbuku) He was delighted to see you. 彼はあなたに会えてとても喜んでいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290745 (CM) & #1673849 (mookeee) He was expelled from school. 彼は放校処分にされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303648 (CK) & #100049 (bunbuku) He was hurt in the accident. 彼は事故で怪我をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298318 (CK) & #105371 (bunbuku) He was proud of his brother. 彼は弟が自慢だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301719 (CK) & #101975 (bunbuku) He was sitting on the floor. 彼は床に座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299626 (CK) & #104066 (bunbuku) He was standing at the door. 彼は入り口に立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302277 (CK) & #237402 (mookeee) He went to London via Paris. 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292442 (CK) & #111242 (mookeee) He will be at home tomorrow. 彼は明日は家にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304091 (CK) & #99606 (mookeee) He will be writing a letter. 彼は手紙を書いているでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299226 (CK) & #104465 (Blanka_Meduzo) He will come this afternoon. 彼は午後には来るでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296197 (CK) & #107489 (Blanka_Meduzo) He will win the first prize. 彼は一番をとるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293824 (CK) & #109865 (bunbuku) He won't make it to old age. 彼は長生きしないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502625 (CK) & #102049 (tommy__san) He would not take the money. 彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291946 (CK) & #111733 (arnab) He would not take the money. 彼は金を受け取ろうとはしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291946 (CK) & #3447509 (arnab) He wrote a letter yesterday. 彼は昨日手紙を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257783 (CK) & #113982 (bunbuku) He's a close friend of mine. 彼は僕の親友だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768636 (CK) & #99939 (bunbuku) He's a well-informed person. 彼は見聞の広い人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296018 (CH) & #107667 (bunbuku) He's a well-informed person. 彼は情報通だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296018 (CH) & #2287145 (bunbuku) He's able to speak Japanese. 彼は日本語を話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396198 (CK) & #101447 (bunbuku) He's always been kind to me. 彼は昔から私には親切です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300552 (CK) & #103141 (bunbuku) He's always late for school. 彼はいつも学校に遅れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178778 (AlanF_US) & #114571 (bunbuku) He's not disciplined enough. 彼は躾がなってない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701499 (Scott) & #1673982 (mookeee) Heads I win, tails you lose. 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37890 (CK) & #1673939 (mookeee) Her dream is to visit Paris. 彼女の夢はパリを訪れることだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878775 (CK) & #93924 (bunbuku) Her mother started shouting. 彼女の母親は叫び出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4579977 (CK) & #695933 (arihato) Here's a big map of Germany. ここにドイツの大きな地図があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61810 (CK) & #224475 (arnab) Hey, I just had a good idea. あ、いいこと思いついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635400 (mactrey) & #4147692 (tommy_san) His advice didn't help much. 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099369 (CK) & #116521 (bunbuku) His advice didn't help much. 彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099369 (CK) & #1099384 (bunbuku) His hair was long last year. 昨年彼の髪は長かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894028 (CK) & #1882986 (Unaden) His mistake was intentional. 彼の間違いは故意になされたものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286186 (CM) & #2229055 (e4zh1nmcz) His mistake was intentional. 彼のミスは意図的に行われたものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286186 (CM) & #2229056 (tommy_san) His wife's a friend of mine. 彼の奥さんは僕の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3699488 (patgfisher) & #641651 (arihato) History deals with the past. 歴史は過去を扱う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326125 (CM) & #77593 (mookeee) Hold the ball in both hands. 両手でそのボールを持ちなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325636 (CK) & #78082 (mookeee) How could I ever forget you? あなたのことを忘れられません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560236 (CK) & #8560239 (small_snow) How did you do on your exam? 試験はどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263471 (CK) & #151085 (bunbuku) How did you enjoy the movie? 映画はどうでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26463 (CK) & #189315 (bunbuku) How did you get to know Tom? トムとはどうやって知り合ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277838 (CK) & #3276857 (tommy_san) How did you get to know her? どうやって彼女と知り合ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37552 (CK) & #8601936 (small_snow) How did you learn Esperanto? どのようにエスペラントを学びましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #788203 (Zifre) & #789578 (arihato) How do you like this whisky? このウイスキーはどう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61320 (CK) & #223984 (mookeee) How far away is the airport? 空港までどれくらい距離がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578779 (langulo) & #179332 (bunbuku) How long have you been away? どれくらいの間離れていたんです? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451989 (sharptoothed) & #2573165 (OrangeTart) How long have you been here? ここに来て、どれくらいになるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61716 (CK) & #224383 (tommy__san) How long have you known Tom? トムと知り合ってどれくらいになりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096236 (CK) & #2733820 (tommy_san) How long is the Seto Bridge? 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271235 (CK) & #143332 (mookeee) How long will you stay here? いつまでここに滞在しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16466 (CK) & #228795 (mookeee) How long will you stay here? あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16466 (CK) & #232742 (bunbuku) How many books can I borrow? 貸し出しは何冊までですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1624848 (marcelostockle) & #1624854 (mookeee) How many books did you read? あなたは何冊本を読みましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370724 (saeb) & #409242 (qahwa) How many books does he have? 彼は何冊本を持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431128 (saeb) & #455531 (qahwa) How many children are there? 子供は何人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3873851 (CK) & #168550 (bunbuku) How much did that beer cost? そのビールいくらだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129162 (WestofEden) & #3122100 (tommy_san) How much does this hat cost? この帽子いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4817730 (CK) & #4817726 (tommy_san) How much does this pen cost? このペンはいくらしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819953 (sharris123) & #223206 (arnab) How much does this tie cost? このネクタイはいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2967107 (_undertoad) & #223401 (tommy__san) How often do you eat cheese? どれくらいの頻度でチーズを食べますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039979 (CK) & #8039994 (Ninja) How old do you think Tom is? トムは何歳だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141254 (CK) & #1147633 (mookeee) How old do you think she is? 彼女は何歳だと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312816 (CK) & #90898 (bunbuku) How old do you think she is? 彼女、いくつだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312816 (CK) & #2572376 (bunbuku) How's the weather in Boston? ボストンの天気はどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024365 (CK) & #4481195 (tommy_san) Hurry up, or you'll be late. 早くしなさい! 遅刻するよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19687 (CK) & #2705743 (tommy_san) Hurry up, or you'll be late. 急がないと遅れるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19687 (CK) & #3003343 (tommy_san) I accompanied her on a walk. 私は彼女といっしょに散歩した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261087 (CK) & #153457 (bunbuku) I admit that I was careless. 僕が不注意なことは認める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287050 (CK) & #82364 (bunbuku) I admit that I was careless. 私が不注意なことは認める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287050 (CK) & #167441 (bunbuku) I agree with you absolutely. 全く同感です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321772 (CK) & #140886 (wakatyann630) I agree with you absolutely. 全面的に君の意見に賛成だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321772 (CK) & #1211916 (bunbuku) I agree with you completely. 全く同感です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918969 (CK) & #140886 (wakatyann630) I am a citizen of the world. 私は世界市民である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313352 (CM) & #2260134 (Ianagisacos) I am blind in the right eye. 私は右の目が見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256128 (CK) & #158402 (bunbuku) I am dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてたまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326048 (CK) & #77669 (mookeee) I am dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326048 (CK) & #77670 (bunbuku) I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326048 (CK) & #1127556 (bunbuku) I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくてたまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326048 (CK) & #1127559 (bunbuku) I am going to Osaka station. 私は大阪駅に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259341 (CN) & #3080994 (fouafouadougou) I am going to buy a new car. 私は新車を買うつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258819 (CK) & #155718 (bunbuku) I am interested in swimming. 私は水泳に興味があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256173 (CK) & #1181489 (bunbuku) I am not certain about that. 私はそれについてはよく知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254761 (CK) & #159761 (bunbuku) I am playing volleyball now. 私は今バレーボールをしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257465 (CK) & #157069 (mookeee) I am prepared for the worst. 最悪を覚悟している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453823 (saasmath) & #170765 (bunbuku) I apologized for what I did. 僕がやってしまったことに対して謝りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967497 (CK) & #7967904 (Ninja) I appreciate you calling me. お電話ありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933602 (CK) & #3401024 (arnab) I appreciate you calling me. 電話ありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933602 (CK) & #3401026 (arnab) I arrived at school on time. 私は学校に時間どおりに着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256668 (CK) & #157863 (bunbuku) I ate curry rice last night. 昨日の夜はカレーだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744778 (CK) & #2744807 (tommy_san) I bought it for ten dollars. それを10ドルで買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254785 (adjusting) & #204689 (mookeee) I came to Boston last month. 先月ボストン来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024359 (CK) & #8437823 (Ninja) I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72224 (Zifre) & #234847 (Akatsuki) I can see you're frightened. あなたが怖がっているのが分かります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887109 (CK) & #3266712 (Kalamunda) I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254527 (CK) & #81827 (bunbuku) I can swim across the river. 私は川を泳いで渡れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254527 (CK) & #432681 (bunbuku) I can swim across the river. 私は川を泳いで渡ることができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254527 (CK) & #432685 (bunbuku) I can't believe Tom is dead. トムが死んだなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950865 (CK) & #2063370 (bunbuku) I can't do anything for Tom. トムに何もしてあげられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951486 (CK) & #2063373 (bunbuku) I can't drink any more beer. もうこれ以上ビールを飲めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496135 (CK) & #194468 (bunbuku) I can't explain that either. 私も説明できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2303567 (CK) & #920509 (hambird) I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887131 (CK) & #2063376 (bunbuku) I can't let the matter drop. 泣き寝入りなんて嫌だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19561 (CK) & #182384 (bunbuku) I can't remember doing that. そんなことした覚えないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4460824 (Raizin) & #4434620 (tommy_san) I can't resist sweet things. 甘い物にはつい手が出てしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21006 (CK) & #183881 (mookeee) I can't resist sweet things. 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21006 (CK) & #1673978 (mookeee) I can't speak French at all. フランス語は一言もしゃべれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255541 (CK) & #1627188 (mookeee) I can't speak French at all. フランス語は全くできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255541 (CK) & #2231256 (tommy_san) I can't speak French at all. フランス語はさっぱりできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255541 (CK) & #2232977 (tommy_san) I can't speak French at all. フランス語は全く話せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255541 (CK) & #2232987 (tommy_san) I can't speak French at all. フランス語は全然話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255541 (CK) & #2291099 (e4zh1nmcz) I can't stand babies crying. 赤ん坊の泣き声には我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954886 (CK) & #2104780 (bunbuku) I can't stand it any longer. もうこれ以上我慢できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894188 (Spamster) & #1170972 (bunbuku) I can't tell you everything. 全てをお話しすることはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953397 (CK) & #1558349 (bunbuku) I can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467212 (CK) & #94472 (wakatyann630) I cannot thank you too much. 何とお礼を申しあげてよいか分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24939 (CK) & #187799 (mookeee) I completely agree with you. 全く同感です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308009 (CK) & #140886 (wakatyann630) I could see nothing but fog. 霧のほか、何もみえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40844 (CK) & #80855 (arnab) I could see nothing but fog. ただ霧だけしか見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40844 (CK) & #203606 (arnab) I could use a little coffee. 少しコーヒーが飲みたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6973429 (Hybrid) & #8599719 (small_snow) I couldn't control my anger. 私は怒りを抑えることが出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259649 (CK) & #154889 (tommy__san) I couldn't control my tears. 涙を抑えることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262247 (CM) & #152303 (small_snow) I couldn't find it anywhere. それをどこにも見つけることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076331 (CK) & #204639 (mookeee) I couldn't find it anywhere. それはどこにも見つからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076331 (CK) & #1076211 (mookeee) I couldn't find it anywhere. それをどこにも見つけられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076331 (CK) & #1076212 (mookeee) I couldn't solve the puzzle. そのパズルを解けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834021 (CK) & #7834217 (Ninja) I couldn't stand any longer. もう立ってられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308161 (CK) & #8513388 (small_snow) I couldn't stand it anymore. こんなことにはもう我慢がならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2565994 (Hybrid) & #3468433 (arnab) I crossed the river by boat. 私はボートで川を渡った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258645 (CK) & #1171169 (bunbuku) I didn't catch what he said. 私は彼の言ったことがわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260602 (CK) & #153940 (bunbuku) I didn't catch what he said. 私は彼の言ったことが聞き取れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260602 (CK) & #392155 (mookeee) I didn't enjoy it very much. 余り楽しくなかったな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324759 (CK) & #78957 (mookeee) I didn't expect you so soon. 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887178 (CK) & #2244265 (tommy_san) I didn't know you had a cat. あなたが猫を飼っていることは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773807 (Spamster) & #1773996 (mookeee) I do not feel like doing it. いや、やる気はないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311697 (CK) & #995477 (mookeee) I don't drink coffee at all. コーヒーは全く飲まないですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #921330 (riccioberto) & #1715042 (mookeee) I don't eat very much fruit. 果物はあまり食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265004 (CK) & #8590627 (small_snow) I don't go to school by bus. 私はバスで学校へいきません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255396 (CK) & #159129 (bunbuku) I don't have a favorite tie. お気に入りのネクタイはないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722412 (CM) & #8576357 (small_snow) I don't have time right now. 今は時間がないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508357 (FeuDRenais) & #1050433 (bunbuku) I don't know either of them. 私は彼らの両方とも知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260864 (CK) & #237358 (mookeee) I don't know either of them. わたしは彼らのいずれも知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260864 (CK) & #1143290 (mookeee) I don't know how old Tom is. トムが何歳かは知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887242 (CK) & #2104782 (bunbuku) I don't know how old Tom is. トムがいくつなのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887242 (CK) & #2104783 (bunbuku) I don't know how old Tom is. トムが今いくつだか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887242 (CK) & #3366782 (arnab) I don't know if he knows it. 彼がそれを知っているかどうかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259977 (CK) & #1099143 (bunbuku) I don't know much about you. あなたのことをよく知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1632110 (Amastan) & #1894008 (Unaden) I don't know where they are. 彼らがどこにいるか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436543 (lukaszpp) & #1080145 (mookeee) I don't know why I did that. 自分がなぜそれをしたのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887254 (CK) & #2140558 (bunbuku) I don't like beer that much. ビールはあまり好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1245269 (eastasiastudent) & #2137193 (bunbuku) I don't like math very much. 数学はあまり好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492585 (CK) & #143559 (mookeee) I don't like the red jacket. 赤い上着は好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #724550 (CK) & #1874076 (Unaden) I don't need an explanation. 説明は要りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953428 (CK) & #1490488 (bunbuku) I don't remember doing that. そんなことした覚えないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2213973 (Hybrid) & #4434620 (tommy_san) I don't think Tom will mind. トムが気にするとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361497 (CK) & #3588771 (arnab) I don't think he is sincere. 彼が誠実だとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2067998 (CK) & #1537111 (bunbuku) I don't think that it's odd. 私はそれが奇妙だとは思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231898 (CK) & #5816267 (RyosukeTaniuchi) I don't think this is funny. これが面白いとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887270 (CK) & #2141974 (bunbuku) I don't want either of them. この中に欲しいものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156147 (CK) & #1172705 (mookeee) I don't want to go anywhere. 私はどこにも行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012932 (CK) & #159308 (small_snow) I don't want to hurt anyone. 誰も傷つけたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887280 (CK) & #2075022 (bunbuku) I don't want to study today. 今日は勉強したくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492942 (CK) & #2491462 (tommy_san) I don't want to talk to you. あなたと話したくありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953445 (CK) & #1149020 (bunbuku) I don't want you to do that. あなたにそれをして欲しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887290 (CK) & #2141975 (bunbuku) I enjoy feeding the pigeons. ハトにえさをやるのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592944 (WestofEden) & #1128926 (mookeee) I feel like going on a trip. 旅に出かけたい気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325508 (CK) & #78210 (mookeee) I fell asleep while reading. 本を読んでいる間に眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322096 (Swift) & #81609 (bunbuku) I fell asleep while reading. 本を読みながら、私は眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322096 (Swift) & #81618 (bunbuku) I finished reading the book. その本を読み終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254665 (CK) & #159856 (small_snow) I forgot I was in Australia. ここがオーストラリアだってこと忘れてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3195489 (Tappity) & #3193624 (tommy_san) I found out where Tom lives. トムがどこに住んでいるか分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887311 (CK) & #2141977 (bunbuku) I found the boy fast asleep. 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246752 (CK) & #167747 (bunbuku) I found the missing bicycle. 僕は失くした自転車を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722597 (CK) & #7725416 (Ninja) I found this under your bed. あなたのベッドの下でこれを見つけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887319 (CK) & #2141978 (bunbuku) I gave it to the little boy. 私はそれを小さな男の子にあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254828 (CK) & #159695 (bunbuku) I get hives when I eat eggs. 卵を食べるとじんましんが出ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1836850 (CM) & #78471 (mookeee) I go by the nickname "Itch." 私のあだ名は「イッチ」です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435588 (CK) & #435594 (bunbuku) I got a shave and a haircut. 髭剃りと散髪をしてもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318212 (CK) & #85501 (bunbuku) I got an IV at the hospital. 私は病院で点滴を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744199 (CK) & #76080 (bunbuku) I had a good time yesterday. 昨日は楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244505 (CK) & #169981 (bunbuku) I had a headache last night. 昨晩頭が痛かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429200 (CK) & #7461967 (Ninja) I had a phone call from him. 彼から電話がかかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283344 (CK) & #120664 (bunbuku) I had a phone call from him. 彼から電話をもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283344 (CK) & #1196408 (bunbuku) I had a phone call from him. 彼から電話があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283344 (CK) & #1196409 (bunbuku) I had to go home and change. 着替えをするために帰宅しなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331816 (CK) & #4215020 (Atamapan) I hardly ever go to museums. 僕が博物館に行くことはほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952098 (CK) & #4214973 (Atamapan) I have 1,500 head of cattle. 私は1500頭の牛を飼育している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970374 (CK) & #1553791 (bunbuku) I have a bad headache today. 私は今日はひどい頭痛がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257586 (CK) & #156948 (mookeee) I have a paper due tomorrow. 明日までに出さなきゃいけないレポートがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854011 (Hybrid) & #6854275 (Sonata) I have a ringing in my ears. 耳鳴りがします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264412 (CK) & #150145 (Ianagisacos) I have a splitting headache. 頭が割れそうに痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280120 (CK) & #123875 (tommy__san) I have been to Europe twice. 私はヨーロッパへ二度行った事があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255861 (CK) & #158667 (mookeee) I have been to the barber's. 理髪店に行って来たところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325349 (CK) & #78367 (mookeee) I have been to the barber's. 散髪に行ってきたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325349 (CK) & #1130236 (mookeee) I have fifteen hundred cows. 私は1500頭の牛を飼育している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1247009 (wallebot) & #1553791 (bunbuku) I have finished my homework. 私はちょうど宿題をしおえたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255026 (CK) & #159497 (arnab) I have just cleaned my room. 私はちょうど部屋を掃除したところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254960 (CK) & #159491 (arnab) I have just finished eating. 私はちょうど食べ終えたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369314 (CK) & #1369317 (e4zh1nmcz) I have no control over that. それは私の手には負えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360117 (CK) & #4283795 (hallelujahaluya) I have no idea how it works. それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887363 (CK) & #2141980 (bunbuku) I have no idea what this is. それが何なのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5213796 (CK) & #8601994 (small_snow) I have nothing better to do. それをするより他はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451 (akaihen) & #4868 (mookeee) I have to cook dinner today. 私は今日夕食を作らねばなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257600 (CK) & #156934 (bunbuku) I have trouble with physics. 私は物理は苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261615 (CK) & #152930 (bunbuku) I haven't seen Tom in years. 私は何年もトムに会っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360278 (CK) & #5348344 (pekerappo) I haven't seen you for ages. 久しく会っていませんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417019 (CK) & #182722 (mookeee) I haven't seen you for ages. 久しぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417019 (CK) & #417004 (bunbuku) I haven't seen you for ages. お久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417019 (CK) & #417005 (bunbuku) I haven't seen you for ages. 久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417019 (CK) & #417007 (mookeee) I haven't seen you for ages. 久しぶりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417019 (CK) & #417008 (bunbuku) I haven't seen you for ages. 前に会ってからしばらくぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417019 (CK) & #1171890 (bunbuku) I haven't talked to Tom yet. まだトムと話していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887391 (CK) & #2141981 (bunbuku) I helped Tom carry his desk. トムが机を動かすのを手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714813 (CK) & #7725503 (Ninja) I hope it's better tomorrow. 明日良くなってるといいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388209 (CK) & #8582296 (small_snow) I hope that he will succeed. 彼が成功することを願っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283914 (CK) & #1198108 (bunbuku) I hope you have a good trip. 良い旅を! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435205 (FeuDRenais) & #7217983 (Aya) I hope you will answer soon. 早くお返事ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273994 (CM) & #140579 (bunbuku) I invited them to the party. わたしはかれらをパーティーに招待しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29023 (CK) & #191861 (bunbuku) I know everything about you. 君のことならなんでも知っているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375870 (CK) & #4216122 (Atamapan) I left your book in the car. あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371568 (saeb) & #1560155 (bunbuku) I left your book in the car. 君の本を車の中に置いてきてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371568 (saeb) & #1560156 (bunbuku) I lent my friend some money. 私は友人に金を用立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318768 (CK) & #152509 (bunbuku) I lent my friend some money. 私は友達にお金を融通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318768 (CK) & #1180240 (bunbuku) I like to fish in the river. 私は川で釣りをするのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259102 (autuno) & #155436 (bunbuku) I like to wear wooden clogs. 木靴を履くのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7917101 (AlanF_US) & #3452320 (tomo) I love her sister very much. 私は彼女の姉をとても愛しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199391 (ellasevia) & #2349150 (hutian) I love her sister very much. 私は彼女の妹をとても愛しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199391 (ellasevia) & #2353993 (hutian) I made these clothes myself. 私はこの服を自分で作りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250522 (CK) & #2250497 (wool) I might be able to help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387208 (CK) & #2973720 (Fukuko) I must help her at any cost. どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36668 (CK) & #199466 (bunbuku) I need someone to talk with. 話し相手が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326546 (CK) & #77173 (mookeee) I need to get some shut-eye. 少し寝ておかないといけないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267787 (CK) & #8580341 (bunbuku) I need to leave a bit early. 僕はちょっと早く出発する必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834019 (CK) & #7834213 (Ninja) I need to make a phone call. 電話を一本かけなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361656 (CK) & #7560861 (Sonata) I need to plan my next trip. 次の旅行計画を立てなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3013202 (CM) & #8575926 (small_snow) I need to search for my pen. 私のペンをさがさなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1148932 (CK) & #164117 (mookeee) I often listen to sad songs. よく悲しい歌を聴きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3938905 (Hybrid) & #8584046 (small_snow) I often listen to sad songs. 切ない曲をよく聴きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3938905 (Hybrid) & #8584050 (small_snow) I only took a bite of bread. 私はただパンを一口食べただけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254943 (CK) & #159580 (bunbuku) I plan to stay there a week. 1週間滞在の予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73125 (CK) & #235746 (e4zh1nmcz) I play tennis an hour a day. テニスを1日1時間やります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39394 (CK) & #202182 (bunbuku) I prefer reading to writing. 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261605 (CK) & #152940 (bunbuku) I prefer reading to writing. 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261605 (CK) & #1151714 (bunbuku) I pretended to be listening. 僕は聞いているふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798725 (CK) & #7798744 (Ninja) I promise you I'll help you. 手伝うって約束するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953575 (CK) & #1490489 (bunbuku) I quit smoking and drinking. 私は煙草と酒をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1171828 (CK) & #158244 (bunbuku) I really don't like chicken. 鶏肉が本当に嫌いなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576115 (CK) & #8576114 (small_snow) I really enjoyed the picnic. 僕は本当にピクニックを楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429203 (CK) & #7461973 (Ninja) I really love French things. フランス的なものが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592583 (WestofEden) & #2575137 (OrangeTart) I really miss my girlfriend. 私の彼女がいないのが本当に寂しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038472 (Spamster) & #3080583 (fouafouadougou) I saw Tom a few minutes ago. 数分前にトムに会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409628 (CK) & #2465437 (nihonjin) I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254079 (CK) & #160442 (bunbuku) I saw a strange woman there. 私はそこで見知らぬ女性を見かけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254079 (CK) & #1247650 (bunbuku) I seldom eat dairy products. 乳製品はめったに食べません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953588 (CK) & #1490490 (bunbuku) I should not have said that. 言わずもがなのことを言ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327534 (CK) & #76184 (mookeee) I should've listened to Tom. トムの言うことを聞くべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406433 (CK) & #4867675 (wat) I shouldn't have logged off. ログアウトするんじゃなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442 (CK) & #4858 (bunbuku) I sing pretty well, I think. 僕は歌がうまいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850844 (CK) & #7977636 (Ninja) I slipped the letter to him. 私は彼にこっそり手紙をわたした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260281 (CK) & #154262 (bunbuku) I stayed up late last night. 私は昨夜、遅くまで起きていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257711 (CK) & #156699 (bunbuku) I study Chinese and Spanish. 私は中国語とスペイン語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436963 (lukaszpp) & #1795113 (Akatsuki) I suppose Tom told you that. トムからあなたに話が行ってると思うけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406894 (CK) & #4900220 (huizi99) I think Tom hasn't left yet. トムはまだ出発していないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538010 (CK) & #1151707 (bunbuku) I think Tom is good-looking. トムってカッコイイと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184201 (CK) & #3591733 (arnab) I think Tom is hard-working. トムって頑張り屋だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184202 (CK) & #3591735 (arnab) I think Tom should eat more. トムはもっと食べるべきだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3613309 (CK) & #3610339 (tommy_san) I think he's a great writer. 私は彼を大作家だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103619 (CK) & #153580 (mookeee) I think it'll turn out fine. 大丈夫だと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5247040 (CK) & #8504228 (kamojun) I think maybe Tom was right. トムは多分、正しかったと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408126 (CK) & #7798752 (Ninja) I think that Tom isn't home. トムは家にいないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170279 (CK) & #8075158 (Ninja) I think that you're correct. あなたの言っていることは正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226834 (CK) & #479973 (bunbuku) I think that you're correct. あなたが正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226834 (CK) & #2302971 (bunbuku) I think you ought to listen. あなたは聞くべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409230 (CK) & #8579873 (small_snow) I thought Tom had a day off. トムは休みを取ったのだと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938905 (CK) & #2045919 (bunbuku) I thought Tom might be sick. トムは病気かもしれないと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961470 (CK) & #2045921 (bunbuku) I thought Tom might do that. トムはそれをするかもしれないと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961472 (CK) & #2045922 (bunbuku) I thought something was odd. 何かが変だと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961400 (CK) & #2045916 (bunbuku) I thought that was the case. そんなことだろうと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889762 (CK) & #889759 (bunbuku) I thought the game was over. 試合は終わったと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961422 (CK) & #2045917 (bunbuku) I threw a stone at the bird. 私はその鳥めがけて石を投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254577 (CK) & #159945 (bunbuku) I took over my father's job. 私は父の仕事を継いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261546 (CK) & #152999 (tommy_san) I tried standing on my head. 私は試しに逆立ちしてみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258069 (CK) & #156465 (Blanka_Meduzo) I usually get up very early. 私は普段とても早く起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576546 (CK) & #8576558 (small_snow) I want to do that by myself. 自分でやりたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264551 (CK) & #8264207 (Ninja) I want to eat pizza tonight. 私は今晩ピザを食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895382 (pauldhunt) & #2384261 (hutian) I want to hide under a rock. 岩の下に隠れたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2819635 (Hybrid) & #8509079 (small_snow) I want to hide under a rock. 穴があったら入りたい CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2819635 (Hybrid) & #8509085 (small_snow) I want to learn how to draw. 絵の描き方を学びたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8056920 (CK) & #8056934 (Ninja) I want to learn how to swim. 泳ぎを覚えたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256169 (CK) & #2434603 (bunbuku) I want to leave early today. 今日、早く出発したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798730 (CK) & #7798740 (Ninja) I want to make a phone call. 電話をかけたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279319 (CK) & #124675 (mookeee) I want to visit South Korea. わたしは韓国を訪れたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #557329 (CK) & #554731 (Namikaze) I was amazed at the results. 私はその結果に仰天した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254312 (CK) & #160209 (arnab) I was appalled at the sight. わたしはそれを見てぎょっとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28996 (CM) & #191835 (bunbuku) I was born in Kyoto in 1980. 私は1980年に京都で生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252119 (CK) & #162395 (bunbuku) I was born in Osaka in 1977. 私は1977年に大阪で生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252437 (CK) & #162078 (bunbuku) I was born in Tokyo in 1968. 私は1968年東京で生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252432 (CK) & #162083 (bunbuku) I was born on April 3, 1950. 私は1950年4月3日に生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252428 (CK) & #162087 (bunbuku) I was exceptionally unlucky. 僕は殊の外不運だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429311 (CK) & #7464021 (Ninja) I was glad to hear the news. 私は知らせを聞いて喜んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318608 (CK) & #155139 (bunbuku) I was interviewed for a job. 就職の面接を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266317 (CK) & #148241 (mookeee) I was scolded by my teacher. 私は先生に怒られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259080 (CK) & #155457 (tommy_san) I was scolded by my teacher. 私は先生に叱られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259080 (CK) & #155458 (tommy_san) I was swimming in the river. 私は川で泳いでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259100 (CK) & #155438 (bunbuku) I was very nervous at first. 僕は最初すごい緊張した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429313 (CK) & #7461962 (Ninja) I was very scared of snakes. 私は蛇をとても怖がっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33911 (CK) & #1529769 (CHNO) I was with Tom last October. 前の10月はトムと一緒にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429191 (CK) & #7429276 (Ninja) I went to the zoo yesterday. 昨日動物園に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876 (Swift) & #5217 (bunbuku) I will be doing my homework. 私は宿題をします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1761757 (Tereza) & #1956413 (e4zh1nmcz) I will not attend the party. 私はそのパーティーに出席しません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254189 (CK) & #160332 (mookeee) I will not see him any more. もう彼には会いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255792 (CK) & #2638693 (bunbuku) I wish I were a good singer. 歌がうまければいいのになあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23928 (CK) & #186791 (bunbuku) I wish I were a millionaire. 私が大金持ちだったらいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246624 (CK) & #1202189 (bunbuku) I wish I were an only child. 私一人っ子がよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054089 (WestofEden) & #3016471 (tommy_san) I wish you a happy birthday. 誕生日おめでとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897532 (CM) & #2349399 (hutian) I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68836 (CK) & #231467 (bunbuku) I wish you the best of luck. 幸運を祈ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240806 (CK) & #173662 (bunbuku) I won't tell you my address. あなたに僕の住所を教えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798727 (CK) & #7798742 (Ninja) I won't work overtime today. 今日は残業をしないつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242857 (CK) & #171618 (bunbuku) I wonder why they chose Tom. どうして彼らはトムを選んだのか、不思議に思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543719 (CK) & #5348350 (pekerappo) I work every day but Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477261 (CK) & #122120 (Blanka_Meduzo) I worked far into the night. 私は夜遅くまで働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261997 (CK) & #152552 (small_snow) I wrote a long email to Tom. トムに長いメールを書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7724793 (CK) & #7725413 (Ninja) I'd like some cider, please. サイダーをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54163 (CK) & #216855 (bunbuku) I'd like something to drink. 何か飲み物がほしいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25194 (human600) & #188055 (bunbuku) I'd like to join your group. あなたがたのグループにはいりたいんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71562 (CK) & #234188 (bunbuku) I'd like to pick you up now. 今あなたを拾おうと思うんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013027 (CK) & #4900373 (huizi99) I'd like to see Tom at 2:30. 2時30分にトムに会いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936377 (CK) & #6542940 (nihonjin) I'd like to see your sister. あなたのお姉さんに会いたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70382 (CK) & #997358 (mookeee) I'd like you to sing a song. あなたに歌を歌ってもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3288366 (CK) & #161765 (bunbuku) I'll act as a guide for you. 私があなたの案内役を務めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246418 (CK) & #168077 (bunbuku) I'll be back by six o'clock. 六時までに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262300 (CK) & #1055803 (bunbuku) I'll be back in ten minutes. 10分したら戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73382 (CK) & #236001 (mookeee) I'll be back within an hour. 1時間以内に戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27750 (CK) & #235776 (e4zh1nmcz) I'll be here if you need me. 必要でしたら私はここにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543694 (CK) & #5348466 (pekerappo) I'll be seeing him tomorrow. 私は明日彼に会う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261944 (CK) & #152605 (tommy_san) I'll be seventeen next year. 来年わたしは17になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325124 (CK) & #1184279 (mookeee) I'll be thirty this October. 今年の10月で30歳になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521001 (CK) & #4257396 (tommy_san) I'll boil the beans for you. 君に豆を煮てあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758051 (papabear) & #178598 (arnab) I'll buy a watch for my son. 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259225 (CK) & #155314 (bunbuku) I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259225 (CK) & #1229029 (bunbuku) I'll call you within a week. 1週間以内に電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73131 (CK) & #235752 (e4zh1nmcz) I'll have to think about it. 考えとくよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241008 (CK) & #173462 (bunbuku) I'll leave this work to you. この仕事は君に任せるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59141 (CK) & #221815 (bunbuku) I'll make breakfast for you. 君のために朝食を作るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426477 (CK) & #7427346 (Ninja) I'll see you next Wednesday. 今度の水曜日に会いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953809 (CK) & #1089545 (bunbuku) I'll see you next Wednesday. 来週の水曜日に会いしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953809 (CK) & #1089547 (bunbuku) I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52055 (CK) & #214761 (bunbuku) I'll try my best today, too. よし、今日も一日頑張るぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050547 (CK) & #1050458 (bunbuku) I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326601 (CM) & #77118 (mookeee) I'll try my hand at cooking. 試しに料理をしてみようかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326601 (CM) & #2075340 (bunbuku) I'll vote for Tom next week. 来週、トムに投票するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5740648 (CM) & #8569419 (small_snow) I'm a junior in high school. 私は高校2年生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780648 (CK) & #157107 (tommy_san) I'm afraid I have to go now. そろそろ失礼しなくてはなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41697 (CK) & #204455 (bunbuku) I'm always surprised by him. 彼にはいつもびっくりさせられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284654 (CM) & #119009 (bunbuku) I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229073 (CK) & #185023 (bunbuku) I'm certain of your success. 僕は君が成功すると確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15846 (Zifre) & #176998 (mookeee) I'm certain of your success. 君の成功を確信しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15846 (Zifre) & #178169 (arihato) I'm certain that he'll come. 私は彼が来ることを確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456808 (CK) & #154378 (mookeee) I'm curious about one thing. 一つ知りたいことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543608 (CK) & #2948328 (tommy_san) I'm eating out this evening. 今夜は外食だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243367 (CK) & #171112 (bunbuku) I'm familiar with your name. お名前はよく存じあげています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54467 (CK) & #226569 (bunbuku) I'm glad I was able to help. 力になれてよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543602 (CK) & #3700072 (tommy_san) I'm glad I watched the game. その試合が見れてうれしいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5244738 (CK) & #8437824 (Ninja) I'm glad you like our house. 私たちの家を気に入ってくれて嬉しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7221417 (Hybrid) & #8591134 (small_snow) I'm going back to Australia. 僕はオーストラリアに帰るつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159994 (CK) & #7534708 (Ninja) I'm going to brush my teeth. 私は歯を磨いてきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911243 (papabear) & #912360 (thyc244) I'm going to church tonight. 今夜教会に行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2785958 (CK) & #5117 (bunbuku) I'm going to propose to her. 彼女に求婚するつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308860 (CK) & #94847 (mookeee) I'm going to propose to her. 彼女にプロポーズするんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308860 (CK) & #1112907 (mookeee) I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595725 (WestofEden) & #2179193 (e4zh1nmcz) I'm having trouble sleeping. よく眠れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3009191 (CK) & #192747 (bunbuku) I'm looking over his report. 彼のレポートに目を通しているところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260536 (CK) & #154007 (bunbuku) I'm looking over his report. 彼の報告書に目を通しているところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260536 (CK) & #1048267 (bunbuku) I'm not good enough for you. あなたは私にはもったいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2185376 (Hybrid) & #8599814 (small_snow) I'm not the least bit tired. ぜんぜん疲れていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5438395 (CK) & #213984 (bunbuku) I'm now busy writing a book. 私は今本を書くのに忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257628 (CK) & #156906 (bunbuku) I'm really glad I came here. 本当にここに来てよかったなって思ってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543494 (CK) & #3567658 (tommy_san) I'm seeing her this evening. 今晩私は彼女に会います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243266 (CK) & #171211 (bunbuku) I'm sorry for bothering you. お邪魔してすみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793506 (CK) & #4717925 (riumutu) I'm starting to dislike her. 私は彼女が嫌いになってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102298 (CK) & #153506 (mookeee) I'm sure that he'll succeed. 彼はきっと成功する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627303 (CK) & #114006 (bunbuku) I'm taking a walk in a park. 公園を散歩しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6008 (Zifre) & #6010 (mookeee) I'm taking a walk in a park. 公園で散歩なう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6008 (Zifre) & #2313071 (tommy_san) I'm thinking the same thing. 同じことを考えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543457 (CK) & #8576104 (small_snow) I'm touched by your concern. 私、あなたの気遣いに心を打たれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543455 (CK) & #5018807 (huizi99) I'm used to staying up late. 夜更かしになれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058983 (CK) & #79693 (bunbuku) I'm used to staying up late. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058983 (CK) & #155113 (bunbuku) I'm very proud of my father. 私は父を大変誇りに思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261560 (CK) & #152985 (bunbuku) I'm very sorry to hear that. それを聞いてとても残念に思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41760 (CK) & #1795647 (Akatsuki) I'm very unhappy about this. これについてはとても不満です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543450 (CK) & #5020090 (huizi99) I'm worried about my weight. 体重が気にかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200741 (CK) & #1200724 (mookeee) I'm worried about my weight. ウェイトが心配だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200741 (CK) & #1200725 (mookeee) I've already eaten my lunch. 私はもう昼食を食べました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700000 (CK) & #158739 (bunbuku) I've already eaten my lunch. お昼はもう食べたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700000 (CK) & #2269121 (tommy_san) I've already read this book. この本はもう読みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556179 (CK) & #1566690 (bunbuku) I've been sick since Monday. 月曜から調子が悪いのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215771 (CK) & #8218560 (Tanikaz) I've gone and caught a cold. 風邪を引いてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319754 (CM) & #83943 (bunbuku) I've got a question for you. お尋ねしたいことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891179 (CK) & #8509011 (small_snow) I've got to get out of here. そろそろ失礼しなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359736 (CK) & #204457 (bunbuku) I've learned a lot from Tom. トムにはたくさんのことを教えてもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4976773 (CK) & #2733816 (tommy_san) I've lost my sense of smell. 嗅覚が鈍っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833917 (CK) & #77101 (arnab) I've never climbed Mt. Fuji. 私は富士山に登った事がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261490 (CK) & #153054 (bunbuku) I've never flown in a plane. 私はまだ飛行機に乗ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938149 (CK) & #158867 (bunbuku) I've put on weight recently. 最近、太ってきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419628 (CK) & #170737 (bunbuku) I've put on weight recently. 最近、体重が増えちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419628 (CK) & #1153048 (bunbuku) Iceland belonged to Denmark. アイスランドはデンマークに属していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #424864 (FeuDRenais) & #2458724 (saturo) If it rains, please call me. 雨が降ったら、私に電話をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467348 (CM) & #467345 (Namikaze) If only the rain would stop. 雨がやんでくれさえしたら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26972 (CM) & #189817 (bunbuku) In Japan, it's now 3:00 a.m. 日本は今午前3時です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921562 (CK) & #2850571 (tommy_san) In October, I was in Boston. 10月はボストンにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429710 (CK) & #7430464 (Ninja) Is Tom also studying French? トムってフランス語もやってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2493196 (shadyray601) & #2485913 (tommy_san) Is it a butterfly or a moth? それは蝶ですか、それとも蛾ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42225 (CK) & #204983 (arnab) Is it hard to speak English? 英語を話すことは難しいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26189 (CK) & #189041 (mookeee) Is it made of wood or metal? それは木製ですか、それとも金属製ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42058 (CK) & #204816 (arnab) Is something wrong with you? どこか具合が悪いのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38214 (CK) & #201009 (tommy__san) Is that all you want to say? 言いたいことはそれだけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616231 (CK) & #3614334 (tommy_san) Is that what Tom would want? トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2599571 (CK) & #2888911 (tokyomaths) Is there a cat on the table? テーブルの上に猫がいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39601 (CK) & #202390 (bunbuku) Is there an ATM around here? この近辺にATMはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115799 (CK) & #912159 (thyc244) Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115799 (CK) & #2701316 (tommy_san) Is there an ATM around here? この近くにATMはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115799 (CK) & #2748990 (tommy_san) Is there any help available? 助けてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267183 (CK) & #147377 (mookeee) Is there any help available? 何か補助はありませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267183 (CK) & #1736686 (mookeee) Is this made in Switzerland? これはスイス製ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55919 (Eldad) & #218605 (bunbuku) Is this translation correct? この訳合ってますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151453 (danepo) & #1151531 (mookeee) Is this translation correct? この訳は正しいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151453 (danepo) & #1151703 (mookeee) Is your school in this town? あなたの学校はこの町にありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70774 (CK) & #233405 (bunbuku) It happened a long time ago. それは随分昔に起きたことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6024 (CK) & #897054 (bunbuku) It is a nice view from here. ここからの眺めはいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62117 (CK) & #1167454 (bunbuku) It is clear that he is rich. 彼が金持ちなのは明らかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283556 (CS) & #120453 (mookeee) It is easy to work in jeans. ジーンズは仕事をしやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53888 (CK) & #237493 (mookeee) It is more than I can stand. もはや我慢の限界を超えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42059 (CM) & #3459025 (arnab) It is more than I can stand. もう我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42059 (CM) & #3459026 (arnab) It is nice to see you again. またお目にかかれてうれしいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32679 (CK) & #195505 (tommy_san) It is none of your business. お前には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42807 (CK) & #1678506 (tommy_san) It is none of your business. 余計なお世話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42807 (CK) & #2223703 (bunbuku) It is none of your business. お前には関係ないだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42807 (CK) & #2475763 (tommy_san) It is ten minutes to eleven. 11時10分前です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3630787 (MTC) & #235982 (mookeee) It is time to shut the gate. 門を閉める時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323938 (CK) & #79779 (mookeee) It rained three days on end. 3日連続して雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72642 (CM) & #235264 (e4zh1nmcz) It rained three days on end. 3日続けて雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72642 (CM) & #235266 (e4zh1nmcz) It really gets on my nerves. 本当にいらいらします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322159 (CK) & #81556 (mookeee) It was a strange experience. それは奇妙な体験だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6826658 (Hybrid) & #6855717 (Sonata) It was very cold last month. 先月は非常に寒かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272691 (CK) & #141879 (tommy__san) It went just as we expected. それは予想通りでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42045 (CK) & #204803 (arnab) It went just as we expected. 俺たちが思ってた通りになったな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42045 (CK) & #3459065 (arnab) It went just as we expected. 予想通りの展開になりましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42045 (CK) & #3459067 (arnab) It'll cost about 10,000 yen. それは1万円ぐらいするだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476643 (CK) & #205586 (Blanka_Meduzo) It'll soon be three o'clock. もうすぐ3時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519325 (CK) & #194447 (bunbuku) It's a pleasure to meet you. お会いできて嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841610 (CK) & #227376 (bunbuku) It's about time I was going. そろそろおいとましなければならない時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064468 (CK) & #204476 (bunbuku) It's boring to stay at home. 家にいるのはつまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046425 (CK) & #1046268 (bunbuku) It's dangerous to swim here. ここで泳ぐのは危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2509443 (sharptoothed) & #224582 (bunbuku) It's eight o'clock at night. 午後八時です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324002 (CK) & #650836 (arihato) It's going to clear up soon. まもなく天気になるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20893 (CK) & #195262 (huizi99) It's like a dream come true. 夢みたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322763 (CK) & #80952 (tommy_san) It's not that far from here. ここからそれほど遠くないですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056448 (WestofEden) & #2214229 (tommy_san) It's only a ten-minute walk. 歩いてほんの10分だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605508 (sarefo) & #8612077 (bunbuku) It's really humid, isn't it? 湿度がすごく高いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002989 (CK) & #3002976 (Fukuko) It's six degrees below zero. 気温はマイナス6度です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280194 (_undertoad) & #2281525 (tommy_san) It's six degrees below zero. 気温は氷点下6度です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280194 (_undertoad) & #2281526 (tommy_san) It's time for you to get up. もう起きる時間ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454360 (CK) & #194226 (tommy__san) It's very likely he'll come. 彼は来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768778 (CK) & #99147 (bunbuku) Last night, I saw something. 昨夜、私は何かを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064759 (CK) & #3367126 (arnab) Let's go tomorrow afternoon. 明日の午後に行きましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907151 (CK) & #1904292 (Unaden) Let's make it three o'clock. 3時にしようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971303 (Hans07) & #235320 (e4zh1nmcz) Let's meet again in October. 10月にまた会おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7432164 (CK) & #7432598 (Ninja) Let's start with Lesson Ten. 10課から始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73451 (CK) & #236069 (mookeee) Let's talk about this later. この件については、あとで話し合いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841603 (CK) & #3362382 (arnab) Let's talk over a cold beer. 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326044 (CK) & #77674 (mookeee) London is their second home. ロンドンは彼らの第二の故郷です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554420 (FeuDRenais) & #1035028 (bunbuku) Make yourselves comfortable. 皆さんどうぞお楽に。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22118 (CK) & #184987 (mookeee) Make yourselves comfortable. どうぞ楽になって下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22118 (CK) & #201287 (bunbuku) Make yourselves comfortable. どうぞ楽になさって下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22118 (CK) & #201288 (bunbuku) Make yourselves comfortable. おくつろぎ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22118 (CK) & #227752 (bunbuku) Make yourselves comfortable. くつろいでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22118 (CK) & #1172753 (bunbuku) Make yourselves comfortable. 楽になさってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22118 (CK) & #1172757 (mookeee) Many people think I'm crazy. 多くの人が私を頭がおかしいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404962 (blay_paul) & #404563 (qahwa) Mary helped her mother cook. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423892 (CK) & #194587 (arnab) Mary is Tom's mother-in-law. メアリーはトムの義母である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030065 (CK) & #1627178 (mookeee) Mary is Tom's mother-in-law. メアリーはトムの義理の母だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030065 (CK) & #1627179 (mookeee) Mary is Tom's sister-in-law. メアリーはトムの義姉です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030061 (CK) & #4488416 (e4zh1nmcz) Mary is extremely beautiful. メアリーは、すごく美人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385089 (CK) & #3385204 (e4zh1nmcz) Mary sounds like her mother. メアリーは彼女のお母さんに声がそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7432170 (CK) & #7464011 (Ninja) Mary was wearing high heels. メアリーはハイヒールを履いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594692 (CK) & #8594949 (small_snow) Mary wore a pale blue dress. メアリーは淡いブルーのドレスを着た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534319 (Spamster) & #2068034 (bunbuku) Mary wore a pale blue dress. メアリーは淡い青色のドレスを着た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534319 (Spamster) & #2068035 (bunbuku) May I borrow your telephone? 電話をお借りしてもよろしいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626562 (Lindoula) & #3554816 (tommy_san) May I go buy some ice cream? ちょっとアイス買ってきてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4938419 (CK) & #4865673 (tommy_san) May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3160467 (Jesse) & #3159834 (tommy_san) May I have your room number? 部屋番号をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415602 (CK) & #84087 (mookeee) May I look at your passport? パスポートを拝見してよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35275 (CK) & #198079 (tommy__san) May I look at your passport? パスポートを見せていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35275 (CK) & #198086 (bunbuku) May fifth is Children's Day. 5月5日は子供の日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454486 (CK) & #235148 (tommy__san) Maybe there's a secret door. 多分隠し扉があるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3164474 (CK) & #8608507 (bunbuku) Men are stronger than women. 男性は女性よりも筋力がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719663 (WestofEden) & #630566 (arihato) Most people think I'm crazy. 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1322 (CK) & #4747 (bunbuku) My aunt made me a new skirt. 叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266655 (CK) & #147905 (bunbuku) My brother is a good skater. 兄はスケートが上手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237856 (CK) & #176606 (bunbuku) My brother speaks very fast. 弟はとても早口だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251517 (CK) & #3475204 (arnab) My brother speaks very fast. 兄はとても早口だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251517 (CK) & #3475205 (arnab) My daughter likes egg yolks. 私の娘は卵の黄身が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251968 (CK) & #162546 (tommy_san) My family is not that large. 私の家族はそれほど大家族ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979816 (CK) & #163934 (mookeee) My family is not very large. 私の家族はそれほど大家族ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250576 (CK) & #163934 (mookeee) My father came home at nine. 父は9時に帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318955 (CK) & #84759 (bunbuku) My father has gone to China. 父は中国へ旅立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319296 (CK) & #676031 (qahwa) My father is an early riser. 私の父は早起きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251710 (CK) & #162803 (bunbuku) My father is in good health. 父は元気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319120 (CK) & #84594 (bunbuku) My father is in his fifties. 父は50代です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318947 (CK) & #84767 (bunbuku) My father runs a restaurant. 父はレストランを経営している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64068 (CK) & #84647 (bunbuku) My father runs a restaurant. お父さんはレストランを経営しているのよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64068 (CK) & #237327 (mookeee) My favorite sport is skiing. 私の好きなスポーツはスキーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250850 (CK) & #163662 (tommy_san) My grandmother was a farmer. 私のおばあちゃんは農家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250267 (CK) & #164242 (bunbuku) My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251144 (CK) & #2237942 (tommy_san) My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251144 (CK) & #2237943 (tommy_san) My house is near the school. 私の家は学校の近くにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937619 (CK) & #1937614 (Unaden) My joke went over very well. 冗談が受けたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268440 (CK) & #146122 (bunbuku) My left eyelid is twitching. 左のまぶたがぴくぴくする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018060 (AlanF_US) & #5650415 (tommy_san) My mother can't drive a car. 母は車の運転が出来ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873443 (CK) & #82924 (arnab) My mother is a teacher, too. 私の母も教師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4475071 (Raizin) & #4475068 (e4zh1nmcz) My mother is an early riser. 母は早起きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320817 (CK) & #82899 (bunbuku) My mother is in the kitchen. 母は台所にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703080 (papabear) & #82896 (tommy_san) My mother made me a sweater. 母は私にセーターを編んでくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484058 (CK) & #2654899 (bunbuku) My older sister got engaged. 私の姉は婚約した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1034608 (CK) & #164392 (bunbuku) My parents made me go there. 両親は無理に私をそこへ行かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325689 (CK) & #78029 (mookeee) My plan was adopted by them. 私の計画が彼らに採用された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250304 (CK) & #236924 (mookeee) My sister is a good swimmer. 私の姉は水泳が得意です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250969 (CK) & #163543 (small_snow) My uncle gave his car to me. 叔父は私に車を譲ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490355 (CK) & #147917 (bunbuku) My uncle gave me this watch. おじはこの時計をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079993 (CK) & #2079994 (bunbuku) My uncle lived a happy life. 叔父は、幸せに暮らした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266633 (CK) & #147927 (Blanka_Meduzo) My wife is a scientist, too. わたしの妻も科学者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221144 (CK) & #6849936 (Sonata) My wife is also a scientist. わたしの妻も科学者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221143 (CK) & #6849936 (Sonata) My younger sister is famous. 私の妹は有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769870 (CK) & #162593 (bunbuku) Next Wednesday will be fine. 今度の水曜日ならいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242323 (CK) & #172151 (mookeee) Nine players make up a team. 1チームは9人の選手から成る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73232 (CM) & #235851 (mookeee) No more than 50 people came. たった50人しかこなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40830 (CM) & #203592 (arnab) Nobody cares what you think. 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482683 (blay_paul) & #993732 (mookeee) Nobody knew where Tom lived. トムがどこに住んでいるのかは誰も知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500445 (CK) & #4867711 (wat) Nobody knows how to do that. やり方は誰も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563096 (CK) & #3563294 (arnab) Not all policemen are brave. 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238382 (CK) & #176083 (Blanka_Meduzo) Nothing will stop his going. 彼はどうあっても行くでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25301 (CK) & #111741 (arnab) Oh boy, that's embarrassing. あちゃー、こいつはばつが悪いわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1639203 (Spamster) & #3508010 (arnab) Oh, no! My house is on fire! なんてことだ!うちが燃えている! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36130 (CM) & #198933 (bunbuku) Oh, please, stop that noise! あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681568 (Source_VOA) & #869733 (thyc244) One for all and all for one. 一人は皆のために、皆は一人のために。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038424 (riccioberto) & #1038429 (bunbuku) Our school stands on a hill. 私たちの学校は小高い丘の上にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247484 (Eldad) & #167018 (mookeee) Playing tennis is his hobby. テニスをするのが彼の趣味です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39381 (CK) & #202169 (bunbuku) Please accept my sympathies. お悔み申し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54345 (CK) & #1250391 (bunbuku) Please don't leave it there. 置いていかないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272619 (kemushi69) & #5185656 (aoi0913) Please don't leave the city. 町を出ないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7877523 (AlanF_US) & #2040870 (bunbuku) Please excuse my being late. 遅れて申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277377 (CK) & #126707 (tommy_san) Please excuse my being late. 遅れてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277377 (CK) & #126714 (tommy_san) Please give me a cup of tea. 私に紅茶を一杯下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64198 (CK) & #164398 (bunbuku) Please give me a painkiller. 痛み止めを下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278322 (CK) & #125670 (bunbuku) Please give this book to me. この本を私に下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215888 (CK) & #219518 (bunbuku) Please open the door for me. ドアを開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1821582 (pne) & #201797 (bunbuku) Please prepare for the trip. 旅行にいく用意をしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325538 (CK) & #78180 (mookeee) Please prepare for the trip. 遠出の準備をしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325538 (CK) & #6860349 (tsukimori) Please refrain from smoking. タバコはご遠慮ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19931 (CK) & #203432 (bunbuku) Please refrain from smoking. おタバコはご遠慮下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19931 (CK) & #227650 (tommy_san) Please return to your seats. お座席にお戻りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953261 (CK) & #3357889 (arnab) Please return to your seats. お願いだから、席に戻ってちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953261 (CK) & #3357972 (arnab) Please rinse out your mouth. 口をゆすいでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240555 (CK) & #173915 (bunbuku) Please send it to me by fax. それを私にファックスしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41824 (CK) & #204583 (mookeee) Please show me how to do it. やり方を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2075603 (CK) & #193024 (bunbuku) Please speak in a low voice. 小声で話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267607 (CM) & #146954 (bunbuku) Please speak in a low voice. 小さな声で話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267607 (CM) & #3144984 (maya_jura) Please stay a little longer. もうちょっとだけいてくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976036 (CK) & #2976032 (tommy_san) Please take a seat and wait. おかけになってお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457479 (CK) & #2271255 (tommy_san) Please take out the garbage. そのゴミを外に持っていって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073118 (CK) & #8074932 (Ninja) Please tell me your address. 住所を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38532 (CK) & #1033718 (bunbuku) Please turn down the volume. もっと小さくして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564913 (CK) & #193268 (bunbuku) Pollution can be controlled. 汚染は抑えられます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496914 (CK) & #7290223 (yuwash) Rainy season begins in June. 梅雨は6月からはじまる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211981 (CK) & #4211965 (Atamapan) Rice is good with miso soup. ご飯と味噌汁は合う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54339 (CK) & #217031 (bunbuku) Run, or else you'll be late. 走らないと遅れますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274285 (CM) & #140288 (tommy__san) Send for the doctor at once. すぐ医者を呼んでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52098 (mcq) & #214804 (bunbuku) Send for the doctor at once. すぐに医者を呼びにやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52098 (mcq) & #214918 (mookeee) She accepted our invitation. 彼女は私たちの招待に応じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314090 (CK) & #89625 (bunbuku) She advised him to exercise. 彼女は彼に運動するようにアドバイスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886885 (CK) & #1490492 (bunbuku) She advised him to go there. 彼女は彼にそこに行くよう勧めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886898 (CK) & #1490493 (bunbuku) She answered my letter soon. 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314348 (CK) & #89363 (bunbuku) She asked him out on a date. 彼女は彼をデートに誘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886964 (CK) & #1490495 (bunbuku) She asked me if I could sew. 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1675683 (Scott) & #1630039 (mookeee) She attends school at night. 彼女は夜、学校に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317222 (CK) & #86489 (bunbuku) She attends school at night. 彼女は夜間学校に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317222 (CK) & #1278437 (bunbuku) She brought me a cup of tea. 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186456 (CK) & #89573 (bunbuku) She brought me a cup of tea. 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186456 (CK) & #1185760 (bunbuku) She called him on the phone. 彼女は彼に電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887025 (CK) & #1430776 (bunbuku) She can do 90 miles an hour. 1時間に90マイル走れるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73162 (CK) & #235782 (e4zh1nmcz) She cooks for him every day. 彼女は毎日彼のために料理を作る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887043 (CK) & #1490500 (bunbuku) She couldn't stop the tears. 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304614 (CK) & #86238 (bunbuku) She decided on a blue dress. 彼女は青い服に決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315377 (CK) & #88330 (bunbuku) She decided on the red coat. 彼女は赤い上着に決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315404 (CK) & #88303 (mookeee) She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858855 (piksea) & #1035157 (bunbuku) She decided to study abroad. 彼女は留学する事に決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317412 (CK) & #86299 (arnab) She declined the invitation. 彼女はその招待を断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311304 (CK) & #92407 (bunbuku) She didn't even try to help. 彼女は彼を助けようともしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887073 (CK) & #1490504 (bunbuku) She didn't like her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388375 (CK) & #86929 (bunbuku) She explained it over again. 彼女はそれを繰り返し説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311474 (CK) & #92237 (bunbuku) She felt like taking a walk. 彼女は散歩したい気分だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388658 (CK) & #89836 (bunbuku) She first met him in Boston. 彼女はボストンで初めて彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887111 (CK) & #1490507 (bunbuku) She gave away all her dolls. 彼女は自分の人形を全て寄贈した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314693 (CK) & #1418210 (bunbuku) She gave him a lot of money. 彼女は彼にたくさんのお金をあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887132 (CK) & #1490509 (bunbuku) She gave him a lot of money. 彼女は彼にたくさんのお金を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887132 (CK) & #1490510 (bunbuku) She gave him a nice present. 彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887134 (CK) & #1490511 (bunbuku) She gave him a nice present. 彼女は彼に素敵なプレゼントをあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887134 (CK) & #1490513 (bunbuku) She gave him his first kiss. 彼女が彼のファーストキスの相手だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887141 (CK) & #1490517 (bunbuku) She gave me a kiss suddenly. 彼女は突然私にキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037538 (oscarguille) & #1037905 (bunbuku) She gave me these old coins. 彼女は私にこの古いコインをくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314148 (CK) & #2520545 (bunbuku) She greeted us with a smile. 彼女はにっこり挨拶をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311897 (CK) & #91815 (bunbuku) She had long hair last year. 彼女は去年、髪が長かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309954 (CK) & #2566012 (bunbuku) She had no idea what I said. 彼女には私の言った事がわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308762 (CK) & #94945 (bunbuku) She handles a saw very well. 彼女はのこぎりを使うのがとてもうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311913 (CK) & #91799 (bunbuku) She has a bag under her arm. 彼女は脇の下にバッグを抱えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317528 (CK) & #86183 (bunbuku) She has a bag under her arm. 彼女は鞄を小脇に抱えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317528 (CK) & #1421570 (bunbuku) She has a degree in biology. 彼女は生物学の学位を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315365 (CK) & #88342 (bunbuku) She has a lot of work to do. 彼女にはやる仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308719 (CK) & #94988 (bunbuku) She has an eye for antiques. 彼女はアンティークを見る目がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310351 (CK) & #93357 (bunbuku) She has buried her only son. 彼女は一人息子を埋葬した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310105 (CK) & #1421787 (bunbuku) She has five older brothers. 彼女には兄が五人いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308757 (CK) & #2520543 (bunbuku) She has flowers in her hand. 彼女は手に花を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314870 (CK) & #88837 (bunbuku) She has him under her thumb. 彼女は彼を牛耳っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887180 (CK) & #1492215 (bunbuku) She has many valuable books. 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315634 (CK) & #1421793 (bunbuku) She has to pay for the book. 彼女はその本の代金を支払わねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311414 (CK) & #92297 (bunbuku) She has too many boyfriends. 彼女にはボーイフレンドがあり余るほどいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310296 (CK) & #1421823 (bunbuku) She hit him again and again. 彼女は彼を何度も殴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887212 (CK) & #1492225 (bunbuku) She hit him again and again. 彼女は彼を何度もぶった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887212 (CK) & #1492226 (bunbuku) She hit him again and again. 彼女は彼を何度も叩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887212 (CK) & #1492227 (bunbuku) She hurried across the lawn. 彼女は急いで芝生を横切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310901 (CK) & #1422487 (bunbuku) She ignored all my warnings. 彼女は私の警告をすべて無視した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314315 (CK) & #89396 (bunbuku) She insisted on going there. 彼女はそこに行くと主張した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311070 (CK) & #92639 (bunbuku) She intended to go shopping. 彼女は買い物に行くつもりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887226 (CK) & #1497082 (bunbuku) She is a good tennis player. 彼女はテニスがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311639 (CK) & #92072 (bunbuku) She is always neat and tidy. 彼女はいつも清潔な感じがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315338 (CK) & #88369 (bunbuku) She is amiable to everybody. 彼女はだれにでも愛想がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311578 (CM) & #92133 (tommy__san) She is an American by birth. 彼女は生まれはアメリカである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315355 (CK) & #88352 (bunbuku) She is an American by birth. 彼女はアメリカ人として生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315355 (CK) & #1422495 (bunbuku) She is an excellent student. 彼女は優秀な学生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317255 (CK) & #86456 (bunbuku) She is anxious to go abroad. 彼女は海外に行きたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312953 (CK) & #90759 (bunbuku) She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308372 (CK) & #95333 (bunbuku) She is at most 18 years old. 彼女はせいぜい18歳だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315637 (CK) & #2520536 (bunbuku) She is certainly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579771 (CK) & #86557 (bunbuku) She is contemplating a trip. 彼女は旅行を計画している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317419 (CM) & #86292 (bunbuku) She is contemplating a trip. 彼女は旅のことを考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317419 (CM) & #467325 (Namikaze) She is dressed like a bride. 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312912 (CK) & #90800 (bunbuku) She is famous as an actress. 彼女は女優として有名です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314990 (CK) & #88716 (bunbuku) She is gentle with children. 彼女は子供達にはやさしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314005 (CK) & #89710 (bunbuku) She is gentle with children. 彼女は子供達にやさしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314005 (CK) & #1067328 (bunbuku) She is going to have a baby. 彼女に赤ちゃんができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308907 (CK) & #2558190 (bunbuku) She is going to have a baby. 彼女に子供ができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308907 (CK) & #2558191 (bunbuku) She is in low spirits today. 彼女は今日、元気がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316068 (CK) & #87641 (bunbuku) She is in low spirits today. 彼女は今日、しょんぼりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316068 (CK) & #1428952 (bunbuku) She is more famous than you. 彼女はあなたより有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310279 (CK) & #93429 (bunbuku) She is muttering to herself. 彼女はひとりでブツブツ言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312078 (CK) & #91635 (bunbuku) She is proficient in French. 彼女はフランス語が堪能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312105 (CK) & #91608 (mookeee) She is qualified as a nurse. 彼女は看護婦の資格を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313061 (CK) & #90651 (bunbuku) She is really into knitting. 彼女は編み物に夢中になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293072 (CK) & #86807 (bunbuku) She is really into knitting. 彼女は編み物にはまっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293072 (CK) & #87586 (bunbuku) She is used to living alone. 彼女は一人暮らしになれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312562 (CK) & #91152 (bunbuku) She is very annoyed with me. 彼女は私にとても腹を立てている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314170 (CK) & #89545 (bunbuku) She is very fond of flowers. 彼女は花が大好きである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312905 (CK) & #90807 (bunbuku) She is watering the flowers. 彼女は花に水をやっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312908 (CK) & #90804 (bunbuku) She is wearing a blue dress. 彼女は青い服を着ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315378 (CK) & #88329 (bunbuku) She is wearing a blue dress. 彼女は青いドレスを着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315378 (CK) & #1429034 (bunbuku) She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315509 (CK) & #88198 (bunbuku) She is writing a letter now. 彼女は今手紙を書いているところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313707 (CK) & #90008 (bunbuku) She keeps a parrot as a pet. 彼女はオウムをペットとして飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310561 (CK) & #1429042 (bunbuku) She keeps her hair in curls. 彼女は髪をカールしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316179 (CK) & #87529 (bunbuku) She killed him with a knife. 彼女は彼をナイフで殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887257 (CK) & #1497087 (bunbuku) She kissed him on the cheek. 彼女は彼の頬にキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887258 (CK) & #1497089 (bunbuku) She kissed him on the cheek. 彼女は彼のほっぺにキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887258 (CK) & #1497090 (bunbuku) She likes jazz, and so do I. 彼女はジャズが好きだが、私もそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310912 (CK) & #92797 (mookeee) She likes jazz, and so do I. 彼女はジャズ好きで、私もなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310912 (CK) & #1689863 (mookeee) She made a new suit for him. 彼女は彼にスーツを新調してやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316262 (CK) & #87446 (bunbuku) She made a new suit for him. 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316262 (CK) & #1207552 (bunbuku) She made fun of her husband. 彼女は夫をからかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316777 (CK) & #86934 (bunbuku) She made him clean his room. 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887289 (CK) & #1502266 (bunbuku) She met him three years ago. 彼女は三年前彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316256 (CK) & #1124313 (bunbuku) She owes him a lot of money. 彼女は彼に大金を借りている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887323 (CK) & #1502267 (bunbuku) She owns two thousand books. 彼女は二千冊の本を所有しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #809721 (Martha) & #1046155 (bunbuku) She owns two thousand books. 彼女は二千冊の本を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #809721 (Martha) & #1046156 (bunbuku) She painted the walls white. 彼女は壁を白く塗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316898 (CM) & #86812 (bunbuku) She pushed him off the pier. 彼女は彼を埠頭から突き落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887346 (CK) & #1502269 (bunbuku) She pushed him off the pier. 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887346 (CK) & #1502270 (bunbuku) She pushed him out the door. 彼女は彼をドアの外に押し出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887347 (CK) & #1502271 (bunbuku) She put off going to Mexico. 彼女はメキシコ行きを延期した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312303 (CK) & #91410 (mookeee) She raced him down the hill. 彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887349 (CK) & #1502274 (bunbuku) She read the book all night. 彼女は一晩中本を読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312604 (CK) & #91110 (bunbuku) She really likes cats a lot. 彼女はネコが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174955 (CK) & #91804 (bunbuku) She seems to be a good cook. 彼女は料理が上手そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2188385 (CK) & #86267 (arnab) She seems to be a good cook. 彼女は料理がうまそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2188385 (CK) & #2188387 (tommy_san) She speaks English fluently. 彼女は流暢に英語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761930 (Zifre) & #1321361 (bunbuku) She stabbed him in the back. 彼女は彼の背中を刺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887396 (CK) & #1502277 (bunbuku) She stopped picking daisies. 彼女は雛菊を摘むのをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315290 (CK) & #88417 (mookeee) She took to her new teacher. 彼女は新しい先生が好きになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315150 (CM) & #88557 (bunbuku) She turned pale at the news. 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45222 (CM) & #92354 (bunbuku) She turned pale at the news. その知らせに彼女は青ざめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45222 (CM) & #207964 (bunbuku) She wanted to go out anyway. 彼女はとにかく出かけたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311819 (CK) & #3873260 (bunbuku) She was a beauty in her day. 彼女は若い頃は美人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314843 (CK) & #88864 (mookeee) She was accepted by Harvard. 彼女はハーバード大学に受かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388598 (CK) & #1213770 (bunbuku) She was accepted to Harvard. 彼女はハーバード大学への入学が決まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388597 (CK) & #1213776 (bunbuku) She was almost hit by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388645 (CK) & #90624 (bunbuku) She was almost hit by a car. 彼女はもう少しで車にぶつかるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388645 (CK) & #1211957 (bunbuku) She was at a loss for words. 彼女はなんと言ってよいか分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311891 (CK) & #91821 (bunbuku) She was busy with housework. 彼女は家事で忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388638 (CK) & #90855 (bunbuku) She was holding an umbrella. 彼女は傘を持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310654 (CK) & #89840 (bunbuku) She was holding an umbrella. 彼女は手に傘を持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310654 (CK) & #93055 (bunbuku) She was in the eighth grade. 彼女は8年生だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310220 (CK) & #93488 (bunbuku) She was robbed of her purse. 彼女は財布を奪われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313801 (CK) & #89913 (bunbuku) She was run over by the car. 彼女は車にひかれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314814 (CK) & #88893 (bunbuku) She was wearing a black hat. 彼女は黒い帽子をかぶっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111 (CK) & #5296 (bunbuku) She will give birth in July. 彼女の出産予定は7月だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838898 (Scott) & #94307 (bunbuku) She wore a long, loose coat. 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315864 (xtofu80) & #87843 (tommy__san) She's digging her own grave. 彼女は墓穴を掘っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504935 (FeuDRenais) & #8435574 (Shigure) Six divided by two is three. 6割る2は3です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #713155 (CM) & #8609332 (bunbuku) Six divided by two is three. 6を2で割ると3になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #713155 (CM) & #8609336 (bunbuku) Smile at the camera, please! カメラの方を向いてにっこりして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63563 (CK) & #226223 (bunbuku) Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320102 (CK) & #83614 (mookeee) Some books are on the table. 本がテーブルの上にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368846 (daveoily) & #3368828 (verbum) Some gum stuck to his shoes. ガムが彼の靴にくっついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63568 (CK) & #226228 (arnab) Some think it is a bad idea. 悪い考えだと思う人もいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28640 (CM) & #191478 (mookeee) Someone ate all my cupcakes. 誰かが僕のカップケーキ全部食べちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3044019 (CM) & #3598768 (arnab) Someone stole Tom's bicycle. トムは自転車を盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524716 (Spamster) & #2423958 (tommy_san) Someone stole my belongings. 誰かに私物を盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462460 (lukaszpp) & #1690198 (mookeee) Something's happened to Tom. トムの身に何かが起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064762 (CK) & #3367125 (arnab) Something's wrong, isn't it? なんかおかしくない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064765 (CK) & #3367124 (arnab) Sorry I'm late. I overslept. 遅れてごめん。寝坊しちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462464 (lukaszpp) & #2967019 (tommy_san) Speaking English isn't easy. 英語で話すことは容易でない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400395 (CK) & #630323 (arihato) Stay calm, and do your best. 焦らずに頑張ってね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268185 (CM) & #146377 (mookeee) Take a seat. You look tired. 座りなよ。疲れてるみたいだし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860586 (CK) & #2068042 (bunbuku) Take as much as you want to. 欲しいだけ取りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324939 (CK) & #78777 (mookeee) Take off your socks, please. 靴下を脱いでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18086 (CK) & #179230 (bunbuku) Take off your socks, please. 靴下はお脱ぎください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18086 (CK) & #2105549 (bunbuku) Take whichever one you like. どちらでもどうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37993 (CK) & #200791 (mookeee) Tears rolled down my cheeks. 涙が私の頬を流れ落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325980 (CM) & #77739 (mookeee) Tell me Tom's email address. トムのメアド教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049965 (CK) & #2752670 (tommy_san) Tell me the meaning of life. 生きる意味を教えてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327766 (CK) & #75952 (mookeee) Ten houses were burned down. 10戸が全焼した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73440 (CK) & #236059 (mookeee) Ten houses were burned down. 10軒の家がすっかり燃えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73440 (CK) & #236064 (mookeee) Ten to one, he will succeed. 十中八九彼は成功するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266503 (CM) & #148055 (mookeee) Thank you for seeing me off. お見送りくださってどうもありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341463 (CM) & #227189 (bunbuku) Thanks for bringing me here. 連れてきてもらえてうれしいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326299 (CK) & #77420 (mookeee) Thanks for your explanation. 説明してくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1403 (CK) & #4822 (bunbuku) Thanks for your quick reply. 早急なお返事ありがとうございました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179775 (WestofEden) & #3163384 (tommy_san) That brown one is mine, too. あの茶色いのも私のです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67945 (CK) & #230578 (tommy__san) That can't possibly be true. そんなのありえないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1684035 (Spamster) & #2255793 (tommy_san) That could happen to anyone. 誰にでも起こりうることだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263564 (CK) & #2263563 (tommy_san) That doesn't sound familiar. ちょっとよく知らないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280396 (CK) & #4900248 (huizi99) That doesn't sound too hard. あんまり難しそうじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4781262 (Hybrid) & #8576374 (small_snow) That flag is very beautiful. あの旗はとてもきれいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137236 (AlanF_US) & #8597477 (small_snow) That guy really burns me up. あいつは、まったく頭にくるやつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72020 (CM) & #234643 (bunbuku) That is out of the question. それは問題外だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42056 (CK) & #204814 (arnab) That is out of the question. それは言語道断だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42056 (CK) & #3459039 (arnab) That is out of the question. 話にならんわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42056 (CK) & #3459042 (arnab) That wasn't so hard, was it? そんなに難しくなかったでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891920 (CK) & #8592714 (bunbuku) That wasn't so hard, was it? それほど大変じゃなかったでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891920 (CK) & #8592719 (bunbuku) That wasn't what I intended. そんなつもりではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591700 (CK) & #4821 (bunbuku) That will put you in danger. それでは君が危険になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43004 (Zifre) & #205759 (mookeee) That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43004 (Zifre) & #2276966 (e4zh1nmcz) That woman must be his wife. あの女の人が彼の奥さんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396241 (CK) & #230881 (arnab) That'll be something to see. それは見る価値がありそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064767 (CK) & #3367123 (arnab) That's a beautiful necklace. すてきなネックレスしてるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045798 (CK) & #2619399 (bunbuku) That's a photo of my sister. それは私の妹の写真です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468785 (blay_paul) & #468779 (Namikaze) That's a very good question. とてもいい質問ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1749185 (Spamster) & #1797585 (tommy_san) That's convenient, isn't it? そりゃ便利だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258432 (CK) & #205969 (mookeee) That's exactly what he said. 彼はまさしくそう言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43190 (CK) & #110888 (bunbuku) That's exactly what he said. それがまさしく彼の言った言葉です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43190 (CK) & #205944 (bunbuku) That's none of our business. 私らには関係ないことよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360343 (CK) & #3360150 (arnab) That's right, unfortunately. 残念ながらその通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910878 (Graeme) & #2250443 (tommy_san) That's where the problem is. そこに問題がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212557 (CK) & #4882 (bunbuku) The ambassador has returned. 大使は戻りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793682 (CK) & #438970 (qahwa) The audience appeared bored. 観客は退屈しているように見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20937 (spockofvulcan) & #183813 (tommy_san) The bridge is made of stone. 橋は石造りだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18977 (CK) & #180117 (wat) The days are getting longer. 昼がだんだんと長くなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454459 (FeuDRenais) & #126422 (bunbuku) The days are growing longer. 昼がだんだんと長くなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277568 (CK) & #126422 (bunbuku) The dog barks at a stranger. その犬は知らない人に吠えつく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48232 (CK) & #210961 (arnab) The food disagreed with him. 食べ物が体に合わなかったのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268651 (CM) & #145911 (bunbuku) The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267857 (CK) & #146704 (bunbuku) The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2660328 (WestofEden) & #992424 (mookeee) The hot water isn't running. お湯が出ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64148 (CK) & #226801 (Ianagisacos) The house stood on the hill. その家は丘の上に立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49372 (CM) & #212093 (mookeee) The island is warm all year. その島は一年中あたたかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44742 (CK) & #207489 (bunbuku) The light suddenly went out. 突然、明かりが消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484896 (darinmex) & #123340 (tommy__san) The man connected two wires. その男は二本の電線を連結した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45273 (CK) & #208016 (mookeee) The north wind blew all day. 北風は一日中吹き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362059 (CK) & #82417 (mookeee) The palace has a tall tower. 宮殿には高い塔がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19750 (CK) & #182613 (arnab) The park was full of people. 公園は人でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240448 (Eldad) & #174022 (tommy__san) The picture is true to life. その絵は本物そっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48990 (CM) & #211713 (bunbuku) The picture is true to life. その絵は実物そっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48990 (CM) & #211722 (bunbuku) The picture is true to life. この絵は実物にそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48990 (CM) & #222643 (bunbuku) The printer had a paper jam. プリンターが紙詰まりを起こしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673624 (WestofEden) & #2672319 (tommy_san) The prisoners were set free. 捕虜は釈放された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320488 (CK) & #83228 (bunbuku) The rainy season has set in. 雨季に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26682 (CK) & #2243172 (Ianagisacos) The reception room is empty. 客間には誰もいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4902789 (CK) & #5020197 (huizi99) The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250493 (CM) & #164017 (bunbuku) The room smelled of tobacco. その部屋はたばこ臭かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507759 (FeuDRenais) & #206967 (mookeee) The room was cleaned by Tom. 部屋を掃除したのはトムです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5009456 (dantat65) & #3452322 (tomo) The room was full of people. 部屋は人でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268503 (_undertoad) & #84140 (tommy_san) The roses are in full bloom. バラの花が満開だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35083 (CK) & #197894 (bunbuku) The ship was bound for Kobe. その船は神戸行きだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45677 (CM) & #208419 (mookeee) The sky was completely dark. 空は真っ暗だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18284 (CK) & #179426 (bunbuku) The storm knocked out power. 嵐で停電した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325258 (CM) & #78458 (mookeee) The storm stopped the train. 嵐のため列車は止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325282 (CM) & #78434 (mookeee) The stream isn't very swift. 流れはさほど速くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492887 (CK) & #78262 (mookeee) The summer vacation is over. 夏休みが終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24330 (CK) & #1125951 (bunbuku) The taste of love is bitter. 恋の味は苦い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326271 (CM) & #77447 (mookeee) The tickets are 20 yen each. チケットは1枚20円です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40232 (CK) & #202997 (tommy__san) The towel was quite useless. タオルは全く役に立たなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170426 (CK) & #203850 (tommy__san) The train arrived in London. 列車はロンドンに着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1267525 (Butterbur_Umbrella) & #77510 (mookeee) The train made a brief stop. 列車はほんのすこし停車した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326205 (CK) & #77514 (mookeee) The train was hurrying west. 列車は西へ走っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326239 (CM) & #77480 (mookeee) The village needs your help. この村にはあなたの力が必要なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2159585 (Hybrid) & #2492118 (tommy_san) The weather's bad, isn't it? 天気、悪いよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167498 (CK) & #1167506 (bunbuku) There is a book on the desk. 机の上に本が1冊ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20551 (CK) & #183430 (bunbuku) There is a hole in his sock. 彼の靴下には穴があいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285912 (CK) & #117752 (bunbuku) There is always a next time. 必ず又の機会が来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318247 (CK) & #85467 (bunbuku) There is no air on the moon. 月には空気がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238802 (CK) & #175663 (arnab) There is no air on the moon. 月に大気はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238802 (CK) & #3468845 (arnab) There is no hope of success. 成功の見込みはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271314 (CK) & #143254 (tommy__san) There is no money in my bag. 私のかばんにはお金はまったく入っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250284 (CK) & #164226 (arnab) There is no place like home. 家程良いところはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24038 (Eldad) & #186901 (mookeee) There is no place like home. わが家にまさる所はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24038 (Eldad) & #192033 (mookeee) There is no place like home. わが家にまさる所なし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24038 (Eldad) & #192034 (mookeee) There was nothing left over. 残ったものはなにひとつありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245189 (CK) & #169297 (arnab) There were no classes today. 今日は授業がありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597060 (CK) & #8597144 (small_snow) There will be snow tomorrow. 明日、雪が降るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463456 (CK) & #80652 (bunbuku) There's a hole in this sock. この靴下には穴があいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59570 (CK) & #222243 (bunbuku) There's going to be a storm. 嵐になりそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892140 (CK) & #78455 (mookeee) There's no life on the moon. 月に生物はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2886720 (CK) & #175657 (arnab) There's nothing left to eat. 食べるものは何も残っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154775 (CK) & #8596842 (bunbuku) There's someone at the door. ドアのところに人が立っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #621010 (CK) & #201864 (bunbuku) There's something in my eye. 目に何か入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713225 (CK) & #3010178 (tommy_san) These are beautiful flowers. きれいな花ですね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015917 (CK) & #4216079 (Atamapan) These are two nice pictures. これらは美しい2枚の写真です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371016 (saeb) & #408291 (qahwa) They addressed me as doctor. 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306726 (CK) & #96978 (bunbuku) They are about the same age. 彼らは同じくらいの年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406349 (blay_paul) & #97215 (bunbuku) They are about the same age. 彼らは大体同じ年齢です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406349 (blay_paul) & #403874 (qahwa) They are about the same age. 彼らはほぼ同じ年齢です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406349 (blay_paul) & #403875 (qahwa) They are always complaining. 彼らはいつも不平ばかり言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66059 (CK) & #228701 (tommy__san) They are both good teachers. 彼らは2人ともよい先生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305418 (CK) & #98284 (bunbuku) They aren't my real parents. 両親は本当の親ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713224 (CK) & #77990 (mookeee) They both are wearing a hat. 二人とも帽子をかぶっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280880 (CM) & #123120 (arnab) They died one after another. 彼らは次々に死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307726 (CK) & #95979 (bunbuku) They found the stolen money. 彼らは盗まれたお金を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307236 (CK) & #96468 (mookeee) They found the stolen money. 彼らは盗まれた金を発見した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307236 (CK) & #1097532 (mookeee) They hurried to the station. 彼らは駅へと急いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306193 (CK) & #3474630 (arnab) They left one after another. 彼らは次々と出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1361941 (CK) & #96933 (bunbuku) They saw him enter the room. 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307332 (CK) & #96373 (Blanka_Meduzo) They stayed up late talking. 彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305330 (CK) & #98372 (mookeee) They teased the new student. 彼らは新入生をからかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306911 (CK) & #96793 (bunbuku) They were standing in a row. 彼らは一列に並んで立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306171 (CK) & #97531 (arnab) They would never meet again. 彼らは二度と会うことはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307271 (CM) & #96434 (bunbuku) They're not my real parents. 両親は本当の親ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713222 (CK) & #77990 (mookeee) They're on pins and needles. 彼らはそわそわしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305888 (CM) & #97816 (bunbuku) They're on pins and needles. 彼らはやきもきしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305888 (CM) & #2081441 (bunbuku) They've decided not to come. 彼らは行かないことにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047145 (CK) & #4900252 (huizi99) This beer isn't cold enough. このビールはよく冷えていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492836 (CK) & #1341222 (bunbuku) This book has many pictures. この本にはたくさんの絵があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2003053 (CK) & #1123593 (bunbuku) This bridge won't last long. この橋は長くは持たないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4577788 (CK) & #222326 (mookeee) This building is very large. この建物は非常に大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59437 (CK) & #222113 (mookeee) This building is very large. このビルはとても大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59437 (CK) & #1699002 (mookeee) This car needs to be washed. この車は洗う必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396916 (CK) & #221384 (bunbuku) This chair is uncomfortable. この椅子は座り心地が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268904 (_undertoad) & #2304998 (tommy_san) This house is very spacious. この家はとても広い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60160 (CM) & #222829 (mookeee) This house isn't very large. この家はそう大きくはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492837 (CK) & #222831 (bunbuku) This is an actual happening. これは実際の出来事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55593 (CM) & #218281 (mookeee) This is my business address. これが私の勤務先の住所です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56209 (CK) & #1073487 (bunbuku) This is my personal opinion. これは私の個人的な意見です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8564333 (CK) & #8564355 (small_snow) This is the only book I own. これは僕の唯一の本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7907754 (EPiph) & #7927714 (Ninja) This is your pilot speaking. 操縦席よりご挨拶申し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183457 (CK) & #3597396 (arnab) This medicine tastes bitter. この薬は苦い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56604 (CK) & #219288 (tommy__san) This method is sure to work. この方法は確実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57148 (CK) & #1690218 (mookeee) This method is sure to work. この方法ならきっとうまくいきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57148 (CK) & #2948351 (tommy_san) This pen doesn't write well. このペンはインクの出が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236412 (CK) & #2236378 (tommy_san) This room has three windows. この部屋には窓が3つある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57343 (CK) & #220024 (tommy_san) This room is not very large. この部屋はそう大きくはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57333 (CC) & #220012 (mookeee) This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230859 (CK) & #1046262 (bunbuku) Those are really big apples. それはとても大きなりんごなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420166 (CK) & #2419887 (bunbuku) Those standing were all men. 立っているのは、みんな男だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325440 (CK) & #78277 (mookeee) Those who know him like him. 彼を知る人は彼の事が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2443 (Zifre) & #724624 (arihato) Three times five is fifteen. 3かける5は15。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799984 (CK) & #1226165 (bunbuku) Thunderstorms are predicted. 激しい雷雨が予想されます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501522 (CK) & #4900477 (huizi99) To know oneself is not easy. 己を知ることは容易ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239916 (Zifre) & #174553 (bunbuku) Tom almost never watches TV. トムはほとんどテレビを見ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700261 (CK) & #2700251 (tommy_san) Tom and Mary are architects. トムとメアリーは建築士だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7485868 (CK) & #7490710 (Ninja) Tom and Mary made a snowman. トムとメアリーは雪だるまを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562925 (Hybrid) & #8592827 (small_snow) Tom and Mary ordered steaks. トムとメアリーはステーキを頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552576 (CK) & #7554236 (Ninja) Tom and Mary started a band. トムとメアリーはバンドを始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7451859 (Hybrid) & #8590674 (small_snow) Tom asked a stupid question. トムは馬鹿げた質問をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027093 (CK) & #2608729 (OrangeTart) Tom asked a stupid question. トムは馬鹿な質問をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027093 (CK) & #2608744 (OrangeTart) Tom bought a dress for Mary. トムはメアリーにドレスを買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355425 (CK) & #8593229 (bunbuku) Tom can go with us tomorrow. トムは明日僕らと一緒に行ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489885 (CK) & #7490689 (Ninja) Tom can run as fast as Mary. トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029523 (CK) & #2615747 (OrangeTart) Tom can't come to the phone. トムは電話に出ることができません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951409 (CK) & #2110045 (bunbuku) Tom can't do it without you. トムはあなたなしではそれを出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8095220 (CK) & #8095234 (Ninja) Tom can't tie his own shoes. トムは自分で靴ひもを結べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2411685 (CK) & #2409437 (tommy_san) Tom caught a cold from Mary. トムはメアリーに風邪をうつされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6062160 (sergiomelo) & #2719319 (tommy_san) Tom commutes to work by bus. トムはバスで通勤している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333093 (CK) & #2706892 (tommy_san) Tom couldn't find his shoes. トムは自分の靴を見つけることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868405 (CK) & #2110046 (bunbuku) Tom couldn't help but agree. トムは同意せざるを得なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586763 (CK) & #8579828 (small_snow) Tom couldn't help but laugh. トムは笑わずにはいられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3161996 (CK) & #8579834 (small_snow) Tom couldn't help but laugh. トムは笑をこらえることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3161996 (CK) & #8579835 (small_snow) Tom couldn't help but smile. トムは微笑まずにはいられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868401 (CK) & #8579837 (small_snow) Tom couldn't hide his anger. トムは怒りを隠しきれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821414 (CK) & #8582308 (small_snow) Tom decided to quit smoking. トムは禁煙を決意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882941 (CK) & #2882757 (tommy_san) Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号にかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868397 (CK) & #2110051 (bunbuku) Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号をダイヤルした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868397 (CK) & #2110054 (bunbuku) Tom didn't know their names. トムは彼らの名前を知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1538082 (CK) & #2749544 (birdie) Tom didn't know what to say. トムは何と言えばいいか分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026345 (CK) & #3052795 (tommy__san) Tom didn't live a long life. トムは短命でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2961582 (meerkat) & #2962061 (odango_daisuki) Tom didn't offer to help us. トムは僕らに助けを求めなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894517 (CK) & #7897661 (Ninja) Tom didn't want Mary to die. トムはメアリーに死んで欲しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029248 (CK) & #2631410 (OrangeTart) Tom doesn't read many books. トムはあまり本を読まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171707 (CK) & #2706832 (tommy_san) Tom doesn't want Mary to go. トムはメアリーに行ってほしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094273 (CK) & #2653970 (OrangeTart) Tom escaped from the danger. トムは危険から逃れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37167 (CK) & #199966 (bunbuku) Tom fell asleep watching TV. トムはテレビを見てるうちに眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094132 (CK) & #2638103 (OrangeTart) Tom finally gave up smoking. トムはとうとうタバコをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37236 (CK) & #200035 (tommy_san) Tom flopped down on his bed. トムはベッドにごろりと寝転がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868327 (CK) & #2110058 (bunbuku) Tom follows Mary on Twitter. トムはツイッターでメアリーをフォローしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2901223 (Hybrid) & #2898931 (tommy_san) Tom forgot to sign his name. トムは署名するのを忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025734 (CK) & #2130889 (bunbuku) Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703326 (WestofEden) & #2702328 (tommy_san) Tom got a little bit of pie. トムはパイを少しもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046550 (CK) & #200022 (bunbuku) Tom grew up in a small town. トムは小さな町で育った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956814 (CK) & #3450197 (arnab) Tom had a rough day at work. トムは職場で大変な一日を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839571 (CK) & #2155006 (bunbuku) Tom had an accident at work. トムは仕事中に事故にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680064 (Source_VOA) & #2733895 (tommy_san) Tom had to return to Boston. トムはボストンに戻らなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826107 (CK) & #8597036 (small_snow) Tom handed a sandwich to me. トムは、私にサンドイッチを手渡しした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215892 (CK) & #8218498 (Tanikaz) Tom has a low-pitched voice. トムは声が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025469 (CK) & #2946902 (tommy_san) Tom has already gone to bed. トムはもう寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025441 (CK) & #2659115 (OrangeTart) Tom has already left Boston. トムは既にボストンから出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221193 (CK) & #7577230 (Kujira) Tom has been expecting Mary. トムはメアリーが来ることを期待して待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975757 (CK) & #4067626 (cojcoj) Tom has high blood pressure. トムは血圧が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025374 (CK) & #2946899 (tommy_san) Tom has high blood pressure. トムは高血圧だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025374 (CK) & #2946900 (tommy_san) Tom has left Boston already. トムは既にボストンから出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221194 (CK) & #7577230 (Kujira) Tom has never been punctual. トムは一度も時間を守ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221648 (alphafour) & #1221068 (bunbuku) Tom has no idea what to say. トムはなんと言えば良いかさっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643606 (CK) & #8504204 (kamojun) Tom has no sense of fashion. トムはファッションセンスがゼロだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8561610 (CK) & #8561729 (bunbuku) Tom has no sense of fashion. トムはファッションセンスが全くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8561610 (CK) & #8561731 (bunbuku) Tom hasn't told me anything. トムは私に何も話してくれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868259 (CK) & #2155007 (bunbuku) Tom helped Mary to her feet. トムはメアリーを立ち上がらせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868245 (CK) & #2155955 (bunbuku) Tom hugged Mary from behind. トムはメアリーに後ろから抱きついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592586 (WestofEden) & #2563148 (tommy_san) Tom is a confirmed bachelor. トムは独身主義者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144189 (CK) & #1144195 (bunbuku) Tom is a gymnastics teacher. トムは体操の先生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018129 (CK) & #8021120 (Ninja) Tom is a little disoriented. トムはちょっと訳が分からなくなっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543386 (CK) & #4900236 (huizi99) Tom is absorbed in his work. トムは仕事に夢中になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734358 (CK) & #2734237 (tommy_san) Tom is actually over thirty. 実はトムは30歳を超えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018125 (CK) & #8021124 (Ninja) Tom is alone in the kitchen. トムは台所に独りでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208514 (CK) & #8592114 (bunbuku) Tom is always late to class. トムはいつも授業に遅れてくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543382 (CK) & #8609968 (bunbuku) Tom is an intelligent child. トムは頭の良い子供だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018123 (CK) & #8021127 (Ninja) Tom is an intelligent child. トムは、賢い子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018123 (CK) & #8500839 (small_snow) Tom is as fast as a leopard. トムは豹のようにすばしっこい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680260 (Source_VOA) & #994549 (mookeee) Tom is as fast as a leopard. トムの素早さはヒョウ並だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680260 (Source_VOA) & #994750 (mookeee) Tom is going to Harvard now. トムは今ハーバードに通ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444750 (CK) & #4900449 (huizi99) Tom is intent on doing that. トムはそれをやることを決意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837606 (CK) & #7838812 (Ninja) Tom is losing consciousness. トムは気を失っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273276 (CK) & #2499135 (tommy_san) Tom is not yet able to swim. トムはまだ泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37212 (CK) & #200010 (bunbuku) Tom is obviously a beginner. トムはどう見ても初心者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877482 (CK) & #2155958 (bunbuku) Tom is off to a rocky start. トムは波乱のスタートを切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5248420 (CK) & #7577171 (Katsuo) Tom is shorter than Mary is. トムはメアリーより背が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938192 (CK) & #2526912 (tommy_san) Tom is sitting at the table. トムはテーブルに座っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938190 (CK) & #8568856 (small_snow) Tom is the man of my dreams. トムは私の理想の男性だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164494 (CK) & #5020251 (huizi99) Tom is the same age as I am. トムは私と同じ年齢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024816 (CK) & #2626294 (OrangeTart) Tom is the same age as Mary. トムはメアリーと同い年。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028486 (CK) & #2626292 (OrangeTart) Tom isn't as active as Mary. トムはメアリーほど活動的ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975758 (CK) & #4067616 (cojcoj) Tom keeps a diary in French. トムはフランス語で日記をつけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024648 (CK) & #2734254 (tommy_san) Tom kicked Mary in the shin. トムはメアリーのすねを蹴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643583 (CK) & #8578970 (bunbuku) Tom kicked the ball to Mary. トムはメアリーにボールを蹴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643582 (CK) & #8577192 (bunbuku) Tom kissed Mary on the lips. トムはメアリーの唇にキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397010 (CK) & #2976209 (tommy_san) Tom kissed Mary on the neck. トムはメアリーの首にキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868102 (CK) & #2950741 (tommy_san) Tom knew that Mary was busy. トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028424 (CK) & #2472244 (tommy_san) Tom knows something's wrong. トムは何かがおかしいと気づいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064768 (CK) & #3367122 (arnab) Tom left some food for Mary. トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028375 (CK) & #1406398 (bunbuku) Tom left some food for Mary. トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028375 (CK) & #1406499 (bunbuku) Tom looked in his briefcase. トムは自分の書類かばんの中を見てみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122140 (CK) & #3362365 (arnab) Tom looked into Mary's eyes. トムはメアリーの目を覗き込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122143 (CK) & #3362369 (arnab) Tom looked quite interested. トムは大変興味を持っているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439373 (CK) & #3459194 (arnab) Tom looks like a clever boy. トムは利口そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36994 (CK) & #199792 (bunbuku) Tom loses his temper easily. トムはすぐキレる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024520 (CK) & #2706895 (tommy_san) Tom made fun of the teacher. トムは先生をからかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767615 (Hybrid) & #8590676 (small_snow) Tom made you cry, didn't he? トムがあんたのこと泣かしたんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543367 (CK) & #8606552 (bunbuku) Tom never talks about money. トムは金の話を決してしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3466125 (Hybrid) & #3468656 (arnab) Tom no longer needs glasses. トムはもう眼鏡をかけなくても大丈夫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586886 (CK) & #8582285 (small_snow) Tom ought to be able to win. トムは勝てるはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352861 (CK) & #8579926 (small_snow) Tom promised that he'd wait. トムは待つことを約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7997513 (CK) & #8002449 (Ninja) Tom put the key on the desk. トムは机の上に鍵を置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268960 (CK) & #8596340 (small_snow) Tom raked up all the leaves. トムは葉を全部、かき集めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867975 (CK) & #3572195 (arnab) Tom ran as fast as he could. トムは全力で走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093103 (CK) & #2694279 (tommy_san) Tom ran as fast as he could. トムは全速力で走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093103 (CK) & #2706851 (tommy_san) Tom rarely talks to anybody. トムは滅多に誰とも話をしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181534 (CK) & #3616184 (arnab) Tom refuses to speak French. トムはフランス語を話すのを拒む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268945 (CK) & #7577190 (Tako) Tom saw something red there. トムはそこで何か赤いものを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37268 (CK) & #200067 (bunbuku) Tom seldom, if ever, laughs. トムは、ごくたまにしか笑わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183744 (CK) & #3594845 (arnab) Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024159 (CK) & #2478341 (tommy_san) Tom speaks almost no French. トムはフランス語がほとんど話せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744748 (CK) & #2744747 (e4zh1nmcz) Tom stood right behind Mary. トムはメアリーのすぐ後ろに立っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5114200 (CK) & #8571009 (small_snow) Tom suddenly started to cry. トムは急に泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448548 (AlanF_US) & #2706939 (tommy_san) Tom took a very deep breath. トムは大きく深呼吸をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592669 (WestofEden) & #2478333 (tommy_san) Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884438 (CK) & #2050507 (bunbuku) Tom unlocked the front gate. トムは正門の鍵を開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867818 (CK) & #2050508 (bunbuku) Tom used to bake us cookies. トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867817 (CK) & #2050509 (bunbuku) Tom used to be our handyman. トムはかつて私たちの雑用係だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867816 (CK) & #2050510 (bunbuku) Tom walked into Mary's room. トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867809 (CK) & #2050520 (bunbuku) Tom walked over to the desk. トムは机の方へ歩いていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867805 (CK) & #2051599 (bunbuku) Tom walked through the door. トムはドアを通り抜けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867804 (CK) & #2051600 (bunbuku) Tom wanted to visit America. トムは米国に行きたがっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092482 (CK) & #1904259 (Unaden) Tom wants to see Mary again. トムはもう一度メアリーに会いたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027800 (CK) & #2220924 (bunbuku) Tom was anxious to meet you. トムが会いたがってたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852980 (CK) & #2852971 (tommy_san) Tom was arrested by mistake. トムは誤って逮捕された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738194 (CK) & #2738210 (tommy_san) Tom was arrested for murder. トムは殺人の容疑で逮捕された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734382 (CK) & #2734247 (tommy_san) Tom was born on May 5, 2010. トムは2010年5月5日に生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680402 (Source_VOA) & #3362208 (arnab) Tom was completely worn out. トムはすっかり疲れきっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736832 (CK) & #200072 (bunbuku) Tom was the first to arrive. 最初に着いたのはトムだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092340 (CK) & #2733783 (tommy_san) Tom was trying not to laugh. トムは笑いをこらえていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183745 (CK) & #3594846 (arnab) Tom was wearing a brown hat. トムは茶色の帽子をかぶっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594745 (CK) & #8596644 (small_snow) Tom will go there with Mary. トムはメアリーと一緒にそこに行くだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579862 (CK) & #8579871 (small_snow) Tom will make a good doctor. トムはいい医者になるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734328 (CK) & #2734222 (tommy_san) Tom works as a TV announcer. トムはテレビのアナウンサーをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574675 (CK) & #2378333 (tommy_san) Tom works from nine to five. トムは9時から5時まで働きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023880 (CK) & #4267389 (e4zh1nmcz) Tom's bag was badly damaged. トムのバッグはひどく傷んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734390 (CK) & #2734266 (tommy_san) Tom's dog bit him playfully. トムの犬は戯れに彼を噛んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023855 (CK) & #1078944 (thyc244) Tom's real passion is music. トムの情熱は、音楽に注がれています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7927558 (Hybrid) & #8495726 (small_snow) Tom's somewhere in the park. トムは公園の中のどこかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057845 (mactrey) & #5018731 (huizi99) Try to have some compassion. 慈悲の心を持ってごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5090710 (CK) & #8337047 (Nishikigoi) Try your best in everything. 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24628 (CK) & #187491 (mookeee) Twenty years is a long time. 20年とは長い年月だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72954 (CK) & #235574 (e4zh1nmcz) Two times seven is fourteen. 二かける七は十四です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #945547 (spockofvulcan) & #3454067 (tomo) Wait until tomorrow morning. 明日の朝まで待って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323197 (CK) & #3110692 (tommy_san) Wait. What did you just say? ちょっと待って、今何て言った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954109 (CK) & #3782768 (tommy_san) Wake me up at seven o'clock. 7時に起こしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1160674 (Eldad) & #5538581 (yamashin) We agreed on an early start. 早く出発することに意見が一致した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274030 (CK) & #140543 (huizi99) We all want you to be happy. 私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1803316 (Shishir) & #1803002 (e4zh1nmcz) We are going to have a baby. もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31607 (CK) & #194433 (bunbuku) We are going to have a baby. もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31607 (CK) & #194435 (bunbuku) We can't let Tom in on this. これについては、トムに口出しさせない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2162674 (FeuDRenais) & #8218408 (Tanikaz) We could live in peace here. ここでなら平和に暮らせるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300107 (CM) & #224649 (bunbuku) We didn't have school today. 今日は授業がありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3873869 (CK) & #8597144 (small_snow) We didn't have school today. 今日は学校がありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3873869 (CK) & #8597145 (small_snow) We flew across the Atlantic. 大西洋を飛行機で横断した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275785 (CK) & #137451 (bunbuku) We have French third period. 3時間目にはフランス語があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72688 (CK) & #235310 (e4zh1nmcz) We have a lot of work to do. 私たちはするべき仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248043 (CK) & #166460 (bunbuku) We have been to see her off. 彼女を見送りに行ってきたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317596 (CM) & #86112 (bunbuku) We have no clue where he is. 杳として行方が知れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304605 (CK) & #75648 (mookeee) We have something in common. 私たちには共通点があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064769 (CK) & #3367061 (arnab) We have to change something. 何かを変えないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3691389 (Eldad) & #8504268 (kamojun) We have to expect the worst. 我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427 (Eldad) & #1099134 (bunbuku) We invited him to our house. 私たちは彼を家に招いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249253 (CK) & #165251 (bunbuku) We invited him to our house. 私たちは彼を家に招待した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249253 (CK) & #1220452 (bunbuku) We just want to talk to Tom. 僕らはトムと話したいだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013076 (CK) & #7928608 (Ninja) We must be alert to dangers. 我々は危険に対して油断してはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23056 (Swift) & #185925 (bunbuku) We must sleep outside today. 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229236 (Scott) & #1202445 (mookeee) We play basketball together. 私たちは一緒にバスケットボールをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543301 (CK) & #7577136 (Same) We play tennis after school. 私たちは放課後テニスをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249363 (CK) & #165143 (arnab) We really enjoyed ourselves. 我々は心ゆくまで楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435426 (CK) & #185759 (mookeee) We subscribe to a newspaper. うちは新聞を購読しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878479 (Swift) & #228144 (arnab) We took him for an American. 私達は彼をアメリカ人だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263231 (CM) & #151324 (bunbuku) We want Tom to sing with us. 私たちは トッムさんと 歌いたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848252 (CK) & #5961310 (coffeeclimate) We want to remain like this. 私たちはこのままでずっといたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661847 (WestofEden) & #993793 (mookeee) We went to London last year. 昨年ロンドンへ行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890 (CK) & #5228 (bunbuku) We went to London last year. 私たちは去年ロンドンに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890 (CK) & #2105661 (bunbuku) We went to the park to play. 私達は公園に遊びに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263308 (CK) & #606522 (qahwa) We were disappointed in him. みんな彼を残念に思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249191 (CK) & #4777869 (kmt) We were very busy last week. 私たちは先週とても忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248967 (CK) & #165538 (mookeee) We will do anything for you. 私達はあなたがたのためになんでもします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262690 (CK) & #151864 (bunbuku) We will start when he comes. 彼が来たら出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263200 (CK) & #119395 (bunbuku) We'd better call the police. 警察を呼ばないといけないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262980 (CK) & #1753604 (mookeee) We'd better cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415863 (CK) & #198348 (wakatyann630) We'd like a bottle of rosé. ロゼを一本ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29359 (bmorsello) & #192196 (bunbuku) We'd like to speak with Tom. トムさんとお話がしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183374 (CK) & #3597437 (arnab) We're going to have a storm. 嵐になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874232 (CK) & #78454 (mookeee) We're in favor of your plan. 私たちはあなたの計画に賛成している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874230 (CK) & #166639 (bunbuku) We're married to each other. 私たちは夫婦だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003905 (CK) & #1003749 (mookeee) We're sure of Tom's success. 僕らはトムの成功を確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729999 (CK) & #7730030 (Ninja) We've got something for you. 君にと思って持ってきたものがあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064770 (CK) & #3367121 (arnab) Were you at home last night? あなたは昨日の夜、家にいた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244748 (CK) & #232024 (mookeee) What are you doing tomorrow? 君は明日は何をやるつもりだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1012692 (DanaDescalza) & #2135153 (Blanka_Meduzo) What are you thinking about? 何を考えているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24698 (CK) & #187559 (bunbuku) What are you thinking about? 何考えてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24698 (CK) & #2430004 (tommy_san) What are you worrying about? 何が心配なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69590 (CK) & #3552898 (tommy_san) What are your strong points? あなたの長所は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70461 (CK) & #233093 (arnab) What are your weekend plans? 週末のプランは? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387445 (CK) & #148123 (bunbuku) What did Tom ever do to you? 一体トムが君に何をしたっていうんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011485 (CK) & #4898036 (huizi99) What do you do for a living? ご職業は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410785 (CK) & #217120 (bunbuku) What do you do for a living? お仕事は何をなさってるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410785 (CK) & #3190694 (tommy_san) What has changed since then? あれから何が変わった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3553359 (vvv123) & #3553364 (arnab) What is it you're afraid of? あなたが恐れているものは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396811 (CK) & #5020193 (huizi99) What is the matter with you? 何か悪いことでもあったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25200 (CK) & #188062 (tommy__san) What is your favorite movie? あなたの一番好きな映画は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2150578 (dryhay) & #2137335 (Blanka_Meduzo) What is your favorite sport? あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689486 (mookeee) & #232441 (mookeee) What on earth are you doing? あなたは一体何をしているんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27530 (CK) & #232309 (huizi99) What sport do you like best? あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37589 (CK) & #232441 (mookeee) What text editor do you use? テキストエディタは何を使っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847251 (eirik174) & #2747601 (tommy_san) What time does school begin? 学校は何時に始まりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21531 (CK) & #184404 (bunbuku) What time is the last train? 終電は何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869239 (CK) & #2869237 (tommy_san) What vegetables do you like? 好きな野菜は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812120 (xylian) & #2759288 (tommy_san) What was it that you wanted? 何が欲しかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71296 (Dorenda) & #3552887 (tommy_san) What will we do if it rains? もし雨が降ったら何をしようか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #860034 (piksea) & #1037379 (bunbuku) What's done can't be undone. 後悔先に立たず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1808280 (marcelostockle) & #174294 (tommy__san) What's done can't be undone. 覆水盆に返らず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1808280 (marcelostockle) & #2871410 (tommy__san) What's the admission charge? 入場料はいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5500013 (tanay) & #2416571 (tommy_san) What's the name of your dog? 飼っている犬の名前は何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3362171 (CK) & #3362204 (arnab) What's the name of your dog? おたくのワンちゃんは、なんというお名前ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3362171 (CK) & #3362316 (arnab) What's the problem now, Tom? 何が問題なんだ、トム。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663403 (CK) & #4900099 (huizi99) What's wrong? What happened? どうしたの? 何があったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910857 (Graeme) & #2963960 (tommy_san) What's your favorite animal? 好きな動物は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2775703 (CK) & #2759287 (tommy_san) What's your favorite flower? どの花が一番お気に召しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906759 (CK) & #2117523 (Blanka_Meduzo) What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906831 (CK) & #1689677 (mookeee) What's your favorite number? 好きな数字は何ぁに? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906831 (CK) & #1689679 (mookeee) What's your native language? あなたの母国語は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997544 (CK) & #997365 (mookeee) When did you buy that phone? その携帯いつ買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6544473 (jasmaa) & #3595159 (tommy_san) When did you first meet him? 彼に初めて会ったのはいつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564580 (darinmex) & #8545670 (small_snow) When did you hear the sound? その物音をいつ聞いたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44158 (CK) & #206909 (bunbuku) When did you move to Berlin? いつベルリンに引っ越しましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448533 (MUIRIEL) & #2458807 (saturo) When do you expect him back? 彼は何時に戻りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294347 (CK) & #109343 (bunbuku) When do you expect him back? 彼は何時に戻ると思っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294347 (CK) & #1284773 (bunbuku) When does your plane depart? 飛行機の出発予定は何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1132732 (Eldad) & #997383 (mookeee) When will I get my car back? 車はいつ戻ってきますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000636 (CK) & #8002427 (Ninja) Where are your credit cards? あなたのクレジットカードはどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62770 (CK) & #387454 (mookeee) Where can I find toothpaste? 歯磨き粉はどこにありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263640 (CK) & #468277 (Namikaze) Where did I put the car key? 車のキー、どこに置いたっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599927 (CK) & #8599919 (small_snow) Where did you buy that book? その本をどこで買ったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43902 (CK) & #206653 (bunbuku) Where did you buy that book? その本どこで買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43902 (CK) & #3595178 (tommy_san) Where did you put my laptop? 僕のノートパソコンはどこに置いてありましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7999217 (CK) & #8002438 (Ninja) Where did you see the woman? あなたはどこでその女性を見ましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69862 (CK) & #232492 (bunbuku) Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251114 (CK) & #1222128 (mookeee) Where do you stay in Boston? ボストンではどこに泊まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533897 (Makx) & #3533421 (tommy_san) Where in Turkey do you live? トルコのどこに住んでいるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396417 (CK) & #1113040 (mookeee) Where is the police station? 警察はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238250 (CK) & #176215 (bunbuku) Where is the south terminal? 南ターミナルはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280796 (CK) & #123204 (bunbuku) Where would you like to sit? どこに座りたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272100 (CK) & #4184276 (tommy_san) Which browser are you using? ブラウザは何をお使いですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1135020 (CM) & #3367129 (arnab) Which club do you belong to? 君はどのクラブに所属していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16470 (Swift) & #177618 (bunbuku) Which club do you belong to? あなたはどのクラブに属していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16470 (Swift) & #232465 (mookeee) Which one is more expensive? どっちの方が高いんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192246 (Talonmalon) & #1192293 (mookeee) Who did you want to talk to? あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6065038 (CK) & #233818 (bunbuku) Who did you want to talk to? あなたが話したかった相手は誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6065038 (CK) & #1171700 (bunbuku) Who is your English teacher? 君達の英語の先生はだれですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237726 (CK) & #176736 (mookeee) Who is your favorite author? 好きな作家は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70681 (CK) & #233311 (tommy_san) Who is your favorite singer? 好きな歌手は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240686 (CK) & #173784 (tommy_san) Who threw a stone at my dog? 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276332 (CK) & #136904 (mookeee) Why are you all still awake? なんでみんなまだ起きてんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554424 (CK) & #3553010 (tommy_san) Why are you in such a hurry? 何をそんなに焦ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36458 (sacredceltic) & #2764151 (tommy_san) Why are you in such a hurry? なんでそんなに急いでるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36458 (sacredceltic) & #4449080 (tommy_san) Why are you leaving so soon? 何でこんなに早く行っちゃうの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199030 (Hybrid) & #8588362 (bunbuku) Why did Tom buy another car? なんでトムはもう一台車を買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989284 (CK) & #7989394 (Ninja) Why did you arrive so early? なんでこんなに早く来たの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910892 (Graeme) & #3114645 (tommy_san) Why did you buy the flowers? どうして花を買ったんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #989674 (CK) & #980709 (bunbuku) Why did you come this early? なんでこんな早く来たの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712488 (CK) & #2711775 (tommy_san) Why did you get up so early? どうしてそんなに早起きしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36488 (CK) & #2260122 (Ianagisacos) Why did you sell your house? なんで家を売ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989183 (CK) & #7989410 (Ninja) Why didn't Tom visit Boston? なぜトムはボストンに行かないのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6228630 (CK) & #7577239 (Karei) Why didn't you call me back? どうして折り返し電話してくれなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664720 (Hybrid) & #8580482 (small_snow) Why do you hate Tom so much? なんでそんなにトムのこと嫌いなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886494 (CK) & #3716096 (tommy_san) Why do you want to meet Tom? なんでトムに会いたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013090 (CK) & #3875311 (bunbuku) Why don't you buy a new car? なんで新しい車を買わないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989227 (CK) & #7989404 (Ninja) Why don't you come visit us? 家に来ませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439 (LittleBoy) & #4856 (bunbuku) Why is Tom living in Boston? なんでトムはボストンに住んでいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989282 (CK) & #7989395 (Ninja) Why is Tom wearing a jacket? なんでトムはジャケットを着ているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989280 (CK) & #7989397 (Ninja) Why is this website so slow? このサイトなんでこんなに遅いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7818405 (CK) & #8596660 (bunbuku) Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247326 (CK) & #3073606 (nnaffu) Will it rain this afternoon? 午後、雨になるでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240052 (CK) & #174417 (mookeee) Will there be anything else? その他購入するものはありますでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45541 (CK) & #208284 (mookeee) Will you show me your album? あなたのアルバムを見せてくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71014 (CK) & #233642 (bunbuku) Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341099 (CK) & #226818 (bunbuku) Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341100 (CK) & #226818 (bunbuku) World War Two ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終結した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804182 (Source_VOA) & #2995095 (tommy_san) Would you like another beer? ビールもう一杯いかがですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3698987 (CK) & #3698210 (tommy_san) Write your name in capitals. 名前を大文字で書いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16886 (CK) & #80763 (mookeee) Write your name in capitals. 君の名前を大文字で書きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16886 (CK) & #178034 (mookeee) You are as white as a sheet. 君、顔面蒼白だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16226 (CK) & #1278764 (bunbuku) You are not a child anymore. 君はもう子供ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69745 (CK) & #177552 (bunbuku) You are wanted on the phone. 電話です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17453 (CK) & #124722 (bunbuku) You can call me at any time. いつでもご連絡ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3358228 (CM) & #8532666 (small_snow) You can call us at any time. いつでも私たちにお電話ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2000052 (marcelostockle) & #2117600 (Blanka_Meduzo) You can have it for nothing. それは無料でもらえます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42066 (CK) & #204824 (arnab) You can have it for nothing. 持ってけ、泥棒。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42066 (CK) & #3459008 (arnab) You can have it for nothing. ご自由におとりください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42066 (CK) & #3459009 (arnab) You can have it for nothing. 無料にてお持ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42066 (CK) & #3459010 (arnab) You can have it for nothing. タダで持ってっていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42066 (CK) & #3459011 (arnab) You can't count on his help. 彼の助けを頼りにすることはできないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286707 (CK) & #116960 (bunbuku) You can't have it both ways. 両方一度にはできんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325741 (CK) & #77970 (mookeee) You can't have it both ways. 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325741 (CK) & #77977 (mookeee) You don't have to apologize. 謝んなくていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283649 (CK) & #4842962 (tommy_san) You don't have to apologize. 謝らなくていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283649 (CK) & #4842964 (tommy_san) You don't have to apologize. 謝らなくていいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283649 (CK) & #4842966 (tommy_san) You have a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2745924 (CK) & #2167236 (bunbuku) You have a very good memory. 君すごい記憶力だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749199 (CK) & #236886 (mookeee) You have to respect the old. 老人を尊敬せねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326458 (CM) & #77261 (mookeee) You have to respect the old. お年寄りは敬わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326458 (CM) & #1102690 (mookeee) You like English, don't you? 英語は好きなのでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454474 (FeuDRenais) & #189131 (mookeee) You like English, don't you? あなたは英語が好きですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454474 (FeuDRenais) & #232291 (mookeee) You may have it for nothing. ただで差し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40878 (CK) & #203640 (arnab) You must be back before ten. 10時前に戻らなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73419 (CK) & #236038 (mookeee) You must be very hungry now. 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54128 (CK) & #942829 (thyc244) You should take an umbrella. かさを持っていった方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452706 (CK) & #226416 (mookeee) You should throw these away. 捨てたほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385055 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz) You should throw those away. 捨てたほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385057 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz) You should've worked harder. 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678495 (CK) & #177526 (mookeee) You shouldn't act selfishly. 利己的な行動をするべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360978 (CK) & #78395 (mookeee) You shouldn't be alone, Tom. トム、あなたは一人でいるべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208518 (CK) & #3069968 (nnaffu) You talk about Tom too much. トムについて喋りすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170961 (CK) & #8537640 (small_snow) You wanted this, didn't you? これが欲しかったんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013104 (CK) & #3705752 (tommy__san) You will see the difference. その違いがわかるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69695 (Eldad) & #1097578 (bunbuku) You're a troublesome person! あんたは世話の焼けるひとだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326841 (CM) & #76879 (mookeee) You're not married, are you? ご結婚はまだですよね? 違いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402262 (CK) & #3367109 (arnab) You're really a hard worker. 君はよくがんばるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16343 (xtofu80) & #177493 (bunbuku) You're really a hard worker. あなたは働き者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16343 (xtofu80) & #668029 (arihato) You're really a hard worker. あなたは本当に頑張り屋さんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16343 (xtofu80) & #1087662 (bunbuku) You're so impatient with me. 君は僕にとてもいらいらしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1314 (CM) & #4741 (bunbuku) You've done a very good job. 上出来でしたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7646803 (CK) & #146215 (bunbuku) Your battery is running low. バッテリー残量が少なくなっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4323633 (CK) & #4318040 (wat) Your secret is safe with me. あなたの秘密は守るわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317861 (CK) & #85851 (tomo) "She likes music." "So do I." 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520 (CK) & #4931 (mookeee) "She likes music." "So do I." 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520 (CK) & #236171 (mookeee) "Will it rain?" "I hope not." 「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73762 (CK) & #236396 (mookeee) A big typhoon is approaching. 大きな台風が近づいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275528 (CK) & #137708 (tommy__san) A big typhoon is approaching. 大きな台風が接近している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275528 (CK) & #995072 (mookeee) A bird was flying in the sky. 1羽の鳥が空を飛んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73198 (CK) & #235818 (tommy__san) A boy came running toward me. 少年が私に向かって駆けてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268012 (CK) & #146550 (vastalto) A boy came running toward me. 少年は私に向かって駆けてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268012 (CK) & #557217 (bunbuku) A cup of hot soup relaxed me. 1杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73047 (CM) & #235667 (mookeee) A dog is running in the park. 1匹のイヌが公園で走っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73041 (CK) & #235662 (e4zh1nmcz) A fallen rock barred his way. 落石が彼の行く手をさえぎった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325198 (CM) & #78518 (mookeee) A mile is about 1,600 meters. 1マイルは約1600メートルにあたる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222976 (CK) & #235825 (mookeee) Add salt and pepper to taste. お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64499 (CK) & #227149 (bunbuku) Admission is free on Sundays. 日曜は入場無料です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3258806 (CK) & #5018799 (huizi99) After the storm, it was calm. 嵐のあとは静かだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325264 (CK) & #78452 (mookeee) All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053574 (CK) & #1053563 (mookeee) All our efforts were in vain. 我々の努力はすべてむだだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23353 (CK) & #186219 (bunbuku) All that glitters isn't gold. 光るもの必ずしも金ならず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493068 (CM) & #3573438 (tommy__san) All three of us are students. 私たち三人とも学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410486 (FeuDRenais) & #935423 (thyc244) Allow me to introduce myself. 自己紹介させて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452218 (enwilson) & #150128 (bunbuku) Always keep your office tidy. いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66079 (CM) & #228721 (bunbuku) An uncle of mine is a doctor. 私のおじさんは医者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371425 (saeb) & #1560158 (bunbuku) Apples are sold by the dozen. りんごは1ダース単位で売られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29621 (CK) & #192457 (arnab) Apples are sold by the dozen. リンゴはダース売りされる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29621 (CK) & #3476968 (arnab) Are these all the same price? 値段は全部同じなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4487177 (CK) & #4483905 (tommy_san) Are they Japanese or Chinese? 彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307283 (CK) & #96422 (wakatyann630) Are you able to speak French? フランス語ができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451543 (CK) & #4264097 (admiral) Are you able to speak French? フランス語はできますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451543 (CK) & #4265205 (tommy_san) Are you all set for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325555 (CM) & #78163 (mookeee) Are you all set for the trip? 旅行の準備は全て整いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325555 (CM) & #1172841 (bunbuku) Are you all set for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325555 (CM) & #1172842 (bunbuku) Are you all set for the trip? 旅行の準備は全部終わった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325555 (CM) & #1172844 (bunbuku) Are you allergic to anything? 何かアレルギーはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835703 (CK) & #2838403 (tommy_san) Are you bringing your camera? カメラは持っていくのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63560 (CK) & #226220 (arnab) Are you close to your family? 家族とは親密ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953099 (CK) & #997195 (mookeee) Are you involved in politics? 君は政治に関心をもっているかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500548 (blay_paul) & #177114 (Ianagisacos) Are you meeting someone here? ここで待ち合わせをしているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15909 (CK) & #2263753 (tommy_san) Are you planning to help Tom? トムを助けるつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342310 (CK) & #3456427 (e4zh1nmcz) Are you really not mad at me? 本当に私に腹を立ててないのね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951531 (CK) & #2985841 (Fukuko) Are you saying Tom is a liar? トムは嘘つきだってこと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643409 (CK) & #2739690 (tommy_san) Are you saying Tom was right? トムは正しかったと言ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013513 (CK) & #7798750 (Ninja) At last, I completed my work. ついに私は仕事を終わらせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39890 (CK) & #3462186 (arnab) At last, they ceased working. ついに彼らは仕事を辞めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39855 (CM) & #202621 (arnab) Be quiet while I am speaking. 私が話しをする時は静かにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247138 (CK) & #650720 (arihato) Birds evolved from dinosaurs. 鳥は恐竜から進化しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494835 (Hybrid) & #5084963 (Andy_Andy) Both of them are in the room. 二人は部屋にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404265 (CK) & #404099 (qahwa) Call me if you need anything. 必要ならどんなことでも呼んでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973750 (Hybrid) & #2973756 (Fukuko) Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195344 (Hybrid) & #3024520 (tommy_san) Can I pay with a credit card? 支払いにカードは使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434376 (lukaszpp) & #2955244 (tommy_san) Can you play basketball well? バスケットボールは上手ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7935765 (CK) & #7947519 (Ninja) Can you see that small house? あの小さな家が見えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70237 (CK) & #997224 (mookeee) Can you show me that picture? 写真見せてくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487668 (marshmallowcat) & #993659 (mookeee) Can you tell me your address? 住所を教えてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391069 (sysko) & #1033716 (bunbuku) Can you tell me your address? 住所を教えていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391069 (sysko) & #1033717 (bunbuku) Can you tell me your address? 住所を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391069 (sysko) & #1033718 (bunbuku) Can't you talk to Tom for me? 私の代わりにトムと話し合ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181685 (CK) & #3616169 (arnab) Cheese doesn't digest easily. チーズは簡単に消化しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40272 (CM) & #203037 (arnab) Cold-war tension has mounted. 冷戦の緊張が高まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326068 (CM) & #77650 (mookeee) Come and have a look at this. ちょっと来て。これを見てごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819803 (CK) & #3366791 (arnab) Come home as soon as you can. 出来るだけ早く帰ってきてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972614 (CK) & #2988418 (Fukuko) Come on, Tom, think about it. おい、トム、考えてもみろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184053 (CK) & #3591830 (arnab) Come when you have some time. 時間があるときに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703244 (papabear) & #1078941 (thyc244) Could I have a cup of coffee? コーヒーをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62219 (CK) & #224884 (bunbuku) Could I have a cup of coffee? コーヒーを1杯、おねがいします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62219 (CK) & #224891 (tommy__san) Could you give me a discount? 値引きしてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276951 (CK) & #127138 (tommy__san) Could you give me a discount? もう少し安くなりませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276951 (CK) & #194114 (tommy_san) Could you push the door open? ドアは押して開けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6017613 (zorgzikhnit) & #2138340 (bunbuku) Did Tom say when he'd arrive? トムはいつ到着したと言っていましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643404 (CK) & #7577182 (Iwashi) Did he say anything about it? そのことについては彼は何か言いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460865 (CK) & #237395 (mookeee) Did he say anything about it? それについて彼は何か言ってたかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460865 (CK) & #1143214 (mookeee) Did she show you the picture? 彼女は君にその写真を見せましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313362 (CK) & #90352 (mookeee) Did you get a reply from Tom? トムから返事来た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395386 (CK) & #3395376 (tommy_san) Did you make any new friends? 新しい友達はできた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886139 (CK) & #8611321 (small_snow) Did you read that thick book? あの厚い本を読んでたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70313 (CK) & #5070660 (999yudai) Did you really not know that? 本当に知らなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820058 (CK) & #6830385 (tommy_san) Do we have to be nice to Tom? 私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886116 (CK) & #2075589 (bunbuku) Do you feel at home anywhere? どこにいてもくつろげます? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16488 (CK) & #2972366 (Fukuko) Do you have a favorite actor? 好きな俳優っている? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049065 (CK) & #8576354 (small_snow) Do you have a favorite color? 好きな色はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6740409 (CK) & #8576347 (small_snow) Do you have a picture of Tom? トムの写真を持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886102 (CK) & #2075624 (bunbuku) Do you have a search warrant? 捜索令状は持っているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886101 (CK) & #2075645 (bunbuku) Do you have anything cheaper? もっと安いものはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30473 (CK) & #193312 (bunbuku) Do you have anything cheaper? もっと安いのはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30473 (CK) & #2135770 (bunbuku) Do you have jeans in my size? 私に合うサイズのジーンズはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250113 (CK) & #236724 (bunbuku) Do you have to make a speech? あなたは演説をしなければいけないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246621 (CK) & #167877 (mookeee) Do you know Tom's blood type? トムの血液型知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738872 (CK) & #2738911 (tommy_san) Do you know Tom's dog's name? トムの犬の名前を知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729298 (CK) & #7729424 (Ninja) Do you know anyone in Boston? ボストンに知り合いいる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4889944 (CK) & #3583606 (tommy_san) Do you know how to tap dance? タップダンスのやり方わかる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026577 (CK) & #8026850 (Ninja) Do you know what he has done? 彼が何をしてしまったのかご存知ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283418 (CK) & #120591 (bunbuku) Do you know what the time is? 今何時か分かる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24598 (CK) & #4636745 (tommy_san) Do you know what's happening? 何が起こっているか知っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129522 (CK) & #7577107 (Kujira) Do you know what's happening? 何が起こっているのか知っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129522 (CK) & #7577134 (Kujira) Do you mind if I try this on? 試着しても大丈夫ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835702 (CK) & #3321104 (Tadafumi) Do you really think it's bad? 本当に悪いと思ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #919843 (CK) & #918042 (bunbuku) Do you still have a headache? まだ頭痛い? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2725845 (WestofEden) & #2727255 (tommy_san) Do you think I look like Tom? 僕って、トムに似ていると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359932 (CK) & #3366771 (arnab) Do you think I'm getting fat? 私は太っていると思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543177 (Bah_Dure) & #1538019 (bunbuku) Do you think Tom is sensible? トムは気が利くと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708899 (CK) & #7712040 (Ninja) Do you understand everything? 全て理解していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886043 (CK) & #2075653 (bunbuku) Do you want something to eat? 何か食べたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1799703 (Spamster) & #1036819 (bunbuku) Do you want to become famous? 有名になりたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5140150 (davidb) & #5117741 (999yudai) Do you want to give it a try? やってみたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151573 (CK) & #2063347 (bunbuku) Do you want to know a secret? 秘密のことを知りたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722385 (CK) & #4898174 (huizi99) Do you want to say something? 何か言いたいことがあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013490 (CK) & #2197773 (tommy_san) Do your best and don't worry. ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34013 (CK) & #196834 (bunbuku) Do your children know French? あなたの子供たちは、フランス語を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451540 (CK) & #4808799 (Chimera) Do your work in your own way. 君なりのやり方で仕事しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17575 (BraveSentry) & #236838 (mookeee) Does Tom work here in Boston? トムはここ、ボストンで働いていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833783 (CK) & #7834223 (Ninja) Does a solution come to mind? 解決策は思い浮かぶ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884592 (tripbeetle) & #2263879 (tommy_san) Does everybody have a pencil? みんな鉛筆持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030048 (CK) & #3030041 (tommy_san) Does everybody have a pencil? みんな鉛筆はある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030048 (CK) & #3030042 (tommy_san) Does everybody have a pencil? みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030048 (CK) & #3030043 (tommy_san) Does this book belong to you? この本はあなたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57052 (CK) & #219732 (mookeee) Does this book belong to you? この本はあなたのものですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57052 (CK) & #995234 (mookeee) Does this book belong to you? この本はあなたの所有物ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57052 (CK) & #995235 (mookeee) Does this book belong to you? この本はあなたの持ち物ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57052 (CK) & #995236 (mookeee) Does this book belong to you? これはあなたの本ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57052 (CK) & #995237 (mookeee) Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144458 (Shishir) & #1144467 (mookeee) Don't do anything stupid, OK? ばかなことは一切しないでよ、いい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860498 (CK) & #2075868 (bunbuku) Don't forget your ice skates. スケート靴を忘れないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52034 (CK) & #214740 (bunbuku) Don't forget your student ID. 学生証忘れないようにね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241568 (CK) & #3241564 (tommy_san) Don't lean against this wall. この壁に寄りかかってはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57214 (CK) & #219894 (bunbuku) Don't leave the windows open. 窓を開けっ放しにしておくな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274208 (CK) & #140365 (bunbuku) Don't let Tom drink any milk. トムに牛乳を飲ませるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839544 (CK) & #7847341 (Ninja) Don't let Tom talk to anyone. トムには誰とも話をさせるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860446 (CK) & #2075874 (bunbuku) Don't let anyone in his room. 彼の部屋に誰も入れてはなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995525 (CK) & #3450096 (arnab) Don't let your feelings show. 感情を表に出さないようにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20655 (CK) & #1076185 (bunbuku) Don't make fun of foreigners. 外人をからかうな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21850 (CM) & #184722 (mookeee) Don't move unless I tell you. 私が言わない限り、動かないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860423 (CK) & #2075882 (bunbuku) Don't put books on the table. テーブルの上に本を置くな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525756 (CK) & #202387 (mookeee) Don't share this with anyone. このことは誰にも言うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61100 (CK) & #223764 (mookeee) Don't take life so seriously. もっと気楽に生きなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911090 (Graeme) & #3055391 (tommy_san) Don't talk to Tom about this. この事についてはトムに話さないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860409 (CK) & #2075889 (bunbuku) Don't tell anyone about this. このことは誰にも言わないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3767542 (Hybrid) & #8610887 (bunbuku) Don't touch that blue button. あの青いボタンに触れてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275341 (CK) & #3555497 (arnab) Don't underestimate my power. 私の力を甘く見ないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461 (CK) & #4878 (bunbuku) Don't underestimate my power. 俺の力を見くびるなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461 (CK) & #2902778 (tommy_san) Don't wait for me for dinner. 夕食は私を待たなくていいから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860396 (CK) & #2121394 (bunbuku) Don't worry about me so much. そんなにわたしのことを心配しないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860388 (CK) & #2121395 (bunbuku) Don't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982623 (CK) & #982230 (thyc244) Don't you want to come along? 一緒に行かない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #714950 (CK) & #190532 (bunbuku) Don't you want to come along? 一緒にくるかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #714950 (CK) & #190545 (bunbuku) Don't you want to swim today? 今日は泳ぎたくないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242776 (CK) & #171699 (tommy_san) Dry your hands on this towel. このタオルで手を拭いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8080291 (CK) & #8095237 (Ninja) Dust was blowing in the wind. 風でほこりが舞っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319687 (CK) & #84029 (bunbuku) Every morning, I go shopping. 毎朝ショッピングに出かけます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578791 (langulo) & #2172583 (Blanka_Meduzo) Everyone admired his courage. 誰もが彼の勇気に感嘆した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276560 (CK) & #136668 (tommy__san) Everyone always asks me that. みんながいつも私にそれをたずねる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32192 (CK) & #195018 (mookeee) Everyone has their own style. それぞれのスタイルがあるんだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302682 (CK) & #1217565 (mookeee) Excuse me, is this seat free? すみません、ここ空いてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078076 (keira_n) & #3554844 (tommy_san) Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292956 (CK) & #78519 (mookeee) Finally, he reached his goal. ついに彼は目的を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389162 (CK) & #202630 (arnab) Fold the paper in the middle. その紙をまん中で折りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47336 (Eldad) & #210072 (bunbuku) Frankly speaking, I hate him. 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325413 (CK) & #78304 (mookeee) Frankly speaking, he's wrong. 率直に言って、彼は間違っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839102 (CK) & #1836389 (TomoyukiTanaka) French is her first language. フランス語は彼女の母語だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465088 (Swift) & #196973 (Blanka_Meduzo) Give my regards to your wife. 奥様にどうかよろしくお伝えください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794505 (shekitten) & #188547 (tommy__san) Guide dogs help blind people. 盲導犬は目の見えない人を助ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323560 (CK) & #80157 (bunbuku) Has Tom told Mary what to do? トムはもうメアリーに何をすればいいか言ってあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200888 (CK) & #4900037 (huizi99) Has the mailman already come? 郵便屋さんはもう来ましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542040 (CK) & #542041 (mookeee) Have a look at the world map. 世界地図を見てごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271174 (CK) & #143393 (bunbuku) Have you ever been a soldier? 兵士になったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7269162 (CarpeLanam) & #8569439 (small_snow) Have you ever been a teacher? 先生になったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7269166 (CarpeLanam) & #8569438 (small_snow) Have you ever been to Africa? アフリカに行ったことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67754 (CK) & #230387 (mookeee) Have you ever been to Africa? アフリカに行ったことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67754 (CK) & #2724975 (tommy_san) Have you ever been to Boston? ボストン行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448104 (CK) & #2780273 (tommy_san) Have you ever been to Boston? ボストンに行ったことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448104 (CK) & #2780274 (tommy_san) Have you ever been to Canada? カナダへ行ったことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63642 (CK) & #142822 (bunbuku) Have you ever been to Canada? カナダに行ったことはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63642 (CK) & #226302 (bunbuku) Have you ever been to Mexico? メキシコへ行ったことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31827 (CK) & #194654 (bunbuku) Have you ever been to Mexico? メキシコに行ったことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31827 (CK) & #2724971 (tommy_san) Have you ever dyed your hair? 髪染めたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953296 (CK) & #3561956 (tommy_san) Have you ever seen Tom angry? トムが怒ってるの見たことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724243 (CK) & #4720152 (tommy_san) Have you ever skipped school? 学校サボったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583291 (mikecash) & #3561998 (tommy_san) Have you ever studied abroad? 留学の経験はおありですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550602 (CK) & #3440945 (tommy_san) Have you ever sung in public? 人前で歌を歌ったことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953301 (CK) & #2298473 (tommy_san) Have you finished it already? もう済ませたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64830 (CK) & #8586235 (bunbuku) Have you received the letter? その手紙を受け取りましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1570054 (CM) & #209486 (bunbuku) He achieved his desired goal. 彼は望んでいた目標を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303708 (CM) & #99989 (bunbuku) He acted in his own interest. 彼は自分の利益のために働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298874 (CM) & #104816 (bunbuku) He acts as if he were a king. 彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292954 (CK) & #1190317 (bunbuku) He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298746 (CM) & #104943 (bunbuku) He admitted that it was true. 彼はそれは事実であることを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291445 (CK) & #112233 (bunbuku) He admitted that it was true. その男は、それが真実であることを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291445 (CK) & #3357762 (arnab) He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174906 (CK) & #100631 (bunbuku) He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174907 (CK) & #100631 (bunbuku) He always speaks well of her. 彼はいつも彼女を誉める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289201 (CK) & #114470 (bunbuku) He always walks with a rifle. 彼はいつもライフルを持って歩いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289083 (CK) & #114589 (bunbuku) He appeared on TV last night. 彼は昨夜テレビに出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296942 (CK) & #106743 (bunbuku) He balanced himself on a log. 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294974 (CK) & #108715 (mookeee) He beat the dog with a stick. 彼は犬を棒でたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295980 (CK) & #107705 (bunbuku) He began to play an old song. 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292267 (CK) & #111416 (mookeee) He came at about two o'clock. 彼は二時頃来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768635 (CK) & #101539 (bunbuku) He came back at nine o'clock. 彼は9時に帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288668 (CK) & #115003 (bunbuku) He came home late last night. 彼は昨夜遅く帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296950 (CK) & #106736 (bunbuku) He came home late last night. 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296950 (CK) & #1055841 (bunbuku) He can run faster than I can. 彼は私より速く走れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448885 (CK) & #105629 (bunbuku) He can run faster than I can. 彼はわたしより速く走ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448885 (CK) & #110244 (bunbuku) He can run faster than I can. 彼は僕より足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448885 (CK) & #2239664 (e4zh1nmcz) He can speak Russian as well. 彼はロシア語も話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293371 (CK) & #110317 (mookeee) He carries a bag on his back. 彼は袋を背負っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301185 (CK) & #102509 (bunbuku) He catches colds very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473602 (CK) & #100694 (bunbuku) He changed schools last year. 彼は昨年転校した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296931 (CK) & #106755 (bunbuku) He comes here every few days. 彼は数日おきにここに来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300248 (CK) & #103445 (bunbuku) He designed the new building. 彼がその新しいビルを設計した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283117 (CK) & #120891 (small_snow) He did not turn up after all. 彼は結局姿を見せなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295880 (CK) & #107805 (tommy__san) He didn't attend the meeting. 彼は会合を欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294609 (CK) & #109071 (bunbuku) He didn't attend the meeting. 彼は会議を欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294609 (CK) & #109087 (bunbuku) He didn't attend the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294609 (CK) & #1177641 (bunbuku) He doesn't believe me at all. 彼は私のことをこれっぽっちも信じていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260520 (CK) & #8580568 (small_snow) He doesn't believe me at all. 彼ったら、私のことを全く信じていないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260520 (CK) & #8580571 (small_snow) He doesn't eat this, does he? 彼はこれを食べませんよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289985 (CK) & #113688 (mookeee) He doesn't live here anymore. 彼はもうここには住んでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296526 (CK) & #107160 (arnab) He doesn't work here anymore. 彼はもうここで働いていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694463 (Eldad) & #8513386 (small_snow) He earns 300,000 yen a month. 彼は月に30万円稼ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295903 (CK) & #107782 (bunbuku) He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと換えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294102 (CK) & #109588 (bunbuku) He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルに両替した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294102 (CK) & #1284777 (bunbuku) He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと交換した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294102 (CK) & #1284778 (bunbuku) He gave a nice present to me. 彼は私に素敵なプレゼントをくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297673 (CK) & #106013 (bunbuku) He gave in to the temptation. 彼はその誘惑に屈した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290875 (CK) & #112800 (bunbuku) He gave it to me for nothing. 彼はそれを私にただでくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291497 (CK) & #112181 (mookeee) He gave me what money he had. 彼はわたしに持っているお金をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297700 (CK) & #1140321 (mookeee) He gladly accepted our offer. 彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295046 (CK) & #108643 (arnab) He goes to school by bicycle. 彼は自転車通学をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298479 (mamat) & #105200 (bunbuku) He goes to school by bicycle. 彼は自転車で通学する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298479 (mamat) & #105211 (bunbuku) He goes to the office by car. 彼は会社に車で行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294629 (CK) & #109061 (bunbuku) He goes to the office by car. 彼は車で会社に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294629 (CK) & #1034626 (bunbuku) He got his chance to succeed. 彼は成功の機会をとらえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802999 (Source_VOA) & #1040011 (mookeee) He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296657 (CK) & #107029 (bunbuku) He got through with his work. 彼は仕事を終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297066 (CK) & #106620 (bunbuku) He got tired and turned back. 彼は疲れて引き返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291793 (CK) & #111886 (bunbuku) He got up early this morning. 彼は今朝早く起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296575 (CK) & #107111 (bunbuku) He had a lot of things to do. 彼はすることがたくさんありました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290379 (CK) & #113295 (mookeee) He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290379 (CK) & #1770034 (mookeee) He had a terrible experience. 彼はひどい目にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230874 (CK) & #111151 (bunbuku) He had taken care of himself. 彼は体に注意していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301152 (CK) & #102542 (bunbuku) He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258352 (CK) & #104770 (bunbuku) He handed in his resignation. 彼は辞表を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258352 (CK) & #104771 (bunbuku) He has a good sense of humor. 彼は良い笑いのセンスをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698895 (WestofEden) & #1003782 (mookeee) He has a lot of things to do. 彼にはする事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284672 (CK) & #118991 (bunbuku) He has a superiority complex. 彼は優越感を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053423 (mookeee) & #1053424 (mookeee) He has agreed to do the task. 彼はその職務を承諾している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290854 (CM) & #1211969 (bunbuku) He has come out of his shell. 彼は打ち解けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289358 (CK) & #114314 (bunbuku) He has learned to be patient. 彼は辛抱強くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300092 (CK) & #103601 (bunbuku) He has no sense of direction. 彼は方向音痴だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303651 (CK) & #100046 (bunbuku) He has one foot in the grave. 彼は死にかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297213 (CK) & #106473 (bunbuku) He has set up a new business. 彼は新しい商売を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299903 (CK) & #103790 (tommy__san) He has two women in his life. 彼の人生には二人の女性が居る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1800022 (Bah_Dure) & #1792890 (e4zh1nmcz) He hit his head on the shelf. 彼は棚に頭をぶつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301377 (CK) & #102317 (bunbuku) He is a doctor by profession. 彼の職業は医師だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286778 (CK) & #103940 (bunbuku) He is a doctor by profession. 彼の職業は医者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286778 (CK) & #116889 (bunbuku) He is a good man for the job. 彼は、その仕事に適した男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288016 (bmorsello) & #115654 (mookeee) He is a teacher and novelist. 彼は教師でもあり小説家でもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295350 (CK) & #108336 (bunbuku) He is a total stranger to me. 彼は赤の他人だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300592 (CK) & #103101 (bunbuku) He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292644 (CK) & #111041 (bunbuku) He is able to speak Japanese. 彼は日本語を話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302248 (Eldad) & #101447 (bunbuku) He is able to swim very fast. 彼はとても速く泳ぐことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292129 (CK) & #111554 (bunbuku) He is above deceiving others. 彼は他人を欺くようなことはしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301088 (CM) & #102606 (bunbuku) He is accustomed to the work. 彼はその仕事に慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290824 (CK) & #112852 (bunbuku) He is ahead of us in English. 彼は英語では私達より進んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293959 (CK) & #109729 (bunbuku) He is always late for school. 彼はいつも学校に遅れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289100 (CK) & #114571 (bunbuku) He is an experienced teacher. 彼は経験豊かな教師だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295706 (CK) & #107979 (bunbuku) He is an expert in astronomy. 彼は天文学の専門家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301773 (CK) & #101919 (bunbuku) He is an expert in economics. 彼は経済の専門家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295708 (CK) & #107977 (bunbuku) He is ashamed of his failure. 彼は失敗を恥じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298939 (CK) & #104751 (bunbuku) He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304115 (CK) & #99581 (bunbuku) He is every inch a gentleman. 彼は本当の紳士だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292909 (CM) & #99865 (bunbuku) He is every inch a gentleman. 彼は完璧な紳士である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292909 (CM) & #108779 (bunbuku) He is every inch a gentleman. 彼は完壁な紳士だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292909 (CM) & #108780 (bunbuku) He is every inch a gentleman. 彼は紳士の中の紳士だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292909 (CM) & #1276664 (bunbuku) He is good at riding a horse. 彼は乗馬が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299711 (CK) & #103981 (bunbuku) He is hard to get along with. 彼は付き合いにくい男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303256 (CK) & #100442 (bunbuku) He is in charge of the class. 彼がその学級の担任だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283092 (CK) & #120916 (bunbuku) He is known as a rock singer. 彼はロック歌手として知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293376 (CK) & #110312 (arnab) He is likely to win the game. 彼は試合に勝ちそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298286 (CK) & #105403 (bunbuku) He is listening to the radio. 彼はラジオを聞いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293340 (CK) & #110347 (bunbuku) He is most likely to succeed. 彼が一番成功しそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283371 (CK) & #120637 (bunbuku) He is not as old as he seems. 彼は見かけほど歳をとっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296005 (CK) & #107680 (tommy__san) He is not what he used to be. 彼は昔の彼ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272158 (CK) & #103137 (bunbuku) He is not what he used to be. 彼は今やかつての彼ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272158 (CK) & #107158 (mookeee) He is not what he used to be. 彼は以前とは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272158 (CK) & #110172 (bunbuku) He is not what he used to be. 彼はもう昔の彼ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272158 (CK) & #110580 (bunbuku) He is not what he used to be. 昔はあんな人ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272158 (CK) & #142412 (mookeee) He is popular with everybody. 彼は誰からも人気がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301399 (CK) & #102295 (bunbuku) He is said to have died here. 彼はここで死んだと言われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289833 (CK) & #113840 (mookeee) He is taller than his father. 彼は彼の父親より背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289505 (CK) & #1123638 (bunbuku) He is the baby of the family. 彼は末っ子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303932 (CK) & #99765 (bunbuku) He is the manager of a hotel. 彼はホテルの経営者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292750 (CK) & #110936 (bunbuku) He is trying to quit smoking. 彼はタバコを止めようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291672 (CK) & #112006 (wat) He is twice as old as she is. 彼の年齢は彼女の倍である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878452 (CK) & #116379 (bunbuku) He is very eager to go there. 彼はしきりにそこへ行きたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290071 (CK) & #113602 (bunbuku) He is very sensitive to cold. 彼は寒さに大変敏感だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294900 (CK) & #108789 (bunbuku) He is what we call a pioneer. 彼はいわゆる先駆者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289308 (CK) & #114364 (bunbuku) He is what we call a scholar. 彼はいわゆる学者である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289297 (CK) & #114375 (bunbuku) He is, indeed, a hard worker. 彼は実に勉強家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298961 (CM) & #104729 (mookeee) He just returned from abroad. 彼は外国から帰ったばかりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294730 (CK) & #108960 (mookeee) He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297798 (CK) & #105889 (bunbuku) He knows New York inside out. 彼はニューヨークを知り尽くしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292327 (CK) & #111356 (tommy__san) He lay injured on the ground. 彼は負傷して地面に倒れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299481 (CK) & #100324 (bunbuku) He learned the poem by heart. 彼は詩を暗記した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290872 (CK) & #103861 (bunbuku) He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290872 (CK) & #112804 (mookeee) He looked through a magazine. 彼は、雑誌にざっと目を通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288145 (CK) & #115525 (bunbuku) He lost his way in the woods. 彼は森の中で迷った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269482 (CK) & #103738 (bunbuku) He lost his way in the woods. 彼は森で道に迷った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269482 (CK) & #103741 (bunbuku) He lost his way in the woods. 彼は森で迷った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269482 (CK) & #103742 (bunbuku) He may have missed the train. 列車に乗り遅れたのかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301802 (CK) & #77555 (mookeee) He moved from place to place. 彼は各地を転々と移動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301786 (CK) & #101907 (bunbuku) He never shrinks from danger. 彼は危険にひるんだりはしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295030 (CM) & #3415893 (arnab) He nodded to me as he passed. 彼は通りすがりに、私に会釈した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301675 (CK) & #1151741 (bunbuku) He often accepted bad advice. 彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803049 (Source_VOA) & #1728958 (mookeee) He played the part of Hamlet. 彼はハムレットの役を演じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292423 (CK) & #111260 (huizi99) He plays the piano very well. 彼はピアノを上手に弾く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1759 (awael58) & #5156 (bunbuku) He prays several times a day. 彼は日に何度か祈る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302197 (CK) & #101498 (bunbuku) He pretended to be my friend. 彼は私の友達であるかのようなふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282912 (Hybrid) & #4216095 (Atamapan) He pulled his son by the ear. 彼は息子の耳を引っ張った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300976 (CK) & #102718 (tommy__san) He put the book on the shelf. 彼はその本を棚の上に置きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396455 (CK) & #409243 (qahwa) He put the book on the table. 彼はテーブルの上に本を置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1195649 (CK) & #111865 (bunbuku) He put up his house for sale. 彼は家を売りに出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294430 (CK) & #109260 (bunbuku) He resembles his grandfather. 彼は祖父似だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300797 (CK) & #102897 (bunbuku) He resembles his grandfather. 彼は彼のおじいさんに似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300797 (CK) & #1035163 (bunbuku) He said, "It's nine o'clock." 彼は「九時だ」と言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295564 (CM) & #108121 (mookeee) He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288950 (CK) & #114720 (bunbuku) He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴のように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288950 (CK) & #114721 (mookeee) He shook hands with the girl. 彼はその少女と握手した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291238 (CK) & #112439 (bunbuku) He shot himself this morning. 彼は今朝銃で自殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296573 (CK) & #107113 (bunbuku) He should be back any minute. 彼はすぐ戻るはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290267 (CK) & #113406 (bunbuku) He stammered out a few words. 彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296259 (CM) & #107427 (tommy__san) He stayed up late last night. 彼は昨夜遅くまで起きていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318598 (CK) & #106737 (bunbuku) He stuck the book in his bag. 彼は本を鞄につっこんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303786 (CK) & #99911 (bunbuku) He stuck the book in his bag. 彼は本を鞄に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303786 (CK) & #1260477 (bunbuku) He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293182 (CK) & #104943 (bunbuku) He studied the way birds fly. 彼は鳥の飛び方を研究した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #603435 (CK) & #102037 (mookeee) He talked to the chairperson. 彼は議長に話しかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315815 (CK) & #108520 (bunbuku) He took out his handkerchief. 彼はハンカチを取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292454 (CK) & #111230 (bunbuku) He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300270 (CK) & #103423 (bunbuku) He turned up 30 minutes late. 彼は30分遅れて現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288527 (CK) & #115144 (bunbuku) He used to bully his friends. 彼は以前友達をいじめていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293316 (CK) & #1174715 (bunbuku) He was drafted into the army. 彼は軍に徴兵された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295663 (CK) & #108023 (bunbuku) He was drafted into the army. 彼は軍に召集された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295663 (CK) & #2287149 (bunbuku) He was in a traffic accident. 彼は交通事故に遭った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651521 (shang) & #107453 (bunbuku) He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295036 (CK) & #108653 (bunbuku) He was innocent of the crime. 彼は無実だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291234 (CK) & #1255127 (bunbuku) He was jealous of my success. 彼は私の成功を妬んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297923 (CK) & #105763 (bunbuku) He was late for the 7:30 bus. 彼は7時30分のバスに乗り遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288646 (CK) & #1079807 (bunbuku) He was out of town last week. 彼は先週町を離れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300634 (CK) & #103058 (bunbuku) He was scolded by his mother. 彼は母親に叱られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303629 (CK) & #100068 (bunbuku) He was surprised at the news. 彼はその知らせに驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291138 (CK) & #112539 (bunbuku) He was surprised by the news. 彼はその知らせに驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008800 (AOCinJAPAN) & #112539 (bunbuku) He was too busy to notice it. 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288813 (CS) & #114857 (bunbuku) He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291097 (CK) & #112579 (bunbuku) He washes the car every week. 彼は毎週洗車している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303864 (CK) & #2426665 (bunbuku) He watched the boys swimming. 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297121 (CK) & #106565 (bunbuku) He went abroad two years ago. 彼は2年前に洋行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288509 (CK) & #115162 (bunbuku) He went abroad two years ago. 彼は2年前海外へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288509 (CK) & #2291326 (bunbuku) He went hunting in the woods. 彼は森へ狩りに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299957 (CK) & #103736 (bunbuku) He went to Tokyo on business. 彼は商用で東京へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299516 (CK) & #104175 (mookeee) He whispered something to me. 彼は私に何かささやいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297574 (CK) & #106112 (mookeee) He will come if you call him. あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71459 (CK) & #234086 (mookeee) He will leave Japan in April. 彼は4月に日本を離れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288568 (CK) & #115103 (bunbuku) He will succeed without fail. 彼は必ず成功するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303061 (CM) & #100637 (mookeee) He wishes to become a doctor. 彼は医者になりたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293625 (CK) & #110063 (bunbuku) He wishes to become a doctor. 彼は医者になることを望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293625 (CK) & #1202176 (bunbuku) He wondered why she did that. 彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302575 (CK) & #101121 (mookeee) He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291957 (CK) & #237087 (mookeee) He's a cold person like that. 彼はそういう冷たい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4256174 (DoubleBeast) & #2138427 (bunbuku) He's a very important person. 彼は大変重要な人物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868183 (Sonix) & #102346 (bunbuku) He's accustomed to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387430 (CK) & #99012 (bunbuku) He's accustomed to traveling. 彼は旅慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387430 (CK) & #1203530 (bunbuku) He's always late to meetings. 彼はいつも会議に遅れてくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249257 (CK) & #2249252 (tommy_san) He's aware of his own faults. 彼は自分の欠点に気づいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293290 (CK) & #105004 (mookeee) He's out of town on business. 彼は仕事で町にいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241788 (CK) & #106659 (bunbuku) He's out of town on business. 彼は出張中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241788 (CK) & #172687 (bunbuku) He's started writing a novel. 彼は小説を書き始めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937598 (CK) & #1937596 (Unaden) He's waiting at the bus stop. 彼はバス停で待ってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292411 (CK) & #111272 (bunbuku) Her book is very interesting. 彼女の本はとても面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1441680 (CK) & #2064478 (bunbuku) Her feelings are easily hurt. 彼女の感情は傷つきやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878792 (CK) & #94583 (bunbuku) Her feelings are easily hurt. 彼女の気持ちは傷つきやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878792 (CK) & #1198185 (bunbuku) Her mother started screaming. 彼女の母親は叫び出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4579976 (CK) & #695933 (arihato) Her voice trembled with rage. 彼女の声は怒りでふるえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309510 (CM) & #94195 (tommy__san) Hey, is everything all right? ねえ、万事うまく行ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575398 (CK) & #3576188 (arnab) Hey, what are you looking at? ねえ、何を見ているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575501 (CK) & #3576079 (arnab) His application went through. 彼の申し込みがやっと受理された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286846 (CM) & #116822 (bunbuku) His book is very interesting. 彼の本はとても面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1441679 (CM) & #2064479 (bunbuku) His heart filled with sorrow. 彼の心は苦しみに満ちていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286796 (CM) & #116872 (mookeee) His house is near the subway. 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68126 (CK) & #1038628 (bunbuku) His name has slipped my mind. 彼の名前を忘れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287664 (CK) & #116006 (kmt) His opinion was not accepted. 彼の意見は受け入れられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285508 (CK) & #118156 (mookeee) His project ended in failure. 彼の計画は失敗に終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285954 (CM) & #117710 (tommy_san) His weight strained the rope. 彼の重さでロープがぴんと張った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286677 (CM) & #116990 (bunbuku) His wife nags him constantly. 彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286370 (CM) & #117294 (bunbuku) His wish is to go to America. 彼の願いはアメリカにいくことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285839 (CK) & #117825 (bunbuku) Hold the box with both hands. 両手でその箱を持ちなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325638 (CK) & #78080 (mookeee) Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325857 (CK) & #77861 (mookeee) How beautiful this flower is! この花は何と美しいのでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60061 (CM) & #222731 (mookeee) How beautiful this flower is! この花はなんてきれいなんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60061 (CM) & #222739 (mookeee) How can I get to the station? 駅へはどう行けばいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26024 (CK) & #1063463 (bunbuku) How can you be so optimistic? よくもそう楽天的でいられるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656252 (Spamster) & #1656253 (mookeee) How did you come to know her? どうやってあの子と知り合ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16493 (CK) & #2972386 (Fukuko) How did you get Tom to laugh? どうやってトムを笑わせたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183746 (CK) & #3594854 (arnab) How do you like your new job? 新しい仕事はどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269161 (CK) & #3570419 (tommy_san) How far is it to the airport? 空港までどれくらい距離がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18189 (CK) & #179332 (bunbuku) How is the weather in Boston? ボストンの天気はどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850665 (CK) & #4481195 (tommy_san) How long will the storm last? 嵐はいつまで続くのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325298 (CK) & #78417 (mookeee) How long will this rope hold? どれくらいの間このロープは持ちますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36867 (CK) & #199665 (mookeee) How many cameras do you have? カメラはいくつお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63562 (CK) & #226222 (arnab) How many friends do you have? 友だちは何人いるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569276 (FeuDRenais) & #1140376 (mookeee) How many pencils do you have? あなたは何本の鉛筆をもってますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69560 (CK) & #232190 (mookeee) How many pencils do you have? 鉛筆何本持ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69560 (CK) & #1184185 (mookeee) How many sisters do you have? 女兄弟を何人お持ちですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69563 (CK) & #1221987 (mookeee) How many times have you gone? そこには何回行ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731880 (Zifre) & #733112 (arihato) How much do these pants cost? このズボンいくら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771735 (CK) & #879005 (arihato) How much is the entrance fee? 入場料はいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281941 (CK) & #122062 (bunbuku) How much is the entrance fee? 入場料はいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281941 (CK) & #2416571 (tommy_san) How much is the entrance fee? 入場券はいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281941 (CK) & #3110746 (tommy_san) How much time will that take? どれ位かかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352638 (CK) & #199627 (bunbuku) How often do you go swimming? どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230073 (CK) & #2177211 (bunbuku) How will you travel to Osaka? 大阪にはどうやって行くんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275681 (CM) & #137555 (bunbuku) How would you like your eggs? 卵はどのように調理しましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325221 (CK) & #78492 (mookeee) How would you like your eggs? 卵はどのように調理いたしましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325221 (CK) & #78493 (mookeee) How would you like your eggs? 卵はどのようになさいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325221 (CK) & #78494 (mookeee) How would you like your eggs? 卵はどう料理しましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325221 (CK) & #78495 (mookeee) I added his name to the list. リストに彼の名前をつけ加えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29696 (CK) & #192532 (bunbuku) I advise you to stop smoking. 禁煙をお勧めします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18816 (CK) & #2265666 (Ianagisacos) I agree with you to a degree. 部分的にはあなたに賛成です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20595 (CK) & #992874 (mookeee) I aimed my gun at the target. 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321899 (CK) & #81816 (bunbuku) I also heard a similar story. 私も似た話を聞いたことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262360 (CK) & #236771 (e4zh1nmcz) I also want to see the ocean. 海も見たいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4219231 (Tigrin) & #4216191 (Atamapan) I always watch documentaries. 僕はいつも書類を見ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628694 (CK) & #8402916 (Ninja) I am a student, but he isn't. 私は学生だが彼はちがう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256687 (CK) & #157844 (mookeee) I am afraid of offending you. あなたを怒らせることを恐れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #759153 (Vortarulo) & #760177 (arihato) I am certain of your success. 僕は君の成功を確信しているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321780 (CM) & #81935 (mookeee) I am certain of your success. 君の成功を確信しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321780 (CM) & #178169 (arihato) I am doubtful of his success. 私は彼の成功を危ぶむ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260697 (CK) & #153846 (bunbuku) I am familiar with his music. 私は彼の音楽をよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260553 (CK) & #153990 (bunbuku) I am familiar with your name. お名前はよく存じあげています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63914 (CK) & #226569 (bunbuku) I am fond of Australian food. オーストラリア料理がすきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771852 (CK) & #1771854 (mookeee) I am no better than a beggar. 私は乞食も同然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257346 (CK) & #157187 (bunbuku) I am not acquainted with him. 私は彼に面識がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260497 (CK) & #154045 (bunbuku) I am not concerned with this. 私はこのこととはかかわりがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253505 (CK) & #161013 (bunbuku) I am proud of being a doctor. 私は自分が医者であることを誇りに思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258222 (CK) & #156312 (bunbuku) I am taking French next year. 来年私はフランス語を習います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325144 (CK) & #78572 (bunbuku) I appreciate you coming here. こちらにお越しいただきありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933601 (CK) & #2177218 (bunbuku) I appreciate you stopping by. お立ち寄りいただきありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933596 (CK) & #2177311 (bunbuku) I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933570 (CK) & #2177313 (bunbuku) I asked Tom for more details. トムにより細かいことを尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429312 (CK) & #7461964 (Ninja) I asked him to leave at once. すぐ出発してと彼に頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #390930 (CK) & #1220855 (bunbuku) I ate a nutritious breakfast. 栄養のある朝食をとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300109 (CK) & #237568 (mookeee) I barely made the 9:20 train. 9時20分の汽車にようやく間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72292 (CK) & #234916 (e4zh1nmcz) I barely made the 9:20 train. 9時20分の電車になんとか間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72292 (CK) & #1656140 (mookeee) I bought five ten-yen stamps. 10円切手を5枚買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73453 (CK) & #236072 (mookeee) I bought them each a present. 彼らひとりひとりにプレゼントを買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307704 (CK) & #1142902 (bunbuku) I bought two bags of popcorn. 私はポップコーンを2袋買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255593 (CK) & #158933 (bunbuku) I bought two bottles of milk. 牛乳を2本買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19458 (CK) & #182267 (bunbuku) I called you here to help me. 手伝ってもらいたくて、君をここに呼んだんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300091 (CK) & #3555529 (arnab) I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249657 (CK) & #1174582 (bunbuku) I can speak English a little. 私は少し英語を話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258664 (CK) & #155872 (bunbuku) I can't allow you to do that. 私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18018 (CK) & #161845 (bunbuku) I can't answer this question. この質問には答えられません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451991 (sharptoothed) & #2573167 (OrangeTart) I can't answer your question. 私はあなたの質問に答えることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #733380 (Eldad) & #161670 (bunbuku) I can't get rid of this cold. この風邪がなかなか治らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57285 (CK) & #219967 (arnab) I can't get there in an hour. 一時間ではそこへたどり着けない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126373 (CK) & #1171698 (bunbuku) I can't speak English at all. 英語はさっぱり話せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398653 (CK) & #398652 (bunbuku) I can't trust anyone anymore. もう誰も信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5517171 (CK) & #3395402 (tommy_san) I can't understand this word. この単語が分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778123 (marloncori) & #2179159 (tommy_san) I cannot afford to buy a car. 私には自動車を買う余裕がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249914 (CK) & #164593 (mookeee) I cannot find fault with him. 私は彼を責めることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260950 (Dejo) & #153593 (mookeee) I caught a cold two days ago. 二日前に風邪をひきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280989 (CK) & #236853 (mookeee) I caught five fish yesterday. 私は昨日魚を五匹とった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257763 (CK) & #156771 (bunbuku) I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255357 (CK) & #159168 (tommy_san) I commit my son to your care. 息子を貴方におまかせする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274419 (CM) & #139902 (mookeee) I commit my son to your care. 息子はあなたにおまかせする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274419 (CM) & #140064 (mookeee) I commute to work by bicycle. 自転車で通勤しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264197 (CK) & #150079 (tommy_san) I considered changing my job. 職業を変えようと考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258740 (rmgao) & #145974 (mookeee) I continued reading the book. 本を読み続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2170697 (CK) & #123362 (bunbuku) I could live peacefully here. ここでなら平和に暮らせるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61984 (CM) & #224649 (bunbuku) I could not find it anyplace. それをどこにも見つけることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41880 (CK) & #204639 (mookeee) I could not find it anyplace. それはどこにも見つからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41880 (CK) & #1076211 (mookeee) I could not find it anyplace. それをどこにも見つけられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41880 (CK) & #1076212 (mookeee) I did smoke when I was young. 私は若いころ煙草を吸った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258425 (CK) & #156109 (bunbuku) I did smoke when I was young. 私は若い時、煙草を吸っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258425 (CK) & #1143495 (bunbuku) I didn't always believe that. 僕はそれをいつも信じていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860851 (CK) & #7865998 (Ninja) I didn't eat breakfast today. 朝食を食べなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864118 (CK) & #7865991 (Ninja) I didn't know about his plan. 私は彼の計画を知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395702 (mamat) & #153958 (mookeee) I didn't leave the door open. 私はドアを開けっ放しにしていないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314984 (CK) & #2749745 (birdie) I didn't notice Tom had gone. トムが行ってしまったのに気付かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887200 (CK) & #2055114 (bunbuku) I didn't want this to happen. こんなことにはなって欲しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446 (CK) & #4863 (bunbuku) I don't care about your past. あなたの過去は気にしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953418 (CK) & #1533022 (bunbuku) I don't care about your past. 君の過去などどうでもいいことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953418 (CK) & #1533023 (bunbuku) I don't have a favorite song. お気に入りの曲はないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361185 (CK) & #8576355 (small_snow) I don't have a thing to wear. 着る物がないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277446 (CK) & #126602 (tommy__san) I don't have any clean socks. 一足もきれいな靴下を持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864125 (CK) & #7865982 (Ninja) I don't have any money on me. お金のもちあわせがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436535 (lukaszpp) & #236925 (mookeee) I don't have that much money. 私はそんな大金持ってないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6867809 (CK) & #8571342 (small_snow) I don't have time to explain. 説明する時間がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887233 (CK) & #2055115 (bunbuku) I don't know what to do next. 私は次に何をすべきかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258177 (CK) & #156353 (bunbuku) I don't like opera very much. 僕はオペラがあまり好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864127 (CK) & #7865984 (Ninja) I don't like people like Tom. トムみたいなやつは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057806 (mactrey) & #5020903 (huizi99) I don't like stubborn people. 頑固な人が好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5026252 (AlanF_US) & #8599914 (small_snow) I don't think Tom is selfish. トムが自分勝手だとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887271 (CK) & #2055116 (bunbuku) I don't think he is truthful. 彼の言うことは本当ではないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286032 (CK) & #117631 (bunbuku) I don't think he is truthful. 彼が誠実だとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286032 (CK) & #1537111 (bunbuku) I don't think he is truthful. 彼が正直だとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286032 (CK) & #1537113 (bunbuku) I don't think that's strange. 私はそれが奇妙だとは思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5816274 (CK) & #5816267 (RyosukeTaniuchi) I don't trust anyone anymore. もう誰も信用しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4890775 (CK) & #8604869 (bunbuku) I don't understand it at all. 私にはさっぱり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769868 (CK) & #164710 (bunbuku) I don't understand this word. この単語が分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57974 (CK) & #2179159 (tommy_san) I don't want to buy that bag. そのかばんを買いたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864129 (CK) & #7865986 (Ninja) I don't want to eat any more. もう食べたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255783 (CK) & #2637431 (bunbuku) I don't want to eat anything. 何も食べたくないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830599 (CK) & #2518669 (tommy_san) I don't want to get divorced. 離婚したくないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323294 (CK) & #8596638 (bunbuku) I don't want to go any place. 私はどこにも行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255215 (CK) & #159308 (small_snow) I don't want to go on my own. 一人で行くのはいやです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013521 (CK) & #190490 (bunbuku) I don't want to go to Boston. ボストンへ行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543237 (CK) & #8568984 (small_snow) I don't want to go to school. 学校へ行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860 (CK) & #5210 (bunbuku) I don't want to go to school. 学校行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860 (CK) & #2684207 (cogas) I don't want to go to school. 学校にいきたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860 (CK) & #3633466 (e4zh1nmcz) I don't want to learn French. 私はフランス語を学びたくないです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3456448 (CK) & #3456449 (e4zh1nmcz) I don't wear glasses anymore. もう眼鏡をかけていないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415451 (FeuDRenais) & #194238 (mookeee) I don’t think I'll succeed. 成功する気がしないなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920255 (CK) & #3360100 (arnab) I drink a lot of fruit juice. 僕はいっぱいフルーツジュースを飲む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864134 (CK) & #7865990 (Ninja) I explained the rules to her. 私は彼女に規則を説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042581 (CK) & #1041815 (mookeee) I feel bad about what I said. 自分の言ったことを後悔している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887293 (CK) & #2055118 (bunbuku) I feel like eating something. 何か食べたいような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256363 (CK) & #158167 (small_snow) I feel like eating something. 何か食べたい気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256363 (CK) & #8505146 (small_snow) I fished in the Thames River. 私はテムズ川で釣りをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255107 (CK) & #159416 (bunbuku) I forgot to turn off the gas! ガスを消すのを忘れたわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63742 (CK) & #226397 (arnab) I forgot to turn off the gas! ガスを止めるの忘れた! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63742 (CK) & #3416683 (arnab) I found out why Tom was late. どうしてトムが遅れたかわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887318 (CK) & #2055119 (bunbuku) I found the book by accident. 偶然その本を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18133 (Zifre) & #179275 (arnab) I found the book interesting. 私はその本が面白いとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43930 (CK) & #159875 (mookeee) I found the book interesting. 私はその本がおもしろいことにきづいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43930 (CK) & #159884 (mookeee) I found the boy sound asleep. 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894470 (CK) & #167747 (bunbuku) I got a D on my science test. 理科のテストでDをもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933291 (CK) & #2055120 (bunbuku) I got blisters from the burn. やけどで水ぶくれができました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30277 (CK) & #193112 (bunbuku) I got my son to fix the door. 私は息子にドアを修理させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4402107 (AlanF_US) & #155325 (bunbuku) I got my son to fix the door. 息子にドアの修理をしてもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4402107 (AlanF_US) & #1187598 (bunbuku) I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25687 (CK) & #188541 (Blanka_Meduzo) I guess that you can't do it. 君にそれはできないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17552 (Zifre) & #178700 (bunbuku) I had no more than 1,000 yen. 私はたった1、000円しか持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254952 (CK) & #159571 (arnab) I had sore legs the next day. 翌日は足が痛かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324977 (CK) & #78739 (mookeee) I had to do everything alone. 私は一人で全てをやらなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256372 (CK) & #1120493 (bunbuku) I had to stay in bed all day. 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27410 (CK) & #235689 (e4zh1nmcz) I had trouble getting a taxi. タクシーを拾うのに苦労した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40935 (CK) & #203697 (Blanka_Meduzo) I hardly speak French at all. フランス語は全くと言っていいほど話せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422755 (CK) & #3422596 (tommy_san) I have a cold sore on my lip. 唇にヘルペスができています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268878 (CK) & #145684 (Blanka_Meduzo) I have a favor to ask of you. お願いしたいことがあるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27874 (CK) & #2962045 (odango_daisuki) I have a favor to ask of you. お願いがあるんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27874 (CK) & #3941260 (bunbuku) I have a feeling he is right. 彼はどうやら正しいようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291988 (CK) & #111695 (mookeee) I have a good sense of smell. 嗅覚は鋭いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326619 (CK) & #77100 (mookeee) I have a lot of things to do. 私はたくさんの事をしなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254914 (CK) & #159604 (bunbuku) I have a lot of things to do. 私はたくさんすることがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254914 (CK) & #159609 (bunbuku) I have a throbbing pain here. ここがずきずき痛みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62147 (CK) & #224812 (bunbuku) I have absolute trust in him. 私は彼を全面的に信頼している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260959 (CK) & #153585 (bunbuku) I have complete faith in Tom. トムのことは心から信頼している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359410 (CK) & #2667408 (tommy_san) I have just finished my work. たった今仕事が終わったところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255024 (CK) & #203582 (tommy_san) I have known him a long time. 私は彼と知り合って長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260221 (CK) & #154322 (bunbuku) I have no idea what you mean. 私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17417 (CK) & #161686 (bunbuku) I have no idea what you mean. 君が言うことはさっぱり分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17417 (CK) & #179018 (bunbuku) I have no pain in particular. 特に痛みはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280528 (CM) & #123469 (bunbuku) I have read this book before. 私は以前この本を読んだことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253752 (CK) & #158549 (bunbuku) I have read this book before. 私はこの本を前に読んだことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253752 (CK) & #160767 (bunbuku) I have read this book before. 前にこの本を読んだことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253752 (CK) & #1171019 (bunbuku) I have seen that girl before. 私はあの少女と以前会ったことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252941 (CK) & #161575 (bunbuku) I have seen that girl before. 私は以前、あの女の子に会ったことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252941 (CK) & #1062207 (bunbuku) I have some stamps in my bag. かばんの中に数枚の切手があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63586 (CK) & #226246 (arnab) I have some stamps in my bag. バッグに切手を数枚入れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63586 (CK) & #3416599 (arnab) I have some stamps in my bag. かばんに切手を何枚か、入れて持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63586 (CK) & #3416600 (arnab) I have something to give you. 君に渡す物がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71185 (CK) & #1866514 (Unaden) I have something to show you. 君に見せたいものがあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553469 (CK) & #2278924 (tommy__san) I have things to do tomorrow. 明日は用事があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360400 (CK) & #2666765 (tommy_san) I have to do a lot of things. 私はたくさんの事をしなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254919 (CK) & #159604 (bunbuku) I have to get a little sleep. 少し眠らなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768610 (CK) & #146775 (mookeee) I have to get a new computer. 新しいパソコンを買わねばなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2023 (Swift) & #5247 (mookeee) I have to go to the hospital. 病院に行かなくてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360526 (CK) & #2982138 (Fukuko) I have to use French all day. 1日中フランス語を使わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7419128 (CK) & #7422864 (Ninja) I haven't made much progress. 私はまだそんなに進歩してない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359939 (CK) & #4900444 (huizi99) I haven't seen Tom in months. トムを何カ月も見ていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887390 (CK) & #2055123 (bunbuku) I haven't seen Tom in months. トムとはもう何ヶ月も会っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887390 (CK) & #2734117 (tommy_san) I haven't seen Tom yet today. 今日まだトムを見ていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714802 (CK) & #7725525 (Ninja) I hear he is good at mahjong. 彼は麻雀が上手だそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303840 (CK) & #99857 (bunbuku) I hear that he's still alive. 彼はまだ生きているそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370525 (CK) & #110816 (bunbuku) I heard an interesting rumor. 面白い噂を耳にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360731 (CK) & #2666770 (tommy_san) I heard that Tom kissed Mary. トムがメアリーにキスをしたらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2471440 (CK) & #2666772 (verbum) I helped my father yesterday. 昨日、私は父を手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257806 (CK) & #541865 (bunbuku) I hope it doesn't rain today. 今日は雨が降らないといいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438986 (CK) & #8574105 (small_snow) I hope to visit Boston again. ボストンをもう一度訪れたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798122 (CK) & #7798746 (Ninja) I hope you have sweet dreams. いい夢を見てね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1643653 (kerbear407) & #1643704 (mookeee) I know Tom is a good teacher. トムはいい先生であることを僕は知ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7921164 (CK) & #7927717 (Ninja) I know Tom is from Australia. トムがオーストラリア出身だって知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191853 (CK) & #8584503 (small_snow) I know Tom loves living here. 私は、トムがここで暮らすのが大好きだと知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774143 (CK) & #8545851 (small_snow) I know Tom loves living here. 私は、トムがここに住むのが大好きだと知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774143 (CK) & #8545852 (small_snow) I know that you're a teacher. あなたが先生だということを知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510532 (CK) & #161813 (small_snow) I know that you're a teacher. 先生だってこと知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510532 (CK) & #8559916 (small_snow) I know why Tom is in trouble. 何故トムが困っているか知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994481 (CK) & #5070650 (999yudai) I left my passport somewhere. 旅券をどこかに置き忘れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325527 (CK) & #78191 (mookeee) I left my passport somewhere. パスポートをどこかに忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325527 (CK) & #1125039 (mookeee) I left something in the room. 部屋に忘れ物をしてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319520 (sacredceltic) & #84195 (tommy__san) I like French food very much. フランス料理は私の甚だ好む所だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255550 (CK) & #1172729 (mookeee) I like fish better than meat. 私は肉より魚の方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790384 (CK) & #2790379 (tommy_san) I like geography and history. 私は地理と歴史が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259416 (CK) & #155122 (huizi99) I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252413 (CK) & #992085 (mookeee) I love you and I always will. 愛してるよ、いつまでも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4550651 (CK) & #3299985 (tommy_san) I may have hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252336 (CK) & #162179 (bunbuku) I may stay here until Monday. 月曜までここに居るかも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599731 (CK) & #8599733 (small_snow) I met him for the first time. 彼とは初対面です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258583 (CK) & #119229 (bunbuku) I missed school for six days. 6日間学校に行けませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72397 (CK) & #235021 (e4zh1nmcz) I need a pair of black shoes. 黒の靴が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063848 (CK) & #8063906 (Ninja) I need to declutter my house. 家を片付ける必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8056927 (CK) & #8056931 (Ninja) I need to go to the hospital. 病院に行かなくてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674986 (AlanF_US) & #2982138 (Fukuko) I only came to say I'm sorry. ただ謝りに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887606 (CK) & #4670035 (anhgosho) I owe what I am to my mother. 私は母に借りがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246768 (CM) & #237346 (mookeee) I played tennis after school. 私は学校が終わってからテニスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261707 (CK) & #157876 (mookeee) I put some milk in my coffee. コーヒーにミルクを入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986448 (CK) & #224929 (bunbuku) I reached the station at six. 私は6時に駅に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252610 (CK) & #161906 (tommy_san) I really hate dairy products. 私は本当に乳製品が嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908820 (CM) & #934603 (thyc244) I recently met an old friend. 最近古い友人に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2052205 (chubbard) & #2298758 (mogeyama) I remember seeing her before. 以前彼女に会ったことを覚えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308832 (CK) & #94875 (bunbuku) I resent their rude attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153379 (Scott) & #98484 (mookeee) I rocked the baby on my knee. 赤ん坊を膝の上であやした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472110 (CK) & #142148 (bunbuku) I saw a town in the distance. 遠方に街が見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25798 (CK) & #188652 (bunbuku) I seem to have a temperature. どうも熱があるらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38380 (CK) & #201173 (bunbuku) I seem to have a temperature. どうも熱がありそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38380 (CK) & #201174 (bunbuku) I seem to have caught a cold. どうやら風邪を引いたらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38331 (CK) & #201125 (bunbuku) I seem to have lost my purse. 私は財布をなくしたらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257695 (CK) & #156842 (bunbuku) I should've chosen the money. 金を選ぶべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6787977 (CK) & #179696 (mookeee) I slept very well last night. 夕べはぐっすり眠れたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290681 (CK) & #79140 (bunbuku) I suggested going for a walk. 私は散歩に行こうと提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245146 (CK) & #156644 (mookeee) I think Tom is narrow-minded. トムって心が狭いと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184335 (CK) & #3591724 (arnab) I think Tom is self-centered. トムって自己中だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184204 (CK) & #3591737 (arnab) I think Tom is untrustworthy. トムは信用できないと私は思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184341 (CK) & #3588759 (arnab) I think Tom really likes you. 私が思うにトムは本当にあなたのことが好きよ CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408361 (CK) & #7577155 (Sawara) I think Tom worries too much. トムは心配しすぎだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3098944 (CK) & #3099376 (tommy_san) I think it will be hot today. 今日は暑くなると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242885 (CK) & #171590 (bunbuku) I think she will divorce him. 離婚するんじゃないかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325384 (CK) & #78333 (mookeee) I think that I see something. 何かが見える気がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355755 (CK) & #5348230 (pekerappo) I think that Tom is a genius. トムは天才だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168400 (CK) & #8242547 (e4zh1nmcz) I think that Tom is stubborn. トムって頑固だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168948 (CK) & #3591860 (arnab) I think that Tom should stay. トムはここにいる方がいいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5204164 (CK) & #6713201 (e4zh1nmcz) I think that you're to blame. あなたが悪いと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264154 (CK) & #161836 (small_snow) I think things will work out. うまく行くと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4609702 (CK) & #2981204 (Fukuko) I thought Tom was a Canadian. トムはカナダ人だと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5270648 (CK) & #2176073 (bunbuku) I thought you were my friend. 友達だと思ってたのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453929 (Spamster) & #2499666 (tommy_san) I told him to leave the room. 私は彼に部屋から出て行くように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #390971 (CK) & #154059 (bunbuku) I told him to leave the room. 私は彼に部屋を離れるように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #390971 (CK) & #1220850 (bunbuku) I told you I was just joking. あれは冗談だって言ったじゃん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583359 (mikecash) & #3530422 (tommy__san) I took that photo a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875916 (CK) & #1874105 (Unaden) I used to love telling jokes. 昔ジョークを言うのが大好きだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426631 (CK) & #7461979 (Ninja) I used to swim in this river. 昔はこの川でよく泳いだものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272167 (CK) & #142403 (bunbuku) I usually eat breakfast here. 普段は、ここで朝食をとってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222194 (AlanF_US) & #8608825 (small_snow) I usually eat breakfast here. 大抵ここで朝ごはんを食べてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222194 (AlanF_US) & #8608839 (small_snow) I want a bigger refrigerator. もっと大きい冷蔵庫がほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063839 (CK) & #8063910 (Ninja) I want a bottle of Coca-Cola. コーラが一本欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1014480 (CK) & #3626402 (arnab) I want a pair of black shoes. 黒の靴がほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063847 (CK) & #8063907 (Ninja) I want ice cream for dessert. デザートにアイスクリームがほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39477 (CK) & #202265 (huizi99) I want something good to eat. おいしいもの食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3867533 (Jenn) & #3635215 (tommy_san) I want to be a better person. もっと立派な人になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758203 (vgigregg) & #741126 (arihato) I want to buy some ski boots. スキーブーツを買いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167590 (CK) & #1167585 (bunbuku) I want to deposit some money. 預金したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324789 (CK) & #78927 (bunbuku) I want to drink a cup of tea. 紅茶を一杯飲みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257402 (CK) & #157132 (bunbuku) I want to drink coconut milk. ココナッツミルクが飲みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487415 (marshmallowcat) & #1749199 (mookeee) I want to eat something good. おいしいもの食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255317 (CK) & #3635215 (tommy_san) I want to go there once more. もう一度そこへ行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31502 (CK) & #194329 (bunbuku) I want to try riding a horse. 僕は馬に乗ってみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764122 (CK) & #81805 (mookeee) I want you to read this book. 君に本を読んでもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17440 (CK) & #178588 (mookeee) I want you to read this book. 君にこの本を読んで欲しいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17440 (CK) & #1200891 (bunbuku) I wanted to make new friends. 新しい友達が欲しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275753 (Hybrid) & #8611337 (small_snow) I wanted to make new friends. 新しい友達を作りたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275753 (Hybrid) & #8611340 (small_snow) I was a student at that time. 当時私は学生だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #412026 (FeuDRenais) & #2228514 (tommy_san) I was disappointed in my son. 息子にはがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274393 (CK) & #140159 (bunbuku) I was happy to hear the news. 私は知らせを聞いて喜んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254173 (CK) & #155139 (bunbuku) I was home all day yesterday. 昨日は一日中家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257744 (CK) & #2447413 (tommy_san) I was impressed by his music. 私は彼の音楽に感動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260551 (CK) & #153992 (bunbuku) I was laughed at by everyone. 私はみんなに笑われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255696 (CK) & #158831 (bunbuku) I was too surprised to speak. 私は驚きのあまり口もきけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18882 (CK) & #180022 (tommy_san) I went swimming in the river. 私は川に泳ぎに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079997 (CK) & #2079998 (bunbuku) I went there dozens of times. 私は何十回もそこへ行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256435 (CK) & #158095 (mookeee) I went to bed at one o'clock. 私は1時に寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252455 (CK) & #162060 (tommy_san) I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72364 (CM) & #234987 (e4zh1nmcz) I will go when he comes back. 彼が戻ってきたら行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282975 (CK) & #121033 (bunbuku) I will speak to you tomorrow. 明日お話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71835 (CK) & #234458 (bunbuku) I will study English at home. 私は家で英語を勉強します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1736472 (mookeee) & #158052 (mookeee) I wish I didn't have to work. 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245417 (CK) & #169070 (bunbuku) I wish I didn't have to work. 働かなくてもいいことにならないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245417 (CK) & #1202190 (bunbuku) I wish I had noticed earlier. もっと早く気付けばよかったなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583268 (mikecash) & #3567552 (tommy_san) I wish you'd never been born. お前なんか産むんじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271748 (CK) & #1178810 (mookeee) I woke up early this morning. 今朝は早く起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2465503 (CK) & #2465495 (bunbuku) I worked on the farm all day. 1日中農場で働いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487163 (CK) & #235686 (e4zh1nmcz) I would like some more water. 水のお代わりを下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270771 (CK) & #143796 (bunbuku) I would rather have a coffee. 私は、むしろコーヒーを飲みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252205 (CK) & #162309 (mookeee) I wouldn't regret this later. あとで後悔したりはしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2560537 (CM) & #2560374 (OrangeTart) I wrote a long letter to him. 彼に長い手紙を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285134 (CK) & #118529 (mookeee) I wrote him a friendly reply. 私は彼に親しみを込めた返事を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716162 (papabear) & #866745 (thyc244) I'd be happy to sing for you. 喜んで歌わせていただきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838393 (CK) & #1838392 (bunbuku) I'd be very glad if you came. 来てくださればとてもうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341397 (CK) & #78723 (mookeee) I'd do anything for you, Tom. トムのためなら何でもするよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852836 (patgfisher) & #2852710 (tommy_san) I'd do anything for you, Tom. トムのためなら何だってするよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852836 (patgfisher) & #3567453 (tommy_san) I'd like a twin room, please. 二人部屋をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280945 (CK) & #123055 (bunbuku) I'd like to check in, please. チェックインしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40243 (CK) & #203008 (huizi99) I'd like to get home by five. 5時までには家に帰りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72513 (CK) & #235134 (e4zh1nmcz) I'd like to live in New York. 私はニューヨークに住みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255340 (CK) & #237001 (bunbuku) I'd like two kilos of apples. リンゴを2キロください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29616 (CK) & #192451 (arnab) I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890855 (CK) & #2085668 (bunbuku) I'd prefer not to sing today. 今日は歌いたくないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5799551 (CK) & #8575497 (small_snow) I'd rather starve than steal. 飢えるより盗みをした方がましだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6054748 (sergiomelo) & #8400569 (Ninja) I'd recommend taking a break. 休みを取ることをお薦めします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890857 (CK) & #2085672 (bunbuku) I'll be over in half an hour. 30分後にはお母さんがそこに行くわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72742 (CK) & #235362 (mookeee) I'll be very busy next month. 来月はとても忙しいだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325035 (CK) & #78681 (mookeee) I'll be with you in a second. すぐそちらへまいります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52274 (CK) & #214978 (bunbuku) I'll give you a prescription. 処方箋を書きますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266989 (CK) & #147572 (Ianagisacos) I'll give you a prescription. 処方箋をお出しします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266989 (CK) & #2270834 (tommy_san) I'll give you a prescription. 処方せんを出しておきますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266989 (CK) & #2489020 (bunbuku) I'll have them repair my car. 彼らに私の車を修繕してもらおう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305093 (CK) & #98607 (bunbuku) I'll make an appearance soon. 近いうちに顔出すよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5907002 (usagi) & #1751777 (mookeee) I'll send my mother a letter. 母に手紙を出します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3012367 (CK) & #2197706 (Blanka_Meduzo) I'll send you home in my car. 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251064 (CK) & #1233399 (bunbuku) I'll take three of each kind. 3個ずつください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225412 (CK) & #235766 (e4zh1nmcz) I'm a bit short of money now. 今ちょっと金欠なんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241541 (CK) & #994122 (mookeee) I'm actually enjoying myself. 本当は楽しく過ごしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975705 (CK) & #2085685 (bunbuku) I'm afraid the rumor is true. その噂は残念ながら本当だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174249 (mookeee) & #212305 (mookeee) I'm afraid the rumor is true. そのうわさは残念ながら事実である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174249 (mookeee) & #213350 (mookeee) I'm catching the 11:00 train. 11時の列車に乗るつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73353 (CK) & #235972 (mookeee) I'm catching the 11:00 train. 11時の電車に乗ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73353 (CK) & #1204477 (mookeee) I'm glad that I'm not paying. 私が払うのでなくてよかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422699 (CK) & #167424 (mookeee) I'm helping as much as I can. できるだけのことはしてみます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262440 (CK) & #6849912 (Sonata) I'm never at home on Sundays. 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259851 (CK) & #154684 (bunbuku) I'm not going to fool myself. もう自分をごまかしたりしないつもり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542957 (CK) & #4900212 (huizi99) I'm not going to fool myself. もうバカな真似はしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542957 (CK) & #4900213 (huizi99) I'm not good at multitasking. 一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403860 (TRANG) & #760545 (arihato) I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891063 (CK) & #2085705 (bunbuku) I'm not so sure Tom is wrong. トムが間違っているかどうかの確信がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891064 (CK) & #2098951 (bunbuku) I'm not sure when he'll come. 彼がいつ来るかよくわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318684 (CK) & #121065 (mookeee) I'm not twenty years old yet. 僕はまだ二十歳になっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673963 (WestofEden) & #1147846 (mookeee) I'm only here for a few days. ここには数日間しかいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8217316 (Hybrid) & #8584541 (small_snow) I'm positive Tom can do that. トムは絶対できると思うんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227633 (CK) & #8593165 (bunbuku) I'm really scared of spiders. マジでクモが怖いんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5273772 (Hybrid) & #8599457 (bunbuku) I'm sick of this hot weather. 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252154 (CK) & #162360 (bunbuku) I'm sorry I disappointed you. がっかりさせてごめんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024846 (CK) & #3024841 (tommy_san) I'm sorry I kept you waiting. 待たせてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3175056 (CK) & #137945 (tommy_san) I'm sorry I kept you waiting. お待たせして申し訳ございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3175056 (CK) & #226908 (bunbuku) I'm sorry that I woke you up. すみません、貴方を起こしてしまいましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186073 (CK) & #3357755 (arnab) I'm sorry, I can't stay long. 申し訳ないけど長居できないんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1541 (CK) & #4951 (bunbuku) I'm studying English at home. 僕は家で英語を勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1736473 (mookeee) & #1736469 (mookeee) I'm sure that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293311 (CK) & #81935 (mookeee) I'm sure that you'll succeed. あなたが成功すると確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293311 (CK) & #161815 (small_snow) I'm sure that you'll succeed. 君の成功を確信しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293311 (CK) & #178169 (arihato) I'm the tallest in our class. 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713172 (CK) & #156505 (bunbuku) I'm the tallest in our class. 私はクラスの中で一番背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713172 (CK) & #1229079 (bunbuku) I'm used to being laughed at. 笑われるのには慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268211 (CK) & #146351 (bunbuku) I'm used to getting up early. 早起きには慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252294 (CK) & #140525 (bunbuku) I'm used to getting up early. 私は早起きするのになれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252294 (CK) & #155366 (bunbuku) I'm used to getting up early. 私は早起きになれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252294 (CK) & #162220 (bunbuku) I'm very disappointed in you. 君には心底失望したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553432 (CK) & #2312099 (tommy_san) I'm very glad I wasn't there. そこに居合わせないで本当によかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50956 (CK) & #213668 (bunbuku) I've been to the supermarket. 私はスーパーマーケットへ行ってきたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253949 (CK) & #160569 (mookeee) I've been to the supermarket. そのスーパーには行ったことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253949 (CK) & #1698281 (mookeee) I've decided to go on a diet. ダイエットすることにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359427 (CK) & #8545608 (small_snow) I've decided to go to Boston. ボストンに行くことにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735102 (CK) & #8545614 (small_snow) I've decided to leave Boston. ボストンを離れることにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359428 (CK) & #8545612 (small_snow) I've decided to study French. フランス語を勉強することにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860771 (CK) & #8545617 (small_snow) I've decided to study abroad. 留学することに決めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737572 (CK) & #8549412 (small_snow) I've decided to visit Boston. ボストンを訪ねることにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262349 (CK) & #8545619 (small_snow) I've got a lot of work to do. 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543631 (CK) & #160637 (bunbuku) I've got a ton of work to do. 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359622 (CK) & #160637 (bunbuku) I've got nothing to give you. 私はあなたにあげるものが何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736875 (CK) & #161788 (bunbuku) I've got something in my eye. 目に何か入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062356 (CK) & #3010178 (tommy_san) I've heard that story before. 私はあの話を以前に聞きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5168078 (kemushi69) & #482982 (qahwa) I've just finished breakfast. 私はちょうど朝食を済ませたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255030 (CK) & #159493 (arnab) I've just finished breakfast. 今朝食が済んだところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255030 (CK) & #2921193 (tommy_san) I've just finished breakfast. ちょうど朝食を終えたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255030 (CK) & #3449200 (arnab) I've never seen a live whale. 私は生きている鯨を見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258980 (CK) & #155558 (bunbuku) I've never seen him in jeans. 彼がジーンズをはいているのを見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388710 (CK) & #95679 (bunbuku) I, too, am worried about Tom. 私もトムが心配です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730742 (CK) & #2728072 (tommy_san) If I have time, I'll drop in. 時間があったら寄ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263915 (CK) & #150642 (tommy__san) If I'm late, I'll be scolded. 遅くなったら叱られちゃう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422293 (CM) & #126742 (mookeee) If Tom comes, please tell me. トムが来たら教えてくれませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734277 (CK) & #2734263 (tommy_san) If you add 3 to 3, you get 6. 3に3を加えれば6になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72723 (CK) & #235345 (e4zh1nmcz) If you don't eat, you'll die. 人は食事を取らなければ死んでしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731366 (Eldad) & #4948 (bunbuku) In my opinion, he is correct. 私の意見としては、彼は正しいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388737 (CK) & #1087652 (bunbuku) In my opinion, he is correct. 私の考えでは、彼が正しいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388737 (CK) & #1209986 (bunbuku) Is Tom a computer programmer? トムはパソコンのプログラマーですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833781 (CK) & #7834228 (Ninja) Is Tom still studying French? トムはまだフランス語を勉強していますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953029 (CK) & #7577140 (Kujira) Is it OK if I hold your hand? 手つないでもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024532 (CK) & #3023119 (tommy_san) Is it all right if I come in? 入ってもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694834 (CK) & #122101 (bunbuku) Is it all right if I come in? 入ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694834 (CK) & #4147428 (tommy_san) Is that really what you want? それは、本当にあなたがしたいことなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651802 (Hybrid) & #7928598 (Ninja) Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60540 (CK) & #223208 (bunbuku) Is this baby a boy or a girl? この赤ちゃんは男の子? 女の子? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790144 (CK) & #2790142 (tommy_san) It beats me where she's gone. 彼女がどこへ行ったのかさっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308102 (CK) & #95603 (bunbuku) It is 50 kilometers to Paris. パリまで50キロです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453538 (saasmath) & #197830 (bunbuku) It is about time I was going. そろそろおいとましなければならない時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41718 (CK) & #204476 (bunbuku) It is close to seven o'clock. 7時近くだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72345 (CK) & #234969 (e4zh1nmcz) It is dangerous to swim here. ここで泳ぐのは危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61917 (CK) & #224582 (bunbuku) It is fun to swim in the sea. 海で泳ぐのは面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22257 (CK) & #185126 (bunbuku) It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285201 (CK) & #118462 (mookeee) It is very cold this morning. 今朝はとても寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242184 (CK) & #172290 (tommy__san) It looks easy when you do it. 君がやると簡単に見えるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619873 (mookeee) & #1619872 (mookeee) It looks like it'll clear up. 晴れそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762856 (CK) & #143027 (bunbuku) It might take a little while. ちょっと時間かかるかも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3548530 (CK) & #8594628 (bunbuku) It rained hard all day today. 今日は一日中、土砂降りだったなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5348649 (pekerappo) & #5348637 (pekerappo) It rained on and off all day. 終日雨が降ったりやんだりしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266395 (CK) & #148164 (bunbuku) It rained on and off all day. その日は雨が断続的に降っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266395 (CK) & #994479 (mookeee) It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592859 (WestofEden) & #2263790 (tommy_san) It seems it'll rain tomorrow. 明日は雨になるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323267 (CK) & #80450 (mookeee) It seems that he's a student. 彼は学生らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768717 (CK) & #108826 (bunbuku) It was a beautiful sunny day. 美しく晴れわたった日だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318154 (CK) & #85559 (bunbuku) It was harder than I thought. 思っていたより難しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #626894 (darinmex) & #2204154 (bunbuku) It was her fate to die young. 彼女は若くして死ぬ運命であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273995 (CK) & #1258438 (bunbuku) It was nice meeting you here. ここで君にあえてよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61897 (CK) & #224568 (bunbuku) It wasn't supposed to happen. こうなるとは予想ができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129810 (CK) & #4900222 (huizi99) It's about time we went back. そろそろ戻る時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41686 (CK) & #204444 (bunbuku) It's almost half past eleven. 11時半近くですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73346 (CK) & #235965 (mookeee) It's been a while, hasn't it? 久しぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111554 (Scott) & #417004 (bunbuku) It's been a while, hasn't it? お久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111554 (Scott) & #417005 (bunbuku) It's been a while, hasn't it? 久しぶりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111554 (Scott) & #417008 (bunbuku) It's necessary for you to go. 君は行かなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16160 (CK) & #177310 (bunbuku) It's never too late to learn. 学ぶのに遅すぎることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913631 (CK) & #184520 (bunbuku) It's never too late to learn. 学ぶに遅すぎることなし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913631 (CK) & #184522 (mookeee) It's obvious that she's sick. 彼女が病気だということは明らかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388853 (CK) & #95234 (bunbuku) It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270169 (CK) & #144396 (mookeee) It's rude to point at people. 人を指さすのは失礼です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713165 (CK) & #8584348 (small_snow) Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860652 (CK) & #2098954 (bunbuku) Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264784 (CK) & #149774 (bunbuku) Kyoto has many places to see. 京都には見るべき場所がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19323 (CK) & #182004 (bunbuku) Let me drive your new Toyota. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753366 (Zifre) & #178187 (arnab) Let me see your prescription. 処方箋を見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266988 (CM) & #147571 (tommy__san) Let's begin at the beginning. 最初から始めよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243985 (CK) & #170498 (bunbuku) Let's do that at Tom's house. トムの家でやろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7725111 (CK) & #7725397 (Ninja) Let's get started right away. 今すぐ始めよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241655 (CK) & #172818 (bunbuku) Let's reconsider the problem. その問題を再検討しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307045 (CK) & #206368 (bunbuku) Let's take a 10-minute break. 10分休憩しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61583 (CK) & #235993 (mookeee) Let's take a 10-minute break. 10分間、休憩をとりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61583 (CK) & #235996 (mookeee) Let's wait until six o'clock. 6時まで待ちましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72417 (CK) & #235040 (e4zh1nmcz) Life is like a game of chess. 人生とは、チェスの一勝負のようなもの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3349500 (mrtaistoi) & #3604270 (arnab) Life isn't all fun and games. 人生は楽しみや遊びばかりでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493066 (CK) & #143985 (bunbuku) Lightning struck Tom's house. トムの家に雷が落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706795 (CK) & #2706785 (tommy_san) Look at the notes on page 10. 10ページの注釈を見なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73457 (Eldad) & #236075 (mookeee) Make a circle and hold hands. 円になって手をつないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456331 (lukaszpp) & #2229380 (tommy_san) Make a circle and hold hands. 輪になって手をつないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456331 (lukaszpp) & #2230130 (bunbuku) Make sure you get some sleep. 睡眠をとるよう心がけなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177941 (CK) & #7560848 (Sonata) Mary arrived at the hospital. メアリーは病院に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31885 (CK) & #194712 (bunbuku) Mary has beautiful long hair. メアリーの髪は長く美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045808 (CK) & #2602738 (OrangeTart) Mary likes romantic comedies. メアリーはラブコメが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397759 (Spamster) & #2499126 (tommy_san) May I borrow your dictionary? 辞書借りてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17096 (CK) & #3559216 (tommy_san) May I have the check, please? 勘定書をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21104 (CK) & #76266 (mookeee) May I have your name, please? 名前を教えていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63911 (CK) & #80771 (mookeee) May I have your name, please? 名前は何とおっしゃいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63911 (CK) & #80777 (mookeee) May I have your name, please? お名前をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63911 (CK) & #226565 (mookeee) May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279376 (CK) & #124618 (arnab) May I leave my homework here? 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321513 (CM) & #82202 (tommy__san) May I pay with a credit card? 支払いにカードは使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #711333 (Eldad) & #2955244 (tommy_san) May I take a message for him? 彼に伝言をいたしましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54358 (CK) & #2265688 (Ianagisacos) Maybe Tom likes someone else. 多分、トムは別の人が好きなんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849984 (Hybrid) & #8608927 (small_snow) Maybe he won't become famous. 彼はたぶん有名にならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448788 (CK) & #448784 (bunbuku) Most people like watching TV. たいていの人はテレビを見るのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41181 (CK) & #203939 (Blanka_Meduzo) Moths are attracted by light. がは灯に集まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63582 (CK) & #226242 (arnab) Moths are attracted by light. 蛾は光に引き寄せられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63582 (CK) & #3416596 (arnab) My brother caught a big fish. 弟が大きな魚を捕まえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237830 (CK) & #125468 (bunbuku) My brother caught a big fish. 兄が大きな魚を捕まえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237830 (CK) & #176633 (bunbuku) My brother is still sleeping. 弟はまだ寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278549 (CK) & #125444 (bunbuku) My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251092 (CK) & #124578 (mookeee) My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251092 (CK) & #163420 (mookeee) My car is now being repaired. 私の車は修理中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286503 (CK) & #163423 (mookeee) My car was stolen last night. 昨晩、私の車が盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244735 (CK) & #169751 (arihato) My eyesight is getting worse. 目が悪くなってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263376 (CK) & #2124159 (Blanka_Meduzo) My father has just come home. 父はちょうど帰宅したところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319018 (CK) & #84695 (tommy__san) My father is fifty years old. 私の父は50歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251625 (CK) & #162888 (tommy__san) My father may be at home now. 父は今家にいるかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319132 (CK) & #2363874 (bunbuku) My father works in a factory. 父は工場で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477355 (CK) & #84588 (bunbuku) My head doesn't ache anymore. 頭痛が無くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163524 (CK) & #123818 (bunbuku) My life is empty without him. 彼のいない人生はむなしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412473 (CK) & #5294 (bunbuku) My mother is against smoking. 母は喫煙に反対だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486136 (CK) & #83012 (bunbuku) My mother objects to smoking. 母は喫煙に反対だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486137 (CK) & #83012 (bunbuku) My native language is French. 母語はフランス語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451526 (CK) & #3555839 (arnab) My sister can swim very fast. 姉はとても早く泳げる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245575 (CK) & #168916 (bunbuku) My sister isn't studying now. 私の妹はいま勉強してません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251898 (CK) & #162616 (bunbuku) My son is studying economics. 息子は経済学を研究している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112796 (CM) & #1112802 (mookeee) My stomach hurts after meals. 食事の後に胃が痛くなります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326094 (CK) & #1127133 (bunbuku) My temperature is 38 degrees. 私は熱が38度ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251396 (CK) & #163116 (huizi99) My uncle bought me this book. 叔父が私に本を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266622 (CK) & #147938 (mookeee) My uncle bought me this book. 叔父がこの本を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266622 (CK) & #1173370 (bunbuku) My watch is ten minutes fast. 私の腕時計は10分も進んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252111 (CK) & #162403 (mookeee) My wife had a baby last week. 先週、妻が子供を産みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272706 (CK) & #141864 (bunbuku) Naples is a picturesque city. ナポリは絵のように美しい都市です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36280 (CM) & #199082 (tommy__san) Naples is a picturesque city. ナポリは絵のように美しい街です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36280 (CM) & #2982993 (tommy_san) Never confuse pity with love. 同情と愛情を決して混同しないように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280347 (CK) & #123649 (mookeee) No man can serve two masters. 二人の主人には仕えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270116 (CK) & #123104 (mookeee) No student went to the party. そのパーティーに行った生徒はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50046 (CK) & #212762 (Blanka_Meduzo) Now, what do you want to see? さて、何が見たいのかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563822 (CK) & #3565370 (arnab) One can't live without water. 水なしでは生きられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427748 (witbrock) & #466930 (mookeee) One can't live without water. 人は水なしでは生きられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427748 (witbrock) & #1795045 (Akatsuki) One minute has sixty seconds. 1分は60秒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1416883 (CK) & #190068 (tommy_san) Originally they were farmers. 彼らはもともと農業をやっていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306094 (CM) & #97610 (arnab) Our mother bought us a puppy. 母は私たちに小犬を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484055 (CK) & #82983 (bunbuku) Our rates increased in April. 4月に給料があがりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72592 (Eldad) & #235213 (e4zh1nmcz) Our teacher looks very young. 私たちの先生は、とても若く見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247597 (CK) & #166905 (mookeee) Our teacher seemed surprised. 先生は驚いているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272923 (CK) & #141647 (tommy__san) Pain shot through his finger. 彼の指に痛みが走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286467 (CM) & #117198 (bunbuku) Pakistan is a Muslim country. パキスタンはイスラム教の国です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477053 (CK) & #866782 (thyc244) People believe what they see. 人は目にしたものを信じる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300114 (CK) & #1238523 (mookeee) People from Madrid are weird. マドリードから来た人たちは変わっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1558 (CK) & #4966 (bunbuku) People learn from experience. 人は経験から学ぶ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270061 (CK) & #144504 (bunbuku) Plastic does not burn easily. プラスチックは燃えにくい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34215 (CK) & #197035 (bunbuku) Please call me at about 7:30. 7時30分ごろに電話をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72368 (CK) & #234990 (e4zh1nmcz) Please do something about it. 何とかしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24934 (CK) & #187795 (mookeee) Please don't be sad any more. これ以上悲しまないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54877 (CK) & #217567 (vastalto) Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280393 (CK) & #2552492 (OrangeTart) Please explain the procedure. 手続きを説明していただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280393 (CK) & #2552498 (OrangeTart) Please fasten your seat belt. シートベルトを着用して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53899 (CK) & #216594 (bunbuku) Please fasten your seat belt. シートベルトをお締めください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53899 (CK) & #216597 (bunbuku) Please give me a cup of milk. ミルクを一杯ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27372 (Zifre) & #2138345 (bunbuku) Please go back to your seats. お座席にお戻りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357966 (CK) & #3357889 (arnab) Please go back to your seats. お願いだから、席に戻ってちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357966 (CK) & #3357972 (arnab) Please go on with your story. 話を続けて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16850 (papabear) & #77144 (mookeee) Please go on with your study. 勉強を続けて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320428 (CM) & #83288 (bunbuku) Please keep the windows open. 窓を開けたままにしておいて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274205 (CK) & #140368 (mookeee) Please look after my luggage. 荷物に気をつけて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776339 (CK) & #186552 (mookeee) Please make yourself at home. どうぞ楽になって下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #201287 (bunbuku) Please make yourself at home. どうぞ楽になさって下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #201288 (bunbuku) Please make yourself at home. どうぞごゆっくりなさって下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #201333 (bunbuku) Please make yourself at home. どうぞおくつろぎください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #201357 (bunbuku) Please make yourself at home. どうぞおくつろぎ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #201358 (tommy__san) Please make yourself at home. どうか楽にしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #201646 (bunbuku) Please make yourself at home. おくつろぎ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #227752 (bunbuku) Please read page ninety-four. 94ページを読んで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72300 (CK) & #234924 (e4zh1nmcz) Please read the instructions. 説明書を読んでください CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2959223 (sharptoothed) & #7577127 (Shake) Please show us your pictures. あなたの絵を見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849239 (CK) & #6850198 (Sonata) Please stick out your tongue. 舌を出してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #577813 (CK) & #141925 (bunbuku) Please stick your tongue out. 舌を出してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7294013 (CK) & #141925 (bunbuku) Please take care of yourself. どうかお体に気をつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38550 (CK) & #201683 (tommy__san) Please tell me your location. 場所を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268476 (CK) & #146086 (bunbuku) Please tell us what happened. 何があったのか教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849241 (CK) & #6850200 (Sonata) Please wait for five minutes. 5分お待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72479 (CK) & #235101 (e4zh1nmcz) Please write me a reply soon. すぐに返信をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52121 (CK) & #214827 (bunbuku) Politics didn't interest him. 彼は政治に興味がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300350 (CK) & #103343 (tommy__san) Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60793 (CK) & #223458 (mookeee) Reading books is interesting. 本を読むことは面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #577830 (CK) & #81615 (mookeee) See if the gas is turned off. ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63756 (CK) & #226412 (arnab) She advised me where to stay. どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38124 (CK) & #200920 (bunbuku) She bought a toy for the kid. 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557708 (CK) & #89748 (bunbuku) She bought a toy for the kid. 彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557708 (CK) & #1566685 (bunbuku) She came home in low spirits. 彼女はがっかりして帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310659 (CM) & #93050 (bunbuku) She caught a cold last night. 彼女は昨夜かぜをひいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313850 (CK) & #89864 (bunbuku) She caught sight of his face. 彼女は彼の顔をちらりと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316370 (CK) & #87338 (tommy__san) She comes from a good family. 彼女は名門の出である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317147 (CK) & #86563 (bunbuku) She comes from a good family. 彼女は良家の出身だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317147 (CK) & #86564 (bunbuku) She doesn't have any enemies. 彼女には敵が全くいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308795 (CK) & #1080872 (thyc244) She doesn't have any friends. 彼女は友達がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317270 (CK) & #86441 (bunbuku) She gets prettier day by day. 彼女は日に日に美しさを増す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #561093 (Pun_intended) & #546119 (qahwa) She got her left hand burned. 彼女は左手をやけどした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313759 (CM) & #89956 (mookeee) She got married at seventeen. 彼女は17歳の時に結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418183 (Dejo) & #93631 (small_snow) She got married in her teens. 彼女は十代で結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310061 (CK) & #88779 (bunbuku) She has a bath every morning. 彼女は毎朝入浴します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317084 (CK) & #86627 (bunbuku) She has a flower in her hand. 彼女は手に花を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538435 (CK) & #88837 (bunbuku) She has a strong personality. 彼女は個性が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313508 (CK) & #90206 (bunbuku) She has an advantage over me. 彼女は私より有利だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314411 (CK) & #89295 (bunbuku) She has been dead five years. 彼女が死んで5年たちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308308 (CK) & #95397 (bunbuku) She has some literary talent. 彼女には文学の才能がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308806 (CK) & #94901 (bunbuku) She invited me to the ballet. 彼女は私をバレエに招待してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314423 (CK) & #89282 (bunbuku) She is a good friend of mine. 彼女は私の親友です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314361 (CK) & #89350 (bunbuku) She is a second year student. 彼女は2年生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310146 (CK) & #93561 (bunbuku) She is absorbed in her study. 彼女は研究に夢中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313473 (CK) & #90240 (bunbuku) She is accustomed to sitting. 彼女は座ることに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313765 (CM) & #89950 (bunbuku) She is almost as tall as you. 彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313360 (CK) & #90354 (mookeee) She is always neatly dressed. 彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310388 (CK) & #93320 (bunbuku) She is certainly above forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317154 (CK) & #86557 (bunbuku) She is easily moved to tears. 彼女は涙もろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317471 (CK) & #86239 (bunbuku) She is eight months pregnant. 彼女は妊娠8か月だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316106 (vbkun) & #87601 (bunbuku) She is friendly to everybody. 彼女は人当たりがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315262 (CK) & #88445 (mookeee) She is friendly to everybody. 彼女は誰に対しても感じがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315262 (CK) & #1247069 (mookeee) She is more wise than clever. 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317395 (Swift) & #86316 (wakatyann630) She is not as patient as you. 彼女は君ほど辛抱強くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1697706 (shanghainese) & #1697711 (mookeee) She is really in good health. 彼女は健康その物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313448 (CK) & #90266 (bunbuku) She is someone you can trust. 彼女は信頼できる人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343393 (Chrikaru) & #88599 (bunbuku) She is trying to lose weight. 彼女はダイエットをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542360 (blay_paul) & #541960 (bunbuku) She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542360 (blay_paul) & #544654 (mookeee) She is working night and day. 彼女は昼も夜も働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315808 (CK) & #87899 (bunbuku) She left her children behind. 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173604 (CK) & #89032 (bunbuku) She looked out of the window. 彼女は窓から外を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315530 (CK) & #88177 (bunbuku) She looked up at the ceiling. 彼女は天井を見上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315914 (CK) & #87792 (bunbuku) She made jam from the apples. 彼女はそのリンゴからジャムを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311145 (CK) & #92565 (bunbuku) She pleaded with him to stay. 彼女は彼に、行かないで欲しいと懇願した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887332 (CK) & #3402635 (arnab) She refused to speak English. 彼女は英語を話すのを嫌がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951800 (bluwy) & #2129981 (bunbuku) She regarded me suspiciously. 彼女は疑わしそうに私を見つめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313154 (CM) & #90557 (tommy__san) She saw a tall man yesterday. 彼女は昨日背の高い男の人に会いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310734 (CK) & #89883 (bunbuku) She saw a tall man yesterday. 彼女はきのう背の高い男性を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310734 (CK) & #92975 (bunbuku) She saw him break the window. 彼女は、彼が窓ガラスを割るのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887367 (CK) & #3402181 (arnab) She slipped into her clothes. 彼女は服をさっと着た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316868 (CK) & #86841 (bunbuku) She spoke to me with a smile. 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316600 (CK) & #87108 (bunbuku) She takes pride in her looks. 彼女は自分の容貌を自慢している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314751 (CM) & #88956 (tommy__san) She took part in our project. 彼女が我々の計画に参加した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308213 (CK) & #95492 (mookeee) She took the case into court. 彼女はその事件を裁判ざたにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311104 (CM) & #92448 (mookeee) She took the case into court. 彼女はそのことを裁判ざたにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311104 (CM) & #92606 (mookeee) She waited for him for hours. 彼女は何時間もの間彼を待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312821 (CK) & #90893 (bunbuku) She was absorbed in her work. 彼女は仕事に夢中になっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313895 (CK) & #89820 (bunbuku) She was hurt in the accident. 彼女はその事故でけがをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290903 (CK) & #112773 (bunbuku) She was sitting under a tree. 彼女は木の下に座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317175 (CK) & #86536 (tommy__san) She was susceptible to colds. 彼女は風邪を引きやすかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388662 (CK) & #86852 (bunbuku) She's better at it than I am. それに関しては私より彼女の方が上手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112121 (Scott) & #8441335 (Shigure) She's driving them to school. 彼女は彼らを学校へと車で送っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1580094 (fanty) & #8445948 (Shigure) She's not yet heard the news. 彼女はまだその知らせを耳にしていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312223 (CK) & #8537792 (small_snow) She's out shopping for shoes. 彼女は靴を買いに外に出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1628165 (Spamster) & #8445950 (Shigure) She's well known as a singer. 彼女は歌手として有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286918 (CK) & #90817 (bunbuku) Should I reply to his letter? 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286631 (CK) & #117035 (bunbuku) Should I reply to his letter? 彼の手紙に返事するべきだろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286631 (CK) & #1656242 (mookeee) Show me how to do it, please. やり方を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30190 (CK) & #193024 (bunbuku) Someone came ten minutes ago. 10分前に誰かが来たよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345509 (CK) & #235989 (mookeee) Sorry, I can't stay for long. すみません、あまり長居はできないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2172714 (AlanF_US) & #2271178 (tommy_san) Spanish is her mother tongue. スペイン語が彼女の母語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473822 (FeuDRenais) & #214514 (Blanka_Meduzo) Stop beating around the bush. まわりくどいことをいうな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32308 (sacredceltic) & #195134 (bunbuku) Stop hanging out with losers. 負け犬とつるむな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3466121 (Hybrid) & #3468659 (arnab) Stop showing off your iPhone. iPhoneを見せびらかすのはやめてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2059912 (Spamster) & #8537228 (small_snow) Stop staring at me like that. そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41448 (Swift) & #204205 (bunbuku) Strike while the iron is hot. 好機逸すべからず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240718 (CM) & #76179 (mookeee) Strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240718 (CM) & #125244 (mookeee) Strike while the iron is hot. 好機を逃がすな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240718 (CM) & #173752 (mookeee) Study hard so you don't fail. 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325202 (CK) & #78513 (mookeee) Study hard so you don't fail. 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325202 (CK) & #78514 (mookeee) Suddenly, the light went out. 突然、明かりが消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280658 (CK) & #123340 (tommy__san) Take a deep breath and relax. 深呼吸してリラックスして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860588 (CK) & #2129982 (bunbuku) Taking trips is a lot of fun. 旅行に行くのはとても楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370518 (CK) & #78175 (mookeee) Teach me how to make a salad. サラダの作り方を教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426641 (CK) & #7427294 (Ninja) Tears rolled down his cheeks. 涙がほおを伝わり落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325976 (CM) & #77742 (mookeee) Tell me again where you live. どこに住んでいるかもう一度言って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860559 (CK) & #2129983 (bunbuku) Thank you for the great meal. 素晴らしい食事をありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553389 (CK) & #2129986 (bunbuku) Thank you for your hard work. お疲れ様でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2284315 (CK) & #688395 (arihato) Thank you. I appreciate that. どうもありがとうございます。それは、ありがたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8569879 (CK) & #8441241 (small_snow) Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673927 (WestofEden) & #2665202 (tommy_san) That is a very good question. とてもいい質問ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1749184 (Spamster) & #1797585 (tommy_san) That is no business of yours. お前には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17282 (Swift) & #1678506 (tommy_san) That is quite another matter. それはまったく別問題です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42621 (CM) & #205377 (tommy__san) That lake looks like the sea. あの湖は海のように見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68405 (CS) & #231037 (mookeee) That toy is made out of wood. その玩具は木製だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037067 (GPHemsley) & #1038415 (thyc244) That was actually really fun. あれは実際のところとても楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975736 (CK) & #2129989 (bunbuku) That was the answer I wanted. その返事は我が意を得たものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44073 (CK) & #206824 (tommy__san) That would be almost perfect. そうなったらほぼ完ぺきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665509 (CK) & #4900510 (huizi99) That's because you're a girl. あなたが女の子だからよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1348 (CK) & #4772 (bunbuku) That's none of your business. お前には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #514940 (Swift) & #1678506 (tommy_san) That's not my favorite topic. そういう話は苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51196 (CK) & #213908 (bunbuku) That’s an even better deal. それならよりお得になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911094 (Graeme) & #6832728 (tsukimori) The airport is close at hand. 空港はすぐ近くにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18202 (CK) & #179345 (bunbuku) The apple fell from the tree. りんごが木から落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29632 (CK) & #192468 (tommy__san) The apple has begun to decay. そのりんごは腐り始めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49726 (Eldad) & #212443 (arihato) The attempt ended in failure. その企ては失敗に終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48853 (CK) & #211577 (small_snow) The attempt ended in failure. その目論見は失敗に終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48853 (CK) & #8576278 (small_snow) The bike screeched to a stop. 自転車はキーと音を立てて止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327652 (CM) & #76066 (tommy_san) The bottle smashed to pieces. 瓶は粉々に割れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318575 (CK) & #85138 (bunbuku) The boy looked into the room. 少年は部屋をのぞきこんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268040 (CK) & #146522 (bunbuku) The car was stuck in the mud. 車がぬかるみに填まり込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327677 (Eldad) & #76041 (mookeee) The cat was curled up asleep. 猫が丸くなって寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282003 (CK) & #122000 (tommy__san) The church bells are ringing. 教会の鐘が鳴っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19078 (CK) & #180295 (bunbuku) The climate of Japan is mild. 日本の気候は穏やかである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281367 (Eldad) & #122635 (mookeee) The concert wasn't very good. コンサートはあまり良くなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039953 (CK) & #1039986 (mookeee) The conference ended at five. 会議は5時に終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478193 (CK) & #185375 (mookeee) The cost of living has risen. 物価が上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442110 (CK) & #83808 (bunbuku) The crowd rushed to the exit. 人々が出口へ殺到した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270389 (CK) & #144177 (tommy__san) The details aren't necessary. 細かいのは必要でない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4929388 (gustonrankin) & #4808818 (Chimera) The doctor examined the baby. 医師は赤ん坊を診察した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680867 (Source_VOA) & #1715053 (mookeee) The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25632 (CK) & #188489 (wakatyann630) The lights went out just now. たった今明かりが消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40818 (CM) & #203580 (arnab) The lights went out just now. ちょうど今、明かりが消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40818 (CM) & #3419659 (arnab) The main valve is turned off. 元栓、しまってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1165797 (CK) & #75591 (mookeee) The meeting is held annually. その会は毎年開かれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49176 (CK) & #211898 (mookeee) The meeting is held annually. 集まりは年に一度開かれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49176 (CK) & #1236976 (mookeee) The moon is shining brightly. 月が明るく輝いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238794 (CK) & #175671 (arnab) The movie moved her to tears. その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49509 (CK) & #212229 (bunbuku) The news of his death spread. 彼が死んだという知らせが広まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400144 (CK) & #120311 (bunbuku) The old man asked me a favor. その老人にお願いされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326447 (CK) & #4213569 (Atamapan) The old woman was ill in bed. 老婦人は病気で寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326472 (CM) & #77248 (mookeee) The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326512 (CM) & #77207 (mookeee) The plan is bound to succeed. その計画は必ず成功する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48501 (CK) & #211227 (bunbuku) The rainy season has started. 雨季に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243173 (CK) & #2243172 (Ianagisacos) The rooster crows at sunrise. オンドリは日の出に鳴く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895240 (metalserfo) & #2137333 (Blanka_Meduzo) The ship was bound for Cairo. その船はカイロ行きだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45706 (CM) & #208447 (mookeee) The snow will soon disappear. 雪はすぐに消えるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272595 (CK) & #141975 (mookeee) The station is far from here. その駅はここから遠い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49480 (CK) & #212201 (bunbuku) The stream is not very swift. 流れはさほど速くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325455 (CK) & #78262 (mookeee) The sun was blazing overhead. 太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275158 (CM) & #138077 (bunbuku) The sun was shining brightly. 太陽は明るく輝いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275160 (CK) & #138075 (bunbuku) The sun was shining brightly. 太陽はきらきらと輝いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275160 (CK) & #138124 (bunbuku) The thermometer stands at 70. 温度は七十度です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25468 (CK) & #188325 (mookeee) The tired boy is fast asleep. その疲れている少年はぐっすり眠っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317797 (CM) & #1131289 (bunbuku) The train didn't wait for me. 列車は待ってはくれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326243 (CK) & #77476 (mookeee) The train is 30 minutes late. 列車は30分遅れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #701813 (azulhana) & #77528 (mookeee) The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326222 (CK) & #77497 (mookeee) The train ran off the tracks. 列車は脱線した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326246 (CK) & #77473 (mookeee) The train was about to leave. 列車は出発しようとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326233 (CK) & #77486 (mookeee) The unrest lasted three days. 動乱は3日間続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807040 (Source_VOA) & #2217729 (tommy_san) The weather changed abruptly. 不意に天気が変わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969547 (CK) & #7989451 (Ninja) The whole nation wants peace. 全国民が平和を望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273764 (CK) & #140808 (mookeee) The wind has gotten stronger. 風が強くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771669 (CK) & #84052 (mookeee) The work progressed smoothly. 仕事はすらすらと運んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245372 (CM) & #169115 (bunbuku) The wound has not healed yet. その傷はいまだに治らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46574 (CK) & #209312 (mookeee) There is a cat under the bed. ベッドの下に猫がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33972 (CK) & #196793 (bunbuku) There is a hole in your sock. 靴下に穴が開いているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18089 (Zifre) & #179233 (bunbuku) There is a knock at the door. 誰か戸をたたいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276323 (darinmex) & #136913 (bunbuku) There is a threat of a storm. 嵐のきざしがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325265 (CM) & #78451 (mookeee) There is but one chance left. 1度だけチャンスが残っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73097 (CK) & #235717 (mookeee) There is going to be a storm. 嵐になりそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325261 (CK) & #78455 (mookeee) There is no clock in my room. 私の部屋には時計がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251763 (CK) & #162750 (Blanka_Meduzo) There is no clock in my room. 私の部屋には時計がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251763 (CK) & #704715 (arihato) There is no life on the moon. 月に生物はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238808 (CK) & #175657 (arnab) There was a church here once. かつてはここに教会がありました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428086 (witbrock) & #2976074 (tommy_san) There's a bank on the corner. 角に銀行があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680338 (Source_VOA) & #1561542 (bunbuku) There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273268 (CK) & #141303 (mookeee) There's also another meaning. ほかの意見もある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784041 (CK) & #2142097 (Blanka_Meduzo) There's another meaning, too. ほかの意見もある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143118 (CK) & #2142097 (Blanka_Meduzo) There's no minimum wage here. ここでは最低賃金は存在しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542369 (Spamster) & #5045128 (wat) There's no minimum wage here. ここに最低賃金はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542369 (Spamster) & #5076119 (wat) There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641972 (Spamster) & #1642050 (mookeee) There's no sign of infection. 感染の徴候は見られない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657641 (Spamster) & #2269160 (tommy_san) These aren't yours, are they? これはあなたのものではないですよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886837 (CK) & #2129991 (bunbuku) These problems can be solved. これらの問題は解決できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820710 (CK) & #8402926 (Ninja) They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306480 (Eldad) & #97222 (bunbuku) They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306480 (Eldad) & #1175992 (bunbuku) They adopted the little girl. 彼らはその少女を養女にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291023 (CK) & #97907 (bunbuku) They agreed to work together. 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306373 (CK) & #97329 (bunbuku) They are eating their apples. 彼らは自分の林檎を食べている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463150 (lukaszpp) & #3360342 (arnab) They are not my real parents. 両親は本当の親ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325728 (CK) & #77990 (mookeee) They came to love each other. 彼らは愛し合うようになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306141 (CK) & #97561 (arnab) They declined our invitation. 彼らはわれわれの招待を断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306140 (CK) & #97562 (arnab) They declined our invitation. 彼らは招待を断ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306140 (CK) & #3474645 (arnab) They don't speak French here. フランス語はここでは話されていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278286 (CK) & #7730034 (Ninja) They each received a present. 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306002 (CK) & #97702 (bunbuku) They have their own troubles. 彼らには彼らなりの悩みがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305082 (CK) & #98618 (bunbuku) They invited me to the party. 彼らは私をパーティーに招いてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306715 (CK) & #96989 (mookeee) They live on the floor above. 彼らは上の階に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037220 (GPHemsley) & #1038398 (thyc244) They lost their trust in Tom. トムは信用を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2694208 (WestofEden) & #2692384 (tommy_san) They must've had an accident. 彼らは事故に遭ったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681217 (CK) & #1254619 (bunbuku) They often drop in to see us. 彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305647 (CK) & #98055 (mookeee) They often drop in to see us. 彼らはしょっちゅう家に顔を出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305647 (CK) & #1747700 (mookeee) They painted the fence green. 彼らはフェンスを緑色に塗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306007 (CK) & #97697 (mookeee) They resolved to work harder. 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306091 (CM) & #97613 (arnab) They say that he's very rich. 彼は大金持ちだそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4254605 (CK) & #102417 (Blanka_Meduzo) They speak Spanish in Mexico. メキシコではスペイン語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31832 (CK) & #194659 (bunbuku) They stood up simultaneously. 彼らは一斉に立ち上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306164 (CM) & #97538 (arnab) They visited me occasionally. 彼らは時々私を訪ねて来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306762 (CK) & #96942 (bunbuku) They went to Kyoto last year. 彼らは去年京都へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306362 (CK) & #97340 (bunbuku) They were lying on the grass. 彼らは芝生の上に横になっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306808 (CK) & #96896 (bunbuku) They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307625 (CK) & #96080 (bunbuku) They’re going out together. 彼らは付き合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911066 (Graeme) & #3366849 (arnab) This beer is not cold enough. このビールはよく冷えていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60617 (CK) & #1341222 (bunbuku) This beer mug holds one pint. このジョッキは1パイント入る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61015 (CK) & #223679 (bunbuku) This book seemed interesting. この本は面白いように思えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56859 (CK) & #219538 (bunbuku) This book sold well in Japan. この本は日本でよく売れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56869 (CK) & #219548 (bunbuku) This bread is very delicious. このパンはとてもおいしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60629 (CK) & #223297 (bunbuku) This can't be a real diamond. これは本物のダイヤであるはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55396 (CK) & #218084 (bunbuku) This car handles very easily. この車はとても運転が楽だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58731 (CK) & #221407 (bunbuku) This car runs on natural gas. この車は天然ガスで動く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58705 (CK) & #221380 (bunbuku) This chair is too low for me. このイスは私には低すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61327 (CK) & #223992 (bunbuku) This city is hard to live in. この町は暮らしにくい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57838 (CK) & #220515 (bunbuku) This classroom is very large. この教室はとても大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59667 (CK) & #222340 (bunbuku) This cloth feels like velvet. この布はビロードのような手ざわりがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57402 (CK) & #220083 (bunbuku) This coat fits you perfectly. このコートは君にぴったりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410775 (CK) & #223812 (bunbuku) This coat is too short on me. このコートは私には短すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61146 (CK) & #223811 (bunbuku) This country is rich in coal. この国は石炭に恵まれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59247 (CK) & #221920 (bunbuku) This curry is too hot to eat. このカレーは辛すぎて食べられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61210 (CK) & #223874 (bunbuku) This desk cost me 20,000 yen. この机は2万円かかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59866 (CK) & #222538 (bunbuku) This dictionary is expensive. この辞書は高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58833 (CK) & #221509 (bunbuku) This dress fits me very well. このドレスは私にぴったりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60774 (CK) & #223439 (bunbuku) This dress is a good bargain. この洋服はお買い得です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56541 (CK) & #219225 (bunbuku) This dress is a good bargain. このドレスは掘り出し物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56541 (CK) & #1345367 (bunbuku) This dress is a good bargain. この服はお値打ち品です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56541 (CK) & #1345368 (bunbuku) This dress is too big for me. このドレスは私には大きすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60775 (CK) & #223440 (bunbuku) This dress is too big for me. このドレスは私にはぶかぶかです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60775 (CK) & #2579981 (bunbuku) This hall holds 2,000 people. このホールは2000人収容できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60518 (CK) & #223186 (bunbuku) This hall holds 2,000 people. このホールは2,000人収容できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60518 (CK) & #1728901 (mookeee) This hat cost thirty dollars. この帽子は30ドルした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849245 (CK) & #6850213 (Sonata) This hat is too small for me. この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57120 (CK) & #219800 (bunbuku) This hat is too small for me. この帽子は私には小さすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57120 (CK) & #219804 (bunbuku) This hat is too tight for me. この帽子はきつすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57127 (CK) & #219807 (bunbuku) This house has two bathrooms. この家には浴室が二つ付いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60175 (CK) & #222844 (bunbuku) This house has two bathrooms. この家にはバスルームが二つあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60175 (CK) & #1345369 (bunbuku) This house is not very large. この家はそう大きくはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60161 (CK) & #222831 (bunbuku) This is a difficult question. これは難しい質問です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3249255 (nava) & #3363879 (arnab) This is a heartwarming movie. それはほのぼのとした映画だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771921 (Scott) & #1752749 (mookeee) This is a very good question. とてもいい質問ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1749186 (Spamster) & #1797585 (tommy_san) This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55495 (CK) & #1345576 (bunbuku) This is a very rare specimen. これは大変珍しい物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55495 (CK) & #1345579 (bunbuku) This is a very rare specimen. これは極めて珍しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55495 (CK) & #1345668 (bunbuku) This is all I can do for now. 今の私にはこれが精一杯です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2992147 (CK) & #2992100 (tommy_san) This is all the money I have. 手元にはこれだけしかお金がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265961 (CK) & #148598 (bunbuku) This is all the money I have. 手元にあるお金はこれだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265961 (CK) & #1352547 (bunbuku) This is all the money I have. これが私の持ってるお金全部だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265961 (CK) & #1352548 (bunbuku) This is an interesting story. これは面白い話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55387 (CK) & #218076 (bunbuku) This is the most interesting. これが一番面白いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56994 (CK) & #4415498 (MiyaUna) This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274616 (CK) & #236909 (mookeee) This is the only alternative. 選択肢は他にない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274616 (CK) & #1151914 (mookeee) This is the only book I have. これは私が持っている唯一の本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246800 (CK) & #999519 (mookeee) This is the only book I have. 私の持っている本はこの1冊だけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246800 (CK) & #999520 (mookeee) This is the very best method. これは真に最善の方法だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55563 (CK) & #218251 (bunbuku) This is the very best method. これは最良の方法だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55563 (CK) & #1357029 (bunbuku) This is the very best method. これが最もベストな方法だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55563 (CK) & #1357034 (bunbuku) This is the very best method. これが最適な方法だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55563 (CK) & #1357050 (bunbuku) This is totally unacceptable. こんなことは許されない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54790 (CK) & #217481 (bunbuku) This is totally unacceptable. こんなことは全く受け入れらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54790 (CK) & #1357707 (bunbuku) This is totally unacceptable. こんなことは考えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54790 (CK) & #1357708 (bunbuku) This is what we want to know. これが私達の知りたいことである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56190 (CK) & #218875 (bunbuku) This is what we want to know. これが私たちの知りたい事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56190 (CK) & #218895 (bunbuku) This isn't a poisonous snake. この蛇は毒蛇ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492862 (CK) & #467679 (Namikaze) This machine is out of order. この機械は故障している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59798 (CK) & #222469 (bunbuku) This machine is out of order. この機械は故障中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59798 (CK) & #1357718 (bunbuku) This really is great weather. 本当にいい天気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402405 (CK) & #81558 (bunbuku) This room is air-conditioned. この部屋はエアコンが効いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57295 (CK) & #3460782 (arnab) This should relieve the pain. これで痛みは和らぐはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013869 (CK) & #4893642 (wat) This suit is too good for me. この服はわたしにはもったいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57276 (CK) & #219956 (small_snow) This sweater is made by hand. このセーターは手編みです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60944 (CK) & #223608 (bunbuku) This type of cat has no tail. この種の猫には尾が無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58597 (CK) & #221274 (bunbuku) This type of cat has no tail. このタイプの猫にはしっぽがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58597 (CK) & #1256515 (bunbuku) This watch is a real bargain. この時計は本当にお買い得です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58907 (CK) & #221583 (mookeee) This watch is a real bargain. この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58907 (CK) & #1698572 (mookeee) Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235277 (CK) & #2354012 (wakatyann630) Tom always thinks he's right. トムはいつも自分が正しいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735478 (CK) & #2735502 (tommy_san) Tom always wears blue shirts. トムはいつも青いシャツを着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643337 (CK) & #2733799 (tommy_san) Tom always wears blue shirts. トムはいつもブルーのシャツを着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643337 (CK) & #2733807 (tommy_san) Tom and Mary built a snowman. トムとメアリーは雪だるまを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2881954 (Hybrid) & #8592827 (small_snow) Tom and Mary don't know that. トムとメアリーはそれを知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877451 (CK) & #2129992 (bunbuku) Tom and Mary love each other. トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029815 (CK) & #2439216 (tommy_san) Tom and Mary started walking. トムとメアリーは歩き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412312 (CK) & #2690753 (tommy_san) Tom answered Mary's question. トムはメアリーの質問に答えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542850 (CK) & #2904782 (tommy_san) Tom arrived home soaking wet. トムはずぶぬれになって帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095903 (CK) & #1630425 (mookeee) Tom arrived three hours late. トムは三時間遅れて到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027094 (CK) & #2608694 (OrangeTart) Tom bought a camera for Mary. トムはメアリーにカメラを買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029569 (CK) & #2519139 (tommy_san) Tom called Mary this morning. トムは今朝、メアリーに電話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975753 (CK) & #4067637 (cojcoj) Tom came back covered in mud. トムは全身泥まみれで帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698593 (WestofEden) & #2698364 (tommy_san) Tom came back from Australia. トムはオーストラリアから帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734330 (CK) & #2734224 (tommy_san) Tom came to Japan as a child. トムは子供のころ日本に来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026893 (CK) & #2733817 (tommy_san) Tom can speak French as well. トムはフランス語も話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451524 (CK) & #2690755 (tommy_san) Tom can't have gone very far. トムはそう遠くへは行っていないはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3044409 (CK) & #3449181 (arnab) Tom can't swim very well yet. トムはまだあまり泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095548 (CK) & #2690756 (tommy_san) Tom carefully opened the box. トムは慎重に箱を開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047657 (CK) & #2617887 (OrangeTart) Tom concentrated on his work. トムは彼の仕事に専念した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026648 (CK) & #1051471 (bunbuku) Tom depends on Mary too much. トムはメアリーに依存しすぎている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343734 (CK) & #2690757 (tommy_san) Tom didn't buy Mary anything. トムはメアリーに何も買わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8233724 (CK) & #2617844 (OrangeTart) Tom didn't do anything wrong. トムは何も悪いことはしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094819 (CK) & #2733795 (tommy_san) Tom didn't have a girlfriend. トムには彼女がいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279348 (CK) & #2393535 (wakatyann630) Tom didn't have any children. トムには子供がいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026405 (CK) & #2690759 (tommy_san) Tom didn't know how to reply. トムは何と答えればいいか分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094738 (CK) & #2690760 (tommy_san) Tom didn't pass today's exam. トムは今日の試験で不合格だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956539 (CK) & #3873174 (bunbuku) Tom disappeared in the crowd. トムは人ごみの中に姿を消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734346 (CK) & #2734232 (tommy_san) Tom doesn't eat meat or eggs. トムは肉と卵が食べれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026197 (CK) & #8580538 (small_snow) Tom doesn't have any friends. トムには友達が一人もいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542834 (CK) & #2702761 (tommy_san) Tom doesn't listen to anyone. トムは誰の言うことも聞かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868347 (CK) & #2631198 (OrangeTart) Tom doesn't trust the police. トムは警察を信用していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422697 (Spamster) & #2499663 (tommy_san) Tom eats less than Mary does. トムはメアリーほど食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975754 (CK) & #4067632 (cojcoj) Tom expects too much of Mary. トムはメアリーに期待しすぎている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094163 (CK) & #2690765 (tommy_san) Tom fell asleep on the train. トムは電車で居眠りした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025810 (CK) & #2638101 (OrangeTart) Tom found a box in the attic. トムは屋根裏部屋で、箱を一つ見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215483 (Hybrid) & #8218580 (Tanikaz) Tom gave Mary a vague answer. トムはメアリーに曖昧な返事をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028887 (CK) & #2690767 (tommy_san) Tom gave us some good advice. トムは僕らに良いアドバイスをくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073393 (CK) & #8074916 (Ninja) Tom got a loan from the bank. トムは銀行のローンを受けられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171459 (CK) & #4900366 (huizi99) Tom got a small piece of pie. トムはパイを少しもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046552 (CK) & #200022 (bunbuku) Tom grabbed Mary by the hair. トムはメアリーの髪をつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494211 (Spamster) & #2518673 (tommy_san) Tom had never been to Boston. トムはボストンに行ったことがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2117562 (erikspen) & #2690771 (tommy_san) Tom had to go back to Boston. トムはボストンに戻らなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093785 (CK) & #8597036 (small_snow) Tom handed the money to Mary. トムはメアリーに金を手渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442505 (CK) & #3555501 (arnab) Tom has a Swiss bank account. トムはスイス銀行に口座を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462018 (Spamster) & #2945106 (tommy_san) Tom has a high-pitched voice. トムは声が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025484 (CK) & #2310031 (tommy_san) Tom has a personal bodyguard. トムには個人的なボディガードがいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970838 (Hybrid) & #4067850 (cojcoj) Tom has a pretty good memory. トムはとても記憶力がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839572 (CK) & #2690773 (tommy_san) Tom has an incurable disease. トムは不治の病にかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734342 (CK) & #2734230 (tommy_san) Tom has never been to Boston. トムはボストンに行ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025351 (CK) & #1627128 (mookeee) Tom has never killed anybody. トムは誰も殺したことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025347 (CK) & #1795110 (Akatsuki) Tom has three adult children. トムには成人した子供が三人いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5096613 (CK) & #8608084 (bunbuku) Tom has three thousand books. トムは本を3000冊持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025286 (CK) & #2690780 (tommy_san) Tom hated his French teacher. トムはフランス語の先生が嫌いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8070017 (CK) & #8071189 (Ninja) Tom is a bit older than Mary. トムはメアリーより少しだけ年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2496026 (CK) & #2556244 (OrangeTart) Tom is a good friend of mine. トムは私の親友だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025178 (CK) & #2620521 (OrangeTart) Tom is a high school student. トムは高校生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37147 (CK) & #199946 (bunbuku) Tom is a man you can rely on. トムは信頼できる男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025163 (CK) & #2465623 (tommy_san) Tom is a man you can rely on. トムは信頼できる人間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025163 (CK) & #2465633 (tommy_san) Tom is a professional dancer. トムはプロのダンサーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494225 (Spamster) & #2690782 (tommy_san) Tom is a professional killer. トムはプロの殺し屋だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276352 (CK) & #2690784 (tommy_san) Tom is a regular blood donor. トムは献血を定期的にしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320889 (patgfisher) & #3321064 (Tadafumi) Tom is a strapping young man. トムは逞しい青年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056560 (WestofEden) & #2706823 (tommy_san) Tom is a thirty-year-old man. トムは30歳の男です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002387 (CK) & #8002417 (Ninja) Tom is a very sincere person. トムはとても誠実な人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3332654 (CK) & #2706830 (tommy_san) Tom is about three years old. トムは3歳くらいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002385 (CK) & #8002419 (Ninja) Tom is always kind to others. トムはいつも他人に対して優しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000647 (CK) & #8002422 (Ninja) Tom is always short of money. トムはいつもお金に困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734285 (CK) & #2734213 (tommy_san) Tom is an incredible athlete. トムは信じられないほどのアスリートだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000645 (CK) & #8002423 (Ninja) Tom is an outstanding artist. トムはずばぬけたアーティストだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000299 (CK) & #8002436 (Ninja) Tom is back with his ex-wife. トムが前の奥さんとより戻したんだって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255268 (CK) & #3231216 (tommy_san) Tom is being bullied by Mary. トムはメアリーにいじめられている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398212 (Spamster) & #2499144 (tommy_san) Tom is completely unreliable. トムは全く頼りにならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273088 (CK) & #2690793 (tommy_san) Tom is focused on his career. トムは彼の経歴に注目された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000294 (CK) & #8002437 (Ninja) Tom is from Australia, right? トムはオーストラリア出身だよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159161 (CK) & #8584501 (small_snow) Tom is getting off the plane. トムは飛行機から降りている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998746 (CK) & #8002443 (Ninja) Tom is going there next week. トムは来週そこへ行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531025 (CK) & #8576154 (small_snow) Tom is going to Mary's house. トムはメアリーの家に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998742 (CK) & #8002445 (Ninja) Tom is good at telling jokes. トムは冗談がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049967 (CK) & #2706854 (tommy_san) Tom is honest, so I like him. トムは正直なので好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046520 (CK) & #199878 (bunbuku) Tom is in Boston on business. トムは仕事でボストンにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734243 (CK) & #5021682 (wat) Tom is just a little nervous. トムはちょっとだけ緊張してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831122 (CK) & #5018384 (huizi99) Tom is majoring in economics. トムは経済学を専攻している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836295 (CK) & #7838834 (Ninja) Tom is much taller than Mary. トムはメアリーよりもずっと背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028528 (CK) & #2690796 (tommy_san) Tom is on vacation, isn't he? トムは休暇中なんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6899342 (CK) & #8608138 (bunbuku) Tom is our designated driver. トムは僕らの指名運転手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998735 (CK) & #8002446 (Ninja) Tom is part of the team, too. トムだってチームの一員だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8346697 (CK) & #8607048 (bunbuku) Tom is playing with his toys. トムはおもちゃで遊んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1548192 (Spamster) & #2690798 (tommy_san) Tom is reading a short story. トムは短編小説を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592829 (WestofEden) & #2312943 (tommy_san) Tom is reading a short story. トムは短編を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592829 (WestofEden) & #2312944 (tommy_san) Tom is really cool, isn't he? トムってほんとにかっこいいよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417267 (CK) & #6849941 (Sonata) Tom is somewhere in the park. トムは公園の中のどこかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3411052 (CK) & #5018731 (huizi99) Tom is still in the hospital. トムはまだ入院している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406590 (CK) & #200009 (bunbuku) Tom is suffering from a cold. トムは風邪をひいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024853 (CK) & #2690800 (tommy_san) Tom is suffering from cancer. トムは癌を患っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276370 (CK) & #2690802 (tommy_san) Tom is taking his final exam. トムは最終試験を受けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680952 (Source_VOA) & #995138 (mookeee) Tom is wearing thick glasses. トムは分厚い眼鏡をかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853072 (CK) & #2853016 (tommy_san) Tom isn't afraid of anything. トムは怖いもの知らずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024728 (CK) & #2478381 (tommy_san) Tom isn't as old as he looks. トムは見かけほど歳は行っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024719 (CK) & #1174421 (mookeee) Tom kept asking me questions. トムは僕に質問し続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069899 (CK) & #8071193 (Ninja) Tom kissed Mary passionately. トムはメアリーに情熱的なキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868101 (CK) & #2043911 (bunbuku) Tom knows a few magic tricks. トムは手品をいくつか知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024630 (CK) & #3244983 (Kalamunda) Tom knows nothing about Mary. トムはメアリーについて何も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430452 (CK) & #2110108 (bunbuku) Tom leaned against the fence. トムはフェンスにもたれかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6620586 (Hybrid) & #8608596 (bunbuku) Tom leaned back in his chair. トムは椅子の背にもたれていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868084 (CK) & #2043917 (bunbuku) Tom left some money for Mary. トムはメアリーにお金を少し残してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028374 (CK) & #1406397 (bunbuku) Tom lived to be 97 years old. トムは97歳まで生きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024555 (CK) & #2690805 (tommy_san) Tom lives from hand to mouth. トムはその日暮らしの生活をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024551 (CK) & #2733813 (tommy_san) Tom lives in a small village. トムは小さな村に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498771 (Spamster) & #2690806 (tommy_san) Tom looked at the photograph. トムはその写真を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122134 (CK) & #3362360 (arnab) Tom made some scrambled eggs. トムはスクランブルエッグを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3093823 (Hybrid) & #8607627 (bunbuku) Tom often emails jokes to me. トムはよくeメールで冗談を送ってくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7490386 (CK) & #7490675 (Ninja) Tom often talks on the phone. トムはよく電話で話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181665 (CK) & #3616173 (arnab) Tom ordered all of us drinks. トムは私たちみんなの飲み物を注文した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579859 (CK) & #8579869 (small_snow) Tom owns a yellow sports car. トムは黄色いスポーツカーを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681678 (Source_VOA) & #2690815 (tommy_san) Tom parked in his usual spot. トムはいつもの場所に車を停めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093155 (CK) & #2690821 (tommy_san) Tom ran like a scared rabbit. トムは怯えたうさぎのように走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3474538 (CK) & #7610683 (Ninja) Tom retired at the age of 65. トムは65歳で退職した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721277 (CM) & #2687001 (tommy_san) Tom said you lived in Boston. トムはボストンに住んでいたと言った CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472911 (CK) & #7577109 (Buri) Tom sat on the bench smoking. トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2791765 (patgfisher) & #2790217 (tommy_san) Tom sat right in front of me. トムは私の目の前に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223051 (CK) & #8571237 (small_snow) Tom sat two rows ahead of me. トムは私の2列前にすわっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37115 (CK) & #199914 (bunbuku) Tom says he saw Mary yawning. トムはメアリーがあくびをしているとこを見たと言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273657 (CK) & #7554224 (Ninja) Tom seems to be very excited. トムはとても興奮しているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024187 (CK) & #2133765 (bunbuku) Tom shouldn't have done that. トムはそれをすべきではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867907 (CK) & #2043925 (bunbuku) Tom sometimes goes to Boston. トムはときどきボストンに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252484 (CK) & #2252370 (tommy_san) Tom speaks several languages. トムはいくつかの言語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5104975 (CK) & #7554244 (Ninja) Tom talked to Mary yesterday. トムは昨日、メアリーに話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975756 (CK) & #4067629 (cojcoj) Tom taught me how to do that. トムがやり方を教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563097 (CK) & #3563113 (arnab) Tom threw a snowball at Mary. トムはメアリーに雪玉を投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821369 (CK) & #8593150 (small_snow) Tom told Mary what he'd done. トムはメアリーに何をしたか話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039887 (CK) & #8039942 (Ninja) Tom told me to shut the gate. トムは、門を閉めるよう私に言いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958302 (CK) & #5348456 (pekerappo) Tom told me where Mary lives. トムはメアリーがどこに住んでいるか教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200710 (CK) & #6619668 (Take32) Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027842 (CK) & #1104388 (bunbuku) Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーとよくデートしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027842 (CK) & #1105249 (bunbuku) Tom walked across the street. トムは通りを横切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37058 (CK) & #199856 (bunbuku) Tom wants to be an astronaut. トムは宇宙飛行士になりたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7067311 (Hybrid) & #8533485 (small_snow) Tom was abused by his father. トムは父親に虐待された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024013 (CK) & #2378563 (tommy_san) Tom was brought up in Boston. トムはボストンで育ちました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023997 (CK) & #2803279 (birdie) Tom was completely exhausted. トムはすっかり疲れきっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828621 (salpfish) & #200072 (bunbuku) Tom was inattentive in class. トムは授業中上の空だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5888251 (peterius) & #2706862 (tommy_san) Tom was just taking pictures. トムは写真を撮っていただけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7996892 (CK) & #8002480 (Ninja) Tom was sitting at the table. トムはテーブルに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732901 (CK) & #8568858 (small_snow) Tom was sitting on the floor. トムは床に座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542766 (CK) & #2733753 (tommy_san) Tom was wearing a trenchcoat. トムはトレンチコートを着ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599717 (CK) & #8592801 (bunbuku) Tom wasn't able to find Mary. トムはメアリーを見つけられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916907 (CK) & #7225579 (Aya) Tom went to Boston with Mary. トムはメアリーとボストンに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5536764 (CK) & #7421982 (Ninja) Tom will help you if you ask. 頼めばトムが助けてくれますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3161746 (CK) & #1147391 (mookeee) Tom won't change his opinion. トムは、自分の意見を曲げません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772080 (CK) & #8501373 (small_snow) Tom won't change his opinion. トムは、自説に固執している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772080 (CK) & #8501374 (small_snow) Tom won't change his opinion. トムは、自分の意見を変えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772080 (CK) & #8501375 (small_snow) True friendship is priceless. 真の友情は千金にも代え難い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269568 (CM) & #144995 (mookeee) Tulips are in full bloom now. チューリップは今が満開です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40179 (CK) & #202944 (tommy_san) Turn down the volume, please. 音量を下げてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25380 (CK) & #188240 (bunbuku) Turn down the volume, please. ボリュームを下げてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25380 (CK) & #1078721 (bunbuku) Turn down the volume, please. 音を小さくしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25380 (CK) & #1078722 (bunbuku) Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244028 (CK) & #170455 (bunbuku) Turn the radio down a little. もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31288 (CK) & #194119 (mookeee) UN stands for United Nations. UN は United Nations の略です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415500 (blay_paul) & #2664712 (tommy_san) UN stands for United Nations. 「国連」は「国際連合」の略です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415500 (blay_paul) & #2664718 (tommy_san) Wait. I can't walk that fast. ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071858 (CK) & #3071313 (tommy_san) Wasn't your name on the list? そのリストの中であなたの名前はなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920340 (CK) & #7927718 (Ninja) We act without fear or favor. 私たちは公明正大に行動する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248679 (CK) & #165825 (bunbuku) We actually saw the accident. 我々はその事故を実際に見たのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23185 (CK) & #186051 (mookeee) We agreed to her suggestions. 私たちは彼女の提案に同意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249303 (CM) & #165203 (bunbuku) We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249226 (CM) & #165280 (bunbuku) We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249210 (CM) & #165295 (mookeee) We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を助けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249210 (CM) & #1221077 (bunbuku) We all looked out the window. 私たち皆は窓から見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471878 (blay_paul) & #468263 (Namikaze) We all suspect him of murder. 我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23128 (CK) & #185996 (mookeee) We appreciate your hard work. 私達は、あなたのがんばりに感謝している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262637 (CK) & #237324 (mookeee) We are going to have a storm. 嵐になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325262 (CK) & #78454 (mookeee) We are in favor of your plan. 私たちはあなたの計画に賛成している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247863 (CK) & #166639 (bunbuku) We are sorry for his mistake. 我々は彼の間違いを気の毒に思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22748 (CK) & #185616 (mookeee) We can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467214 (CK) & #94472 (wakatyann630) We didn't have classes today. 今日は授業がありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597059 (CK) & #8597144 (small_snow) We don't have anything to do. 私たちは何もすることがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825265 (CK) & #4213445 (Atamapan) We found the boy fast asleep. 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247247 (CK) & #167254 (bunbuku) We had a good time yesterday. 僕らは昨日とてもいい時間を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476875 (CK) & #7477568 (Ninja) We had bad weather yesterday. 昨日は天気が悪かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244529 (CK) & #169957 (tommy__san) We have little time to waste. ぐずぐずしている時間はほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63032 (CK) & #225694 (bunbuku) We have no chance of winning. 勝てる見込みがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953645 (CK) & #147191 (bunbuku) We have no reason to do that. 僕らはそれはする必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5518764 (CK) & #7423705 (Ninja) We have to notify the police. 警察に通報するべきだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259765 (_undertoad) & #8596921 (bunbuku) We import coffee from Brazil. 我が国はブラジルからコーヒーを輸入している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23557 (CK) & #186421 (huizi99) We know that that isn't true. 私たちはそれが本当じゃないとわかってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240119 (CK) & #8576303 (small_snow) We know that that isn't true. 私たちはそれが真実じゃないと知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240119 (CK) & #8576304 (small_snow) We know that that's not true. 私たちはそれが本当じゃないとわかってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240120 (CK) & #8576303 (small_snow) We know that that's not true. 私たちはそれが真実じゃないと知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240120 (CK) & #8576304 (small_snow) We live in the United States. 私たちは米国に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464412 (lukaszpp) & #869555 (thyc244) We must decide when to start. いつ始めるか、決めなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39887 (CK) & #202653 (arnab) We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23261 (Swift) & #186127 (mookeee) We must tear down this house. 私たちはこの家を壊さないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247962 (CK) & #166540 (bunbuku) We need twenty eggs all told. 全部で20個の卵が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273814 (CK) & #140759 (tommy_san) We only have three days left. 我々にはあと三日しかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970799 (coynejeremy) & #4067856 (cojcoj) We plan to talk to Tom later. 私たちは後でトムと話すつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577328 (CK) & #7577173 (Iwashi) We played baseball yesterday. 私たちはきのう野球をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247942 (CK) & #166560 (bunbuku) We really like picnics a lot. 私たちはピクニックが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #956924 (CK) & #166227 (bunbuku) We rode a boat to the island. 私たちは船でその島へ向かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681945 (Source_VOA) & #869738 (thyc244) We saw a white ship far away. 白い船が遠くに見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282582 (CM) & #121423 (tommy__san) We should celebrate together. 私たちはいっしょに祝うべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4959380 (CK) & #4865314 (guijiu) We should love our neighbors. 隣人は愛するものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29078 (CK) & #1623605 (mookeee) We should try to comfort Tom. 僕らはトムを慰めようとするべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071453 (CK) & #8075141 (Ninja) We traveled in South America. 私達は南米を旅行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263176 (CK) & #151380 (bunbuku) We walked ten miles that day. 私たちはその日10マイル歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248147 (CK) & #166356 (bunbuku) We were sweating in the heat. われわれは暑さで汗をかいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28788 (CK) & #191625 (bunbuku) We were thrilled by the news. その知らせにわたしたちは興奮した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8078783 (CK) & #207970 (mookeee) We weren't at home yesterday. 私達は昨日家にいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396391 (CK) & #396388 (bunbuku) We won't go back there again. 私たちはもうそこに戻りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5277685 (kemushi69) & #4929057 (miragejp) We'd like you to sing a song. あなたに歌を歌ってもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065491 (CK) & #161765 (bunbuku) We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73360 (CK) & #235978 (mookeee) We'll go when the rain stops. 私達は雨がやんだら行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503837 (CK) & #151660 (bunbuku) We'll go when the rain stops. 雨が上がったら僕らは行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503837 (CK) & #1624927 (mookeee) We'll have breakfast at 6:30. 私たちは6時半に朝食をとります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311937 (CK) & #5348393 (pekerappo) We're listening to the radio. 私たちはラジオを聞いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874223 (CK) & #2255850 (e4zh1nmcz) We're staying at our uncle's. 僕たちは叔父の家に泊まっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874221 (CK) & #82330 (bunbuku) We've arrived safe and sound. 私たちは無事、到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215843 (CK) & #8218529 (Tanikaz) We've had a very hard winter. この冬は寒さが厳しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57664 (CK) & #220344 (tommy__san) We've never tried doing that. 僕らは一度もそれに挑戦したことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476877 (CK) & #7477562 (Ninja) Wearing a suit, he stood out. スーツを着て彼は目立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388829 (CK) & #215065 (bunbuku) Well then, I'll have chicken. それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43068 (CM) & #205822 (bunbuku) What Tom said really hurt me. トムが言ったことに私は本当に傷付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809198 (CK) & #7809265 (Ninja) What a contrast between them! 両者は何という違いだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325634 (CM) & #78084 (mookeee) What are our plans for today? 今日の予定は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852839 (CK) & #2850263 (tommy_san) What are you concerned about? 何が心配なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24684 (CK) & #3552898 (tommy_san) What are you doing right now? 今何してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569284 (FeuDRenais) & #3554146 (tommy_san) What are you into these days? 最近はどんな物に凝っているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243812 (CK) & #170670 (tommy__san) What did she buy at the shop? 彼女はその店で何を買いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311372 (CK) & #92339 (bunbuku) What did she buy at the shop? 彼女はその店で何を買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311372 (CK) & #1167430 (bunbuku) What did you do this morning? 今朝は何をしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371902 (saeb) & #172280 (bunbuku) What direction are you going? あなたはどの方向へ行こうとしているのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464534 (lukaszpp) & #1523070 (jj1bdx) What do you call this flower? この花は何と言いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60062 (CK) & #222732 (mookeee) What do you feel like eating? 何食べたい気分? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783477 (CK) & #6827431 (tommy_san) What does all this add up to? これはいったいどういうことなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271236 (CK) & #143331 (mookeee) What happened? You look pale. どうしたの? 顔真っ青だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525603 (CK) & #3474046 (tommy_san) What is 6 subtracted from 10? 10引く6はいくつですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337708 (CK) & #236073 (mookeee) What is the capital of Haiti? ハイチの首都はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #798246 (luna_moonsilver) & #1037350 (bunbuku) What is your favorite animal? 好きな動物は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2569031 (Hybrid) & #2759287 (tommy_san) What kind of a person is Tom? トムってどんな人? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5082197 (zvzuibqx) & #2385289 (tommy_san) What line of work are you in? お仕事は何をなさってるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54432 (CK) & #3190694 (tommy_san) What other options are there? 他にどんな選択肢があるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416892 (blay_paul) & #4866 (bunbuku) What other options do I have? 他にどんな選択肢があるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449 (Zifre) & #4866 (bunbuku) What sort of a person is Tom? トムってどんな人? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820965 (sharptoothed) & #2385289 (tommy_san) What sound does a sheep make? 羊は何て鳴くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324870 (CM) & #78846 (mookeee) What subject are you good at? どの教科が得意ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37527 (CK) & #200326 (arnab) What time do you have dinner? 夕食を何時にとりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270145 (_undertoad) & #3447479 (arnab) What time do you have dinner? 夕食は何時に召し上がりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270145 (_undertoad) & #3447514 (arnab) What time do you have supper? 夕食は何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324630 (jakov) & #79087 (bunbuku) What time will the party end? パーティーは何時に終わるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737525 (CK) & #8588375 (bunbuku) What were you thinking about? 何考えてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427919 (Hybrid) & #2430004 (tommy_san) What would you like to drink? お飲み物はどうなさいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24765 (CK) & #227405 (tommy_san) What would you like to drink? お客様、お飲み物はいかがなさいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24765 (CK) & #3078179 (tommy_san) What would you like to drink? お飲み物はいかがなさいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24765 (CK) & #4235760 (tommy_san) What're you so nervous about? 何をそんなに緊張してんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929388 (CK) & #2929615 (tommy_san) What's his most recent novel? 彼の最新の小説は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035154 (CK) & #118453 (bunbuku) What's the problem this time? 今回問題になってるのは何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3479663 (CK) & #8596291 (small_snow) What's your favorite proverb? 好きな諺は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906850 (CK) & #3044952 (tommy_san) When I awoke, it was snowing. 目が覚めてみると、雪が降っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323704 (CM) & #80007 (bunbuku) When I'm with you, I'm happy. 君といると幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1561866 (kerbear407) & #991953 (mookeee) When and where shall we meet? 何時にどこで会える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054324 (WestofEden) & #3052779 (tommy_san) When and where shall we meet? 何時にどこで会おうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054324 (WestofEden) & #3054767 (tommy_san) When is your book coming out? あなたの本はいつ出版されるのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70391 (Dejo) & #997359 (mookeee) When is your book coming out? あなたの本はいつ出るのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70391 (Dejo) & #997360 (mookeee) When should I return the car? 車はいつ返したらいいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265538 (CK) & #149018 (bunbuku) When will you come back home? いつ帰ってくるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771715 (CK) & #228677 (bunbuku) Where are your grandchildren? あなたの孫はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657201 (CK) & #7459044 (Ninja) Where are your grandchildren? あなたの孫たちはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657201 (CK) & #7464321 (Ninja) Where can I leave my bicycle? どこに自転車を置いたらいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2507900 (CM) & #6860310 (tsukimori) Where did I put the car keys? 車のキー、どこに置いたっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2932175 (AlanF_US) & #8599919 (small_snow) Where did you buy that dress? そのドレスどこで買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687604 (lukaszpp) & #3595182 (tommy_san) Where did you live last year? あなたは去年どこに住んでいましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69492 (CK) & #232123 (mookeee) Where did you meet your wife? 奥様とはどこでお会いしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818544 (CK) & #8603394 (small_snow) Where did you see that woman? あなたはどこでその女性を見ましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467610 (CK) & #232492 (bunbuku) Where does your grandpa live? あなたのお爺さんはどこに住んでいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394891 (Dorenda) & #2876228 (chaDQI) Where is the railway station? 駅はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544540 (jakov) & #188894 (bunbuku) Where's the closest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065023 (CK) & #190112 (mookeee) Where's the nearest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065022 (CK) & #190112 (mookeee) Which do you think she chose? 彼女はどちらを選んだと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337732 (CK) & #91977 (mookeee) Which train are you catching? あなたはどの電車に乗るの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37467 (CK) & #232452 (bunbuku) Who have you been talking to? 誰と話をしていたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181576 (CK) & #3616174 (arnab) Who is your favorite TV star? あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70827 (CK) & #233457 (bunbuku) Who is your favorite pianist? あなたのお気に入りのピアノ奏者はだれですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6850483 (Eccles17) & #6850788 (Sonata) Who wants some hot chocolate? ホットチョコレート欲しい人ー? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1706 (CK) & #5108 (bunbuku) Who was this poem written by? この詩は誰が書いたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042629 (GPHemsley) & #221719 (tommy__san) Who will look after the baby? 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276240 (CK) & #136996 (bunbuku) Who will look after the baby? 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276240 (CK) & #137027 (bunbuku) Why are we talking about Tom? なんで僕らはトムのことを話しているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989262 (CK) & #7989401 (Ninja) Why are you out at this hour? なんでこんな時間に外にいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4008780 (JSakuragi) & #3709508 (tommy_san) Why did Tom fail in business? なんでトムはビジネスに失敗したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708943 (CK) & #7712036 (Ninja) Why did you park so far away? なんでそんな遠くに駐車したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989201 (CK) & #7989407 (Ninja) Why did you say such a thing? なんでそんなこと言っちゃったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16500 (CK) & #2972410 (Fukuko) Why did you show that to Tom? なんでそれをトムに見せたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989320 (CK) & #7989387 (Ninja) Why did you want to buy that? なんでそれを買いたかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989199 (CK) & #7989408 (Ninja) Why didn't you shut the door? なんでドアを閉めなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989056 (CK) & #7989419 (Ninja) Why do you give money to Tom? なんでトムにお金をあげるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989236 (CK) & #7989402 (Ninja) Why do you have to work late? なぜ残業しないといけないのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36379 (CK) & #199179 (mookeee) Why does everybody love cats? どうしてみんな猫が大好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1068930 (CK) & #1068939 (bunbuku) Why don't you eat vegetables? どうして野菜を食べないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1763 (Swift) & #2765300 (bunbuku) Why is Tom here and not Mary? なんでここにトムはいてメアリーはいないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989226 (CK) & #7989405 (Ninja) Why would Tom have done that? トムはなぜそれをしてしまったのだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3174736 (CK) & #5020186 (huizi99) Will the train leave on time? 列車は時刻通りに出ますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326230 (CK) & #77489 (mookeee) Will you go to Tom's wedding? トムの結婚式行く? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764526 (Stalwartlover) & #4751741 (tommy_san) Will you hand me that pencil? そこの鉛筆取ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711675 (sharptoothed) & #2711860 (tommy_san) Will you have some more cake? もう少しケーキを召し上がりませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31310 (CK) & #194141 (bunbuku) Will you leave the door open? ドアを開けたままにしておいてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39018 (CK) & #201807 (bunbuku) Will you sell your car to me? 私にあなたの車を売ってくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249663 (CK) & #164844 (bunbuku) Will you show me the picture? その写真を見せてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46873 (CK) & #209611 (bunbuku) Windy this morning, isn't it? 今朝は風が強いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242226 (CK) & #172249 (bunbuku) Winter is my favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079 (Swift) & #5279 (bunbuku) Without you, I'm very lonely. あなたがいないととても寂しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5997632 (AlanF_US) & #8545838 (small_snow) Worrying isn't going to help. 心配したってしょうがないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3099042 (CK) & #3099366 (tommy_san) Would 9 o'clock be all right? 9時でよろしいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72288 (CK) & #234910 (e4zh1nmcz) Would it be OK if I sat here? ここ座ってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561932 (CK) & #3561927 (tommy_san) Would you join me for a walk? いっしょに散歩しませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66319 (CK) & #228961 (bunbuku) Would you like a cup of milk? ミルクを一杯いかが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32212 (CK) & #195038 (bunbuku) Would you like a cup of milk? ミルクはいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32212 (CK) & #1167611 (bunbuku) Would you like a cup of milk? 牛乳をお飲みになりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32212 (CK) & #1167623 (bunbuku) Would you like another apple? リンゴをもう一ついかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29613 (CK) & #192449 (arnab) Would you like anything else? 他にご要望はありませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687832 (lukaszpp) & #997794 (thyc244) Would you stop staring at me? じろじろと私を見ないでくれませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542714 (CK) & #2749577 (birdie) Yes. You're absolutely right. 全くあなたのおっしゃる通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273661 (CM) & #140912 (bunbuku) You are not a child any more. 君はもう子供ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16403 (CK) & #177552 (bunbuku) You are to obey your parents. 両親には従わねばなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68758 (CM) & #78045 (mookeee) You can buy it at newsstands. ニューススタンドで買えますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327225 (CM) & #76495 (mookeee) You can count on me any time. いつでも相談にのりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66179 (Eldad) & #228822 (mookeee) You can do whatever you want. 君がやりたいようにやっていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2881060 (CK) & #179093 (bunbuku) You can easily find the bank. その銀行はすぐに見つかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48624 (CK) & #211348 (bunbuku) You can go anywhere you want. 何処にだって好きな所へ行けるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24536 (CK) & #187399 (bunbuku) You can't live without water. 水なしでは生きられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466971 (CK) & #466930 (mookeee) You can't park your car here. ここに車を止めてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674760 (Zifre) & #224420 (bunbuku) You don't have a key, do you? 鍵持ってないよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818053 (CK) & #4001434 (tommy_san) You don't have to wrap it up. 包む必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320952 (CK) & #591679 (bunbuku) You gave me only fifty cents. 50セントしかくれませんでしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72549 (CK) & #235171 (e4zh1nmcz) You gave me only fifty cents. 50セントしかくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72549 (CK) & #235181 (e4zh1nmcz) You had better go to bed now. 君はもう寝たほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16392 (CK) & #177540 (bunbuku) You have changed quite a lot. あなたはずいぶん変わりましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70041 (CK) & #232670 (mookeee) You have good taste in music. 音楽の趣味がいいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25425 (CK) & #188283 (bunbuku) You have good taste in music. いい音楽の趣味してるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25425 (CK) & #1184822 (mookeee) You have to get enough sleep. 睡眠を十分にとってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270960 (CK) & #143607 (tommy__san) You know his name, don't you? あの人の名前、知ってるんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372518 (CK) & #3583124 (arnab) You know his name, don't you? あいつの名前、知ってるだろ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372518 (CK) & #3583128 (arnab) You know his name, don't you? あいつの名前、知ってるんだろ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372518 (CK) & #3583131 (arnab) You know who I am, don't you? 俺が誰だか、分かってるよな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372516 (CK) & #3583148 (arnab) You may go anywhere you like. どこでも好きなところに行っていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16481 (CK) & #2972351 (Fukuko) You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460901 (Lakeseayesno) & #2460894 (tommy_san) You must keep your room tidy. 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68962 (CK) & #84131 (bunbuku) You need to talk to somebody. 誰かに相談したほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181573 (CK) & #3611793 (arnab) You really made me lose face. よくも顔をつぶしてくれたな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29971 (CK) & #192804 (mookeee) You should follow his advice. 君は彼の忠告に従ったほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69017 (ludoviko) & #176962 (mookeee) You should follow his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69017 (ludoviko) & #231649 (mookeee) You should get some exercise. 運動した方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286935 (CK) & #189414 (mookeee) You should get your hair cut. 髪を切ってもらった方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15857 (CK) & #121286 (mookeee) You should have come earlier. もっと早く来ればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16378 (CK) & #3426557 (tommy_san) You should mind your parents. 両親の言うことには従わなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325684 (CM) & #78034 (mookeee) You should obey your parents. 両親の言うことを聞きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237640 (CK) & #78033 (mookeee) You should obey your parents. 両親には従うべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237640 (CK) & #78046 (mookeee) You should obey your parents. 君は両親に従うべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237640 (CK) & #176821 (bunbuku) You should've come yesterday. きのう来ればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651761 (CK) & #5651760 (rocky6959) You should've kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678519 (CK) & #991736 (mookeee) You should've told the truth. あなたは真実を話すべきでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719583 (CK) & #5348245 (pekerappo) You won't find anything here. ここでは何も見つからないでしょうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895644 (CK) & #3555810 (arnab) You'd better give up smoking. たばこをやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40641 (CK) & #203403 (bunbuku) You'd better go home at once. すぐに帰りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52201 (CK) & #214906 (bunbuku) You'd better not see her now. 君は今彼女と会わない方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445271 (CK) & #177277 (bunbuku) You're free to use this room. この部屋を自由に使っていいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422922 (CK) & #219972 (arnab) You're free to use this room. この部屋をご自由にお使いください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422922 (CK) & #3460783 (arnab) You're free to use this room. この部屋、好きに使って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422922 (CK) & #3460784 (arnab) You're impressed, aren't you? 感動してるでしょ、違う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402257 (CK) & #3367113 (arnab) You're just like your father. お父さんにそっくりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265015 (Hybrid) & #2270679 (tommy_san) You're just like your father. お父様にそっくりですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265015 (Hybrid) & #2270680 (tommy_san) You're mad at me, aren't you? 私に対して怒ってるんでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330893 (CK) & #4897810 (huizi99) You're still mad, aren't you? まだ怒ってるでしょ。違う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402270 (CK) & #3367092 (arnab) Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268191 (CK) & #146371 (bunbuku) Your reputation precedes you. お噂はかねがね伺っております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542694 (CK) & #3604314 (arnab) Your skirt is out of fashion. あなたのスカートは時代遅れですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70892 (CK) & #233522 (mookeee) Your sweater is on backwards. セーター後ろ前だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4183134 (CK) & #4173963 (tommy_san) 100 years is called a century. 100年を1世紀と言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706899 (papabear) & #1697721 (mookeee) "Don't go out now." "Why not?" 「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317055 (CK) & #236331 (mookeee) "I agree with him." "So do I." 「私は彼に賛成です」「私もです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73658 (CK) & #236293 (mookeee) "Is she young?" "Yes, she is." 「彼女は若いですか」「はい」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73541 (CK) & #236166 (mookeee) "Thank you." "You're welcome." 「ありがとう。」「どういたしまして。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077 (Swift) & #5278 (bunbuku) "Thank you." "You're welcome." 「ありがとうございます」「どういたしまして」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077 (Swift) & #4705664 (tommy_san) "Thank you." "You're welcome." 「ありがとうございました」「どういたしまして」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077 (Swift) & #4705666 (tommy_san) "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73537 (jakov) & #236161 (mookeee) "Who is in the car?" "Tom is." 「誰か車の中にいるのですか」「トムがいます」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73610 (CK) & #236233 (mookeee) A burnt child dreads the fire. 羹に懲りて鱠を吹く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326636 (CM) & #77083 (mookeee) A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73099 (CK) & #235719 (mookeee) A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237748 (CK) & #176714 (bunbuku) A crowd gathered at the scene. 現場に野次馬が集まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237748 (CK) & #1278759 (bunbuku) A glass of white wine, please. 白ワインをグラスでお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1081407 (CM) & #215185 (mookeee) A good idea came into my mind. いい考えが浮かんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66720 (CM) & #1163632 (bunbuku) A good many people were there. かなりの人がそこにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63622 (CM) & #226282 (arnab) A good medicine tastes bitter. 良薬は口に苦し。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325899 (CM) & #77819 (mookeee) A yard is equal to three feet. 1ヤードは3フィートに等しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73199 (Zifre) & #235819 (e4zh1nmcz) Add plain yogurt and soy milk. プレーンヨーグルトと豆乳を加えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556857 (brymck) & #993575 (mookeee) All of my friends like soccer. 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321555 (CK) & #82161 (bunbuku) All that glitters is not gold. 光るもの必ずしも金ならず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20086 (Swift) & #3573438 (tommy__san) An accident has just happened. 事故がちょうど今起こったところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784846 (Cainntear) & #1736452 (mookeee) An automobile has four wheels. 自動車には車輪が4個ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264512 (CM) & #150045 (mookeee) Answer at once when spoken to. 話しかけられたらすぐに返事をしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326526 (CM) & #77193 (mookeee) Are all the passengers aboard? 乗客は全員乗りましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430653 (witbrock) & #503987 (qahwa) Are these all your books, Tom? これ全部トムの本なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719732 (patgfisher) & #3714157 (tommy_san) Are you aware of any problems? 何か問題に気がついたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951509 (CK) & #2985764 (Fukuko) Are you busy tomorrow morning? 明日の朝は忙しいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5279770 (AlanF_US) & #8064981 (tommy_san) Are you enjoying the holidays? 休暇は楽しんでますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989713 (CK) & #2076446 (bunbuku) Are you gonna help me or what? 俺を助けようっていうんじゃないのかよ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953103 (CK) & #997203 (mookeee) Are you looking for something? 何かお探しですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594724 (CK) & #188129 (tommy_san) Are you looking for something? 何か探してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594724 (CK) & #2871644 (tommy_san) Are you looking for something? 何かお探しですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594724 (CK) & #3555502 (arnab) Are you waiting for something? 何か待ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064804 (CK) & #3577850 (tommy_san) As a singer, she's well known. 彼女は歌手として有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286917 (CK) & #90817 (bunbuku) As far as I know, he's guilty. わたしの知る限り彼はクロだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471363 (CM) & #1147667 (mookeee) At home, we only speak French. 私たちは家ではフランス語しか話しません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3457468 (Eldad) & #5348362 (pekerappo) At last, the baby fell asleep. とうとうその赤ん坊は眠りについた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38443 (CK) & #201236 (mookeee) At last, they were reconciled. ようやく彼らは和解した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30035 (CM) & #192869 (arnab) At what time is dinner served? 夕食は何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434286 (lukaszpp) & #79087 (bunbuku) Be careful about what you eat. 食べるものには気をつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908416 (CK) & #1254673 (bunbuku) Being with you makes me happy. 君といると幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2788638 (CK) & #991953 (mookeee) Big men are not always strong. 体の大きい人が強いとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275229 (CK) & #138006 (tommy__san) Both Tom and I stopped eating. トムと僕は二人とも食べるのをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221611 (CK) & #8056960 (Ninja) Both of my parents can't swim. 僕の両親は二人とも泳げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476884 (CK) & #7477558 (Ninja) Brush your teeth after eating. 食後に歯をみがきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341297 (CK) & #145873 (bunbuku) Call me at six-thirty, please. 6時半にお電話ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326485 (CK) & #2429717 (tommy_san) Call me at six-thirty, please. 6時半に電話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326485 (CK) & #2429718 (tommy_san) Call me if you have a problem. 困ったことがあったら電話して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663365 (CK) & #3807719 (tommy_san) Can I borrow your car tonight? 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371967 (saeb) & #1533170 (bunbuku) Can I carry this on the plane? これは機内に持ち込めますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55768 (CK) & #218457 (bunbuku) Can I have some water, please? お水をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64352 (CK) & #227004 (bunbuku) Can I leave a message, please? 伝言をお願いできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192580 (CK) & #124931 (bunbuku) Can I speak to the head nurse? 婦長と話したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318749 (CK) & #84964 (mookeee) Can I speak with you a moment? ちょっといいかな? 話があるんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183458 (CK) & #3597401 (arnab) Can you recommend a good book? 何かお薦めの本ない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2795107 (CK) & #2733413 (tommy_san) Can you speak a little slower? もう少しゆっくり話していただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5129425 (honestlang) & #194122 (bunbuku) Can you tell right from wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1180849 (CK) & #178608 (mookeee) Can you tell wolves from dogs? 狼と犬の区別がつきますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326382 (CK) & #77337 (mookeee) Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57474 (CK) & #220155 (tommy_san) Christmas is fast approaching. クリスマスが近くなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62816 (CM) & #225480 (bunbuku) Come home before it gets dark. 暗くならないうちに帰るんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28433 (kotobaboke) & #3138724 (tommy_san) Construction began in October. 工事は10月に始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495997 (CK) & #7422012 (Ninja) Could I ask one more question? もう一つ質問してもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561918 (CK) & #3559175 (tommy_san) Could I have a napkin, please? ナプキンを貰ってもよろしいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013722 (CK) & #7577141 (Shake) Could I have some more coffee? コーヒーのおかわりを下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987490 (CK) & #224924 (bunbuku) Could I have the bill, please? 勘定書をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435203 (CK) & #76266 (mookeee) Could I have the bill, please? 勘定書を持ってきてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435203 (CK) & #183972 (bunbuku) Could I have the bill, please? お勘定して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435203 (CK) & #227364 (bunbuku) Could I have the bill, please? お勘定をお願いできる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435203 (CK) & #1266377 (bunbuku) Could I have the bill, please? お勘定をお願いね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435203 (CK) & #1266379 (bunbuku) Could we have a table outside? 外のテーブルがいいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22015 (CK) & #184884 (bunbuku) Could you give us a ride home? 家まで送ってくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849247 (CK) & #6850215 (Sonata) Could you hang up the laundry? 洗濯物干してくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459863 (AlanF_US) & #3023115 (tommy_san) Could you show me another one? 他のを見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274630 (CK) & #138662 (bunbuku) Could you show me another one? 他のを見せていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274630 (CK) & #2069329 (bunbuku) Could you turn down the radio? ラジオの音を下げてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29780 (CK) & #192617 (tommy__san) Could you wait a little while? ちょっと待ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3482724 (CK) & #4803120 (tommy_san) Couldn't you just do it later? ちょっとそれは後にお願いできませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951606 (CK) & #2988689 (Fukuko) Did Tom break something again? またトムが何か壊したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064810 (CK) & #4715762 (tommy_san) Did anybody call for security? 誰か警備員を呼んだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995494 (CK) & #3450109 (arnab) Did anybody call for security? どなたかセキュリティを呼びましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995494 (CK) & #3450120 (arnab) Did you accomplish your goals? 目的は果たせたんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997243 (CK) & #997238 (mookeee) Did you call him up yesterday? 昨日彼に電話をかけましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244648 (CK) & #169838 (bunbuku) Did you clean your room today? 今日部屋の掃除をした? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434482 (lukaszpp) & #872707 (thyc244) Did you forget to bring money? お金を忘れたのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3189010 (higehiru) & #2214210 (tommy_san) Did you know Tom at that time? そのときトムを知ってた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483189 (CK) & #7486060 (Ninja) Do I have to do it over again? またやり直さなければいけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433725 (CK) & #1160365 (bunbuku) Do I have to do it right away? 今すぐにやらなくてはいけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52268 (CK) & #172826 (bunbuku) Do I have to do it right away? すぐそれをしなければなりませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52268 (CK) & #214972 (bunbuku) Do I have to do it right away? すぐそれをしなければいけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52268 (CK) & #1160368 (bunbuku) Do seedless watermelons exist? 種無しのスイカって、あるのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2897124 (megamanenm) & #2925529 (odango_daisuki) Do you care how much it costs? それが幾らかが重要? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582107 (CK) & #2584228 (OrangeTart) Do you have a Twitter account? ツイッターにアカウントがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953191 (CK) & #1538020 (bunbuku) Do you have a cell phone, Tom? トム携帯持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469325 (tabidots) & #3455816 (tommy_san) Do you have a cell phone, Tom? トムは携帯持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469325 (tabidots) & #3455817 (tommy_san) Do you have a fishing license? 釣りの免許を持ってますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553519 (CK) & #8437827 (Ninja) Do you have a five-pound note? 5ポンド紙幣をお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72534 (CM) & #235157 (e4zh1nmcz) Do you have a girlfriend, Tom? トムって彼女いるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2740710 (CK) & #2740703 (tommy_san) Do you have a menu in English? 英語のメニューはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550079 (CK) & #3549484 (tommy_san) Do you have a seven-yen stamp? 7円の切手ありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454482 (CK) & #235008 (e4zh1nmcz) Do you have any Japanese beer? 日本のビールはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281327 (CK) & #122675 (bunbuku) Do you have any books to read? 読む本がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280589 (CK) & #236725 (mookeee) Do you have any cheaper rooms? もっと安い部屋はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570238 (CK) & #193308 (bunbuku) Do you have plans for tonight? 今日の夜予定ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569280 (FeuDRenais) & #3452060 (tommy_san) Do you know anybody in Boston? ボストンに知り合いいる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092563 (CK) & #3583606 (tommy_san) Do you know when he will come? 彼がいつ来るかご存知ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282942 (CK) & #121066 (bunbuku) Do you know where my keys are? 私の鍵知らない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542688 (CK) & #3606373 (tommy_san) Do you know where my watch is? 僕の時計知らない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321498 (CK) & #2465713 (tommy_san) Do you know where we're going? 私たちがどこに行くのか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886081 (CK) & #2063382 (bunbuku) Do you know which way to take? どちらの道に行くべきかわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37950 (CK) & #200748 (bunbuku) Do you know who took the call? 誰がその電話に出たか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276244 (CK) & #136992 (bunbuku) Do you really want to do that? 本当にする気ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874023 (CK) & #8555397 (e4zh1nmcz) Do you take travelers' checks? トラベラーズチェックは使えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36930 (CK) & #199728 (mookeee) Do you think it'll rain today? 今日は雨が降ると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481727 (CK) & #171706 (mookeee) Do you think it'll rain today? 今日雨降ると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481727 (CK) & #2808156 (tommy_san) Do you think it'll rain today? 今日、雨が降ると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481727 (CK) & #2875709 (chaDQI) Do you think that I'm too fat? 僕は太り過ぎだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026572 (CK) & #8026852 (Ninja) Do you think there are aliens? 宇宙人っていると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717618 (xorgy) & #3400819 (tommy_san) Does it hurt when you breathe? 息をすると痛みますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1810715 (marcelostockle) & #8612053 (bunbuku) Does this dress look OK on me? この服、私に似合う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57279 (CK) & #3460798 (arnab) Doesn't it look like a mirror? 鏡には似ていないのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #713226 (CK) & #714249 (arihato) Don't be afraid. It's just me. 怖がらないでよ。私だってば。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4823172 (DostKaplan) & #8606630 (bunbuku) Don't change horses midstream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215914 (CK) & #78260 (mookeee) Don't even say that as a joke. 冗談でもそういうこと言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596612 (CK) & #3596603 (tommy_san) Don't interfere in my affairs. 僕のことに干渉しないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321454 (CM) & #82262 (mookeee) Don't leave your stuff behind. 自分の持ち物を忘れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264741 (CK) & #840102 (bunbuku) Don't let this chance slip by. この好機を逃すな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59314 (CK) & #221990 (bunbuku) Don't rely too much on others. あまり人を頼ってはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67674 (CK) & #236882 (mookeee) Don't say anything to anybody. 誰にも一言も言わないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1420731 (CK) & #1429415 (e4zh1nmcz) Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290715 (CK) & #76763 (mookeee) Don't worry. I won't hurt her. 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860381 (CK) & #2105573 (bunbuku) Don't worry. I'll protect you. 心配しないで。私があなたを守ってあげる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860376 (CK) & #2105634 (bunbuku) Don't worry. Tom will be fine. 心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860370 (CK) & #2105637 (bunbuku) Dragons are imaginary animals. 龍は空想の動物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499590 (witbrock) & #78212 (mookeee) Elephants can't ride bicycles. 象は自転車に乗れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866369 (ryanwhiting) & #1848904 (e4zh1nmcz) Eleven o'clock is good for me. 11時でしたら行けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73359 (CK) & #235979 (mookeee) English is difficult to learn. 英語を身につけるのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26207 (CK) & #189061 (mookeee) Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276611 (CM) & #136352 (bunbuku) Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327473 (CK) & #77682 (mookeee) Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327473 (CK) & #200329 (bunbuku) Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327473 (CK) & #2929357 (tommy_san) Everybody fails once or twice. 1度や2度の失敗はだれにでもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73095 (CM) & #235715 (mookeee) Everyone speaks highly of him. みんな彼のことを褒めたたえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32090 (CM) & #194916 (mookeee) Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32090 (CM) & #1752739 (mookeee) Excuse me, I'm coming through. すみません、前通ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991970 (CK) & #2983012 (tommy_san) Excuse me, I'm coming through. すみません、通ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991970 (CK) & #3277390 (tommy_san) Excuse me, how much are these? すみません、これいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847205 (CK) & #3845893 (tommy_san) Excuse me, how much are these? すいません、これいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847205 (CK) & #4817737 (tommy_san) Excuse me, is this seat taken? すみません、ここ空いてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51498 (CK) & #3554844 (tommy_san) Excuse me, may I borrow a pen? ごめん、ペン貸してくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096807 (CK) & #3096795 (tommy_san) Excuse me, may I borrow a pen? ごめん、ペン借りてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096807 (CK) & #3096812 (tommy_san) Excuse me. Where are the eggs? すみません、卵はどこにありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1235191 (CK) & #4972 (bunbuku) Experience counts in this job. この仕事では経験がものを言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59164 (CK) & #221838 (tommy__san) Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292958 (CK) & #78519 (mookeee) Fear often exaggerates danger. 案ずるより産むが易し。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28407 (CM) & #191246 (bunbuku) Finally, he achieved his goal. ついに彼は目的を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389163 (CK) & #202630 (arnab) Finally, he attained his goal. ついに彼は目的を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389161 (CK) & #202630 (arnab) Fine feathers make fine birds. 立派な羽が立派な鳥をつくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325447 (CM) & #78270 (mookeee) Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72943 (CK) & #235563 (e4zh1nmcz) Food has been in short supply. 食糧が不足している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268811 (CM) & #145751 (mookeee) French is her native language. フランス語は彼女の母語だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465087 (Swift) & #196973 (Blanka_Meduzo) French is their mother tongue. フランス語が彼らの母語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34168 (adjusting) & #196988 (Blanka_Meduzo) Gasoline is sold by the liter. ガソリンはリットル単位で売られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63715 (CK) & #226372 (arnab) Give me your telephone number. 電話番号を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279375 (CK) & #124620 (bunbuku) Go find somebody who can help. 誰か手伝える人を探してきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860717 (CK) & #2105642 (bunbuku) Greeks also eat a lot of fish. ギリシア人もよく魚を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1187529 (CK) & #225771 (bunbuku) Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29627 (CK) & #192463 (arnab) Half the students were absent. 学生の半数が休んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21395 (CK) & #184267 (bunbuku) Have you already eaten supper? もう夕食は食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1072639 (CK) & #1072253 (bunbuku) Have you been listening to me? 私の話を聞いていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885981 (CK) & #2105648 (bunbuku) Have you eaten your lunch yet? お昼ごはんは食べたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31192 (CK) & #553919 (Namikaze) Have you eaten your lunch yet? お昼はもう食べた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31192 (CK) & #2465641 (tommy_san) Have you ever been to America? アメリカに行ったことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16800 (CK) & #2724969 (tommy_san) Have you ever heard of Nessie? ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35790 (CK) & #198597 (bunbuku) Have you ever heard of Nessie? ネッシーのことを聞いたことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35790 (CK) & #1157178 (bunbuku) Have you ever heard of Nessie? ネッシーって聞いたことありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35790 (CK) & #1157559 (mookeee) Have you ever tried skydiving? スカイダイビングに挑戦したことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026589 (CK) & #8026848 (Ninja) Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317902 (CK) & #85811 (bunbuku) Have you known her since 1990? あなたは1990年から彼女を知っているのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70267 (CK) & #232897 (mookeee) He abandoned himself to grief. 彼は悲嘆にくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302925 (CM) & #100772 (bunbuku) He accused me of being a liar. 彼は私をうそつきだと言って非難した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298072 (CK) & #105616 (bunbuku) He accused us of wronging him. 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297327 (CM) & #106359 (bunbuku) He acknowledged it to be true. 彼はそれを真実だと認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288029 (Dejo) & #115640 (bunbuku) He addressed a large audience. 彼は大観衆に語りかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301268 (CM) & #102426 (bunbuku) He admitted having done wrong. 彼は罪を犯したことを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293468 (CM) & #106847 (mookeee) He admitted that he was wrong. 彼は自分が間違っていると認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298528 (CK) & #105161 (bunbuku) He advanced me a week's wages. 彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297460 (CM) & #106226 (bunbuku) He always says the same thing. 彼はいつも同じこと言ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289193 (CK) & #114478 (bunbuku) He always sings in the shower. 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048263 (CK) & #1047555 (bunbuku) He always sings in the shower. 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048263 (CK) & #1656247 (mookeee) He asked a very good question. 彼はとてもよい質問をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292068 (CK) & #111615 (bunbuku) He asked his friends for help. 彼は友達に助けを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404173 (CK) & #99289 (bunbuku) He asked his friends for help. 彼は友人たちに助けを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404173 (CK) & #99323 (bunbuku) He ate twice as much as I did. 彼は私の倍食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297973 (CK) & #105714 (bunbuku) He believes that he is a hero. 彼は英雄のつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294078 (Dejo) & #109612 (bunbuku) He belongs to the upper class. 彼は上流階級の人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299707 (CK) & #103984 (bunbuku) He belongs to the upper class. 彼は上流階級に属する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299707 (CK) & #103985 (bunbuku) He bought me a new dictionary. 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430195 (witbrock) & #467347 (Namikaze) He came at about four o'clock. 彼は4時頃に来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288572 (CK) & #115099 (bunbuku) He came back home a while ago. 彼は先程家に帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300662 (CK) & #103031 (bunbuku) He came in through the window. 彼は窓から入ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453409 (saasmath) & #102820 (bunbuku) He came in through the window. 彼は窓を通って来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453409 (saasmath) & #5070635 (999yudai) He came to ask us to help him. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476445 (CK) & #109146 (mookeee) He can neither read nor write. 彼は読むことも書くこともできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259743 (CK) & #101594 (small_snow) He can speak Chinese a little. 彼は中国語を少し話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301541 (CK) & #102153 (bunbuku) He climbed down from the tree. 彼は木から降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374799 (saeb) & #1125375 (bunbuku) He comes to Tokyo once a year. 彼は1年に1度上京する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288454 (CK) & #115217 (bunbuku) He comes to Tokyo once a year. 彼は年に一回東京に来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288454 (CK) & #2369757 (bunbuku) He complained about the noise. 彼はその騒音に不平を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291109 (CK) & #112567 (bunbuku) He complained about the noise. 彼はその音に文句を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291109 (CK) & #1233793 (bunbuku) He contributed a lot of money. 彼は大金を寄付した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612949 (CK) & #115434 (bunbuku) He could do nothing but watch. ただ見守るばかりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40859 (Mouseneb) & #203621 (arnab) He could do nothing but watch. 彼はただ見守ることしかできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40859 (Mouseneb) & #3419626 (arnab) He could not walk any further. 彼はそれ以上全く歩けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291524 (CK) & #112154 (mookeee) He died at the age of seventy. 彼は70才の時に死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288636 (CK) & #115035 (bunbuku) He doesn't know the truth yet. 彼はまだ事実を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442343 (CK) & #110831 (bunbuku) He doesn't speak our language. 彼は我々の言語を話しません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297848 (CK) & #747052 (arihato) He doesn't yet know the truth. 彼はまだ事実を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442344 (CK) & #110831 (bunbuku) He drank detergent by mistake. 誤って洗剤を飲んでしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2068101 (CK) & #338236 (mookeee) He earns twenty dollars a day. 彼は一日二十ドル稼ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293813 (CK) & #109877 (bunbuku) He entered junior high school. 彼は中学生になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301528 (CK) & #2431156 (bunbuku) He entered through the window. 彼は窓から入ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1130704 (jdonnarumma) & #102820 (bunbuku) He entered through the window. 彼は窓を通って来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1130704 (jdonnarumma) & #5070635 (999yudai) He finally achieved his goals. 彼はついに目的を果たした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292965 (CK) & #111887 (bunbuku) He got a better score than us. 彼は私たちよりよい点数を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402777 (FeuDRenais) & #1035161 (bunbuku) He got hurt when he fell down. 彼は転んで怪我をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301782 (CK) & #101911 (bunbuku) He had to work even on Sunday. 彼は日曜でさえ働かねばならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302258 (CM) & #101437 (mookeee) He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949909 (CK) & #101721 (bunbuku) He has a high batting average. 彼は打率が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301150 (CK) & #102544 (bunbuku) He has a lot of acquaintances. 彼はつきあいが広い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291796 (CK) & #111883 (bunbuku) He has acted on TV many times. 彼はテレビで何度も演じてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291887 (CM) & #1186917 (bunbuku) He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230485 (CM) & #104188 (tommy_san) He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284740 (CM) & #118923 (bunbuku) He has some money in the bank. 彼はその銀行にいくらか預金がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290696 (CK) & #112979 (mookeee) He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289439 (CK) & #114233 (mookeee) He hit the ball out of bounds. 彼は場外にボールを飛ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299721 (CK) & #103971 (mookeee) He hung a picture on the wall. 彼は絵を壁に掛けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294707 (CK) & #108983 (mookeee) He hurt his hand when he fell. 彼は転んだときに手を傷つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289992 (CK) & #113681 (bunbuku) He hurt his hand when he fell. 彼は転んだ時、手に怪我をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289992 (CK) & #1237601 (bunbuku) He hurt his knee when he fell. 彼は倒れたときにひざを痛めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301897 (CK) & #101796 (bunbuku) He intends to visit his uncle. 彼はおじを訪ねるつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674227 (WestofEden) & #1140266 (mookeee) He is a dentist by profession. 彼の職業は歯科医である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286780 (CM) & #236713 (mookeee) He is a dentist by profession. 彼は歯医者を生業としている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286780 (CM) & #1170696 (mookeee) He is a most important person. 彼は大変重要な人物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301348 (CM) & #102346 (bunbuku) He is a very important person. 彼は非常に重要な人物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302977 (CK) & #100720 (bunbuku) He is a very important person. 彼は大変重要な人物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302977 (CK) & #102346 (bunbuku) He is a very important person. 彼はとても重要な人物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302977 (CK) & #111573 (bunbuku) He is able to play the guitar. 彼はギターを弾くことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289619 (CK) & #114053 (bunbuku) He is accustomed to hard work. 彼は重労働に慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299367 (CK) & #104324 (bunbuku) He is accustomed to hard work. 彼はきつい仕事にも慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299367 (CK) & #2271620 (tommy_san) He is acquainted with my wife. 彼は私の妻の知り合いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297857 (CM) & #105830 (bunbuku) He is afraid of becoming sick. 彼は病気になるのではないかと心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303137 (CK) & #1206757 (bunbuku) He is afraid that he will die. 彼は死ぬのを恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297215 (CK) & #106471 (bunbuku) He is always going after fame. 彼はいつも名声を追っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289222 (CM) & #114449 (mookeee) He is an ideal husband for me. 彼は私にとって理想の夫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297524 (CK) & #106162 (tommy__san) He is bound to make a fortune. 彼はきっと一財産を成すでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289648 (CK) & #114024 (mookeee) He is by far the best student. 彼はとてもできる生徒だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291700 (CK) & #111619 (bunbuku) He is commander of our troops. 彼が我が軍の指揮官です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283458 (CK) & #120551 (bunbuku) He is generous with his money. 彼は金離れがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295480 (CK) & #108144 (bunbuku) He is generous with his money. 彼は気前よく金を出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295480 (CK) & #2252815 (bunbuku) He is just an ordinary person. 彼はまったく平凡な男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273662 (CK) & #110772 (bunbuku) He is justly proud of his son. 彼が息子を自慢するのも当然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283979 (CM) & #119683 (mookeee) He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299730 (CK) & #103962 (bunbuku) He is likely to be late again. 彼はまた遅刻しそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288063 (CK) & #115607 (bunbuku) He is lying through his teeth. 彼は白々しい嘘をついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953314 (CK) & #1167007 (bunbuku) He is lying through his teeth. 彼は見え透いた嘘をついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953314 (CK) & #1167015 (bunbuku) He is no better than a beggar. 彼は文無しも同然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289843 (CK) & #100191 (bunbuku) He is proud of being a doctor. 彼は医者であることを誇りにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293613 (CK) & #110075 (mookeee) He is qualified for promotion. 彼は昇進の資格がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299637 (CK) & #104055 (vastalto) He is the captain of the team. 彼はチームの主将だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291710 (CK) & #111968 (mookeee) He is the image of his father. 父親にそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319410 (CK) & #84306 (bunbuku) He is the man you can rely on. 彼は頼りになる男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303570 (CM) & #100127 (bunbuku) He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295045 (CK) & #108644 (arnab) He isn't actually the manager. 彼は本当のところ支配人ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190658 (CK) & #1190648 (bunbuku) He isn't actually the manager. 彼は実際のところマネージャーではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190658 (CK) & #1190649 (bunbuku) He knocked on the closed door. 彼はその閉まっているドアをノックした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467810 (CK) & #112411 (bunbuku) He knows this town inside out. 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289947 (CK) & #113726 (tommy__san) He lay on his back on the bed. 彼はベッドにあおむけになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292654 (CK) & #111032 (tommy__san) He likes coffee without sugar. 彼は砂糖を入れないコーヒーが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296685 (CK) & #107001 (bunbuku) He likes coffee without sugar. 彼は砂糖なしのコーヒーが好みだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296685 (CK) & #1173599 (bunbuku) He likes coffee without sugar. 彼はブラックコーヒーが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296685 (CK) & #1504609 (verbum) He lives in this neighborhood. 彼はこの近所に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289890 (CK) & #113783 (Blanka_Meduzo) He looked up at the night sky. 彼は夜空を見上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304228 (CK) & #99470 (bunbuku) He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294772 (CM) & #108920 (bunbuku) He looks just like his father. 父親にそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356546 (CK) & #84306 (bunbuku) He loves going to the theater. 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312934 (CK) & #104710 (bunbuku) He made me go against my will. 彼は無理に私を行かせたのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304006 (CK) & #99691 (mookeee) He moved into my neighborhood. 彼が近所に越してきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283548 (CK) & #120461 (bunbuku) He must have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284035 (CK) & #98893 (bunbuku) He paid a visit to his friend. 彼は友人を訪ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304401 (CK) & #99298 (bunbuku) He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285993 (CK) & #117671 (bunbuku) He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285993 (CK) & #467819 (bunbuku) He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292424 (CK) & #111259 (bunbuku) He participated in the debate. 彼はその討論に参加した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291193 (CK) & #112484 (bunbuku) He passed away quite suddenly. 彼は全く突然に亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302125 (CK) & #101568 (bunbuku) He played tennis all day long. 彼は一日中テニスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293801 (CK) & #109887 (bunbuku) He prepared supper by himself. 彼は自分で夕食の支度をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298580 (CK) & #105110 (mookeee) He ran water into the bathtub. 彼はふろに水を入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292647 (CM) & #111040 (bunbuku) He rejected our demand flatly. 彼は私たちの要求をきっぱりとけった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297409 (CM) & #106276 (bunbuku) He remained poor all his life. 彼は一生涯貧乏だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293741 (CK) & #109948 (bunbuku) He remained poor all his life. 彼は終生貧乏のままだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293741 (CK) & #1284934 (bunbuku) He runs in the park every day. 彼は毎日公園を走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303914 (CK) & #99783 (bunbuku) He seems not to have known it. 彼はそれを知らなかったらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291514 (Eldad) & #112163 (mookeee) He seems to be in good health. 彼は健康そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701406 (Scott) & #107762 (bunbuku) He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847136 (Source_Benedict_1921) & #936177 (thyc244) He shook his head up and down. 彼は首を上下に振った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299269 (CK) & #104422 (bunbuku) He should have arrived by now. 彼はもう着いてるはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293112 (CK) & #110575 (bunbuku) He skimmed through the report. 彼は報告書にざっと目を通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303638 (CM) & #100059 (bunbuku) He stole a glance at the girl. 彼はその少女を盗み見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291022 (CK) & #112654 (bunbuku) He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1363614 (CK) & #107635 (bunbuku) He substituted for his father. 彼は父親の代理をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303359 (CK) & #100338 (bunbuku) He takes a bath every morning. 彼は毎朝入浴します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200147 (CK) & #99812 (bunbuku) He takes a walk every morning. 彼は毎朝散歩をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470763 (CK) & #99816 (bunbuku) He thought of a good solution. 彼がよい解決策を思いついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283314 (CK) & #120694 (bunbuku) He threw a rock into the pond. 彼は石を池に投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466914 (CK) & #103118 (bunbuku) He threw a rock into the pond. 彼はその池に石を投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466914 (CK) & #112513 (bunbuku) He told his brother the story. 彼はその話を弟にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291403 (CK) & #112273 (bunbuku) He turned his coat inside out. 彼はコートを裏返しにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289811 (CK) & #113862 (bunbuku) He visited France three times. 彼は三回フランスを訪れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533881 (tomkun01) & #517208 (Namikaze) He wants to marry my daughter. 彼は私の娘と結婚したがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2020907 (Spamster) & #2161229 (Blanka_Meduzo) He was accused of evading tax. 彼は脱税の罪に問われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301371 (CK) & #2426538 (bunbuku) He was angry at what she said. 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302779 (CK) & #100918 (huizi99) He was busy with his homework. 彼は宿題で忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299377 (CK) & #104313 (bunbuku) He was cross with his student. 彼は自分の生徒に腹を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294858 (CM) & #108831 (bunbuku) He was hurt in a car accident. 彼は自動車事故でけがをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298502 (CK) & #105187 (tommy__san) He was looking for a good job. 彼はよい職を探していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293222 (CK) & #110463 (bunbuku) He was playing tennis all day. 1日中テニスをしていたのだから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73070 (CK) & #235690 (e4zh1nmcz) He was walking toward the sea. 彼は海の方へ歩いていきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294672 (CK) & #109018 (tommy__san) He was willing to help others. 彼は喜んで人を助けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295048 (CK) & #108641 (bunbuku) He went as far as the station. 彼は駅まで行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294099 (CK) & #109591 (bunbuku) He whispered something to her. 彼は彼女に何か囁いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302679 (CK) & #101018 (bunbuku) He will be back in a few days. 2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73006 (CK) & #235626 (e4zh1nmcz) He will never forgive my debt. 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297881 (CM) & #105806 (mookeee) He would be glad to hear that. 彼がそれを聞いたら喜ぶよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1736 (Swift) & #5136 (bunbuku) He would often come to see me. 彼はよく私に会いに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293282 (CK) & #110405 (bunbuku) He'll be along in ten minutes. 10分もすれば彼がやってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73378 (CK) & #235998 (mookeee) He'll be back by five o'clock. 5時までには彼は帰ってくるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72512 (CK) & #235135 (e4zh1nmcz) He's a friend of my brother's. 彼は私の兄の友達だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297824 (CK) & #105863 (bunbuku) He's always changing his mind. 彼は言うことがくるくる変わる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288124 (CK) & #115546 (bunbuku) He's had many bad experiences. 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289272 (CM) & #114399 (mookeee) He's just an ordinary student. 彼はごく普通の学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289823 (CK) & #113850 (bunbuku) He's not cut out for teaching. 彼は先生に向いてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300647 (CK) & #103046 (bunbuku) He's not cut out for teaching. 彼は教師に向いていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300647 (CK) & #2299507 (bunbuku) He's rich, but he's not happy. 彼は金持ちだが幸せではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312938 (CK) & #108198 (small_snow) He's rich, but he's not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312938 (CK) & #108202 (mookeee) He's rich, but he's not happy. 彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312938 (CK) & #8527293 (small_snow) He's talking on the telephone. 彼は電話で話している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301814 (CK) & #101879 (bunbuku) He's the tallest in the class. 彼はそのクラスで一番背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1402600 (CK) & #876603 (thyc244) Her beauty drew his attention. 彼女の美しさが彼の注意を引いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309659 (CM) & #94047 (mookeee) Her car broke down on the way. 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309357 (CK) & #94349 (mookeee) Her eyes were red from crying. 彼女は泣いたため目が真っ赤だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313194 (CK) & #236901 (mookeee) Her son will succeed for sure. 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327572 (CK) & #94175 (mookeee) Here is an atomic power plant. ここに原子力発電所があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61764 (CK) & #224429 (bunbuku) His advice counted for little. 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287148 (CM) & #116521 (bunbuku) His advice didn't help at all. 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099395 (CK) & #1099401 (bunbuku) His advice didn't help at all. 彼の助言は全く役に立たなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099395 (CK) & #1099404 (bunbuku) His car collided with a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286756 (CK) & #116911 (bunbuku) His grandmother looks healthy. 彼のおばあさんは元気そうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285280 (CK) & #118383 (bunbuku) His house is across from mine. 彼の家は私の家と向き合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466248 (CK) & #117971 (mookeee) His kindness touched my heart. 私は彼の親切をしみじみ感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260690 (CM) & #153853 (mookeee) His new film is disappointing. 彼の新しい映画にはがっかりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286819 (CM) & #116849 (bunbuku) His unkindness made her angry. 彼の不親切が彼女を怒らせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287406 (CM) & #116263 (mookeee) His wife is one of my friends. 彼の奥さんは僕の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286366 (CK) & #641651 (arihato) Hitler invaded Poland in 1939. ヒトラーは1939年にポーランドを侵略した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34672 (Zifre) & #197486 (mookeee) Hold the ball with both hands. 両手でそのボールを持ちなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394814 (CK) & #78082 (mookeee) Hold the vase with both hands. 両手でその花びんを持ちなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325637 (CK) & #78081 (mookeee) How are you going to get home? どうやって家に帰るつもりなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38361 (CK) & #201155 (tommy__san) How can I turn off this light? ここの電気どうやって消すの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272724 (kemushi69) & #4971651 (tommy_san) How did you know we were here? どうしてここにいるって分かったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553496 (CK) & #2278915 (tommy_san) How did you solve the problem? どうやってその問題を解いたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69830 (CK) & #2764463 (bunbuku) How did you sprain your ankle? どうやって足首を捻挫したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989084 (CK) & #7989416 (Ninja) How is this connected to that? これとあれはどういう関係があるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56062 (CK) & #218747 (mookeee) How is your last name written? あなたの苗字はどのように書くのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074524 (CK) & #913506 (thyc244) How long ago did you get here? どれぐらい前にここへ着いたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885900 (CK) & #2141983 (bunbuku) How long can I keep this book? この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57008 (CK) & #219773 (mookeee) How long can I keep this book? どれくらいの期間この本を借りられますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57008 (CK) & #1102586 (bunbuku) How long does it take on foot? 歩いてどれくらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320494 (CK) & #83222 (bunbuku) How long has Tom been missing? トムが見当たらなくなってどれくらい経つの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885893 (CK) & #2141985 (bunbuku) How long have you been dating? いつから付き合ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237728 (CK) & #2363897 (tommy_san) How many children do you have? 子供は何人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24512 (CK) & #168550 (bunbuku) How many children do you have? 子どもは何人いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24512 (CK) & #1038473 (bunbuku) How many children do you have? お子さんは何人いらっしゃいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24512 (CK) & #3440978 (tommy_san) How many people have you told? 何人に話した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912511 (CK) & #2912714 (tommy_san) How much do you feed your dog? あなたは犬にどのくらい餌をやるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898537 (CK) & #2452163 (Hirashiki) How much does this watch cost? この時計いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3651767 (furoraceltica) & #2852688 (tommy_san) How much is it for one person? 一人いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024527 (CK) & #3024513 (tommy_san) How much is that wooden chair? その木の椅子はいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202508 (Pun_intended) & #2198283 (e4zh1nmcz) How much is this handkerchief? このハンカチはいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60638 (CK) & #223306 (bunbuku) How old will you be next year? 来年君は何歳になりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17630 (Swift) & #78575 (mookeee) How would you like your steak? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51914 (CK) & #1099174 (bunbuku) Hurry up, or you will be late. 急がないと遅れるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19664 (Swift) & #3003343 (tommy_san) I accompanied him on the trip. 私は彼といっしょに旅行に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260177 (CK) & #154365 (bunbuku) I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260547 (CM) & #153996 (bunbuku) I admire you for your courage. 君の勇気には感動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16872 (CK) & #178021 (bunbuku) I advised her to come by 9:00. 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261138 (CK) & #153406 (bunbuku) I advised him against smoking. 私は彼に煙草を吸うなと忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260348 (CM) & #154195 (bunbuku) I always feel blue on Mondays. 月曜日はいつも憂鬱だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238869 (CK) & #175596 (tommy__san) I always go to school on foot. 私はいつも歩いて学校に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557594 (CM) & #2250294 (tommy_san) I always go to school on foot. 私はいつも歩いて学校に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557594 (CM) & #2250295 (tommy_san) I am afraid of having trouble. 困ったことになるのではないかと心配だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323519 (CM) & #1207531 (bunbuku) I am engaged in AIDS research. 私はエイズの研究に従事している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253208 (CK) & #161310 (mookeee) I am engaged in AIDS research. 私はエイズの研究に従事しております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253208 (CK) & #386207 (mookeee) I am growing to hate the girl. 私は彼女が嫌いになってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261038 (CM) & #153506 (mookeee) I am happy to hear your voice. あなたの声が聞けてうれしいわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70500 (CK) & #1142225 (bunbuku) I am happy to hear your voice. 君の声が聞けてうれしいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70500 (CK) & #1142226 (bunbuku) I am never at home on Sundays. 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259856 (CK) & #154684 (bunbuku) I am the tallest in our class. 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258029 (CK) & #156505 (bunbuku) I am the tallest in our class. 私はクラスの中で一番背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258029 (CK) & #1229079 (bunbuku) I am thinking of going abroad. 私は外国へ行こうか考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256623 (CK) & #157907 (bunbuku) I arrived ahead of the others. 私はほかの人たちより先についた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255584 (CK) & #158943 (bunbuku) I asked Tom to close the door. 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255282 (CK) & #159242 (bunbuku) I asked him what his name was. 彼に何という名前かを尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260493 (CK) & #5065472 (999yudai) I ate too much food yesterday. 昨日食べすぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244618 (CK) & #169868 (tommy__san) I awoke to find myself famous. 目が覚めてみると有名になっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323716 (CM) & #80001 (bunbuku) I believe that you'll succeed. 私は、あなたが成功すると信じています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222915 (CK) & #4808769 (Chimera) I borrowed this book from him. 私は彼にこの本を借りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260282 (CK) & #154261 (bunbuku) I borrowed this book from him. 私は彼からこの本を借りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260282 (CK) & #1067300 (bunbuku) I bought a book about animals. 動物についての本を買ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259709 (CK) & #154829 (kmt) I bought a book about animals. 動物に関する本を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259709 (CK) & #1115260 (mookeee) I bought a new sewing machine. 私は新しいミシンを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258792 (CK) & #155745 (mookeee) I bought a pen, but I lost it. 私はペンを買ったが、なくしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255575 (CK) & #158951 (bunbuku) I broke a string on my guitar. ギターの弦が切れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #340462 (fendtwick) & #2751135 (tommy_san) I burned my hand with an iron. アイロンで手をやけどしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71921 (CK) & #234546 (bunbuku) I can walk at least two miles. 私は最低2マイルは歩ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252253 (CK) & #162261 (bunbuku) I can walk at least two miles. 少なくとも2マイルは歩けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252253 (CK) & #1097546 (bunbuku) I can't afford to pay so much. ぼくにそんなに金は出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33570 (CK) & #236739 (e4zh1nmcz) I can't afford to wait around. ブラブラして待っているような余裕はないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950673 (CK) & #2141990 (bunbuku) I can't do any more than that. それ以上はできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951483 (CK) & #7560860 (Sonata) I can't get in touch with Tom. トムと連絡が取れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713114 (CK) & #2242027 (bunbuku) I can't stand this any longer. もう我慢の限界だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3174798 (Joseph) & #2515525 (tommy_san) I can't take any more of this. もうこれ以上我慢できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954953 (CK) & #1170972 (bunbuku) I can't tolerate his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701365 (mookeee) & #116085 (mookeee) I can't trust people like him. 私は彼のような人は信用できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481365 (CK) & #154009 (mookeee) I can't wait to go to college. 早く大学生になりたいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3713664 (CK) & #3710900 (tommy_san) I cannot afford to keep a car. 僕には車を持つ余裕がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252271 (CK) & #82288 (bunbuku) I caught a bad cold last week. 私は先週ひどい風邪を引いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259060 (CK) & #155478 (bunbuku) I caught a big fish yesterday. 私は昨日大きな魚を釣った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257790 (CK) & #156744 (bunbuku) I caught a big fish yesterday. 私は昨日大きな魚を獲りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257790 (CK) & #2165402 (bunbuku) I caught a big fish yesterday. 私は昨日大きな魚を捕まえました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257790 (CK) & #2165404 (bunbuku) I caught sight of Namie Amuro. 私は安室奈美恵を見かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255972 (CM) & #158557 (arihato) I caught three fish yesterday. きのう魚を3匹とった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63296 (CK) & #225958 (bunbuku) I confided my troubles to him. 私は彼に心配事を打ち明けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260441 (CM) & #154102 (tommy__san) I consider Tom to be a friend. 私はトムのことを友達だと思ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308019 (CK) & #4900082 (huizi99) I consider him a great writer. 私は彼を大作家だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260964 (CM) & #153580 (mookeee) I could hardly understand him. 私は彼の言うことがほとんどわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260592 (CK) & #153951 (bunbuku) I couldn't catch what he said. 彼の言ったことは分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286093 (CK) & #117571 (bunbuku) I didn't expect that question. その質問は予期していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1672892 (Amastan) & #2244257 (tommy_san) I didn't know that Tom saw us. トムが僕らを見ていたことを知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7999148 (CK) & #8002441 (Ninja) I didn't know you could drive. 僕は君が運転できるか知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240911 (CK) & #7492645 (Ninja) I didn't know you were a poet. あなたが詩を書くとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320797 (Hybrid) & #3321098 (Tadafumi) I didn't know you wrote poems. あなたが詩を書くとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538078 (CK) & #3321098 (Tadafumi) I didn't want to surprise you. あなたを驚かせたくなかったのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293007 (CK) & #231438 (mookeee) I don't drink beer very often. ぼくはビールをあまり飲まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6560693 (CK) & #8056956 (Ninja) I don't feel comfortable here. ここは居心地が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436533 (lukaszpp) & #2269175 (tommy_san) I don't feel much like eating. 私は食欲がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315255 (CK) & #155779 (tommy_san) I don't have a favorite shirt. お気に入りのシャツはないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728743 (CM) & #8576359 (small_snow) I don't know if he's a doctor. 私は彼が医者であるかどうかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1344202 (CK) & #154527 (bunbuku) I don't know if there is time. 時間があるか分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009352 (AOCinJAPAN) & #4717 (bunbuku) I don't know what Tom thought. トムが一体何を考えていたのか、私はしらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361267 (CK) & #3357746 (arnab) I don't know what his name is. 私は彼の名前を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4404017 (space_badger) & #153785 (bunbuku) I don't know what to tell Tom. トムに何と言えばいいのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5275673 (CK) & #2321162 (tommy_san) I don't like to swim in pools. 私はプールで泳ぐのは好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502705 (CK) & #159022 (tommy_san) I don't speak French fluently. フランス語は滑らかには話せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975902 (CK) & #2975909 (Fukuko) I don't think it's odd at all. 全然変だと思わないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534033 (blay_paul) & #518605 (nihonjin) I don't think that he's right. 彼が正しいとは私は思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260104 (CK) & #2199781 (Blanka_Meduzo) I don't think that's so funny. あれがそんなに面白いなんて思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476890 (CK) & #7477551 (Ninja) I don't want to fail my exams. 試験に失敗したくないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2109 (CK) & #897052 (bunbuku) I don't want to fail the test. 試験に失敗したくないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897665 (CK) & #897052 (bunbuku) I don't want to see him again. 私はもう彼に会いたいとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284887 (CK) & #3070004 (nnaffu) I don't want to see you again. 二度とお前とは会いたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553475 (CK) & #2278923 (tommy_san) I eat breakfast every morning. 私は毎朝朝食を取ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464655 (CK) & #152736 (mookeee) I expect that he will help us. 彼が我々を援助してくれると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283461 (CK) & #120548 (bunbuku) I expect that he will help us. 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283461 (CK) & #1196462 (bunbuku) I feel like taking a bath now. 今はお風呂に入りたい気分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257446 (CK) & #1167053 (bunbuku) I felt that I should help her. 私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394644 (CK) & #159358 (mookeee) I found that book interesting. 私はその本が面白いとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357552 (CK) & #159875 (mookeee) I go shopping every other day. 1日おきに買い物に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73085 (CK) & #235706 (mookeee) I go to work by car every day. 私は毎日車で通勤している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261844 (CK) & #152705 (bunbuku) I got the money back from him. 私は彼からお金を取り返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259998 (CK) & #154542 (bunbuku) I got up early in the morning. 私は朝早く起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259492 (CK) & #155047 (tommy_san) I hate this part of the movie. 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887346 (CK) & #2045923 (bunbuku) I have a doctor's appointment. 医者に行く用事があるんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542678 (CK) & #869865 (thyc244) I have a fever of 102 degrees. 102゜Fの熱があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73477 (CK) & #236102 (mookeee) I have a few minutes to spare. 2、3分なら時間があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72990 (CK) & #235610 (e4zh1nmcz) I have a pain in my shoulders. 肩が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875236 (CK) & #175202 (tommy__san) I have a serious skin problem. 肌あれがひどいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282660 (CK) & #121346 (mookeee) I have a subscription to Time. TIMEを定期購読しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72178 (CM) & #234801 (mookeee) I have lived here a long time. 私は長い間ここに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369395 (CK) & #155029 (bunbuku) I have many coins in this box. 私はこの箱のなかにたくさんのコインを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253715 (CK) & #237460 (mookeee) I have money enough to buy it. 私はそれを買うだけのお金がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254841 (CK) & #159682 (bunbuku) I have neither time nor money. 私には時間もお金もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249911 (CK) & #164596 (tommy_san) I have no idea what to do now. 今何をしたらいいか思いつかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587013 (CK) & #8587076 (small_snow) I have only five thousand yen. 五千円しか持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252597 (CK) & #1174262 (bunbuku) I have to go even if it rains. たとえ雨が降っても行かなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40761 (CK) & #203523 (bunbuku) I haven't eaten breakfast yet. 私はまだ朝食をとっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255656 (CK) & #158873 (mookeee) I haven't seen Tom since 1988. 1988年以来トムに会っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73270 (CK) & #235889 (mookeee) I hear Tom is getting married. トムが結婚すると聞いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887394 (CK) & #2045925 (bunbuku) I hear he is looking for work. 彼は勤め口を探しているそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295400 (CK) & #108286 (bunbuku) I hear she's a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317301 (CK) & #86410 (bunbuku) I hear that he sold his house. 彼は家を売ったそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294429 (CK) & #109261 (bunbuku) I heard him coming downstairs. 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283407 (CK) & #120602 (bunbuku) I hit the mark with the arrow. 私は矢を的に当てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262019 (CM) & #236695 (mookeee) I hope I never meet him again. 二度と彼に会うことはないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221664 (alphafour) & #1220701 (bunbuku) I hope it'll be fine tomorrow. 明日は晴れるといいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71826 (CK) & #2478378 (tommy_san) I hope that you are very well. ご健勝のことと存じます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243999 (Eldad) & #3583229 (arnab) I hope that you are very well. ご健勝をお祈り申し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243999 (Eldad) & #3583235 (arnab) I just don't know what to say. 何と言ったらいいか・・・。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288 (CK) & #4713 (e4zh1nmcz) I just don't know what to say. 何とも言いようがないなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288 (CK) & #187759 (verbum) I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887472 (CK) & #2045928 (bunbuku) I know better than to do that. それをするような馬鹿じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851620 (CK) & #8576191 (small_snow) I know better than to quarrel. 私はけんかするような馬鹿じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253427 (CK) & #161091 (small_snow) I know every inch of the town. その町のことは自分の庭のようによく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254576 (CK) & #1148967 (mookeee) I know every inch of the town. その町なら庭みたいなもんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254576 (CK) & #1148978 (mookeee) I know that Tom has been sick. トムが病気だったのは知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5777736 (CK) & #6704182 (Rabbit) I know that he went to London. 私は彼がロンドンに行ったことを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260011 (CK) & #154529 (mookeee) I know that she has been busy. 彼女が忙しいのはわかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261074 (CK) & #1087044 (bunbuku) I know that this is important. これが重要なのは分かっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887498 (CK) & #2045933 (bunbuku) I know that you did your best. きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63271 (CK) & #225932 (bunbuku) I know what Tom is doing here. トムがここで何をしているか知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464829 (CK) & #2458949 (saturo) I know your brother very well. 私は君のお兄さんをよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257090 (CK) & #157442 (bunbuku) I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1485 (CK) & #4899 (bunbuku) I like reading mystery novels. ミステリー小説を読むのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972574 (CK) & #2045934 (bunbuku) I like reading mystery novels. 推理小説を読むのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972574 (CK) & #2045935 (bunbuku) I like spending time with you. あなたと一緒に過ごすのが好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3634776 (Hybrid) & #8597086 (small_snow) I look forward to my birthday. 誕生日が楽しみだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276740 (CK) & #127348 (bunbuku) I love you more than anything. 君のことが他の何よりも大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556799 (CK) & #1566681 (bunbuku) I lowered my meat consumption. 私は肉を食べるのを控えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293303 (CK) & #154754 (bunbuku) I made the decision by myself. 僕は自分で決断した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476894 (CK) & #7477549 (Ninja) I made up my mind to go there. そこに行くことに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50954 (CK) & #213665 (bunbuku) I met Tom on my way to school. 学校へ行く途中でトムに会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21501 (CK) & #184373 (bunbuku) I met her on my way to school. 学校へ行く途中で彼女にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21499 (CK) & #184371 (bunbuku) I might be a few minutes late. 数分遅れるかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045149 (CK) & #1046244 (bunbuku) I must go to work early today. 今日の出勤は早出なんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1305667 (CK) & #1215809 (bunbuku) I noticed that he had stopped. 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #390923 (CK) & #1220864 (bunbuku) I promise you I'll come early. すぐ行くと約束します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953574 (CK) & #2349394 (hutian) I put some cream in my coffee. 私はコーヒーにクリームを入れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62264 (CK) & #1052802 (bunbuku) I put the money into the safe. 金庫に金を入れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625902 (CK) & #179686 (wakatyann630) I rang the bell several times. 僕はベルを何回か鳴らした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476896 (CK) & #7477546 (Ninja) I really need to hit somebody. とにかく誰かをぶたないと気が済まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1680 (CM) & #5083 (mookeee) I relaxed at home last Sunday. 日曜日は家でゆっくりしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281867 (CK) & #122136 (bunbuku) I relaxed at home last Sunday. この間の日曜日は、家でゆっくりしてました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281867 (CK) & #1036792 (bunbuku) I run 10 kilometers every day. 私は毎日10キロ走っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5333508 (QRJ700) & #2513897 (tommy_san) I said I would make her happy. 僕は彼女を幸せにすると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328726 (CK) & #74993 (mookeee) I sat in the front of the bus. 私はバスの前の席に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255400 (CK) & #159125 (mookeee) I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502827 (CK) & #142279 (bunbuku) I saw a squirrel this morning. 今朝リスを一匹見かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2901125 (Hybrid) & #5021684 (wat) I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261672 (CK) & #152874 (bunbuku) I should have taken the money. 金を選ぶべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18555 (CK) & #179696 (mookeee) I should stop procrastinating. 先延ばしにするのをやめなければ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #334553 (TRANG) & #5651905 (yamashin) I should've brought my camera. カメラを持ってくればよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63551 (CK) & #226211 (arnab) I sometimes go out for a walk. 時々散歩にでかける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264113 (CK) & #150443 (huizi99) I spoke with her for one hour. 私は彼女と一時間話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1529665 (erikspen) & #153438 (bunbuku) I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321790 (CK) & #81924 (mookeee) I talk in my sleep very often. 就寝中、寝言が多いのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266320 (CM) & #148239 (bunbuku) I talk in my sleep very often. 僕は頻繁に寝言を言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266320 (CM) & #1753568 (mookeee) I talked with her for an hour. 私は彼女と一時間話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261106 (CK) & #153438 (bunbuku) I thank you with all my heart. 心からお礼を言います。ありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436985 (lukaszpp) & #1034941 (mookeee) I think I'd like to marry her. 彼女と結婚したいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043824 (CK) & #95096 (Blanka_Meduzo) I think I'd like to marry her. 私は彼女と結婚したいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043824 (CK) & #153434 (Blanka_Meduzo) I think I'm gonna go to sleep. 寝ようと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1645 (CM) & #5049 (mookeee) I think Tom is from Australia. トムはオーストラリア出身だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5148889 (CK) & #8584505 (small_snow) I think he's a man of ability. 彼はやり手だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318819 (CK) & #110499 (mookeee) I think his life is in danger. 彼の生命は危険な状態にあると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286970 (CK) & #116698 (mookeee) I think she's an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318732 (CK) & #153177 (bunbuku) I think the wind's picking up. 風が強くなってきたようだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319670 (CK) & #84046 (tommy__san) I think this is too expensive. これは高すぎると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2974411 (CK) & #2974407 (Fukuko) I think you should go by taxi. タクシーで行くほうがいいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40969 (CK) & #203730 (arnab) I think you should go by taxi. あなたはタクシーで行くべきだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40969 (CK) & #3416709 (arnab) I think you're probably right. おそらく、あなたが正しいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408644 (CK) & #2458948 (saturo) I thought he would come alone. 私はかれが一人で来ると思ったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370048 (Biga) & #161165 (bunbuku) I thought that I was dreaming. 夢を見ていたのだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174253 (CK) & #2121340 (bunbuku) I thought that that went well. あれは上手くいったのだと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173862 (CK) & #2121344 (bunbuku) I thought that that went well. うまくいったと思ったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173862 (CK) & #2865901 (tommy_san) I thought you were mad at Tom. あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961768 (CK) & #2068044 (bunbuku) I thought you'd agree with me. あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961792 (CK) & #2068045 (bunbuku) I thought you'd be at the bar. バーにいるのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961797 (CK) & #2068046 (bunbuku) I told Tom I would do my best. 僕は全力を尽くすとトムに言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7713240 (CK) & #7725542 (Ninja) I told you I hated that shirt. そのシャツは嫌いだって言ったよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409560 (CK) & #2465438 (nihonjin) I told you not to tell anyone. 誰にも言うなって言ったじゃん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3114210 (CK) & #3529835 (tommy_san) I took the children to school. 子供たちを学校に連れて行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245793 (CK) & #168698 (bunbuku) I treated him like my own son. 私は彼を自分の息子のように扱った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556525 (brymck) & #1529780 (CHNO) I used to think that was true. 前はそれが本当だと思ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5189303 (CK) & #8588358 (bunbuku) I usually go to school by bus. 私は普段バスで通学します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253120 (CK) & #153047 (bunbuku) I usually go to school by bus. 私はたいていバスで学校に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253120 (CK) & #159623 (bunbuku) I waited for her for one hour. 彼女を一時間待っているんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1577365 (rbbrbb) & #1566687 (bunbuku) I want something hot to drink. 何か温かい飲み物がほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25060 (CK) & #187921 (bunbuku) I want something sweet to eat. 何か甘いものがほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25179 (CK) & #188040 (bunbuku) I want something sweet to eat. 甘いものが食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25179 (CK) & #3635288 (tommy_san) I want to ask you a big favor. 折り入って頼みたいことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272501 (CK) & #142069 (bunbuku) I want to be an honest person. 私は正直者でありたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758202 (vgigregg) & #741135 (arihato) I want to be clear about that. それについて明確にしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688480 (Hybrid) & #8509005 (small_snow) I want to be clear about that. それについてはっきりさせたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688480 (Hybrid) & #8509006 (small_snow) I want to be more independent. 私はもっと自立したいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2115 (CK) & #5300 (mookeee) I want to become a journalist. 新聞記者になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1352342 (etala) & #3555729 (arnab) I want to eat Chinese noodles. ラーメン食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777898 (CK) & #3635276 (tommy_san) I want to eat something sweet. 何か甘いもの食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3665218 (_undertoad) & #3234781 (tommy_san) I want to eat something sweet. 甘いものが食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3665218 (_undertoad) & #3635288 (tommy_san) I want to go horseback riding. 乗馬がしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764121 (CK) & #1006579 (mookeee) I want to go there once again. もう一度そこへ行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777940 (CK) & #194329 (bunbuku) I want to know who killed Tom. 誰がトムを殺したか知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033474 (CK) & #3266077 (Kalamunda) I want to see the movie again. その映画をもう一度みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49519 (CK) & #212237 (bunbuku) I want to sleep a little more. もう少し眠りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31234 (CK) & #194065 (bunbuku) I want to sleep a little more. もうちょっと寝たいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31234 (CK) & #1199773 (bunbuku) I warned him about the danger. 私は彼にその危険を警告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362386 (CK) & #154241 (bunbuku) I was an idiot to believe Tom. トムを信じた私がバカだったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605208 (CK) & #3596296 (tommy_san) I was frightened at the sight. その光景を見てぎょっとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48046 (CK) & #210776 (bunbuku) I was frightened by the sight. その光景を見てぎょっとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48044 (CK) & #210776 (bunbuku) I was involved in the quarrel. 私はその喧嘩に巻き込まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254323 (CK) & #160198 (mookeee) I was looking at old pictures. 古い写真を見てたんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239849 (CK) & #174620 (bunbuku) I was looking at old pictures. 昔の写真を見ていたんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239849 (CK) & #1142569 (bunbuku) I was out of town on vacation. 私は休暇で出かけていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256834 (CK) & #157697 (bunbuku) I was thinking the same thing. 私も同じこと考えてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542601 (CK) & #2835421 (tommy_san) I was too astonished to speak. 私は驚きのあまり口もきけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18880 (CK) & #180022 (tommy_san) I was wearing my best clothes. 私は一番いい服を着ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256106 (CK) & #158424 (bunbuku) I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256514 (CK) & #158016 (bunbuku) I went for a walk in the park. 公園を散歩しに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257357 (CK) & #1166047 (bunbuku) I went for a walk with my son. 息子を連れて散歩に出かけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274452 (CK) & #139897 (bunbuku) I went for a walk with my son. 息子と散歩に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274452 (CK) & #1171040 (bunbuku) I went there by bus and train. そこにはバスと電車で行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50886 (CK) & #1037919 (bunbuku) I went to the airport by taxi. 空港へタクシーで行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18195 (CK) & #179338 (mookeee) I will be with you right away. ただいま参ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40895 (CK) & #203657 (arnab) I will pick you up around six. 六時頃車で迎えにきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72440 (CK) & #77235 (mookeee) I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72440 (CK) & #235062 (e4zh1nmcz) I will show you some pictures. 写真を何枚か見せてあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71094 (CK) & #1034907 (bunbuku) I will telephone you later on. 後でお電話いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240114 (CK) & #174355 (Ianagisacos) I wish I could live in Boston. ボストンに住めたらなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991918 (CK) & #2992101 (tommy_san) I wish I had a room of my own. 私専用の部屋があればいいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262476 (CK) & #152073 (bunbuku) I wish I had a room of my own. 私だけの部屋があればいいのになあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262476 (CK) & #1168438 (bunbuku) I wish I were as young as you. 私が君と同じように若ければなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246712 (CK) & #167787 (bunbuku) I wish I'd been born Canadian. カナダ人に生まれたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122884 (CK) & #3122652 (tommy_san) I wish I'd worn short sleeves. 半袖で来ればよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329506 (CK) & #3147257 (tommy_san) I wish spring would come soon. 早く春にならないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910871 (Graeme) & #3710333 (tommy_san) I wish to visit Egypt someday. いつかエジプトを訪れたいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253089 (CK) & #1202188 (bunbuku) I won't get anyone in trouble. 誰もトラブルに巻き込むつもりはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994475 (CK) & #2076459 (bunbuku) I wonder what happened to her. 彼女に何が起こったんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308837 (CK) & #94870 (bunbuku) I write in my diary every day. 毎日日記をつけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123567 (CK) & #81273 (huizi99) I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123567 (CK) & #152695 (mookeee) I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123567 (CK) & #152696 (bunbuku) I'd be happy if you'd help me. 手伝っていただけると、大変嬉しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223584 (CK) & #3357761 (arnab) I'd better tell you the truth. あなたには真実を話したほうがいいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252775 (CK) & #161741 (huizi99) I'd like to ask you about Tom. トムのことについてお尋ねしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936545 (CK) & #2068047 (bunbuku) I'd like to be your boyfriend. 君のボーイフレンドになりたいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936524 (CK) & #2110060 (bunbuku) I'd like to buy some earplugs. 耳栓を買いたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936512 (CK) & #2110062 (bunbuku) I'd like to talk to Tom alone. トムと二人きりで話をしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936329 (CK) & #2110064 (bunbuku) I'd like to try on this dress. このドレスを試着してみたいのですけれど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60771 (CK) & #223436 (tommy__san) I'd like to walk a bit slower. もうちょっとゆっくり歩きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921263 (AlanF_US) & #2858059 (tommy_san) I'd prefer not to do that now. 今はそれをやりたくないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8208488 (CK) & #8575514 (small_snow) I'd rather die than surrender. 降伏するくらいなら死を選びます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332077 (CK) & #740980 (arihato) I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370965 (Swift) & #1084381 (mookeee) I'll be back at seven o'clock. 7時に帰るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252621 (CK) & #161895 (tommy_san) I'll be back in a few minutes. すぐ戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52048 (CK) & #214754 (bunbuku) I'll be back in an hour or so. 1時間かそこらで帰ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73171 (CK) & #235791 (e4zh1nmcz) I'll be back within two hours. 2時間以内に戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72865 (CK) & #235488 (arnab) I'll be home as soon as I can. できるだけ早く家に帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542535 (CK) & #6542948 (nihonjin) I'll bring it to you tomorrow. 明日そちらへ持ってまいります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323113 (CK) & #80604 (bunbuku) I'll buy what I need tomorrow. 必要なものは明日買います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4926543 (CK) & #4926538 (wat) I'll call you up this evening. 今晩そちらにお電話いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243209 (CK) & #171268 (Ianagisacos) I'll come to pick it up later. 後で取りに来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240130 (CK) & #174339 (Ianagisacos) I'll do everything that I can. できる限りの事はさせていただきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963362 (JohnRail) & #202282 (bunbuku) I'll do the same thing you do. 君と一緒のことをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351258 (CK) & #7975916 (Ninja) I'll drive you to the airport. 空港まで送るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18185 (CK) & #179328 (bunbuku) I'll give you one last chance. もう一回だけチャンスをあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510820 (CK) & #2186087 (tommy_san) I'll give you one more chance. もう一回チャンスをあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510798 (Hybrid) & #2510800 (tommy_san) I'll go if the weather's good. 天気が良かったら行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3189023 (patgfisher) & #2263755 (tommy_san) I'll race you to the bus stop. バスの停留所まで競争しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35341 (CK) & #198151 (mookeee) I'll show you around the city. 市内をぐるっと案内しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246181 (CK) & #168311 (bunbuku) I'll show you around the city. 市内をぐるっとご案内しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246181 (CK) & #168312 (bunbuku) I'll show you around the city. 町を案内しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246181 (CK) & #1256368 (mookeee) I'll show you around the town. 町を御案内しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277892 (CK) & #126100 (bunbuku) I'll show you around the town. 町を案内して差し上げましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277892 (CK) & #1233408 (bunbuku) I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246670 (CK) & #167829 (bunbuku) I'm actually here on business. 私は実のところ仕事でここにいるのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975707 (CK) & #2110065 (bunbuku) I'm afraid I don't understand. 申し訳ないのですが私にはわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890959 (CK) & #2110066 (bunbuku) I'm afraid he's just gone out. 彼はたった今外出したところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291656 (CK) & #112023 (mookeee) I'm aware of that possibility. その可能性には気づいてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542473 (CK) & #4900566 (huizi99) I'm calling from a cell phone. 携帯から電話しているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890967 (CK) & #2110067 (bunbuku) I'm calling from a cell phone. 携帯電話から電話しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890967 (CK) & #2110069 (bunbuku) I'm dying for a cup of coffee. コーヒーが飲みたくて仕方がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62275 (CK) & #224940 (bunbuku) I'm fortunate compared to him. あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494099 (CK) & #2494100 (tommy_san) I'm glad that Tom is safe now. トムが無事でよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559691 (CK) & #8559826 (small_snow) I'm going to be late for work. 仕事に遅れそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890985 (CK) & #2110070 (bunbuku) I'm going to be late for work. 仕事に遅刻しそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890985 (CK) & #2110072 (bunbuku) I'm going to go to the movies. 映画に行くつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26481 (CK) & #189334 (bunbuku) I'm going to see him tomorrow. 私は明日彼に会うつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261945 (CK) & #152604 (bunbuku) I'm going to see him tomorrow. 私は明日彼に会う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261945 (CK) & #152605 (tommy_san) I'm good at playing the piano. 私はピアノが得意です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255453 (CK) & #159072 (bunbuku) I'm here because I want to be. 私はいたいからここにいるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890998 (CK) & #2155962 (bunbuku) I'm here to ask for your help. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891002 (CK) & #2085698 (bunbuku) I'm more experienced than Tom. 私にはトムよりも多くの経験があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4102975 (CK) & #2110160 (bunbuku) I'm not going unless Tom goes. トムが行かないなら行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583376 (mikecash) & #3523994 (tommy_san) I'm not sure what Tom will do. トムが何をするつもりなのかよくわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853728 (CK) & #2155984 (bunbuku) I'm not very good at swimming. 僕は水泳が苦手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321878 (CK) & #81837 (tommy_san) I'm not wearing any underwear. 下着を全然履いていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663013 (Spamster) & #4744187 (e4zh1nmcz) I'm only here for the weekend. 週末だけここにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542374 (CK) & #8587335 (small_snow) I'm really sorry to hear that. それを聞いてとても残念に思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264976 (irrationale) & #1795647 (Akatsuki) I'm satisfied with everything. すべてに満足です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51786 (CK) & #214494 (bunbuku) I'm seeing you in a new light. 見直したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239347 (CM) & #175119 (tommy_san) I'm sorry about the other day. 先日は申し訳ありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874342 (CK) & #1874347 (bunbuku) I'm sorry about the other day. 先日はごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874342 (CK) & #1874348 (bunbuku) I'm sorry about the other day. この間はごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874342 (CK) & #1874350 (bunbuku) I'm sorry for calling so late. こんな夜遅くに電話してごめんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952861 (CK) & #3024534 (tommy_san) I'm sorry for my bad behavior. 良くない振る舞いをしてごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967494 (CK) & #7967905 (Ninja) I'm sorry that I let you down. がっかりさせてごめんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186024 (CK) & #3024841 (tommy_san) I'm sorry, I can't come today. ごめんなさい。今日来れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7865962 (CK) & #7865979 (Ninja) I'm sorry, I meant no offence. すいません、悪気はなかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542353 (CK) & #3555725 (arnab) I'm sorry, I'm busy right now. すみません。いま手が離せないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51478 (CK) & #214187 (bunbuku) I'm suffering from a bad cold. 私はたちの悪い風邪にかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873085 (CK) & #159572 (arnab) I'm sure they're on their way. 絶対あいつらはもうこっちに向かってるって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542341 (CK) & #4900188 (huizi99) I'm surprised to see you here. あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62008 (CK) & #1630870 (bunbuku) I'm taking an exam in January. 1月に試験を受ける予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27825 (CK) & #190665 (tommy_san) I'm tired of eating fast food. ファストフードはもう飽きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2129 (CK) & #5311 (mookeee) I'm used to working all night. 私は徹夜で働くのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259591 (CK) & #154948 (bunbuku) I'm using wireless headphones. 私はワイヤレスイヤホンを使っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8566290 (Smorrs) & #8255753 (ryuwryyy) I'm worried about your health. 私は君の健康を心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392740 (CK) & #157431 (mookeee) I'm worried about your health. あなたの健康が心配です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392740 (CK) & #233359 (mookeee) I've always been proud of Tom. いつでもずっとトムのことを、誇りに思わない時はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358930 (CK) & #4900570 (huizi99) I've decided that we won't go. 私は我々が行かないと決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #665667 (qdii) & #672332 (arihato) I've decided that we won't go. 我々は行かないでおこうと、私は決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #665667 (qdii) & #2142149 (Blanka_Meduzo) I've had a lot of calls today. 今日は電話がたくさんかかってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242941 (CK) & #171534 (bunbuku) I've never heard of that city. その都市のことを聞いたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44815 (CK) & #207561 (bunbuku) I've never seen a pink fridge. ピンクの冷蔵庫を見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7981354 (CK) & #7981382 (Ninja) If only it would stop raining! 雨がやみさえすればいいのになあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26979 (CK) & #237033 (e4zh1nmcz) In my opinion, she is correct. 彼女は正しいというのが私の意見です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388734 (CK) & #88378 (bunbuku) In my opinion, she is correct. 彼女が正しいというのが私の意見です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388734 (CK) & #95321 (bunbuku) In the case of fire, dial 119. 火事の際は119番に電話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23823 (CK) & #186687 (tommy__san) Is French harder than English? フランス語って英語よりも難しいんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451508 (CK) & #2580961 (tommy_san) Is it OK to smoke around here? ここで煙草を吸ってもかまわないかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260125 (Scott) & #1247061 (mookeee) Is it hard to learn Esperanto? エスペラントは習得しにくいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1800025 (Bah_Dure) & #1792179 (e4zh1nmcz) Is it safe to eat moldy bread? 腐ったパンを食べても平気ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974311 (CK) & #7975932 (Ninja) Is that all you've got to say? 言いたいことはそれだけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396844 (CK) & #3614334 (tommy_san) Is that scientifically proven? それ科学的に証明されてんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4638936 (corbinjurgens) & #4629051 (tommy_san) Is there a hospital near here? この近くに病院はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59628 (CK) & #222301 (tommy__san) Is there a telephone anywhere? どこかに電話はありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38232 (CK) & #201027 (tommy__san) Is there any water in the pot? ポットにお湯はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33410 (CK) & #196234 (arihato) Is this store open on Sundays? この店は日曜に開いていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660448 (CK) & #1033721 (bunbuku) Is this store open on Sundays? この店は日曜日に営業していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660448 (CK) & #1033722 (bunbuku) Is this store open on Sundays? この店は日曜日にやっていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660448 (CK) & #1033723 (bunbuku) Is your child a boy or a girl? 君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202363 (FeuDRenais) & #2684811 (cogas) It has rained since yesterday. 昨日から雨が降っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244373 (mamat) & #170112 (bunbuku) It is a cold morning for June. 6月にしては寒い朝だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72449 (CK) & #235070 (e4zh1nmcz) It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42212 (CK) & #204970 (mookeee) It is clear that he is guilty. 彼がやましいのは明らかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283312 (CK) & #120696 (bunbuku) It is clear what must be done. 何をしなければならないかは明白です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24746 (CK) & #187608 (bunbuku) It is clear what must be done. 何をしなければならないかは明らかです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24746 (CK) & #1033710 (bunbuku) It is likely to rain tomorrow. たぶん明日は雨になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40563 (CK) & #203326 (tommy__san) It is never too late to learn. 六十の手習い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2061 (CK) & #77232 (mookeee) It is never too late to learn. 学ぶのに遅すぎることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2061 (CK) & #184520 (bunbuku) It is never too late to learn. 学ぶに遅すぎることなし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2061 (CK) & #184522 (mookeee) It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284952 (CK) & #118711 (mookeee) It is not as good as it looks. それは見かけ倒しだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42474 (CK) & #205232 (bunbuku) It is raining worse than ever. 雨がますますひどく降っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26987 (CK) & #189831 (mookeee) It is rude to point at people. 人を指さすのは失礼です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270170 (CK) & #8584348 (small_snow) It is twenty minutes past ten. 10時20分過ぎだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73437 (CK) & #236055 (mookeee) It kept on raining for a week. 1週間も雨が降り続きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73135 (CM) & #235755 (e4zh1nmcz) It looks like Tom is sleeping. トムは眠っているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665314 (CK) & #2527100 (tommy_san) It may be snowing in Hokkaido. 北海道は雪だろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321283 (CK) & #82432 (small_snow) It seems I have a slight cold. 私は風邪気味のようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396184 (CK) & #152950 (bunbuku) It was cold, so we lit a fire. 寒かったので、私たちは火を焚きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #673784 (CK) & #672316 (arihato) It was hard for Tom to say no. 「ノー」と言うのは、トムにとっては難しいことだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3509529 (CK) & #3509622 (arnab) It was his job to gather eggs. 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325243 (CK) & #78474 (mookeee) It was only a partial success. それは部分的な成功でしかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42123 (CK) & #204881 (tommy__san) It was really muggy yesterday. 昨日はすごく蒸し暑かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260404 (CK) & #8405170 (Ninja) It was yesterday that he died. 彼が死んだのは昨日でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283701 (CK) & #120307 (bunbuku) It's about the size of an egg. それは卵くらいの大きさです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42038 (CK) & #204798 (bunbuku) It's almost time to go to bed. そろそろ寝る時刻だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41691 (CK) & #204449 (bunbuku) It's already past ten o'clock. もう10時過ぎだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31736 (CK) & #194563 (tommy__san) It's fun to ride a motorcycle. オートバイに乗るのは楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65133 (CK) & #227779 (bunbuku) It's gradually getting colder. だんだん寒くなってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337337 (CK) & #203064 (mookeee) It's important, so I'll do it. それは重要だから僕が引き受けましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394044 (CK) & #205085 (mookeee) It's important, so I'll do it. それは重要だから僕がやりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394044 (CK) & #205086 (mookeee) It's not as easy as you think. それは君が思うほど簡単ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638710 (Spamster) & #1700238 (mookeee) It's too dark to play outside. 暗すぎて、外では遊べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28430 (CK) & #191269 (vastalto) Japanese is our mother tongue. 日本語は私たちの母語だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281667 (CM) & #122336 (Blanka_Meduzo) Japanese is our mother tongue. 私達の母国語は日本語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281667 (CM) & #464691 (qahwa) Keep quiet in bed for a while. しばらく安静にしておきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53405 (CK) & #216105 (bunbuku) Let me know what you're up to. 何をしているのか教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24752 (CK) & #236864 (mookeee) Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690037 (mookeee) & #1690040 (mookeee) Let's begin with this problem. この問題から始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56757 (CK) & #219437 (tommy__san) Let's have a ten-minute break. 10分間、休憩をとりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73376 (CK) & #235996 (mookeee) Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63829 (CK) & #226484 (bunbuku) Let's make it some other time. またの機会にしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32655 (CK) & #195481 (tommy__san) Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673577 (WestofEden) & #1172661 (mookeee) Let's take a break for coffee. 休憩してコーヒーを飲もう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19776 (CK) & #182643 (bunbuku) Let's take a ten-minute break. 10分休憩しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518315 (darinmex) & #235993 (mookeee) Let's take a ten-minute break. 10分間、休憩をとりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518315 (darinmex) & #235996 (mookeee) Let's wait till he comes back. 彼が戻るまで待とう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284235 (CK) & #119427 (bunbuku) Life is full of ups and downs. 人生には浮き沈みがつきものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270545 (CK) & #144021 (bunbuku) Life is not all fun and games. 人生は楽しみや遊びばかりでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270581 (CK) & #143985 (bunbuku) Lincoln was a great statesman. リンカーンは偉大な政治家であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29648 (CM) & #192484 (tommy__san) Long story short, I was fired. 要するに私は首になったのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125942 (CK) & #78819 (mookeee) Look at me when I talk to you! 私が話しているときは私を見て! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1698 (CE) & #5100 (bunbuku) Look at that koala over there. あのコアラ見て! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240600 (CK) & #2901219 (tommy_san) Looking up, I saw him come in. 見上げると彼が入って来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239320 (CK) & #175146 (huizi99) Loving is the essence of life. 愛することは生命の源です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #876060 (papabear) & #3224789 (e4zh1nmcz) Luxembourg is a small country. ルクセンブルクは小さな国です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730921 (Hybrid) & #2730927 (tommy_san) Man can't live without dreams. 夢もなければ生きられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328022 (CM) & #75695 (mookeee) Many trees are bare in winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274941 (CM) & #138295 (mookeee) Mary has beautiful brown eyes. メアリーは美しい茶色の目をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045814 (CK) & #2602592 (OrangeTart) Mary has beautiful brown eyes. メアリーの茶色の瞳は美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045814 (CK) & #2602754 (OrangeTart) Mary is a very talented woman. メアリーは才能あふれる女性だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476898 (CK) & #7477545 (Ninja) Mary was kidnapped by pirates. メアリーは海賊に拉致された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394294 (Spamster) & #2432271 (tommy_san) May I go out for a short walk? ちょっとそこまで行ってきていいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40061 (CK) & #202826 (bunbuku) May I have a road map, please? ロードマップをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29446 (CK) & #192283 (bunbuku) May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29446 (CK) & #1869543 (bunbuku) May I see that blouse, please? そのブラウスを見せて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49951 (CK) & #212668 (mookeee) May I take a rest for a while? 少しの間、休んでもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267709 (CK) & #146852 (mookeee) May all your dreams come true! あなたの夢が全て叶いますように! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70376 (CK) & #1123669 (bunbuku) May all your dreams come true. あなたの夢が全て叶いますように! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1466837 (CM) & #1123669 (bunbuku) Mother has just gone shopping. 母はちょうど買い物に出かけたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320665 (CM) & #83051 (tommy_san) My English is not good at all. 私の英語は決して上手ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400430 (CK) & #164039 (bunbuku) My boss made me work overtime. 上司に残業させられたんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268313 (CK) & #146249 (bunbuku) My brother's in Australia now. 兄は今オーストラリアにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3870087 (AlanF_US) & #3050888 (tommy_san) My brother's in Australia now. 弟は今オーストラリアにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3870087 (AlanF_US) & #3050889 (tommy_san) My dream is to become a pilot. 私の夢はパイロットになることです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251930 (sacredceltic) & #162584 (tommy_san) My father bought me a bicycle. 父は、私に自転車を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570335 (CK) & #84784 (mookeee) My father didn't say anything. 父は何も言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5170253 (AlanF_US) & #8597475 (small_snow) My father doesn't like soccer. 私の父はサッカーが好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430198 (witbrock) & #162876 (mookeee) My father fixes broken chairs. 私の父は壊れた椅子を修理する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684716 (notrwanda) & #668000 (arihato) My father works for a factory. 父は工場で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319126 (CK) & #84588 (bunbuku) My grandfather is a carpenter. 私のおじいちゃんは大工です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250235 (CK) & #164274 (tommy_san) My grandmother has become old. 祖母もすっかり歳をとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290711 (CK) & #140649 (bunbuku) My hands and legs are swollen. 手足がむくんでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266034 (CK) & #148525 (bunbuku) My mother is a very good cook. 私の母は料理がとても上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251864 (CK) & #162650 (tommy_san) My mother is always on the go. 母はいつも忙しく動きまわっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320629 (CK) & #83087 (tommy_san) My mother is on a banana diet. おかんはバナナダイエットをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673850 (WestofEden) & #1189712 (mookeee) My mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439842 (CK) & #82842 (tommy__san) My mother made me a new dress. 母は私に新しいドレスをつくってくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320751 (CK) & #82965 (bunbuku) My mother took my temperature. 母は私の体温を計った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320772 (CK) & #82944 (bunbuku) My mother took my temperature. 母が私の熱を測った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320772 (CK) & #889986 (qahwa) My opinion differs from yours. 僕の考えは君と異なる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321490 (CK) & #82226 (mookeee) My parents don't speak French. 僕の両親はフランス語を話さない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665295 (CK) & #8056946 (Ninja) My parents sent me a postcard. 両親が私にはがきを送ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325651 (CK) & #78067 (mookeee) My pen isn't as good as yours. ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33558 (CK) & #196380 (wat) My sister is shorter than you. 私の姉は君より背が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250962 (CK) & #163550 (mookeee) My sister is shorter than you. 俺の姉ちゃんは君より背が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250962 (CK) & #1747687 (mookeee) My sister is shorter than you. 僕の妹は君より背が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250962 (CK) & #1747689 (mookeee) My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274404 (CK) & #140078 (tommy_san) My son is now as tall as I am. 息子はもう私と同じ身長だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274430 (CK) & #139949 (bunbuku) My son is tired of hamburgers. 息子はハンバーガーにあきています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274425 (CK) & #140058 (wakatyann630) My uncle gave me an hourglass. 伯父から砂時計をもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1172825 (CM) & #1176742 (mookeee) My uncle works in this office. 私のおじはこの事務所で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250248 (CK) & #164261 (bunbuku) My university has a dormitory. 私の大学には寮があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166682 (CK) & #163102 (bunbuku) My university has dormitories. 私の大学には寮があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166684 (CK) & #163102 (bunbuku) My watch keeps very good time. 私の時計は時間がたいへん正確である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29062 (CK) & #163482 (bunbuku) My wish has finally come true. ついに私の望みはかなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450649 (CK) & #202658 (arnab) No one can escape growing old. 何人も老いから逃れることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435887 (kuma) & #7577102 (Asari) No one could solve the puzzle. 誰もそのなぞを解くことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276583 (CK) & #136547 (bunbuku) No one stops to listen to him. 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53463 (CK) & #1152389 (bunbuku) Nobody equals him in strength. 力で彼に匹敵するものはいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325908 (CM) & #77811 (mookeee) Nobody has solved the problem. 誰もその問題を解けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276578 (CK) & #2353816 (wakatyann630) Nobody in the world wants war. 世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271128 (CK) & #143439 (bunbuku) Not a single student was late. 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720184 (WestofEden) & #184207 (mookeee) Nothing is impossible for God. 神に不可能なことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229280 (Scott) & #993913 (mookeee) Nothing is the matter with me. 私はなんともありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255331 (CK) & #159193 (mookeee) Old people catch colds easily. 老人はかぜを引きやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473991 (CK) & #77288 (arnab) One is never too old to learn. 年をとりすぎて学べない人はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21648 (Zifre) & #236968 (mookeee) Oranges are rich in vitamin C. オレンジにはビタミンCが多く含まれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64783 (CK) & #227431 (bunbuku) Oranges are rich in vitamin C. オレンジはビタミンCが豊富だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64783 (CK) & #1110728 (mookeee) Our school is fifty years old. 私たちの学校は創立して50年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247486 (CK) & #167016 (bunbuku) Pencils are sold by the dozen. 鉛筆は1ダース単位で売られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25769 (CK) & #188624 (tommy__san) People don't say that anymore. それって死語じゃないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43036 (CK) & #205790 (bunbuku) Perhaps it will rain tomorrow. ひょっとすると明日は雨かもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34604 (CK) & #197418 (bunbuku) Perhaps it will rain tomorrow. ひょっとしたら明日は雨かも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34604 (CK) & #1036816 (bunbuku) Perhaps it will rain tomorrow. 明日は雨かもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34604 (CK) & #2684823 (cogas) Plastic does not break easily. プラスチックは割れにくい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34216 (CK) & #197036 (bunbuku) Please bring me a clean knife. きれいなナイフを持ってきてくれないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1121245 (Scotland) & #1121258 (mookeee) Please come whenever you like. いつでも好きな時にいらしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66199 (CK) & #228841 (mookeee) Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2098938 (gleki) & #123773 (tommy_san) Please don't let me interfere. 頼むから口出しさせないでくれないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276683 (CK) & #5018727 (huizi99) Please explain it more simply. もっと分かりやすく説明してよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4651859 (CK) & #3114623 (tommy_san) Please explain it to me later. あとで教えて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71684 (CK) & #234310 (bunbuku) Please explain it to me later. 後で私に説明して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71684 (CK) & #2008022 (bunbuku) Please give me the same thing. 同じものをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730777 (CK) & #2730776 (bunbuku) Please give me your attention. ご注目下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54363 (CK) & #217056 (bunbuku) Please hold the line a moment. 電話を切らずに少しお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53390 (CK) & #124648 (bunbuku) Please hold the line a moment. しばらく電話を切らずにお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53390 (CK) & #216089 (bunbuku) Please keep it under your hat. 内緒にしておいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1734719 (Dejo) & #1827546 (bunbuku) Please keep it under your hat. 誰にも言わないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1734719 (Dejo) & #1827547 (bunbuku) Please refer to paragraph ten. 10項を参照して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73441 (CK) & #236060 (mookeee) Please show me how to do that. やり方を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850263 (CK) & #193024 (bunbuku) Please take a number and wait. 番号札をお持ちになってお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562280 (CK) & #7562244 (Sonata) Please take me away from here! ここから私を運んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #813418 (Zifre) & #829645 (arihato) Please wait outside the house. 家の外で待っていてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395174 (CK) & #187048 (mookeee) Really? Are you going to quit? えっ?やめちゃうの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4048995 (CK) & #1390811 (bunbuku) Remember to answer his letter. 手紙の返事をお忘れなく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286632 (Shiawase) & #3069828 (nnaffu) Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280103 (CM) & #123892 (mookeee) Seicho Matsumoto died in 1992. 松本清張は1992年に亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268140 (CK) & #146422 (wat) She acted the part of a fairy. 彼女は妖精の役を演じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317331 (CK) & #86380 (bunbuku) She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316571 (CK) & #87137 (bunbuku) She admitted to having heroin. 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312156 (CK) & #91557 (bunbuku) She can count from one to ten. 彼女は一から十まで数えることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371929 (saeb) & #1528158 (bunbuku) She couldn't keep from crying. 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304611 (CK) & #86238 (bunbuku) She crouched down by the gate. 彼女は門のところにしゃがみこんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317219 (CK) & #86492 (bunbuku) She cut her hand with a knife. 彼女はナイフで手を切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293052 (CK) & #91856 (bunbuku) She endured to the bitter end. 彼女は最後まで耐えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313783 (CK) & #89932 (bunbuku) She has a daughter named Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944635 (CK) & #94989 (bunbuku) She has absolutely no enemies. 彼女には敵が全くいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1080887 (CK) & #1080872 (thyc244) She has beautiful handwriting. 彼女の字はきれいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395537 (CK) & #8571052 (bunbuku) She has beautiful handwriting. 彼女はきれいな字を書く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395537 (CK) & #8571055 (bunbuku) She has something in her hand. 彼女は手に何か持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314869 (CK) & #88838 (huizi99) She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317438 (CK) & #86274 (arnab) She hired him as a programmer. 彼女は彼をプログラマーとして雇った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388367 (CK) & #87219 (bunbuku) She is a total stranger to me. 彼女は赤の他人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310240 (CK) & #93468 (bunbuku) She is able to sing very well. 彼女はとても上手に歌うことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311783 (CK) & #91929 (bunbuku) She is absorbed in rock music. 彼女はロックに夢中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312441 (CK) & #91273 (bunbuku) She is afraid of barking dogs. 彼女は吠える犬を怖がる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316991 (CK) & #86720 (bunbuku) She is afraid of barking dogs. 彼女はほえる犬が恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316991 (CK) & #1206168 (bunbuku) She is apt to lose her temper. 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310705 (CK) & #93004 (bunbuku) She is engaged in social work. 彼女は社会福祉に携わっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312942 (CK) & #90770 (mookeee) She is fond of playing tennis. 彼女はテニスをするのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311648 (CM) & #92063 (bunbuku) She is good at playing tennis. 彼女はテニスをするのが上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311649 (CK) & #92062 (bunbuku) She is good at playing tennis. 彼女はテニスが上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311649 (CK) & #1101775 (bunbuku) She is not afraid of anything. 彼女は怖いもの知らずなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316789 (CK) & #86921 (arihato) She is paralyzed in both legs. 彼女は両足が麻痺している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317436 (Swift) & #86275 (arnab) She laughed so hard she cried. 彼女は涙が出るほど笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356693 (CK) & #4212192 (Atamapan) She left early in the morning. 彼女は朝早く出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315841 (CK) & #87866 (bunbuku) She left home ten minutes ago. 10分前に出かけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73372 (CK) & #235991 (mookeee) She looked after the children. 彼女は子どもたちの面倒を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313958 (CK) & #992071 (mookeee) She patted me on the shoulder. 彼女は私の肩をたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314317 (CK) & #89394 (arnab) She plans to marry a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2333749 (CK) & #2333744 (bunbuku) She plays tennis after school. 彼女は、放課後テニスをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310030 (CS) & #93677 (arnab) She plays the piano very well. 彼女はピアノがとても上手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309929 (CK) & #760542 (arihato) She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887334 (CK) & #1174247 (bunbuku) She pulled him out of the mud. 彼女は彼をぬかるみから引き上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887345 (CK) & #3402212 (arnab) She pushed him out the window. 彼女は彼を窓の外に押し出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887348 (CK) & #3402209 (arnab) She rents a room to a student. 彼女は学生に部屋を貸している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294857 (CK) & #90692 (bunbuku) She runs fastest in our class. 彼女はクラスの中で一番足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310758 (CK) & #92951 (bunbuku) She saw herself in the mirror. 彼女は鏡で自分の姿を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313272 (CK) & #90441 (huizi99) She saw him eating a sandwich. 彼女は、彼がサンドイッチを食べているところを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887369 (CK) & #3402179 (arnab) She speaks relatively quickly. 彼女は比較的早口だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849124 (Eldad) & #93687 (bunbuku) She stayed at home by herself. 彼女は1人で家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310101 (CK) & #93606 (bunbuku) She stayed there for a moment. 彼女は少し前に滞在していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315022 (CK) & #627998 (arihato) She stayed there for a moment. 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315022 (CK) & #628004 (arihato) She stayed there for a moment. 彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315022 (CK) & #1172982 (bunbuku) She talked to the chairperson. 彼女は議長に話しかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315814 (CK) & #90554 (bunbuku) She thought for a few minutes. 彼女は2、3分考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310117 (CK) & #93590 (bunbuku) She took care of the children. 彼女は子どもたちの面倒を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245638 (adjusting) & #992071 (mookeee) She traveled around the world. 彼女は世界中を旅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #855378 (piksea) & #1076181 (bunbuku) She turned a page of her book. 彼女は本のページをめくった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317029 (CM) & #86683 (mookeee) She walked as far as Shinjuku. 彼女は新宿まで歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315158 (CK) & #88549 (bunbuku) She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388631 (CK) & #90555 (bunbuku) She was appointed chairperson. 彼女は議長に任命された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388631 (CK) & #1211960 (bunbuku) She was beautiful in her time. 彼女は若いころ美しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314830 (CK) & #88877 (bunbuku) She was beautiful in her time. 彼女は若いころきれいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314830 (CK) & #1066984 (bunbuku) She was burning with jealousy. 彼女は嫉妬に燃えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314785 (CK) & #88922 (huizi99) She was formerly a bank clerk. 彼女はもと銀行員です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312360 (CK) & #91354 (bunbuku) She was in America last month. 彼女は先月アメリカにいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315445 (CK) & #88262 (Ianagisacos) She was in America last month. 彼女は先月アメリカに行ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315445 (CK) & #2290179 (Ianagisacos) She was in a hurry to go home. 彼女はしきりに帰りたがっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310892 (CK) & #92817 (mookeee) She was in a hurry to go home. 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310892 (CK) & #1101008 (bunbuku) She was often late for school. 彼女はよく学校に遅刻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419283 (CK) & #91310 (bunbuku) She was sick in bed yesterday. 昨日、彼女は病気で寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244352 (CK) & #170132 (arnab) She was surprised at the news. 彼女はそのニュースを聞いて驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311133 (CM) & #92577 (mookeee) She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970152 (slivercat) & #971370 (thyc244) She went out to buy some food. 彼女は食べ物を買いに出ていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315098 (CK) & #88608 (bunbuku) She went out to buy some food. 彼女は食べ物を買いに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315098 (CK) & #88609 (bunbuku) She went to the Takasu clinic. 彼女は高須クリニックに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388680 (CK) & #90084 (bunbuku) She went to the hairdresser's. 彼女は美容室に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316647 (CK) & #87062 (bunbuku) She writes with her left hand. 彼女は字を書くとき左だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313756 (CK) & #2431959 (bunbuku) She's getting breakfast ready. 朝食の用意をしているところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277790 (CK) & #126202 (mookeee) She's just putting up a front. 彼女は見栄を張っているだけだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313484 (CM) & #90231 (small_snow) She's neither rich nor famous. 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317303 (CK) & #86408 (tommy__san) She's painting her room white. 彼女は部屋を白く塗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579440 (fanty) & #8445941 (Shigure) She's really smart, isn't she? 彼女は本当に賢いよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1864 (CK) & #5214 (bunbuku) Slow and steady wins the race. ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30131 (CK) & #192972 (mookeee) Slow but steady wins the race. 継続は力なり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277244 (CM) & #902917 (arihato) Slow but steady wins the race. のろまな亀がレースを制する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277244 (CM) & #3467085 (arnab) Somehow I slept all day today. なんか今日は1日中寝てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996911 (thayne) & #995545 (mookeee) Someone must've left it there. だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681197 (CK) & #203247 (bunbuku) Something has happened to Tom. トムの身に何かが起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131755 (CK) & #3367125 (arnab) Something strange is going on. 何かおかしなことが起こってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064830 (CK) & #3440097 (tommy_san) Streetcars run on electricity. 路面電車は電気で動く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326326 (CK) & #77393 (mookeee) Surely he'll phone me tonight. 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3627112 (CM) & #171265 (bunbuku) Swimming is one thing I enjoy. 水泳が私の楽しみの1つです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270868 (CK) & #143698 (bunbuku) Swing your arm back and forth. 腕を前後に振りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326605 (CM) & #77114 (mookeee) Take care not to catch a cold. 風邪をひかないようにしなさいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63729 (CK) & #83957 (bunbuku) Take care not to catch a cold. かぜをひかないように気をつけて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63729 (CK) & #226385 (bunbuku) Take care not to catch a cold. 風邪引かないようにね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63729 (CK) & #2993260 (tommy_san) Take the weight off your feet. 座りなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243637 (CK) & #170843 (tommy_san) Tell her which train to catch. どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735454 (CK) & #2735456 (e4zh1nmcz) Thank you for the explanation. 説明をありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8565445 (CK) & #8565446 (small_snow) Thank you for the information. 教えていただいてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19143 (CK) & #180371 (bunbuku) Thank you for your assistance. 手伝ってくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64407 (CK) & #4478287 (tommy_san) Thank you for your assistance. 手伝ってくれてありがとうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64407 (CK) & #4478289 (tommy_san) Thank you for your invitation. お招きありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268110 (CK) & #522350 (qahwa) That book is full of mistakes. この本は間違いだらけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253451 (_undertoad) & #219654 (mookeee) That bridge is very beautiful. あの橋は大変美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68450 (CK) & #231083 (bunbuku) That dress makes you look fat. あのドレスを着ると君は太っているように見えるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824752 (CK) & #7560852 (Sonata) That lake looks like an ocean. あの湖は海のように見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1962025 (HououinKyouma) & #231037 (mookeee) That old man is a fussy eater. あの老人は食べ物に難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67782 (CK) & #230415 (mookeee) That team has a strong lineup. あのチームはつわものぞろいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473277 (blay_paul) & #76902 (mookeee) That was a very stupid choice. それは非常に愚かな選択だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216024 (CK) & #8216014 (Tanikaz) That's a hair-raising thought. それは身の毛のよだつ思いだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373356 (CM) & #373355 (mookeee) That's exactly what I thought. それはまさに私が考えた通りだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167425 (CK) & #1167422 (bunbuku) That's how I came to know her. そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41282 (CM) & #204041 (mookeee) That's my umbrella, not Tom's. あれは私の傘だよ。トムのじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713099 (CK) & #3559191 (arnab) That's nothing to be proud of. そんなの自慢になんないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2965881 (al_ex_an_der) & #2966000 (tommy_san) The Diet will meet on Tuesday. 火曜日に国会が開かれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23782 (CK) & #186646 (bunbuku) The apples are not quite ripe. リンゴはまだ完全には熟してはいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29618 (CK) & #192454 (arnab) The candle went out by itself. 蝋燭がひとりでに消えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29466 (human600) & #767691 (arihato) The children went out to play. 子供達は外に遊びに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246065 (CK) & #168427 (bunbuku) The cloth was dyed bright red. 布は鮮やかな赤色に染められた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318795 (CK) & #84918 (mookeee) The clouds are getting darker. 雲がだんだん黒くなっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26530 (CK) & #189379 (mookeee) The committee passed the bill. 委員会はその議案を可決した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28259 (CK) & #191099 (mookeee) The curry was nothing special. カレーはまあまあでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326928 (CK) & #76792 (mookeee) The deadline is today at 2:30. 締め切りは今日の2時半です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7958418 (CK) & #7960463 (Ninja) The dog was run over by a car. その犬は車にひかれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48243 (CK) & #210972 (bunbuku) The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277137 (CK) & #126953 (tommy__san) The economy steadily worsened. 景気は着実に悪くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5732019 (CM) & #7558240 (Ninja) The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326038 (Eldad) & #77680 (mookeee) The experiment was successful. 実験は成功だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265199 (CK) & #149359 (tommy_san) The fact was brought to light. その真実が明るみに出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46059 (CM) & #208800 (bunbuku) The future looked very gloomy. 前途は暗澹としていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268150 (_undertoad) & #2315122 (tommy_san) The garden needs to be weeded. 庭は草むしりが必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278506 (CK) & #237348 (mookeee) The gas tank suddenly blew up. ガスタンクが突然爆発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63753 (CK) & #226409 (arnab) The hotel is run by his uncle. そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49876 (CK) & #212593 (mookeee) The house by the lake is mine. 湖のほとりの家は私の家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239972 (CK) & #174497 (mookeee) The judge's decision is final. 審判の判定は覆らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268941 (CK) & #650529 (arihato) The kid is a pain in the neck. あの子にはうんざりする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68347 (CM) & #230980 (mookeee) The king oppressed his people. 王は人民を抑圧した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151889 (mookeee) & #188491 (mookeee) The man robbed her of her bag. その男性は彼女の鞄を奪い取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45253 (CM) & #207996 (bunbuku) The meeting ended at 4:00 p.m. 会議は午後四時に終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494216 (CK) & #185360 (mookeee) The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238821 (CK) & #175643 (arnab) The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238821 (CK) & #175644 (arnab) The moon was shining brightly. 月は煌々と輝いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238828 (CK) & #3468683 (arnab) The newspaper is by your side. 新聞はあなたの脇にありますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269417 (CK) & #145146 (bunbuku) The noise set the dog barking. その音を聞くと犬は吠え出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49434 (CM) & #212155 (tommy__san) The old man breathed his last. その老人は息を引き取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326451 (CM) & #4213552 (Atamapan) The pain has mostly gone away. だいぶ痛みがなくなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41146 (CK) & #203904 (bunbuku) The park is open to everybody. その公園は全ての人に開放されています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59327 (CK) & #1046122 (bunbuku) The price of eggs is going up. 卵の値段があがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325217 (CK) & #78499 (bunbuku) The prisoners tried to escape. 囚人たちは脱獄を試みた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1820243 (Spamster) & #3357866 (arnab) The problem isn't settled yet. その問題はまだ解決されていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492894 (CK) & #206454 (mookeee) The program ended at 7:00 p.m. 番組は19時に終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356242 (CK) & #3367049 (arnab) The rain washed away the soil. 雨で土壌が流されてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660392 (CK) & #872765 (thyc244) The rich are not always happy. 金持ちは必ずしも幸せではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18514 (CK) & #236780 (e4zh1nmcz) The room is covered with dust. 部屋はゴミだらけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319561 (CK) & #84153 (bunbuku) The shy boy murmured his name. その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44656 (CS) & #207404 (bunbuku) The sky is likely to clear up. 晴れそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271541 (CK) & #143027 (bunbuku) The sky was filled with stars. 空には星がいっぱい見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #580463 (FeuDRenais) & #179458 (arnab) The sky was filled with stars. 空は星でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #580463 (FeuDRenais) & #3402718 (arnab) The sun is the brightest star. 太陽は一番明るい星だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275118 (CK) & #138117 (mookeee) The town was full of activity. その街は活気にあふれていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48964 (CM) & #211688 (bunbuku) The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317774 (CM) & #85937 (bunbuku) The train approached the town. 列車は町に近づいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326248 (CM) & #77471 (mookeee) The train arrived on schedule. 列車は定刻に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43419 (CK) & #77469 (mookeee) The train arrived on schedule. 電車は時間どおりに着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43419 (CK) & #124782 (mookeee) The train was delayed by snow. 列車は雪のため遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326242 (CK) & #77477 (mookeee) The troops had plenty of arms. その軍隊は十分な武器を持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48596 (CK) & #211322 (mookeee) The weather is fine in London. ロンドンの天気は晴れです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29311 (CK) & #192149 (tommy_san) The weather is sure to be wet. きっと雨になりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63366 (CK) & #226026 (bunbuku) The whole town knows about it. 街中の人々がそれついて知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277902 (JnRouvignac) & #1148720 (bunbuku) There is a melon on the table. テーブルの上にメロンが一つあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #379048 (MUIRIEL) & #463520 (qahwa) There is an apple on the desk. 机の上にリンゴが一つあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20566 (CK) & #183444 (bunbuku) There is no grass on the moon. 月に草は生えていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238805 (CK) & #3468837 (arnab) There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251099 (CM) & #163413 (arnab) There were two women on board. 2人の女性が乗船していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72830 (CM) & #235452 (arnab) There's a lot left to be done. やるべきことがまだたくさん残っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825124 (CK) & #193017 (bunbuku) There's a lot of rain in June. 六月には雨が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3890518 (AlanF_US) & #77241 (mookeee) There's always somebody there. そこにはいつも誰かしらいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50923 (CK) & #4777834 (kmt) There's hardly any wind today. 今日はほとんど風がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3539259 (adamtrousers) & #171720 (mookeee) There's no cure for stupidity. 馬鹿につける薬はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370104 (Spamster) & #2495367 (tommy_san) There's no smoke without fire. 火のないところに煙は立たぬ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995879 (NickC) & #3573464 (tommy__san) These shoes are made in Italy. この靴はイタリア製です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59591 (CK) & #222264 (tommy_san) They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173622 (CK) & #97222 (bunbuku) They acted on the information. 彼らはその知らせに基づいて行動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305828 (CK) & #97876 (bunbuku) They are all college students. 彼らはみんな大学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306077 (CK) & #97627 (arnab) They are typical young people. 彼らは典型的な若者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306167 (CK) & #3474640 (arnab) They built a snowman together. 彼らは一緒に雪だるまを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2881953 (Hybrid) & #8593138 (small_snow) They don't get along together. 二人の間がしっくり行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327890 (CK) & #75828 (mookeee) They have to repair their car. 彼らは車を修理しなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306814 (CK) & #96890 (bunbuku) They invited me to play cards. 彼らは僕をトランプに誘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305956 (CK) & #96144 (bunbuku) They might be able to help me. あの人たちが助けてくれるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973714 (Hybrid) & #2973726 (Fukuko) They might be taller than you. 彼らは君より背が高いかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310278 (CK) & #1013515 (mookeee) They waited for him for hours. 彼らは何時間もの間彼を待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306232 (CK) & #97470 (bunbuku) They waited for him for hours. 彼らは何時間も彼を待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306232 (CK) & #1055827 (bunbuku) They're able to speak Spanish. 彼らはスペイン語を話すことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173694 (CK) & #98017 (bunbuku) This book is full of mistakes. この本は間違いだらけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56975 (CK) & #219654 (mookeee) This book is very interesting. この本はたいへんおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57026 (CK) & #219705 (bunbuku) This diet is full of vitamins. この食事にはビタミンがたくさんはいっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58376 (CK) & #221054 (bunbuku) This doesn't concern you, Tom. トムには関係ないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279303 (CK) & #2385311 (tommy_san) This dog eats almost anything. この犬はほとんど何でも食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59427 (CK) & #2416435 (tommy_san) This film is based on a novel. この映画は小説をもとにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924077 (Shiawase) & #222913 (tommy__san) This fruit doesn't taste good. このフルーツは不味い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192397 (CK) & #1192290 (mookeee) This fruit doesn't taste good. この果物は不味い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192397 (CK) & #1555119 (bunbuku) This is an opera in five acts. この歌劇は5幕ものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60087 (CK) & #222757 (mookeee) This is exactly what I wanted. まさにこれが欲しかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3716241 (Hybrid) & #2416433 (tommy_san) This is none of your business. お前には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064130 (Spamster) & #1678506 (tommy_san) This is none of your business. お前には関係ないだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064130 (Spamster) & #2475763 (tommy_san) This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55416 (CK) & #218105 (tommy_san) This is your captain speaking. 機長よりご挨拶申し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183460 (CK) & #3597403 (arnab) This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58049 (CM) & #220727 (mookeee) This place is large, isn't it? 広いな! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435614 (CK) & #173631 (bunbuku) This room is too small for us. この部屋は我々には狭すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57319 (Eldad) & #3460758 (arnab) This room is used by teachers. この部屋は先生方に使われています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57309 (CM) & #219989 (arnab) This school has many students. この学校はたくさんの生徒がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59930 (CK) & #222600 (mookeee) This shirt needs to be ironed. このシャツはアイロンをかける必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129494 (CK) & #1128787 (mookeee) This size is too large for me. このサイズは私には大きすぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61057 (CK) & #223720 (mookeee) This size is too large for me. このサイズだと私には大きすぎますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61057 (CK) & #1674075 (mookeee) This soup tastes really great. なんておいしいスープなんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441949 (CK) & #198944 (small_snow) This squash smells like melon. このかぼちゃ、メロンの匂いがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4483909 (CK) & #4483906 (tommy_san) This summer is incredibly hot. 今年の夏は異常に暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1687569 (Spamster) & #2255777 (tommy_san) This word isn't in common use. この言葉は一般的には使われていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492843 (CK) & #1736635 (mookeee) This work is by no means easy. この仕事は決して簡単ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59138 (CK) & #1174720 (bunbuku) This work is difficult for us. この仕事は私たちには難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59132 (CK) & #221806 (bunbuku) Those shoes are old fashioned. その靴は時代遅れだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293114 (CK) & #236686 (mookeee) Those three are his daughters. 3人は彼の娘です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487650 (marshmallowcat) & #726853 (arihato) Time will tell which is right. 時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263861 (CM) & #150696 (mookeee) Today, I went to the doctor's. 今日医者に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504847 (blay_paul) & #395569 (qahwa) Tokyo is bigger than Yokohama. 東京は横浜よりも大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279779 (CK) & #558858 (Namikaze) Tokyo is larger than Yokohama. 東京は横浜よりも大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #843920 (J_S) & #558858 (Namikaze) Tom always wears his seatbelt. トムはいつもシートベルトをはめる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1485288 (Spamster) & #1627088 (mookeee) Tom and John are good friends. トムとジョンは仲良しです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37385 (CK) & #200184 (bunbuku) Tom and Mary are good singers. トムもメアリーも歌が上手いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8556060 (CK) & #8556067 (small_snow) Tom and Mary are the same age. トムとメアリーは同い年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029893 (CK) & #2385297 (tommy_san) Tom and Mary fight constantly. トムとメアリーはしょっちゅうケンカしてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973691 (Hybrid) & #2973702 (Fukuko) Tom asked Mary for some money. トムはメアリーにお金をせびった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095878 (CK) & #1697930 (mookeee) Tom asked Mary for some money. トムはメアリーにお金を無心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095878 (CK) & #1697931 (mookeee) Tom bought a camera yesterday. トムは昨日カメラを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026989 (CK) & #2608999 (OrangeTart) Tom bought a new guitar today. トムは今日新しいギターを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438651 (CK) & #8601853 (bunbuku) Tom bought a new pair of skis. トムは新しいスキー板を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559842 (CK) & #8559853 (small_snow) Tom bought a present for Mary. トムはメアリーにプレゼントを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975752 (CK) & #4067639 (cojcoj) Tom bought a very good camera. トムはとてもいいカメラを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026977 (CK) & #2171550 (bunbuku) Tom bought his mother flowers. トムはお母さんに花を買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6078732 (Hybrid) & #8591138 (small_snow) Tom can play tennis very well. トムはテニスが上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026853 (CK) & #2615629 (OrangeTart) Tom carefully locked the door. トムは慎重にドアの鍵をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047666 (CK) & #2617888 (OrangeTart) Tom complained about the exam. トムはその試験について苦情を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000630 (CK) & #8002430 (Ninja) Tom complained about the test. トムはそのテストについて愚痴を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000631 (CK) & #8002429 (Ninja) Tom cut his hand when he fell. トムは転んだ時に手を切ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2497812 (sharptoothed) & #8603647 (small_snow) Tom cut his hand when he fell. トムは転んだ時に手を切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2497812 (sharptoothed) & #8603648 (small_snow) Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026377 (CK) & #2598528 (tommy_san) Tom didn't know all the facts. トムはすべてを知っていたわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665246 (CK) & #8400561 (Ninja) Tom didn't tell me everything. トムは私に全ては語らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821352 (CK) & #6832783 (tsukimori) Tom doesn't always wear a hat. トムだっていつでも帽子をかぶってるわけじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1974831 (CK) & #4900418 (huizi99) Tom doesn't have a TV at home. トムの家にはテレビがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026165 (CK) & #3023035 (tommy_san) Tom doesn't have any children. トムには一人も子供がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026158 (CK) & #2631327 (OrangeTart) Tom doesn't know how to dance. トムはダンスの仕方を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094466 (CK) & #1698693 (mookeee) Tom doesn't know how to dance. トムはどうやって踊ればいいか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094466 (CK) & #1698697 (mookeee) Tom doesn't like working here. トムはここで働くことが好きでは無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026003 (CK) & #2631267 (OrangeTart) Tom doesn't love Mary anymore. トムはもうメアリーのことを愛していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029051 (CK) & #8513544 (small_snow) Tom doesn't love Mary anymore. トムはもうメアリーのことが好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029051 (CK) & #8513546 (small_snow) Tom doesn't need to know that. トムはそれを知る必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677248 (Hybrid) & #3677257 (Yamamoto_Noboru) Tom fell in the swimming pool. トムはプールにおちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805495 (CM) & #2638168 (OrangeTart) Tom fell in the swimming pool. トムはプールに落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805495 (CM) & #8590736 (small_snow) Tom forced me to open the box. トムは私に箱を開けるよう強制した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868325 (CK) & #2051602 (bunbuku) Tom found the watch he'd lost. トムはなくした時計を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014666 (CK) & #8596748 (bunbuku) Tom frequently goes to Boston. トムはよくボストンに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266873 (CK) & #2527056 (tommy_san) Tom gave some old coins to me. トムは、いくつかの古い硬貨を私にくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215873 (CK) & #8218504 (Tanikaz) Tom goes to school by bicycle. トムは自転車で通学している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025672 (CK) & #2698361 (tommy_san) Tom goes to school by bicycle. トムは自転車通学をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025672 (CK) & #2733779 (tommy_san) Tom got hit by a stray bullet. トムは流れ弾に当たった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412767 (CK) & #8611459 (bunbuku) Tom got in trouble, didn't he? トムはトラブルに巻き込まれたんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994446 (CK) & #2076471 (bunbuku) Tom got the children to laugh. トムは子どもたちを笑わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183747 (CK) & #3594855 (arnab) Tom greeted Mary with a smile. トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028838 (CK) & #3010091 (tommy_san) Tom had a good time in Boston. トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093887 (CK) & #1139318 (bunbuku) Tom had a previous engagement. トムには先約があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956825 (CK) & #3450171 (arnab) Tom had no reason to be angry. トムが怒る理由は無かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681852 (Source_VOA) & #893243 (thyc244) Tom handed a cocktail to Mary. トムはメアリーにカクテルを手渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868302 (CK) & #2051604 (bunbuku) Tom has a heavy German accent. トムには強いドイツ訛りがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904459 (Spamster) & #2051606 (bunbuku) Tom has already fallen asleep. トムはもう寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765420 (CK) & #2659115 (OrangeTart) Tom has already gone to sleep. トムはもう寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765421 (CK) & #2659115 (OrangeTart) Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37153 (CK) & #199952 (mookeee) Tom has been crying all night. トムは一晩中泣いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868288 (CK) & #2051607 (bunbuku) Tom has been shot in the head. トムは頭を撃たれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5278267 (CK) & #8218469 (Tanikaz) Tom has been working too hard. トムはここのところ働きすぎだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665218 (CK) & #8604846 (bunbuku) Tom has fallen into the river. トムは川に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049954 (CK) & #2706829 (tommy_san) Tom has plans for the weekend. トムは週末の予定がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039972 (CK) & #8040008 (Ninja) Tom hasn't had much education. トムはあまり教育を受けていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853036 (CK) & #2852991 (tommy_san) Tom hasn't met Mary even once. トムは一度もメアリーに会ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028695 (CK) & #1110584 (bunbuku) Tom hates to get his feet wet. トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841466 (CK) & #2123839 (bunbuku) Tom hired a private detective. トムは私立探偵を雇った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2743035 (CK) & #2743033 (e4zh1nmcz) Tom is a very creative person. トムはとても創造性のある人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970860 (Hybrid) & #4067843 (cojcoj) Tom is a very outgoing person. トムはとても社交的な人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025131 (CK) & #8608139 (bunbuku) Tom is able to swim very fast. トムはとても早く泳げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039890 (CK) & #8039936 (Ninja) Tom is always borrowing money. トムはいつもお金を借りている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035429 (CK) & #8037341 (Ninja) Tom is an able cricket player. トムは有能なクリケット選手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680040 (Source_VOA) & #875437 (thyc244) Tom is an able cricket player. トムは優秀なクリケット選手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680040 (Source_VOA) & #1110960 (mookeee) Tom is an electrical engineer. トムは電気技師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37055 (CK) & #199853 (bunbuku) Tom is counting the money now. トムは今お金を数えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898137 (CK) & #7899892 (Ninja) Tom is crazy about basketball. トムはバスケに夢中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898139 (CK) & #7899894 (Ninja) Tom is listening to the radio. トムはラジオを聞いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446938 (CK) & #4593775 (wat) Tom is on bad terms with Mary. トムはメアリーと仲が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028523 (CK) & #2944096 (tommy_san) Tom is passionate about music. トムは、音楽に情熱を注いでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8557582 (CM) & #8495728 (small_snow) Tom is safe for now, isn't he? トムは今のところ無事なんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6910551 (CK) & #8607632 (bunbuku) Tom is unlikely to come today. トムは今日来るのについてなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834024 (CK) & #7834221 (Ninja) Tom isn't able to drive a car. トムは車を運転できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431148 (CK) & #199896 (bunbuku) Tom isn't old enough to drink. トムはお酒を飲める年齢に達していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438579 (CK) & #8599785 (small_snow) Tom isn't studying French now. トムは今フランス語の勉強をしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024680 (CK) & #2628403 (OrangeTart) Tom left about 30 minutes ago. トムは30分位前に行ってしまったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6477058 (jasmaa) & #4212042 (Atamapan) Tom looked at the speedometer. トムは速度計を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122137 (CK) & #3362361 (arnab) Tom looked at the thermometer. トムは温度計を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122138 (CK) & #3362362 (arnab) Tom loves Mary more than I do. 僕よりトムの方がメアリーのことが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489891 (CK) & #7490698 (Ninja) Tom loves talking about music. トムは音楽の話をするのが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181713 (CK) & #3616165 (arnab) Tom no longer lives in Boston. トムはもうボストンには住んでいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266411 (CK) & #2609319 (tommy_san) Tom often has temper tantrums. トムはよくかんしゃくを起こす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708250 (CK) & #7712043 (Ninja) Tom played the part of Hamlet. トムはハムレットの役を演じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734332 (CK) & #2734225 (tommy_san) Tom plays the piano very well. トムはとてもピアノが上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853049 (CK) & #2853001 (tommy_san) Tom put some salt on his eggs. トムは卵に塩をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164292 (CK) & #2858266 (tommy_san) Tom quickly ate his breakfast. トムは素早く朝ご飯を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834022 (CK) & #7834219 (Ninja) Tom really wants to kiss Mary. トムはまじでメアリーにキスしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8569463 (CK) & #8402846 (Ninja) Tom said he had nowhere to go. トムは「行くところがないんだ」と言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093063 (CK) & #1627205 (mookeee) Tom said that Mary was single. トムは、メアリーは結婚してないと言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438528 (CK) & #8218442 (Tanikaz) Tom said that he didn't agree. トムは同意しないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655130 (CK) & #8576463 (small_snow) Tom says he doesn't know Mary. トムは、メアリーのことは知らないと言います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642875 (CK) & #5348206 (pekerappo) Tom says he has nothing to do. トムは何もすることがないという。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825266 (CK) & #4213443 (Atamapan) Tom seemed to know everything. トムは全て知っているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713082 (CK) & #7577221 (Same) Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853059 (CK) & #2853009 (tommy_san) Tom set up a website for Mary. トムはメアリーに関するウェブサイトを立ち上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092943 (CK) & #3555846 (arnab) Tom set up a website for Mary. トムはメアリーのためにホームページを開設した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092943 (CK) & #3555847 (arnab) Tom shouted, "There's a fire!" 「火事だ!」とトムは叫んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2838108 (CK) & #2706853 (tommy_san) Tom showed up 15 minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609411 (WestofEden) & #2609396 (tommy_san) Tom speaks French pretty well. トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698763 (CK) & #1553812 (bunbuku) Tom stopped what he was doing. トムは行動をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542206 (CK) & #6860309 (tsukimori) Tom taught me a lot of things. トムは私にたくさんのことを教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5285532 (CK) & #8605302 (bunbuku) Tom treated Mary like a slave. トムはメアリーを奴隷のように扱った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092640 (CK) & #3036574 (tommy_san) Tom tried to save Mary's life. トムはメアリーの命を救おうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872440 (CK) & #2985755 (tommy_san) Tom was arrested for speeding. トムはスピード違反で逮捕された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333097 (CK) & #2739609 (tommy_san) Tom was in Boston for a while. トムはしばらくボストンにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7978508 (CK) & #7977668 (Ninja) Tom was in a traffic accident. トムは交通事故に遭った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2801873 (CK) & #2706820 (tommy_san) Tom was like a father to Mary. トムはメアリーにとって父親のような存在だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543594 (CK) & #2312126 (tommy_san) Tom was often late for school. トムはよく学校に遅刻していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023959 (CK) & #2806537 (tommy_san) Tom was relieved to hear that. トムはそれを聞いてホッとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140944 (CK) & #3623944 (arnab) Tom was secretly very excited. トムは密かにとても興奮していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4902654 (Hybrid) & #8584543 (small_snow) Tom was stripped to the waist. トムは上半身裸だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7653680 (karloelkebekio) & #2706844 (tommy_san) Tom was the life of the party. トムはムードメーカーだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5375019 (CK) & #8582246 (small_snow) Tom was the life of the party. トムは宴会部長だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5375019 (CK) & #8582248 (small_snow) Tom was the life of the party. トムはパーティーの盛り上げ役だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5375019 (CK) & #8582249 (small_snow) Tom was thrown from his horse. トムは馬から振り落とされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1533837 (Spamster) & #2951464 (tommy_san) Tom was wearing a trench coat. トムはトレンチコートを着ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825690 (CK) & #8592801 (bunbuku) Tom went on a trip by himself. トムは一人旅に出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910896 (Graeme) & #2706837 (tommy_san) Tom's phone can take pictures. トムの携帯は写真も撮れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392303 (Spamster) & #2432261 (tommy_san) Tom's wife's a friend of mine. トムの奥さんは私の友だちです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5088467 (CK) & #5348442 (pekerappo) Tom, it doesn't work that way. トム、それはそういうふうには機能しないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6964799 (guyze) & #6860333 (tsukimori) Tomorrow I'll buy what I need. 必要なものは明日買います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923153 (CK) & #4926538 (wat) Turn right at the next corner. 次の角を右に曲がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264257 (CK) & #4769881 (tommy_san) Twelve years is old for a dog. 12歳といえば犬は年寄りだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73337 (CK) & #235956 (mookeee) Two doctors were talking shop. 二人の医者が医学の話をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280881 (CM) & #123119 (arnab) Two heads are better than one. 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280841 (CK) & #123082 (Blanka_Meduzo) Two heads are better than one. 二つの頭は一つの頭にまさる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280841 (CK) & #123159 (Blanka_Meduzo) Two hours is too long to wait. 2時間も待てないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72867 (CK) & #235490 (arnab) Two students are absent today. 今日は二人の生徒が欠席している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242949 (CK) & #171527 (bunbuku) Two wrongs don't make a right. 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274669 (CK) & #138566 (bunbuku) We are staying at our uncle's. 僕たちは叔父の家に泊まっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321385 (CK) & #82330 (bunbuku) We can see many stars tonight. 今晩は多くの星が見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243249 (CK) & #171228 (bunbuku) We can see many stars tonight. 今夜は星がたくさん見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243249 (CK) & #1254614 (bunbuku) We can't tell which is better. どちらが良いか私たちにはわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360982 (CK) & #200794 (bunbuku) We didn't stay home yesterday. 私達は昨日家にいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308572 (CK) & #396388 (bunbuku) We don't have a swimming pool. プールはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542150 (CK) & #5886964 (rocky6959) We don't have any extra money. 余分な金はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766903 (CK) & #78941 (mookeee) We don't have time to eat now. 今は食事をする時間がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351069 (CK) & #8056985 (Ninja) We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22767 (CK) & #185635 (bunbuku) We found the boy sound asleep. 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #893541 (sacredceltic) & #167254 (bunbuku) We got there at the same time. 私達はそこに同時に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262755 (CK) & #151800 (mookeee) We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248746 (CK) & #237466 (mookeee) We had a heavy rain yesterday. 昨日はすごい雨でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244525 (CK) & #8585629 (bunbuku) We have a good heating system. うちにはちゃんとした暖房施設があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65602 (CK) & #228248 (bunbuku) We have a lot of rain in June. 六月には雨が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247562 (CK) & #77241 (mookeee) We have a lot of rain in June. 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247562 (CK) & #166940 (bunbuku) We have achieved all our aims. 我々は目的をすべて達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22650 (CK) & #185518 (mookeee) We must make up for lost time. 私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36512 (CK) & #166736 (bunbuku) We need a bigger refrigerator. もっと大きい冷蔵庫が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063840 (CK) & #8063908 (Ninja) We often play cards on Sunday. 私たちは日曜日によくトランプをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249145 (CK) & #165360 (arnab) We prayed for their happiness. 彼らの幸せを祈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305202 (CK) & #98499 (mookeee) We received word of his death. 我々は彼が死んだという知らせを受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22766 (CK) & #185634 (bunbuku) We stayed at an economy hotel. 私たちはビジネスホテルに泊まりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680777 (Source_VOA) & #8608120 (small_snow) We thought he was an American. 私達は彼をアメリカ人だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293119 (CK) & #151324 (bunbuku) We want to know what happened. 私達は何が起きたのか知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5534527 (CK) & #7577125 (Maguro) We wanted to win at all costs. 私たちはなにがなんでも勝ちたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5731862 (CM) & #7560867 (Sonata) We'll all die sooner or later. 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445333 (CK) & #126762 (mookeee) We'll all die sooner or later. 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445333 (CK) & #126765 (mookeee) We'll buy a new car next week. 私たちは来週、新車を買います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5350278 (CK) & #5348684 (pekerappo) We're flying over the Pacific. 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874217 (CK) & #165477 (bunbuku) We've been friends ever since. 以来ずっと友人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28315 (CK) & #191155 (mookeee) We've got a lot to talk about. 話し合わなくてはならないことがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181695 (CK) & #3616166 (arnab) What are you so nervous about? 何をそんなに緊張してんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929372 (Hybrid) & #2929615 (tommy_san) What are you still doing here? まだここにいて、何をやってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886808 (CK) & #2217702 (e4zh1nmcz) What are you up to these days? 最近何してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892484 (CK) & #4871912 (tommy_san) What are your plans for today? 今日の予定は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2850226 (raggione) & #2850263 (tommy_san) What did you do with that car? あなたはあの車をどう処理したのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70238 (CK) & #232868 (mookeee) What did you put into the box? 箱の中に何を置いたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476904 (CK) & #7477529 (Ninja) What do you have first period? 1時限は何の授業ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200970 (CK) & #235767 (e4zh1nmcz) What do you suggest I do then? じゃあどうしろって言うんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4572722 (CK) & #4565974 (tommy_san) What do your friends call you? 友達にはなんて呼ばれてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324417 (CK) & #2758979 (tommy_san) What does this paragraph mean? この段落はどういう意味なんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954536 (CK) & #2907543 (tommy_san) What he said was over my head. その人が私に語ってくれたことについては、何も理解できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46027 (CM) & #4212004 (Atamapan) What is done cannot be undone. 後悔先に立たず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20094 (Zifre) & #174294 (tommy__san) What is done cannot be undone. 覆水盆に返らず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20094 (Zifre) & #2871410 (tommy__san) What is done cannot be undone. 覆水、盆に返らず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20094 (Zifre) & #5113838 (legume) What is it you want to ask me? あなたは私に何の質問がしたいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014044 (CK) & #2172577 (Blanka_Meduzo) What is it you want to ask me? あなたは私に何を尋ねたいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014044 (CK) & #2172579 (Blanka_Meduzo) What is the depth of the lake? 湖の深さはどのくらいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48137 (CM) & #174492 (bunbuku) What kind of book did you buy? どんな本を買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333060 (CK) & #5886956 (rocky6959) What kind of meal did you eat? どんな食事をしたの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401796 (CK) & #199397 (bunbuku) What languages does Tom speak? トムは何語ができるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2559765 (CK) & #2559567 (tommy_san) What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1416182 (CK) & #1151717 (mookeee) What time did the meeting end? 会合は何時に終わりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270143 (_undertoad) & #3447480 (arnab) What time do you walk the dog? 何時ごろ犬の散歩をするんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1697017 (Amastan) & #1697359 (mookeee) What time does the play begin? 開演は何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22058 (Dejo) & #184928 (tommy__san) What time is it by your clock? あなたの時計では今何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481231 (sharptoothed) & #3449186 (arnab) What time is it by your watch? あなたの時計では何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17108 (papabear) & #2225406 (Blanka_Meduzo) What time is it in Boston now? ボストンは今何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023199 (CK) & #3050854 (tommy_san) What time is it now in Boston? ボストンは今何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023198 (CK) & #3050854 (tommy_san) What time is it now in Boston? ボストンはいま何時? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023198 (CK) & #3477199 (arnab) What were you doing in Boston? ボストンでは何をなさったんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642822 (CK) & #2772834 (tommy_san) What would you like to do now? 今から何をしたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230231 (Eldad) & #2106185 (bunbuku) What're you doing in my house? あんた、うちの家でなにやってんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642820 (CK) & #5018724 (huizi99) What's everyone talking about? みんな何の話してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6373572 (mojeanin) & #3592386 (tommy_san) What's that restaurant's name? そのレストランの名前はなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4987200 (CK) & #4975924 (rachie) What's the best way to travel? 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304529 (CK) & #78121 (mookeee) What's the biggest difference? 一番の違いは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493946 (CK) & #4494361 (tommy_san) What's the definition of jazz? ジャズの定義って何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4002353 (Eldad) & #3279344 (tommy_san) What's the name of this river? この川の名前は何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684790 (CK) & #2684301 (cogas) What's the name of this river? これ何川っていうの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684790 (CK) & #2684814 (tommy_san) What's the time in Boston now? ボストンは今何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4791576 (CK) & #3050854 (tommy_san) When are you coming to see me? いつ会いに来てくれるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1673654 (marcelostockle) & #1673663 (mookeee) When did you become a teacher? いつ教師になられたのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3597166 (CK) & #3598713 (arnab) When it rains, she feels blue. 雨が降ると彼女は憂鬱になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26859 (CK) & #189705 (mookeee) When it rains, she feels blue. 雨は彼女の心を曇らせる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26859 (CK) & #1152077 (mookeee) When the bus came, she got on. バスが来て彼女は乗りこんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35413 (CK) & #198221 (bunbuku) When was the last time we met? 最後に会ったのはいつだったっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895128 (CK) & #894631 (bunbuku) Where are your granddaughters? あなたの孫はどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467323 (CK) & #7459044 (Ninja) Where are your granddaughters? あなたの孫たちはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467323 (CK) & #7464321 (Ninja) Where can we buy what we need? 私たちの必要なものはどこで買えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215795 (CK) & #8218537 (Tanikaz) Where did you buy these shoes? この靴どこで買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833868 (CK) & #3595186 (tommy_san) Where did you buy this guitar? このギターどこで買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886632 (CK) & #3595183 (tommy_san) Where have you been up to now? 今までどこにいたの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241864 (CK) & #172611 (tommy__san) Where is the Japanese Embassy? 日本大使館はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281794 (CK) & #122209 (tommy__san) Where is the railroad station? 駅はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26041 (CK) & #188894 (bunbuku) Where should we meet tomorrow? 明日どこで会おうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197994 (Sereptie) & #3978901 (tommy_san) Where will you stay in Boston? ボストンではどこに泊まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3534217 (CK) & #3533421 (tommy_san) Which direction are you going? あなたはどの方向へ行こうとしているのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8224490 (CK) & #1523070 (jj1bdx) Which group is your friend in? どれが君の友だちの居るグループ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270197 (_undertoad) & #2354361 (wakatyann630) Which of them can sing better? 彼らのうちどちらがうまく歌えるでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305110 (CM) & #98590 (bunbuku) Who is their homeroom teacher? 彼らの担任の先生は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305257 (CK) & #98445 (bunbuku) Who will you give the book to? 誰に本をあげるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047290 (CK) & #1047288 (bunbuku) Why are you always doing that? なんで君はいつもそうするの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476907 (CK) & #7477514 (Ninja) Why are you saying that to me? なんでそれを私に言うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3710972 (Flargus) & #3710304 (tommy_san) Why are you so good at French? なんでそんなにフランス語上手なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796653 (CK) & #3556529 (tommy_san) Why did you come home so late? どうして帰りがこんなに遅くなったの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38694 (CK) & #201483 (bunbuku) Why do I have to go to school? 何で学校に行かないといけないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444892 (LishaR) & #2431512 (tommy_san) Why do rabbits have long ears? ウサギはどうして耳が長いんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790400 (CK) & #2790396 (tommy_san) Why do you want to be a nurse? どうして看護師になりたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36407 (CK) & #1199269 (bunbuku) Why doesn't he tell the truth? どうして彼は真実を言わないのだろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931379 (FeuDRenais) & #1648423 (ki) Why don't you go play outside? 外で遊んできたら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050610 (CK) & #3014638 (tommy_san) Why were you absent yesterday? 昨日はなぜ休んだのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16117 (CK) & #169993 (bunbuku) Why were you absent yesterday? 昨日なぜ休んだの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16117 (CK) & #237355 (mookeee) Will you help me for a minute? ちょっと手伝ってもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39999 (CK) & #1088587 (bunbuku) Will you please let me go now? すみませんが、もう行かせていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51454 (CK) & #214163 (bunbuku) Will you please shut the door? どうかドアを閉めてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38867 (CK) & #201657 (bunbuku) Will you please shut the door? ドアを閉めてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38867 (CK) & #1249711 (bunbuku) Women like colorful umbrellas. 女性はカラフルな傘を好む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460033 (piksea) & #1650330 (mookeee) Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27676 (CK) & #190515 (mookeee) World War I broke out in 1914. 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276046 (Dejo) & #137190 (tommy_san) Would you do something for me? ちょっと頼みたいことがあるんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40091 (CK) & #1125560 (bunbuku) Would you like me to order it? お取り寄せいたしましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64434 (CK) & #227085 (bunbuku) Would you like milk and sugar? ミルクとお砂糖はいかがでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717981 (CK) & #4717825 (riumutu) Would you like some more beef? もう少しビーフをいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31298 (CK) & #194129 (bunbuku) Would you like some more cake? もう少しケーキを召し上がりませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31311 (CK) & #194141 (bunbuku) Would you like some more cake? ケーキのお代わりはいかが? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31311 (CK) & #225321 (bunbuku) Would you like sugar and milk? 砂糖とミルクはどうされますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243587 (CK) & #170893 (bunbuku) Would you like sugar and milk? 砂糖とミルクはいりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243587 (CK) & #1401168 (bunbuku) Would you like to eat with us? 私達といっしょに食事しませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262528 (CK) & #152025 (bunbuku) Would you mind coming with me? 私と共に来てくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249621 (CK) & #164886 (bunbuku) Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249621 (CK) & #1401169 (bunbuku) Would you mind standing aside? 脇へ寄ってくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326585 (CM) & #77134 (mookeee) Would you please stop talking? 話をやめてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1199399 (CK) & #77148 (mookeee) Would you put out the candles? ローソクを消していただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29447 (CK) & #192284 (mookeee) Yes, it's such a nice evening. うん、本当に素敵な夜だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402418 (CK) & #1401171 (bunbuku) You agree with Tom, don't you? トムに賛成でしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865866 (CK) & #3927824 (Ariel131) You and he are both very kind. あなたと同様に彼も大変親切だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71198 (CK) & #233826 (arihato) You and he are both very kind. あなたと彼はとても親切ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71198 (CK) & #865790 (arihato) You are nothing but a student. 君は学生にすぎない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16231 (CK) & #177381 (bunbuku) You can borrow my car anytime. いつでも私の車を貸してあげますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66186 (CK) & #228828 (bunbuku) You can borrow my car anytime. いつでも私の車を借りていいからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66186 (CK) & #1401174 (bunbuku) You can certainly rely on him. 確かに彼は信頼できます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21692 (CK) & #184565 (bunbuku) You can certainly rely on him. 文句なしに彼は頼りにしていい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21692 (CK) & #1401175 (bunbuku) You can't imagine it, can you? あなたには想像もつかない、でしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71117 (CK) & #233745 (mookeee) You can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467213 (CK) & #94472 (wakatyann630) You cannot live without water. 人は水なしでは生きられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1800020 (Bah_Dure) & #1795045 (Akatsuki) You cannot park your car here. ここに車を止めてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61755 (CK) & #224420 (bunbuku) You could be right, I suppose. 合ってると思うよ、たぶん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70714 (CK) & #2353992 (wakatyann630) You could've heard a pin drop. ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3897785 (CK) & #197248 (huizi99) You do ask a lot of questions. あなたはたくさんの質問をします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996856 (CK) & #8575912 (small_snow) You do ask a lot of questions. 本当にたくさん質問するね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996856 (CK) & #8576951 (bunbuku) You do that and I'll fire you. そんなことしたらクビにするからな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841508 (CK) & #2311946 (tommy_san) You don't have to reply today. 返事今日じゃなくてもいいからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5261166 (Blurk) & #3137101 (tommy_san) You got here late, didn't you? 君は遅れて来たよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205589 (CK) & #1619650 (mookeee) You guys can do it if you try. 君たちはやろうと思えばできるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4212066 (CK) & #4212063 (Atamapan) You have to speak French here. ここではフランス語を話さなきゃだめだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451497 (CK) & #8580471 (small_snow) You may sit wherever you like. お好きな席におかけください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24538 (CK) & #8532669 (small_snow) You must give him up for dead. 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15796 (Swift) & #176948 (mookeee) You need a good night's sleep. 一晩ぐっすり眠ったほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642802 (CK) & #3611828 (arnab) You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323686 (CM) & #80032 (bunbuku) You should calm down a little. もう少し冷静になった方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3192863 (Jesse) & #3168327 (tommy_san) You should go to the hospital. 病院行った方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197988 (Sereptie) & #4001492 (tommy_san) You should have worked harder. 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16373 (CK) & #177526 (mookeee) You should keep yourself warm. 暖かくしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276789 (CK) & #127300 (bunbuku) You should leave here at once. すぐにここを離れた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3178351 (CK) & #8596290 (small_snow) You shouldn't have killed Tom. トムを殺すべきではありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384860 (CK) & #3385226 (e4zh1nmcz) You think I did it, don't you? 自分がやったと思ってるんだろ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372513 (CK) & #3583151 (arnab) You think I did it, don't you? 自分がやったと思ってるんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372513 (CK) & #3583153 (arnab) You were just doing your duty. 君は義務を果たしただけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356423 (CK) & #3357702 (arnab) You will soon get to like her. すぐに彼女を好きになるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52129 (CK) & #214834 (bunbuku) You'd better hold your tongue. 口を慎んだらどうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240559 (CK) & #173911 (huizi99) You'd better take an umbrella. 傘持ってった方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245020 (CK) & #2836207 (tommy_san) You'll have to do it yourself. 自分ひとりでやらなきゃダメだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954884 (CK) & #4900382 (huizi99) You're drinking out of my cup. あなた、私のカップから飲んでますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422925 (CK) & #4898354 (huizi99) You're in trouble, aren't you? あなた、困ったことになっているんでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994407 (CK) & #2121399 (bunbuku) You're on the path to success. 君は成功への通り道にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836329 (CK) & #7838828 (Ninja) You've been really good to me. 大変お世話になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4803534 (CK) & #137273 (mookeee) You've got to be on your toes. 油断は禁物だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2866772 (eirik174) & #1644380 (bunbuku) Your collar has a stain on it. あなたの襟にしみがついています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17397 (CK) & #1125950 (bunbuku) Your eyes are red. Are you OK? 目が赤いよ。どうしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910874 (Graeme) & #7898622 (tommy_san) "What time is it?" "It's 3:20." 「今何時ですか。」「3時20分です。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372021 (saeb) & #409245 (qahwa) "What time is it?" "It's 3:20." 「いま何時?」「3時20分」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372021 (saeb) & #2815701 (tommy_san) "What time is it?" he wondered. 「何時だろうか」と彼は思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73748 (CM) & #236382 (mookeee) "Yes, I was," said the student. 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73956 (CM) & #237182 (mookeee) A bad habit is easily acquired. 悪い習慣はつきやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28635 (CM) & #191473 (arnab) A cat was sitting on the chair. 椅子の上に猫が座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35822 (CK) & #467397 (bunbuku) A century is one hundred years. 1世紀は100年です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73105 (CM) & #235725 (e4zh1nmcz) A cloud floated across the sky. 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26527 (CK) & #189376 (bunbuku) A cold beer would hit the spot! 冷えたビールがあればたまらないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326043 (CK) & #77675 (mookeee) A dead leaf fell to the ground. 1枚の枯れ葉が地面に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73030 (CK) & #235650 (e4zh1nmcz) A lot still remains to be done. やるべきことがまだたくさん残っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445419 (CK) & #193017 (bunbuku) A red dress made her stand out. 赤いドレスのため彼女は目立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272282 (CM) & #142288 (bunbuku) Actually, Tom is his real name. 実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975664 (CK) & #2121400 (bunbuku) All I did today was play games. 今日はゲームしかしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3115386 (CK) & #3114685 (tommy_san) All boys like to play baseball. 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276847 (CK) & #127242 (bunbuku) All of you speak French, right? みなさんフランス語をお話になるんですよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183482 (CK) & #3597359 (arnab) All the cool kids are doing it. リア充はみんなやってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5776968 (Hybrid) & #5777109 (daifons) All the players did their best. 選手たちみんなが最善をつくした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273549 (Eldad) & #141023 (bunbuku) All you have to do is go there. あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497766 (CK) & #232631 (mookeee) An ugly man knocked on my door. 1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73119 (CK) & #235739 (e4zh1nmcz) Are Tom and Mary really dating? トムがメアリーと付き合ってるってほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766710 (metcaslix) & #3525665 (tommy_san) Are airplane tickets expensive? 航空機のチケットは高いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1573739 (trieuho) & #2121402 (bunbuku) Are we in any particular hurry? 私達何か特に急ぐ理由があるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951505 (CK) & #2985251 (Fukuko) Are you a teacher or a student? 先生でいらっしゃいますか? それとも学生さんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370763 (saeb) & #3598461 (arnab) Are you a teacher or a student? 先生ですか?それとも生徒? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370763 (saeb) & #8572286 (small_snow) Are you for or against my plan? 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16085 (Zifre) & #236709 (mookeee) Are you for or against the war? 君は戦争に賛成か反対か。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495067 (Swift) & #177097 (mookeee) Are you going to school by bus? あなたはバスで通学していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078021 (keira_n) & #232422 (bunbuku) Are you happy with your weight? 体重に不満はないですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953105 (CK) & #997205 (mookeee) Are you interested in politics? 政治に関心がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69172 (CK) & #8603611 (small_snow) Are you interested in politics? 政治に興味がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69172 (CK) & #8603614 (small_snow) Are you still living in Boston? まだボストンに住んでいるんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886319 (CK) & #2121403 (bunbuku) Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886308 (CK) & #2121404 (bunbuku) Are you telling me to kill Tom? トムを殺せって言うのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717832 (CK) & #4716055 (anhgosho) Aren't you glad Tom isn't here? トムがここにいなくてうれしくないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886288 (CK) & #2121406 (bunbuku) Aren't you glad you're retired? 退職してうれしくないのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886286 (CK) & #2121413 (bunbuku) As a boy, I used to go fishing. 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257971 (CK) & #156563 (bunbuku) Ask her when he will come back. 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282933 (CK) & #121075 (bunbuku) At any rate, I will do my best. とにかくベストを尽くすつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37663 (CM) & #200462 (bunbuku) At last, I managed to find him. やっと、どうにかして彼を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264699 (_undertoad) & #2298755 (mogeyama) At last, he realized his error. 彼はついに自分の誤りを悟った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39888 (CK) & #202654 (arnab) At last, he realized his error. 彼はやっと自分の間違いに気づいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39888 (CK) & #3462187 (arnab) At last, he solved the problem. ついに彼はその問題を解いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #845655 (Swift) & #202642 (arnab) At last, my wish has come true. ついに私の望みはかなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39892 (CM) & #202658 (arnab) At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262811 (CK) & #151744 (tommy__san) Be careful not to catch a cold. 風邪を引かないように注意しなければいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473593 (CK) & #83935 (bunbuku) Be careful not to catch a cold. 風邪をひかないように注意しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473593 (CK) & #83953 (bunbuku) Be careful not to catch a cold. 風邪をひかないように気をつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473593 (CK) & #83955 (bunbuku) Be careful not to catch a cold. 風邪をひかないようにしなさいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473593 (CK) & #83957 (bunbuku) Be careful not to catch a cold. かぜをひかないように気をつけて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473593 (CK) & #226385 (bunbuku) Be careful not to catch a cold. 風邪引かないようにね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473593 (CK) & #2993260 (tommy_san) Beer bottles are made of glass. ビールびんはガラスでできている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34849 (CK) & #197661 (mookeee) Beer bottles are made of glass. ビール瓶の材質はガラスです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34849 (CK) & #630578 (arihato) Behave yourself while I'm gone. 留守中いい子でいるんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341288 (CK) & #78233 (mookeee) Both his sisters are beautiful. 彼の姉は二人とも美人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286449 (CK) & #2237957 (e4zh1nmcz) Both his sisters are beautiful. 彼の妹は二人とも美人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286449 (CK) & #2237958 (e4zh1nmcz) Both my parents are quite well. 私の両親は二人ともとても元気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252075 (CK) & #162439 (tommy_san) Bring me the newspaper, please. 新聞を持って来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269444 (CK) & #145119 (Blanka_Meduzo) Buy cheap and waste your money. 安物買いの銭失い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28473 (CM) & #191312 (tommy_san) Buy some milk on your way home. 帰りに牛乳を買って来て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217910 (CK) & #7217894 (Aya) Buy some tofu on your way home. 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890338 (Scott) & #889707 (bunbuku) By the way, where are you from? ところであなたはどこの出身ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38050 (Zifre) & #200847 (mookeee) Call me if you need assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341304 (CK) & #147389 (mookeee) Can I get you something to eat? 何か食べるものを持って来ましょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886280 (CK) & #2121414 (bunbuku) Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72353 (CK) & #234976 (e4zh1nmcz) Can we get to the beach by bus? バスでそのビーチまで行けますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587064 (CK) & #8587069 (small_snow) Can you break a 1,000 yen bill? 千円札くずれますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337703 (CK) & #141435 (mookeee) Can you bring Tom back to life? あなたはトムを生き返らせることができるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730412 (CM) & #4897797 (huizi99) Can you gift-wrap this, please? プレゼント用に包んでもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34093 (CK) & #196915 (bunbuku) Can you give me an explanation? 説明してくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3152577 (CK) & #4216062 (Atamapan) Can you help me make a snowman? 雪だるま作るの手伝ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5195270 (CK) & #8593146 (small_snow) Can you show me those pictures? 写真見せてくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487670 (marshmallowcat) & #993659 (mookeee) Can you swim as fast as he can? 君は彼と同じくらい速く泳げますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411313 (CK) & #176993 (bunbuku) Can't you guess what I'm doing? 私が何をしているかわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246629 (CK) & #167869 (bunbuku) Cars keep to the left in Japan. 日本では、自動車は左側通行です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281188 (Eldad) & #122814 (arnab) Choose friends you can rely on. あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71150 (CM) & #233776 (mookeee) Christmas Day is December 25th. クリスマスは12月25日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62804 (CK) & #225467 (bunbuku) Christmas is around the corner. クリスマスはもうすぐです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7643877 (Hybrid) & #225463 (bunbuku) Cookie's mother died of cancer. クッキーのお母さんはガンで死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63013 (CK) & #225676 (bunbuku) Cookie's mother died of cancer. クッキーの母親は癌で亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63013 (CK) & #1039548 (bunbuku) Cookie's mother died of cancer. クッキーの母親は癌で死にました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63013 (CK) & #1039549 (bunbuku) Could you come up here, please? こちらにお越しいただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886234 (CK) & #2177314 (bunbuku) Could you help me find my keys? かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487171 (raggione) & #226432 (bunbuku) Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40940 (CK) & #203702 (arnab) Could you please wait a minute? 少々お待ちいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681489 (Source_VOA) & #146660 (tommy_san) Could you please wait a minute? ちょっと待ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681489 (Source_VOA) & #4803120 (tommy_san) Could you shut up for a second? ちょっと黙っててくんない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4275776 (pinkfreud) & #4260189 (tommy_san) Count the apples in the basket. 籠の中のリンゴの数を数えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326634 (CK) & #77085 (mookeee) December 24th is Christmas Eve. 12月24日はクリスマスイブです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718489 (CK) & #2718488 (tommy_san) Did Tom study French yesterday? トムは昨日フランス語を勉強した? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708903 (CK) & #7712039 (Ninja) Did Tom talk to you about Mary? トムはメアリーについてあなたに話しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886183 (CK) & #2177315 (bunbuku) Did Tom talk to you about that? トムはそのことについてあなたに話しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886182 (CK) & #2177316 (bunbuku) Did Tom tell Mary when to come? トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886179 (CK) & #2177317 (bunbuku) Did he come by bus or by train? 彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292399 (CK) & #111284 (bunbuku) Did you get an answer from Tom? トムから返事来た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395388 (CK) & #3395376 (tommy_san) Did you know Tom had left town? トムが町を去ったことを知っていましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520358 (CK) & #2458947 (saturo) Did you let Tom drive your car? トムにあなたの車を運転させましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886141 (CK) & #2177318 (bunbuku) Dinosaurs once ruled the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008899 (AOCinJAPAN) & #226332 (tommy_san) Do they speak French in Canada? カナダではフランス語を話しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63650 (CK) & #226310 (arnab) Do we have classes this Friday? 今週の金曜って授業あるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3317394 (CK) & #3317383 (tommy_san) Do you believe that God exists? 神は存在すると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269660 (CK) & #144904 (mookeee) Do you have a driver's license? 運転免許はお持ちですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26572 (CK) & #3362203 (arnab) Do you have any cough medicine? 咳止めはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21838 (CK) & #184710 (Ianagisacos) Do you have any more questions? 他に質問はある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886096 (CK) & #2750248 (tommy_san) Do you have any more questions? 他に質問はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886096 (CK) & #2750250 (tommy_san) Do you have some good medicine? いい薬はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495660 (CK) & #229321 (bunbuku) Do you have some kind of hobby? 何か趣味とかありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555464 (CK) & #3611646 (arnab) Do you have some kind of hobby? 何か趣味をお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555464 (CK) & #3611647 (arnab) Do you have the latest version? 最新のバージョンを持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853636 (Spamster) & #2177319 (bunbuku) Do you have this symptom often? よくこういう症状が起きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29986 (CK) & #192821 (mookeee) Do you know how to drive a car? 車は運転できるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265501 (CK) & #1158821 (bunbuku) Do you know how to drive a car? 運転の仕方を知っているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265501 (CK) & #1158823 (bunbuku) Do you know how to fix this TV? このテレビの直し方わかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376342 (saeb) & #1562871 (bunbuku) Do you know when she will come? 彼女がいつ来るか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307993 (CK) & #95712 (bunbuku) Do you know where Tom is going? トムがどこへ行くのか知っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384882 (CK) & #3385063 (e4zh1nmcz) Do you know why she's so angry? 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461198 (CK) & #95723 (bunbuku) Do you know why she's so angry? 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461198 (CK) & #1245232 (bunbuku) Do you prefer cheddar or gouda? チェダーチーズとゴーダチーズのどっちのほうが好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039976 (CK) & #8039997 (Ninja) Do you prefer reading to cards? トランプより読書の方が好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914081 (Jane_Austen) & #2177320 (bunbuku) Do you smell something burning? なんか焦げ臭くない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529644 (CK) & #3523182 (tommy_san) Do you smell something strange? なんか変な臭いしない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4715803 (CK) & #2960829 (tommy_san) Do you think I don't know that? 私が知らないと思っているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886059 (CK) & #2177321 (bunbuku) Do you think I should go alone? 私は一人で行くべきだと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256065 (CK) & #158464 (bunbuku) Do you think I should tell Tom? トムには知らせるべきだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096252 (CK) & #2740701 (tommy_san) Do you think that I'm handsome? 私はハンサムだと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543179 (Bah_Dure) & #1538017 (bunbuku) Do you think that I'm too tall? 私は背が高すぎると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365574 (CK) & #1456184 (bunbuku) Do you think that you can come? 来れそう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579809 (CK) & #8576644 (small_snow) Do you think you can handle it? 自分の手に負えると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184354 (CK) & #3588752 (arnab) Do you want something to drink? お飲み物はいかが? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64760 (CK) & #227408 (bunbuku) Do you want something to drink? 何か飲む? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64760 (CK) & #890127 (bunbuku) Do you want to end up like Tom? 最後はトムみたいになりたいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886037 (CK) & #2177324 (bunbuku) Does anyone want some more pie? もっとパイが欲しい人はいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30502 (CK) & #193337 (bunbuku) Does anyone want some more pie? パイがもっと欲しい人いる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30502 (CK) & #1158672 (bunbuku) Does it hurt when I press here? ここを押すと痛いですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5336525 (mailohilohi) & #8576147 (small_snow) Does money bring you happiness? お金で幸せになれるかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215796 (CK) & #8218536 (Tanikaz) Don't be late for school again. 2度と学校に遅れてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72801 (CK) & #235423 (arnab) Don't confuse desire with love. 欲望を愛と混同するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324955 (CM) & #78761 (mookeee) Don't fix it if it ain't broke. 壊れていないなら直すな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2170155 (CK) & #2170157 (e4zh1nmcz) Don't forget our date tomorrow. 明日のデート、忘れないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860477 (CK) & #2177325 (bunbuku) Don't forget to sign your name. 忘れずに署名してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321149 (CK) & #82567 (mookeee) Don't just keep making excuses. 言い訳ばっかすんなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239674 (CK) & #3501384 (tommy_san) Don't leave your things behind. 自分の持ち物を忘れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263838 (Dejo) & #840102 (bunbuku) Don't let him know her address. 彼女の住所を彼に知らせてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309398 (CK) & #94309 (bunbuku) Don't step on the broken glass. 割れたガラスを踏むな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21238 (CK) & #184110 (mookeee) Don't use computer translation. 機械翻訳は使わないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492044 (CK) & #2409483 (tommy_san) Don't you think it a bad thing? 悪いことだと思わないのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28659 (thomsmells) & #191495 (arnab) Don't you trust your instincts? あなたは直感を信じないのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2516069 (cris) & #6037217 (atmarksharp) Drivers should wear seat belts. 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26592 (CK) & #148962 (bunbuku) English is spoken in Australia. オーストラリアでは英語を話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65158 (CK) & #4715154 (anhgosho) Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920171 (Shiawase) & #136808 (mookeee) Everyone thinks the same thing. みんな同じ事を考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32174 (CK) & #1038414 (thyc244) Excuse me for interrupting you. お話中失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63851 (CK) & #226501 (bunbuku) Excuse me for interrupting you. お話の途中ですみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63851 (CK) & #226506 (tommy_san) Excuse me, but this is my seat. すみません、ここ私の席なんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3503010 (CK) & #3280001 (tommy_san) Father is coming home tomorrow. 父は明日帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319370 (CK) & #84345 (bunbuku) Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36621 (CK) & #1845108 (bunbuku) Finally we arrived at the lake. ついに私たちは湖に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4698114 (Sladey) & #202660 (Blanka_Meduzo) Five years is too long to wait. 5年待つには長すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72487 (CK) & #235109 (e4zh1nmcz) Flying a kite can be dangerous. たこを上げることが危険なこともある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40912 (CK) & #203674 (arnab) Flying a kite can be dangerous. 凧を揚げるのは危険かもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40912 (CK) & #3419592 (arnab) Forty people can't fit in here. 40人に十分なスペースはここにはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1307448 (CK) & #1202453 (mookeee) Gee, I wish I had that problem. それはぜいたくな悩みだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42731 (CM) & #205486 (tommy__san) Give me three pieces of salmon. 鮭を3切れ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244922 (CK) & #169565 (bunbuku) Give me your attention, please. 御注目ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240221 (CK) & #174247 (bunbuku) Glasses and dishes were broken. グラスとお皿は割れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807094 (Source_VOA) & #1166874 (bunbuku) Glasses and dishes were broken. コップとお皿は割れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807094 (Source_VOA) & #1166876 (bunbuku) Happiness is a delicate flower. 幸福はか弱い花である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312809 (CK) & #1192090 (mookeee) Has Tom broken something again? またトムが何か壊したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4746175 (CK) & #4715762 (tommy_san) Have both of you already eaten? 二人とももうご飯食べたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953277 (CK) & #2298477 (tommy_san) Have you already had breakfast? あなたはもう朝食をとりましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3680858 (AlanF_US) & #4975794 (rachie) Have you ever climbed Mt. Fuji? 富士山登ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9585 (bmorsello) & #3332576 (tommy_san) Have you ever climbed Mt. Fuji? 富士山に登ったことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9585 (bmorsello) & #3332582 (tommy_san) Have you ever climbed Mt. Yari? あなたは槍ヶ岳に登ったことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69141 (CK) & #231773 (bunbuku) Have you ever shaved your legs? すね毛剃ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910844 (Graeme) & #3562013 (tommy_san) He accumulated a large fortune. 彼はばく大な財産をためた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292379 (CM) & #111305 (bunbuku) He accumulated a large fortune. 彼は莫大な財産を築いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292379 (CM) & #1180790 (bunbuku) He accused the man of stealing. 彼はその男が盗んだといって責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291128 (CK) & #112549 (bunbuku) He accused the man of stealing. 彼はその男が盗んだと言い掛かりをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291128 (CK) & #1119294 (bunbuku) He acted the part of King Lear. 彼はリヤ王の役を演じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293350 (CK) & #110337 (bunbuku) He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295655 (CM) & #108031 (bunbuku) He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295655 (CM) & #1192334 (bunbuku) He admitted that he was guilty. 彼は自分が有罪であることを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298562 (CK) & #105127 (bunbuku) He advised us against doing it. 彼は我々にそれをしないように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294543 (CK) & #109147 (bunbuku) He arrived after the bell rang. 彼はベルが鳴ってから着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292674 (CK) & #111012 (bunbuku) He bought his way into college. 彼は裏口入学した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304631 (CK) & #99068 (bunbuku) He broke the window on purpose. 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279548 (CK) & #124446 (tommy__san) He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288872 (CK) & #1241456 (bunbuku) He came to ask us for our help. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476447 (CK) & #109146 (mookeee) He came to ask us for our help. 彼は私たちの助力を求めてやって来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476447 (CK) & #1227382 (mookeee) He came to my office yesterday. 彼は私の事務所に昨日来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297869 (CK) & #105818 (bunbuku) He can scarcely write his name. 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298857 (CK) & #104833 (bunbuku) He can't tell right from wrong. 彼は善悪の区別が付かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284864 (CK) & #102962 (mookeee) He carried six boxes at a time. 彼は一度に6個の箱を運んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293780 (CK) & #109909 (bunbuku) He comes from the middle class. 彼は中流階級の出だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301544 (CK) & #102150 (bunbuku) He cut the rope with his teeth. 彼はロープを噛み切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298297 (CK) & #2512252 (bunbuku) He did well in the examination. 彼は試験がよくできた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298232 (CK) & #105457 (bunbuku) He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297958 (CK) & #105729 (Blanka_Meduzo) He disappeared without a trace. 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096 (CK) & #5282 (bunbuku) He drank three bottles of beer. 彼はビールを三本飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292487 (CK) & #111197 (bunbuku) He dropped in at the bookstore. 彼は本屋に立ち寄った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303802 (CK) & #99895 (bunbuku) He dropped in on me last night. 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244767 (CK) & #169719 (bunbuku) He flatly refused to let me in. 彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298156 (CK) & #105533 (bunbuku) He gathered his books together. 彼は自分の本をかき集めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298841 (CK) & #104849 (huizi99) He gets a haircut once a month. 彼は月一で散髪してもらう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167589 (CK) & #1167583 (bunbuku) He goes to London once a month. 彼は月に一度ロンドンにいく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295906 (CK) & #107779 (Blanka_Meduzo) He got into his car in a hurry. 彼は急いで車に乗り込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295211 (CK) & #108475 (bunbuku) He got off at the next station. 彼は次の駅で降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298429 (CK) & #105260 (bunbuku) He grew up in a little village. 彼は小さな村で育った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299545 (CK) & #2420473 (bunbuku) He had a hard look on his face. 彼は難しい顔つきをしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302141 (CM) & #101553 (bunbuku) He had decided on a new policy. 彼は新しい政策を決定していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299909 (CK) & #103784 (mookeee) He had his socks on inside out. 彼は靴下を裏返しに履いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295611 (CK) & #108075 (mookeee) He had no luck in finding work. 運悪く仕事が見つからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65404 (CK) & #228050 (mookeee) He has a family to provide for. 彼には養うべき家族がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294463 (CK) & #118730 (tommy_san) He has a large number of books. 彼はたくさんの本を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291619 (CK) & #112059 (mookeee) He has been dead for ten years. 彼は十年前に死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299334 (CK) & #104357 (bunbuku) He has built two houses so far. 彼は今までのところ2軒の家を建てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296515 (CK) & #107171 (arnab) He has dark eyes and dark hair. 彼は黒目の黒髪です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592740 (WestofEden) & #2458737 (Hirashiki) He has just become a principal. 彼は校長になり立てだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296329 (CK) & #107357 (bunbuku) He has just become a principal. 彼は校長になったばかりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296329 (CK) & #2309349 (bunbuku) He has no chance of recovering. 彼は回復する見込みがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315899 (CK) & #109040 (bunbuku) He has no chance of recovering. その人は回復する可能性がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315899 (CK) & #2971814 (Fukuko) He has no interest in politics. 彼は政治に関心が無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509204 (blay_paul) & #434049 (qahwa) He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296149 (CK) & #107537 (bunbuku) He hit his head against a rock. 彼は頭を岩にぶつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302005 (CK) & #101688 (bunbuku) He ignored his father's advice. 彼は父親の忠告を無視した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303361 (CK) & #100336 (bunbuku) He introduced his sister to me. 彼は妹を私に紹介した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481624 (CK) & #875894 (thyc244) He is able to swim like a fish. 彼は魚のように泳ぐことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295271 (nickyeow) & #108415 (bunbuku) He is above doing such a thing. 彼は決してそのようなことをするような人ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295793 (CK) & #107892 (bunbuku) He is absent from school today. 彼は今日学校を休んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296619 (CK) & #107067 (bunbuku) He is acting on his own behalf. 彼は自分の利益のために行動している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298873 (CK) & #104817 (bunbuku) He is actually not the manager. 彼は本当のところ支配人ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283695 (CK) & #1190648 (bunbuku) He is actually not the manager. 彼は実際のところマネージャーではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283695 (CK) & #1190649 (bunbuku) He is afraid of his own shadow. 彼はびくびくしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292498 (CK) & #111186 (bunbuku) He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292498 (CK) & #1006933 (mookeee) He is afraid of his own shadow. 彼はひどく臆病だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292498 (CK) & #1207547 (bunbuku) He is anxious to read the book. 彼はその本を読みたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291285 (CK) & #112392 (bunbuku) He is going to school on a bus. 彼はバスで学校に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525685 (Bilberry) & #869539 (thyc244) He is kind to those around him. 彼はまわりの人に親切だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292983 (CK) & #110703 (bunbuku) He is much older than he looks. 彼は見かけよりずっと年をとっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296008 (CK) & #107677 (bunbuku) He is not studying English now. 彼は今英語を勉強していません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296532 (CK) & #107154 (arnab) He is often absent from school. 彼は学校をよく休む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290094 (CK) & #108870 (bunbuku) He is often absent from school. 彼はよく学校を欠席する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290094 (CK) & #110413 (bunbuku) He is particularly kind to her. 彼は彼女にとくにやさしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302662 (CM) & #101035 (mookeee) He is prone to getting excited. 彼は興奮しやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295375 (CK) & #108311 (bunbuku) He is something of a celebrity. 彼はちょっとした有名人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291747 (CK) & #111931 (bunbuku) He is sprawled out on the sofa. 彼はソファーに寝そべっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556455 (brymck) & #1556119 (bunbuku) He is subject to fits of anger. 彼はかっとなりやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289548 (CK) & #114124 (bunbuku) He is the richest man on earth. 彼はこの世で一番の金持ちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289924 (CK) & #113749 (bunbuku) He is two years older than you. 彼はあなたより2歳年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287958 (CK) & #115712 (bunbuku) He is two years older than you. 彼は君の二つ上だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287958 (CK) & #1247379 (bunbuku) He kept silent during the meal. 食事の間中彼は一言も言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268706 (CK) & #145856 (Blanka_Meduzo) He knows how to play the piano. 彼はピアノのひき方を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292473 (CK) & #111211 (bunbuku) He left without saying goodbye. 彼はさよならも言わずに去って行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290042 (CK) & #113631 (bunbuku) He left without saying goodbye. 彼は別れも告げずに行ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290042 (CK) & #1673695 (mookeee) He likes geography and history. 彼は地理と歴史が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301471 (CK) & #102223 (bunbuku) He likes to work in the garden. 彼は庭で仕事するのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301704 (CK) & #1173614 (bunbuku) He lived abroad for many years. 彼は外国に長年住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294735 (CK) & #237369 (mookeee) He lives alone in an apartment. 彼はアパートに一人で住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288787 (CK) & #114884 (tommy__san) He looks older than my brother. 彼は私の兄よりも年上に見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250732 (CK) & #105859 (bunbuku) He looks older than my brother. 彼は私の兄よりも年が上に見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250732 (CK) & #163778 (bunbuku) He made an important discovery. 彼は重大な発見をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299357 (CK) & #104334 (bunbuku) He made up his mind right away. 彼はすぐに決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #962514 (CK) & #113454 (bunbuku) He may come and see us tonight. 彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296645 (CK) & #107039 (bunbuku) He moved the desk to the right. 彼は机を右に移動させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295072 (CK) & #108614 (bunbuku) He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295072 (CK) & #2309341 (bunbuku) He must be aware of the danger. 彼は危険に気づいているはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295019 (CK) & #108670 (tommy_san) He must have entered this room. 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283025 (CK) & #120983 (bunbuku) He openly confessed his faults. 彼は過ちをあからさまに白状した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284999 (CM) & #118664 (Blanka_Meduzo) He outdoes me in every subject. 彼はすべての科目で僕より優れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290336 (CK) & #113337 (Blanka_Meduzo) He practiced every day at home. 彼は毎日家で練習した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303911 (CK) & #99786 (bunbuku) He promised to write every day. 彼は毎日書くと約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434984 (lukaszpp) & #866808 (thyc244) He recommended that I go there. 彼はそこに行くように助言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755281 (sctld) & #113239 (bunbuku) He saw a UFO flying last night. 彼は昨夜UFOが飛んでいるのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296939 (CK) & #106747 (bunbuku) He saw a butterfly on the wall. 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501837 (testdog) & #869815 (thyc244) He seated himself on the bench. 彼はベンチに座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33811 (CM) & #111004 (bunbuku) He seems to make nothing of it. 彼はそれを全く理解できないようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291509 (CK) & #112169 (mookeee) He set out on a lonely journey. 彼は一人旅に出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293734 (CK) & #109955 (bunbuku) He shook hands with his friend. 彼は友人と握手をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304380 (CK) & #99318 (bunbuku) He shook hands with his friend. 彼は友人と握手した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304380 (CK) & #99319 (bunbuku) He soon betrayed his ignorance. 彼はすぐに無知をさらけ出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290241 (CM) & #113432 (arnab) He started to study in earnest. 彼は本気になって勉強を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303807 (CM) & #99890 (bunbuku) He stayed there for three days. 3日間そこに滞在した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72649 (CK) & #235271 (e4zh1nmcz) He studied the flight of birds. 彼は鳥の飛び方を研究した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301657 (CK) & #102037 (mookeee) He succeeded on his second try. 彼は2度目に成功した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288498 (CK) & #115173 (bunbuku) He threw a stone into the pond. 彼は石を池に投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300575 (CK) & #103118 (bunbuku) He threw a stone into the pond. 彼はその池に石を投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300575 (CK) & #112513 (bunbuku) He tied the twigs into bundles. 彼は小枝を束にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299551 (blay_paul) & #104140 (mookeee) He told me about it in private. 彼はそのことを私にこっそり話してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290488 (CK) & #113186 (bunbuku) He tossed and turned all night. 彼は一晩中寝返りをうった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293822 (CK) & #109867 (bunbuku) He traveled all over the world. 彼は世界中を旅行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300283 (CK) & #103410 (bunbuku) He traveled around the country. 彼は国中を旅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296436 (CK) & #107250 (bunbuku) He tried to get me to help him. 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476424 (CK) & #111726 (bunbuku) He tried to restrain his anger. 彼は怒りを抑えようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301885 (CM) & #101808 (mookeee) He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297351 (CK) & #106335 (bunbuku) He tried writing a short story. 彼は試しに短い物語を書いてみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298231 (CK) & #105458 (bunbuku) He turned out to be her father. 彼は彼女の父親であることがわかりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471120 (CK) & #100864 (bunbuku) He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295015 (CM) & #108674 (bunbuku) He uses honey instead of sugar. 彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296683 (CK) & #107003 (small_snow) He walks his dog every morning. 彼は毎朝犬を散歩させる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303874 (CK) & #99823 (mookeee) He wants to work in a hospital. 彼は病院で働きたいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303089 (CK) & #2427930 (bunbuku) He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283335 (CK) & #120673 (mookeee) He was a man of average height. 彼は平均的な背丈だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303524 (CK) & #100173 (bunbuku) He was absent from the meeting. 彼は会合を欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174786 (CK) & #109071 (bunbuku) He was absent from the meeting. 彼は会議を欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174786 (CK) & #109087 (bunbuku) He was absent from the meeting. 彼はミーティングを欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174786 (CK) & #1177641 (bunbuku) He was accompanied by his wife. 彼は妻を同伴していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296810 (CK) & #106876 (mookeee) He was angry with his students. 彼は自分の生徒に腹を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471355 (CK) & #108831 (bunbuku) He was beside himself with joy. 彼は喜びに我を忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289376 (CM) & #108652 (arnab) He was born on July 28th, 1888. 彼は1888年7月28日に生まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6054 (CK) & #6056 (bunbuku) He was called away on business. 彼は仕事で呼び出された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304514 (CK) & #2283374 (bunbuku) He was conspicuous in his suit. スーツを着て彼は目立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52361 (CM) & #215065 (bunbuku) He was delighted at the result. 彼はその結果に大いに喜んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1673831 (mookeee) & #112931 (mookeee) He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304370 (CK) & #237026 (mookeee) He was determined to go abroad. 彼は外国へ行く決心をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294737 (CK) & #108954 (bunbuku) He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303625 (CK) & #100072 (bunbuku) He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299503 (CK) & #2225525 (tommy_san) He was experienced in business. 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299503 (CK) & #2225526 (tommy_san) He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299503 (CK) & #2225531 (tommy_san) He was exposed to many dangers. 彼は多くの危険にさらされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301094 (CK) & #102599 (mookeee) He was forced to work overtime. 彼は無理やり残業させられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304009 (CK) & #99688 (bunbuku) He was frightened at the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290784 (CM) & #112892 (bunbuku) He was frightened by the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313207 (CK) & #112892 (bunbuku) He was injured in the accident. 彼は事故で負傷した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290906 (CK) & #105366 (bunbuku) He was injured in the accident. 彼はその事故で負傷した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290906 (CK) & #112770 (bunbuku) He was laughed at by everybody. 彼はみんなに笑われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293001 (CK) & #110685 (bunbuku) He was living with the Indians. 彼はインディアンとともに過ごしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803032 (Source_VOA) & #1690228 (mookeee) He was negligent of his duties. 彼は職務怠慢だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299761 (xtofu80) & #103931 (mookeee) He was not aware of the danger. 彼はその危険に気がつかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290658 (CK) & #113017 (mookeee) He was puzzled by the question. 彼はその質問に当惑した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1353297 (CK) & #112721 (bunbuku) He was robbed of all his money. 彼は金を全部盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295473 (CK) & #108213 (bunbuku) He was sleeping under the tree. 彼は木の下で寝ていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304160 (CK) & #99537 (bunbuku) He was the envy of his friends. 彼は友人たちの羨望の的であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304378 (CK) & #99321 (wat) He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292544 (CK) & #100715 (bunbuku) He was waiting for a long time. 彼は長い間待っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301625 (CK) & #102069 (bunbuku) He was wounded in the shoulder. 彼は肩を負傷していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295997 (CK) & #107688 (bunbuku) He went there, never to return. 彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290436 (CM) & #113238 (bunbuku) He went to some place or other. 彼はどこかへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292009 (CK) & #111674 (bunbuku) He will be back in ten minutes. 彼は10分で戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288377 (CK) & #104354 (bunbuku) He will be pleased to help you. 彼は喜んであなたを手伝うでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295043 (CK) & #108646 (arnab) He works with me at the office. 彼は会社の仲間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294636 (CK) & #109054 (bunbuku) He works with me at the office. 彼は私と同じ職場にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294636 (CK) & #1275793 (bunbuku) He'll go to the hospital today. 彼は今日病院へ行くつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986514 (CK) & #107066 (bunbuku) He's a student at this college. 彼はこの大学の生徒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289933 (CK) & #113740 (bunbuku) He's about the same age as you. 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173783 (CK) & #102379 (bunbuku) He's active doing charity work. 彼は慈善活動で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315803 (CK) & #105330 (bunbuku) He's always at home on Sundays. 彼は日曜日にはいつも家にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302263 (CK) & #101432 (bunbuku) He's been working all day long. 彼は1日中働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287954 (CK) & #115716 (bunbuku) He's in the hospital right now. 彼は現在病院にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2167941 (morgyn) & #107612 (bunbuku) He's interested in many things. 彼は気が多いやつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295110 (CK) & #108576 (bunbuku) He's just like his grandfather. 彼は彼のおじいちゃんにそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035176 (CK) & #1035164 (bunbuku) He's living from hand to mouth. 彼はその日暮らしをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291212 (CK) & #112465 (bunbuku) He's living from hand to mouth. 彼はかつかつの生活を送っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291212 (CK) & #2261030 (bunbuku) He's not a doctor, but a nurse. 彼はお医者さんじゃなくて看護師さんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125187 (Scott) & #1116861 (mookeee) He's old enough to drive a car. 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757506 (sctld) & #104639 (bunbuku) He's old enough to drive a car. 彼は自動車を運転できる年齢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757506 (sctld) & #105196 (bunbuku) He's out of his mind with pain. 彼は苦痛で頭がどうかなっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295571 (CM) & #108115 (mookeee) He's popular with the students. 彼は学生に人気が有る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294856 (CK) & #108834 (bunbuku) He's reading a novel right now. 彼は今小説を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3484759 (_undertoad) & #107129 (bunbuku) He's the president of the bank. 彼は銀行の頭取だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295558 (CK) & #108128 (bunbuku) He's thrilled with his new job. 彼は新しい仕事にわくわくしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299885 (CK) & #103807 (bunbuku) He's two years younger than me. 彼は私より2つ年下だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360964 (CK) & #105655 (bunbuku) He's used to mountain climbing. 彼は登山になれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315781 (CK) & #101872 (bunbuku) Help yourself to these cookies. クッキーを召し上がれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63002 (CK) & #225665 (bunbuku) Help yourself to these cookies. こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63002 (CK) & #1274187 (bunbuku) Her dream is to become a nurse. 彼女の夢は看護師になることです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309784 (CK) & #2255569 (bunbuku) Her hobby is collecting stamps. 彼女の趣味は切手を集めることです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309392 (CK) & #94314 (small_snow) Her party was really quite fun. 彼女のパーティーは実に楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318548 (CK) & #94673 (mookeee) His absence was due to illness. 彼が休んだのは病気のためだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283535 (CM) & #120474 (bunbuku) His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286646 (CK) & #117020 (tommy_san) His home run excited the crowd. 観客は彼のホームランに興奮した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20935 (CK) & #183812 (huizi99) His horse won by three lengths. 彼の馬は3馬身の差で勝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287301 (CK) & #116368 (mookeee) His house is not far from here. 彼の家はここから遠くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285671 (CK) & #117993 (bunbuku) His new movie is disappointing. 彼の新しい映画にはがっかりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099705 (CK) & #116849 (bunbuku) His new movie is disappointing. 彼の新作映画は残念な出来だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099705 (CK) & #1221979 (mookeee) His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286824 (CK) & #116843 (bunbuku) His object is to pass the test. 彼の目的はそのテストに合格することです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287691 (Masa) & #374701 (mookeee) His request is very reasonable. 彼の要求は筋が通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1136941 (soj4l) & #1023576 (mookeee) Hold on firmly to the handrail. 手すりにしっかりつかまりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058912 (Scott) & #1058909 (mookeee) How about some more roast beef? もっとローストビーフを召し上がれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30479 (CK) & #193314 (mookeee) How about some more roast beef? ローストビーフのおかわりはどうですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30479 (CK) & #1770020 (mookeee) How did this window get broken? どういうふうにこの窓は割れたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989099 (CK) & #7989414 (Ninja) How do you like your beef stew? ビーフシチューはいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34858 (CK) & #197672 (bunbuku) How do you like your eggs done? 卵はどのように調理しましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325223 (CK) & #78492 (mookeee) How do you like your eggs done? 卵はどのように調理いたしましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325223 (CK) & #78493 (mookeee) How do you like your new class? 新しいクラスはいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269066 (CK) & #145497 (tommy__san) How do you say that in Italian? イタリア語では何と言うのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649 (CK) & #5054 (bunbuku) How long have you been in here? いつからここにいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355686 (CK) & #2363900 (tommy_san) How long is that going to take? どれ位かかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013131 (CK) & #199627 (bunbuku) How long will it take by plane? 飛行機で行くとどれくらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1802294 (boscowitch) & #85714 (bunbuku) How long will you have to wait? どのくらい待たなければいけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495775 (CK) & #1698664 (mookeee) How much does it cost to enter? 入場料はいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7497056 (CK) & #2416571 (tommy_san) How much more money do we need? 俺たち、あとどれくらい金が必要なんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2911954 (CK) & #3553341 (arnab) How nice to see you again, Tom. トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37435 (CK) & #200234 (mookeee) I accept the statement as true. 私はその陳述を真実と認める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254579 (kebukebu) & #159943 (bunbuku) I accompanied her on the piano. 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321940 (CK) & #81775 (mookeee) I agree with him on that point. 僕はその点で彼と意見が合う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321652 (CK) & #82063 (bunbuku) I agree with you on this point. この点で私はあなたと同意見です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253702 (CK) & #220405 (bunbuku) I always have room for dessert. 甘いものは別腹なの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318642 (CK) & #2318627 (bunbuku) I am anxious about your health. 私は君の健康を心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70729 (CM) & #157431 (mookeee) I am anxious about your health. あなたの健康が心配です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70729 (CM) & #233359 (mookeee) I am concerned for your health. 私は君の健康を心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321774 (Zifre) & #157431 (mookeee) I am concerned for your health. あなたの健康が心配です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321774 (Zifre) & #233359 (mookeee) I am engaged in a new business. 私は新しい商売に従事している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258808 (CK) & #155729 (bunbuku) I am engaged in a new business. 私は新しいビジネスに携わっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258808 (CK) & #1226330 (bunbuku) I am glad to run into you here. あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71162 (CM) & #233788 (mookeee) I am not sure but she may come. 彼女は来るかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310776 (CK) & #92933 (bunbuku) I am not sure but she may come. 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310776 (CK) & #1185750 (bunbuku) I am really sorry to hear that. それを聞いてとても残念に思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773192 (marloncori) & #1795647 (Akatsuki) I am suffering from a bad cold. 私はたちの悪い風邪にかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254951 (CK) & #159572 (arnab) I am the happiest man on earth. 私は地球上で一番幸せな男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259412 (CK) & #155127 (bunbuku) I apologize for the late reply. お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039945 (CK) & #2492761 (tommy_san) I asked Tom to play the guitar. 私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255283 (CK) & #159241 (huizi99) I asked him if he knew my name. 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251980 (CK) & #1187612 (bunbuku) I asked him where he was going. 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260320 (CK) & #154222 (mookeee) I began playing golf years ago. 私は数年前にゴルフを始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258944 (CK) & #155594 (mookeee) I believe that Tom is innocent. 私はトムの無罪を信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871261 (Hybrid) & #2740722 (tommy_san) I bought two pairs of trousers. 私はズボンを2着買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254040 (CK) & #160481 (mookeee) I bought two pairs of trousers. ズボンを2本買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254040 (CK) & #1172582 (mookeee) I can afford one, but not both. 1つは買う余裕があるが、両方はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73221 (CK) & #235841 (mookeee) I can no longer stand the cold. この寒さにはもう耐えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59916 (CK) & #222586 (tommy__san) I can not afford to keep a car. 僕には車を持つ余裕がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321427 (CK) & #82288 (bunbuku) I can not answer your question. 私はあなたの質問に答えることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252846 (CK) & #161670 (bunbuku) I can understand your language. 君の言語が理解できます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29040 (CM) & #375478 (e4zh1nmcz) I can't accept your invitation. 僕は君の招待を受け入れられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476911 (CK) & #7477502 (Ninja) I can't believe anyone anymore. もう誰も信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4652698 (CK) & #3395402 (tommy_san) I can't even find time to read. 読む時間を見つけることさえできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922089 (CK) & #7927715 (Ninja) I can't explain everything now. 今のところ全部説明はできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1633603 (Amastan) & #4898104 (huizi99) I can't get away from work now. 今仕事から手が離せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242069 (CK) & #172406 (bunbuku) I can't get her out of my mind. 彼女のことが頭から離れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308994 (CK) & #94712 (bunbuku) I can't hide the fact from you. 君には嘘はつけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17521 (CK) & #178669 (mookeee) I can't live that kind of life. 私はそんな風には生きられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315 (CK) & #4742 (bunbuku) I can't make out what she said. 僕は彼女が言ったことが理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261260 (CK) & #81783 (bunbuku) I can't put up with that noise. あの騒音には我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397983 (CK) & #230639 (mookeee) I can't really help you at all. 実際あなたを助けることは私には何もできないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954745 (CK) & #5018836 (huizi99) I can't stand this hot weather. 私はこの暑い気候に耐えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167463 (CK) & #160856 (bunbuku) I can't stand this hot weather. この暑い天気にはもう我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167463 (CK) & #1167457 (bunbuku) I caught a beautiful butterfly. 私は美しい蝶を捕まえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261436 (CK) & #153108 (bunbuku) I caught a glimpse of her face. 私は彼女の顔をちらっと見かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261249 (CK) & #153295 (bunbuku) I could hardly endure the pain. 私はその痛みをほとんどがまんできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254580 (CK) & #159942 (bunbuku) I could hardly resist laughing. 笑いをこらえることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258711 (CM) & #155826 (small_snow) I could not attend the meeting. 私はその会合に出席できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254265 (CK) & #160256 (mookeee) I couldn't agree with you more. 全く同感です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273685 (CK) & #140886 (wakatyann630) I couldn't help falling asleep. つい眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39828 (CK) & #202594 (mookeee) I couldn't help falling asleep. わたしは眠気を我慢できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39828 (CK) & #1147817 (mookeee) I couldn't stand looking at it. それは見るに耐えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383861 (CK) & #1204075 (bunbuku) I did it the way he told me to. 私は彼の言う通りにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260601 (CK) & #153942 (mookeee) I didn't eat dinner last night. 昨日は夕食を抜いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953413 (CK) & #2298444 (tommy_san) I didn't eat dinner last night. 昨夜は夕飯を食べなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953413 (CK) & #2302131 (tommy_san) I didn't know Tom spoke French. トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2290336 (CK) & #3134838 (tommy_san) I didn't mean to embarrass you. あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887196 (CK) & #2055107 (bunbuku) I didn't sleep well last night. 昨夜はよく眠れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2657558 (Joseph) & #156688 (small_snow) I didn't want to cause trouble. 僕は心配事を引き起こしたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476915 (CK) & #7477471 (Ninja) I didn't want to play with Tom. トムと一緒にやりたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422221 (CK) & #7422855 (Ninja) I do not agree with you at all. 私は君とは全然意見が合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257053 (CK) & #157477 (bunbuku) I do not agree with you at all. あなたとは全く意見が合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257053 (CK) & #1163620 (bunbuku) I do work related to computers. コンピューター関連の仕事をしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991956 (CK) & #991928 (mookeee) I don't believe anyone anymore. もう誰も信じない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5906998 (usagi) & #3395406 (tommy_san) I don't even have time to read. 読書をする時間さえもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504400 (blay_paul) & #123363 (bunbuku) I don't go for men of his type. 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285453 (CK) & #118211 (bunbuku) I don't go to school on Sunday. 私は日曜には学校へ行きません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259854 (CK) & #541942 (bunbuku) I don't have anything to throw. 投げるものが何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3313572 (trieuho) & #4900131 (huizi99) I don't have to go there alone. 僕はそこに一人で行く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7477216 (CK) & #7477452 (Ninja) I don't know if he is a doctor. 私は彼が医者であるかどうかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260013 (CK) & #154527 (bunbuku) I don't know what I don't know. 何が分からないのか分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5731005 (CM) & #8571395 (e4zh1nmcz) I don't know what I should say. 何と言ったら良いか分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009345 (AOCinJAPAN) & #4711 (bunbuku) I don't know what I'll do next. 次何をするか知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967690 (CK) & #7967899 (Ninja) I don't know where I should go. どこに行けばいいのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1070916 (mookeee) & #1070901 (mookeee) I don't know where I should go. 私はどこへ行くべきか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1070916 (mookeee) & #3070034 (nnaffu) I don't know whether it's good. それが良いものかどうか私は知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373135 (CK) & #205828 (mookeee) I don't know who Tom's wife is. トムの奥さんが誰かは知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887253 (CK) & #2055108 (bunbuku) I don't know who made the cake. 私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259371 (CK) & #155168 (bunbuku) I don't like anything Tom does. トムのすることは何もかも好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887257 (CK) & #2055109 (bunbuku) I don't like anything Tom does. トムのやることなすこと全てが気に食わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887257 (CK) & #2257881 (tommy_san) I don't like riding the subway. 地下鉄に乗るのは嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357772 (CK) & #3357771 (arnab) I don't like swimming in pools. 私はプールで泳ぐのは好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502703 (CK) & #159022 (tommy_san) I don't like this kind of joke. この種の冗談は好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665107 (Amastan) & #8585840 (small_snow) I don't like to sing in public. 人前で歌うのは苦手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270616 (CK) & #143950 (tommy_san) I don't mind getting up at six. 6時に起きるのはかまわない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72432 (CK) & #235055 (bunbuku) I don't remember my first kiss. 自分のファーストキスとか思い出せんわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7953142 (CM) & #8609984 (bunbuku) I don't think Tom is available. トムは手が空いてないと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361474 (CK) & #4900464 (huizi99) I don't think it's that simple. そんなに簡単じゃないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361451 (CK) & #8576169 (small_snow) I don't think that he's honest. 彼が正直だとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543193 (Bah_Dure) & #1537113 (bunbuku) I don't want to end up in jail. 刑務所には行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6212966 (Hybrid) & #8590720 (small_snow) I don't want to get out of bed. ベッドから出たくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904462 (Spamster) & #2055110 (bunbuku) I don't want to go to the pool. プール行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594343 (Hybrid) & #3528786 (tommy_san) I don't want to read this book. この本は読みたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627286 (CK) & #2027774 (verbum) I don't want to risk losing it. 私はそれを失う危険を冒したくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254821 (gasche) & #236697 (mookeee) I don't want to see your faces. おまえらの顔なんか見たくもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64867 (CK) & #227514 (tommy__san) I don't want to wait that long. そんなに待ちたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438 (CK) & #4855 (bunbuku) I donated blood this afternoon. 今日の午後、献血をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887291 (CK) & #2055111 (bunbuku) I enjoy spending time with Tom. トムと一緒にいると楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3098726 (CK) & #8596770 (bunbuku) I feel happy when I'm with you. 君といると幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708207 (papabear) & #991953 (mookeee) I felt that I should apologize. 謝った方がいいような気がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586052 (CK) & #8523121 (small_snow) I finally got across the river. 私はやっと川を渡った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255834 (CK) & #158694 (bunbuku) I forced her to do my homework. 無理やり彼女に宿題をさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407532 (Scott) & #351849 (mookeee) I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16967 (CK) & #178115 (bunbuku) I forgot to bring my I.D. card. 身分証明書を持ってくるのを忘れてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269800 (CK) & #3555491 (arnab) I forgot to lock the storeroom. 物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319976 (CK) & #83740 (mookeee) I forgot to say goodbye to Tom. トムにさよならを言うのを忘れてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587444 (CK) & #8587449 (small_snow) I forgot you didn't like pizza. 君がピザを好きじゃないってことを忘れてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722423 (CK) & #7725419 (Ninja) I found a dollar in the street. 私は道で1ドル拾った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259720 (CK) & #154819 (mookeee) I found the game very exciting. 私はそのゲームはとても面白いと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254117 (CK) & #160404 (vastalto) I found the question very easy. 私はその問がたいへんやさしいことを発見した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254678 (CM) & #159846 (bunbuku) I gained two kilos this summer. この夏は2キロ太った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4668890 (CK) & #2858272 (tommy_san) I gave her all the money I had. ありったけの金を彼女に与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67335 (CK) & #229970 (bunbuku) I gave my seat to the old lady. 私は老婦人に席を譲った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388470 (CK) & #152258 (bunbuku) I gave my seat to the old lady. 私はおばあさんに席を譲った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388470 (CK) & #1166902 (bunbuku) I get up at six in the morning. 私は朝6時におきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259471 (CK) & #155068 (bunbuku) I glanced through the brochure. 私はパンフレットにざっと目をとおした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255445 (CK) & #159080 (bunbuku) I got an ink blot on this form. 私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253188 (CK) & #161329 (bunbuku) I got an ink blot on this form. この用紙をインクで汚してしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253188 (CK) & #1234919 (bunbuku) I got up at seven this morning. 私は今朝7時に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242178 (CK) & #156991 (tommy_san) I grew up eating Japanese food. 私は和食で育った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953459 (CK) & #2298199 (e4zh1nmcz) I grew up in that neighborhood. 私はこの近くで育ちました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2344427 (AlanF_US) & #8599915 (small_snow) I guess that we're out of luck. 私たちってついてないよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586037 (CK) & #8523152 (small_snow) I guess that we're out of luck. 私たちって運が悪いと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586037 (CK) & #8523153 (small_snow) I had a good time at the party. 私はパーティーで楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255359 (CK) & #159165 (bunbuku) I had a good time at the party. 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255359 (CK) & #159166 (bunbuku) I had a good time this evening. 今夜はとても楽しかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243340 (CK) & #236904 (arnab) I had a very good time tonight. 今夜はとても楽しかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079124 (keira_n) & #236904 (arnab) I had a weird dream last night. 昨日の夜、変な夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045360 (CK) & #1160743 (bunbuku) I had my car stolen last night. 昨晩、私の車が盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257849 (CK) & #169751 (arihato) I had to take care of her baby. 私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261289 (CK) & #153255 (bunbuku) I had to take care of her baby. 私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261289 (CK) & #1171911 (bunbuku) I have a bone to pick with you. あなたに不満があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1625 (LittleBoy) & #5030 (mookeee) I have a corn on my right foot. 右脚にうおのめができています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27066 (CK) & #189910 (mookeee) I have a lot of homework to do. 宿題がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30181 (CK) & #147895 (bunbuku) I have a lot of homework to do. やるべき宿題がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30181 (CK) & #193016 (bunbuku) I have a lot of homework to do. しなくてはならない宿題がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30181 (CK) & #216143 (bunbuku) I have a lot of homework today. 今日宿題すごく多いんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3003248 (CK) & #2999717 (Fukuko) I have a mind to buy a new car. 新しい車を買おうかと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258805 (CM) & #155732 (bunbuku) I have breakfast every morning. 私は毎朝朝食を取ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261814 (CK) & #152736 (mookeee) I have breakfast every morning. 朝は毎日食べます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261814 (CK) & #1689720 (mookeee) I have left my car keys behind. 車のキーを忘れてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265506 (CK) & #1221982 (mookeee) I have no idea what time it is. 何時なのか見当もつかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587091 (CK) & #8587104 (small_snow) I have no idea what to do next. 次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264177 (CK) & #150381 (bunbuku) I have no reason to lie to Tom. トムに嘘をつく理由はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330007 (CK) & #7423711 (Ninja) I have no reason to lie to you. あなたに嘘をつく理由はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956209 (Spamster) & #7423707 (Ninja) I have not eaten breakfast yet. 私はまだ朝食をとっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255654 (CC) & #158873 (mookeee) I have nothing to do with that. 無関係です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593231 (CK) & #80938 (verbum) I have to find a part-time job. アルバイトを見つけなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544718 (CK) & #229932 (bunbuku) I have to use French every day. 僕は毎日フランス語を使わなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729375 (CK) & #7729421 (Ninja) I haven't seen you for a while. 久しぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417014 (CK) & #417004 (bunbuku) I haven't seen you for a while. お久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417014 (CK) & #417005 (bunbuku) I haven't seen you for a while. 久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417014 (CK) & #417007 (mookeee) I haven't seen you for a while. 久しぶりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417014 (CK) & #417008 (bunbuku) I hear my uncle died of cancer. 叔父の死因は癌だったそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266631 (CK) & #147929 (bunbuku) I hear you are good at cooking. 料理がお上手と聞いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325765 (CK) & #77954 (mookeee) I heard him go down the stairs. 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283488 (CK) & #120602 (bunbuku) I helped him with his homework. 私は彼の宿題を手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260666 (CK) & #153877 (bunbuku) I hope I'll see you again soon. また近いうちにお会いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32627 (CK) & #195453 (tommy__san) I hope you enjoy your vacation. 休暇を楽しんできてくださいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989731 (CK) & #2141995 (bunbuku) I hope you'll be happy forever. お幸せに! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64497 (CK) & #227147 (tommy_san) I just want someone to talk to. 話し相手が欲しいだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789873 (CK) & #77172 (mookeee) I just wanted to play baseball. ちょっと野球がやりたかっただけだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5646158 (CK) & #8596741 (bunbuku) I just wanted you to accept me. 私のことを受け入れて欲しいだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109838 (Scott) & #8545939 (small_snow) I knew that today would be fun. 今日はきっと楽しくなると思っていたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2068 (Swift) & #5273 (bunbuku) I know him better than anybody. 彼のことなら誰よりも分かってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092611 (CK) & #2214216 (tommy_san) I know that I'm in trouble now. 今、まずいことになっているのはわかっているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520192 (CK) & #2049083 (bunbuku) I know you like to travel, Tom. トムが旅行好きなのは知ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976637 (CK) & #2976634 (tommy_san) I know you've been avoiding me. あなたが私を避けているのはわかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953516 (CK) & #1529505 (bunbuku) I leave it to your imagination. ご想像にお任せします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54392 (CK) & #217085 (Ianagisacos) I let the cat out of the house. 私は猫を家の外に出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259879 (CK) & #154661 (bunbuku) I like Tom because he's honest. トムは正直なので好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491398 (darinmex) & #199878 (bunbuku) I like Tom because he's honest. トムは誠実な人なので好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491398 (darinmex) & #1157310 (bunbuku) I like going to watch baseball. 野球を見に行くのは好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402880 (CK) & #402879 (mookeee) I like going to watch baseball. 野球を見に行くのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402880 (CK) & #402882 (mookeee) I live in this house by myself. 私は1人でこの家に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252475 (CK) & #162040 (bunbuku) I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992090 (CK) & #992085 (mookeee) I love her so much I could die. 彼女を死ぬほど愛してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315990 (CK) & #789559 (bunbuku) I love her so much I could die. 彼女を死ぬほど愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315990 (CK) & #789560 (mookeee) I made this doghouse by myself. 私はひとりでこの犬小屋を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008606 (CK) & #162315 (bunbuku) I made this doghouse by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008606 (CK) & #1008474 (mookeee) I managed to get there in time. 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28994 (CK) & #82044 (wakatyann630) I missed the two o'clock plane. 2時の飛行機に乗り遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72871 (CK) & #235493 (arnab) I must prepare their breakfast. 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260860 (CK) & #153684 (mookeee) I need to charge my cell phone. 携帯を充電する必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894026 (CK) & #1894022 (Unaden) I need to find a place to live. 住む場所を探す必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387597 (CK) & #8400565 (Ninja) I need to go feed the chickens. ニワトリに餌をやりに行かなければいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6168340 (CK) & #3386435 (e4zh1nmcz) I never needed that much money. そんな大金は必要じゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729782 (CM) & #8571340 (small_snow) I noticed that Tom was smiling. トムが笑顔になっていたことに気がついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520120 (CK) & #8572345 (small_snow) I offered to lend money to her. 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261142 (CK) & #153403 (mookeee) I often do that in the evening. 午後にそれをよくやる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664321 (CK) & #7610676 (Ninja) I often talk to him on the bus. バスの中で彼とよく喋ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35345 (CK) & #198155 (bunbuku) I poured water into the bucket. 私はバケツに水を入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255384 (CK) & #159141 (bunbuku) I put a new handle to the door. 私は戸に新しい取っ手を付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257312 (CK) & #157221 (bunbuku) I put on my clothes in a hurry. 私は急いで服を着た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256855 (CK) & #157676 (tommy_san) I ran as fast as I was able to. 一生懸命走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6724318 (CK) & #190415 (bunbuku) I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #819030 (Cindrogriza) & #1929025 (Unaden) I recommend you to go by train. 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256813 (CK) & #157718 (mookeee) I recommend you to go by train. 電車で行くのをおすすめします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256813 (CK) & #1689582 (mookeee) I repeated his exact statement. 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260668 (CM) & #153875 (bunbuku) I saw him caught by the police. 私は彼が警察に捕まえられるのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260045 (CK) & #154496 (mookeee) I saw you driving your new car. あなたが新車を運転しているのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252700 (CK) & #161816 (small_snow) I saw you driving your new car. 新車を運転してるのを見かけたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252700 (CK) & #8559915 (small_snow) I should've kept my mouth shut. しゃべるべきじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3288375 (CK) & #3246983 (Kalamunda) I should've kept my mouth shut. 口をつぐんでいるべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3288375 (CK) & #3266681 (Kalamunda) I should've worn short sleeves. 半袖で来ればよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329505 (CK) & #3147257 (tommy_san) I showed my ticket at the door. 私はドアの所で切符を見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300846 (CK) & #159384 (mookeee) I slept twelve hours yesterday. きのうは12時間寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63307 (CK) & #225968 (bunbuku) I sometimes dream of my mother. 私は、母の夢をときどき見る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252367 (CK) & #162148 (arnab) I spent a week in the hospital. 一週間入院していたです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2732569 (CK) & #190557 (mookeee) I stopped smoking and drinking. 私は煙草と酒をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256286 (CK) & #158244 (bunbuku) I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259558 (CK) & #154981 (mookeee) I swear that I'll wait for you. あなたを待つと誓います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586034 (CK) & #8523253 (small_snow) I take a bath almost every day. 私はほぼ毎日お風呂に入ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255608 (CK) & #2231259 (tommy_san) I think both of them are right. 二人とも正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356248 (CK) & #3623489 (tommy__san) I think my suitcase was stolen. スーツケースが盗まれたようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52370 (CK) & #215074 (tommy_san) I think that Tom remembered me. トムは私のことを覚えていたと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587371 (CK) & #8587378 (small_snow) I think that things will be OK. うまく行くと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355784 (CK) & #2981204 (Fukuko) I think you've got what I need. 私の欲しいもの持っているでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953656 (CK) & #1525379 (bunbuku) I thought that I saw something. 私は何かを見たと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174172 (CK) & #2140546 (bunbuku) I thought that I smelled bacon. ベーコンの匂いがしたと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174180 (CK) & #2140551 (bunbuku) I thought we were going to die. 私たちは死ぬのかと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961577 (CK) & #2085710 (bunbuku) I thought we were going to die. 私たちは死んでしまうのかと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961577 (CK) & #2085714 (bunbuku) I thought we were going to win. 私たちは勝つものだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961581 (CK) & #2085717 (bunbuku) I thought you didn't know that. あなたはそのことを知らないのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961605 (CK) & #2085726 (bunbuku) I thought you wanted a divorce. あなたは離婚したいのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961709 (CK) & #2085727 (bunbuku) I thought you were from Boston. あなたはボストン出身だと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887821 (CK) & #2085736 (bunbuku) I thought you'd gone to Boston. あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961826 (CK) & #2098956 (bunbuku) I told you Tom isn't my friend. トムは私の友達ではないと言ったはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970184 (CK) & #2098958 (bunbuku) I took that picture a week ago. 一週間前にその写真を撮りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875918 (CK) & #1874105 (Unaden) I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254326 (CK) & #160195 (arnab) I waited until the last minute. 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327630 (CK) & #76088 (bunbuku) I walked as far as the station. 私は駅まで歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256277 (CK) & #158253 (bunbuku) I want something cold to drink. 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25013 (CK) & #158159 (mookeee) I want something cold to drink. 私は何か冷たいものが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25013 (CK) & #158160 (mookeee) I want something cold to drink. 何か冷たい飲み物が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25013 (CK) & #187873 (bunbuku) I want something cold to drink. 何か冷たいものが飲みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25013 (CK) & #187876 (bunbuku) I want something cold to drink. 何か冷たいもの飲みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25013 (CK) & #3071316 (tommy_san) I want to be loved by somebody. 誰かに愛されたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543425 (shekitten) & #8509102 (small_snow) I want to climb Mt. Fuji again. もう一度富士山に登りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31457 (CK) & #194284 (bunbuku) I want to drink something cold. 何か冷たいものが飲みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25015 (CK) & #187876 (bunbuku) I want to drink something cold. 何か冷たいもの飲みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25015 (CK) & #3071316 (tommy_san) I want to hear what Tom thinks. トムがどう考えているかを聞きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014307 (CK) & #5020164 (huizi99) I want to talk to him about it. そのことで彼と話がしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50469 (CK) & #1168351 (bunbuku) I want to walk a little slower. もうちょっとゆっくり歩きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921565 (CK) & #2858059 (tommy_san) I wanted to know what happened. 私は何が起こったのか知りたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311165 (Hybrid) & #5078428 (999yudai) I was almost run over by a car. 危うく車にひかれそうになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20721 (CK) & #183599 (bunbuku) I was awake most of last night. 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451999 (sharptoothed) & #2573192 (OrangeTart) I was awakened at five o'clock. 私は五時に目覚めさせられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452001 (sharptoothed) & #2573198 (OrangeTart) I was captivated by her beauty. 僕は彼女の美貌のとりこになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321944 (CK) & #81771 (tommy__san) I was delayed by a traffic jam. 渋滞で遅れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266568 (CK) & #147991 (bunbuku) I was invited by an old friend. 旧友に招待された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511791 (freedman) & #994057 (mookeee) I was invited by an old friend. 昔からの友だちに招待された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511791 (freedman) & #994059 (mookeee) I was the only one who laughed. 笑ったのは私だけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587130 (CK) & #8587133 (small_snow) I was told to wait for a while. 私は暫く待つように言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257891 (CK) & #156643 (bunbuku) I watched Tom cross the street. トムがその道を渡るのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714810 (CK) & #7725508 (Ninja) I will always be there for you. 僕がついてるからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263318 (Hybrid) & #2263369 (tommy_san) I will always be there for you. いつもそばにいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263318 (Hybrid) & #2263370 (verbum) I will speak with you tomorrow. 明日お話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611146 (kebukebu) & #234458 (bunbuku) I will wait for my sister here. 私はここで妹を待ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253460 (CK) & #161058 (tommy__san) I will wait here till he comes. 彼が来るまでここで待ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284315 (CK) & #119348 (bunbuku) I wish I could be in Paris now. 今パリにいることができればいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202212 (CK) & #1202210 (bunbuku) I wish I could buy that guitar. あのギターが買えたらなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68709 (CK) & #231341 (bunbuku) I wish I had had a camera then. あのときカメラを持っていればなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68663 (CK) & #231296 (bunbuku) I wish I hadn't gotten married. 結婚なんてしなければよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3341611 (CK) & #175761 (tommy_san) I wish I'd taken more pictures. 写真もっと撮ればよかったな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4900582 (CK) & #4900581 (tommy_san) I wish every day were Saturday. 毎日土曜日だったらいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947452 (CK) & #7947483 (Ninja) I wish she had come last night. 夕べ彼女が来ていたらなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308295 (CK) & #1202175 (bunbuku) I wonder if he'll come tonight. 彼は今晩来るだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296634 (CK) & #107052 (bunbuku) I wonder why she is so worried. 彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308113 (CK) & #95592 (bunbuku) I wonder why we have ear lobes. 耳たぶって何のためにあるんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502673 (blay_paul) & #3242143 (tommy_san) I work every day except Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259863 (CK) & #122120 (Blanka_Meduzo) I work every day except Sunday. 日曜日以外は働いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259863 (CK) & #122121 (Blanka_Meduzo) I would like something to read. 何か読むものが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599695 (fliegster) & #187910 (bunbuku) I would like to drink a coffee. コーヒーが飲みたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411906 (Dorenda) & #872797 (thyc244) I would like to live in luxury. 贅沢な暮らしをしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326646 (CM) & #77073 (mookeee) I would rather sing than dance. 踊るよりも歌いたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372050 (saeb) & #1562761 (bunbuku) I wouldn't do it if I were you. もし私があなただったらそれをしないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30836 (CK) & #193668 (bunbuku) I wouldn't do it if I were you. 私だったらやらないけどなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30836 (CK) & #3839688 (tommy_san) I wrote her a letter every day. 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293167 (CK) & #78699 (mookeee) I'd be very glad if you'd come. 来てくださればとてもうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324993 (CM) & #78723 (mookeee) I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278424 (CK) & #125568 (tommy__san) I'd like the sauce on the side. ソースを別にください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51049 (CK) & #213762 (mookeee) I'd like to drink a cup of tea. 紅茶を一杯飲みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2926787 (AlanF_US) & #157132 (bunbuku) I'd like to pay by credit card. クレジットカードで支払いたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62773 (CK) & #225436 (tommy__san) I'd like to rent a compact car. 小型車を借りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267594 (CK) & #146967 (bunbuku) I'd like to sit near the front. 正面近くの席に座りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936361 (CK) & #2130955 (bunbuku) I'd like to speak to Tom again. もう一度トムに話したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936360 (CK) & #2130956 (bunbuku) I'd like to stay for one night. 一晩泊めてもらいたいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660 (CK) & #5064 (bunbuku) I'd like to stay here with Tom. トムと一緒にここにいたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936345 (CK) & #2130957 (bunbuku) I'd like to take a short break. 少し休みたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936336 (CK) & #2130958 (bunbuku) I'd like to take a short break. ひと休みしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936336 (CK) & #2130959 (bunbuku) I'd like to take my jacket off. ジャケットを脱ぎたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936335 (CK) & #2130960 (bunbuku) I'd like to take my jacket off. 上着を脱ぎたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936335 (CK) & #2130961 (bunbuku) I'd like to try some Thai food. タイ料理を食べてみたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936302 (CK) & #2130962 (bunbuku) I'd like you to read this book. この本、読んでみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71157 (CK) & #8580420 (small_snow) I'd prefer not to do that here. ここでそんなことしたくないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258572 (CK) & #8575512 (small_snow) I'd prefer not to go to Boston. ボストンへ行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258569 (CK) & #8568984 (small_snow) I'd prefer not to speak French. フランス語を話したくないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451482 (CK) & #8575496 (small_snow) I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224457 (CM) & #234656 (arnab) I'll help you as much as I can. 出来る限りお手伝いしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464753 (CK) & #1181595 (bunbuku) I'll leave when she comes back. 彼女が戻ってきたら、出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308517 (CK) & #95189 (bunbuku) I'll put some salt in the soup. スープに塩を加えよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52335 (CK) & #215039 (wakatyann630) I'll see you a week from today. 来週の今日お会いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325067 (CK) & #78649 (bunbuku) I'll see you a week from today. 一週間後に会いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325067 (CK) & #1231992 (bunbuku) I'll take a glass of champagne. シャンペンを下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53038 (CK) & #215736 (bunbuku) I'll telephone you every night. 毎晩電話するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438082 (CK) & #81225 (bunbuku) I'll tell him so when he comes. 彼が来たらそう伝えよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284265 (CK) & #119398 (bunbuku) I'll wait another five minutes. もう5分待とう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31688 (CK) & #194515 (bunbuku) I'm about to kill the big boss. 大ボスを倒すところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275546 (Scott) & #137690 (mookeee) I'm afraid we'll lose the game. 私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248111 (CK) & #1209812 (bunbuku) I'm busy all day keeping house. 私は一日中家事で忙しいのよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256095 (CK) & #236982 (tommy__san) I'm buying fruit and chocolate. 果物とチョコレートを買ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455943 (lukaszpp) & #1047600 (bunbuku) I'm coming to see you tomorrow. 明日遊びに行くからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323474 (CK) & #80243 (tommy_san) I'm expecting a customer today. 今日は来客があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242988 (CK) & #171488 (bunbuku) I'm glad I could be of service. お役に立ててうれしいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541912 (CK) & #2967648 (tommy_san) I'm glad I could be of service. 力になれてよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541912 (CK) & #3700072 (tommy_san) I'm glad I could be of service. お役に立ててよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541912 (CK) & #3780822 (tommy_san) I'm glad you're over your cold. 風邪治ってよかったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569263 (CK) & #3567548 (tommy_san) I'm going to go back to Boston. ボストンに戻るつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541894 (CK) & #8585836 (small_snow) I'm going to leave early today. 今日、早く出ていきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892548 (CK) & #7897697 (Ninja) I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782092 (CK) & #886077 (bunbuku) I'm happy to hear you say that. そう言ってくれて嬉しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044751 (CK) & #4478301 (tommy_san) I'm just a plain office worker. 私はしがないサラリーマンです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477343 (CK) & #477341 (bunbuku) I'm not always free on Sundays. 私は日曜日いつも暇であるとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259865 (CK) & #154695 (bunbuku) I'm not always home on Sundays. 日曜日はいつも家にいるとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281862 (CK) & #122141 (wakatyann630) I'm not going to see you again. あなたにもう一度会うつもりはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953836 (CK) & #1163894 (bunbuku) I'm not sure that Tom did that. トムがそれをしたのかどうか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249883 (CK) & #8576153 (small_snow) I'm reading The New York Times. 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657441 (CK) & #162124 (mookeee) I'm saving up to buy a new car. 私は新車を買うために貯金をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258818 (CK) & #155719 (bunbuku) I'm sleepy, so I'm leaving now. 眠いのでそろそろ帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873844 (CK) & #2459216 (tommy_san) I'm sorry I got you in trouble. あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994466 (CK) & #2141996 (bunbuku) I'm sorry my friend isn't here. 私の友人がここにいないのは残念だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492973 (CK) & #162514 (bunbuku) I'm sorry, I don't have change. ごめん、お釣りが無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425 (CK) & #5335 (bunbuku) I'm sorry, but it's impossible. 申し訳ないけど、できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269542 (CK) & #3621822 (arnab) I'm still waiting for my order. 頼んだ物がまだ来ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247120 (CK) & #78560 (mookeee) I'm surprised at your behavior. 君がそんな態度をとるなんて意外だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17982 (Zifre) & #179126 (bunbuku) I'm the youngest in the family. 私は末っ子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261870 (CK) & #152679 (tommy_san) I'm used to cooking for myself. 私は自炊に慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258199 (CK) & #156335 (bunbuku) I'm used to sleeping in a tent. テントの中で寝るのには慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429064 (CK) & #1429078 (bunbuku) I'm used to sleeping in a tent. テントの中で寝るのはお手の物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429064 (CK) & #1429079 (bunbuku) I'm very happy to have met you. 君と知り合えてとても嬉しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673574 (WestofEden) & #1172681 (mookeee) I've always wanted to meet you. 以前からお目にかかりたいと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28369 (CK) & #191209 (bunbuku) I've always wanted to meet you. ずっと会いたいと思っていたんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28369 (CK) & #1200152 (bunbuku) I've been to Boston many times. ボストンには何回も行ったことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024148 (CK) & #4064908 (tommy_san) I've finally got the whole set! ついにフルコンプしたぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327166 (CM) & #76554 (mookeee) I've finished reading the book. その本を読み終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43876 (CK) & #159856 (small_snow) I've got a bad case of jet lag. 時差ボケで辛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264091 (CK) & #150466 (bunbuku) I've got to go to the hospital. 病院に行かなくてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359752 (CK) & #2982138 (Fukuko) I've heard Tom say that before. トムが前にそれを言ったのを聞いたことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849238 (CK) & #6850199 (Sonata) I've known her for a long time. 私は彼女とは長い付き合いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261096 (CK) & #153448 (mookeee) I've never seen Tom cry before. トムが泣いてるのを見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249827 (CK) & #8576170 (small_snow) I've never seen Tom wear a hat. トムが帽子をかぶっているのを見たことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384881 (CK) & #3385068 (e4zh1nmcz) I've seen you somewhere before. 以前にどこかで君を見たことがあるなぁ CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360303 (CK) & #6139777 (mshins0925) If I had money, I could buy it. 私にお金があれば買うことができるのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30898 (CK) & #1173421 (bunbuku) If I knew it, I would tell you. 知っていたら、お話したのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276976 (CM) & #236873 (mookeee) If I were twenty, I could vote. 20歳になっていれば、投票できるのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72963 (CM) & #235583 (e4zh1nmcz) If you get sleepy, let me know. 眠くなったら言ってね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525578 (CK) & #3714591 (tommy_san) If you hurt her, I'll kill you. 彼女を怪我させてみろ、殺してやる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530355 (papabear) & #86127 (mookeee) In case of emergency, call 119. 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18801 (CK) & #179942 (wakatyann630) In spring, the days get longer. 春には日が長くなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3703236 (CK) & #3701181 (e4zh1nmcz) Innocence is a beautiful thing. 潔白であることは美しいことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1375 (CM) & #4796 (bunbuku) Is 1 considered a prime number? 1は素数だと考えられていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037710 (CK) & #8040026 (Ninja) Is Tom on good terms with Mary? トムってメアリーと仲いいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416207 (CK) & #2941005 (tommy_san) Is it OK if I open the curtain? カーテンを開けてもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4936238 (CK) & #8537499 (small_snow) Is it OK to take pictures here? ここで写真を撮ってもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8032107 (CK) & #224551 (mookeee) Is it OK to take pictures here? ここは写真撮って大丈夫ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8032107 (CK) & #1099088 (mookeee) Is it safe to eat moldy cheese? 腐ったチーズを食べても平気ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974312 (CK) & #7975931 (Ninja) Is it true Tom used to be rich? トムがお金持ちだったってのは本当? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7143180 (CK) & #8056895 (Ninja) Is it true that Tom has a twin? トムに双子のきょうだいがいるって本当? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252801 (CK) & #2252802 (tommy_san) Is it true that you can't swim? 本当に泳げないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777212 (CK) & #2774231 (tommy_san) Is the room big enough for you? 部屋の大きさは、これで十分ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319535 (CK) & #84180 (tommy__san) Is there a doctor in the house? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64661 (CK) & #227310 (bunbuku) Is there a museum in this town? この町に博物館はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57854 (CK) & #220532 (tommy__san) Is this your first trip abroad? 海外旅行は初めてですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56185 (CK) & #2984091 (tommy_san) Isn't anyone else able to come? 他に誰が来れないんだっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910881 (Graeme) & #2236375 (tommy_san) It appears that he's a student. 彼は学生らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294862 (CK) & #108826 (bunbuku) It depends on how strong it is. それがどれだけきついかによりますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689876 (mookeee) & #1689886 (mookeee) It doesn't matter what he said. 彼が何を言ったかなんて問題ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852236 (piksea) & #1056449 (bunbuku) It doesn't sound too bad to me. そう悪くないように思えるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620946 (Spamster) & #1620952 (mookeee) It had been snowing for a week. 1週間雪が降り続いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73127 (Dejo) & #235747 (e4zh1nmcz) It is about the size of an egg. それは卵くらいの大きさです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42040 (CK) & #204798 (bunbuku) It is advisable to go by train. 列車で行くのが賢明だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326160 (Zifre) & #77559 (mookeee) It is certain that he is wrong. 彼が間違っているのは確かです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283507 (CM) & #120503 (tommy__san) It is no wonder that he failed. 彼が失敗したことは、べつだん驚くにはあたらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283812 (CM) & #3450228 (arnab) It is obvious that he is right. 彼の正しいのはあきらかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286955 (CK) & #116713 (mookeee) It is too dark to play outside. 暗すぎて、外では遊べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28427 (CK) & #191269 (vastalto) It kept raining for three days. 三日間雨が降り続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244999 (mamat) & #169487 (bunbuku) It looks like Tom will be last. トムが最後のようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347457 (CK) & #8218444 (Tanikaz) It looks like Tom will succeed. トムは成功しそうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384869 (CK) & #3385081 (e4zh1nmcz) It looks like Tom won the race. トムはそのレースに勝ったらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37263 (CK) & #200062 (bunbuku) It rained five successive days. 5日間雨が続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72494 (Eldad) & #235116 (mookeee) It rained gently the whole day. 今日は一日中雨がしとしと降っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1077280 (tigro1973) & #1077272 (bunbuku) It seems Tom's in love with me. トムが私のこと好きみたいなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144823 (CK) & #4124558 (tommy_san) It took less than five minutes. 5分もかからなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1931896 (Spamster) & #2902789 (tommy_san) It turned out that I was right. 私が正しかったことがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246863 (CK) & #167637 (bunbuku) It was a dark and stormy night. 暗い嵐の夜だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625185 (darinmex) & #630555 (arihato) It was a most beautiful flower. それはとても美しい花だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42676 (CK) & #205432 (bunbuku) It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42113 (CK) & #204871 (bunbuku) It was a very beautiful flower. それはとても美しい花だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1372555 (CK) & #205432 (bunbuku) It was fun playing in the park. 公園で遊ぶのはおもしろかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240412 (CK) & #174058 (bunbuku) It was her wish to go to Paris. パリへ行くことが彼女の望みでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35021 (CK) & #197833 (mookeee) It was less than fifty dollars. それは50ドルもしませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42822 (Dorenda) & #205577 (mookeee) It was not clear what she said. 彼女が何と言ったのかははっきりしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308192 (CK) & #95513 (bunbuku) It was not very cold yesterday. 昨日はあまり寒くなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244476 (CK) & #170010 (bunbuku) It was the same all year round. 一年中いつも同じでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27384 (CK) & #190225 (mookeee) It will cost around 10,000 yen. それは1万円ぐらいするだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42831 (CK) & #205586 (Blanka_Meduzo) It will probably snow tomorrow. 明日はおそらく雪が降るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407578 (Scott) & #2876152 (chaDQI) It'll soon be the rainy season. もうすぐ梅雨入りだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447585 (CK) & #194426 (small_snow) It's OK to cry when you're sad. 悲しい時には泣けばいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385964 (CK) & #8579812 (small_snow) It's OK to cry when you're sad. 悲しい時には泣いていいんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385964 (CK) & #8579813 (small_snow) It's a pity when somebody dies. 誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1570 (CK) & #4976 (bunbuku) It's about time we went to bed. そろそろ寝る時刻だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41694 (CK) & #204449 (bunbuku) It's about time we went to bed. そろそろ寝る時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41694 (CK) & #204451 (bunbuku) It's getting colder and colder. だんだん寒くなってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40299 (CK) & #203064 (mookeee) It's getting cooler day by day. 日増しに涼しくなっていく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281152 (CK) & #122850 (arnab) It's getting warmer and warmer. だんだん暖かくなってきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32786 (CK) & #2130906 (bunbuku) It's getting warmer day by day. 日増しに暖かくなっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281150 (CK) & #122852 (arnab) It's getting warmer day by day. 日ごとに暖かくなっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281150 (CK) & #122929 (bunbuku) It's good to be back in Boston. やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541753 (CK) & #2887194 (tokyomaths) It's nice of you to see me off. お見送りくださってどうもありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64538 (CM) & #227189 (bunbuku) It's obvious that you're wrong. あなたが間違っているのは明らかです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485050 (FeuDRenais) & #2147332 (bunbuku) It's too late to apologize now. 今さら謝っても遅いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892470 (Scott) & #892466 (bunbuku) It's very cold here in October. ここは10月はすごく寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913550 (CK) & #7927731 (Ninja) Japanese eat three meals a day. 日本人は一日三度の食事をとる 。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418502 (CK) & #344793 (e4zh1nmcz) Just seeing it made me nervous. 見ていてハラハラさせられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304553 (CK) & #175179 (bunbuku) Keep on working while I'm away. 私がいない間も作業を続けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304535 (CK) & #236861 (mookeee) Keep your elbows off the table. テーブルにひじを突くのはやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4239301 (CK) & #202423 (bunbuku) Last night I had a weird dream. 昨日の夜、変な夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932513 (FeuDRenais) & #1160743 (bunbuku) Let me hear your frank opinion. 率直な意見を聞きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325403 (CK) & #78314 (mookeee) Let me tell you about the case. 私がその事件について説明しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318706 (CK) & #167989 (bunbuku) Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039535 (CK) & #1039528 (bunbuku) Let's make it Monday afternoon. では、月曜日の午後にお会いしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39367 (CK) & #202154 (tommy__san) Let's play tennis after school. 放課後にテニスをしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321002 (CK) & #82714 (arnab) Let's postpone until next week. 来週まで延期しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008818 (AOCinJAPAN) & #78632 (mookeee) Life in a small town is boring. 小さな町の生活は退屈だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682212 (Source_VOA) & #992685 (mookeee) Listen carefully to what I say. 私の話をよく聞きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252105 (CK) & #162409 (bunbuku) Look at those fish in the pond. 池にいるあの魚たちをごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277297 (CK) & #3467021 (arnab) Make sure you save the receipt. 領収書は必ず保管してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325902 (CK) & #77816 (wat) Mary is interested in politics. メアリーは政治に興味がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31763 (CK) & #194590 (arnab) Mary is interested in politics. メアリーは政治に興味を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31763 (CK) & #8603610 (small_snow) Mary is interested in politics. メアリーは政治に関心がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31763 (CK) & #8603616 (small_snow) Mary is older than her husband. メアリーは旦那より年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7554084 (CK) & #7554233 (Ninja) Mary stayed up late last night. メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31937 (CK) & #194763 (bunbuku) Mary stayed up late last night. メアリーは昨日の夜遅くまで起きていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31937 (CK) & #1046151 (bunbuku) Mary stayed up late last night. メアリーは昨日夜更かしをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31937 (CK) & #1046152 (bunbuku) Mary wants to become a teacher. メアリーは先生になりたいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31762 (CK) & #194589 (bunbuku) Mary went to the tanning salon. メアリーは日焼けサロンに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486059 (Spamster) & #2515785 (tommy_san) May I leave this book with you? この本預かってくれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56801 (CK) & #992012 (mookeee) Maybe you'd better not do that. そうしないほうがいいんじゃないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563095 (CK) & #3563143 (arnab) Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325083 (CM) & #78633 (mookeee) Memorize the poem by next week. 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325083 (CM) & #1130330 (mookeee) Mother bought me a new bicycle. 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320753 (CM) & #82963 (mookeee) Mother has old-fashioned ideas. 母は頭が古い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320833 (CM) & #82883 (tommy__san) Mother stays at home every day. 母は毎日うちにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320861 (CK) & #82855 (bunbuku) Mumps is an infectious disease. おたふくかぜは伝染病である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65002 (CK) & #227649 (bunbuku) My boss is very cheerful today. うちの社長は今日とても機嫌がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65548 (CK) & #228194 (small_snow) My briefcase is full of papers. 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250614 (CK) & #163896 (bunbuku) My brother gave me a cute doll. お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237872 (CK) & #993538 (mookeee) My brother is in Australia now. 兄は今オーストラリアにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152405 (belgavox) & #3050888 (tommy_san) My brother is in Australia now. 弟は今オーストラリアにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152405 (belgavox) & #3050889 (tommy_san) My brother is living in Boston. 弟はボストンに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024061 (CK) & #4591660 (tommy_san) My brother is living in Boston. 兄はボストンに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024061 (CK) & #4591662 (tommy_san) My brother is now in Australia. 兄は今オーストラリアにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250692 (CK) & #3050888 (tommy_san) My brother is stronger than me. 弟は俺より強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419582 (Hybrid) & #8584535 (small_snow) My brother is stronger than me. 兄貴は俺より強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419582 (Hybrid) & #8584536 (small_snow) My computer no longer boots up. パソコンが起動しなくなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4643095 (CK) & #2869687 (tommy_san) My daughter loves jumping rope. うちの娘は縄跳びが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795246 (CK) & #228154 (tommy_san) My dog often lies on the grass. 私の犬はよく芝生の上で横になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250768 (Eldad) & #163743 (bunbuku) My dog often lies on the grass. うちの犬はよく草の上に寝そべっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250768 (Eldad) & #1023609 (mookeee) My dog often lies on the grass. 私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250768 (Eldad) & #1127580 (bunbuku) My doubts have been cleared up. 疑問が氷解しました! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327475 (CM) & #76243 (mookeee) My efforts produced no results. 努力したが何の成果も得られなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279470 (CK) & #124524 (mookeee) My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279470 (CK) & #1747489 (mookeee) My family are all early risers. うちの家族はみな早起きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65583 (CK) & #228229 (tommy__san) My family isn't all that large. 私の家族はそれほど大家族ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492939 (CK) & #163934 (mookeee) My father fixed a broken chair. 父は壊れたいすを修理した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319092 (CK) & #84622 (bunbuku) My father lives in the country. 父は田舎に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319305 (CK) & #84410 (bunbuku) My father made me a nice lunch. 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318849 (CK) & #84863 (bunbuku) My father made me a nice lunch. 父が私においしい昼食を作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318849 (CK) & #84865 (bunbuku) My father might be at home now. 父は今家にいるかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377877 (CK) & #2363874 (bunbuku) My feet are smaller than yours. 私の足はあなたと比べて小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3665511 (_undertoad) & #163119 (huizi99) My girlfriend is a good dancer. 私の彼女は踊りがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250280 (mamat) & #2210544 (e4zh1nmcz) My grandfather is very healthy. 祖父は非常に健康だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273885 (CK) & #140688 (mookeee) My grandma has gotten very old. 祖母もすっかり歳をとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533205 (darinmex) & #140649 (bunbuku) My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251134 (CK) & #6013 (bunbuku) My hobby is listening to music. 趣味は音楽鑑賞です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251134 (CK) & #3400864 (tommy_san) My husband is a very good cook. 主人は料理がとても上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251602 (CK) & #148699 (mookeee) My husband is a very good cook. 私の夫はとても料理が上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251602 (CK) & #162911 (bunbuku) My mother did nothing but weep. 母はただただ泣くだけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320662 (CM) & #83054 (tommy_san) My mother is certain to say no. うちの母はノーと言うに決まっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65512 (CK) & #228158 (small_snow) My mother is certain to say no. 母はダメって言うに決まってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65512 (CK) & #8574053 (small_snow) My mother isn't always at home. 母はいつも家にいるわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492940 (CK) & #83093 (bunbuku) My mother wasn't a good mother. 母はいい母親ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719707 (CK) & #83096 (mookeee) My parents and I live together. 私は両親と暮らしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770335 (sharris123) & #152329 (arnab) My parents live in the country. 私の両親はいなかに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252077 (CK) & #162437 (bunbuku) My plane leaves at six o'clock. 6時の飛行機なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72423 (CK) & #235046 (e4zh1nmcz) My room is on the fourth floor. 私の部屋は4階にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422369 (CK) & #236992 (mookeee) My throat hurts when I swallow. 食べ物を飲み込むとのどが痛みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268673 (CK) & #145889 (bunbuku) My uncle lives near the school. おじは学校の近くに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65069 (CK) & #227716 (bunbuku) My wallet was stolen yesterday. 昨日、私の財布が盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371420 (saeb) & #1528153 (bunbuku) Neither you nor I are mistaken. あなたも私も間違ってはいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68835 (CM) & #231469 (mookeee) Next spring I want to graduate. 来年の春は卒業したいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325121 (CM) & #78595 (mookeee) No matter what, don't tell Tom. トムには絶対に言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596850 (CK) & #3596658 (tommy_san) No matter what, don't tell Tom. トムには絶対内緒だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596850 (CK) & #3596854 (tommy_san) No one wanted to talk about it. 誰もそれについて話したがらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805310 (Source_VOA) & #872794 (thyc244) Nobody knows where he has gone. 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391970 (CK) & #120782 (bunbuku) Nobody wanted to talk about it. 誰もそれについて話したがらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7965090 (CK) & #872794 (thyc244) Now he has nothing to live for. 今や彼には何の生きがいもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241931 (CK) & #172544 (bunbuku) Now you've given yourself away. ついに正体をあらわしたな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39886 (CM) & #3462188 (arnab) Now, please don't get so angry. まあまあ、そう怒らないでくださいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327302 (CM) & #76417 (mookeee) One roll of color film, please. カラーフィルムを一本ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515641 (CK) & #226201 (bunbuku) Only you answered the question. 君だけが質問に答えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17685 (CK) & #178833 (mookeee) Our company's base is in Tokyo. 我が社の本拠地は東京である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23544 (CK) & #186408 (huizi99) Pandas live in bamboo thickets. パンダは竹林にすんでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327244 (CM) & #76476 (mookeee) Pardon me for interrupting you. お話中失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267637 (_undertoad) & #226501 (bunbuku) Paris is the capital of France. パリはフランスの首都だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35027 (CK) & #197839 (tommy__san) Pasta is high in carbohydrates. パスタには炭水化物が多く含まれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2332734 (orcrist) & #2353591 (tommy_san) Pasta is high in carbohydrates. パスタは炭水化物の含有量が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2332734 (orcrist) & #2353592 (tommy_san) People believed her to be dead. 人々は彼女が死んだものだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270499 (CM) & #144067 (bunbuku) Physics is my favorite subject. 物理は私の好きな科目だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319980 (CK) & #83736 (bunbuku) Playing tennis is a lot of fun. テニスをするのはとても面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39379 (CK) & #202167 (bunbuku) Playing tennis is a lot of fun. テニスをするのはたいへん楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39379 (CK) & #202175 (bunbuku) Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996266 (CK) & #2996265 (tommy_san) Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322954 (CK) & #80761 (bunbuku) Please come to see me tomorrow. 明日会いに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764482 (CK) & #80589 (kmt) Please don't touch those books. それらの本は触らないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071588 (sharptoothed) & #8572298 (small_snow) Please give me a cup of coffee. コーヒーください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035117 (CK) & #224934 (bunbuku) Please give me a cup of coffee. 私に1杯コーヒーをください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035117 (CK) & #1795643 (Akatsuki) Please give me a glass of milk. ミルクを一杯下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32207 (CK) & #195033 (bunbuku) Please give me a glass of milk. 牛乳を一杯ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32207 (CK) & #1944113 (bunbuku) Please give me a glass of milk. ミルクを一杯ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32207 (CK) & #2138345 (bunbuku) Please have Tom do that for me. トムに私にそうするよう言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849242 (CK) & #6850201 (Sonata) Please have someone else do it. それは誰か他の人にやらせて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42240 (CK) & #204997 (mookeee) Please help me clean the house. 私が家を掃除するのを手伝ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246650 (CK) & #167848 (mookeee) Please say hello to him for me. 彼によろしくお伝えください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284969 (CK) & #118694 (small_snow) Please send it by express mail. 速達で送ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274520 (CK) & #139695 (bunbuku) Please speak in a louder voice. もっと大きな声で話しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441968 (CK) & #193230 (kmt) Please speak in a louder voice. もっと大きい声で言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441968 (CK) & #193234 (kmt) Please take me to this address. この住所まで、行ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58566 (CK) & #221243 (mookeee) Please turn off the television. テレビを消して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39149 (CK) & #201937 (bunbuku) Please wait around for a while. このあたりでちょっと待っていてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61371 (CK) & #224035 (bunbuku) Please write down what he says. 彼の言う事を書き留めてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293042 (CK) & #117598 (mookeee) Public opinion began to change. 世論は変わり始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807098 (Source_VOA) & #1072304 (bunbuku) Quickly buy all required items. 必要な物品を急いで購入しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2172035 (nanioitte) & #2171800 (Blanka_Meduzo) Read books that are worthwhile. ためになるような本を読みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345494 (CK) & #203263 (mookeee) Reading is his chief amusement. 読書が彼のおもな楽しみだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280601 (CM) & #123397 (bunbuku) Remove your shirt and lie down. シャツを脱いで横になってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53076 (CK) & #215775 (tommy_san) Rice is grown in rainy regions. 稲作は雨の多い地域で行われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27170 (CK) & #1003802 (mookeee) Ring the bell when you want me. 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250184 (CK) & #164325 (Blanka_Meduzo) Shall I carry your bag for you? かばんをお持ちしましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63584 (CM) & #226244 (arnab) She abandoned herself to grief. 彼女は悲しみに暮れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316545 (CM) & #87163 (bunbuku) She accused me of being a liar. 彼女は私をうそつきだと非難した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314414 (CK) & #89292 (bunbuku) She accused me of being a liar. 彼女は、私が嘘つきだと責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314414 (CK) & #8505370 (small_snow) She aimed to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314992 (CK) & #88715 (bunbuku) She asked me where I was going. 彼女はわたしにどこへ行こうとしているのか尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314123 (CK) & #1160425 (mookeee) She asked us several questions. 彼女は私たちにいくつか質問をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #998961 (Brian255) & #1001546 (mookeee) She became drowsy after supper. 彼女は夕食後眠くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317320 (CK) & #86391 (bunbuku) She bought a toy for her child. 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313967 (CK) & #89748 (bunbuku) She bought a toy for her child. 彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313967 (CK) & #1230991 (bunbuku) She brought a cup of tea to me. 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314142 (CK) & #89573 (bunbuku) She brought a cup of tea to me. 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314142 (CK) & #1185760 (bunbuku) She came from Canada to see me. 彼女はカナダから私に会いに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310672 (CK) & #93037 (bunbuku) She climbed down from the roof. 彼女は屋根から下りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312729 (CK) & #90985 (bunbuku) She comes to school in her car. 彼女は車で学校に来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314810 (CK) & #88897 (bunbuku) She didn't telephone after all. 彼女は結局、電話してこなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313414 (CK) & #90300 (mookeee) She fell in love with a prince. 彼女はある王子と恋に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449389 (Hybrid) & #2458761 (Hirashiki) She found a ball in the garden. 彼女は庭でボールを見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315893 (CK) & #87814 (Blanka_Meduzo) She happily granted my request. 彼女は快く私の願いを聞いてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312943 (CK) & #1345146 (bunbuku) She happily granted my request. 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312943 (CK) & #1345295 (bunbuku) She has a cheerful disposition. 彼女は性格が明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309482 (CM) & #88405 (bunbuku) She has a cheerful disposition. 彼女の性格は明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309482 (CM) & #94223 (bunbuku) She has a cheerful disposition. 彼女は明るい性格です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309482 (CM) & #1035167 (bunbuku) She has a cheerful personality. 彼女は性格が明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362099 (CK) & #88405 (bunbuku) She has a cheerful personality. 彼女の性格は明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362099 (CK) & #94223 (bunbuku) She has a cheerful personality. 彼女は明るい性格です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362099 (CK) & #1035167 (bunbuku) She has a soft and clear voice. 彼女は澄んだ声をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315291 (CK) & #88416 (tommy__san) She has a soft and clear voice. 彼女は穏やかで澄んだ声をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315291 (CK) & #1061607 (bunbuku) She has put on weight recently. 彼女は近頃太ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313289 (CK) & #90424 (bunbuku) She held on to my hand tightly. 彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314344 (CK) & #89367 (bunbuku) She hopes to become a designer. 彼女はデザイナーになりたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309173 (CK) & #92075 (mookeee) She is a woman of great beauty. 彼女はすばらしい美しさを持った女性です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309012 (CK) & #94694 (mookeee) She is certain to be surprised. 彼女はきっと驚く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310722 (CK) & #92987 (bunbuku) She is getting breakfast ready. 朝食の用意をしているところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315834 (CK) & #126202 (mookeee) She is used to staying up late. 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317224 (CK) & #86487 (Blanka_Meduzo) She is what is called a genius. 彼女はいわゆる天才だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310519 (CK) & #93190 (bunbuku) She isn't adequate to the task. 彼女はその仕事に不向きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311234 (CM) & #92477 (bunbuku) She lived at 56 Russell Square. 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327964 (CK) & #75754 (mookeee) She lived there for many years. 彼女はそこに何年も暮らした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701501 (Scott) & #1673887 (mookeee) She looks odd in those clothes. 彼女はその着物を着ると変に見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311363 (CK) & #92348 (bunbuku) She looks odd in those clothes. その服を着た彼女はおかしく見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311363 (CK) & #1227320 (bunbuku) She may not come here tomorrow. 彼女は明日ここへ来ないかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317159 (CK) & #86552 (bunbuku) She must have seen better days. 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315391 (CK) & #88317 (bunbuku) She persuaded him to marry her. 彼女は、自分と結婚するよう、彼を説得した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887326 (CK) & #3402642 (e4zh1nmcz) She persuaded him to marry her. 彼女は、自分と結婚するよう、彼を説き伏せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887326 (CK) & #3402644 (arnab) She picked up beautiful stones. 彼女はきれいな石を拾い集めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310744 (CM) & #92965 (mookeee) She prodded him to work harder. 彼女は、もっと働くよう、彼を促した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887339 (CK) & #3402628 (e4zh1nmcz) She recognized him immediately. 彼女は彼が誰だかすぐに分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887350 (CK) & #3402208 (arnab) She revealed the secret to him. 彼女は彼に秘密を打ち明けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887356 (CK) & #3402202 (arnab) She said she had a slight cold. 彼女は風邪気味だと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316859 (CK) & #86851 (bunbuku) She said that it might be true. それは本当かも知れないと彼女は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42094 (CK) & #204852 (mookeee) She sat next to him on the bus. 彼女は、バスで彼の隣に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887364 (CK) & #3402187 (arnab) She scolded him for being late. 彼女は彼の遅刻を叱った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887372 (CK) & #3402175 (arnab) She sent the letter by airmail. 彼女は手紙を航空便で送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314891 (CK) & #88816 (mookeee) She sent the letter by airmail. 彼女は手紙をエアメールで送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314891 (CK) & #1772315 (mookeee) She sent the letter by airmail. 彼女は手紙をエアメールした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314891 (CK) & #1772319 (mookeee) She stood close to her husband. 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316759 (CK) & #86951 (bunbuku) She turned the doorknob slowly. 彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312386 (CK) & #91328 (bunbuku) She turned the doorknob slowly. 彼女はゆっくりとドアノブを回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312386 (CK) & #1245239 (bunbuku) She used to be a very shy girl. 昔はとても内気な女の子だったからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272174 (CK) & #142396 (bunbuku) She used to be a very shy girl. 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272174 (CK) & #1171712 (bunbuku) She waited for hours and hours. 彼女は何時間も待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312823 (CK) & #90891 (bunbuku) She wanted to become a teacher. 彼女は教師になりたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592722 (WestofEden) & #2459173 (saturo) She was busy with her knitting. 彼女はせっせと編み物に精を出していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311058 (CK) & #92651 (bunbuku) She was clinging to her father. 彼女は父親にぴったりとしがみついていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316810 (CK) & #86900 (bunbuku) She was coming down the stairs. 彼女は階段を降りてきていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312972 (CK) & #90740 (bunbuku) She was crying as she answered. 彼女は涙を流しながら答えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388579 (CK) & #86230 (bunbuku) She was in the mood for a walk. 彼女は散歩したい気分だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313879 (CK) & #89836 (bunbuku) She wouldn't even speak to him. 彼女は彼に話しかけようともしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887600 (CK) & #1167036 (bunbuku) She'd never been so frightened. 彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293040 (CK) & #95682 (bunbuku) She's about the same age as me. 彼女は私と同じくらいの年齢です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173722 (CK) & #89604 (bunbuku) She's hiding the truth from us. 彼女は私たちから真実を隠している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1572984 (fanty) & #8445942 (Shigure) She's used to getting up early. 彼女は、早起きにはなれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312857 (CK) & #93710 (bunbuku) Should I drive on the way back? 帰りは私が運転しようか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459913 (AlanF_US) & #3236883 (tommy_san) Smoking does damage your lungs. 喫煙はあなたの肺をボロボロにする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19951 (CK) & #182831 (bunbuku) Smoking is bad for your health. 喫煙は健康に悪いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40661 (CK) & #4211955 (Atamapan) Smoking is strictly prohibited. 喫煙は絶対禁止。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19937 (CK) & #182817 (bunbuku) Some apples rotted on the tree. いくつかのりんごは木になったまま腐った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66559 (CM) & #229201 (arnab) Somebody must've left it there. だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874114 (CK) & #203247 (bunbuku) Someday I'll run like the wind. またいつか風のように走るんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1519 (CK) & #4930 (bunbuku) Someone's knocking on the door. 誰かがドアをたたいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095484 (CK) & #1067341 (bunbuku) Something strange is happening. 何かおかしなことが起こってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062718 (CK) & #3440097 (tommy_san) Sorry to have kept you waiting. 待たせてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275291 (CK) & #137945 (tommy_san) Spanish is her native language. スペイン語が彼女の母語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51806 (CK) & #214514 (Blanka_Meduzo) Stop putting off finding a job. 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327610 (CK) & #76108 (mookeee) Strawberries are in season now. イチゴは今が旬です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66417 (CK) & #229059 (bunbuku) Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43514 (jakov) & #206268 (mookeee) Sulfur burns with a blue flame. 硫黄は青い炎を上げて燃える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325501 (CM) & #78217 (mookeee) Sulfur is used to make matches. 硫黄はマッチを作るのに使われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325500 (CK) & #78218 (mookeee) Supposedly, Tom is a good cook. おそらくトムは良いコックだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834020 (CK) & #7834215 (Ninja) Take this medicine after meals. 食後にこの薬を服用しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268688 (CK) & #145874 (mookeee) Take this medicine after meals. この薬を食後に服みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268688 (CK) & #1212789 (mookeee) Tell Tom I won't need his help. トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860536 (CK) & #2043930 (bunbuku) Tell me exactly where he lives. 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283215 (CK) & #120793 (mookeee) Thank you for your explanation. 説明してくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5807524 (Objectivesea) & #4822 (bunbuku) Thanks for coming over tonight. 今夜は来てくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243254 (CK) & #1099145 (bunbuku) Thanks for explaining it to me. 説明してくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7789179 (shekitten) & #4822 (bunbuku) That factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543762 (CK) & #210733 (mookeee) That girl loved climbing trees. その女の子は木登りが大好きだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327101 (CK) & #76619 (tatoebane) That girl resembles her mother. その女の子は母親に似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46625 (CK) & #209364 (mookeee) That has nothing to do with me. 無関係です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42394 (Zifre) & #80938 (verbum) That man said his name was Tom. その男性は、彼の名前はトムだと言いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385092 (CK) & #3386463 (e4zh1nmcz) That shirt is too large for me. そのシャツは私には大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323938 (CK) & #213051 (bunbuku) That's my favorite French word. あれは僕のお気に入りのフランス語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913524 (CK) & #7927737 (Ninja) That's my own personal opinion. これは私の個人的な意見です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821752 (CK) & #8564355 (small_snow) That's our number one priority. それは私たちの最優先事項です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132217 (CK) & #5132375 (pekerappo) That's the most important part. それが一番大事な部分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132216 (CK) & #5132376 (pekerappo) That's the number one priority. それが最優先事項です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132215 (CK) & #5132377 (pekerappo) That's the way it is sometimes. そういうこともありますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132214 (CK) & #5132379 (pekerappo) The Joker is the wild card, OK? ジョーカーはオールマイティーでいいよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156861 (mookeee) & #1130386 (mookeee) The army had plenty of weapons. その軍隊は十分な武器を持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #659328 (CK) & #211322 (mookeee) The army had plenty of weapons. 軍隊は武器でいっぱいでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #659328 (CK) & #2480829 (e4zh1nmcz) The average of 3, 4 and 5 is 4. 3と4と5の平均は4です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72724 (CK) & #235346 (e4zh1nmcz) The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60548 (CK) & #223216 (wat) The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25582 (CK) & #188439 (huizi99) The book was published in 1689. その本は1689年に出版された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553660 (Shishir) & #893186 (thyc244) The boss gave us all a day off. 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265394 (CK) & #149164 (bunbuku) The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282055 (CM) & #121948 (mookeee) The children are already tired. 子供たちは既に疲れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661921 (WestofEden) & #707520 (arihato) The cola made my tongue tingle. コーラを飲んだら舌がぴりぴりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62176 (CM) & #224841 (bunbuku) The cost of living has gone up. 物価が上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442112 (CK) & #83808 (bunbuku) The driver accelerated his car. 運転手は車のスピードを上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26586 (CK) & #189436 (mookeee) The driver accelerated his car. ドライバーは車を加速させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26586 (CK) & #1213461 (mookeee) The evening he died was stormy. 彼が死んだ夜は嵐だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283704 (CK) & #120305 (bunbuku) The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49308 (CK) & #212031 (bunbuku) The fire burnt ten houses down. 10軒の家がその火事で焼失した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73443 (sacredceltic) & #236061 (mookeee) The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73148 (CK) & #235768 (e4zh1nmcz) The first term starts in April. 1学期は4月から始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73190 (CK) & #235811 (e4zh1nmcz) The house is in need of repair. その家は修理が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49360 (CK) & #237367 (mookeee) The house is in need of repair. 家を修繕しなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49360 (CK) & #1143253 (mookeee) The house was very badly built. その家はひどい建てつけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49385 (Zifre) & #212106 (mookeee) The investigation is under way. その調査は進行中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45028 (CK) & #207774 (wakatyann630) The law is full of ambiguities. その法律には曖昧な点が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44004 (CM) & #206756 (bunbuku) The man got away from the city. その男は町から逃亡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45277 (CK) & #1235151 (bunbuku) The mice ate some of the bread. ネズミがパンをかじった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35803 (CK) & #198610 (wat) The moon is pretty in the fall. 秋は月がきれいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553999 (teh) & #875893 (thyc244) The moon was bright last night. 夕べは月が輝いて明るかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324580 (CK) & #79137 (mookeee) The moon was bright last night. 昨夜の月は明るかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324580 (CK) & #1728913 (mookeee) The nail went through the wall. くぎが壁を突きぬけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50546 (CK) & #993746 (mookeee) The news spread all over Japan. そのニュースは日本中に広まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50099 (CK) & #212815 (bunbuku) The nurse attended the patient. その看護婦は病人の世話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48866 (CK) & #211589 (mookeee) The old man was plodding along. 老人がとぼとぼ歩いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326403 (CK) & #77316 (mookeee) The pain has lessened a little. 痛みが少し治まりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278312 (CK) & #1125843 (bunbuku) The palace was heavily guarded. 宮殿は物々しい警戒ぶりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327479 (CK) & #76239 (mookeee) The park was full of squirrels. その公園には、リスがいっぱいいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215466 (Hybrid) & #8218589 (Tanikaz) The party was held on May 22nd. パーティーは5月22日に行われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449778 (CK) & #198456 (mookeee) The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318068 (CK) & #1754661 (mookeee) The point is they're too young. 要は、彼らがあまりに若すぎるということです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324902 (CK) & #2969365 (Fukuko) The problem is not settled yet. その問題はまだ解決されていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43702 (CK) & #206454 (mookeee) The question is who will do it. 問題は誰がそれをするかという事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323897 (CK) & #79820 (bunbuku) The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360792 (CK) & #228274 (bunbuku) The result is all that matters. 結果だけが重要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238588 (CM) & #175876 (kmt) The room was in total disorder. 部屋は散らかり放題だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319571 (CM) & #84144 (tommy_san) The school looks like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48941 (CK) & #1100936 (bunbuku) The sea grew wilder and wilder. 海はますます荒れてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22229 (CK) & #185098 (tommy__san) The second term came to an end. 二学期は終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280850 (CM) & #123150 (arnab) The sky grew darker and darker. 空はますます暗くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18280 (CK) & #205973 (mookeee) The speaker cleared his throat. 講演者は咳払いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241156 (CK) & #173314 (bunbuku) The storm has gradually abated. 嵐がしだいにおさまってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325248 (CM) & #78468 (mookeee) The storm rattled the shutters. 嵐が雨戸をがたがたとならした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325250 (CM) & #78466 (mookeee) The stream flows into the pond. 流れは池に注いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495618 (CK) & #78261 (mookeee) The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271827 (CM) & #142743 (bunbuku) The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271827 (CM) & #1257712 (bunbuku) The sun sank below the horizon. 太陽が地平線の下に沈んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275075 (CM) & #138153 (bunbuku) The sun sank below the horizon. 太陽が水平線の下に沈んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275075 (CM) & #138160 (bunbuku) The sun set, so they quit work. 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423461 (CM) & #122945 (bunbuku) The timetable has been revised. 時刻表が改訂された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264082 (CK) & #150474 (bunbuku) The towel wasn't at all useful. タオルは全く役に立たなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170419 (CK) & #203850 (tommy__san) The towel wasn't useful at all. タオルは全く役に立たなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170417 (CK) & #203850 (tommy__san) The tower is going to collapse. その塔は倒れそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44767 (CK) & #207514 (mookeee) The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45076 (CM) & #236979 (mookeee) The town has many narrow lanes. その町にはたくさんの狭い路地がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45076 (CM) & #1151891 (mookeee) The town is accessible by rail. その町には列車で行ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45072 (CK) & #207818 (arnab) The two teams fought very hard. その2チームは激しく戦った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50744 (CK) & #213458 (mookeee) The vase he broke is my aunt's. 彼が割った花瓶は私の叔母のものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437566 (caspian) & #120506 (mookeee) The weather is becoming cooler. 涼しくなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325805 (CK) & #77913 (mookeee) The world has become dangerous. 世の中物騒になっているのよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987930 (CK) & #1987929 (e4zh1nmcz) Their house is being remodeled. 彼らの家は改装中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305150 (CK) & #98551 (wakatyann630) Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305184 (CK) & #98517 (wakatyann630) There are many kinds of coffee. コーヒーにもいろいろある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #573112 (CK) & #224928 (bunbuku) There are many parks in London. ロンドンには公園がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588851 (CM) & #192136 (bunbuku) There are many slums in Mexico. メキシコにはたくさんのスラムがある CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156838 (wma) & #6060061 (ymmtyuhei) There are no clouds in the sky. 雲ひとつない空だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425820 (CK) & #8581292 (bunbuku) There are seven days in a week. 一週間は七日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27727 (CM) & #190567 (bunbuku) There are seven days in a week. 1週間は、7日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27727 (CM) & #975105 (hambird) There are wheels within wheels. 裏には裏がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328053 (CM) & #75665 (mookeee) There is a limit to everything. 何事にも限度というものがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67411 (CK) & #2467678 (tommy_san) There is a window on your left. 窓が左手にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641818 (Amastan) & #1642081 (mookeee) There is an apple on the table. テーブルの上にリンゴがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39609 (CK) & #202398 (bunbuku) There is no smoke without fire. 火のないところに煙は立たぬ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23884 (AlanF_US) & #3573464 (tommy__san) There isn't a cloud in the sky. 空には雲ひとつありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1511070 (weihaiping) & #179452 (bunbuku) There isn't anyone in the room. 部屋に誰もいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319512 (CK) & #84202 (bunbuku) There used to be a bridge here. 昔ここに橋があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63676 (CK) & #142439 (bunbuku) There used to be a bridge here. かつてはここに橋があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63676 (CK) & #226334 (bunbuku) There used to be a bridge here. 昔、ここには橋がかかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63676 (CK) & #1163775 (bunbuku) There used to be a church here. 以前ここに教会がありました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28341 (CK) & #191193 (mookeee) There used to be a church here. かつてはここに教会がありました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28341 (CK) & #2976074 (tommy_san) There was nobody in the garden. 庭には誰もいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278473 (CK) & #125520 (bunbuku) There's a monster under my bed. ベッドの下にモンスターがいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371429 (saeb) & #1528150 (bunbuku) There's always someone talking. いつも誰かが喋っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #910696 (CK) & #912376 (thyc244) There's an emergency situation. 緊急事態だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171994 (nanioitte) & #2171797 (Blanka_Meduzo) There's an orange on the table. テーブルの上にオレンジがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996346 (Eldad) & #202408 (bunbuku) There's not a cloud in the sky. 空には雲ひとつありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507297 (FeuDRenais) & #179452 (bunbuku) There's something in your hair. 髪に何かついてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717494 (xorgy) & #3361447 (tommy_san) There's something odd going on. 何か奇妙なことが起こりつつある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064859 (CK) & #3367128 (arnab) There's still a lot to be done. やるべきことがまだたくさん残っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096342 (CK) & #193017 (bunbuku) These blouses are long sleeved. これらは長袖です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55016 (CM) & #217706 (mookeee) These rules are not very clear. これらの規則は詳細があまりはっきりしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #921790 (Zifre) & #4897903 (huizi99) These shoes are a little loose. この靴は少し緩い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59581 (CM) & #222254 (bunbuku) They are longing for city life. あの人達は都会の生活にあこがれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237562 (CM) & #230690 (bunbuku) They are selling fish and meat. 彼らは魚と肉を売っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #561555 (Nm) & #545875 (tsukimori) They asserted that it was true. 彼らはそれが本当だと言い張った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305876 (CK) & #97828 (mookeee) They dashed water into my face. 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306695 (CK) & #97009 (bunbuku) They drank two bottles of wine. 彼らはワインを2本飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306136 (CK) & #97566 (bunbuku) They entered into a discussion. 彼らは討論を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307238 (CK) & #96466 (mookeee) They gave a series of concerts. 彼らは一連の音楽会を開催した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306172 (CK) & #97530 (arnab) They intended to drill for oil. 彼らは石油を掘り当てる思惑だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306433 (CK) & #3320973 (Tadafumi) They left the town an hour ago. 彼らは一時間前にこの町を去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306156 (CM) & #97546 (arnab) They left the town an hour ago. 彼らは一時間前に町を去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306156 (CM) & #3474641 (arnab) They left the town an hour ago. 彼らは一時間前にその町を去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306156 (CM) & #3474642 (arnab) They look similar in some ways. 彼らには、どこか似たところがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850460 (ryanwhiting) & #1836397 (TomoyukiTanaka) They must have had an accident. 彼らは事故に遭ったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279412 (CK) & #1254619 (bunbuku) They often drop in at my house. 彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306104 (CK) & #97600 (arnab) They say she's good at cooking. 彼女は料理が上手だそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2188300 (CK) & #2188160 (e4zh1nmcz) They say that I'm an old woman. あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68157 (CK) & #230790 (bunbuku) They say that he's still alive. 彼はまだ生きているそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370526 (CK) & #110816 (bunbuku) They sent for a doctor at once. 彼らはただちに医者を呼びにやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305895 (CK) & #97809 (tommy__san) They started one after another. 彼らは次々と出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306771 (CK) & #96933 (bunbuku) They were dancing to the music. 彼らは音楽に合わせて踊っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306211 (CK) & #97491 (arnab) They were school children then. 彼らはそのころ小学生でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305706 (CK) & #97997 (bunbuku) This bomb can kill many people. この爆弾はたくさんの人を殺すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57523 (CM) & #220204 (bunbuku) This building is made of stone. この建物は石で出来ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59441 (CK) & #222116 (tommy_san) This bus can hold fifty people. このバスは50人乗りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60679 (CK) & #223346 (tommy_san) This dictionary isn't any good. この辞書はまったく役に立たない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1251970 (CK) & #221516 (tommy__san) This is a car for young people. これは若者向きの車です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55588 (CK) & #218276 (arnab) This is a picture of my sister. これは私の妹を撮った写真です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55609 (CK) & #218296 (bunbuku) This is a surprising discovery. これは驚くべき発見だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55760 (CK) & #218449 (tommy__san) This is a very important point. これはとても重要なポイントです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543317 (Bah_Dure) & #218563 (tommy_san) This is my umbrella, not Tom's. これは私の傘よ。トムのじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3074260 (ulymarrero) & #3559192 (arnab) This is something I have to do. これは何か私がやるべきことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064860 (CK) & #3367127 (arnab) This material stretches easily. この生地は引っ張るとすぐ伸びる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58231 (CK) & #220910 (mookeee) This milk has a peculiar taste. この牛乳は変な味がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60453 (CK) & #2260128 (Ianagisacos) This paper does not absorb ink. この紙はインクを吸わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59057 (CK) & #221731 (mookeee) This room isn't all that large. この部屋はそう大きくはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492861 (CK) & #220012 (mookeee) This table is made of good oak. このテーブルは良質のオーク材でできている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60862 (CK) & #223527 (mookeee) This word has a double meaning. この単語には二重の意味があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59347 (CK) & #1170980 (bunbuku) This word is not in common use. この言葉は一般的には使われていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57968 (CC) & #1736635 (mookeee) Three children sat on the sofa. 3人の子供がソファーに座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72676 (CM) & #235297 (e4zh1nmcz) Three people are still missing. 3人が依然行方不明です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72683 (CK) & #235305 (e4zh1nmcz) Tom always speaks French to me. トムは私にいつもフランス語で話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265790 (CK) & #7577229 (Sawara) Tom and I want to study French. トムと私はフランス語の勉強がしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265679 (CK) & #7577263 (Sawara) Tom and Mary are great friends. トムとメアリーは大の仲良しです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877439 (CK) & #2043932 (bunbuku) Tom and Mary are playing chess. トムとメアリーはチェスをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5641818 (CK) & #8602065 (small_snow) Tom and Mary are still married. トムとメアリーはまだ夫婦です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400105 (CK) & #8596715 (small_snow) Tom and Mary both study French. トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414019 (CK) & #2414127 (tommy_san) Tom and Mary live in Australia. トムとメアリーはオーストラリアに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633340 (CK) & #8612092 (small_snow) Tom asked Mary to babysit John. トムはメアリーにジョンの子守をするようにお願いした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854260 (Hybrid) & #6854264 (Sonata) Tom believes that ghosts exist. トムは幽霊の存在を信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734410 (CK) & #2734244 (tommy_san) Tom bought Mary some chocolate. トムはメアリーにチョコレートを買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5115871 (CK) & #4716213 (anhgosho) Tom bought a very cheap camera. トムはとても安いカメラを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026979 (CK) & #2609034 (OrangeTart) Tom came in through the window. トムは窓から入ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849456 (CK) & #2706825 (tommy_san) Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451478 (CK) & #2684212 (cogas) Tom can speak French very well. トムはフランス語がとても上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026842 (CK) & #2615752 (OrangeTart) Tom can't bear to look at Mary. トムはメアリーを見る勇気がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950772 (CK) & #2043940 (bunbuku) Tom certainly has a nice voice. トムは実にいい声をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095463 (CK) & #2310035 (tommy_san) Tom climbed up the rope ladder. トムは紐の梯子を上った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834018 (CK) & #7834211 (Ninja) Tom continued to honk the horn. トムはクラクションを鳴らし続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868411 (CK) & #2043958 (bunbuku) Tom couldn't control his anger. トムは怒りをコントロールできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026615 (CK) & #1113106 (bunbuku) Tom couldn't control his anger. トムは怒りを抑えることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026615 (CK) & #1113107 (bunbuku) Tom couldn't speak French well. トムはフランス語を上手く話せなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026553 (CK) & #8603106 (bunbuku) Tom deserved everything he got. トムのものは全て彼が手に入れて当然のものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664778 (CK) & #4900534 (huizi99) Tom didn't answer the question. トムは質問に答えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094834 (CK) & #2617845 (OrangeTart) Tom didn't know how to do that. トムはそのやり方が分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916693 (CK) & #8596353 (small_snow) Tom didn't notice Mary leaving. トムはメアリーが出発したことに気づかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124548 (CK) & #8056958 (Ninja) Tom didn't say where Mary went. トムはメアリーがどこに行ったか言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489960 (CK) & #7490684 (Ninja) Tom died a year and a half ago. トムは1年半前に亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417489 (CK) & #8596360 (small_snow) Tom died in Boston last summer. トムは去年の夏にボストンで死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350700 (CK) & #7577253 (Kujira) Tom died trying to rescue Mary. トムはメアリーを助けようとして命を落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400140 (CK) & #2717307 (tommy_san) Tom doesn't drink beer at home. トムは自分のうちではビールを飲まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963267 (CK) & #1509113 (CHNO) Tom doesn't know how rich I am. トムは僕がどれだけ裕福か知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476876 (CK) & #7477564 (Ninja) Tom doesn't like working alone. トムは一人でやるのが嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849246 (CK) & #6850214 (Sonata) Tom doesn't often speak French. トムはフランス語をあまり喋らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265421 (CK) & #7577232 (Asari) Tom doesn't talk much, does he? トムってあまり喋らないでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664975 (CK) & #8592091 (bunbuku) Tom doesn't want Mary to leave. トムはメアリーに行ってほしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014359 (CK) & #2653970 (OrangeTart) Tom doesn't want to go to jail. トムは刑務所に行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439624 (CK) & #8575846 (small_snow) Tom dropped out of high school. トムは高校を中退した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025868 (CK) & #2173170 (bunbuku) Tom drove Mary's car to Boston. トムはメアリーの車でボストンへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028979 (CK) & #1679927 (bunbuku) Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609420 (WestofEden) & #2609332 (tommy_san) Tom goes to work by motorcycle. トムはバイクで会社に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025669 (CK) & #2638134 (OrangeTart) Tom got a small portion of pie. トムはパイを少しもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37222 (CM) & #200022 (bunbuku) Tom got first prize, didn't he? トムが優勝したんでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37400 (CK) & #200199 (bunbuku) Tom got to the station at 3:00. トムは3時に駅に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739930 (CK) & #2719252 (tommy_san) Tom had to come back to Boston. トムはボストンに戻らなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597035 (CK) & #8597036 (small_snow) Tom hardly ever asks questions. トムはめったに質問をしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989684 (CK) & #2141997 (bunbuku) Tom has a house with two rooms. トムは二部屋の家をもっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048506 (CK) & #2659327 (OrangeTart) Tom has a short attention span. トムは集中力がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990349 (CK) & #2142068 (bunbuku) Tom has fallen for Mary's trap. トムはメアリーの罠にはまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641897 (Spamster) & #1642064 (mookeee) Tom has fallen for Mary's trap. トムはメアリーの罠に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641897 (Spamster) & #1642065 (mookeee) Tom has fallen for Mary's trap. トムはメアリーの罠に掛かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641897 (Spamster) & #1642066 (mookeee) Tom has fallen for Mary's trap. トムはメアリーの罠にひっかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641897 (Spamster) & #1642067 (mookeee) Tom has trouble standing still. トムはじっと立っているのが苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990339 (CK) & #2142069 (bunbuku) Tom is 3 years older than Mary. トムはメアリーより3歳年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609413 (WestofEden) & #2609370 (tommy_san) Tom is a hard man to deal with. トムは扱いにくい男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025171 (CK) & #2706879 (tommy_san) Tom is a jazz singer in Boston. トムはボストンのジャズシンガーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552634 (CK) & #7554235 (Ninja) Tom is already studying French. トムはすでにフランス語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265168 (CK) & #7577200 (Tako) Tom is busy cooking supper now. トムは今夕食を作るのに忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898143 (CK) & #7899902 (Ninja) Tom is directly in front of me. トムは私の真正面に立っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373026 (CK) & #8571252 (small_snow) Tom is full of good intentions. トムは善意にあふれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439371 (CK) & #3459197 (arnab) Tom is getting ready, isn't he? トムは準備できてるんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416959 (CK) & #8611634 (bunbuku) Tom is going to need your help. トムは君の助けが必要だろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434288 (CK) & #7977625 (Ninja) Tom is good at speaking French. トムはフランス語が上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025021 (CK) & #2591968 (OrangeTart) Tom is good at teaching French. トムはフランス語を教えるのがお上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265144 (CK) & #7577204 (Sawara) Tom is in favor of gun control. トムは銃規制に賛成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392300 (Spamster) & #2096986 (verbum) Tom is naked from the waist up. トムは上半身裸だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4944292 (CM) & #2499138 (tommy_san) Tom is not able to drive a car. トムは車を運転できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37097 (CK) & #199896 (bunbuku) Tom is on good terms with John. トムはジョンと仲がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37280 (CK) & #200079 (mookeee) Tom is on good terms with Mary. トムはメアリーと仲がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028522 (CK) & #2944092 (tommy_san) Tom is one of Mary's neighbors. トムはメアリーのご近所さんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028520 (CK) & #1130711 (mookeee) Tom is playing cards with Mary. トムはメアリーとトランプをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028517 (CK) & #2385298 (tommy_san) Tom is the same age as Mary is. トムの歳はメアリーの歳とおなじ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028487 (CK) & #2626293 (OrangeTart) Tom is usually right, isn't he? いつもはトムは正しい、そうじゃないかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6917564 (CK) & #8218415 (Tanikaz) Tom isn't able to speak French. トムはフランス語を話すことができない CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265006 (CK) & #7577261 (Sawara) Tom isn't as young as he looks. トムは見かけほど若くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024713 (CK) & #2706797 (tommy_san) Tom kicked Mary in the stomach. トムはメアリーのお腹を蹴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642638 (CK) & #8578983 (bunbuku) Tom liked Mary's new hairstyle. トムはメアリーの新しい髪型が気に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164462 (CK) & #2379337 (tommy_san) Tom likes coffee without sugar. トムは砂糖抜きのコーヒーが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385290 (CK) & #3386459 (e4zh1nmcz) Tom likes to travel by himself. トムは一人旅が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3477138 (CK) & #2733761 (tommy_san) Tom lives alone in a big house. トムは大きな家で一人暮らしをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054186 (WestofEden) & #3052812 (tommy_san) Tom lost his colleagues' trust. トムは信用を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693485 (WestofEden) & #2692384 (tommy_san) Tom makes more money than Mary. メアリーよりトムのほうが稼ぎがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064621 (CK) & #3598438 (arnab) Tom mistook the sugar for salt. トムは砂糖を塩と間違えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385291 (CK) & #3386458 (e4zh1nmcz) Tom must've gone fishing alone. トムは一人で釣りに出かけたのにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849356 (CK) & #6850193 (Sonata) Tom never talks about his kids. トムは決して、自分の子どもの話をしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181773 (CK) & #3591970 (arnab) Tom never talks about his work. トムは決して自分の仕事の話をしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181772 (CK) & #3591921 (arnab) Tom noticed blood on the floor. トムは床の上に血が付いているのに気付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5526992 (CK) & #8603501 (small_snow) Tom only speaks French at home. トムは家ではフランス語しか話さない CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530447 (CK) & #7577237 (Sawara) Tom put his wallet on the desk. トムは財布を机に置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481313 (CK) & #2481304 (tommy_san) Tom said he thought I was dead. 私は死んだものと思ったって、トム言ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184062 (CK) & #3591819 (arnab) Tom said he would stop smoking. トムは煙草をやめると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568419 (CK) & #3568518 (arnab) Tom said he'd help us tomorrow. トムは明日手伝ってくれるって言ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8378359 (CK) & #8596172 (small_snow) Tom said that he liked my hair. トムは私の髪が好きだと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494622 (Hybrid) & #7560851 (Sonata) Tom says he regrets doing that. トムは、それをやったことを後悔していると言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5525736 (CK) & #8056947 (Ninja) Tom seemed to know that method. トムはその方法を知っているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577298 (CK) & #7577242 (Same) Tom seems to be very motivated. トムはすごくやる気になったようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415126 (CK) & #4897992 (huizi99) Tom showed Mary's letter to me. トムはメアリーの手紙を私に見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975751 (CK) & #4067796 (cojcoj) Tom showed me his new unicycle. トムは新しい一輪車を見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587337 (CK) & #8587340 (small_snow) Tom slowly walked towards Mary. トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713018 (CK) & #2904861 (tommy_san) Tom started talking to himself. トムは独り言を言い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181766 (CK) & #3591913 (arnab) Tom swims as well as Mary does. トムはメアリーと同じように上手に泳げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6090256 (CK) & #8571394 (small_snow) Tom talked with Mary yesterday. トムは昨日、メアリーと話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975750 (CK) & #4067799 (cojcoj) Tom teaches French to children. トムは子供たちにフランス語を教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451473 (CK) & #8596806 (small_snow) Tom thought it might be a trap. トムは罠かもしれないと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184064 (CK) & #3591821 (arnab) Tom told me he was really busy. 本当に忙しいんだ、とトムは私に言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642580 (CK) & #3400924 (arnab) Tom told me he was really busy. トムは本当に忙しいって言ってたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642580 (CK) & #3400928 (arnab) Tom used to go to Boston a lot. トムはよくボストンに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264433 (CK) & #7610689 (Ninja) Tom walked away from the group. トムはグループから歩いて離れて行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642573 (CK) & #4900245 (huizi99) Tom was born in 2013 in Boston. トムは2013年にボストンで生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438126 (CK) & #7577249 (Maguro) Tom was dismissed from his job. トムは首になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513528 (CK) & #199895 (bunbuku) Tom was hiding under the table. トムはテーブルの下に隠れていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541645 (CK) & #5348345 (pekerappo) Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994427 (CK) & #2142070 (bunbuku) Tom was tortured by the police. トムは警察で拷問を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3332639 (patgfisher) & #2706841 (tommy_san) Tom wasn't a very good witness. トムはいい目撃者ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040388 (CK) & #6704184 (Rabbit) Tom wasn't surprised to see me. トムは私を見ても驚かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350142 (CK) & #8608145 (bunbuku) Tom watched the squirrels play. トムは、リスが遊ぶのを見ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215469 (Hybrid) & #8218587 (Tanikaz) Tom wears black-rimmed glasses. トムは黒い眼鏡をかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056536 (WestofEden) & #2706496 (tommy_san) Tom went shopping for dog food. トムはドッグフードを買いに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2961182 (meerkat) & #8582295 (small_snow) Tom will do anything for money. トムは金のためなら何でもする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357714 (CK) & #3357711 (arnab) Tom worked until late at night. トムは夜遅くまで仕事をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734262 (CK) & #2734255 (tommy_san) Tom would've loved the concert. トムならそのコンサートが気に入っただろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540757 (CK) & #3508037 (arnab) Tom's French is almost perfect. トムのフランス語はほぼ完璧だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451471 (CK) & #2700218 (tommy_san) Tom's dog is very well trained. トムの犬はとても訓練されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834016 (CK) & #7834210 (Ninja) Tom's study faces the backyard. トムの書斎は裏庭に面している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6539895 (jasmaa) & #2734431 (tommy_san) Tom, are you and John brothers? トムとジョンって兄弟なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197746 (CK) & #4195294 (tommy_san) Too many cooks spoil the broth. 船頭多くして船、山に登る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #459245 (Shishir) & #141055 (mookeee) Towns are larger than villages. 町は村よりも大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277883 (CM) & #126109 (mookeee) Traffic accidents happen daily. 連日交通事故が起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326303 (CK) & #77416 (mookeee) Trains are running on schedule. 列車はダイヤどおりに動いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326200 (CK) & #77519 (bunbuku) Turn him down once and for all. きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292937 (CK) & #225984 (bunbuku) Two pints are equal to a quart. 2パイントは1クオートと等しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72906 (CK) & #235527 (e4zh1nmcz) Two problems remained unsolved. 2つの問題が未解決のままであった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72911 (CK) & #235531 (e4zh1nmcz) Two tears fell down her cheeks. 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72766 (CK) & #235388 (e4zh1nmcz) Two wrongs do not make a right. 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387164 (CK) & #138566 (bunbuku) Two's company, three's a crowd. 2人なら仲間、3人は人込み。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280936 (CK) & #235469 (e4zh1nmcz) Um...am I mistaken in some way? う~ん、どっか勘違いしてるかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636222 (ari_diary) & #1619876 (mookeee) Unfortunately, that's the case. 残念ながらその通りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920272 (CK) & #2250443 (tommy_san) Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72904 (CM) & #235525 (e4zh1nmcz) Was she able to write a report? 彼女はレポートを書くことができましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312432 (CK) & #91282 (bunbuku) Was the work done by him alone? その仕事は彼だけによってなされましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47621 (CK) & #237027 (mookeee) Water is indispensable to life. 水は生命に必要不可欠です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270822 (CK) & #143744 (kmt) We advised them to start early. 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263224 (CK) & #151332 (bunbuku) We are flying over the Pacific. 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249028 (CM) & #165477 (bunbuku) We are going to leave tomorrow. 私たちは明日出発するつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247851 (CK) & #2255554 (tommy_san) We can see Mt. Fuji over there. あちらに富士山が見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71724 (CK) & #234346 (bunbuku) We can see a church over there. むこうに教会が見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32069 (CK) & #194895 (bunbuku) We can't see any stars tonight. 今夜は星が少しも見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954833 (CK) & #2063390 (bunbuku) We could not swallow his story. 彼の話をうのみにすることはできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287931 (CM) & #115740 (bunbuku) We discussed the plan with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672272 (saeb) & #186067 (bunbuku) We finally arrived at the lake. ついに私たちは湖に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450655 (CK) & #202660 (Blanka_Meduzo) We gave them everything we had. 私達が持っているものを全て彼らにあげました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153693 (CK) & #4216064 (Atamapan) We had a lot of rain last year. 去年は雨が多かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19422 (CK) & #182213 (bunbuku) We had a lot of rain last year. 去年は雨がたくさん降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19422 (CK) & #182215 (bunbuku) We had a lot of snow last year. 去年は雪が多かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19421 (CK) & #182212 (bunbuku) We had some visitors yesterday. きのうは何人かのお客があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63306 (CK) & #225967 (Blanka_Meduzo) We had to wait for three hours. 3時間待たなければいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995590 (CK) & #8002488 (Ninja) We have a wide choice of books. 当店にはいろいろな種類の本がございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280025 (CK) & #123970 (bunbuku) We have a wide choice of books. 当店では様々な本を取りそろえております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280025 (CK) & #1259087 (bunbuku) We have to get Tom to a doctor. トムを医者に連れて行かなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312386 (CK) & #5018794 (huizi99) We just arrived at the station. 今駅に着いたわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241943 (CK) & #172532 (bunbuku) We live near the large library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300368 (CK) & #1247054 (mookeee) We made pancakes for breakfast. 私たちは朝食にパンケーキを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2112 (CK) & #5297 (bunbuku) We mistook him for an American. 私達は彼をアメリカ人だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539609 (CK) & #151324 (bunbuku) We moved to New York last fall. 去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19431 (CK) & #182222 (bunbuku) We moved to New York last fall. 私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19431 (CK) & #1034621 (bunbuku) We must keep a diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322443 (CK) & #81272 (mookeee) We need a tool to open it with. それを開ける道具が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41856 (CM) & #204616 (mookeee) We often eat fish raw in Japan. 日本ではしばしば魚を生で食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281206 (CK) & #122796 (arnab) We plan to climb that mountain. 私たちはあの山に登るつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #409471 (CK) & #409470 (bunbuku) We sat at the back of the hall. 私たちは会場の後ろに座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248496 (CM) & #166008 (mookeee) We shared the cost of the meal. 食事代を割り勘にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268744 (CK) & #145818 (bunbuku) We should've been more careful. 私達はもっと注意すべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678543 (CK) & #151680 (mookeee) We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249214 (CK) & #236826 (mookeee) We spent our holiday in Boston. 僕らは休日をボストンで過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819770 (CK) & #7820277 (Ninja) We talked about various topics. 話は多岐にわたった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326564 (CK) & #77155 (mookeee) We think Tom may be in trouble. 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994420 (CK) & #2142074 (bunbuku) We took turns with the driving. 我々は交代で運転した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22997 (CK) & #185865 (bunbuku) We traveled to Mexico by plane. 我々は飛行機でメキシコへ旅行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22690 (CK) & #185557 (bunbuku) We want to have a large family. 私たちは子供がたくさんほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248765 (CK) & #165740 (bunbuku) We were nearly frozen to death. 我々はあやうく凍死するところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23280 (CK) & #186146 (bunbuku) We were nearly frozen to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23280 (CK) & #1074099 (bunbuku) We'll go when it quits raining. 私達は雨がやんだら行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503838 (CK) & #151660 (bunbuku) We'll talk about this tomorrow. この件については明日、話し合いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181759 (CK) & #3591954 (arnab) We're not going anywhere today. 私たちは、今日はどこにも行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819577 (CK) & #5845183 (joejames) We're not looking for sympathy. 私たちは同情は欲しくありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132212 (CK) & #5132381 (pekerappo) We're pretty pleased with that. 私たちはそれでとても満足しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132211 (CK) & #5132383 (pekerappo) We're supposed to meet at 2:30. 僕らは2時半に会うことになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075343 (CK) & #8075503 (Ninja) We've really got to step on it. 急いでいるんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19735 (Swift) & #182595 (bunbuku) We've talked about this before. このことについてはもう、前に話し合ったよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181757 (CK) & #3591947 (arnab) Well, I think that Tom's right. まあ、トムは正しいと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355774 (CK) & #3591824 (arnab) What OS and browser do you use? OSとブラウザは? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229145 (Scott) & #1217542 (mookeee) What are Tom's true intentions? トムの本当の目的は何だろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536255 (Hybrid) & #3606489 (arnab) What are you all talking about? みんな、何の話をしてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181756 (CK) & #3591939 (arnab) What are you all talking about? みんな何の話してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181756 (CK) & #3592386 (tommy_san) What are you going to do today? 今日は何をするつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242789 (CK) & #171686 (bunbuku) What did she buy at that store? 彼女はその店で何を買いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167432 (CK) & #92339 (bunbuku) What did she buy at that store? 彼女はその店で何を買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167432 (CK) & #1167430 (bunbuku) What did you do last Christmas? 去年のクリスマスは何してた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1218346 (CM) & #3689545 (tommy_san) What did you eat for breakfast? 朝食は何を食べたの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401809 (CK) & #126196 (bunbuku) What did you eat for breakfast? 朝食に何を食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401809 (CK) & #126210 (bunbuku) What did you eat for breakfast? 朝食に何をとりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401809 (CK) & #126212 (bunbuku) What did you eat for breakfast? 朝食は何を食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401809 (CK) & #1056451 (bunbuku) What did you get for Christmas? クリスマスプレゼント何もらった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62811 (CK) & #3689549 (tommy_san) What did you say your name was? お名前は何とおっしゃいましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467822 (CK) & #226567 (bunbuku) What did you talk to Tom about? トムと何の話をしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181754 (CK) & #3591936 (arnab) What do you know about the CIA? CIAについて何を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886763 (CK) & #2063391 (bunbuku) What do you need the money for? 君はなぜこの金が必要なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16458 (CK) & #177606 (bunbuku) What do you think of this plan? この計画についてどうお考えですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59520 (CK) & #222220 (mookeee) What do you think you're doing? 何を考えてんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24695 (CK) & #187557 (bunbuku) What do you want for Christmas? クリスマスプレゼント何が欲しい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014383 (CK) & #3689544 (tommy_san) What do you want for breakfast? 朝食に何を食べたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277779 (CK) & #126211 (bunbuku) What do you want for breakfast? 朝ご飯は何がいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277779 (CK) & #2225443 (bunbuku) What do you want me to ask Tom? トムに何を聞いたらいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565868 (CK) & #3568269 (arnab) What exactly is the difference? 違いはいったい何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132210 (CK) & #5132385 (pekerappo) What he said was far from true. 彼の言ったことは全く真実ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286088 (CM) & #117576 (mookeee) What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60171 (CM) & #237425 (mookeee) What is the name of that river? あれは何という川ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67083 (CK) & #229722 (bunbuku) What is the name of this river? この川は何というのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58126 (CK) & #220804 (bunbuku) What kind of books did you buy? どんな本を買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333061 (CK) & #5886956 (rocky6959) What kind of books do you like? あなたはどんなジャンルの本が好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071189 (CK) & #3069964 (nnaffu) What kind of job is he fit for? 彼はどんな仕事にむいているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292231 (CM) & #111452 (mookeee) What kind of music do you like? どんな音楽が好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954145 (CK) & #4270205 (e4zh1nmcz) What made you change your mind? なんで考えを変えたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838 (TRANG) & #5199 (bunbuku) What medicine do you recommend? おすすめの薬は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66679 (CK) & #1272677 (bunbuku) What sound does a giraffe make? キリンってなんて鳴くんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921563 (CK) & #2852943 (tommy_san) What time does the movie start? 映画は何時に始まりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051598 (CK) & #4265918 (tommy_san) What was your major in college? 大学時代の専攻は何でしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050975 (CK) & #3050901 (tommy_san) What's happening now in Boston? ボストンで今何が起こっているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837542 (CK) & #7838818 (Ninja) What's the price of this radio? このラジオはいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784954 (CK) & #223030 (tommy__san) What's the worst case scenario? 最悪のシナリオは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132209 (CK) & #5132386 (pekerappo) What's your favorite junk food? 一番好きなジャンクフードは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132208 (CK) & #5132387 (pekerappo) What's your favorite vegetable? 好きな野菜は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906929 (CK) & #2759288 (tommy_san) What's your opinion about that? それについてのあなたの意見は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132207 (CK) & #5132389 (pekerappo) When are we eating? I'm hungry! いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2073 (brauliobezerra) & #5274 (bunbuku) When did Tom start dating Mary? トムってメアリーといつから付き合い始めたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587312 (CK) & #8587320 (small_snow) When did you buy this building? このビルをご購入されたのはいつ頃ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150487 (CK) & #8609771 (small_snow) When does fishing season start? 釣りのシーズンはいつ始まりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583325 (mikecash) & #3555523 (arnab) When does the last train leave? 終電は何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495665 (CK) & #2869237 (tommy_san) When does the post office open? 郵便局の営業時間は何時からですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368142 (corbinjurgens) & #3116010 (tommy_san) When will you finish your work? いつ仕事が終わりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680966 (Source_VOA) & #1035125 (bunbuku) Where are the lions and tigers? ライオンとトラはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687550 (lukaszpp) & #1156853 (bunbuku) Where can I pick up my baggage? どこで荷物を受け取るのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38178 (CK) & #237496 (bunbuku) Where can we make a phone call? 電話はどこでできる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693478 (Shishir) & #5115 (bunbuku) Where do you usually eat lunch? お昼いつもどこで食べてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366186 (kemushi69) & #5359263 (tommy_san) Where is the nearest telephone? 最寄りの電話はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243725 (CK) & #170755 (bunbuku) Wherever you go, I will follow. たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518630 (CK) & #203566 (arnab) Which cheese is best for pizza? ピザにはどのチーズが1番合いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039981 (CK) & #8039992 (Ninja) Which do you suppose she chose? 彼女はどちらを選んだと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311735 (CM) & #91977 (mookeee) Which of you will try it first? あなたがたのうちどちらが先にやってみますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293124 (CK) & #234189 (bunbuku) Who does this guitar belong to? このギターは誰のですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508788 (darinmex) & #2684821 (cogas) Who will succeed to the throne? 誰が王位を継ぐのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276297 (CM) & #136939 (mookeee) Who will take care of the baby? 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276209 (CK) & #136996 (bunbuku) Who will take care of the baby? 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276209 (CK) & #137027 (bunbuku) Who's your favorite super hero? あなたのお気に入りのスーパーヒーローは誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908751 (CK) & #1050562 (bunbuku) Why are you so good at cooking? なんでそんなに料理上手いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569171 (CK) & #3717898 (tommy_san) Why can't I sing like they can? どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328730 (CK) & #74989 (bunbuku) Why can't we play tennis today? なんで僕らは今日テニスできないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708944 (CK) & #7712037 (Ninja) Why did Tom want to talk to me? なんでトムは私と話をしたかったんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181753 (CK) & #3591963 (arnab) Why didn't you tell me earlier? なんでもっと早く言ってくれなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769786 (al_ex_an_der) & #3550521 (tommy_san) Why didn't you use a pay phone? なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886497 (CK) & #2106186 (bunbuku) Why do I have to work overtime? なぜ残業しないといけないのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744976 (mookeee) & #199179 (mookeee) Why do people go to the movies? なぜ人々は映画を見に行くのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764 (Liface) & #5161 (mookeee) Why do you come here every day? なんで毎日ここに来るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989192 (CK) & #7989409 (Ninja) Why do you dislike Tom so much? なんでそんなにトムのこと嫌いなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3126561 (CK) & #3716096 (tommy_san) Why do you like Boston so much? どうしてそんなにボストンが好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3136063 (CK) & #3133234 (tommy_san) Why do you want to be a doctor? なぜあなたは医者になりたいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36486 (CK) & #199284 (bunbuku) Why do you want to leave today? なぜ今日出発したいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2333 (CK) & #1200903 (bunbuku) Why does Tom go to that school? なんでトムは学校に行くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860843 (CK) & #7865996 (Ninja) Why does Tom like wearing hats? なんでトムは帽子をかぶるのが好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864120 (CK) & #7865992 (Ninja) Why does Tom like working here? なんでトムはここで働くのが好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864133 (CK) & #7865989 (Ninja) Why don't you consult a lawyer? 弁護士と相談したらどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320436 (CK) & #83280 (mookeee) Why don't you go instead of me? なんで僕の変わりに行かなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989132 (CK) & #7989412 (Ninja) Why don't you take a break now? ここらで一服してはいかがですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225500 (CK) & #2225499 (tommy_san) Why don't you tell me about it? 僕に話してみなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187835 (Hybrid) & #2219204 (tommy_san) Will he be coming this evening? 彼は今夜来るでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038630 (chubbard) & #107044 (bunbuku) Will you look after my baggage? 荷物に気をつけて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23687 (CK) & #186552 (mookeee) Will you pick out a tie for me? ネクタイを選んでくれませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249748 (CM) & #164758 (small_snow) Will you please call me a taxi? タクシーを呼んでくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40943 (mamat) & #203705 (bunbuku) Will you stay here for a while? しばらくここにいてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53432 (CK) & #216130 (tommy_san) Will you take a personal check? 小切手は使えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267613 (CK) & #146948 (mookeee) Windows 95 crashed on me AGAIN! ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65680 (CM) & #236975 (mookeee) Won't you come to dine with us? 食事にいらしゃいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268700 (CM) & #145862 (mookeee) Would you like anything to eat? 何か食べたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25229 (Dejo) & #1036819 (bunbuku) Would you like some more bread? パンのお代わりはいかがですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071848 (CK) & #3071321 (tommy_san) Would you like to try it again? もう一度、やってみたいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385040 (CK) & #3385046 (e4zh1nmcz) Write an essay on "Friendship". 「友情」という題で作文を書きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73517 (CM) & #236141 (mookeee) Yes. We should be very careful. うん。十分に注意しなければいけないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65409 (CM) & #228055 (bunbuku) You are not to leave your room. 部屋を出てはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319593 (CM) & #84122 (bunbuku) You aren't a mechanic, are you? 整備士ではないんですね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898276 (CK) & #8576253 (small_snow) You can drive a car, can't you? 君は車の運転ができますよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16021 (CK) & #177172 (Blanka_Meduzo) You can tell Tom what you want. 何が欲しいか、トムに伝えたらいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201038 (CK) & #3588427 (arnab) You can tell Tom what you want. 欲しいものがあるなら、トムに言えばいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201038 (CK) & #3588438 (arnab) You can trust him with any job. どんな仕事でも、あいつに任せておけば安心だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72040 (CK) & #3598478 (arnab) You can't stay in here all day. 一日中閉じこもってるつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27397 (CK) & #190240 (bunbuku) You don't have to answer today. 返事今日じゃなくてもいいからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5264560 (Cithara) & #3137101 (tommy_san) You don't have to make excuses. 言い訳しなくてもいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3388029 (CK) & #3388541 (tommy__san) You don't have to talk so loud. あなたはそんな大声で話す必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69906 (CK) & #232536 (qahwa) You don't like me much, do you? 私のこと、そんなに好きじゃないんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620463 (CK) & #5018756 (huizi99) You have no need to be ashamed. 何も恥ずかしがる必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24804 (CK) & #187665 (tommy__san) You have three cars, don't you? 3台の車を持っているんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809206 (CK) & #7809262 (Ninja) You look just like your mother. あなたはお母さんにそっくりね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70146 (CK) & #232776 (bunbuku) You look very pale. Are you OK? すごく顔色が悪いよ!大丈夫? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4212075 (CK) & #4212073 (Atamapan) You may go home if you want to. もし帰宅したければ帰ってよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30906 (CK) & #193738 (bunbuku) You may go home if you want to. 帰りたいなら帰っても構いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30906 (CK) & #1166624 (bunbuku) You may take anything you like. 好きなもの取っていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24965 (CK) & #8532672 (small_snow) You may take anything you like. 好きなのを持って行っていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24965 (CK) & #8532673 (small_snow) You may use my car at any time. 僕の車いつでも使っていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321505 (CK) & #82210 (small_snow) You mean you really can't swim? 本当に泳げないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #548489 (Dejo) & #2774231 (tommy_san) You must be back by 10 o'clock. 10時までにもどらねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73427 (CK) & #236045 (mookeee) You must keep your hands clean. 手はきれいにしておかなければなりませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265917 (CK) & #148642 (bunbuku) You must keep your hands clean. 手は清潔にしておきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265917 (CK) & #2147113 (bunbuku) You must study your whole life. 勉強は一生し続けなければならないものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70298 (CK) & #997257 (mookeee) You must study your whole life. 人生ずっと勉強。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70298 (CK) & #997258 (mookeee) You ought not to act selfishly. 利己的な行動をするべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325321 (CM) & #78395 (mookeee) You should always do your best. 常にベストを尽くしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268479 (CK) & #146083 (bunbuku) You should eat more vegetables. もっと野菜を食べた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30364 (CK) & #193199 (small_snow) You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69916 (CK) & #991736 (mookeee) You should have listened to me. 私の言う事を聞くべきだったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1726 (Swift) & #5128 (mookeee) You shouldn't underestimate me. 私を甘く見るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822723 (CK) & #152147 (bunbuku) You two are ridiculously silly. お前達二人はどうしようもないばかだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202091 (CM) & #2141993 (bunbuku) You were right and I was wrong. あなたは正しくて、私が間違っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387699 (CK) & #3388388 (e4zh1nmcz) You worked for Tom, didn't you? あなたはトムの部下だったでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541601 (CK) & #4900470 (huizi99) You would make a good diplomat. かけ引きがお上手ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63771 (CK) & #226426 (tommy__san) You'd better go to bed at once. すぐに寝たほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52148 (CK) & #214854 (bunbuku) You'll be hearing from us soon. 近いうちにこちらから連絡します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18778 (xtofu80) & #179918 (wat) You'll forget about me someday. いつか私のことは忘れちゃうわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1602 (CK) & #5008 (bunbuku) You're not a mechanic, are you? 整備士ではないんですね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349958 (CK) & #8576253 (small_snow) You're not even a student here. 君はここの学生ですらないじゃないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356402 (CK) & #3357704 (arnab) You're really tall, aren't you? すっごく背が高いね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774453 (CK) & #4806867 (kmt) Your English has gotten better. 君の英語は上達したね CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5243801 (CK) & #5191500 (aoi0913) Your glasses fell on the floor. 君のめがねが床に落ちたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1888 (Swift) & #5226 (mookeee) Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16974 (CK) & #178122 (bunbuku) "Do you like cake?" "Yes, I do." 「ケーキはお好きですか」「はい、好きです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73919 (CK) & #236630 (mookeee) "How's it going?" "Not too bad." 「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466536 (FeuDRenais) & #878487 (thyc244) "Who is it?" "It's your mother." 「どなたですか」「お母さんよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505 (CK) & #4914 (bunbuku) A cup of coffee cleared my head. 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27373 (CK) & #1153141 (bunbuku) A few students were left behind. 2、3人の生徒が取り残された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73012 (CK) & #235632 (e4zh1nmcz) A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28414 (CM) & #191253 (bunbuku) A full moon can be seen tonight. 今夜は満月が見られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243395 (CK) & #171084 (bunbuku) A good appetite is a good sauce. ひもじい時にまずいものなし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34638 (CM) & #197452 (mookeee) A good idea came across my mind. いい考えが浮かんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30075 (CM) & #1163632 (bunbuku) A lot of colds are going around. 風邪がはやっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319725 (CM) & #83991 (tommy__san) A number of friends saw him off. 多くの友人が彼を見送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274944 (CK) & #138291 (mookeee) A penny saved is a penny earned. 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73206 (CK) & #235827 (mookeee) A plane crashed into a mountain. 飛行機が山に墜落した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680595 (Source_VOA) & #1795084 (Akatsuki) A portrait was hung on the wall. 壁には肖像画が飾ってあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320243 (CM) & #83473 (tommy__san) A refrigerator keeps meat fresh. 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326076 (CK) & #77642 (mookeee) A river runs through the valley. 谷の間を川が流れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200964 (CM) & #137146 (mookeee) A rolling stone gathers no moss. 転がる石に苔むさず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279026 (CM) & #2294453 (e4zh1nmcz) A ship sank near here yesterday. 昨日、このあたりで船が沈んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244328 (CK) & #170157 (bunbuku) A virus infected Tom's computer. トムのパソコンがウイルスに感染した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488733 (Spamster) & #2370577 (tommy_san) A word spoken is past recalling. 駟も舌に及ばず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #677142 (CM) & #2523557 (e4zh1nmcz) According to her, he won't come. 彼女の話では彼は来ないそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316088 (CK) & #93833 (bunbuku) Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241136 (CK) & #173332 (bunbuku) Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241136 (CK) & #173333 (bunbuku) Actions speak louder than words. 行いは言葉よりも雄弁である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241136 (CK) & #173422 (bunbuku) Actions speak louder than words. 口先よりも実践が大事。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241136 (CK) & #1284051 (bunbuku) Actions speak louder than words. 人は言葉より行いで判断される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241136 (CK) & #1284056 (bunbuku) Add the rest of the ingredients. 残りの材料を加えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529582 (CK) & #5093333 (Andy_Andy) After you leave, I'll be lonely. あなたがいなくなるととても寂しくなります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317060 (CK) & #236891 (mookeee) All plants need water and light. 植物はみな水と光を必要とします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268570 (CK) & #145992 (bunbuku) All the stories are interesting. どの話も面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37450 (CK) & #200249 (bunbuku) All three of you are very lucky. 三人とも、すごくラッキーだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749297 (CK) & #3576135 (arnab) America is a land of immigrants. アメリカは移民の国である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67540 (CK) & #230174 (tommy_san) An expert was called for advice. 助言を聞くために専門家が招かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267194 (CK) & #147366 (mookeee) An old man came tottering along. 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326402 (CM) & #77317 (mookeee) An old man lay dead on the road. 老人が一人、道路で死んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326452 (CK) & #77267 (arnab) An old man lay dead on the road. 老人が道で横たわって死んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326452 (CK) & #4213544 (Atamapan) An old man spoke to me suddenly. 老人が突然私に話しかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326408 (CK) & #77311 (arnab) An old woman was burnt to death. 老婆が焼け死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326462 (CK) & #77257 (mookeee) An old woman was burnt to death. 高齢の女性が焼死した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326462 (CK) & #1239434 (bunbuku) Ankara is the capital of Turkey. アンカラはトルコの首都です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460352 (piksea) & #1866608 (Unaden) Are all the passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6726892 (CK) & #503987 (qahwa) Are there any bags in this shop? この店にはバッグがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57756 (CM) & #237412 (mookeee) Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953095 (CK) & #997189 (mookeee) Are there any tours of the city? 市内観光ツアーはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246185 (CK) & #168309 (small_snow) Are those guys from your school? あの男の人達ってあなたと同じ学校? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951501 (CK) & #2980426 (Fukuko) Are you done washing your hands? 手を洗い終えましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628380 (AmberShadow) & #630625 (arihato) Are you falling in love with me? ひょっとしてオレに惚れちゃった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839435 (CK) & #8215983 (Tanikaz) Are you happy with how you look? 自分の容姿に満足していますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953104 (CK) & #997204 (mookeee) Are you in favor of the new law? あなたはその新しい法律に賛成ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1697943 (mookeee) & #232584 (mookeee) Are you in trouble with the law? 法律のことで面倒なことになっているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994495 (CK) & #2121419 (bunbuku) Are you over eighteen years old? あなたは18歳以上ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900556 (Hybrid) & #2976594 (tommy_san) Aren't you able to speak French? フランス語喋れないのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099776 (CK) & #2591971 (OrangeTart) As far as I know, he isn't lazy. 私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471422 (CK) & #163081 (bunbuku) Ask me whenever you're in doubt. 分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319993 (CK) & #83723 (bunbuku) Ask ten people, get ten answers. 十人十色。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048260 (xorgy) & #148068 (verbum) At last, he solved the question. ついに彼はその問題を解いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39876 (CS) & #202642 (arnab) At that time, Tom was in Boston. 当時は、トムはボストンにいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951550 (CK) & #2985923 (Fukuko) At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681157 (Source_VOA) & #869793 (thyc244) Be careful not to trip and fall. 転ばないようにね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241566 (CK) & #3241561 (tommy_san) Big people aren't always strong. 体の大きい人が強いとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464654 (CK) & #138006 (tommy__san) Both Tom and I can speak French. トムと私は二人ともフランス語が話せるんだ CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222025 (CK) & #7577245 (Sawara) Both Tom and I started laughing. トムも私もふたりとも笑い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587268 (CK) & #8587307 (small_snow) Both Tom and Mary are unmarried. トムとメアリーの二人は、未婚です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525497 (CK) & #8513335 (small_snow) Both Tom and Mary are unmarried. トムとメアリーの両方とも、独身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525497 (CK) & #8513336 (small_snow) Both countries are now at peace. 両国は今、平和な状態にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325609 (CK) & #78102 (mookeee) Both countries are now at peace. 両国とも今は平和な状態にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325609 (CK) & #78110 (mookeee) Both nations entered into a war. 両国家は戦争を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325621 (CM) & #78097 (mookeee) Butterflies live for three days. 蝶の寿命は三日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719784 (WestofEden) & #595919 (bunbuku) By chance, I found a hot spring. 僕は偶然温泉を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159826 (CK) & #81957 (arnab) By the way, what's your address? ところで、君の住所はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4737845 (patgfisher) & #200856 (mookeee) Call me when you get settled in. 落ち着いたら電話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325187 (CK) & #78529 (mookeee) Can I ask you one more question? もう一つ質問してもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561913 (CK) & #3559175 (tommy_san) Can I buy things here duty-free? ここは免税店ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61612 (CK) & #224277 (bunbuku) Can you help me wash the dishes? 皿洗いを手伝ってもらえる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3462231 (CK) & #1057202 (bunbuku) Can you please close the window? 窓を閉めていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229297 (Scott) & #993933 (mookeee) Can you please close the window? 窓を閉めてもらってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229297 (Scott) & #993935 (mookeee) Can you see anything over there? 向こうに何か見えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240609 (CK) & #173861 (mookeee) Can't you get by on your salary? 今の給料ではやっていけないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241758 (CK) & #172717 (tommy__san) Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311766 (CK) & #86105 (bunbuku) Children often ask me for money. 子供たちはたびたびお金をねだってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245669 (CK) & #2445412 (bunbuku) Christmas comes but once a year. クリスマスは年に一度しか来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143534 (freddy1) & #2435147 (tommy_san) Christmas is only two weeks off. クリスマスはほんの2週間先です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62802 (CK) & #225465 (bunbuku) Classes are starting again soon. もうすぐ授業が再開する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026 (bluepie88) & #5250 (mookeee) Colds are prevalent this winter. 今年の冬は風邪が大流行している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57656 (CM) & #2712104 (tommy_san) Come and see me once in a while. たまには会いに来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40529 (CK) & #203293 (bunbuku) Could you do the dishes, please? お皿を洗ってもらえませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951599 (CK) & #2988589 (Fukuko) Could you do this instead of me? 私の代わりにこれをしていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251403 (CK) & #163109 (mookeee) Could you please say that again? もう一度お願いできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349916 (CK) & #8601858 (bunbuku) Could you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214690 (CK) & #2280845 (tommy_san) Could you write it down, please? 書いてくださいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267129 (CK) & #147431 (bunbuku) Could you write it down, please? 書きとめていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267129 (CK) & #1307638 (bunbuku) Currently, he's our best batter. 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190304 (CK) & #1309470 (bunbuku) Delete Tom's name from the list. リストからトムの名前を消しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839556 (CK) & #7847339 (Ninja) Did you buy a round trip ticket? 往復切符を買いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25684 (CK) & #188539 (bunbuku) Did you enjoy reading that book? あの本を読んでいて楽しかった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989718 (CK) & #2121421 (bunbuku) Did you hear my show last night? 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244458 (CK) & #170028 (bunbuku) Did you hear my show last night? 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244458 (CK) & #1309472 (bunbuku) Did you play baseball yesterday? あなたは昨日野球をしましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69381 (CK) & #232013 (bunbuku) Did you show it to your parents? それをご両親に見せましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41920 (CK) & #204679 (bunbuku) Did you understand what he said? 彼の言うことがわかったか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778354 (CK) & #117647 (bunbuku) Did you understand what he said? 彼が何を言ったか理解できましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778354 (CK) & #1309473 (bunbuku) Divide the cake among you three. 君たち三人でそのケーキを分けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17628 (Swift) & #178775 (bunbuku) Divide the cake between you two. あなたたち2人でケーキを分けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62653 (CK) & #2607615 (bunbuku) Do I have to take this medicine? この薬を飲まないといけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56586 (CK) & #219270 (mookeee) Do not give in to those demands. その要求に屈するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43508 (CK) & #206263 (bunbuku) Do the trains run on diesel oil? 列車は石油で走らせるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326240 (CM) & #77479 (mookeee) Do we need a universal language? 国際語は必要ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471875 (blay_paul) & #468295 (Namikaze) Do you commute to school by bus? あなたはバスで通学していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407126 (CK) & #232422 (bunbuku) Do you eat rice in your country? あなたの国では米を食べますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17151 (CM) & #764094 (arihato) Do you feel like going swimming? 泳ぎに行きたくないですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26412 (CK) & #189265 (bunbuku) Do you get along with your boss? あなたは上司とうまくやっていけていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69205 (CK) & #231838 (bunbuku) Do you go to school on Saturday? 土曜に学校がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279510 (CK) & #124484 (bunbuku) Do you have Japanese newspapers? 日本語の新聞はないのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281655 (CK) & #122348 (bunbuku) Do you have a French dictionary? フランス語の辞書って持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451464 (CK) & #8555901 (small_snow) Do you have a complaint to make? 何か文句ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892619 (Scott) & #892534 (bunbuku) Do you have a problem with this? 何か文句ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892620 (Scott) & #892534 (bunbuku) Do you have any messages for me? 私宛の伝言はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250050 (CK) & #164033 (bunbuku) Do you have any messages for me? 私に何か伝言はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250050 (CK) & #164458 (bunbuku) Do you have any other questions? 他に何か質問がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274612 (CK) & #138796 (bunbuku) Do you have any other questions? 他に質問はある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274612 (CK) & #2750248 (tommy_san) Do you have any other questions? 他に何か聞きたいことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274612 (CK) & #3561857 (tommy_san) Do you have anything for a cold? 風邪に効く薬はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319743 (CK) & #83973 (bunbuku) Do you have anything to declare? 申告する物はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23665 (CK) & #145016 (bunbuku) Do you have anything to declare? 申告が必要な物をお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23665 (CK) & #145017 (bunbuku) Do you have anything to declare? なにか申告するものがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23665 (CK) & #199118 (bunbuku) Do you have better quality ones? もっと品質の良いものはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30372 (CK) & #193207 (bunbuku) Do you have change for a dollar? 1ドルでおつりがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502621 (CK) & #235837 (mookeee) Do you have classes this Friday? 今週の金曜って授業あるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3317695 (CK) & #3317383 (tommy_san) Do you have less expensive ones? もっと安いものはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30477 (CK) & #193312 (bunbuku) Do you have school on Saturdays? 土曜日に学校はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279528 (CK) & #124466 (bunbuku) Do you know how to play mahjong? 麻雀のやり方を知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322279 (CK) & #81436 (bunbuku) Do you know what PDF stands for? PDFって何の略か知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516208 (genericdave) & #3572565 (tommy_san) Do you know what PKO stands for? PKOとは何を表すか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72190 (CK) & #234813 (bunbuku) Do you know what PKO stands for? PKOが何の略語だか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72190 (CK) & #1309475 (bunbuku) Do you know who this belongs to? これ誰のか分かる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837952 (CK) & #2836250 (tommy_san) Do you know who wrote this book? この本を誰が書いたか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341104 (CK) & #219510 (mookeee) Do you offer any half-day tours? 半日のツアーはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282747 (CK) & #121259 (bunbuku) Do you plan to work until 10:00? あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997236 (CK) & #232899 (bunbuku) Do you plan to work until 10:00? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997236 (CK) & #997233 (mookeee) Do you plan to work until 10:00? 10時まで仕事するつもりなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997236 (CK) & #1312959 (bunbuku) Do you realize what's happening? 何が起きてるのかわかってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3132003 (CK) & #8567922 (small_snow) Do you really believe in ghosts? 君は本当に幽霊がいると思うのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237594 (CK) & #176867 (bunbuku) Do you really care what I think? 私がどう思っているか、本当に気になる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582100 (CK) & #2584197 (OrangeTart) Do you remember buying me lunch? お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64168 (CK) & #226821 (bunbuku) Do you remember where we parked? どこに駐車したか覚えていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132206 (CK) & #5132390 (pekerappo) Do you still need my assistance? 私の手伝いがまだ必要ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #661887 (Eldad) & #1678600 (bunbuku) Do you think Tom is lying to us? トムは我々に嘘をついていると思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4424572 (space_badger) & #4067872 (cojcoj) Do your best in anything you do. やることは何でも全力をつくせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30183 (CK) & #193018 (bunbuku) Do your best in anything you do. やることには何でも全力を尽くせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30183 (CK) & #193020 (bunbuku) Does Tom know anything about it? トムはそのことについて何か知っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3511790 (CK) & #4213353 (Atamapan) Does Tom study French every day? トムは毎日フランス語を勉強しますか CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451461 (CK) & #2744665 (e4zh1nmcz) Does anyone here speak Japanese? 誰かここに日本語の話せる人はいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61727 (CK) & #137047 (bunbuku) Does anyone here speak Japanese? ここに日本語を話せる人はいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61727 (CK) & #224392 (bunbuku) Does he study English every day? 彼は毎日英語を勉強しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303908 (CK) & #99789 (bunbuku) Does it snow much in the winter? 冬に雪がたくさん降りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292947 (CK) & #124371 (bunbuku) Does she know your phone number? 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310273 (CK) & #93435 (bunbuku) Does she know your phone number? 彼女は君の番号知ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310273 (CK) & #1023601 (mookeee) Does this dress look good on me? このドレス、私に似合うかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932906 (sacredceltic) & #3613734 (arnab) Don't be unkind to your friends. 友達に意地悪をしてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324407 (CK) & #79310 (bunbuku) Don't depend too much on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451771 (FeuDRenais) & #992772 (mookeee) Don't depend too much on others. 人に頼り過ぎてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451771 (FeuDRenais) & #1037870 (bunbuku) Don't distract me from studying. 勉強の邪魔をしないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320391 (CK) & #8576432 (small_snow) Don't do anything you'll regret. 後になって悔やむようなことはしてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #671625 (darinmex) & #1184112 (mookeee) Don't go out after it gets dark. 日が暮れてからは外出してはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28453 (CK) & #122941 (mookeee) Don't judge a book by its cover. あの声で蜥蜴食らうか時鳥。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322083 (CK) & #7560454 (e4zh1nmcz) Don't let her go out after dark. 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28452 (CK) & #191291 (bunbuku) Don't let me become discouraged. 私を落胆させないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591206 (CK) & #152100 (bunbuku) Don't let opportunities pass by. チャンスを逃すな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40200 (CK) & #202965 (bunbuku) Don't let that dog come near me! あの犬を私の方へ来させないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68417 (CK) & #231049 (bunbuku) Don't talk back to me like that. そんな風に口答えするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41279 (CK) & #204037 (bunbuku) Don't tell lies. Tell the truth. うそをつくな、正直であれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292952 (CK) & #228264 (bunbuku) Don't use this pair of scissors. このハサミを使うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894500 (CK) & #7897664 (Ninja) English is a compulsory subject. 英語は必修科目です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493925 (CK) & #4495165 (tommy__san) English is not my mother tongue. 英語は私の母国語ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #609518 (Ploomich) & #189122 (bunbuku) Everyone in her class likes her. 彼女のクラスの人はみんな彼女が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308989 (CK) & #94717 (bunbuku) Everyone laughed, including Tom. トムを含め、みんなが笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183750 (CK) & #3594858 (arnab) Everything is all right at home. うちでは万事旨く行っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65605 (CK) & #228251 (bunbuku) Excuse me, do you have the time? すみませんが、今何時でしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51446 (GrizaLeono) & #214156 (bunbuku) Excuse me, please check the oil. すみません、オイルをチェックしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556838 (brymck) & #993176 (mookeee) Excuse me, what station is this? すみません、ここ何駅ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5957283 (Kiandro1596) & #3147214 (tommy_san) Four multiplied by two is eight. 4掛ける2は8だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72604 (Eldad) & #235225 (e4zh1nmcz) Fresh vegetables promote health. 新鮮な野菜は健康を増進する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269336 (CM) & #145227 (mookeee) Give me something to write with. なにか書くものをくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25090 (CK) & #2242447 (wool) Go straight on down this street. この通りに沿って、まっすぐ行ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #474090 (blay_paul) & #467298 (Namikaze) Hamlet is a play by Shakespeare. ハムレットはシェイクスピアの劇です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371893 (saeb) & #403590 (qahwa) Has anything changed since then? あれから何か変わった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496399 (CK) & #3553380 (tommy_san) Have you actually ever tried it? 今まで実際にそれを試したことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975681 (CK) & #2045937 (bunbuku) Have you already read this book? この本はもう読みましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992055 (CK) & #992050 (mookeee) Have you ever seen Tom's mother? トムのお母さん見たことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642483 (CK) & #3561977 (tommy_san) Have you ever traveled by plane? 飛行機乗ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318005 (CK) & #3561961 (tommy_san) Have you ever tried windsurfing? ウィンドサーフィンに挑戦したことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026591 (CK) & #8026849 (Ninja) Have you finished your homework? 宿題は終わったんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31331 (CK) & #147874 (tommy__san) Have you finished your homework? 宿題終わった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31331 (CK) & #4260182 (tommy_san) Have you finished your homework? 宿題は終わったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31331 (CK) & #4260183 (tommy_san) Have you read this book already? この本はもう読みましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16675 (CK) & #992050 (mookeee) He acquainted her with his plan. 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302705 (CM) & #100992 (bunbuku) He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296051 (CM) & #107635 (bunbuku) He admitted he had taken bribes. 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304860 (CK) & #98840 (bunbuku) He always gets home at 6:00 p.m. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500658 (CK) & #114557 (mookeee) He always sits up late at night. 彼はいつも夜更かしする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289224 (CK) & #114447 (bunbuku) He amused us with a funny story. 彼はおもしろい話で私達を楽しませた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289438 (CK) & #114234 (bunbuku) He asked if I like Chinese food. 彼は中華料理がすきかたずねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301527 (CK) & #102167 (mookeee) He behaves as if he were insane. 彼はまるで狂っているかのように振舞っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1642027 (CM) & #1642037 (mookeee) He brought his speech to an end. 彼は講義を終わらせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296372 (CK) & #107314 (bunbuku) He closely resembles his father. 彼は父親にとてもよく似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303329 (CK) & #100369 (bunbuku) He couldn't make it in business. 彼は仕事で失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297022 (CK) & #106663 (bunbuku) He couldn't remember my address. 彼は私の住所が思い出せなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291953 (CK) & #111725 (arnab) He demanded payment of the debt. 彼は借金の支払いを要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299074 (CK) & #104616 (mookeee) He disguised himself as a woman. 彼は女装した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299469 (CK) & #2430544 (bunbuku) He divorced his wife last month. 彼は先月奥さんと離婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300627 (CK) & #2426974 (bunbuku) He doesn't read many newspapers. 彼はあまり新聞を読まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288816 (CK) & #114855 (tommy__san) He failed, due to lack of money. 彼は金がなかったので失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295442 (CK) & #108244 (bunbuku) He fell into the bottomless pit. 彼は奈落の底に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302129 (CK) & #101564 (bunbuku) He felt himself being lifted up. 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461088 (CK) & #103610 (tommy__san) He filled the bottle with water. 彼は瓶に水をいっぱい入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292573 (CK) & #100489 (bunbuku) He filled the bottle with water. 彼はビンに水を満たした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292573 (CK) & #111111 (bunbuku) He filled the bottle with water. 彼はびんに水を詰めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292573 (CK) & #111113 (bunbuku) He forced his way into the room. 彼は部屋に押し入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303394 (CK) & #100303 (bunbuku) He forced his way into the room. 彼は無理やり部屋に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303394 (CK) & #2321358 (bunbuku) He forgot to turn off the light. 彼は電灯を消し忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301809 (CK) & #101885 (bunbuku) He forgot to turn off the light. 彼は電気を消すのを忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301809 (CK) & #1143406 (bunbuku) He gave her a peck on the cheek. 彼は彼女の頬にキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #934445 (LittleBoy) & #1184096 (mookeee) He gave his seat to the old man. 彼は老人に席を譲りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2920823 (FeuDRenais) & #2922480 (odango_daisuki) He gets hives when he eats eggs. 卵を食べるとじんましんが出ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325245 (CM) & #78471 (mookeee) He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303927 (CK) & #99770 (bunbuku) He got off at the next bus stop. 彼は次のバス停で降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298425 (CK) & #105264 (bunbuku) He had his car stolen yesterday. 彼は昨日車を盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296907 (CK) & #106779 (bunbuku) He has a natural bent for music. 彼は生まれつき音楽に向いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300443 (CM) & #103250 (mookeee) He has an estate in the country. 彼は田舎に地所を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301793 (CK) & #101900 (mookeee) He has been dead for five years. 彼は死んで5年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283710 (CK) & #106455 (bunbuku) He has been dead for five years. 彼が死んで五年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283710 (CK) & #120299 (bunbuku) He has been in Tokyo for a year. 彼は東京に一年間ずっといます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301916 (CK) & #101777 (bunbuku) He has been in Tokyo for a year. 彼は東京に一年います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301916 (CK) & #1171709 (bunbuku) He has been like a father to me. 彼は私にとって父親のような存在だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297523 (CK) & #106163 (bunbuku) He has been very busy this week. 彼は今週ずっととても忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296552 (CK) & #107134 (bunbuku) He has no hope of getting ahead. うだつが上がらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293275 (CK) & #237475 (mookeee) He has started to write a novel. 彼は小説を書き始めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937599 (CK) & #1937596 (Unaden) He held on firmly to the branch. 彼はしっかりと枝につかまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290081 (CK) & #113592 (bunbuku) He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302402 (CK) & #101294 (bunbuku) He hit the ball with his racket. 彼はラケットでボールを打った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293331 (CK) & #110356 (mookeee) He invested his money in stocks. 彼は自分のお金を株に投資した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295466 (CK) & #108220 (bunbuku) He invested his money in stocks. 彼は株に投資した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295466 (CK) & #2325060 (tommy_san) He is a man of great importance. 彼はとても重要な人物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292110 (CM) & #111573 (bunbuku) He is a member in good standing. 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706767 (darinmex) & #1006912 (mookeee) He is a member of the committee. 彼は委員会の委員だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293566 (CK) & #110122 (bunbuku) He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291588 (CK) & #112089 (tommy__san) He is about to leave for London. 彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292804 (CK) & #91506 (mookeee) He is about to leave for London. 彼はロンドンへ出発するところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292804 (CK) & #1177059 (bunbuku) He is absent because of illness. 彼は病気で休んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303118 (CM) & #100580 (bunbuku) He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304068 (CM) & #99629 (bunbuku) He is afraid of his grandfather. 彼は祖父を怖がっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300795 (CK) & #102899 (bunbuku) He is afraid of making mistakes. 彼は間違いを犯すことを恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294958 (CK) & #108732 (bunbuku) He is also returning late today. 彼は今日も帰りが遅い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296614 (CK) & #107072 (bunbuku) He is an extremely frank person. 彼は実に素直な人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298958 (CK) & #104732 (bunbuku) He is apt to forget his promise. 彼は約束を忘れがちである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304325 (CK) & #99373 (mookeee) He is endowed with many talents. 彼は多くの才能に恵まれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301104 (CK) & #102590 (mookeee) He is enthusiastic about tennis. 彼はテニスに熱心だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288038 (CK) & #111813 (bunbuku) He is enthusiastic about tennis. 彼はテニスに夢中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288038 (CK) & #115632 (bunbuku) He is familiar with the subject. 彼はその話題に明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291330 (CK) & #1733991 (mookeee) He is getting better bit by bit. 彼は少しずつよくなっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299571 (CK) & #104121 (bunbuku) He is going to be a father soon. 彼はもうすぐ父になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1831468 (ryanwhiting) & #1829670 (TomoyukiTanaka) He is in London on business now. 彼は今仕事でロンドンにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296547 (CK) & #107139 (arnab) He is in a poor state of health. 彼の健康状態はよくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285988 (CM) & #117676 (mookeee) He is in a poor state of health. 彼は体調が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285988 (CM) & #1736428 (mookeee) He is married with two children. 彼は結婚していて2人の子供がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295888 (CK) & #107797 (bunbuku) He is married with two children. 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295888 (CK) & #1087714 (bunbuku) He is neither handsome nor ugly. 彼はハンサムではなく、かといって醜男というわけでもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434936 (lukaszpp) & #934610 (thyc244) He is not alone in this opinion. こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62392 (CM) & #225057 (bunbuku) He is not as tall as his father. 彼は父親ほど背が高くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303288 (CK) & #1168250 (bunbuku) He is not qualified for the job. 彼はそのポストの資格を満たしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291052 (CK) & #992188 (mookeee) He is old enough to drive a car. 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288078 (CK) & #104639 (bunbuku) He is old enough to drive a car. 彼は車が運転できる年齢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288078 (CK) & #104673 (bunbuku) He is old enough to drive a car. 彼は自動車を運転できる年齢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288078 (CK) & #105196 (bunbuku) He is reasonable in his demands. 彼の要求は筋が通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287756 (CK) & #1023576 (mookeee) He is suffering from a headache. 彼は頭痛で苦しんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302008 (CK) & #101685 (bunbuku) He is unpopular for some reason. 彼はどういうわけか人気がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291938 (CK) & #111740 (bunbuku) He is well known in our country. 彼はわが国では有名です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293406 (CK) & #110282 (arnab) He is what is called a bookworm. 彼はいわゆる本の虫だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289312 (CK) & #114360 (bunbuku) He kindly answered the question. 彼はその質問にたいして親切に答えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224539 (CK) & #112607 (mookeee) He knows how to brush his teeth. 彼は歯磨きの仕方を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1751351 (Amastan) & #3677265 (Yamamoto_Noboru) He left for New York a week ago. 彼は1週間前にニューヨークへ発った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288429 (CK) & #115242 (bunbuku) He left without even telling me. 彼は俺に別れも告げずに立ち去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693983 (WestofEden) & #1751775 (mookeee) He likes swimming in the summer. 彼は夏に泳ぐのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470822 (CK) & #109312 (qahwa) He likes to cook for his family. 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294448 (CK) & #109241 (bunbuku) He lived to be eighty years old. 彼は80歳まで生きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288651 (CK) & #115020 (mookeee) He lives apart from his parents. 彼は両親と別居している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304717 (CK) & #98983 (bunbuku) He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290676 (CK) & #112999 (bunbuku) He lives in a cozy little house. 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #637344 (CK) & #104369 (bunbuku) He lives in a little cozy house. 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299322 (CM) & #104369 (bunbuku) He lives just around the corner. 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290460 (CK) & #113214 (bunbuku) He lives just around the corner. 彼はすぐそこに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290460 (CK) & #1630417 (mookeee) He lost his life in an accident. 彼は事故で命を落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298322 (CK) & #2408796 (bunbuku) He made a clean break with them. 彼は彼らときっぱりと別れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302528 (CK) & #101168 (bunbuku) He made believe he was a doctor. 彼は医者を装っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293649 (CK) & #110039 (bunbuku) He made up his mind to go there. 彼はそこへ行く決心をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290450 (CK) & #113224 (bunbuku) He may be able to come tomorrow. 彼はあすは来られるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288704 (CK) & #114967 (mookeee) He missed the train by a minute. 1分違いで列車に乗り遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73033 (CK) & #235653 (e4zh1nmcz) He often doesn't come to school. 彼は学校をよく休む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315800 (CK) & #108870 (bunbuku) He often stays up late at night. 彼はよく夜更かしをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293312 (CK) & #110375 (bunbuku) He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297712 (CK) & #105974 (mookeee) He paid 1,000 yen for this book. 彼はこの本に千円払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289963 (CK) & #113710 (bunbuku) He placed the book on the shelf. 彼はその本を棚の上に置きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376350 (saeb) & #409243 (qahwa) He played baseball after school. 彼は放課後野球をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303647 (CK) & #100050 (arnab) He probably won't become famous. 彼はたぶん有名にならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389406 (CK) & #448784 (bunbuku) He put his hand to his forehead. 彼は額に手を当てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294877 (CK) & #108812 (bunbuku) He really likes science fiction. 彼はSFが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765312 (CK) & #114996 (bunbuku) He really likes traveling a lot. 彼は旅行が大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316073 (CK) & #99010 (nihonjin) He remained single all his life. 彼は一生独身で通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293771 (CK) & #109917 (bunbuku) He remained single all his life. 彼は一生独身で過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293771 (CK) & #109918 (bunbuku) He reminds me of my grandfather. 彼を見ると祖父を思い出します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307809 (CK) & #95896 (bunbuku) He secretly showed me her photo. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315828 (CK) & #99951 (bunbuku) He set out for Canada yesterday. 彼は昨日カナダへ出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296871 (CM) & #106815 (mookeee) He should have done it that way. 彼はああやれば良かったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288678 (CK) & #114994 (mookeee) He solved the difficult problem. 彼は難問を解決した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302149 (CK) & #237440 (mookeee) He speaks English like a native. 彼はネイティブのように英語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294039 (CK) & #2256949 (e4zh1nmcz) He speaks English like a native. 彼はネイティブのように英語がペラペラだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294039 (CK) & #2256954 (tommy_san) He started early in the morning. 彼は朝早く出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301596 (CK) & #102098 (bunbuku) He studied economics at college. 彼は大学で経済を学んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301232 (CK) & #102462 (bunbuku) He threw the ball to first base. 彼は一塁へ投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293846 (CK) & #109844 (bunbuku) He told me where to buy origami. 彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297671 (CM) & #1137835 (bunbuku) He told us an interesting story. 彼は私たちにおもしろい話をしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297339 (CK) & #106346 (tommy__san) He took a walk before breakfast. 彼は朝食前に散歩した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301590 (CK) & #102104 (bunbuku) He took back everything he said. 彼は言ったこと全てを取り消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296097 (CK) & #107588 (bunbuku) He took many pictures in London. 彼はロンドンで多くの写真を撮った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293381 (CK) & #110307 (arnab) He took many pictures in London. 彼はロンドンでたくさん写真を撮った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293381 (CK) & #3462848 (arnab) He tried it again, only to fail. 彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296699 (CM) & #106987 (bunbuku) He tried many different methods. 彼は種々の方法を試みた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299251 (CK) & #104441 (mookeee) He turned the table upside down. 彼はテーブルをひっくり返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291815 (CK) & #111863 (bunbuku) He was alarmed by the explosion. 彼はその爆発にぎょっとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291222 (CM) & #112455 (bunbuku) He was asleep during the lesson. 彼は授業中眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299287 (CK) & #104404 (bunbuku) He was born in the 19th century. 彼は19世紀に生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288401 (CK) & #115269 (bunbuku) He was cheered by the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290551 (CK) & #236732 (mookeee) He was dismissed without notice. 彼は予告もなしに解雇された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304497 (CM) & #99202 (tommy__san) He was killed in a car accident. 彼は自動車事故で死にました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298503 (CK) & #105185 (tommy__san) He was late because of the snow. 彼は雪のため遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300606 (CK) & #103087 (bunbuku) He was late because of the snow. 彼は雪のせいで遅刻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300606 (CK) & #2287344 (bunbuku) He was leaning against the wall. 彼は壁にもたれていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303544 (CK) & #100151 (bunbuku) He was severe with his children. 彼は子供達に厳しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297156 (CK) & #106530 (mookeee) He was tired from his long walk. 彼は長い散歩で疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301630 (CK) & #102065 (bunbuku) He was tired from his long walk. 彼は長いこと歩いて疲れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301630 (CK) & #2325051 (bunbuku) He was too embarrassed to do it. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293278 (CM) & #102216 (bunbuku) He was unaware of the situation. 彼は事態を知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298347 (CK) & #105342 (bunbuku) He went to stay with his cousin. 彼はいとこのところへ泊まりに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289250 (CK) & #114423 (bunbuku) He will be back in a day or two. 彼は一日か二日で帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288441 (CK) & #109901 (bunbuku) He will be back in a day or two. 彼は1日か2日で帰ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288441 (CK) & #115230 (bunbuku) He will be back in a day or two. 彼は一日か二日で戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288441 (CK) & #1166898 (bunbuku) He will be here in half an hour. 彼は三十分でここに来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282742 (CK) & #1179193 (bunbuku) He will be very busy next month. 来月はとても忙しいだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430141 (CK) & #78681 (mookeee) He will get better in two weeks. 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72855 (CK) & #235477 (arnab) He will travel abroad next year. 彼は来年外国旅行をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304587 (CK) & #99112 (mookeee) He wiped the sweat off his face. 彼は顔の汗をふいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294996 (CK) & #108693 (bunbuku) He wishes to erase bad memories. 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2119 (CK) & #5304 (bunbuku) He would not speak to her again. 彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302645 (CK) & #101052 (bunbuku) He writes letters to his mother. 彼はお母さんに手紙を書く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303630 (CK) & #4865363 (guijiu) He wrote the score of the opera. 彼はオペラを書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289435 (CM) & #114237 (mookeee) He'll really be happy, won't he? 彼は本当に喜ぶでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535385 (CK) & #99873 (mookeee) He's an excellent brain surgeon. 彼は優秀な脳外科医だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304339 (CK) & #99357 (bunbuku) He's been teaching for 20 years. 彼は二十年間教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664702 (bluepie88) & #1086016 (bunbuku) He's busy with his homework now. 彼は今宿題で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296554 (CK) & #107132 (bunbuku) He's good at this sort of thing. 彼は、こういうのがうまいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327928 (CK) & #75790 (mookeee) He's in good physical condition. 彼は体の調子がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1743482 (Spamster) & #102541 (bunbuku) He's my most interesting friend. 一番面白い友達は彼です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510989 (darinmex) & #190087 (bunbuku) He's my most interesting friend. 彼が私の一番面白い友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510989 (darinmex) & #1142910 (bunbuku) He's old enough to go to school. 彼は就学できる年齢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891661 (CK) & #104394 (bunbuku) He's saving up to go to college. 彼は大学に行けるように貯金している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301241 (CK) & #102453 (bunbuku) He's the most likely to succeed. 彼が一番成功しそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612079 (CK) & #120637 (bunbuku) He's three years older than her. 彼は彼女より3つ年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396208 (CK) & #100840 (bunbuku) He's three years older than her. 彼は彼女より三つ上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396208 (CK) & #1116406 (bunbuku) He's three years older than her. 彼は彼女より三歳年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396208 (CK) & #1116409 (bunbuku) He's used to climbing mountains. 彼は登山になれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315780 (CK) & #101872 (bunbuku) He's used to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300168 (CK) & #103526 (bunbuku) Helen Keller was deaf and blind. ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33856 (CM) & #196677 (bunbuku) Her cheeks were faintly flushed. 彼女の頬はウッスラ赤くなっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309768 (CM) & #237471 (mookeee) Her eyes were filled with tears. 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309826 (CK) & #86527 (mookeee) Her eyes were filled with tears. 彼女の目は涙でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309826 (CK) & #93881 (mookeee) Her feelings are easily wounded. 彼女の感情は傷つきやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309123 (CM) & #94583 (bunbuku) Her goal is to become a teacher. 彼女の目標は教師になることだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009331 (AOCinJAPAN) & #1008535 (mookeee) Her hair fell over her shoulder. 彼女の髪は肩にたれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309632 (CM) & #236733 (mookeee) Her mother made her a new dress. 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308983 (CK) & #389037 (mookeee) Her mother made her a new dress. 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308983 (CK) & #1141261 (mookeee) Hey, I thought you'd be pleased. あれ、喜んでくれると思ったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575400 (CK) & #3576182 (arnab) Hey, I thought you'd be pleased. あれ、喜ぶと思ったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575400 (CK) & #3576183 (arnab) Hey, what are you talking about? ねえ、何の話をしているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575503 (CK) & #3576080 (arnab) His explanation is unconvincing. 彼の説明は説得力に欠けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287009 (CM) & #116659 (bunbuku) His wife ran a hot bath for him. 妻は彼のためにお風呂を用意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244151 (CM) & #170332 (bunbuku) His wife was nowhere to be seen. 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304543 (CM) & #117309 (mookeee) Hollywood marriages rarely last. ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #729864 (darinmex) & #875888 (thyc244) How about another glass of wine? ワインをもう一杯いかがですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2392630 (Mashuu) & #2392502 (heppoko1987) How about another piece of cake? ケーキもう1ついかが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62654 (CK) & #225317 (bunbuku) How about some milk and cookies? ミルクとクッキーはいかが? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486571 (Hybrid) & #8591145 (small_snow) How can I get in touch with you? 連絡はどのようにすれば取れますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410911 (CK) & #77405 (mookeee) How can I get in touch with you? どうしたらあなたに連絡がつきますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410911 (CK) & #201599 (bunbuku) How did you get that much money? どうやってそんな大金稼いだんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951888 (CK) & #8571338 (small_snow) How did you know I was Canadian? どうして私がカナダ人だって分かったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3548682 (CK) & #3421596 (tommy__san) How did you spend your vacation? 休暇をどのように過ごしましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19794 (CK) & #182663 (mookeee) How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69828 (CK) & #2758594 (bunbuku) How do you spell your last name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914379 (CK) & #869781 (thyc244) How do you spend your free time? 暇な時は何をしていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763602 (CK) & #2764412 (bunbuku) How do you write your last name? あなたの苗字はどのように書くのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914377 (CK) & #913506 (thyc244) How far's the airport from here? ここから空港までどれぐらいあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8208761 (CK) & #8604657 (small_snow) How is your family name written? あなたの苗字はどのように綴るのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914374 (CK) & #869781 (thyc244) How is your family name written? あなたの苗字はどのように書くのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914374 (CK) & #913506 (thyc244) How long did you stay in Boston? ボストンにはどれくらい滞在したのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221137 (CK) & #2965344 (bunbuku) How many boys are in this class? このクラスには何人の男の子がいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082877 (CK) & #223857 (mookeee) How many boys are in this class? このクラスに男子は何人いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082877 (CK) & #1101877 (mookeee) How many credits is this course? この科目は何単位ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60125 (CM) & #222795 (mookeee) How many kilograms do you weigh? 体重何キロ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583303 (mikecash) & #3559171 (tommy_san) How much does it cost to get in? 入場料はいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2569446 (CK) & #2416571 (tommy_san) How much is a ticket to Segovia? セゴビアまでの切符はいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436207 (lukaszpp) & #2416586 (tommy_san) How much is the handling charge? 手数料はいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4168400 (CK) & #148530 (tommy_san) How soon will the meeting begin? どれくらいで会議は始まりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37546 (CK) & #1078797 (bunbuku) How soon will the meeting begin? どれくらいでミーティングが始まりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37546 (CK) & #1078798 (bunbuku) Humans only live about 70 years. 人生わずか70年である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990616 (CM) & #143970 (huizi99) Hurry, or you'll miss the train. 急がないと列車に乗り遅れますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19695 (Eldad) & #182550 (bunbuku) I agree with you to some extent. 私はある程度は君に賛成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67189 (CK) & #161469 (bunbuku) I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254590 (CK) & #159932 (bunbuku) I also had my doubts about that. それ僕も疑問に思ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910893 (Graeme) & #3211114 (tommy_san) I am accustomed to cold weather. 私は寒さになれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256713 (CK) & #157818 (bunbuku) I am accustomed to living alone. 私は一人暮らしには慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256074 (CK) & #158455 (bunbuku) I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256078 (CK) & #1182391 (bunbuku) I am acquainted with the author. 私はその著者と知り合いである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254571 (CK) & #159951 (bunbuku) I am acquainted with the custom. 私はそのしきたりをよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254145 (CM) & #160376 (bunbuku) I am afraid I ate something bad. 私は何か悪いものを食べたようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256357 (CK) & #158173 (bunbuku) I am convinced of his innocence. 私は彼の無実を確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454416 (FeuDRenais) & #153795 (tommy__san) I am familiar with this subject. 私はこの問題をよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253620 (CK) & #160759 (bunbuku) I am familiar with this subject. 私はこの問題についてよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253620 (CK) & #160761 (bunbuku) I am fed up with talking to her. 彼女と話をするのはうんざりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308636 (CK) & #95070 (bunbuku) I am going on a picnic tomorrow. 明日はピクニックに行くつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323251 (CK) & #80466 (kmt) I am not always free on Sundays. 私は日曜日いつも暇であるとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259845 (CK) & #154695 (bunbuku) I am not sure when he will come. 彼がいつ来るかよくわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282943 (CM) & #121065 (mookeee) I am nothing but a poor peasant. 私は貧しい農民に過ぎない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261476 (CK) & #153068 (bunbuku) I am now in a delicate position. 私は今難しい立場にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257562 (CK) & #156972 (mookeee) I am thinking about my children. 子供たちの事を考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245718 (CK) & #168772 (bunbuku) I am thinking about that matter. 私はその問題を考えているところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254711 (CK) & #159811 (bunbuku) I am very sensitive to the cold. 私は寒さに敏感だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256715 (CK) & #157816 (bunbuku) I appreciate what you did today. 今日あなたがしてくださったことに感謝しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933606 (CK) & #2045938 (bunbuku) I asked Tom what he was reading. トムに何を読んでいたのか聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4759315 (CK) & #7928613 (Ninja) I asked everybody what that was. みんなにそれは何だったのか尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000637 (CK) & #8002426 (Ninja) I asked him if he would help me. 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260433 (CK) & #154110 (bunbuku) I asked him if he would help me. 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260433 (CK) & #1180266 (bunbuku) I believe he is coming tomorrow. 彼は明日来ると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304128 (CK) & #99569 (mookeee) I believe that you will succeed. 私は、あなたが成功すると信じています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70132 (CK) & #4808769 (Chimera) I bet ten dollars on that horse. 私はあの馬に10ドル賭けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252961 (CK) & #161555 (mookeee) I built this doghouse by myself. 私はひとりでこの犬小屋を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300115 (CK) & #162315 (bunbuku) I built this doghouse by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300115 (CK) & #1008474 (mookeee) I can recommend this restaurant. このレストランは推薦できます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60334 (CK) & #223003 (mookeee) I can't afford to buy a new car. 私には新車を買う余裕はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249932 (CK) & #164575 (bunbuku) I can't bear this noise anymore. あの音にもうこれ以上我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873320 (CK) & #198543 (bunbuku) I can't bear this noise anymore. この騒音には、もう我慢できないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873320 (CK) & #220702 (bunbuku) I can't breathe through my nose. 鼻で息ができません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318196 (CK) & #85517 (bunbuku) I can't decide which car to buy. 私はどの車を買うか決めあぐねています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951462 (CK) & #2240424 (Ianagisacos) I can't feel at home in a hotel. 私はホテルでくつろいだ気になれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33392 (CK) & #158931 (bunbuku) I can't speak French or English. 私はフランス語も英語も話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6979813 (rokii) & #6963133 (e4zh1nmcz) I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039113 (CK) & #1039882 (thyc244) I can't stop thinking about Tom. トムのことが頭から離れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954933 (CK) & #2104771 (bunbuku) I can't understand his feelings. 彼の気持ちが分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402981 (CK) & #117811 (mookeee) I can't understand his feelings. 私は彼の気持ちが理解出来ません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402981 (CK) & #403298 (qahwa) I can't wait for him any longer. もう彼のことを待てない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446112 (CK) & #193994 (small_snow) I can't wait for him any longer. これ以上、彼のことは待てない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446112 (CK) & #8513387 (small_snow) I cannot start till six o'clock. 6時までは出発できないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72419 (CM) & #235042 (e4zh1nmcz) I caught him stealing the money. 彼が金を盗んでいる現場を抑えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283552 (CK) & #120457 (bunbuku) I changed my address last month. 私は先月、住所を変更した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259043 (CK) & #155495 (bunbuku) I changed my address last month. 先月引っ越しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259043 (CK) & #1174266 (bunbuku) I continued to work all morning. 午前中ずっと、仕事をし続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257911 (CK) & #3583158 (arnab) I could hardly tell who was who. 誰が誰だかほとんど見分けがつかなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474110 (CK) & #136870 (bunbuku) I couldn't keep from snickering. くすくす笑わずにいられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63028 (Dejo) & #225690 (bunbuku) I did not understand him at all. 彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286075 (CK) & #117589 (bunbuku) I didn't enjoy the party at all. そのパーティーはちっとも楽しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50043 (CK) & #237443 (mookeee) I didn't go to school yesterday. きのう私は学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174791 (CK) & #225955 (bunbuku) I didn't know that woman at all. 私はその女性を全く知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254483 (CK) & #160039 (Blanka_Meduzo) I don't care if it's a bit cold. 少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075746 (CK) & #1075736 (bunbuku) I don't feel like working today. 今日は仕事をしたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242859 (CK) & #171616 (bunbuku) I don't get along with that guy. あいつとはどうも相性が合わないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72049 (CK) & #234671 (bunbuku) I don't go to school on Sundays. 私は日曜には学校へ行きません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451754 (FeuDRenais) & #541942 (bunbuku) I don't have a computer at home. 私は家にパソコンを持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708138 (Nevado) & #711755 (arihato) I don't have a computer at home. 家にパソコンがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708138 (Nevado) & #1152515 (bunbuku) I don't know how old Tom is now. トムが今いくつだか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3366785 (CK) & #3366782 (arnab) I don't know if I have the time. 時間があるか分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292 (Ramses) & #4717 (bunbuku) I don't know if I still have it. まだ持ってるか分からないなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459 (CK) & #4876 (bunbuku) I don't know what to do anymore. もう何をしたらいいか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1443 (Zifre) & #4860 (bunbuku) I don't know what to say to Tom. トムに何と言えばいいのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318336 (CK) & #2321162 (tommy_san) I don't know where Tom has gone. トムがどこへ行ってしまったのか、私は知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361285 (CK) & #3357747 (arnab) I don't know where my shoes are. 僕の靴がどこにあるかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483164 (CK) & #7486063 (Ninja) I don't think her story is true. 彼女の話は真実ではないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309882 (CK) & #93825 (mookeee) I don't think it's weird at all. 全然変だと思わないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533871 (tomkun01) & #518606 (nihonjin) I don't think that he will come. 彼は来ないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304543 (CK) & #99154 (bunbuku) I don't think that you're crazy. あなたがおかしいとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227618 (CK) & #5072719 (999yudai) I don't think we should do that. それはしない方がいいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51152 (CK) & #484004 (bunbuku) I don't understand how to do it. やり方が理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7915578 (CK) & #7927726 (Ninja) I don't want to go to the party. 僕はそのパーティーに行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483474 (CK) & #7486057 (Ninja) I don't want to lose this match. この試合には負けたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59027 (CK) & #221701 (bunbuku) I don't want to talk about that. それについては話したくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887287 (CK) & #2142059 (Blanka_Meduzo) I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042946 (CK) & #2179198 (bunbuku) I don't want you to wake him up. 彼を起こさないでほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280789 (CK) & #2275755 (tommy_san) I don’t want to get any older. もう歳取りたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911079 (Graeme) & #3528835 (tommy_san) I doubt if he will come on time. 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283783 (CK) & #1240855 (mookeee) I enjoyed swimming in the river. 私は川で泳ぐのを楽しみました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259101 (CK) & #155437 (bunbuku) I expected him to fail the exam. 彼は試験に落ちると思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298274 (CK) & #105415 (bunbuku) I felt a sudden pain in my side. 私は急にわきばらに痛みを感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256858 (CK) & #157673 (bunbuku) I felt a sudden pain in my side. 突然脇腹に痛みが走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256858 (CK) & #1170970 (bunbuku) I filled in my name on the form. 用紙に自分の名を記入した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324854 (CM) & #78862 (mookeee) I forgot to telephone him today. 今日彼に電話をするのを忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387433 (CK) & #171420 (bunbuku) I forgot what I came here to do. 何をしにここに来たのか忘れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571422 (CK) & #8571397 (e4zh1nmcz) I found this column interesting. このコラムは面白かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61091 (CK) & #223755 (tommy__san) I get chapped lips every winter. 毎年冬になると唇がカサカサに乾燥してしまいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976292 (CK) & #2976212 (tommy_san) I go for a walk every other day. 私は1日おきに散歩に出かける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252482 (CK) & #162033 (bunbuku) I go to the movies once a month. 私は月に1度映画を見に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257209 (CK) & #157324 (bunbuku) I go to the movies once a month. 私は月一で映画を見に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257209 (CK) & #1173476 (bunbuku) I go to the movies once a month. 私は月に一回映画を見に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257209 (CK) & #1173477 (bunbuku) I go to work every day by train. 私は毎日電車で仕事に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261862 (CK) & #1169655 (bunbuku) I got my son to repair the door. 私は息子にドアを修理させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259214 (CK) & #155325 (bunbuku) I got my son to repair the door. 息子にドアの修理をしてもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259214 (CK) & #1187598 (bunbuku) I got soaked boating down river. 川下りでびしょびしょになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273171 (CM) & #141400 (bunbuku) I got the ticket free of charge. 私はただでそのチケットを手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254940 (CK) & #159583 (arnab) I got up very late this morning. 私は今朝とても遅く起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257532 (CK) & #157002 (bunbuku) I had no more than five dollars. 私はたった5ドルしか持っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254956 (CK) & #159567 (arnab) I hate the color of these walls. これらの壁の色が嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334117 (CK) & #8545598 (small_snow) I have a cousin who is a lawyer. 私には弁護士のいとこがいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250006 (CK) & #164502 (Blanka_Meduzo) I have a great deal to do today. 僕は今日はすることがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242759 (CK) & #81892 (bunbuku) I have a great deal to do today. 私は今日は仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242759 (CK) & #156945 (bunbuku) I have a great deal to do today. 今日はやることがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242759 (CK) & #171716 (bunbuku) I have a sharp pain in my chest. 胸がズキズキします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18953 (CK) & #2478145 (tommy_san) I have a slight pain in my side. 脇腹が少し痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326586 (CK) & #77133 (mookeee) I have eaten a lot this morning. 今朝はたくさん食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1629138 (cruzedu73) & #1630393 (mookeee) I have hardly any English books. 私は英語の本をほとんど持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392583 (CK) & #158306 (mookeee) I have lost faith in the doctor. 私はもうあの医者を信用しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255738 (CM) & #158789 (bunbuku) I have more experience than Tom. 私にはトムよりも多くの経験があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4102976 (CK) & #2110160 (bunbuku) I have never been to the States. 私はアメリカへ行ったことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253009 (CK) & #161507 (bunbuku) I have never seen a pink fridge. ピンクの冷蔵庫を見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7972878 (CM) & #7981382 (Ninja) I have no choice but to do that. そうせざるを得ないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1031236 (mookeee) & #1031235 (mookeee) I have no connection the matter. 私はその件とは無関係だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254320 (CM) & #160201 (arnab) I have no time even for reading. 読書をする時間さえもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280634 (CM) & #123363 (bunbuku) I have to be back home by seven. 7時までに家に帰らなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72351 (CK) & #234975 (bunbuku) I have watched all of her films. 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1812128 (Bah_Dure) & #1803994 (e4zh1nmcz) I haven't had much sleep lately. 私は最近あまり睡眠がとれていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359832 (CK) & #6037331 (atmarksharp) I hear you, but I don't see you. 君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488205 (saasmath) & #178163 (bunbuku) I heard that he passed the exam. 彼は試験に合格したそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423935 (CK) & #105443 (mookeee) I heard the song sung in French. 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254253 (CM) & #160268 (mookeee) I heard you might be in trouble. あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994484 (CK) & #2121422 (bunbuku) I hope it doesn't rain tomorrow. 明日雨降らないといいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193197 (CK) & #4720212 (tommy_san) I hope you'll enjoy the concert. コンサートを楽しんできてくださいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989735 (CK) & #2121425 (bunbuku) I hope your wish will come true. あなたの望みが実現するといいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70394 (CK) & #233025 (bunbuku) I hope your wish will come true. あなたの望みがかなうことを願っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70394 (CK) & #997362 (mookeee) I just can't get along with Tom. トムとはどうもそりが合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592662 (WestofEden) & #2485685 (tommy_san) I just wanted to check my email. メールをチェックしたかっただけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488 (CK) & #4902 (bunbuku) I keep my hammer in the toolbox. 私はハンマーを工具箱に入れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255446 (CK) & #159079 (mookeee) I knew that Tom was from Boston. トムがボストン出身だって知ってたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347049 (CK) & #8572203 (small_snow) I know that I don't deserve you. 僕があなたに見合わないのは分かっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953505 (CK) & #2290071 (tommy_san) I know that Tom is afraid of us. トムは私たちを恐れてるって知ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519759 (CK) & #8571386 (small_snow) I lather my face before shaving. ひげをそる前に石けんをつける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34803 (Dejo) & #197617 (mookeee) I learn ten new words every day. 毎日10ずつ新しい単語を覚えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318362 (Shishir) & #3626242 (arnab) I left my gloves in the library. 図書館に手袋を置き忘れてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158790 (CK) & #1158751 (bunbuku) I left my umbrella on the train. 電車に傘を忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279187 (CK) & #124806 (bunbuku) I left my umbrella on the train. 電車のなかに傘を忘れてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279187 (CK) & #4786026 (wat) I left my umbrella on the train. 電車に傘を忘れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279187 (CK) & #4786027 (wat) I left part of the meal uneaten. 料理をちょこっと残してしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328054 (CK) & #75664 (bunbuku) I like the smell of fresh bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1802699 (Scott) & #3052946 (tommy_san) I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321948 (CK) & #81767 (bunbuku) I listened, but I heard nothing. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264404 (CM) & #150153 (tommy_san) I live in that house over there. 私は、あそこにある家に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216082 (CK) & #8218490 (Tanikaz) I mean to be there this evening. 私は今晩そこへ行くつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257610 (CK) & #156924 (mookeee) I met Tom in front of the store. 私は店の前でトムに会いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259600 (CK) & #154939 (bunbuku) I met him while he was in Japan. 私は彼が日本にいるあいだに会いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260132 (CK) & #236897 (mookeee) I miss you when you're not here. 君がここにいないと寂しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1329779 (CK) & #2218543 (e4zh1nmcz) I must manage on a small income. 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321865 (CK) & #81850 (mookeee) I never said that I wanted that. そうして欲しいなんて、言ったおぼえはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563102 (CK) & #3563264 (arnab) I never said that I wanted that. そうなって欲しいなどと、言ったおぼえはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563102 (CK) & #3563268 (arnab) I never saw her help her father. 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399468 (blay_paul) & #153475 (mookeee) I no longer want to hurt anyone. もうこれ以上誰も傷つけたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389365 (CK) & #5018738 (huizi99) I often hear her play the piano. 彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308130 (CK) & #95573 (bunbuku) I often hear her play the piano. 彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308130 (CK) & #1174322 (bunbuku) I often refer to the dictionary. 私はよくその辞書を参照する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255865 (CK) & #158663 (mookeee) I often refer to the dictionary. わたしはよくその辞書を引く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255865 (CK) & #1194161 (mookeee) I often think of my dead mother. 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255877 (CK) & #158651 (tommy__san) I paid 2,000 yen for this atlas. 私はこの地図に2、000円払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253696 (CK) & #160822 (mookeee) I persuaded Tom to go to Boston. 私はトムにボストンに行くように説得した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249043 (CK) & #7577226 (Maguro) I plan to go to Boston with Tom. 私はトムとボストンに行くつもりです CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577290 (CK) & #7577251 (Karei) I prefer red wine to white wine. 私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348739 (CK) & #154621 (bunbuku) I refuse to answer the question. 私はその質問に答えることを拒否する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254450 (CK) & #237019 (mookeee) I said nothing about the matter. そのことは一言も口には出さなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50421 (CK) & #213136 (bunbuku) I saw a boy crossing the street. 少年が通りを横切っているのが見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267933 (CK) & #237363 (mookeee) I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279373 (CK) & #124621 (bunbuku) I should've brought an umbrella. 傘持ってくればよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4110766 (CK) & #4092131 (tommy_san) I should've done this yesterday. 昨日これをするべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7456696 (CK) & #7463937 (Ninja) I succeeded in my first attempt. 1回できたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73195 (CK) & #235815 (e4zh1nmcz) I think I'll be able to find it. 私はそれを見つけることができると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385041 (CK) & #3385043 (e4zh1nmcz) I think I'll go and take a bath. お風呂入ってこようかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910888 (Graeme) & #2752778 (tommy_san) I think I'll sleep well tonight. 今夜はよく眠れそうな気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4550608 (CK) & #3169395 (tommy_san) I think he's a competent person. 彼はやり手だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318822 (CK) & #110499 (mookeee) I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046157 (CK) & #1046139 (bunbuku) I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315036 (CK) & #1477874 (bunbuku) I think that Tom is insensitive. トムって無神経だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168705 (CK) & #3591746 (arnab) I think that Tom is open-minded. トムって心が広いと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168786 (CK) & #3591786 (arnab) I think that Tom is sympathetic. トムって思いやりがあると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168960 (CK) & #3591792 (arnab) I think that it'll be hot today. 今日は暑くなると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353434 (CK) & #171590 (bunbuku) I think that that's a good idea. それはいい考えだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039780 (CK) & #2121372 (bunbuku) I think that that's a good idea. それはいいアイディアだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039780 (CK) & #2121374 (bunbuku) I think we'd better leave early. ここを早く離れた方がいいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349603 (CK) & #8576108 (small_snow) I think we'd better talk to Tom. トムに相談したほうがよさそうだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181821 (CK) & #3616164 (arnab) I think you should stop smoking. 禁煙したほうがいいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265699 (CK) & #2265731 (e4zh1nmcz) I think you worry too much, Tom. トムは心配しすぎだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3099497 (CK) & #3099376 (tommy_san) I thought Tom was still in jail. トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961528 (CK) & #2068048 (bunbuku) I thought something was strange. 何かが変だと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3435469 (AlanF_US) & #2045916 (bunbuku) I thought that I recognized Tom. トムに見覚えがあると思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174163 (CK) & #2121387 (bunbuku) I thought that was really weird. とても不気味だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549329 (CK) & #8549353 (small_snow) I thought that was really weird. 本当に気味が悪いと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549329 (CK) & #8549354 (small_snow) I thought that you were a nurse. 僕はあなたはナースだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171930 (CK) & #7534709 (Ninja) I thought what Tom did was cute. トムがしたことはかわいかったと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825498 (CK) & #8545924 (small_snow) I thought what Tom did was cute. トムはかわいいことをしたと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825498 (CK) & #8545926 (small_snow) I thought you grew up in Boston. あなたはボストンで育ったのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887808 (CK) & #2068050 (bunbuku) I thought you liked being alone. 一人でいるのが好きなのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961619 (CK) & #2068052 (bunbuku) I thought you were Tom's friend. あなたはトムの友達なのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961778 (CK) & #2110099 (bunbuku) I thought you'd be in your room. あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961808 (CK) & #2110100 (bunbuku) I told you that was just a joke. あれは冗談だって言ったじゃん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583357 (mikecash) & #3530422 (tommy__san) I took the cake out of the oven. オーブンからケーキを取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699697 (CK) & #1699704 (mookeee) I walked in the woods by myself. 私は一人で森を歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256066 (CK) & #158463 (bunbuku) I want to get better at cooking. 料理うまくなりたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910875 (Graeme) & #7910625 (tommy_san) I want to get in touch with him. 私は彼と連絡を取りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260241 (CK) & #154302 (bunbuku) I want to go on a trip with you. わたしはあなたと、旅行に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777933 (CK) & #191880 (bunbuku) I want to go to another country. 私は外国へ行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777928 (CK) & #157910 (mookeee) I want to go to another country. 私は外国に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777928 (CK) & #157914 (tommy_san) I want to go to another country. 外国へいきたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777928 (CK) & #184808 (bunbuku) I want to go to another country. 海外に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777928 (CK) & #1200846 (bunbuku) I want to improve my penmanship. 字きれいになりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4008781 (JSakuragi) & #3710871 (tommy_san) I want to name my daughter Mary. 娘にメアリーと名付けたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071299 (CK) & #8095243 (Ninja) I want to punch you in the face. お前の顔を殴りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6536274 (AlanF_US) & #8509021 (small_snow) I want to sleep a little longer. もう少し眠りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200080 (CK) & #194065 (bunbuku) I want to sleep a little longer. もうちょっと寝たいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200080 (CK) & #1199773 (bunbuku) I want to stay for several days. 数日間滞在したいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022550 (sharptoothed) & #8509133 (small_snow) I want to stay for several days. 数日ここにいたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022550 (sharptoothed) & #8509137 (small_snow) I want to stay for several days. 5、6日滞在したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022550 (sharptoothed) & #8509140 (small_snow) I want to talk frankly with him. 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284428 (CM) & #119235 (tommy__san) I want you to tell me the truth. 私はあなたに本当のことを言って欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429 (CK) & #5338 (bunbuku) I want you to tell me the truth. 私には本当のことを話してもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429 (CK) & #161740 (huizi99) I wanted to stay in bed all day. 僕は1日中ベッドにいたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483476 (CK) & #7486058 (Ninja) I was banking on him to help me. 私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260076 (CM) & #154464 (bunbuku) I was banking on him to help me. 私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260076 (CM) & #154465 (bunbuku) I was born and raised in Boston. 私はボストンで生まれ育った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541517 (CK) & #2737343 (tommy_san) I was born during the Showa era. 僕は昭和生まれです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542812 (Shiawase) & #542806 (bunbuku) I was criticized for doing that. それをして批判を浴びた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547363 (CK) & #8547369 (small_snow) I was criticized for doing that. それをしたために責められました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547363 (CK) & #8547370 (small_snow) I was criticized for doing that. それをしたがために叩かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547363 (CK) & #8547371 (small_snow) I was interested in your remark. あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70995 (BraveSentry) & #237470 (mookeee) I was kicked out of high school. 私は高校を退学になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327632 (CK) & #76086 (bunbuku) I wasn't listening to the radio. 私はラジオを聞いていませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262880 (CK) & #151676 (Blanka_Meduzo) I watch television all day long. 私は1日中テレビを見ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252491 (CK) & #162024 (bunbuku) I went as far as Kyoto by train. 列車で京都まで行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262274 (CK) & #77560 (mookeee) I will answer within three days. 3日以内に返事します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72650 (CK) & #235270 (e4zh1nmcz) I will answer within three days. 三日以内にお返事いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72650 (CK) & #3468510 (arnab) I will be back at half past six. 6時半に戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262301 (CK) & #1084381 (mookeee) I will be sixteen next birthday. 私は次の誕生日で16歳になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264291 (CM) & #150266 (mookeee) I will buy a new car next month. 私は来月新車を買います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262131 (CK) & #152418 (huizi99) I will go to New York next week. 来週ニューヨークに行くつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325057 (CK) & #78659 (mookeee) I will see him after I get back. 私が戻ってから彼に会いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20453 (CK) & #1171038 (bunbuku) I will show you around the city. 市内をぐるっと案内しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246182 (CK) & #168311 (bunbuku) I will show you around the city. 市内をぐるっとご案内しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246182 (CK) & #168312 (bunbuku) I will show you around the city. 町を案内しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246182 (CK) & #1256368 (mookeee) I wish I had a reason not to go. 行かなくてもいい理由があればいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096449 (CK) & #1116454 (bunbuku) I wish I had been with her then. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68657 (CK) & #231291 (bunbuku) I wish I'd been born a Canadian. カナダ人に生まれたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122883 (CK) & #3122652 (tommy_san) I wish it were tomorrow already. 早く明日にならないかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947243 (CK) & #2947008 (tommy_san) I wish they would stop fighting. 彼らがけんかをやめてくれればいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304930 (CK) & #98770 (bunbuku) I wonder if I hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698786 (WestofEden) & #1033708 (bunbuku) I wonder what I should do today. 今日何しようかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243030 (CK) & #4630362 (tommy_san) I wonder who started that rumor. どこからそんな噂が出たんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38224 (CK) & #201018 (bunbuku) I wonder why Tom didn't call me. なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553442 (CK) & #2298546 (tommy_san) I would like you to sing a song. あなたに歌を歌ってもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475754 (darinmex) & #161765 (bunbuku) I would never have guessed that. そのことは全く予想していませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600 (CK) & #5006 (bunbuku) I'd be glad to go in your place. 喜んであなたの代わりに行きましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20676 (CK) & #183553 (mookeee) I'd like it in a brighter color. もっと明るい色のはないですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30363 (CM) & #193200 (mookeee) I'd like to breast-feed my baby. 母乳で育てたいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320947 (CM) & #82769 (bunbuku) I'd like to eat something sweet. 何か甘いもの食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2934651 (astyng) & #3234781 (tommy_san) I'd like to know the exact time. 正確な時間を知りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271598 (CK) & #142969 (mookeee) I'd like to open a bank account. 銀行口座を開設したいんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2459475 (sharptoothed) & #3093012 (tommy_san) I'd like to open a bank account. 銀行口座を作りたいんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2459475 (sharptoothed) & #3093014 (tommy_san) I'd like to reconfirm my flight. フライトのリコンファームをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324729 (CK) & #78988 (bunbuku) I'd like to reconfirm my flight. フライトの再確認をしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324729 (CK) & #1226215 (bunbuku) I'd like to see Tom immediately. すぐにトムと会いたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936375 (CK) & #2156001 (bunbuku) I'd like to send these to Japan. この荷物を日本まで送りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60034 (CK) & #222704 (tommy__san) I'd like to visit Egypt someday. いつかエジプトを訪れたいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3012992 (CK) & #1202188 (bunbuku) I'd prefer not to do that today. 今日はそれをやりたくないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256760 (CK) & #8575508 (small_snow) I'd rather walk than take a bus. バスよりむしろ歩きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35264 (CK) & #198075 (mookeee) I'd rather walk than take a bus. バスに乗るより歩いて行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35264 (CK) & #1172441 (bunbuku) I'd rather walk than take a bus. バスに乗るより歩きがいいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35264 (CK) & #1173241 (mookeee) I'll be more than happy to help. 喜んでお手伝いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871786 (Spamster) & #2156003 (bunbuku) I'll be staying here for a week. 1週間滞在します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73126 (CK) & #235745 (mookeee) I'll follow you wherever you go. たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255217 (CK) & #203566 (arnab) I'll forgive you just this once. 今回だけは許してやろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241957 (CK) & #172518 (bunbuku) I'll forgive you just this once. 今回だけは許してあげる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241957 (CK) & #3649764 (tommy_san) I'll get in touch with you soon. 近いうちに連絡します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18762 (CK) & #179902 (wat) I'll give you anything but this. これ以外のものはなんでも君にやる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54908 (CK) & #217609 (Blanka_Meduzo) I'll never forget your kindness. 私は決してあなたの親切を忘れはしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252833 (CK) & #157358 (mookeee) I'll never forget your kindness. 私はあなたの親切を永久に忘れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252833 (CK) & #161659 (bunbuku) I'll never forget your kindness. あなたの親切を忘れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252833 (CK) & #233153 (mookeee) I'll never forget your kindness. あなたのご親切を私はけっして忘れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252833 (CK) & #233534 (mookeee) I'll see you tomorrow at school. 明日学校でね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3218368 (Hybrid) & #80315 (bunbuku) I'll see you tomorrow at school. 明日、学校で会おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3218368 (Hybrid) & #3362357 (arnab) I'll send a letter to my mother. 母に手紙を出します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3012368 (CK) & #2197706 (Blanka_Meduzo) I'll show you how to catch fish. 魚の捕まえ方を教えてあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19355 (CK) & #182109 (bunbuku) I'll show you how to catch fish. 魚の捕り方を教えてあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19355 (CK) & #1076187 (bunbuku) I'll show you how to catch fish. 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19355 (CK) & #1076193 (bunbuku) I'll take two or three days off. 私は2、3日仕事を休む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229052 (CK) & #162003 (bunbuku) I'll tell you when we get there. そっちに着いたら連絡するね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453453 (Spamster) & #2499669 (tommy_san) I'm a childhood friend of Tom's. 私はトムの幼なじみです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970190 (CK) & #2085760 (bunbuku) I'm afraid it may rain tomorrow. 明日は雨になるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323268 (CK) & #80449 (bunbuku) I'm afraid you misunderstood me. あなたは私を誤解しているようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69297 (CK) & #231929 (bunbuku) I'm afraid your plan won't work. 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6487350 (CK) & #161695 (bunbuku) I'm busy preparing for the trip. 僕は旅の準備で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321980 (CK) & #81735 (bunbuku) I'm considering going with them. 彼らに同行しようかと考慮中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305097 (CK) & #98603 (mookeee) I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305097 (CK) & #1151737 (bunbuku) I'm expecting a letter from her. 彼女からの手紙を待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300821 (CK) & #95551 (bunbuku) I'm going to check out at eight. 8時にチェックアウトします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72315 (CK) & #234938 (tommy__san) I'm going to take a short break. 私はこれから少し休憩します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3115655 (CK) & #4897977 (huizi99) I'm going to tell Tom the truth. トムに本当のことを話すつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890993 (CK) & #2156007 (bunbuku) I'm leaving for Canada tomorrow. 私は明日カナダに出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261916 (CK) & #152633 (bunbuku) I'm leaving town for a few days. 数日町を離れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300824 (CK) & #1184764 (bunbuku) I'm looking for a place to live. 住む場所を探しているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853155 (CK) & #8605168 (bunbuku) I'm looking forward to tomorrow. 明日が待ち遠しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948356 (CK) & #2947270 (tommy_san) I'm looking forward to tomorrow. 明日楽しみだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948356 (CK) & #3126037 (tommy_san) I'm not a doctor, but a teacher. 私は医者ではなくて教師だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300825 (CK) & #158510 (bunbuku) I'm not as rich as I used to be. 以前ほど金持ちではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193768 (CK) & #191164 (bunbuku) I'm not feeling that hungry yet. あんまりお腹すいてない気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764536 (Stalwartlover) & #4751213 (tommy_san) I'm not in favor of such a plan. 私はそんなプランには賛成できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254872 (CK) & #159651 (bunbuku) I'm not in that much of a hurry. 僕はそれほど急いではいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143117 (CK) & #2142111 (Blanka_Meduzo) I'm satisfied with his progress. 彼の進歩ぶりに満足しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286877 (CK) & #116791 (bunbuku) I'm satisfied with his progress. 彼の上達ぶりに満足しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286877 (CK) & #1235865 (bunbuku) I'm saving money for my old age. 老後に向けて貯金している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326397 (CK) & #1235873 (bunbuku) I'm short of cash at the moment. 今は現金を持ち合わせていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241821 (CK) & #172654 (mookeee) I'm sorry I'm dressed like this. こんな格好ですみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538722 (mailohilohi) & #4463686 (tommy_san) I'm sorry I'm late. I overslept. 遅れてごめん。寝坊しちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232727 (CK) & #2967019 (tommy_san) I'm sorry that I frightened you. 怖がらせてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185997 (CK) & #3621837 (arnab) I'm sorry, we have no vacancies. 申し訳ありません、満室です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269520 (CK) & #145043 (tommy__san) I'm sorry, we have no vacancies. 申し訳ありません、ただいま満室です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269520 (CK) & #2237996 (tommy_san) I'm surprised you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196719 (CK) & #178914 (mookeee) I'm taking a couple of days off. 私は2、3日仕事を休む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258941 (CK) & #162003 (bunbuku) I'm tired and I want to go home. 疲れたので家に帰りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591951 (CK) & #5018854 (huizi99) I'm tired of him bawling me out. 彼の説教にはうんざりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403326 (CK) & #116672 (bunbuku) I'm tired. It's been a long day. 疲れたよ。大変な一日だったもの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891150 (CK) & #2167146 (bunbuku) I'm turning thirty this October. 今年の10月で30歳になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635281 (mactrey) & #4257396 (tommy_san) I've apologized, so lay off, OK? 謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891461 (CK) & #76044 (bunbuku) I've been to Boston three times. ボストンへ3回行ったことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2998823 (CK) & #3054303 (arnab) I've finished reading that book. その本を読み終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418867 (CK) & #159856 (small_snow) I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939809 (linguine) & #992085 (mookeee) I've never flown in an airplane. 私は飛行機に乗ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261428 (CK) & #153116 (bunbuku) I've never flown in an airplane. 私はまだ飛行機に乗ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261428 (CK) & #158867 (bunbuku) If I were you, I wouldn't do it. 私だったらやらないけどな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30621 (CK) & #3055343 (tommy_san) If I were you, I wouldn't do it. 私だったらやらないけどなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30621 (CK) & #3839688 (tommy_san) If I were you, I'd buy that one. 私ならそれを買います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249654 (CK) & #164853 (bunbuku) If it ain't broke, don't fix it. 壊れていないなら直すな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040798 (CK) & #2170157 (e4zh1nmcz) If you are free, give me a hand. 暇だったら、手伝ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6016 (Zifre) & #6018 (mookeee) If you do it at all, do it well. やるからには、ちゃんとやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30188 (CM) & #193023 (mookeee) If you get sleepy, just tell me. 眠くなったら言ってね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525579 (CK) & #3714591 (tommy_san) In June, it rains day after day. 六月は来る日も来る日も雨が降る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326481 (CK) & #77239 (mookeee) In March, many flowers come out. 3月になると多くの花が咲く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72709 (CK) & #235330 (e4zh1nmcz) In March, many flowers come out. 三月にはたくさんの花が咲く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72709 (CK) & #2497753 (bunbuku) In fact, she's quite unreliable. 彼女は実のところ全く信用できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314794 (CM) & #88913 (wakatyann630) In the summer, eggs soon go bad. 夏はすぐに卵が悪くなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290685 (CK) & #187209 (bunbuku) Is anything the matter with him? 彼はどうかしたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18367 (CK) & #111738 (arnab) Is it OK if I drink all of this? これ全部飲んじゃってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4904133 (Shangri_La93) & #4892682 (tommy_san) Is it OK to feed my dog lettuce? 犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898538 (CK) & #2955237 (tommy_san) Is it a compliment or an insult? それ褒めてんの、馬鹿にしてんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2304799 (Hybrid) & #2982984 (tommy_san) Is it true Tom changed his name? トムが改名したってほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186007 (CK) & #3110641 (tommy_san) Is someone knocking on the door? 誰かノックしてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356690 (CK) & #4493317 (tommy__san) Is there anything I should know? 何か大事なニュースある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657657 (Spamster) & #1657664 (mookeee) Isn't Tom a computer programmer? トムはパソコンのプログラマーではないのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833782 (CK) & #7834229 (Ninja) It doesn't matter to me one bit. ちっとも構いませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435172 (Swift) & #202986 (bunbuku) It doesn't matter what she said. 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852240 (piksea) & #1056448 (bunbuku) It hasn't rained for two months. 2ヶ月間雨がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1630365 (caprolix) & #1630368 (mookeee) It is a matter of life or death. それは命にかかわる問題だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42063 (jakov) & #204821 (arnab) It is a matter of life or death. それは死活問題だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42063 (jakov) & #3459012 (arnab) It is a matter of life or death. これは生死にかかわる問題だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42063 (jakov) & #3459019 (arnab) It is getting warmer day by day. 日ごとに暖かくなっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281072 (CK) & #122929 (bunbuku) It is getting warmer day by day. 日ごとに暖かくなっていく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281072 (CK) & #122930 (arnab) It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73688 (CM) & #236322 (mookeee) It is not easy to speak English. 英語で話すことは容易でない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553864 (Namikaze) & #630323 (arihato) It is really quite a good story. それは実に全くよい話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42342 (CK) & #205100 (mookeee) It is ten minutes before eleven. 11時10分前です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73363 (CK) & #235982 (mookeee) It is this window that he broke. 彼が壊したのはこの窓だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283479 (CK) & #120530 (bunbuku) It is very cold today, isn't it? 今日はとても寒いわね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242733 (CK) & #171741 (mookeee) It rained for three days on end. 雨が三日間降り続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26840 (CK) & #189687 (mookeee) It rained for three days on end. 3日間続いて雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26840 (CK) & #235269 (e4zh1nmcz) It rains a lot in June in Japan. 日本では6月に雨がたくさん降る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281199 (CK) & #122803 (bunbuku) It was about the size of an egg. それは卵ぐらいの大きさだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42041 (CK) & #204799 (arnab) It was yesterday that I met her. 私が彼女に会ったのは昨日のことでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247033 (CM) & #167468 (chaDQI) It will be a good lesson to him. 良い薬になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325868 (CM) & #77850 (mookeee) It won't be an easy thing to do. それを行うのは簡単なことではないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825267 (CK) & #4213439 (Atamapan) It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72408 (CK) & #235031 (e4zh1nmcz) It's Tom's favorite French word. それはトムのお気に入りのフランス語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913525 (CK) & #7927736 (Ninja) It's about time to go to school. もうそろそろ学校へ行く時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31577 (CK) & #194404 (bunbuku) It's about time you got married. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69470 (CK) & #176807 (bunbuku) It's about time you got married. あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69470 (CK) & #231474 (bunbuku) It's easy to pick up bad habits. 悪い習慣はつきやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662585 (bluepie88) & #191473 (arnab) It's just two miles to the town. 町までわずか2マイルだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500758 (CK) & #126140 (mookeee) It's no use asking him for help. 彼に助けを求めても無駄だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285087 (CK) & #118576 (bunbuku) It's no use asking me for money. 私に金をせがんでもむだだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321439 (CK) & #164409 (bunbuku) It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250058 (CM) & #164450 (mookeee) It's only two miles to the town. 町までわずか2マイルだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500757 (CK) & #126140 (mookeee) It's possible, but not probable. それは可能だが、まずあり得ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662984 (darinmex) & #1034954 (bunbuku) It's possible, but not probable. あり得るけど、多分ないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662984 (darinmex) & #1133847 (mookeee) It's really expensive, isn't it? すごく高いですね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071083 (CK) & #3069832 (nnaffu) It's two o'clock in the morning. 今は夜中の2時だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113231 (CM) & #1113284 (mookeee) Japan is not as large as Canada. 日本はカナダほど大きくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281490 (CK) & #122513 (bunbuku) Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281291 (CM) & #122711 (mookeee) John is two years older than me. ジョンは、私より2歳年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408616 (CK) & #215436 (bunbuku) John is two years older than me. ジョンは俺より2歳年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408616 (CK) & #1107665 (mookeee) John is two years older than me. ジョンはわたしの2歳年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408616 (CK) & #1107667 (mookeee) John is two years older than me. ジョンは私の2個上。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408616 (CK) & #1192242 (mookeee) Kyoto is Japan's former capital. 京都は日本の古都だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1544422 (Bah_Dure) & #994916 (mookeee) Last night, I dreamed about you. 昨夜、君の夢を見たよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423191 (CK) & #3658143 (arnab) Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323614 (CK) & #80103 (mookeee) Let me know if I need to change. もし変更が必要でしたら、お知らせください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230706 (alec) & #5016 (bunbuku) Let me take your blood pressure. 血圧を計りましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238765 (CK) & #175700 (arnab) Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244197 (CK) & #170286 (tommy__san) Let's dispense with formalities. 堅苦しいことはぬきにしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239054 (CM) & #175412 (bunbuku) Let's go inside where it's warm. どこか暖かいとこに入ろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6915581 (CK) & #8603466 (bunbuku) Let's have a drink or something. 酒でも飲もうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266103 (CK) & #148456 (tommy__san) Let's not talk about it anymore. もうその話はやめよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082981 (Tamy) & #3700836 (tommy_san) Let's put it off till next week. 来週まで延期しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325084 (CK) & #78632 (mookeee) Let's start as soon as he comes. 彼が来たら始めよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284263 (CK) & #2142174 (Blanka_Meduzo) Life cannot exist without water. 水なしでは生きられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466972 (Zifre) & #466930 (mookeee) Life is getting hard these days. 最近は暮らしにくい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243828 (CK) & #170654 (bunbuku) Light travels faster than sound. 光は音よりも速く進む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240394 (CK) & #174076 (bunbuku) Liquor isn't sold at this store. このお店ではお酒は販売されていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493044 (CK) & #2653035 (bunbuku) Living costs are getting higher. 生活費が高くなってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271771 (CK) & #142798 (tommy_san) Look at that pretty little girl. あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68713 (CK) & #1125238 (bunbuku) Look at the picture on the wall. かべにかかっている絵をごらんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63575 (CK) & #226235 (arnab) Many friends came to see me off. たくさんの友人が見送りにやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402907 (CK) & #203753 (bunbuku) Mary was wearing a pretty dress. メアリーは、きれいなドレスを着ていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384590 (CK) & #3385239 (e4zh1nmcz) Mathematics is difficult for me. 数学は私には難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271013 (CK) & #143554 (wat) May I ask a couple of questions? 2つの質問をしてもよいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72916 (CK) & #235538 (bunbuku) May I ask a couple of questions? 二つ質問してもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72916 (CK) & #1066293 (bunbuku) May I ask you what your name is? お名前を伺ってもよろしいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002042 (alester237) & #2999222 (tommy_san) May I come and see you tomorrow? 明日伺ってもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323088 (CK) & #80305 (tommy__san) May I see your passport, please? パスポートを見せてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35267 (CK) & #2353821 (wakatyann630) Maybe you'd better come with us. ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61429 (CK) & #224093 (mookeee) Mom bought a pretty doll for me. ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63978 (CK) & #620906 (Namikaze) Most of our employees are young. うちの従業員はほとんどが若い人たちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397593 (CK) & #5018414 (huizi99) Mother set the table for dinner. 母は食卓の準備をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320803 (CM) & #82913 (bunbuku) Music is the universal language. 音楽は世界の共通言語だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460276 (jeanne) & #875422 (thyc244) My English is anything but good. 私の英語は決して上手ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250470 (CM) & #164039 (bunbuku) My English is anything but good. 私の英語は決してうまくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250470 (CM) & #164040 (tommy__san) My attitude towards him changed. 彼に対する態度が変わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285120 (CK) & #118543 (bunbuku) My attitude towards him changed. 彼への私の態度は変わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285120 (CK) & #1068258 (bunbuku) My attitude towards him changed. 私の彼に対する態度は変わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285120 (CK) & #1068263 (bunbuku) My attitude towards him changed. 彼に対する私の態度は変わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285120 (CK) & #1068264 (bunbuku) My aunt is older than my mother. 私の叔母は母よりも年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251194 (blay_paul) & #163318 (bunbuku) My aunt made a new skirt for me. 叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #860118 (piksea) & #147905 (bunbuku) My bicycle is in need of repair. 私の自転車は修理が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251049 (CK) & #163463 (mookeee) My boss is starting to get edgy. 上司がイライラし始めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268318 (CM) & #1050514 (bunbuku) My children really like animals. 私の子どもたちは動物が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250989 (CK) & #163523 (Blanka_Meduzo) My desktop has gotten cluttered. デスクトップがグチャグチャになってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39461 (bmorsello) & #202249 (tommy__san) My dog slept in the bed with me. 犬は僕と一緒にベッドで寝てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075266 (CK) & #8095240 (Ninja) My dream is to be a firefighter. 私の夢は消防士になることよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251937 (CK) & #3452392 (tomo) My dream is to become a teacher. 私の夢は先生になることです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251938 (CK) & #162576 (tommy_san) My family is not all that large. 私の家族はそれほど大家族ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979815 (CK) & #163934 (mookeee) My father drives a very old car. 父はとても古い車に乗っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251724 (CK) & #1005969 (mookeee) My father hates the summer heat. 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476382 (FeuDRenais) & #934523 (thyc244) My father is absent on business. 父は商用で不在です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319277 (CK) & #84438 (bunbuku) My father is absent on business. 父は仕事で留守です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319277 (CK) & #2290181 (bunbuku) My father likes pizza very much. 私の父はピザが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251649 (CK) & #162864 (bunbuku) My father likes pizza very much. 私の父はピザがとても好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251649 (CK) & #2137263 (bunbuku) My father sometimes goes abroad. 私の父は時々外国へ行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251692 (CK) & #162821 (bunbuku) My grandmother lives by herself. うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65595 (CK) & #228241 (bunbuku) My hands are stained with paint. 手にペンキが付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265904 (CK) & #148655 (tommy__san) My heart was filled with sorrow. 私の心は悲しみでいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251241 (CK) & #163271 (mookeee) My house is close to a bus stop. 私の家はバス停の近くです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250534 (CK) & #163976 (bunbuku) My idea is different from yours. 私の考えはあなたのとは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250876 (CK) & #163638 (mookeee) My mother died when I was a kid. 母は私が小さかった頃に亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245859 (CK) & #694893 (qahwa) My mother is not always at home. 母はいつも家にいるわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320622 (CK) & #83093 (bunbuku) My mother is reading a magazine. 母は雑誌を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320720 (CK) & #82996 (bunbuku) My mother made a sweater for me. 母は私にセーターを編んでくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484057 (CK) & #2654899 (bunbuku) My mother made me a white dress. 母は私に白い服を作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320759 (CK) & #82957 (bunbuku) My mother made me a white dress. 母は私に白いドレスを作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320759 (CK) & #1265328 (bunbuku) My mother made some new clothes. 母は新しい服を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #928194 (CK) & #82910 (bunbuku) My room looks out on the street. 私の部屋は通りに面している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251786 (CK) & #162729 (huizi99) My sister has a very good brain. 姉はすごく頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245571 (CM) & #237438 (mookeee) My sister plays piano every day. 私の姉は毎日ピアノを弾きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1529645 (erikspen) & #163534 (mookeee) My sister sings songs very well. 私の姉は歌がとてもうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250960 (CK) & #163552 (bunbuku) Nagoya is famous for its castle. 名古屋といえば名古屋城である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237972 (CK) & #2237978 (tommy_san) Next week a family will move in. 来週になると一家族が入ってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325056 (CM) & #78660 (mookeee) Next week a family will move in. 来週一家族越してくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325056 (CM) & #1130344 (mookeee) No Canadian would ever say that. カナダ人ならそんなこと言うわけがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664823 (CK) & #4900568 (huizi99) No alcohol is allowed on campus. キャンパス内での飲酒は禁止されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484783 (Spamster) & #2357403 (tommy_san) No one had anything left to say. 誰もそれ以上言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477361 (CK) & #136404 (bunbuku) No one was there except for Tom. トム以外誰もいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553696 (CK) & #8553705 (small_snow) Nobody had anything more to say. 誰もそれ以上言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276606 (CK) & #136404 (bunbuku) Nobody wants to talk about that. その件については誰も話したがらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995529 (CK) & #3450077 (arnab) Nobody was there except for Tom. トム以外誰もいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553697 (CK) & #8553705 (small_snow) Nothing is as hard as a diamond. ダイヤモンドほど硬いものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41110 (Swift) & #203869 (Blanka_Meduzo) Nothing's as important as peace. 平和ほど大切なものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230692 (alec) & #83536 (tommy__san) Now it's time to say good night. もう、おやすみを言う時間だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31744 (CK) & #194571 (bunbuku) Of course she can speak English. 彼女はもちろん英語が話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388652 (CK) & #91368 (bunbuku) Oil is abundant in that country. その国は石油が豊富である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47859 (CM) & #210589 (mookeee) One should always do one's best. 人はいつも全力を尽くすべきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269997 (CM) & #236973 (mookeee) One should always do one's best. わたしたちはいつもベストを尽くすべきである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269997 (CM) & #1151882 (mookeee) One should take care of oneself. 人は健康には気をつけねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270062 (CM) & #144503 (bunbuku) Oranges have a lot of vitamin C. オレンジはビタミンCが豊富だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110731 (CK) & #1110728 (mookeee) Ottawa is the capital of Canada. オタワはカナダの首都です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64997 (CK) & #227645 (bunbuku) Our dog was run over by a truck. 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247543 (CK) & #166959 (bunbuku) Our native language is Japanese. 日本語は私たちの母語だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460266 (jeanne) & #122336 (Blanka_Meduzo) Our native language is Japanese. 私達の母国語は日本語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460266 (jeanne) & #464691 (qahwa) People live only about 70 years. 人生わずか70年である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990618 (CK) & #143970 (huizi99) Please continue with your story. 話を続けて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892798 (CK) & #77144 (mookeee) Please correct my pronunciation. どうか発音で誤りがあったら直してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38823 (CK) & #201614 (bunbuku) Please don't follow this advice. このアドバイスには従わないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350116 (human600) & #2719720 (tommy_san) Please don't take pictures here. ここで写真を撮らないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1191068 (CK) & #6004 (bunbuku) Please excuse me for being rude. 失礼をお許し下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265005 (CK) & #149554 (bunbuku) Please give me a glass of water. 水を一杯下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250147 (saeb) & #143712 (bunbuku) Please give me a glass of water. 水を一杯ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250147 (saeb) & #143724 (bunbuku) Please give me a glass of water. 私に1杯の水を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250147 (saeb) & #164847 (bunbuku) Please give me a glass of water. コップ1杯の水をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250147 (saeb) & #224121 (mookeee) Please give me a sheet of paper. 書く紙を一枚ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267139 (CK) & #147421 (bunbuku) Please give me one 80-yen stamp. 80円切手を1枚下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2922472 (CK) & #2901187 (tommy_san) Please pour him a glass of beer. 彼にビールを一杯注いであげてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284561 (CK) & #119102 (arihato) Please put away this box for me. この箱を片付けておいてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1267524 (Butterbur_Umbrella) & #1266929 (bunbuku) Please put it back in its place. もとの場所に戻して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30356 (CK) & #193190 (bunbuku) Please put your thumbprint here. ここに拇印を押してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826590 (CK) & #2826589 (e4zh1nmcz) Please speak slowly and clearly. ゆっくりと明瞭に話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674515 (WestofEden) & #1107622 (mookeee) Please wait while I get a towel. タオル持ってくるからちょっと待ってて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4904215 (Shangri_La93) & #4865668 (tommy_san) Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992006 (CK) & #991871 (mookeee) Prepare yourself for the future. 将来に備えよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422379 (phiz) & #3563257 (arnab) Same-sex marriage is legal here. この国では同性婚が合法化されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265556 (Hybrid) & #2275714 (tommy_san) Same-sex marriage is legal here. この地域では同性婚が認められている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265556 (Hybrid) & #2275715 (tommy_san) Same-sex marriage is legal here. この州では同性婚は合法だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265556 (Hybrid) & #2275723 (tommy_san) See that dinner is ready by ten. 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73425 (CM) & #236044 (mookeee) See you tomorrow at the library. 明日図書館でね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323425 (CK) & #80292 (mookeee) See you tomorrow at the library. また明日、図書館でね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323425 (CK) & #2277964 (tommy_san) See you tomorrow in the library. 明日図書館でね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507168 (darinmex) & #80292 (mookeee) See you tomorrow in the library. また明日、図書館でね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507168 (darinmex) & #2277964 (tommy_san) She accompanied me on the piano. 彼女は私にピアノの伴奏をしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314176 (CK) & #89539 (bunbuku) She accused me of telling a lie. 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312626 (CK) & #91088 (bunbuku) She admitted that she was wrong. 彼女は自分が誤っていることを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314597 (mamat) & #89109 (bunbuku) She always keeps her room clean. 彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310445 (CK) & #93263 (mookeee) She always wears flashy clothes. 彼女はいつも派手な服を着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4216084 (CK) & #4215014 (Atamapan) She asked me to open the window. 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314234 (CS) & #89477 (mookeee) She can't tell right from wrong. 彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317457 (CK) & #86254 (arnab) She cleaned her room in a hurry. 彼女は急いで部屋を掃除した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313183 (CK) & #90529 (bunbuku) She cut in when we were talking. 私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247173 (CK) & #167328 (bunbuku) She did nothing but cry all day. 彼女は一日中泣き通しだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309896 (CK) & #93767 (bunbuku) She did nothing but cry all day. 彼女は1日中泣いてばかりいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309896 (CK) & #93811 (bunbuku) She dreamed of becoming a nurse. 彼女には看護婦になるという夢があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1559839 (CM) & #3658124 (arnab) She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887097 (CK) & #1142567 (bunbuku) She felt her heart beat quickly. 彼女は心臓がどきどきするのを感じました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315121 (CK) & #88586 (bunbuku) She finished reading the letter. 彼女は手紙を読み終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314896 (CK) & #88811 (huizi99) She gave him a slap in the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #806765 (BraveSentry) & #869839 (thyc244) She gave me a wonderful present. 彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314231 (CK) & #89481 (bunbuku) She gets up early every morning. 彼女は毎朝早く起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317082 (CK) & #86628 (bunbuku) She got off at the next station. 彼女は次の駅で降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314548 (CK) & #89158 (bunbuku) She greeted him waving her hand. 彼女は手を振って彼を迎えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314879 (CK) & #88827 (tommy__san) She grows many kinds of flowers. 彼女は色々な種類の花を育てている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1902418 (blay_paul) & #88616 (bunbuku) She had a basket full of apples. 彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312422 (CK) & #91290 (mookeee) She had a basket full of apples. 彼女はリンゴでいっぱいのかごをもっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312422 (CK) & #91291 (mookeee) She had a basket full of apples. 彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312422 (CK) & #91292 (mookeee) She had nothing to do yesterday. 彼女は昨日、何もすることがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313805 (CK) & #89910 (bunbuku) She has a very open personality. 彼女はとてもあっさりした性格だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1869440 (JunjouLover) & #1106159 (mookeee) She has already left the office. 彼女はもう会社を出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312327 (CK) & #91386 (mookeee) She has the air of being a lady. 彼女には貴婦人の風格がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308736 (CM) & #94971 (mookeee) She held on to it for dear life. 彼女はそれを後生大事にとっておいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311478 (CM) & #92233 (mookeee) She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314637 (royhuggins) & #89069 (bunbuku) She is afraid of her own shadow. 彼女はとても臆病だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314637 (royhuggins) & #1207545 (bunbuku) She is afraid of her own shadow. 彼女はとても怖がりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314637 (royhuggins) & #1207546 (bunbuku) She is an expert in mathematics. 彼女は数学の専門家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315282 (CK) & #88424 (mookeee) She is anxious about her safety. 彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911700 (sacredceltic) & #1046136 (bunbuku) She is good at speaking English. 彼女は英会話が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312644 (CK) & #91070 (bunbuku) She is now eighty-one years old. 彼女は81才になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388584 (CK) & #93494 (bunbuku) She is playing with her friends. 彼女は友人たちと遊んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592726 (WestofEden) & #2458880 (saturo) She is two years older than you. 彼女は君より2つ年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313372 (CK) & #90342 (bunbuku) She is very free with her money. 彼女は大変気前がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311763 (CK) & #88001 (bunbuku) She likes traveling best of all. 彼女は旅行がとりわけ好きである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317414 (Dejo) & #86297 (arnab) She listened to music for hours. 彼女は何時間も音楽を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312822 (CK) & #90892 (bunbuku) She majors in French literature. 彼女はフランス文学を専攻している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312130 (CK) & #91583 (tommy__san) She must have done it yesterday. 彼女は昨日それをしたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311470 (CK) & #92241 (bunbuku) She plays tennis in the morning. 彼女は朝テニスをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315830 (CK) & #87877 (bunbuku) She praised him for his honesty. 彼女は彼の正直さを褒めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887335 (CK) & #3402631 (arnab) She prayed for her son's return. 彼女は息子の帰還を祈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315583 (CK) & #88124 (mookeee) She put her elbows on her knees. 彼女は両膝に肘をのせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317437 (CK) & #86273 (mookeee) She really wants to lose weight. 彼女はとても痩せたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388596 (CK) & #91925 (bunbuku) She sang a Japanese song for us. 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314083 (CK) & #89632 (bunbuku) She saw him driving his new car. 彼女は、彼が新しい車を運転しているところを目撃した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887368 (CK) & #3402180 (arnab) She says her life is monotonous. 彼女は生活が単調だという。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315358 (CK) & #88349 (mookeee) She seated herself on the bench. 彼女はベンチに座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312157 (CK) & #91556 (bunbuku) She solved the puzzle with ease. 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311138 (CK) & #92572 (bunbuku) She spent all afternoon cooking. 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388635 (CK) & #90179 (bunbuku) She spent more money than usual. 彼女はいつもより多くお金を使った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310400 (Eldad) & #93308 (bunbuku) She tends to be late for school. 彼女は遅刻癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309948 (CK) & #2249253 (tommy_san) She thought that I was a doctor. 彼女は私を医者だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492633 (CK) & #89280 (bunbuku) She told us not to make a noise. 彼女は私たちに音をたてないように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314066 (CK) & #1172795 (bunbuku) She told us the road was closed. 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314468 (CK) & #89238 (bunbuku) She took a taxi to the hospital. 彼女は病院までタクシーに乗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316665 (CK) & #87044 (bunbuku) She took a taxi to the hospital. 彼女は病院までタクシーで行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316665 (CK) & #1057368 (bunbuku) She took off the lid of the box. 彼女は箱のふたを開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316173 (CK) & #87535 (bunbuku) She translated it word for word. 彼女はそれを一語一語翻訳した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311472 (CK) & #92239 (mookeee) She translated it word for word. 彼女はそれを逐語訳した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311472 (CK) & #993578 (mookeee) She traveled all over the world. 彼女は世界中を旅行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315297 (CK) & #88410 (mookeee) She traveled all over the world. 彼女は世界中を旅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315297 (CK) & #1076181 (bunbuku) She usually goes to bed at nine. 彼女は普通9時に寝る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316793 (CK) & #86916 (bunbuku) She was astonishingly beautiful. 彼女は驚くほど美しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313280 (CK) & #90433 (tommy__san) She was born in a small village. 彼女は小さな村で生まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311298 (CK) & #92413 (bunbuku) She was overcome with happiness. 彼女の心は幸せに満ちあふれていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #917797 (Shiawase) & #993566 (mookeee) She was very happy with my gift. 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388629 (CK) & #89344 (bunbuku) She will give a party next week. 彼女は来週パーティーを催す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317373 (CK) & #86338 (mookeee) She will give a party next week. 彼女は来週パーティーを開く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317373 (CK) & #1112870 (mookeee) She will give a party next week. 彼女は来週パーティーをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317373 (CK) & #1112871 (mookeee) She will have a baby next month. 来月子供を生みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507507 (CK) & #78674 (mookeee) She's absent because she's sick. 彼女は病気で休んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396199 (CK) & #87025 (bunbuku) She's asking for the impossible. 彼女は無理なお願いをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095 (Swift) & #5281 (mookeee) She's three years older than me. 彼女は私より三歳年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408613 (CK) & #89296 (mookeee) She's worried about your safety. 彼女はあなたの無事を心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #967749 (FeuDRenais) & #8441319 (Shigure) Show me the way to the bus stop. バス停に行く道を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35239 (Eldad) & #198051 (bunbuku) Since Tom is honest, I like him. トムは正直なので好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046517 (CK) & #199878 (bunbuku) Since Tom is honest, I like him. トムは誠実なので好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046517 (CK) & #2369307 (bunbuku) Slaves were considered property. 奴隷は所有物として考えられていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807126 (Source_VOA) & #1059821 (bunbuku) Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267557 (Swift) & #2948326 (tommy_san) Smell is one of the five senses. 嗅覚は五感の一つである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326620 (CK) & #77099 (Fukuko) Smell is one of the five senses. 嗅覚は五感の一つです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326620 (CK) & #2977269 (Fukuko) Smoke poured out of the chimney. 煙突から煙がもくもくと出ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1419612 (CK) & #188735 (bunbuku) Some things are better not said. 言わない方がいいこともある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2069337 (halfb1t) & #2406051 (tommy_san) Someone is knocking on the door. 誰か戸をたたいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065448 (CK) & #136913 (bunbuku) Someone is knocking on the door. 誰かがドアをノックしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065448 (CK) & #1067340 (bunbuku) Someone is knocking on the door. 誰かがドアをたたいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065448 (CK) & #1067341 (bunbuku) Someone must have left it there. だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40483 (CK) & #203247 (bunbuku) Something is starting to happen. 何かが始まろうとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437989 (CK) & #6849942 (Sonata) Stars were twinkling in the sky. 夜空に星がきらきら輝いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324022 (CM) & #79696 (bunbuku) Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293047 (CK) & #81038 (bunbuku) Subtract three from that number. その数字から3引いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054038 (CK) & #8056896 (Ninja) Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600591 (marcelostockle) & #206268 (mookeee) Swimming makes your legs strong. 水泳は足を強くする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270882 (CK) & #143685 (bunbuku) Take care not to break the eggs. 卵を割らないように注意しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325239 (CK) & #78477 (mookeee) Tell me what you did in Shounan. 湘南で何をしたか教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268174 (Eldad) & #146388 (Blanka_Meduzo) Ten prisoners broke out of jail. 10人の囚人たちが脱獄した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73416 (CK) & #236036 (mookeee) Thank you for coming to meet me. 出迎えにきてくださってありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266805 (CK) & #147755 (bunbuku) That girl looks like her mother. その女の子は母親に似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362085 (CK) & #209364 (mookeee) That has nothing to do with him. それは彼には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221666 (alphafour) & #1220456 (bunbuku) That has nothing to do with you. お前には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42498 (CK) & #1678506 (tommy_san) That has nothing to do with you. お前には関係ないだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42498 (CK) & #2475763 (tommy_san) That is sold at hardware stores. それは金物店で売っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2023491 (CK) & #993597 (mookeee) That isn't very important to me. それは僕にとってあまり重要ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7866066 (CK) & #7866054 (Ninja) That isn't very important to me. それは僕にとってはあまり重要ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7866066 (CK) & #7866055 (Ninja) That law is full of ambiguities. その法律には曖昧な点が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362066 (CK) & #206756 (bunbuku) That restaurant's too expensive. このレストランは高すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230543 (alec) & #2385303 (tommy_san) That sort of thing won't happen. そんなことは起きないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009349 (AOCinJAPAN) & #4729 (bunbuku) That sounds too good to be true. それは話が出来過ぎている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42031 (Dejo) & #204789 (bunbuku) That woman is his wife, I think. あの女の人が彼の奥さんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396242 (CK) & #230881 (arnab) That'll complicate matters more. それは問題をより複雑にするでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42057 (CM) & #204815 (arnab) That'll complicate matters more. 余計問題が複雑になるだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42057 (CM) & #3459032 (arnab) That's a very specific question. それはとても具体的な質問です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132205 (CK) & #5132391 (pekerappo) That's a whole different matter. それは全く別問題です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132204 (CK) & #5132392 (pekerappo) That's not very important to me. それは僕にとってあまり重要ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7866065 (CK) & #7866054 (Ninja) That's not very important to me. それは僕にとってはあまり重要ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7866065 (CK) & #7866055 (Ninja) That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326520 (CK) & #77199 (mookeee) That's pretty common these days. それは近頃とても一般的です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132203 (CK) & #5132393 (pekerappo) That's probably your toothbrush. それはたぶんあなたの歯ブラシです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132202 (CK) & #5132394 (pekerappo) That's quite an impressive list. それはとても立派なリストです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132201 (CK) & #5132395 (pekerappo) That's something to think about. それは検討すべきことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132200 (CK) & #5132396 (pekerappo) That's the most important thing. それは一番大事なことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132199 (CK) & #5132397 (pekerappo) That's what they're looking for. それは彼らが探しているものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132198 (CK) & #5132398 (pekerappo) That's what we hope will happen. 私たちが期待するのはそれだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5444967 (CK) & #8216026 (Tanikaz) That's what we're talking about. それは私たちが話していることです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132197 (CK) & #5132402 (pekerappo) That's what we're worried about. それは私たちが心配していることです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132196 (CK) & #5132403 (pekerappo) The Ferris wheel is my favorite. 観覧車が一番好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276025 (CK) & #183786 (mookeee) The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #704404 (azulhana) & #704718 (arihato) The baby cried herself to sleep. 赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272324 (CK) & #142246 (bunbuku) The baby cried himself to sleep. 赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569805 (CK) & #142246 (bunbuku) The bouncer wouldn't let him in. 警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1006351 (CM) & #1006619 (mookeee) The bus stop is near our school. バス停は学校の近くにある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35233 (CK) & #198044 (bunbuku) The cake was crawling with ants. ケーキにはアリがたかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3009037 (patgfisher) & #3008681 (tommy_san) The capital of Poland is Warsaw. ポーランドの首都はワルシャワです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #919840 (CK) & #1144179 (bunbuku) The capital of Turkey is Ankara. トルコの首都はアンカラです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2810790 (xylian) & #2792307 (e4zh1nmcz) The car he's driving is not his. 彼が運転している車は、彼のではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283384 (CK) & #120625 (bunbuku) The car made a turn to the left. 自動車は左折した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264521 (CM) & #150036 (tommy_san) The cat is sitting on the table. 猫はテーブルの上に座っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3065763 (serendipity42) & #347217 (e4zh1nmcz) The child is afraid of the dark. その子は暗闇が恐いんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424645 (Eldad) & #747199 (bunbuku) The cookies are under the table. クッキーはテーブルの下にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1306416 (CM) & #1306398 (bunbuku) The dictionary is close at hand. 辞書はすぐそこにある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264897 (CK) & #149661 (bunbuku) The dictionary is close at hand. 辞書は手元にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264897 (CK) & #1255343 (bunbuku) The dispute was finally settled. 論争にやっとけりが付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326493 (CK) & #77226 (mookeee) The early bird catches the worm. 朝起きは三文の徳。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348 (al_ex_an_der) & #126220 (bunbuku) The early bird catches the worm. 早起きは三文の徳。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348 (al_ex_an_der) & #1265372 (bunbuku) The early bird catches the worm. 朝起きは三文の得。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348 (al_ex_an_der) & #1265495 (bunbuku) The express arrives at 6:30 p.m. 急行は午後6時30分着だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19609 (CK) & #182436 (mookeee) The fire burned down ten houses. 10軒の家がその火事で焼失した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #429701 (blay_paul) & #236061 (mookeee) The floor was covered with dust. 床はほこりをかぶっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268093 (CK) & #146469 (bunbuku) The ground is covered with snow. 地面は雪で覆われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277269 (CK) & #126821 (tommy__san) The hall was filled to capacity. ホールは満員だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33641 (CM) & #196462 (mookeee) The hall was filled to capacity. ホールはキャパ一杯だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33641 (CM) & #1698809 (mookeee) The handle of the cup is broken. カップの取っ手がこわれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63658 (CK) & #226318 (arnab) The house is on top of the hill. 家は丘の上にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259329 (_undertoad) & #1176920 (mookeee) The house is said to be haunted. その家には幽霊が出るといわれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49406 (CK) & #212127 (bunbuku) The ice is too thin to skate on. 氷が薄すぎてスケートができません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318312 (CK) & #85402 (bunbuku) The ink stain will not wash out. インクの染みが洗濯しても落ちない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65759 (CM) & #228403 (bunbuku) The lecture started on schedule. 講義は時間通り始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241170 (CK) & #173301 (tommy__san) The legs of the table are shaky. テーブルの脚がぐらぐらする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39622 (CM) & #202411 (bunbuku) The library is on the 4th floor. 図書室は4階にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270708 (CK) & #143858 (tommy__san) The little boy embraced his dog. 幼い少年は彼の犬を抱きしめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324799 (CK) & #78917 (mookeee) The man lay asleep all day long. その男は一日中眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45337 (CK) & #208080 (tommy__san) The medicine didn't help at all. 薬は全く効かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946931 (CK) & #2946928 (tommy_san) The meeting was held last month. 会合は先月行われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747505 (mookeee) & #185296 (mookeee) The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238834 (jakov) & #175631 (arnab) The new bank is on Baker Street. 新しい銀行はベーカー街にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #885478 (CM) & #2233561 (tommy_san) The news filled her with sorrow. その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45169 (CK) & #207915 (bunbuku) The old man begged me for money. その老人は私にお金の施しを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43369 (CK) & #1173489 (bunbuku) The old man walked with a stick. お年寄りが杖をついて歩いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326449 (CK) & #4213572 (Atamapan) The pain in my stomach has gone. 胃の痛みが治まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28153 (CK) & #190993 (bunbuku) The peace talks begin this week. 平和会談は今週始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320184 (xtofu80) & #83532 (tommy__san) The plaza is packed with people. その広場は人で埋め尽くされている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911218 (papabear) & #912365 (thyc244) The police arrested the suspect. 警察は容疑者を逮捕した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238373 (CK) & #176092 (bunbuku) The price of rice has come down. 米の値段が下がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320200 (CK) & #83516 (bunbuku) The rat made a hole in the wall. ねずみが壁に穴をあけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35796 (CM) & #198604 (bunbuku) The reply came after three days. 3日たってから返事が来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72652 (CK) & #235273 (arnab) The reply came after three days. 返事は三日後に来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72652 (CK) & #3468505 (arnab) The reservation is already made. すでに予約されていますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794086 (FeuDRenais) & #866804 (thyc244) The restaurant is always packed. あのレストランはいつも混んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68594 (CK) & #231227 (Blanka_Meduzo) The road is too narrow for cars. その道は狭すぎて車は通れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44680 (CK) & #207427 (bunbuku) The road is too narrow for cars. その道は車が通るには狭すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44680 (CK) & #1051731 (bunbuku) The room is in immaculate order. 部屋はきちんと整っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319559 (CM) & #84156 (bunbuku) The room was bathed in sunshine. その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44237 (CM) & #206987 (bunbuku) The room was packed with people. 部屋は人でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319575 (CM) & #84140 (tommy_san) The rope broke under the strain. 綱は張りすぎて切れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240989 (CK) & #173481 (huizi99) The rumor turned out to be true. その噂は本当だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405710 (CK) & #237386 (mookeee) The sound roused her from sleep. その音で彼女は眠りから覚めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49444 (CM) & #212165 (mookeee) The store is also open at night. 店は夜もやっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684754 (notrwanda) & #660820 (arihato) The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44868 (CM) & #207615 (mookeee) The store raised all the prices. その店は全品値上げした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44868 (CM) & #1744930 (mookeee) The storm caused a power outage. 嵐で停電した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293100 (CK) & #78458 (mookeee) The storm laid the village flat. あらしでその村はなぎ倒された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67431 (CM) & #230066 (mookeee) The sun appeared on the horizon. 地平線から太陽が顔を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277247 (CK) & #3467074 (arnab) The tongue of a cat feels rough. 猫の舌はざらざらしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282026 (CK) & #121977 (bunbuku) The train came to a smooth stop. 列車は滑らかに停止した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326218 (CK) & #77501 (arnab) The train disappeared from view. 列車が視界から消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326146 (CK) & #77572 (mookeee) The train has just arrived here. 列車は今着いたばかりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326201 (CK) & #77494 (mookeee) The train has just arrived here. 列車はたった今ついたばかりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326201 (CK) & #77518 (mookeee) The train is 30 minutes overdue. 列車は30分遅れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326193 (CM) & #77528 (mookeee) The two companies plan to unite. 2社は合併を計画している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72860 (CK) & #235482 (arnab) The two of them are in the room. 二人は部屋にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404266 (CK) & #404099 (qahwa) The two of us are finally alone. やっと二人っきりになれたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3785270 (CK) & #2710692 (tommy_san) The two of us are finally alone. やっと二人になれたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3785270 (CK) & #3782777 (tommy_san) The wall has a large hole in it. 壁に大きな穴が開いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386367 (quickfitter) & #912368 (thyc244) The war began three years later. 3年後に戦争が始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72638 (CK) & #235260 (e4zh1nmcz) The water was cut off yesterday. 昨日水道を止められた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244623 (CK) & #169863 (bunbuku) The waves swallowed up the boat. 波がそのボートを飲み込んでしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282334 (CM) & #121671 (bunbuku) The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271102 (CM) & #143465 (arihato) The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304629 (CK) & #77119 (mookeee) There are many rats on the ship. その船には、ネズミがたくさんいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123692 (CK) & #208456 (bunbuku) There are too many things to do! やらなければならない事がありすぎる! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1674 (CK) & #5077 (bunbuku) There is a bridge over the pond. 池には橋がかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277299 (CK) & #126791 (arnab) There is a bridge over the pond. 池には橋が一本かかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277299 (CK) & #3467019 (arnab) There is a bus every 20 minutes. 20分ごとにバスがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103155 (omfgitsasalmon) & #1656321 (mookeee) There is an orange on the table. テーブルの上にオレンジがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39619 (CK) & #202408 (bunbuku) There is little hope of success. 成功の望みはあまりない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271319 (CK) & #143249 (bunbuku) There is nothing wrong with him. 彼は何処も悪くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294357 (CK) & #109333 (bunbuku) There was nobody here yesterday. 昨日ここには誰もいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446568 (Eldad) & #8601845 (bunbuku) There was some dew this morning. 今朝は露が降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273518 (Scott) & #1251814 (mookeee) There's a big hole in your sock. 靴下に大きな穴があいてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311406 (CM) & #178409 (bunbuku) There's a huge hole in the wall. 壁に大きな穴が開いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911205 (papabear) & #912368 (thyc244) There's nothing else you can do. 他にはもう手の下しようがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287060 (CK) & #3399539 (arnab) There's something under the bed. ベッドの下に何かあるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1444850 (Spamster) & #2499660 (tommy_san) These flowers you see are roses. あなたが見ているこの花は薔薇です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #813676 (Zaphod) & #829637 (arihato) These men are used to hard work. この男たちはきつい仕事に慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57951 (CK) & #1053555 (bunbuku) They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307177 (CK) & #96528 (bunbuku) They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306321 (CM) & #97381 (bunbuku) They accomplished their mission. 彼らは使命を果たした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306622 (CK) & #97082 (bunbuku) They admired the lovely scenery. 彼らはその美しい景色にうっとりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305843 (CK) & #97862 (bunbuku) They advertised a new car on TV. 彼らは新型車をテレビで宣伝した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306907 (CK) & #96797 (bunbuku) They agreed on cease-fire terms. 彼らは休戦条件で合意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306347 (CM) & #97355 (bunbuku) They all started laughing at me. 彼ら全員が私のことを笑い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587274 (CK) & #8587301 (small_snow) They all started laughing at me. 奴らみんな俺のことを笑い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587274 (CK) & #8587303 (small_snow) They are jealous of our success. 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306659 (CK) & #97045 (bunbuku) They broke off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496535 (FeuDRenais) & #97123 (mookeee) They died trying to save others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802232 (Source_VOA) & #1202358 (mookeee) They don't seem to be Americans. アメリカ人ではないようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534191 (CK) & #230122 (bunbuku) They don't seem to be Americans. 彼らはアメリカ人ではないらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534191 (CK) & #1318563 (bunbuku) They have access to the library. 彼らは図書館を利用できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306941 (CK) & #96763 (bunbuku) They must've known it all along. 彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681218 (CK) & #97819 (bunbuku) They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305695 (CK) & #98008 (bunbuku) They say that he hates to study. 噂では勉強が嫌いだそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23596 (CK) & #186460 (mookeee) They set about building a house. 彼らは家の建築にとりかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306241 (CM) & #97461 (bunbuku) They speak English in Australia. オーストラリアでは英語を話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #555131 (FeuDRenais) & #4715154 (anhgosho) They started working right away. 彼らはすぐに仕事を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286925 (CK) & #236800 (mookeee) They tied the thief to the tree. 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1361942 (CK) & #96509 (bunbuku) They went to the station by car. 彼らは駅まで車で行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423353 (CK) & #97508 (Blanka_Meduzo) They were excited over the news. 彼らはそのニュースを聞いて興奮した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305713 (CM) & #97990 (bunbuku) They will be taken good care of. 彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305903 (CK) & #97801 (mookeee) This bike is used by my brother. この自転車は私の兄に使われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58880 (CK) & #221556 (tommy__san) This book deals with psychology. この本は心理学を取り扱っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56912 (CM) & #219591 (bunbuku) This book goes on the top shelf. この本は戸棚の上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56958 (CK) & #219638 (mookeee) This book goes on the top shelf. この本は一番上の棚です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56958 (CK) & #219674 (mookeee) This book is really interesting. この本はとても面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57011 (CK) & #219691 (mookeee) This computer runs on batteries. このコンピューターは電池で作動する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61062 (CK) & #223726 (mookeee) This data isn't accurate at all. これらのデータはちっとも正確ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387412 (CK) & #217974 (bunbuku) This does not apply to students. これは学生にはあてはまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55775 (CK) & #237326 (mookeee) This hall can hold 5,000 people. このホールには5000人収容できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362074 (CK) & #223189 (mookeee) This hall can hold 5,000 people. このホールは5000人収容できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362074 (CK) & #1127987 (mookeee) This has nothing to do with you. お前には関係ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55753 (CK) & #1678506 (tommy_san) This has nothing to do with you. お前には関係ないだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55753 (CK) & #2475763 (tommy_san) This is a picture of my drawing. これは私の絵の写真です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3249497 (nava) & #3363880 (e4zh1nmcz) This is the best thing on earth. これは天下一品だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345559 (CK) & #218184 (bunbuku) This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108350 (CK) & #218347 (bunbuku) This is the worst hotel in town. ここは町で一番粗悪なホテルだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55503 (CK) & #1697685 (mookeee) This letter is addressed to you. これはあなた宛ての手紙です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55973 (CK) & #218659 (bunbuku) This machine is now out of date. この機械は時代遅れだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59795 (CM) & #237491 (mookeee) This meal is adequate for three. 3人にはこの食事で十分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72682 (CM) & #235303 (mookeee) This message doesn't make sense. このメッセージは意味をなさない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60449 (CK) & #223117 (mookeee) This movie was very interesting. この映画はとても面白かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4181570 (CK) & #4181567 (tommy_san) This one is as good as that one. これはあれと同じくらいよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55965 (CM) & #218651 (mookeee) This sentence is not in English. この文は英語ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1116935 (CM) & #1116945 (mookeee) This truck is in need of repair. このトラックは修理が必要である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60792 (CK) & #223457 (bunbuku) Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263949 (CK) & #150608 (tommy__san) Today is election day in Poland. ポーランドでは今日が投票日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167427 (CK) & #1167428 (bunbuku) Today's a bit warmer than usual. 今日はいつもよりちょっとあったかいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922906 (CK) & #4892690 (tommy_san) Today, I have a lot of homework. 今日宿題すごく多いんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472895 (tamsanh) & #2999717 (Fukuko) Tom almost always speaks French. トムはほとんどいつもフランス語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264220 (CK) & #7577211 (Tako) Tom almost never asks questions. トムはめったに質問をしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661238 (CK) & #2141997 (bunbuku) Tom and I both can speak French. トムと私は二人ともフランス語が話せるんだ CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106067 (CK) & #7577245 (Sawara) Tom and I both started laughing. トムも私もふたりとも笑い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587258 (CK) & #8587307 (small_snow) Tom and I can both speak French. トムと私は二人ともフランス語が話せるんだ CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6115771 (CK) & #7577245 (Sawara) Tom and Mary are both unmarried. トムとメアリーの二人は、未婚です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642432 (CK) & #8513335 (small_snow) Tom and Mary are both unmarried. トムとメアリーの両方とも、独身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642432 (CK) & #8513336 (small_snow) Tom and Mary are often together. トムとメアリーはよく一緒にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609404 (CK) & #2598452 (tommy_san) Tom and Mary both have bicycles. トムとメアリーは二人とも自転車を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722737 (CK) & #7725415 (Ninja) Tom and Mary broke up last week. トムとメアリーは先週に破局した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975741 (CK) & #4067645 (cojcoj) Tom and Mary live in a bungalow. トムとメアリーは平屋に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1548906 (CK) & #8612097 (small_snow) Tom and Mary spoke on the phone. トムとメアリーは電話で話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183467 (CK) & #3597377 (arnab) Tom appears to be a bit nervous. トムは少し緊張しているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541262 (CK) & #2129966 (bunbuku) Tom arrived late at the station. トムは駅に遅く着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37181 (CK) & #199980 (bunbuku) Tom arrived three minutes early. トムは三分早くついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262776 (CK) & #2608703 (OrangeTart) Tom barely studied for the exam. トムは試験勉強をほとんどしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543973 (Spamster) & #2484516 (tommy_san) Tom bought Mary some chocolates. トムはメアリーにチョコレートを買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700029 (CK) & #4716213 (anhgosho) Tom can hardly speak any French. トムはフランス語がほとんど話せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451446 (CK) & #2744747 (e4zh1nmcz) Tom can sing a few French songs. トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026847 (CK) & #2615749 (OrangeTart) Tom can't afford to buy a house. トムには家を買うだけの余裕はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026825 (CK) & #1627092 (mookeee) Tom can't go anywhere right now. トムはすぐにどこかに行けない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8095208 (CK) & #8095235 (Ninja) Tom comes here every single day. トムは一日も欠かさずここに来ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868412 (CK) & #2044352 (bunbuku) Tom comes to Boston once a year. トムは年に1回ボストンに来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698605 (WestofEden) & #2697619 (tommy_san) Tom couldn't do that by himself. トムはそれをひとりでは出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6102489 (CK) & #8586929 (small_snow) Tom decided to be a firefighter. トムは消防士になろうと決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853093 (CK) & #2853025 (tommy_san) Tom decided to become a teacher. トムは教師になろうと決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734406 (CK) & #2734239 (tommy_san) Tom didn't answer your question. トムは貴方の質問に答えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279321 (CK) & #2617824 (OrangeTart) Tom didn't ask for our opinions. トムは私たちに意見を求めなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094832 (CK) & #1713585 (bunbuku) Tom didn't even ask me about it. そのことについて、トムは私に聞きもしませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439604 (CK) & #5348231 (pekerappo) Tom didn't have to speak French. トムはフランス語を話す必要はなかった CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263926 (CK) & #7577258 (Sawara) Tom didn't mean to hurt anybody. トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094690 (CK) & #1215045 (bunbuku) Tom does the dishes every night. トムは毎晩皿洗いをやっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6865096 (Eccles17) & #8606629 (bunbuku) Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026099 (CK) & #1058310 (bunbuku) Tom doesn't like Mary very much. トムはメアリーがあまり好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029063 (CK) & #2944671 (tommy_san) Tom doesn't speak French at all. トムは全くフランス語が話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183485 (CK) & #3594980 (arnab) Tom doesn't take Mary seriously. トムはメアリーのことを本気にしてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3447067 (CK) & #5018728 (huizi99) Tom dove into the swimming pool. トムはプールに飛び込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410923 (CK) & #2700150 (tommy_san) Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2709895 (CK) & #2709068 (tommy_san) Tom frequently downloads movies. トムは頻繁に映画をダウンロードする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5260034 (pinkfreud) & #5185697 (aoi0913) Tom gave the money back to Mary. トムはメアリーにお金を返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4630649 (Amastan) & #8603496 (small_snow) Tom had his socks on inside out. トムは靴下を裏返しに履いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853105 (CK) & #2853030 (tommy_san) Tom has a few friends in Boston. トムはボストンに何人か友達がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025497 (CK) & #2385302 (tommy_san) Tom has a good head for numbers. トムは数字に強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093753 (CK) & #1355530 (bunbuku) Tom has a good sense of fashion. トムはスタイルがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910855 (Graeme) & #2706842 (tommy_san) Tom has a history of drug abuse. トムは薬物乱用の経験がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853564 (CK) & #2051610 (bunbuku) Tom has decided to quit smoking. トムは禁煙を決意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882951 (CK) & #2882757 (tommy_san) Tom has decided to sell his car. トムは自分の車を売ることにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700711 (CK) & #4716226 (anhgosho) Tom has his socks on inside out. トムは靴下を裏返しに履いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333096 (CK) & #2719653 (tommy_san) Tom has just returned to Boston. トムはちょうどボストンに戻ったところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263658 (CK) & #8572192 (small_snow) Tom has nothing to be afraid of. トムには恐れるものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664734 (CK) & #5748462 (daifons) Tom has nothing to be scared of. トムには恐れるものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664733 (CK) & #5748462 (daifons) Tom has returned from Australia. トムはオーストラリアから帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5493848 (CK) & #2734224 (tommy_san) Tom has trouble opening bottles. トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990338 (CK) & #2121428 (bunbuku) Tom has two French dictionaries. トムは仏仏辞典を2冊持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665162 (WestofEden) & #2664349 (tommy_san) Tom hasn't yet even kissed Mary. トムはまだメアリーとキスさえしてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000338 (CK) & #8002435 (Ninja) Tom heard his name being called. トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868254 (CK) & #2051617 (bunbuku) Tom held the gun to Mary's head. トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868250 (CK) & #2051619 (bunbuku) Tom hid himself under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475750 (darinmex) & #200040 (bunbuku) Tom insisted on paying the bill. トムは自分が払うと言って聞かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025212 (CK) & #2478385 (tommy_san) Tom is Canadian, but Mary isn't. トムはカナダ人だけどメアリーは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897743 (CK) & #7899907 (Ninja) Tom is a man that you can trust. トムは信頼できる男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182263 (CK) & #2465623 (tommy_san) Tom is able to speak French now. トムは今、フランス語を話すことができる CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263526 (CK) & #7577252 (Sawara) Tom is doing a crossword puzzle. トムはクロスワードパズルをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541235 (CK) & #7610675 (Ninja) Tom is learning to figure skate. トムはフィギュアスケートを習っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722313 (CK) & #2721353 (tommy_san) Tom is more intelligent than me. トムは私より賢い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635539 (si_lud) & #6037177 (atmarksharp) Tom is much older than his wife. トムは奥さんよりかなり年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844462 (CK) & #7847330 (Ninja) Tom is much taller than Mary is. トムはメアリーよりもずっと背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916522 (CK) & #2690796 (tommy_san) Tom is often absent from school. トムはよく学校を休む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024933 (CK) & #2976546 (tommy_san) Tom is pleased with his new car. トムは新しい車を気に入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853084 (CK) & #2853023 (tommy_san) Tom is smarter than Mary thinks. メアリーが考えているより、トムは利口だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184359 (CK) & #3588740 (arnab) Tom is the only one who's drunk. 酔っ払っているのはトムだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349809 (CK) & #8592686 (bunbuku) Tom is the tallest in his class. トムはクラスで最も背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37039 (CK) & #199837 (tommy_san) Tom is the tallest in his class. トムはクラスで一番背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37039 (CK) & #2192669 (tommy_san) Tom is the tallest in the class. トムはクラスで最も背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853045 (CK) & #199837 (tommy_san) Tom is the tallest in the class. トムはクラスで一番背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853045 (CK) & #2192669 (tommy_san) Tom is tired and I'm tired, too. トムは疲れていて、僕も疲れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836324 (CK) & #7838831 (Ninja) Tom is used to getting up early. トムは早起きには慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024781 (CK) & #2733776 (tommy_san) Tom is wearing a pirate costume. トムは海賊の格好をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596806 (CK) & #8607023 (bunbuku) Tom is writing a letter to Mary. トムはメアリーに手紙を書いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975747 (CK) & #4067810 (cojcoj) Tom isn't romantic, but Mary is. トムはロマンチックではないけど、メアリーはロマンチックだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127187 (CM) & #8575908 (small_snow) Tom kissed Mary on her forehead. トムはメアリーのおでこにキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889704 (CK) & #2085636 (bunbuku) Tom kissed Mary on her forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889704 (CK) & #2472402 (tommy_san) Tom knew that it was a bad idea. トムはそれが今ひとつな考えだとわかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135474 (CK) & #4898194 (huizi99) Tom knows a lot about computers. トムはパソコンに詳しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024626 (CK) & #2734438 (tommy_san) Tom knows everything about cars. トムは車のことなら何でも知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703328 (WestofEden) & #2702324 (tommy_san) Tom lacks confidence in himself. トムは自分に自信がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37106 (CK) & #199904 (bunbuku) Tom left at four in the morning. トムは朝の4時に出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4652658 (CK) & #2706836 (tommy_san) Tom likes reading Hermann Hesse. トムはヘルマン・ヘッセを愛読している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776724 (AlanF_US) & #2702361 (tommy_san) Tom likes trying out new things. トムは新し物好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488265 (Spamster) & #2515528 (tommy_san) Tom lit the candle with a match. トムはマッチでろうそくに火をつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2906769 (CK) & #2906772 (tommy_san) Tom lives alone in an apartment. トムはマンションで一人暮らしをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853056 (CK) & #2853007 (tommy_san) Tom looked up at the starry sky. トムは星空を見上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106088 (peterius) & #2706940 (tommy_san) Tom made the same mistake again. またトムが同じミスをやらかした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093221 (CK) & #2485595 (tommy_san) Tom often arrives late for work. トムはよく仕事に遅刻する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8129990 (Hybrid) & #2697624 (tommy_san) Tom ought to be allowed to talk. トムに発言を許した方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734198 (CK) & #4898006 (huizi99) Tom owns a house with two rooms. トムは二部屋の家をもっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048507 (CK) & #2659327 (OrangeTart) Tom probably can't speak French. 多分トムはフランス語が話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263173 (CK) & #7577194 (Asari) Tom probably can't speak French. トムは多分フランス語を喋ることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263173 (CK) & #7577244 (Asari) Tom put a bandage on Mary's cut. トムはメアリーの切り傷に絆創膏を貼ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975745 (CK) & #4067818 (cojcoj) Tom put flowers on Mary's grave. トムはメアリーの墓に花を供えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824326 (CK) & #2739392 (tommy_san) Tom put his wallet on the table. トムは財布を机に置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867977 (CK) & #2481304 (tommy_san) Tom resisted the urge to scream. トムは悲鳴をぐっと堪えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867965 (CK) & #3572196 (arnab) Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592747 (WestofEden) & #2533624 (tommy_san) Tom said that he'd call at 2:30. トムは2時30分に電話すると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650916 (CK) & #2098943 (bunbuku) Tom said you could speak French. フランス語が話せるんですってね。トムが言ってましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3599001 (lentlby) & #3597348 (arnab) Tom shouldn't have married Mary. トムはメアリーと結婚すべきではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975748 (CK) & #4067809 (cojcoj) Tom showed interest in the plan. トムはその計画に興味を示した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37261 (CK) & #200060 (tommy__san) Tom shut the door and locked it. トムはドアを閉めて鍵をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092916 (CK) & #2960794 (tommy_san) Tom sold his motorcycle to Mary. トムはメアリーにバイクを売った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543605 (CK) & #2312116 (tommy_san) Tom started to climb the ladder. トムは梯子を上り始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3101574 (CK) & #8402924 (Ninja) Tom swims better than Mary does. トムはメアリーよりも水泳が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678269 (CK) & #2431505 (tommy_san) Tom takes his camera everywhere. トムは、どこでもカメラを持っていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215481 (Hybrid) & #8218582 (Tanikaz) Tom thought that Mary loved him. トムはメアリーは彼を愛していると思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975749 (CK) & #4067804 (cojcoj) Tom took his dog out for a walk. トムは犬を散歩に連れて行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043641 (CK) & #8040012 (Ninja) Tom took his place at the table. 彼は自分の席に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108364 (CK) & #8568872 (small_snow) Tom used to bake cookies for us. トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995762 (CK) & #2050509 (bunbuku) Tom uses honey instead of sugar. トムは砂糖の代わりにハチミツを使います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385293 (CK) & #3386454 (bunbuku) Tom walks his dog every morning. トムは毎朝犬の散歩をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698626 (WestofEden) & #2697609 (tommy_san) Tom wants to learn how to drive. トムは運転の仕方を学びたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423334 (CK) & #7427377 (Ninja) Tom was a bachelor all his life. トムは生涯独身を貫いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349292 (CK) & #2598507 (tommy_san) Tom was directly in front of me. トムは私の真正面に立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8013254 (CK) & #8571249 (small_snow) Tom was killed in a plane crash. トムは飛行機事故で亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092395 (CK) & #2378547 (tommy_san) Tom was my first French teacher. 私の初めてのフランス語の先生はトムなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262662 (CK) & #7577199 (Sawara) Tom was shot twice in the chest. トムは胸を2発撃たれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543592 (CK) & #2312118 (tommy_san) Tom went from Boston to Chicago. トムはボストンからシカゴへ向かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592800 (CK) & #8592808 (small_snow) Tom wrote down his phone number. トムは自分の電話番号を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5776945 (Hybrid) & #5777125 (daifons) Tom's eyesight is deteriorating. トムの視力は衰えつつある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3265987 (patgfisher) & #2706934 (tommy_san) Tom's native language is French. トムの母語はフランス語だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429771 (CK) & #2733775 (tommy_san) Tom's work environment was good. トムの職場環境は良好だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680830 (Source_VOA) & #1627196 (mookeee) Tom, tell me your email address. トム、メアド教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4799167 (CK) & #2752672 (tommy_san) Tom, you're wanted on the phone. トム、電話だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541178 (CK) & #4909308 (wat) Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20931 (CK) & #183807 (bunbuku) Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20931 (CK) & #1174238 (bunbuku) Tourism generated many new jobs. 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20931 (CK) & #1174335 (mookeee) Travel agencies' profits soared. 旅行会社の収益が急増した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325572 (CM) & #78146 (mookeee) Turn on the rice cooker, please. 炊飯器のスイッチを入れてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270949 (CK) & #143618 (bunbuku) Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72910 (CK) & #235532 (e4zh1nmcz) Turn the knob and open the door. ノブを回して、ドアをあけなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35749 (CK) & #198556 (bunbuku) Water was dripping from the tap. 水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698844 (WestofEden) & #1016247 (bunbuku) We admired the beautiful sunset. 私達は美しい日没に見とれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249320 (CK) & #151297 (bunbuku) We admired the beautiful sunset. 私たちはきれいな夕日に見とれていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249320 (CK) & #8579811 (small_snow) We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249332 (CK) & #165174 (bunbuku) We are getting older day by day. 私たちは日毎に年をとっていく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249152 (CK) & #165353 (mookeee) We ate fresh fruit after dinner. 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249453 (CK) & #165053 (mookeee) We ate lunch with Tom yesterday. 僕らは昨日トムと昼ご飯を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075321 (CK) & #8075504 (Ninja) We can depend on her to help us. 私たちは彼女の助けを頼りにできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387563 (CK) & #1173374 (bunbuku) We can hear the ocean from here. ここから海の音が聞こえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62094 (CK) & #224760 (mookeee) We can see his house over there. あそこに彼の家が見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71784 (CK) & #234407 (bunbuku) We can't afford to take chances. 私たちにはチャンスをものにするだけの金銭的余裕がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950669 (CK) & #4898349 (huizi99) We eat to live, not live to eat. 我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22859 (CK) & #185727 (tommy__san) We had a lot of rain this month. 今月は雨が多かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656057 (kerbear407) & #172456 (tommy__san) We have a lot of homework to do. 私達にはやるべき宿題がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262539 (CK) & #152014 (bunbuku) We have many rainy days in June. 6月にはよく雨が降る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72447 (CK) & #235069 (e4zh1nmcz) We have plenty of time to spare. 余分の時間がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324775 (CK) & #78942 (mookeee) We hurried to the train station. 私達は駅へ急いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395890 (aeriph) & #437488 (qahwa) We may not be able to afford it. その余裕がないかもしれないから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43517 (CK) & #206271 (mookeee) We must prevent war at any cost. 何としても戦争は防がねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24907 (CK) & #187768 (tommy_san) We named the boat the Half Moon. 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248130 (CK) & #151771 (bunbuku) We returned to camp before dark. 日暮れ前にキャンプに戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200897 (CK) & #122843 (bunbuku) We went to the mountains to ski. 私達はスキーをしに山に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262742 (CK) & #151813 (mookeee) We'll be late if we don't hurry. 早くしないと遅れるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646072 (CK) & #3638421 (tommy_san) We'll go to church this evening. 今夜教会に行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658103 (Joseph) & #5117 (bunbuku) We're not afraid of competition. 私たちは競争を怖れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132195 (CK) & #5132405 (pekerappo) We're pretty proud of ourselves. 私たちは自分たちをとても誇りに思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132194 (CK) & #5132406 (pekerappo) We're stocking up on everything. 私たちは何でも買い込んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132193 (CK) & #5132407 (pekerappo) We've got no proof Tom did this. トムがやったという証拠は何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310000 (CK) & #7560850 (Sonata) Were you on time for work today? 今日、会社間に合った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242410 (CK) & #172065 (mookeee) What are you doing at this hour? こんな時間に何してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764889 (Stalwartlover) & #4717909 (tommy_san) What are you doing in my office? あなたは、私のオフィスで何をしていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4822646 (CK) & #4808845 (Chimera) What did you buy your boyfriend? 彼氏に何を買ってあげたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007953 (AOCinJAPAN) & #1006511 (mookeee) What did you have for breakfast? 朝食は何を食べたの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277782 (CK) & #126196 (bunbuku) What did you have for breakfast? 朝食に何を食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277782 (CK) & #126210 (bunbuku) What did you have for breakfast? 朝食に何をとりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277782 (CK) & #126212 (bunbuku) What did you have for breakfast? 朝食は何を食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277782 (CK) & #1056451 (bunbuku) What did you have for breakfast? 朝ごはんは何食べた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277782 (CK) & #8587389 (bunbuku) What did you think of that book? あの本、どうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184360 (CK) & #3588742 (arnab) What did you think of that book? あの本について、どう思いましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184360 (CK) & #3588743 (arnab) What do you need this money for? 君はなぜこの金が必要なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495643 (CK) & #177606 (bunbuku) What do you really think of Tom? ぶっちゃけトムのことどう思ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2618189 (CK) & #2289174 (tommy_san) What do you want to do tomorrow? 明日は何したい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220937 (CK) & #4804838 (tommy_san) What does "resident alien" mean? 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73692 (CK) & #236326 (mookeee) What does Tom eat for breakfast? トムは朝ごはんに何を食べますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541157 (CK) & #8504220 (kamojun) What in the world are you doing? いったいぜんたいあなたは何をしているのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66264 (CK) & #228935 (bunbuku) What the newspapers say is true. 新聞が書いていることは本当だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269379 (CK) & #145184 (mookeee) What time are you going on duty? 君は何時に勤務につくの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16251 (CK) & #177401 (mookeee) What time do you leave tomorrow? 明日のご出発は何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717660 (xorgy) & #3398622 (tommy_san) What time will dinner be served? 夕食は何時ごろですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324628 (CK) & #79088 (bunbuku) What were you thinking just now? いま何考えてたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5906989 (usagi) & #3554153 (tommy_san) What would you like for dessert? デザートは何になさいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39470 (CK) & #202257 (tommy_san) What're you in such a hurry for? 何をそんなに焦ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2779134 (CK) & #2764151 (tommy_san) What're you in such a hurry for? なんでそんなに急いでるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2779134 (CK) & #4449080 (tommy_san) What's the meaning of this word? この単語はどういう意味ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784984 (CK) & #220644 (mookeee) What's the meaning of this word? この語は何と言う意味か。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784984 (CK) & #222016 (mookeee) What's the meaning of this word? この語はどんな意味ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784984 (CK) & #222019 (mookeee) What's the meaning of this word? この言葉はどういう意味ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784984 (CK) & #222064 (mookeee) What's the purpose of your trip? 旅行の目的は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325558 (CK) & #78160 (mookeee) What's your least favorite food? 一番嫌いな食べ物は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132192 (CK) & #5132408 (pekerappo) What've you been doing recently? 最近何してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642250 (CK) & #4871912 (tommy_san) Whatever you do, don't tell Tom. トムには絶対に言うなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541156 (CK) & #3596658 (tommy_san) When did Tom start working here? トムはいつからここで働いているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280787 (CK) & #2278918 (tommy_san) When did you start playing golf? いつゴルフを始めましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959146 (CK) & #7960179 (Ninja) When did you start working here? いつからここで働いてるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636345 (CK) & #4270195 (tommy_san) When will the next train arrive? 次の電車は何時に着きますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659583 (WestofEden) & #1023532 (mookeee) When will you go back to Boston? いつボストンに帰っていくの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7846040 (CK) & #7847323 (Ninja) Where did you get your hair cut? どこで髪切ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38152 (CK) & #3263379 (tommy_san) Where else would you like to go? 他にどこへ行きたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886616 (CK) & #2076478 (bunbuku) Where exactly did you come from? 正確にはどこから来たのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886615 (CK) & #2076489 (bunbuku) Where exactly did you find that? 正確にはどこでそれを見つけたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886614 (CK) & #2076497 (bunbuku) Where is the registrar's office? 大学事務室はどちらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275621 (CK) & #137615 (bunbuku) Which did you eat, fish or meat? 君は何を食べたの?魚か肉か。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412059 (CK) & #1227282 (mookeee) Which is the best way to travel? 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325597 (CM) & #78121 (mookeee) Why couldn't you come yesterday? 昨日はどうしていらっしゃらなかったのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1431610 (Eldad) & #1515659 (CHNO) Why didn't your wash your hands? なんで手洗いをしなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989101 (CK) & #7989413 (Ninja) Why do you speak French so well? なんでそんなにフランス語上手なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3557589 (CK) & #3556529 (tommy_san) Why do you speak French so well? なんでそんなにフランス語しゃべれるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3557589 (CK) & #3557152 (tommy_san) Why don't we go and see a movie? 映画を観に行きませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299251 (CK) & #952025 (thyc244) Why don't we go and see a movie? 映画を見に行きませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299251 (CK) & #1299272 (e4zh1nmcz) Why don't you come over tonight? 今晩来ませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886480 (CK) & #2076508 (bunbuku) Why is it that we're still here? なぜ我々はまだここにいるのでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4352190 (shmo) & #4216130 (Atamapan) Will it clear up this afternoon? 午後は晴れるだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240081 (CM) & #174388 (mookeee) Will it clear up this afternoon? 午後には上がるだろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240081 (CM) & #1699768 (mookeee) Will you explain the rule to me? そのルールを私に説明してくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49725 (Zifre) & #212441 (bunbuku) Will you help me clean the room? 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319533 (CK) & #84182 (bunbuku) Will you help me move this desk? この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59840 (CK) & #222511 (mookeee) Will you please show me the way? 道を教えてくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280429 (CK) & #123568 (bunbuku) Will you please show me the way? 道を教えてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280429 (CK) & #1249710 (bunbuku) Will you sell your house to him? 彼に家を売るつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284995 (CK) & #118667 (bunbuku) Women are easily moved to tears. 女性は涙もろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267323 (Scott) & #147238 (bunbuku) Would you check the oil, please? すみません、オイルをチェックしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3483812 (_undertoad) & #993176 (mookeee) Would you like a cup of tea now? さあお茶を一杯いかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54219 (CK) & #216913 (mookeee) Would you like bacon or sausage? ベーコンかソーセージはいかがか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34033 (CK) & #196854 (mookeee) Would you like something to eat? 何か食べたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830481 (CK) & #1036819 (bunbuku) Would you like tea or something? お茶などいかがでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987792 (CK) & #1987791 (e4zh1nmcz) Would you like to dance with me? 僕と踊ってくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1654 (CK) & #5058 (bunbuku) Would you like to eat something? 何か食べたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450089 (CK) & #1036819 (bunbuku) Would you like to go to a movie? 映画見に行かない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26434 (CK) & #189286 (mookeee) Would you like to meet tomorrow? 明日会いましょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899088 (CK) & #5053 (bunbuku) Would you mind if I smoked here? ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712908 (CK) & #224655 (bunbuku) Would you mind if I smoked here? ここでタバコを吸ってもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712908 (CK) & #224657 (bunbuku) Would you mind waiting a minute? ちょっと待ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014395 (CK) & #4803120 (tommy_san) Would you please take a picture? 写真を撮っていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214689 (CK) & #2280845 (tommy_san) Yesterday my uncle bought a dog. 昨日私の叔父が犬を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602524 (CK) & #2831803 (e4zh1nmcz) You always take things too easy. 君はいつも物事をのんきに考えすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16764 (CK) & #177912 (mookeee) You are a good cook, aren't you? 料理うまいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325763 (CK) & #77955 (mookeee) You can do whatever you want to. 君がやりたいようにやっていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17949 (CK) & #179093 (bunbuku) You can eat as much as you want. 好きなだけ食べていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2256820 (Hybrid) & #4153538 (tommy_san) You can go or stay, as you wish. 行くも留まるも君次第だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17250 (CK) & #1736475 (mookeee) You can use my desk if you want. 使いたければ僕の机を使ってもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2825582 (CK) & #4212057 (Atamapan) You can't put it off any longer. 君はもう先延ばしにはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954712 (CK) & #4670039 (anhgosho) You could have heard a pin drop. ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34430 (CK) & #197248 (huizi99) You didn't tell me Tom was busy. 君はトムが忙しいとは言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201254 (CK) & #4670037 (anhgosho) You don't have to come tomorrow. 明日は来なくていいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5997 (Zifre) & #3023059 (tommy_san) You don't have to come tomorrow. 明日は来なくてもいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5997 (Zifre) & #3023061 (tommy_san) You don't need to speak so loud. あなたはそんな大声で話す必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503765 (CK) & #232536 (qahwa) You don't need to speak so loud. そんなに大声出さなくていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503765 (CK) & #3454121 (tommy_san) You guys love each other, right? あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886395 (CK) & #2121415 (bunbuku) You had better take an umbrella. かさを持っていった方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63759 (CM) & #226416 (mookeee) You have every right to do that. そうなさるのもごもっともです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563098 (CK) & #3563138 (arnab) You have lovely eyes, don't you? 君はかわいい目をしているね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16879 (CK) & #1280935 (bunbuku) You have no reason to be afraid. 怖がる理由はないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356453 (CK) & #7423704 (Ninja) You look just like your brother. 君はお兄さんにそっくりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331096 (CK) & #3357701 (arnab) You may take whichever you like. どれでも好きなものを取っていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36843 (CK) & #199641 (small_snow) You may take whichever you like. 好きなものどれでも取りな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36843 (CK) & #8532671 (small_snow) You must not be late for school. 学校に遅刻してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21583 (CK) & #184455 (bunbuku) You must read between the lines. 言外の意味読みとらなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239727 (CK) & #174741 (mookeee) You need to respect the elderly. 老人を尊敬せねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293128 (CK) & #77261 (mookeee) You need to respect the elderly. お年寄りは敬わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293128 (CK) & #1102690 (mookeee) You ought to ask him for advice. 君は彼に助言を求めるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15832 (CK) & #176984 (mookeee) You ought to go there this week. 今週そこに行くべきだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587298 (CK) & #8587300 (small_snow) You should come home before six. 6時前に帰って来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72410 (CK) & #235033 (e4zh1nmcz) You should conform to the rules. 君は規則に従うべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16218 (CK) & #177368 (bunbuku) You should follow Tom's example. トムを見習いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232531 (CK) & #3232489 (tommy_san) You should get back in your car. 車に戻ったほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387661 (CK) & #3388424 (bunbuku) You should listen to his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396223 (CK) & #231649 (mookeee) You should've come to the party. パーティー来ればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2998854 (CK) & #3054297 (tommy_san) You should've told me yesterday. 昨日言ってくれたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495759 (CK) & #2718670 (tommy_san) You should've told me yesterday. 昨日言ってくれればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495759 (CK) & #2718672 (tommy_san) You shouldn't eat anything cold. 冷たい食事は、避けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326050 (CK) & #77668 (mookeee) You shouldn't play with matches. マッチで遊んではいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541150 (CK) & #2996267 (tommy_san) You'd better consult the doctor. 君は医者にみてもらったほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16317 (CK) & #177468 (bunbuku) You'd better consult the doctor. 医者に相談した方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16317 (CK) & #1226201 (bunbuku) You'd better stay on your guard. 油断してはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324269 (CK) & #79448 (bunbuku) You'll have to ask someone else. 他の誰かに聞いて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274650 (CK) & #138585 (bunbuku) You'll have to ask someone else. 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274650 (CK) & #1230888 (bunbuku) You're Tom's friend, aren't you? 君はトムの友人だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503750 (CK) & #177616 (bunbuku) You're still single, aren't you? あなた、まだ独身でしょ。違う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402271 (CK) & #3367091 (arnab) You're the best man for the job. 君こそその仕事に最適任だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17693 (CK) & #178839 (mookeee) You're the best man for the job. 君こそその仕事に最も適任だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17693 (CK) & #178840 (mookeee) You've got bags under your eyes. 目にクマができてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567945 (FeuDRenais) & #3474031 (tommy_san) You've got no right to say that. お前にそれを言う権利はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541136 (CK) & #2690777 (tommy_san) Young people like popular music. 若い人はポップスが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265766 (CK) & #148793 (bunbuku) Your English has improved a lot. 英語すごくうまくなったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17311 (CK) & #5191704 (tommy_san) Your account has been suspended. あなたのアカウントは一時的にロックされています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887054 (Hybrid) & #8495580 (small_snow) Your briefcase is near the door. あなたの折かばんはドアの近くにあるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035256 (CK) & #8037400 (Ninja) Your name sounds familiar to me. あなたの名前に聞き覚えがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1559605 (CK) & #1566671 (bunbuku) Your problem is similar to mine. あなたの問題は私の問題と似ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16930 (CK) & #419020 (qahwa) Your salary is commission-based. 給料は歩合制です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734301 (CK) & #1041359 (mookeee) "Are you a teacher?" "Yes, I am." 「あなたは先生ですか」「その通りです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401759 (CM) & #237273 (mookeee) "Are you a teacher?" "Yes, I am." 「あなたは教師ですか」「はい、そうです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401759 (CM) & #873939 (thyc244) "Can somebody help me?" "I will." 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2466 (Zifre) & #724630 (arihato) "Fast" is the opposite of "slow." 「速い」は「遅い」の反対。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73615 (CK) & #236237 (mookeee) "How old are you?" "I'm sixteen." 「年はいくつ?」「16歳です。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418642 (CK) & #1518076 (CHNO) "I think so, too," she chimed in. 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73655 (CM) & #236290 (mookeee) "I'm Japanese," the boy answered. 「私は日本人です」とその少年は答えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73659 (CM) & #236294 (mookeee) "I'm Japanese," the boy answered. 「ぼく日本人」少年は答えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73659 (CM) & #1006581 (mookeee) "Let me alone," she said angrily. 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73671 (CM) & #236307 (mookeee) "May I call you tonight?" "Sure." 「今夜電話してもいい?」「いいよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3687376 (CK) & #3680701 (tommy_san) A baby is sleeping in the cradle. 赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272359 (CK) & #142211 (bunbuku) A baby is sleeping in the cradle. 赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272359 (CK) & #1166891 (bunbuku) A blood transfusion is necessary. 輸血が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324272 (CK) & #79445 (kmt) A cat got out from under the car. ネコが車の下から出てきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35818 (CM) & #198625 (tommy__san) A group of children were playing. 子供達の一団が戯れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245695 (CK) & #1620003 (mookeee) A group of gangsters stole money. ギャングの一団が金を盗んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27495 (CM) & #190337 (mookeee) A mouse scurried out of the hole. ねずみが一匹穴からちょこちょこ出てきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35802 (CK) & #198609 (bunbuku) A plane is flying above the city. 町の上空を飛行機が飛んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277864 (CK) & #126128 (arnab) A right angle has ninety degrees. 直角は90度である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278236 (CK) & #125756 (mookeee) A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246272 (CK) & #236999 (mookeee) A very good thing happened today. 今日はとてもいいことがありました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3950481 (sabretou) & #2481152 (tommy_san) About how many books do you have? どれくらい本を持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992016 (CK) & #992009 (mookeee) About how much money do you need? あなたはどのくらいのお金が必要なのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356259 (CK) & #2141728 (Blanka_Meduzo) According to her, he is a coward. 彼女に言わせれば、あいつは意気地なんだと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1155835 (CM) & #3459081 (arnab) Actually, it makes perfect sense. 本当のところ、つじつまは合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975662 (CK) & #2121429 (bunbuku) Actually, it makes perfect sense. 実際のところ、完全に筋が通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975662 (CK) & #2121430 (bunbuku) After two days our food gave out. 2日後に食べ物がなくなってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72792 (CM) & #235414 (e4zh1nmcz) All the boys didn't laugh at him. その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46418 (CK) & #209157 (bunbuku) All the other boys laughed at me. 他の男の子みんなが私のことを笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587314 (CK) & #8587317 (small_snow) All the students passed the test. 生徒は全員テストに合格しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951488 (CK) & #2979921 (Fukuko) Almost all of the dogs are alive. ほとんどすべてのイヌが生きています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33343 (CK) & #196167 (mookeee) Almost all the doors were closed. 扉のほとんどは閉まっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356707 (CK) & #4212030 (Atamapan) Almost everyone has already left. 大部分の人がもうすでに去って行ったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951491 (CK) & #2979922 (Fukuko) An unexpected error has occurred. 予期せぬエラーが発生しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5785989 (Balamax) & #2960838 (tommy_san) Are you allergic to any medicine? 薬にアレルギーがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324225 (CK) & #79494 (bunbuku) Are you challenging my authority? 私の出典に異議があるのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951514 (CK) & #2985772 (Fukuko) Are you going back to the office? 事務所にお戻りになられますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360507 (CK) & #3362223 (arnab) Are you going to the party today? 今日のパーティー行く? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583262 (mikecash) & #3568650 (tommy_san) Are you guys free this afternoon? あなた達は、今日の午後は暇ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758512 (daifons) & #5751911 (verbum) Are you saying that I killed Tom? 俺がトムを殺したって言うのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717677 (xorgy) & #4738018 (tommy_san) Are you still playing the guitar? あなたはまだギターを弾いているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886312 (CK) & #2183191 (bunbuku) Aren't you cold in short sleeves? 半袖で寒くないんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4254977 (CK) & #3440367 (tommy_san) As far as I know, he is reliable. 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251463 (CS) & #163050 (mookeee) Ask Tom what he thinks of Boston. ボストンについてどう思うか、トムに聞いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184362 (CK) & #3588746 (arnab) At last, they came to a decision. ついに彼らは決定するに到った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39858 (CK) & #3462192 (arnab) At that time, we were quite rich. その頃の私たちは裕福だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434280 (lukaszpp) & #872712 (thyc244) Autumn is just around the corner. 秋はもうすぐそこまで来ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266365 (CM) & #148194 (tommy_san) Be careful not to drink too much. 飲みすぎないようにね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3610579 (CK) & #3610606 (tommy_san) Because he's sick, he can't come. 彼は病気で来られません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404646 (CK) & #100573 (bunbuku) Bring all your friends next time. この次は友達をみんな連れてきてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679869 (ulyssemc1) & #2183192 (bunbuku) Brush your teeth after each meal. 毎食後歯をみがきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322368 (CK) & #81347 (bunbuku) Brush your teeth after each meal. 食後に歯をみがきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322368 (CK) & #145873 (bunbuku) By the way, what is your address? ところで、君の住所はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38059 (CM) & #200856 (mookeee) Can I have your cellphone number? 携帯の番号を教えていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693533 (WestofEden) & #2682207 (tommy_san) Can I have your telephone number? 電話番号教えてもらってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #524051 (wma) & #3024520 (tommy_san) Can it be phrased in another way? 何か他の言い方はある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1420 (CK) & #4838 (bunbuku) Can we roller-skate in this park? この公園でローラースケートをしてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59332 (CK) & #222008 (bunbuku) Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619650 (ulyssemc1) & #2749695 (birdie) Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953152 (CK) & #2298540 (tommy__san) Can you pass me the salt, please? 塩を取って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25735 (CK) & #188584 (bunbuku) Can you pass me the salt, please? 塩を回してくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25735 (CK) & #188590 (mookeee) Can you pass me the salt, please? すみませんが塩を取っていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25735 (CK) & #1099036 (mookeee) Can you please close that window? あの窓を閉めていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658408 (WestofEden) & #1036818 (bunbuku) Can you take Tom to the hospital? トムを病院に連れて行ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592617 (WestofEden) & #2519018 (tommy_san) Can you tell me why you like him? なぜ彼のことが好きなのか教えてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506839 (darinmex) & #1035913 (bunbuku) Can't you read between the lines? お前は空気が読めないのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684707 (notrwanda) & #672282 (arihato) Cats can see even in dark places. 猫は暗いところでも目が見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644019 (blay_paul) & #121960 (Blanka_Meduzo) Cattle were grazing in the field. 牛が野原で草をはんでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19509 (CK) & #182331 (tommy__san) Comb your hair before you go out. 外出する前に髪を櫛でときなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21859 (CK) & #184731 (bunbuku) Come here at exactly six o'clock. 六時きっかりにここへ来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293157 (CK) & #77237 (mookeee) Could I see you a minute, please? ちょっとお会いできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33054 (CK) & #1266395 (bunbuku) Could you break a 1,000 yen note? 1000円札をくずしていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73496 (Lurid) & #236120 (mookeee) Could you explain it more simply? もっと分かりやすく説明してよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4651858 (CK) & #3114623 (tommy_san) Could you please clear the table? テーブルを片づけてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953164 (CK) & #1487321 (bunbuku) Could you please clear the table? テーブルを片づけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953164 (CK) & #1487322 (bunbuku) Could you spare me a few minutes? 少し時間をいただけないでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72988 (CK) & #146807 (mookeee) Could you spare me a few minutes? 2、3分時間を割いていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72988 (CK) & #235608 (mookeee) Did Tom tell you who his wife is? トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886169 (CK) & #2183194 (bunbuku) Did you eat something last night? 昨夜はなにか食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244827 (CK) & #2053978 (bunbuku) Did you go somewhere this summer? この夏はどこかに出かけた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263572 (CK) & #2263570 (tommy_san) Did you go somewhere this summer? この夏はどっか行った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263572 (CK) & #2263707 (tommy_san) Did you remember to lock the car? 車に鍵をかけるの覚えましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926341 (CK) & #7927765 (Ninja) Did you want to ask me something? 私に何か聞きたいことあったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287106 (CK) & #8606947 (bunbuku) Dinosaurs used to rule the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63673 (CK) & #226332 (tommy_san) Do you have a table on the patio? 中庭の席がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502617 (CK) & #126454 (bunbuku) Do you have any one dollar bills? 1ドル札をお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570229 (CK) & #235830 (mookeee) Do you have any questions for me? 何か質問がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822529 (CK) & #7225577 (Aya) Do you have anyone to look up to? 尊敬する人はいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274547 (CM) & #139559 (bunbuku) Do you have brothers and sisters? きょうだいはいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434566 (lukaszpp) & #2298531 (tommy__san) Do you know how to open this box? この箱のあけ方を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57517 (CK) & #220197 (arihato) Do you know how to open this box? あなたはこの箱の開け方を知っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57517 (CK) & #630413 (arihato) Do you know how to open this box? この箱の開け方分かる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57517 (CK) & #3453243 (tommy_san) Do you know how to speak English? あなたは英語が話せますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69648 (CK) & #1160639 (mookeee) Do you know what color she likes? 彼女はどんな色がすきか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311849 (CK) & #91863 (mookeee) Do you know when Tom will return? 何時にトムが帰ってくるか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920326 (CK) & #7927720 (Ninja) Do you know where Tom was hiding? トムがどこに隠れたか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642215 (CK) & #5845220 (joejames) Do you know who wrote this novel? 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276208 (CK) & #137029 (bunbuku) Do you live in this neighborhood? この近くにお住まいなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484496 (CK) & #2484512 (tommy_san) Do you often lie to your husband? よく旦那さんに嘘をつきますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035258 (CK) & #8037379 (Ninja) Do you play a musical instrument? 何か楽器を演奏するの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21260 (CK) & #4211988 (Atamapan) Do you really think it's no good? 本当に悪いと思ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #919844 (CK) & #918042 (bunbuku) Do you sell advance tickets here? 前売り券をここで取り扱っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273635 (CK) & #140937 (bunbuku) Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953231 (CK) & #2298530 (tommy_san) Do you think he is a good driver? 彼は運転がうまいと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293891 (CK) & #109799 (bunbuku) Do you think that will be useful? それが役に立つと思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387698 (CK) & #3388395 (e4zh1nmcz) Do you understand Roman numerals? ローマ数字わかる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487661 (marshmallowcat) & #993815 (mookeee) Do you understand the difference? その違いが分かりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1350139 (Chrikaru) & #212364 (bunbuku) Do you want me to comb your hair? 髪を梳かしましょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448176 (Archibald) & #685948 (arihato) Do you want to talk to me or not? 私と話したいの? 話したくないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016595 (CK) & #2519737 (tommy_san) Does Australia have four seasons? オーストラリアにも四季ってあるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583366 (mikecash) & #3525648 (tommy_san) Does Tom think that he can do it? トムは、自分にそれができると思っているんでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180449 (CK) & #3588769 (arnab) Does anyone in your family smoke? あなたの家族にタバコを吸う人はいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7948369 (Amastan) & #7989450 (Ninja) Does anyone know Tom's last name? 誰かトムの名字知らない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3278707 (CK) & #2694233 (tommy_san) Does it snow a lot in the winter? 冬に雪がたくさん降りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292949 (CK) & #124371 (bunbuku) Does the price include breakfast? 朝食は価格に含まれていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5270225 (Jesse) & #733565 (arihato) Does this dress make me look fat? このドレス、太って見えるかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3057786 (Hybrid) & #3059318 (tommy_san) Does this dress make me look fat? このドレスだと太って見える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3057786 (Hybrid) & #3059319 (tommy_san) Does this medicine actually help? この薬は本当に効きますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975679 (CK) & #2749699 (birdie) Don't be afraid to ask questions. 質問することを恐れていてはだめ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265036 (CK) & #1062117 (bunbuku) Don't be fooled by what Tom said. トムが言ったことに騙されるなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8591055 (CK) & #8591060 (small_snow) Don't be too dependent on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67672 (CK) & #992772 (mookeee) Don't change horses in midstream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422381 (CK) & #78260 (mookeee) Don't depend on others' kindness. 人の好意に甘えてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269954 (CM) & #144610 (mookeee) Don't ever touch my things again. 二度と私のものに触らないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717615 (xorgy) & #3051193 (tommy_san) Don't forget to take an umbrella. 傘を持って行くのを忘れないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1634808 (mikekchar) & #1626565 (ki) Don't get your hopes up too much. あんまり期待しすぎない方がいいと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67699 (CK) & #3502005 (tommy__san) Don't get your hopes up too much. あんまり期待しすぎないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67699 (CK) & #3502345 (tommy__san) Don't let anyone leave this room. 誰もこの部屋から出ないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8580546 (CK) & #8591160 (small_snow) Don't say it in a roundabout way. 回りくどい言い方はしないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22321 (CK) & #185190 (bunbuku) Don't waste your time on trifles. つまらないことに時間を浪費するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39779 (CM) & #202545 (mookeee) Don't waste your time on trifles. つまらないことに時間を費やすな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39779 (CM) & #202547 (bunbuku) Don't worry. I won't tell anyone. 心配しないで。誰にも言わないから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860379 (CK) & #2941356 (tommy_san) Don't worry. You can count on me. 心配しないで。私に任せておきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269017 (CK) & #145545 (bunbuku) Don't you just hate this weather? 毎日うっとうしくていやですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322399 (CK) & #81316 (tommy__san) Don't you remember what you said? 自分で言ったこと覚えてないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3642463 (CK) & #3593120 (tommy_san) Dust had accumulated on the desk. 机の上にはほこりがたまっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20576 (CK) & #183454 (bunbuku) Earthquakes frequently hit Japan. 日本は頻繁に地震に襲われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281600 (CK) & #122403 (bunbuku) England is going to win the race. イングランドはそのレースに勝つだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65754 (CM) & #228398 (mookeee) Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #791734 (FeuDRenais) & #1053563 (mookeee) Every time they talk, they argue. 話をするとすぐに口論になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304631 (CK) & #77184 (mookeee) Everyone is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5044989 (Zurich899) & #1037435 (bunbuku) Excuse me, I dropped a chopstick. すみません、お箸を落としてしまったんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278737 (CK) & #2233267 (tommy_san) Feeling hot, I turned on the fan. 暑かったので扇風機をつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267100 (CM) & #147460 (bunbuku) For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326011 (CM) & #77707 (mookeee) Fortunately, he was free of debt. 幸運にも彼は借金がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240799 (CM) & #173671 (mookeee) Give me a glass of water, please. 水を一杯下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61457 (CK) & #143712 (bunbuku) Give me a glass of water, please. 水を一杯ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61457 (CK) & #143724 (bunbuku) Give me a glass of water, please. 私に1杯の水を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61457 (CK) & #164847 (bunbuku) Give me a glass of water, please. コップ1杯の水をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61457 (CK) & #224121 (mookeee) Go away before they see you here. 奴らに見つかる前に逃げろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452803 (Spamster) & #2499670 (tommy_san) God created man in his own image. 神は自らにかたどって人を創造された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269655 (CK) & #75986 (mookeee) Good eating habits are essential. 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325848 (CM) & #77870 (mookeee) Have more confidence in yourself. もっと自信持ちなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3195498 (Tappity) & #3188405 (tommy_san) Have you already eaten breakfast? あなたはもう朝食をとりましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821272 (CK) & #4975794 (rachie) Have you already eaten some cake? もうケーキは食べましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698874 (WestofEden) & #1008340 (mookeee) Have you eaten breakfast already? あなたはもう朝食をとりましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337799 (CK) & #4975794 (rachie) Have you ever been to Disneyland? ディズニーランド行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561883 (CK) & #3561864 (tommy_san) Have you ever been to Tom's home? トムんち行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940607 (astyng) & #2941380 (tommy_san) Have you ever cheated on an exam? テストでカンニングをしたことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953292 (CK) & #1533036 (bunbuku) Have you ever eaten Mexican food? メキシコ料理って食べたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554360 (CK) & #3554313 (tommy_san) Have you ever eaten Turkish food? トルコ料理って食べたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554348 (CK) & #3155508 (tommy_san) Have you ever had a heart attack? 心臓発作を起こしたことはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #696972 (Eldad) & #2907531 (tommy_san) Have you ever had food poisoning? 食中毒になったことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268765 (CK) & #2780837 (tommy_san) Have you ever had food poisoning? 食中毒の経験はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268765 (CK) & #2780838 (tommy_san) Have you ever seen a baby pigeon? ハトの雛って見たことありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782353 (CK) & #2782360 (tommy_san) Have you ever tried scuba diving? スキューバダイビングをやったことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52292 (CK) & #214996 (Blanka_Meduzo) Have you heard from him recently? 最近彼から便りがあったかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243876 (CK) & #170606 (bunbuku) Have you heard from him recently? 最近彼から連絡がありましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243876 (CK) & #1100779 (bunbuku) Have you seen wolves around here? この辺で、オオカミを見たことがありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6064990 (CK) & #8576611 (small_snow) Have you taken your medicine yet? お薬飲んだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16380 (CK) & #237356 (mookeee) Have you talked to Tom's parents? トムの両親と話をしたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181853 (CK) & #3598319 (arnab) He absented himself from classes. 彼は授業を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299283 (CM) & #104408 (bunbuku) He acquired American citizenship. 彼は米国の市民権を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303540 (CM) & #100157 (bunbuku) He acquired the habit of smoking. 彼は、喫煙のくせがついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285031 (CK) & #115559 (mookeee) He acted like he owned the place. 彼が大きな顔をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283988 (CK) & #119674 (bunbuku) He acted like he owned the place. 彼は我が物顔をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283988 (CK) & #1186821 (bunbuku) He acts very shy in her presence. 彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302744 (CK) & #100953 (bunbuku) He acts very shy in her presence. 彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302744 (CK) & #1190469 (bunbuku) He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294431 (CK) & #109259 (bunbuku) He always says one word too many. 彼はいつも一言多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289085 (CK) & #114586 (bunbuku) He always treats me like a child. 彼はいつでも私を子供扱いする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289035 (CK) & #114636 (mookeee) He asked if I liked Chinese food. 彼は中華料理がすきかたずねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297683 (CK) & #102167 (mookeee) He asked me to pass him the salt. 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25736 (CK) & #1177676 (bunbuku) He asked me to pass him the salt. 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25736 (CK) & #1177678 (bunbuku) He asked me to speak more slowly. 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30485 (CK) & #1139096 (bunbuku) He asked me where my uncle lived. 彼は、私のおじがどこに住んでいるのかと尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288158 (CK) & #115512 (bunbuku) He asked me where my uncle lived. 彼は私の叔父がどこに住んでいるのか、私に聞いてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288158 (CK) & #1143435 (bunbuku) He borrowed the money in advance. 彼はお金を前借りした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289469 (CK) & #114203 (bunbuku) He bought a lot of flour and oil. 彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291615 (CK) & #112062 (bunbuku) He bought a small house in Kyoto. 彼は京都に小さな家を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295277 (CK) & #108409 (bunbuku) He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296235 (CK) & #107451 (bunbuku) He came home late in the evening. 彼は夕方遅く帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304493 (CK) & #99205 (bunbuku) He came to Japan seven years ago. 彼は7年前に日本に来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288649 (CK) & #115022 (bunbuku) He can't afford to buy a new car. 彼は新しい車を買う余裕がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299899 (CK) & #237447 (bunbuku) He cannot have done such a thing. 彼がそんなことをしたはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283160 (CK) & #120848 (bunbuku) He commutes to his office by bus. 彼はバスで通勤している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292394 (CK) & #111287 (bunbuku) He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298532 (CK) & #105157 (Blanka_Meduzo) He cut down a tree in the garden. 彼は庭の木を1本切り倒した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312048 (CK) & #1202447 (mookeee) He devoted his life to his study. 彼は一生を研究にささげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293739 (CK) & #109950 (mookeee) He died from the cold last night. 彼はゆうべの寒さで死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293195 (CK) & #110491 (bunbuku) He died from the cold last night. 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293195 (CK) & #1276647 (bunbuku) He died when he was 54 years old. 彼は54歳で死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #572443 (CK) & #572445 (bunbuku) He doesn't care for sweet things. 彼は甘いものを好まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294934 (CK) & #108754 (mookeee) He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764279 (CK) & #100688 (mookeee) He eats nothing other than fruit. 彼は果物しか食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362583 (CK) & #109209 (bunbuku) He fell head-long into the river. 彼は頭から川に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292892 (CK) & #2179184 (bunbuku) He found the box under the table. 彼はテーブルの下にその箱を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291810 (CK) & #111868 (mookeee) He gave his life for his country. 彼は国のために一生を捧げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296421 (CK) & #107266 (bunbuku) He had a good look at the papers. 彼は念入りに書類を確かめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302294 (CK) & #2426913 (bunbuku) He had never seen such a bad boy. 彼はそんな悪い子を見たことがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291556 (CK) & #112122 (mookeee) He had no choice but to run away. 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301982 (CK) & #101711 (bunbuku) He has a good command of English. 彼は英語がペラペラだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293942 (CK) & #109748 (bunbuku) He has a good command of English. 彼は英語を自由自在に話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293942 (CK) & #1284834 (bunbuku) He has a large family to support. 養っていかねばならない大家族がいるのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284936 (CK) & #78781 (mookeee) He has a lot of books on history. 彼は歴史の本をたくさん持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304790 (CK) & #98910 (bunbuku) He has been sick for a long time. 彼は長いあいだ病気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301633 (CK) & #102061 (bunbuku) He has been sick in bed all week. 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293694 (CK) & #109994 (bunbuku) He has his hair cut once a month. 彼はひと月に1回散髪する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292564 (CK) & #111121 (bunbuku) He has his hair cut once a month. 彼は月に一度髪を切ってもらいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292564 (CK) & #1167581 (bunbuku) He has his hair cut once a month. 彼は月一で散髪してもらう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292564 (CK) & #1167583 (bunbuku) He has no trouble climbing trees. 彼は簡単に木にのぼる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004798 (CK) & #108745 (mookeee) He has the ability to do the job. 彼にはその仕事をする能力がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284681 (CK) & #118982 (bunbuku) He has the large room to himself. 彼はその大きな部屋を独占している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291117 (CK) & #237429 (mookeee) He has the least money of us all. 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297328 (CK) & #1237397 (bunbuku) He has the same camera as I have. 彼は私と同じカメラを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297430 (CK) & #106256 (bunbuku) He has trouble remembering names. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258676 (CK) & #99645 (bunbuku) He has written five books so far. 彼は今までのところ本を五冊書いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296516 (CK) & #107170 (arnab) He hasn't answered my letter yet. 彼はまだ返事をくれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292878 (CK) & #110808 (bunbuku) He hasn't done badly, all in all. 全般的にみてまあまあの出来だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273808 (CM) & #140765 (bunbuku) He is a distant relation of hers. 彼は彼女の遠い親戚だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302627 (CK) & #101069 (bunbuku) He is a member of the fraternity. 彼は友愛会の会員だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304367 (CK) & #99330 (bunbuku) He is a student at a high school. 彼は高校の生徒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296400 (CK) & #107286 (bunbuku) He is accustomed to working hard. 彼は重労働に慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293765 (CK) & #104324 (bunbuku) He is accustomed to working hard. 彼は常に一生懸命働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293765 (CK) & #1182459 (bunbuku) He is acquainted with the custom. 彼はそのしきたりをよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290496 (CM) & #113178 (bunbuku) He is ahead of us in mathematics. 彼は数学では私達より進んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300233 (CK) & #103460 (bunbuku) He is expected to come home soon. 彼はもうそろそろ帰るはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293062 (CK) & #110624 (bunbuku) He is in good physical condition. 彼は体の調子がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301153 (CK) & #102541 (bunbuku) He is in the hospital at present. 彼は現在病院にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296073 (CK) & #107612 (bunbuku) He is independent of his parents. 彼は親離れしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300071 (CK) & #103622 (bunbuku) He is independent of his parents. 彼は親から独立している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300071 (CK) & #103686 (mookeee) He is independent of his parents. 彼は親から離れて一本立ちしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300071 (CK) & #1223434 (bunbuku) He is independent of his parents. 彼は親から自立している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300071 (CK) & #1223435 (bunbuku) He is living apart from his wife. 彼は妻と別居している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296777 (CK) & #106909 (bunbuku) He is nothing more than a coward. 彼は臆病者にすぎない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294177 (CK) & #109513 (bunbuku) He is old enough to travel alone. 彼は、一人旅できる年齢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288075 (CK) & #115595 (mookeee) He is reading a book in his room. 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264780 (CK) & #149778 (bunbuku) He is still sitting on the bench. 彼はまだベンチに座っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292840 (CK) & #110846 (bunbuku) He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296075 (Eldad) & #107610 (bunbuku) He is the last man I want to see. 彼は私の一番会いたくない人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297264 (CK) & #105949 (bunbuku) He is the last man I want to see. 彼は私が一番会いたくない人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297264 (CK) & #106422 (bunbuku) He is the last man I want to see. 彼は私が絶対会いたくない人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297264 (CK) & #1181116 (bunbuku) He is the president in name only. 彼は名ばかりの会長だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304038 (CK) & #99658 (bunbuku) He is thinking about the problem. 彼はその問題について考えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291307 (CK) & #112370 (Blanka_Meduzo) He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298777 (CK) & #104911 (bunbuku) He is uncertain about his future. 彼は自分の未来について不確かだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298777 (CK) & #1168949 (mookeee) He is up to some monkey business. 彼は何かいたずらをしようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294223 (CM) & #109467 (bunbuku) He is very stingy with his money. 彼はとてもけちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292056 (CK) & #111626 (bunbuku) He is what is called a gentleman. 彼はいわゆる紳士である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289305 (CK) & #114368 (bunbuku) He kept on working all the while. 彼はその間ずっと働き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290653 (papabear) & #113022 (mookeee) He lay on the mat at full length. 彼は畳の上に大の字になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299740 (CM) & #103952 (bunbuku) He leaves Osaka for Tokyo at ten. 10時に東京に向けて大阪を出発する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73429 (CK) & #236047 (mookeee) He let the dog loose in the yard. 彼は犬を庭に放した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530146 (CK) & #107707 (bunbuku) He likes French more than German. 彼はドイツ語よりもフランス語が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502654 (CK) & #111744 (arnab) He listened to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471879 (blay_paul) & #467812 (Namikaze) He lives by himself in the woods. 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288206 (CK) & #115464 (arnab) He loses his temper quite easily. 彼はすぐに腹を立てる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290238 (CK) & #113435 (bunbuku) He lost his ticket for the movie. 彼は映画の切符をなくしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287048 (CK) & #109778 (bunbuku) He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564573 (CK) & #108464 (bunbuku) He made a sharp turn to the left. 彼は左に急ハンドルを切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564573 (CK) & #2308397 (bunbuku) He made up a story about the dog. 彼はその犬についての物語を作り上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290757 (CK) & #112919 (bunbuku) He made up his mind to marry her. 彼は彼女と結婚することを決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302620 (CK) & #101077 (bunbuku) He must have reached the station. 彼はその駅に到着したに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290584 (CK) & #113091 (bunbuku) He narrowly escaped being killed. 彼は危うく死を免れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295005 (CK) & #108684 (bunbuku) He narrowly escaped the disaster. 彼はかろうじて災難を免れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289589 (CK) & #114082 (bunbuku) He narrowly escaped the disaster. 彼はかろうじて災難をのがれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289589 (CK) & #114083 (bunbuku) He never speaks unless spoken to. 彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288309 (CK) & #98854 (bunbuku) He never speaks unless spoken to. 彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288309 (CK) & #115362 (bunbuku) He often drives his father's car. 彼はしばしば父の車を運転する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290105 (CK) & #113568 (bunbuku) He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299511 (CK) & #104180 (bunbuku) He often goes abroad on business. 彼は仕事でよく海外に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299511 (CK) & #1372239 (bunbuku) He often laughs at his own jokes. 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293287 (CK) & #110400 (bunbuku) He often quotes from Shakespeare. 彼はしばしばシェイクスピアから引用する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290087 (CK) & #113586 (bunbuku) He often swears when he is angry. 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319857 (CK) & #83859 (bunbuku) He often swears when he is angry. 彼は怒るとよく悪態をつく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319857 (CK) & #1383954 (bunbuku) He often swears when he is angry. 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319857 (CK) & #1383963 (bunbuku) He owes his success to good luck. 彼が成功したのは幸運のおかげである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283900 (CK) & #119916 (bunbuku) He played the piano and she sang. 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283270 (CK) & #120738 (bunbuku) He played the piano and she sang. 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283270 (CK) & #1383976 (bunbuku) He predicted there would be rain. 彼は雨になると予言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293864 (CK) & #109825 (bunbuku) He predicted there would be rain. 彼は雨になるだろうと予測した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293864 (CK) & #1383978 (bunbuku) He pressed me for a prompt reply. 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303745 (CK) & #1383984 (bunbuku) He pressed the button and waited. 彼はボタンを押して待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292741 (CK) & #110945 (bunbuku) He pretended not to be listening. 彼は聞いてないふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303507 (CK) & #100190 (bunbuku) He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297611 (CK) & #106075 (bunbuku) He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293018 (CK) & #110668 (bunbuku) He quickly scanned my manuscript. 彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293292 (CK) & #105848 (bunbuku) He ran past without noticing her. 彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302655 (CK) & #1383987 (bunbuku) He read the letter over and over. 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290982 (CK) & #112694 (bunbuku) He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300094 (CK) & #103599 (bunbuku) He readily agreed to my proposal. 彼は私の申し出を快諾した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300094 (CK) & #1384938 (bunbuku) He readily agreed to my proposal. 彼は私の申し込みを快く承諾した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300094 (CK) & #1384940 (bunbuku) He reads the paper every morning. 彼は毎朝、新聞を読む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303868 (CK) & #99829 (bunbuku) He regretted having quit his job. 彼は仕事をやめたことを後悔した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297061 (CK) & #106625 (bunbuku) He repaired his watch by himself. 彼は自分で時計を修理した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298575 (CK) & #105114 (bunbuku) He returned from Holland in June. 彼は6月にオランダから帰国しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288625 (CK) & #115046 (bunbuku) He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金全部奪った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297257 (CK) & #106425 (bunbuku) He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金を全部奪った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297257 (CK) & #106426 (bunbuku) He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297257 (CK) & #106429 (bunbuku) He said that it was nine o'clock. 彼は9時だと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288667 (CK) & #115004 (bunbuku) He sat at the edge of the stream. 彼は川のふちに腰を下ろした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300675 (CK) & #103018 (bunbuku) He sat looking out of the window. 彼は座って窓の外を眺めていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296690 (CK) & #106996 (bunbuku) He sat reading a weekly magazine. 彼は座って週刊誌を読んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296689 (CM) & #106997 (bunbuku) He sat surrounded by young girls. 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299146 (CK) & #104544 (bunbuku) He scraped the mud off his boots. 彼はブーツの泥をこすり落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292580 (CK) & #111106 (bunbuku) He seems to have known the truth. 彼は真実を知っていたらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299986 (CK) & #103707 (bunbuku) He seldom, if ever, reads a book. 彼が本を読むことはまずない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303783 (CK) & #1385435 (bunbuku) He seldom, if ever, reads a book. 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303783 (CK) & #1385436 (bunbuku) He sent the letter back unopened. 彼はその手紙を開封しないで送り返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290983 (CK) & #112693 (bunbuku) He sent the letter back unopened. 彼は手紙の封を開けずに送り返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290983 (CK) & #1385464 (bunbuku) He served a ten-year prison term. 彼は10年の刑期を務めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288367 (CK) & #115304 (bunbuku) He set the box down on the table. 彼はテーブルに箱を置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291809 (CK) & #111869 (bunbuku) He shook his head back and forth. 彼は頭をぶんぶんと振った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299270 (CK) & #1385517 (bunbuku) He shook his son by the shoulder. 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300975 (CK) & #102719 (bunbuku) He shot a tiger through the head. 彼はトラの頭を撃ち抜いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292202 (CK) & #1385540 (bunbuku) He should be back any minute now. 彼は今すぐにでも戻るべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296476 (CK) & #107210 (bunbuku) He skis in Hokkaido every winter. 彼は毎年北海道でスキーをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303928 (CK) & #99769 (bunbuku) He stayed there a couple of days. 2、3日そこに滞在した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73005 (CK) & #235624 (e4zh1nmcz) He stuck his knife into the tree. 彼は木にナイフを刺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304157 (CK) & #99539 (bunbuku) He supports the Democratic Party. 彼は民主党の支持者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316106 (CK) & #99741 (bunbuku) He teaches English to his friend. 彼は友人に英語を教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884864 (dgibbons) & #4715134 (anhgosho) He tends to be late for meetings. 彼はいつも会議に遅れてくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294610 (CK) & #2249252 (tommy_san) He told me not to drive too fast. 彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297470 (CK) & #106216 (bunbuku) He told me that the trip was off. 旅行はやめにすると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325559 (CS) & #78159 (mookeee) He told me the story of his life. 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2063 (Swift) & #5270 (mookeee) He took a coin out of his pocket. 彼はコインを1枚ポケットから取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289805 (CK) & #113868 (bunbuku) He took no notice of our warning. 彼は我々の警告を無視した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288103 (CK) & #115567 (kmt) He turned to his friend for help. 彼は友人に援助を求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304385 (CK) & #99314 (bunbuku) He usually goes to work at 8 a.m. 彼はたいてい8時に仕事に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289189 (CK) & #2138309 (bunbuku) He wanted to get my phone number. 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719809 (WestofEden) & #545861 (tsukimori) He wants something cold to drink. 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294238 (CK) & #109452 (bunbuku) He was a weak and delicate child. 彼は体の弱い子供だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299162 (CK) & #104528 (bunbuku) He was absent because of illness. 彼は病気のために欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303133 (CK) & #100554 (mookeee) He was absent because of illness. 彼は病気なので休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303133 (CK) & #100565 (mookeee) He was deeply moved by the story. 彼はその話に深く感動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291389 (CK) & #112287 (bunbuku) He was holding a pen in his hand. 彼は手にペンを持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299192 (CK) & #104499 (bunbuku) He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288296 (Eldad) & #99684 (bunbuku) He was late for school yesterday. 彼は昨日学校に遅刻しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296872 (CK) & #106787 (mookeee) He was poor and could not buy it. 彼は貧しいのでそれが買えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303176 (CK) & #100522 (mookeee) He was promoted to section chief. 彼は課長に昇進した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294511 (CK) & #109179 (bunbuku) He was refused medical treatment. 彼は治療を断られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298439 (CK) & #105250 (bunbuku) He was satisfied with the result. 彼はその結果に満足した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290746 (CK) & #112930 (bunbuku) He was sick, so he couldn't come. 彼は病気で来られなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316274 (CK) & #100575 (mookeee) He was startled by the explosion. 彼はその爆発にぎょっとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370512 (CK) & #112455 (bunbuku) He was the king of rock-and-roll. 彼はロックンロールの帝王だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803067 (Source_VOA) & #1627255 (mookeee) He was worn out when he got home. 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288094 (CK) & #109291 (bunbuku) He was worn out when he got home. 彼が家に帰った時はくたくただった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288094 (CK) & #1167421 (bunbuku) He weighed the stone in his hand. 彼は石を手に持って重さをみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300574 (minshirui) & #103119 (mookeee) He went on walking for two hours. 彼は2時間歩き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288489 (CK) & #115182 (bunbuku) He went to see her the other day. 彼はこの間彼女に会いに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289887 (CK) & #113786 (bunbuku) He went to see her the other day. 彼は先日彼女に会いに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289887 (CK) & #1179387 (bunbuku) He went to see her the other day. 彼はこないだ彼女に会いに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289887 (CK) & #1179389 (bunbuku) He wiped the sweat from his brow. 彼は額の汗を拭った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294879 (CK) & #108810 (bunbuku) He works in the planning section. 彼は企画課で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295002 (CK) & #108686 (bunbuku) He wrote to me from time to time. 彼は時々手紙を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298410 (CK) & #105279 (bunbuku) He'll finish the job by tomorrow. 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126231 (CK) & #99601 (bunbuku) He's a carbon copy of his father. 彼は親父とそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289441 (CK) & #103625 (bunbuku) He's a carbon copy of his father. 彼はおやじにそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289441 (CK) & #114231 (bunbuku) He's a carbon copy of his father. 彼は父親にそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289441 (CK) & #1157303 (bunbuku) He's a carbon copy of his father. 彼は父親とうり二つだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289441 (CK) & #1157306 (bunbuku) He's always been living in Tokyo. 彼はずっと東京に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290295 (CK) & #113378 (bunbuku) He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288237 (CK) & #115433 (bunbuku) He's not afraid of snakes at all. 彼はヘビを全然怖がらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2825585 (CS) & #111017 (bunbuku) He's not at all afraid of snakes. 彼はヘビを全然怖がらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292669 (CK) & #111017 (bunbuku) He's not at all afraid of snakes. 彼はヘビを全く怖がらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292669 (CK) & #1144196 (bunbuku) He's sitting in the waiting room. 彼は待合室に座っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301169 (CK) & #102525 (bunbuku) He's studying history at college. 彼は大学で歴史を勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332062 (CK) & #102457 (bunbuku) He's studying history in college. 彼は大学で歴史を勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332063 (CK) & #102457 (bunbuku) He's very interested in Japanese. 彼は日本語に大変興味がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418870 (CK) & #1811300 (e4zh1nmcz) Help me with shelling these eggs! 卵のからむきを手伝って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325214 (CM) & #78502 (mookeee) Her face is covered with pimples. 彼女の顔はにきびだらけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309143 (CM) & #94563 (arnab) Her face was drenched with sweat. 彼女の顔は汗でびっしょりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309144 (CM) & #94562 (bunbuku) Her husband is one of my friends. 彼女の旦那さんは私の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719671 (WestofEden) & #641653 (arihato) Her look says that she loves you. 彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308274 (CK) & #95457 (bunbuku) Her look says that she loves you. 彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308274 (CK) & #1204109 (bunbuku) Her mood graduated to irritation. 彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309178 (CM) & #94528 (mookeee) Her red dress made her stand out. 赤いドレスのため彼女は目立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388828 (CK) & #142288 (bunbuku) Her red dress made her stand out. 赤いドレスは彼女を引き立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388828 (CK) & #1209837 (bunbuku) Her way of speaking irritates us. 彼女の話し方にはいらいらする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309871 (CK) & #93836 (bunbuku) His absence was due to the storm. 彼は嵐のため欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304603 (CK) & #99096 (bunbuku) His eyes were blazing with anger. 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287684 (CM) & #115985 (mookeee) His eyes were blazing with anger. 彼の目は怒りに燃えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287684 (CM) & #1118908 (mookeee) His face is known to many people. 彼の顔は多くの人に知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285829 (CK) & #117835 (bunbuku) His lectures are terribly boring. あの先生の講義はあくびが出る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68024 (CK) & #230656 (bunbuku) His mother died four years later. 彼の母は4年後に死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807139 (Source_VOA) & #1227274 (mookeee) His opinion was the same as mine. 彼は私の意見に同意しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2104213 (CK) & #105907 (bunbuku) His room is always in good order. 彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287455 (CM) & #116214 (bunbuku) His shirt was stained with sauce. 彼のシャツにはソースのしみがついていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285342 (CK) & #118321 (bunbuku) His speech inspired all the boys. 彼の話は少年たちみんなを元気づけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287905 (CK) & #115765 (bunbuku) His wife seems to be a foreigner. 彼の奥さんは外国人らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293300 (CK) & #118031 (bunbuku) How about making me a cup of tea? お茶を一杯入れてくれないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64194 (CK) & #226846 (bunbuku) How about tomorrow night at nine? 明日の夜9時とかどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4708936 (CK) & #4491504 (tommy_san) How come you know French so well? なんでそんなにフランス語上手なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451430 (CK) & #3556529 (tommy_san) How did Tom make that much money? トムはどうやってそんなにたくさんのお金を稼いだの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737379 (CK) & #8571353 (small_snow) How did he react to the bad news? 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681849 (Source_VOA) & #1092016 (bunbuku) How did he react to the bad news? 彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681849 (Source_VOA) & #1092017 (bunbuku) How did he react to the bad news? その悪いニュースを聞いて彼はどうでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681849 (Source_VOA) & #1752719 (mookeee) How did you spend your free time? 空いた時間は何をしてましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69245 (CK) & #2764431 (bunbuku) How do you say "yuri" in English? 「ユリ」を英語で何といいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312867 (CK) & #236417 (mookeee) How far is it from here to Tokyo? ここから東京までどのくらいの距離ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62071 (CK) & #224738 (bunbuku) How far is the airport from here? ここから空港までどれぐらいあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591589 (tanay) & #8604657 (small_snow) How is it going with your family? 御家族はいかがお過ごしですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64242 (CK) & #174272 (tommy__san) How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326033 (CM) & #77685 (mookeee) How long have you lived in Japan? 日本に住むようになってどのくらいになりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281303 (CK) & #122699 (arnab) How long have you lived in Japan? 日本に住むようになって、どのくらい経ちますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281303 (CK) & #3464920 (arnab) How long should I microwave this? これ何分チンしたらいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569235 (CK) & #3162657 (tommy_san) How many years did Tom work here? トムはここで何年働いていたんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280788 (CK) & #2278921 (tommy_san) How much does this umbrella cost? この傘いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3258554 (CK) & #4817734 (tommy_san) Hurry up! We are waiting for you. 急いで!あなたを待っているんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1971385 (Eldad) & #8218598 (Tanikaz) I advised him to give up smoking. 私は彼にたばこをやめるように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260314 (CK) & #154229 (bunbuku) I agreed to help him in his work. 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260630 (CK) & #153912 (bunbuku) I am a Japanese high school girl. 私は日本の女子高生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259809 (CK) & #154731 (mookeee) I am expecting a letter from her. 彼女からの手紙を待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308154 (CK) & #95551 (bunbuku) I am interested in Asian history. アジアの歴史に興味があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71857 (CK) & #234481 (tommy_san) I am leaving town for a few days. 数日町を離れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271061 (CK) & #1184764 (bunbuku) I am no match for her in cooking. 料理では私は彼女にかなわない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325776 (CM) & #77942 (mookeee) I am not a doctor, but a teacher. 私は医者ではなくて教師だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256019 (CK) & #158510 (bunbuku) I am not the person I used to be. 今の私は昔の私ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241769 (CK) & #172706 (bunbuku) I am taking a couple of days off. 私は2、3日仕事を休む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252512 (CK) & #162003 (bunbuku) I am taking a couple of days off. 二日ほど休みをとります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252512 (CK) & #1229048 (bunbuku) I am tired of my monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259386 (CM) & #155153 (mookeee) I asked him if he wanted a watch. 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264052 (CK) & #1186812 (bunbuku) I asked him not to drive so fast. 私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260313 (CK) & #154230 (bunbuku) I asked him not to drive so fast. そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260313 (CK) & #1172838 (bunbuku) I ate a burger, then went to bed. ハンバーガーを食べてから寝ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953363 (CK) & #1533024 (bunbuku) I awoke to find my suitcase gone. 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323708 (CK) & #80009 (bunbuku) I bought the same shirt as yours. 君と同じシャツを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17600 (CK) & #178747 (mookeee) I bought this book the other day. 僕は先日この本を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321887 (CK) & #81828 (bunbuku) I bought this book the other day. 僕はこないだこの本を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321887 (CK) & #1106457 (bunbuku) I bought this book the other day. 僕はこの間この本を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321887 (CK) & #1106458 (bunbuku) I can hardly wait till I see you. あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70983 (CK) & #1160686 (bunbuku) I can hardly wait until tomorrow. 早く明日にならないかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947245 (CK) & #2947008 (tommy_san) I can hardly wait until tomorrow. 明日が待ち遠しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947245 (CK) & #2947270 (tommy_san) I can see a ship in the distance. ずっと遠くに船が見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212365 (CK) & #214664 (bunbuku) I can't believe Tom remembers me. トムが私を覚えているなんて、信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394902 (CK) & #3357741 (arnab) I can't give you that much money. そんな大金あげれないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736705 (CK) & #8571355 (small_snow) I can't imagine life without Tom. トムのいない人生なんて考えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951965 (CK) & #2740733 (tommy_san) I can't lend you that much money. あなたにそんなにたくさんのお金は貸せないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571025 (CK) & #8571033 (small_snow) I can't make decisions by myself. 自分で決められないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954626 (CK) & #8606853 (bunbuku) I can't put up with his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701361 (mookeee) & #116085 (mookeee) I can't remember that guy's name. あの男の人の名前が思い出せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135273 (CK) & #5348238 (pekerappo) I can't remember why I was there. なぜあそこにいたのか、自分でも思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954790 (CK) & #3606429 (arnab) I can't sing as well as Mary did. 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255708 (CK) & #158819 (mookeee) I can't stand this noise anymore. あの音にもうこれ以上我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626605 (Lindoula) & #198543 (bunbuku) I can't stand this noise anymore. この騒音には、もう我慢できないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626605 (Lindoula) & #220702 (bunbuku) I can't understand what she says. 彼女の言っていることが理解できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309232 (CK) & #1139055 (bunbuku) I can't wait for Valentine's Day! バレンタインが待ち遠しい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684013 (CM) & #869558 (thyc244) I can't wait to go on a vacation. バカンスに行くのが待ち遠しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2131 (CK) & #5312 (mookeee) I cannot help thinking about him. 私は彼のことを考えずにはいられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260518 (Zifre) & #154025 (arnab) I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261492 (CK) & #153052 (mookeee) I couldn't sleep well last night. 昨夜はぐっすり眠れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244819 (adjusting) & #169667 (bunbuku) I did not mean to disappoint her. 彼女をがっかりさせるつもりはなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317560 (CK) & #86151 (bunbuku) I didn't have the sense to do so. そうする機転がきかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249803 (CK) & #1179852 (bunbuku) I didn't know that you had a cat. あなたが猫を飼っていることは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519557 (CK) & #1773996 (mookeee) I didn't know what to say to him. 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249976 (CK) & #154192 (bunbuku) I didn't know what to say to him. 私には彼に何といったら良いか分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249976 (CK) & #164531 (bunbuku) I didn't know where it came from. それがどこから来たのか分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1383 (brauliobezerra) & #4802 (bunbuku) I didn't need to paint the fence. へいにペンキを塗る必要はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34044 (CK) & #196865 (bunbuku) I didn't need to paint the fence. フェンスにペンキを塗る必要はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34044 (CK) & #1097015 (bunbuku) I didn't understand what he said. 彼の言ったことは分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4801052 (CK) & #117571 (bunbuku) I didn't understand what he said. 私は彼の言ったことがわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4801052 (CK) & #153940 (bunbuku) I do not want any bananas at all. バナナはぜんぜんほしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879860 (CM) & #2140068 (Blanka_Meduzo) I don't blame you for doing that. あなたがした事には、とやかく言いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18020 (CK) & #4777863 (kmt) I don't eat green peppers at all. ピーマンは全く食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830603 (CK) & #2056646 (bunbuku) I don't even know how old Tom is. トムが何歳なのかさえ知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887215 (CK) & #2056649 (bunbuku) I don't even know how old Tom is. トムがいくつなのかさえ知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887215 (CK) & #2056651 (bunbuku) I don't even know where to start. どこから始めればいいかさえわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315240 (CK) & #7928600 (Ninja) I don't feel like doing that now. 今はそれをする気になれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887220 (CK) & #2056654 (bunbuku) I don't have a care in the world. 私には悩みなど何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58266 (CK) & #1186801 (bunbuku) I don't know how long it'll last. それがいつまで続くのか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1587258 (Spamster) & #1619822 (mookeee) I don't know how to buy a ticket. 切符の買い方がわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255272 (CK) & #1173418 (bunbuku) I don't know how to buy a ticket. チケットの買い方がわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255272 (CK) & #1173419 (bunbuku) I don't know what I was thinking. 何を考えていたんだっけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318311 (CK) & #3082673 (fouafouadougou) I don't know what you want to do. 私には、あなたが何をしたいのかわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249749 (CK) & #164759 (bunbuku) I don't know who you want to see. きみが誰に会いたいのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318734 (CK) & #225933 (bunbuku) I don't like to swim in the pool. 私はプールで泳ぐのは好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255503 (CK) & #159022 (tommy_san) I don't like your taste in color. あなたの色の好みは好きじゃないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17048 (CK) & #1233813 (bunbuku) I don't mind walking in the rain. 私は雨の中を歩くのは気にならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256140 (CK) & #158389 (bunbuku) I don't play tennis after school. 私は放課後テニスをしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2152605 (CK) & #2152602 (nihonjin) I don't think I can eat all this. これら全てを食べれるとは思えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586031 (CK) & #8513138 (small_snow) I don't think I can eat all this. これ全部は、食べれそうにない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586031 (CK) & #8513139 (small_snow) I don't think that Tom will mind. トムが気にするとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228593 (CK) & #3588771 (arnab) I don't think that he is sincere. 彼が誠実だとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543196 (Bah_Dure) & #1537111 (bunbuku) I don't think that she will come. 彼女は来ないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317354 (CK) & #86357 (bunbuku) I don't understand German at all. ドイツ語がさっぱり分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38957 (CK) & #201746 (bunbuku) I don't understand German at all. ドイツ語は全くわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38957 (CK) & #2289270 (bunbuku) I don't understand him sometimes. 私は時々彼が理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716115 (papabear) & #1037380 (bunbuku) I don't understand what you mean. 何が言いたいのか分からないなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2669788 (CK) & #4826 (bunbuku) I don't understand what you mean. おっしゃる意味がわかりませんが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2669788 (CK) & #227633 (Ninja) I don't want to attend the party. パーティに出席したくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663390 (CK) & #8511072 (small_snow) I don't want to attend the party. パーティーに参列したくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663390 (CK) & #8511073 (small_snow) I don't want to become like them. 俺はあいつらのようにはなりたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469176 (eslanguage) & #3458975 (arnab) I don't want to watch television. テレビを見たくないです CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4620706 (CK) & #4395620 (keita) I expect him to be here by three. 3時までには彼はここに来るものと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72693 (CK) & #235315 (e4zh1nmcz) I explained the procedure to him. 彼に手続きを説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415955 (CK) & #994641 (mookeee) I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1390288 (Spamster) & #2432246 (tommy_san) I feel sick whenever I see blood. 血を見ると気分が悪くなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238762 (CK) & #3468879 (arnab) I felt refreshed after showering. シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53046 (CK) & #215744 (mookeee) I finally contacted him by phone. ついに彼と電話で連絡がついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39882 (CK) & #202648 (arnab) I forgot that today was Saturday. 今日が土曜日だってこと忘れてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626822 (MTC) & #3623493 (tommy_san) I forgot what I was about to say. 何言おうとしたか忘れちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735689 (CK) & #2735685 (tommy_san) I forgot what I was going to say. 何言おうとしたか忘れちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2326576 (CK) & #2735685 (tommy_san) I gave up keeping up with trends. 流行に付いて行くことはやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325463 (CM) & #78250 (mookeee) I gave up keeping up with trends. 流行についていくことはやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325463 (CM) & #78254 (mookeee) I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262292 (CK) & #152258 (bunbuku) I get up at six almost every day. 私はほとんど毎日6時に起きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255607 (CK) & #158919 (bunbuku) I got a lot of mail this morning. 今朝は郵便がたくさんきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242227 (CK) & #172248 (bunbuku) I got a lot of mail this morning. 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242227 (CK) & #1164923 (bunbuku) I got up at seven in the morning. 私は今朝7時に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1401042 (CK) & #156991 (tommy_san) I got up while it was still dark. 僕はまだ暗いうちに起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321712 (CK) & #2229474 (tommy_san) I had a strange dream last night. 私は昨日不思議な夢を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257805 (CK) & #156729 (bunbuku) I had a strange dream last night. 昨日の夜、変な夢を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257805 (CK) & #1036802 (bunbuku) I had a strange dream last night. 昨日の夜、不思議な夢を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257805 (CK) & #1036803 (bunbuku) I had a strange dream last night. 昨日の夜、変な夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257805 (CK) & #1160743 (bunbuku) I had fish for dinner last night. 昨日の夕食は魚だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885044 (CK) & #2390184 (wakatyann630) I had my bicycle fixed yesterday. 私は昨日自転車を修理してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257782 (CK) & #156752 (bunbuku) I had my watch stolen last night. 昨夜、時計を盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244784 (CK) & #169702 (huizi99) I had some trouble with the work. 私はその仕事にてこずった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254363 (CK) & #160158 (arnab) I had to postpone my appointment. 私は約束を延期しなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251998 (CK) & #995153 (mookeee) I had to work overtime yesterday. 私は昨日残業しなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257775 (CK) & #156759 (bunbuku) I have a friend living in London. 私にはロンドンに住んでいる友人がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249864 (CK) & #164643 (bunbuku) I have a hunch that it will rain. 雨が降るような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26856 (CK) & #189702 (bunbuku) I have a sore throat from a cold. 風邪でのどが痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253314 (CM) & #83979 (bunbuku) I have just finished my homework. ちょうど宿題を終えたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40141 (CK) & #202906 (mookeee) I have lost faith in that doctor. 私はもうあの医者を信用しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362563 (CK) & #158789 (bunbuku) I have mixed feelings about this. これに関しては相反する思いがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56039 (CK) & #2258012 (e4zh1nmcz) I have plenty of time to do that. それをするための時間がたっぷりある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254800 (CK) & #1171892 (bunbuku) I have pus coming out of my gums. 歯茎からうみが出ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263620 (CM) & #150936 (bunbuku) I have quit smoking and drinking. 私は煙草と酒をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588656 (CM) & #158244 (bunbuku) I have seen little of him lately. 近ごろ彼にはほとんど会わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18717 (Zifre) & #179859 (bunbuku) I have ten pens more than you do. 私は君より十本多くペンを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318553 (CK) & #1139322 (bunbuku) I have to buy a new pair of skis. 新しいスキー板を買わなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269078 (CK) & #1167420 (bunbuku) I have to return this book today. この本を今日返さないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495767 (CK) & #5065471 (999yudai) I have very few books in English. 私は英語の本をほとんど持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392584 (CK) & #158306 (mookeee) I have waited a full three hours. 私はきっちり3時間待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253374 (CK) & #161144 (bunbuku) I haven't finished breakfast yet. 私はまだ朝食を済ませていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810400 (CK) & #158872 (bunbuku) I haven't finished my supper yet. 私はまだ夕食をすませてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810409 (CK) & #158862 (bunbuku) I haven't laughed in a long time. 長い間笑ってない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587339 (CK) & #8587343 (small_snow) I haven't paid for my ticket yet. まだ自分のチケット代を払っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348891 (CK) & #8576156 (small_snow) I haven't read all of his novels. 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260675 (CK) & #153868 (mookeee) I haven't yet finished breakfast. 私はまだ朝食を済ませていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810401 (CK) & #158872 (bunbuku) I haven't yet finished my supper. 私はまだ夕食をすませてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810408 (CK) & #158862 (bunbuku) I hear from my friend every year. 毎年友達から便りがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322484 (CK) & #81231 (bunbuku) I hear that his father is abroad. 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285291 (CK) & #118372 (bunbuku) I hear you have a new girlfriend. 新しい彼女ができたんだってね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214692 (CK) & #2214685 (tommy_san) I heard Tom has a secret admirer. トムには密かに想いを寄せている人がいるって聞いたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812029 (CK) & #8579833 (small_snow) I held up my hand to stop a taxi. タクシーを止めるため私は手を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40936 (CK) & #203698 (arnab) I hope it does not rain tomorrow. 明日雨が降らなければいいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323364 (CK) & #80353 (mookeee) I hope it does not rain tomorrow. 明日雨にならないといいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323364 (CK) & #1240826 (mookeee) I hope it does not rain tomorrow. 明日雨降らないといいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323364 (CK) & #4720212 (tommy_san) I hope that she'll get well soon. 彼女がすぐ良くなるといいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308032 (CK) & #95673 (mookeee) I hope that she'll get well soon. 彼女の一日も早い回復を願っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308032 (CK) & #1097542 (mookeee) I intended to have been a doctor. 医者になるつもりだったのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28064 (CK) & #190904 (mookeee) I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #811449 (willhite2) & #1642210 (mookeee) I just dropped in to say goodbye. お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64017 (CK) & #226673 (mookeee) I know Tom was born in Australia. トムはオーストラリアで生まれたことを僕は知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000634 (CK) & #8002428 (Ninja) I like putting machines together. 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321749 (CK) & #81966 (bunbuku) I like summer better than winter. 私は冬より夏が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259655 (CK) & #154884 (tommy_san) I liked your idea and adopted it. 君の考えが気に入って、採用した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17184 (CK) & #178332 (mookeee) I made a bad mistake on the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318775 (CK) & #82052 (bunbuku) I made some mistakes on the test. 私は試験でいくつか間違えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554229 (CK) & #156464 (mookeee) I meet people like you every day. 毎日君に似た人に会うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387126 (CK) & #8569418 (small_snow) I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274399 (CK) & #140153 (bunbuku) I must finish it before I go out. 私は外出する前にそれを終えなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256635 (CK) & #157895 (mookeee) I often play tennis after school. 私は放課後よくテニスをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255894 (CK) & #152836 (arnab) I often play tennis after school. 私はよく放課後にテニスをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255894 (CK) & #158634 (arnab) I often wish I'd been born a man. 男に生まれたかったってよく思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550164 (CK) & #3525421 (tommy_san) I ought to go there, but I won't. 行くべきなのだが、私は行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241093 (CK) & #173377 (bunbuku) I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260311 (CK) & #154232 (mookeee) I put my family before my career. 私は仕事より家庭のほうが大事だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257909 (CK) & #156625 (arnab) I ran all the way to the station. 私は駅までずっと走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256274 (CK) & #158256 (bunbuku) I realized that it was a mistake. それは間違いだったことをはっきりと理解した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464450 (CK) & #7465288 (Ninja) I really liked Tom's performance. トムのパフォーマンスが本当に好きだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587090 (CK) & #8587099 (small_snow) I reckon we'll see him once more. 私たちはもういちど彼に会おうと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248357 (CK) & #166147 (bunbuku) I saw the moon above the horizon. 地平線の上に月が見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277248 (CK) & #126842 (bunbuku) I saw your friend here yesterday. 昨日ここであなたの友達を見かけたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588696 (CK) & #8576267 (small_snow) I seem to have caught a bad cold. どうやらひどい風邪にかかったようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38339 (CK) & #201133 (bunbuku) I should've bought Tom a present. 私はトムにプレゼントを買うべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849357 (CK) & #6850195 (Sonata) I should've come here by bicycle. 自転車で来ればよかったなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4805508 (CK) & #3567540 (tommy_san) I shouldn't have sent that email. あのEメールを送るべきじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953604 (CK) & #1558339 (bunbuku) I shouldn't have sent that email. あの電子メールを送るんじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953604 (CK) & #1558341 (bunbuku) I stayed up till late last night. 昨夜遅くまで起きていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714853 (CK) & #7725498 (Ninja) I stepped aside so he could pass. 彼が通れるように僕は脇に寄った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348747 (CK) & #119636 (mookeee) I still have a lot of work to do. やらなければいけない仕事がまだたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257912 (CK) & #1171021 (bunbuku) I still have a lot of work to do. やらなければいけない仕事がたくさん残っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257912 (CK) & #1171022 (bunbuku) I talked to her on the telephone. 私は彼女と電話で話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261118 (CK) & #153426 (bunbuku) I think Boston is very beautiful. ボストンはとても美しい街だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024259 (CK) & #5020091 (huizi99) I think Tom has a secret admirer. トムは密かに想いを寄せている人がいると思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3164498 (CK) & #8579831 (small_snow) I think Tom is a really nice guy. トムは本当にいいヤツだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7682505 (Yanahma) & #3419572 (arnab) I think Tom is really a good guy. トムは本当はいいヤツなんだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421773 (jackchak) & #3419573 (arnab) I think it is a mere coincidence. 私はそれは単なる偶然だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42234 (CK) & #159747 (mookeee) I think it is a mere coincidence. それは単なる偶然だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42234 (CK) & #204991 (mookeee) I think that Tom hasn't left yet. トムはまだ出発していないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027507 (CK) & #1151707 (bunbuku) I think that maybe Tom was right. トムは多分、正しかったと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7797915 (CK) & #7798752 (Ninja) I think that we should try again. 私たちはもう一度やってみるべきだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953649 (CK) & #1525495 (bunbuku) I think the train will come soon. 列車はすぐに来ると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326198 (CK) & #77521 (mookeee) I think we'd better talk outside. 外で話したほうがよさそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181851 (CK) & #3598320 (arnab) I think you should get more rest. もっと休みをとったほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39300 (CK) & #3366998 (arnab) I think you're a really nice guy. あなたは本当にいい人だと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68938 (CK) & #231572 (bunbuku) I told you not to talk about Tom. トムのこと話さないでって言ったよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541089 (CK) & #8608089 (bunbuku) I traded in my car for a new one. 車を下取りに出して新車を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265600 (CK) & #148958 (mookeee) I treated her as my own daughter. 私は彼女を実の娘のように扱った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261362 (CK) & #153182 (bunbuku) I used to go to church on Sunday. 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272120 (CK) & #142450 (bunbuku) I used to go to church on Sunday. 以前は日曜日に教会に行っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272120 (CK) & #1166614 (bunbuku) I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261506 (CK) & #153039 (arihato) I visited my grandmother's house. 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321596 (CK) & #82119 (bunbuku) I walked three-fourths of a mile. 4分の3マイル歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72571 (CK) & #235193 (e4zh1nmcz) I want more detailed information. もっと詳しい情報が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30431 (CK) & #193266 (bunbuku) I want to ask you some questions. お尋ねしたいことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015204 (CK) & #8509011 (small_snow) I want to become a better driver. 私はもっと良い運転手になりたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825052 (CK) & #5348363 (pekerappo) I want to become a good listener. 聞き上手になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777856 (CK) & #2947056 (tommy_san) I want to build up my vocabulary. 語彙力を増強したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257343 (CM) & #157190 (tommy__san) I want to go somewhere on a trip. どこか旅行に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38210 (CK) & #201005 (small_snow) I want to go to America some day. いつかアメリカに行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66378 (CH) & #229021 (bunbuku) I want to play the guitar better. ギターもっと上手くなりたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911098 (Graeme) & #3710896 (tommy_san) I was allowed to take a week off. 1週間の休暇を取っても良い事になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73137 (CK) & #235757 (bunbuku) I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318764 (CK) & #94026 (mookeee) I was deeply moved by his speech. 私は彼の話に深く感動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260779 (CK) & #153764 (bunbuku) I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260779 (CK) & #1247673 (bunbuku) I was deeply moved by that novel. その小説を読んで深く感動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8573674 (JimBreen) & #160033 (small_snow) I was in New York for a few days. 私は2、3日ニューヨークにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252511 (CK) & #162002 (bunbuku) I was in the hospital for a week. 一週間入院していたです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27717 (CK) & #190557 (mookeee) I was injured while I was skiing. 私はスキーをしていて怪我をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253955 (CK) & #160562 (bunbuku) I was injured while I was skiing. 私はスキーでけがをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253955 (CK) & #160565 (bunbuku) I was laughed at in school today. ぼくは今日学校で笑われてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33498 (CK) & #196320 (small_snow) I was surprised to hear the news. 私はその知らせを聞いて驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254563 (CK) & #159959 (mookeee) I was too tired to go on working. 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261412 (CK) & #1172755 (bunbuku) I was too tired to go on working. 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261412 (CK) & #1747627 (mookeee) I was too tired to walk any more. 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252978 (CK) & #153140 (bunbuku) I was unable to stand any longer. もう立ってられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2100113 (halfb1t) & #8513388 (small_snow) I was vaccinated against the flu. 流感の予防ワクチンの注射をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325461 (CK) & #78256 (mookeee) I was vaccinated against the flu. インフルエンザの予防接種を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325461 (CK) & #1130216 (mookeee) I was very glad to hear the news. その知らせを聞いてとてもうれしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45190 (CK) & #207934 (mookeee) I was very surprised at the news. ニュースを聞いて、とても驚きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35945 (CK) & #236865 (mookeee) I washed the dishes after supper. 夕食後、私は皿を洗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252380 (CK) & #4280620 (Nicky) I watched three movies yesterday. 昨日映画を3本見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587062 (CK) & #8587073 (small_snow) I went there because I wanted to. 私は行きたいからそこへ行ったのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257411 (CK) & #157123 (mookeee) I will ask him about it tomorrow. 明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323114 (CK) & #80600 (bunbuku) I will ask him about it tomorrow. 明日そのことについて彼に尋ねてみます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323114 (CK) & #80602 (bunbuku) I will go there even if it rains. たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40760 (CK) & #203522 (bunbuku) I wish I could go to the concert. コンサートに行けるといいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246478 (CK) & #1171676 (bunbuku) I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252714 (CK) & #1171980 (bunbuku) I wish I had brought my computer. パソコン持ってくればよかったな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4971653 (CK) & #4971652 (tommy_san) I wish I had known his name then. あのとき彼の名前を知っていたらなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68659 (CK) & #231292 (mookeee) I wish he would write more often. 彼がもっと便りをくれればいいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283305 (CK) & #120703 (bunbuku) I wish you could've come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678223 (CK) & #176803 (bunbuku) I won't tell anyone what you did. 君が何をしたか僕は誰にも話さないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897652 (CK) & #7897648 (Ninja) I wonder if they'll get divorced. 離婚するんじゃないかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401969 (CK) & #78333 (mookeee) I wonder why the bus hasn't come. なんでバス来ないんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569255 (CK) & #3114578 (tommy_san) I work every day except Saturday. 土曜以外は毎日働いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656158 (CK) & #1656167 (mookeee) I would like to buy some aspirin. アスピリンが欲しいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481597 (CK) & #481614 (e4zh1nmcz) I would like to have my hair cut. 散髪して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245131 (CK) & #169355 (bunbuku) I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17488 (CK) & #178636 (bunbuku) I would rather starve than steal. 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279851 (CK) & #124143 (bunbuku) I would rather starve than steal. 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279851 (CK) & #1129876 (bunbuku) I wouldn't do it even if I could. 例えできるとしても、やらないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541033 (CK) & #4214960 (Atamapan) I wouldn't do that if I were you. 僕がきみならそうはしないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30835 (CK) & #82405 (bunbuku) I wouldn't do that if I were you. もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30835 (CK) & #193667 (bunbuku) I wouldn't do that if I were you. 私だったらやらないけどなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30835 (CK) & #3839688 (tommy_san) I'd be delighted to sing for you. 喜んで歌わせていただきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838381 (CK) & #1838392 (bunbuku) I'd like an 80-yen stamp, please. 80円切手を1枚下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929447 (CK) & #2901187 (tommy_san) I'd like to go to France one day. いつかフランスに行きたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785630 (ingenius000) & #1035018 (bunbuku) I'd like to go to France one day. いつかフランスに行ってみたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785630 (ingenius000) & #1035020 (bunbuku) I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #654187 (blay_paul) & #650667 (arihato) I'd like to graduate next spring. 来年の春は卒業したいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362110 (CK) & #78595 (mookeee) I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29220 (CK) & #192058 (bunbuku) I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯いただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29220 (CK) & #1164927 (bunbuku) I'd like to have a word with Tom. トムと少し話をしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936457 (CK) & #2085747 (bunbuku) I'd like to hear more about that. そのことについてもっとお聞きしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936449 (CK) & #2085748 (bunbuku) I'd like to hear that song again. その歌をもう一度聞きたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936448 (CK) & #2085749 (bunbuku) I'd like to run a big stock farm. 大きな牧場を経営してみたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275538 (CM) & #137698 (tommy__san) I'd like to see you in my office. 私の事務所でお目にかかりたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936370 (CK) & #2085751 (bunbuku) I'd like to speak with Tom alone. トムと二人だけで話をしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936356 (CK) & #2085756 (bunbuku) I'd like to visit Boston someday. ボストンにはいつか行ってみたいと思ってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024198 (CK) & #3552399 (e4zh1nmcz) I'd prefer not to take that risk. そんなリスクを背負いたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5688252 (CK) & #8568975 (small_snow) I'd prefer to not take that risk. そんな危険は冒したくないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5688246 (CK) & #8575554 (small_snow) I'd rather be a bird than a fish. 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474 (fcbond) & #1168428 (bunbuku) I'd rather be a bird than a fish. 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474 (fcbond) & #1168429 (bunbuku) I'll be at home all day tomorrow. 明日は一日家にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712944 (CK) & #4804659 (tommy_san) I'll be lonely after you've gone. あなたがいなくなるととても寂しくなります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317061 (CK) & #236891 (mookeee) I'll call back in twenty minutes. 20分たったらこちらから電話をします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72952 (CK) & #235573 (e4zh1nmcz) I'll carry this suitcase for you. スーツケース、お持ちします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61007 (CK) & #999924 (mookeee) I'll come back tomorrow if I can. 明日も来れたら来るね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717558 (xorgy) & #3710326 (tommy_san) I'll pretend this never happened. このことはなかったことにしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3881605 (CK) & #2229275 (tommy_san) I'm a junior high school student. 私は中学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252301 (CK) & #162212 (tommy_san) I'm about to tell you the answer. 今から答えを教えてあげましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71030 (CK) & #1177297 (bunbuku) I'm getting used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432364 (bmaynard87) & #1429173 (bunbuku) I'm glad that I was able to help. 力になれてよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927820 (CK) & #3700072 (tommy_san) I'm glad to hear of your success. 君が成功したと聞いてうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17802 (Zifre) & #178947 (bunbuku) I'm going to carry out this plan. 私はこの計画を実施するつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253587 (CK) & #160930 (mookeee) I'm going to carry out this plan. 私はこの計画を実行するつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253587 (CK) & #160931 (mookeee) I'm going to take a quick shower. さっとシャワー浴びてくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540945 (CK) & #2950737 (tommy_san) I'm just a regular office worker. 私はしがないサラリーマンです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477344 (CK) & #477341 (bunbuku) I'm looking forward to the party. パーティーが楽しみだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35722 (CK) & #198529 (bunbuku) I'm not in a position to stop it. 私はそれを止める立場ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8519735 (AlanF_US) & #8571613 (small_snow) I'm not saying it's not possible. 私はそれが不可能だとは言っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849359 (CK) & #6850196 (Sonata) I'm not sure when Tom will leave. トムがいつ出発するのかよく分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853727 (CK) & #2098960 (bunbuku) I'm pretty sure Tom lied to Mary. トムは間違いなくメアリーに嘘をついたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427939 (CK) & #8593167 (bunbuku) I'm sick and tired of hamburgers. もうハンバーガーはうんざりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31546 (CK) & #194374 (bunbuku) I'm sure I have the right number. この番号で合っているはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44403 (CK) & #207152 (tommy_san) I'm sure I saw her two years ago. 絶対彼女と2年前に会ってると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308924 (CK) & #1181318 (bunbuku) I'm sure I'll be able to find it. きっと見つけることができると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63362 (CK) & #226022 (bunbuku) I'm sure Tom will come back soon. トムはすぐに帰ってくると僕は確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896360 (CK) & #7897639 (Ninja) I'm sure a solution can be found. 解決策はきっと見つけられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571073 (CK) & #8571082 (small_snow) I'm the tallest one in the class. 私はクラスの中で一番背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229089 (CK) & #1229079 (bunbuku) I'm tired of watching television. 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255127 (CK) & #82050 (bunbuku) I'm too busy to attend the party. そのパーティーに参加するには忙しすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894384 (CK) & #7897665 (Ninja) I'm two years younger than he is. 私は彼より2歳若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456865 (CK) & #153734 (tommy_san) I'm waiting for her to come here. 私は彼女がここに来るのを待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684783 (notrwanda) & #650555 (arihato) I've been trying to cheer Tom up. トムを元気づけようとしているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934744 (CK) & #2098963 (bunbuku) I've been trying to quit smoking. 禁煙しようとしてるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934711 (CK) & #2099003 (bunbuku) I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構成を変えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032 (CK) & #5254 (koba) I've changed my website's layout. 自分のホームページのレイアウトを変えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032 (CK) & #1082242 (mookeee) I've changed my website's layout. 自分のサイトのレイアウトを変えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032 (CK) & #1082243 (mookeee) I've decided to become a teacher. 教師になると決めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5910067 (CK) & #8537292 (small_snow) I've decided to buy the blue car. その青い車を買うことに決めたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6724334 (CK) & #8582176 (small_snow) I've decided to do that with Tom. トムとやることを決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422300 (CK) & #7422661 (Ninja) I've decided to watch this movie. この映画を見ることにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390104 (CK) & #8537288 (small_snow) I've got as much money as he has. 私は彼と同じくらいお金を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260225 (CK) & #154317 (bunbuku) I've got to shave before leaving. 出かける前にヒゲを剃らなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266768 (CK) & #147792 (bunbuku) I've just arrived at the station. 今駅に着いたとこ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3012875 (CK) & #5690361 (tommy_san) I've never heard of such a thing. そんなことは聞いたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41637 (CK) & #204394 (bunbuku) I've never seen a whale that big. あんなに大きな鯨、見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975345 (CK) & #229567 (bunbuku) I've told you not to call me Tom. トムって呼ばないでって言ったでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360634 (CK) & #2454672 (tommy_san) I've waited for more than a week. 1週間以上も待っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #586861 (saeb) & #235754 (e4zh1nmcz) If I do that, I'll be laughed at. 私がそんなことしたら笑うでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587374 (CK) & #8587380 (small_snow) If I were you, I would trust her. もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30827 (CK) & #193659 (mookeee) If I were you, I would trust her. 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30827 (CK) & #1167601 (bunbuku) If I were you, I'd paint it blue. 私だったら青く塗りますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154086 (CK) & #1689563 (mookeee) If Tom comes, please let me know. トムが来たら教えてくれませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734271 (CK) & #2734263 (tommy_san) If it doesn't rain, let's go out. 雨がふらなければ出かけよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #801789 (CK) & #189834 (mookeee) If it doesn't rain, let's go out. 雨でなければ出かけよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #801789 (CK) & #1715112 (mookeee) If it isn't broken, don't fix it. 壊れていないなら直すな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040802 (CK) & #2170157 (e4zh1nmcz) If it's not broken, don't fix it. 壊れていないなら直すな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5143397 (Joseph) & #2170157 (e4zh1nmcz) If possible, I'd like to see him. できれば、君に会いたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356696 (CK) & #4213280 (Atamapan) If we don't hurry, we'll be late. 早くしないと遅れるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516203 (genericdave) & #3638421 (tommy_san) If you need help, I can help you. 必要なら君を手伝ってあげられるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4360097 (CK) & #4212056 (Atamapan) In Australia, they speak English. オーストラリアでは英語を話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460297 (jeanne) & #4715154 (anhgosho) In autumn the leaves turn yellow. 秋には葉っぱが黄色く色づく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266344 (CM) & #1084531 (mookeee) In my opinion, he is just a fool. 俺の考えじゃ、あいつはただのバカだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1155837 (CM) & #3459078 (arnab) In spite of the rain, I went out. 雨にもかかわらず、私は外出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26778 (CK) & #189625 (bunbuku) In what month were you guys born? あなたたちは何月生まれですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673968 (WestofEden) & #1147784 (mookeee) Is everything ready for tomorrow? 明日の準備はできた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474130 (CK) & #80546 (tommy_san) Is everything ready for tomorrow? 明日の準備できた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474130 (CK) & #886085 (bunbuku) Is it OK if I change the channel? チャンネル変えてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744075 (CK) & #202954 (tommy_san) Is it OK if I come tomorrow, too? 明日も来ていい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3085591 (CK) & #3055558 (tommy_san) Is it OK if I turn off the light? 電気消してもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591386 (CK) & #3589622 (tommy_san) Is it OK if I turn on the lights? 電気つけてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849765 (CK) & #6827442 (tommy_san) Is it cheaper to call after 9:00? 9時以降に電話した方が安いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72279 (CK) & #234902 (e4zh1nmcz) Is it possible that you're wrong? お前が間違ってるって可能性はある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553428 (CK) & #2298550 (tommy_san) Is it safe to swim in this river? この川で泳ぐのは、安全ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58156 (CK) & #220834 (bunbuku) Is swimming allowed in this lake? この湖で泳いでもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937202 (adiante19) & #3327643 (arnab) Is there a bank near the station? 駅の近くに銀行はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26057 (CK) & #188910 (tommy__san) Is there a flight in the morning? 午前中の便はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240102 (CK) & #174367 (mookeee) Is there another way out of here? ここから出る別の方法はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015407 (CK) & #8216042 (Tanikaz) Is there any food you don't like? 嫌いな食べ物ってありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944688 (CK) & #175407 (tommy_san) Is there anywhere you want to go? どっか行きたいところある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015242 (CK) & #2794995 (tommy_san) Is there anywhere you want to go? どっか行きたいとこある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015242 (CK) & #4517157 (tommy_san) Is this your first time in Japan? 日本は初めてですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281271 (CK) & #122452 (arnab) Is this your first time in Japan? 日本に来たのは初めてですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281271 (CK) & #122731 (bunbuku) Isn't that how competition works? それは競争の働きではありませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132191 (CK) & #5132409 (pekerappo) It appears that he is a musician. 彼は音楽家のようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294211 (CK) & #109478 (bunbuku) It has been cold since yesterday. 昨日からずっと寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244372 (CK) & #170111 (bunbuku) It has been raining since Sunday. 日曜日から雨が降り続いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281825 (CK) & #122178 (bunbuku) It is about time we were leaving. もうそろそろ帰る時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31576 (CM) & #194403 (bunbuku) It is becoming warmer day by day. 日一日と暖かくなって来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281101 (CK) & #122901 (mookeee) It is expensive to live in Japan. 日本での暮らしは高くつく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281261 (CK) & #3465004 (arnab) It is likely to be fine tomorrow. 明日は天気になりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323306 (CK) & #80410 (bunbuku) It is no use asking me for money. 私に金をせがんでもむだだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250099 (CK) & #164409 (bunbuku) It is safe to skate on this lake. この湖でスケートをしても安全だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59365 (CK) & #236819 (e4zh1nmcz) It is safe to skate on this lake. この湖はスケートをしても安全だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59365 (CK) & #1160613 (mookeee) It is ten degrees below zero now. 今は零下10度だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241851 (CK) & #172624 (mookeee) It looks like Tom is drunk again. トムはまた酔っ払っているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664632 (CK) & #6919539 (e4zh1nmcz) It looks like it's going to rain. 雨が降りそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (FeuDRenais) & #189751 (bunbuku) It looks like it's going to rain. 雨が降りそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (FeuDRenais) & #875439 (thyc244) It looks like it's going to snow. 雪になりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #624097 (kebukebu) & #142008 (small_snow) It looks like it's going to snow. 雪が降りそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #624097 (kebukebu) & #142025 (mookeee) It may possibly be fine tomorrow. ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323087 (CK) & #1129894 (bunbuku) It rained as soon as he got home. 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391600 (CK) & #120490 (bunbuku) It rained as soon as he got home. 彼が帰宅した途端に雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391600 (CK) & #1172449 (bunbuku) It rained hard yesterday morning. 昨日の朝、激しく雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244453 (CK) & #170033 (mookeee) It seems obvious that he is sick. 彼が病気だというのは明らかなようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414634 (CK) & #119532 (bunbuku) It seems to me that he is honest. 私には彼が正直なように思われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249973 (CK) & #237464 (mookeee) It seems we are in the same boat. お互いさまだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64525 (CK) & #227176 (bunbuku) It took little more than an hour. たった1時間しかかからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40832 (CK) & #203594 (arnab) It turned out to be a lovely day. 良い天気になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325861 (CK) & #77857 (mookeee) It was dark and cold in the room. 部屋の中は暗くて寒かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319553 (CM) & #84162 (tommy_san) It was getting louder and louder. その音はだんだん大きくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49437 (CK) & #212158 (bunbuku) It was his habit to get up early. 早起きは彼の習慣だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395727 (CK) & #140514 (huizi99) It was that dog that bit my hand. 私の手を噛んだのはあの犬だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251107 (CK) & #3475221 (arnab) It was the calm before the storm. 嵐の前の静けさだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325294 (CK) & #78421 (mookeee) It would break if you dropped it. それは落としたら割れるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42042 (CK) & #204800 (arnab) It'll cost at least five dollars. それは少なくとも5ドルはするだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42317 (CK) & #205075 (arnab) It's a lot of fun going on trips. 旅行に行くのはとても楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370520 (CK) & #78175 (mookeee) It's about time I was going home. そろそろ家へ帰る時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41709 (CK) & #204468 (bunbuku) It's been warm the last few days. ここ二三日は暖いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397603 (CK) & #5348296 (pekerappo) It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954075 (CK) & #2996265 (tommy_san) It's difficult to peel chestnuts. 栗の皮をむく作業に一苦労した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190321 (CK) & #1190315 (bunbuku) It's difficult to speak with Tom. トムと話すのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913521 (CK) & #7927739 (Ninja) It's evident that you told a lie. 君が嘘をついたということは明白だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17928 (CK) & #179072 (Blanka_Meduzo) It's likely to snow this evening. 今夜は雪になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243381 (CK) & #171098 (mookeee) It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71585 (CK) & #234211 (bunbuku) It's nice you found a girlfriend. よかったね、彼女できて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583266 (mikecash) & #3567560 (tommy_san) It's not clear when he came here. 彼がいつここに来たのかははっきりしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409181 (CK) & #121089 (bunbuku) It's not something anyone can do. それは誰にでもできるというものではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458 (CK) & #4875 (bunbuku) It's obvious that you told a lie. 彼が嘘をついたということは明白だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283377 (CK) & #120632 (Blanka_Meduzo) It's really dark outside tonight. 今夜、外はほんとに暗い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054449 (CK) & #8056883 (Ninja) Just keep your mind on your work. 仕事に集中しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860685 (CK) & #2130964 (bunbuku) Last night I had a strange dream. 昨日の夜、変な夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3303222 (ummibrahim) & #1160743 (bunbuku) Let me help you put on your coat. コートを着るのを手伝ってあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62286 (CK) & #224951 (bunbuku) Let me know if you need anything. 何か必要なものがあればお知らせください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860622 (CK) & #2130968 (bunbuku) Let me treat you next time, then. 次はわたしにごちそうさせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264349 (CK) & #150208 (bunbuku) Let's discuss that problem later. その問題については後で話し合おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101569 (CK) & #206508 (mookeee) Let's go somewhere else and talk. どっか別のところへ行って話そう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5792237 (CK) & #8593160 (bunbuku) Let's not talk about it any more. もうその話はやめましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31581 (CK) & #194409 (tommy_san) Let's not talk about it any more. もうその話はやめよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31581 (CK) & #3700836 (tommy_san) Let's play baseball after school. 放課後に野球をしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321006 (CK) & #82710 (arnab) Let's play tennis this afternoon. 今日の午後テニスをしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242533 (CK) & #171941 (mookeee) Let's wait for another 5 minutes. もう5分待ってみましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #429338 (aliene) & #194517 (tommy__san) Life without love has no meaning. 愛のない人生など全く無意味だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2065609 (CK) & #5015 (bunbuku) Life without love is meaningless. 愛のない人生など全く無意味だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2065607 (CK) & #5015 (bunbuku) Lincoln was assassinated in 1865. リンカーンは1865年に暗殺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484283 (MrShoval) & #2130969 (bunbuku) Liquor is not sold at this store. このお店ではお酒は販売されていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57762 (CK) & #2653035 (bunbuku) Look out! There's a truck coming! 危ない!トラックが来るぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20718 (saeb) & #183596 (bunbuku) Lots of herons live in the marsh. その沼にはサギがたくさん住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46267 (CM) & #209007 (bunbuku) Many people were waiting in line. たくさんの人が列をつくって待っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41019 (CK) & #237058 (Blanka_Meduzo) Mary bought a skirt and a blouse. メアリーはスカートとブラウスを買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3557814 (CK) & #3557815 (bunbuku) Mary sounds just like her mother. メアリーは彼女のお母さんに声がそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464431 (CK) & #7464011 (Ninja) May I have a moment of your time? ちょっとお時間よろしいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975543 (CK) & #971373 (thyc244) May I have your name and address? 名前と住所をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993115 (CK) & #993064 (mookeee) Maybe he has lots of girlfriends. たぶんガールフレンドがたくさんいるのよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40595 (CK) & #203356 (bunbuku) More than twenty boys went there. 二十人以上の少年がそこに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280867 (CK) & #123133 (arnab) Most people think that I'm crazy. 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307683 (CK) & #4747 (bunbuku) Mother is cooking in the kitchen. 母は現在台所で料理をしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1232200 (falcons84) & #3069743 (nnaffu) Muammar Kaddafi escaped unharmed. ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807145 (Source_VOA) & #994634 (mookeee) My brother sends you his regards. 兄があなたによろしくとのことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237827 (CK) & #176636 (bunbuku) My brother takes care of our dog. 犬の世話は弟がしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251510 (CK) & #3475207 (arnab) My father fixed the broken chair. 父は壊れたいすを修理した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800043 (coerce1) & #84622 (bunbuku) My father gave me a lot of money. 私の父がたくさんのお金を出してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4776458 (CK) & #878236 (bunbuku) My father is a bit old-fashioned. 父は少し頭が古い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319278 (CK) & #84437 (bunbuku) My father is in the hospital now. 父は今入院しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319138 (CK) & #84576 (bunbuku) My field of study is linguistics. 私は言語学専攻です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2757448 (orcrist) & #2756970 (tommy_san) My friend is seventeen years old. 友達は17歳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761865 (Zifre) & #762127 (arihato) My grandmother loves watching TV. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336561 (CK) & #227586 (bunbuku) My heavens, what an enormous box! おやまあ、なんて大きな箱なの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64831 (CM) & #237378 (mookeee) My house is a long way from here. 私の家はここから遠い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250526 (CK) & #163983 (bunbuku) My house is covered by insurance. 私の家には火災保険がかけてある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250487 (CK) & #164023 (small_snow) My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318711 (CK) & #2455306 (tommy_san) My little brother is watching TV. 私の弟はテレビを見ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1900 (Swift) & #5231 (mookeee) My mother is in the hospital now. 母は今入院しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320717 (CK) & #82999 (bunbuku) My mother was up late last night. 母はゆうべ遅くまで起きていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320684 (CK) & #83032 (tommy_san) My parents have a big farm there. 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8206324 (CK) & #162760 (mookeee) My parents will jump all over me. 両親にこっぴどくしかられてしまいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325670 (CM) & #78048 (mookeee) My son likes books about animals. 私の息子は動物の本が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1155810 (CM) & #1792974 (e4zh1nmcz) Never hesitate to tell the truth. 真実を告げることをためらってはなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24851 (Objectivesea) & #934580 (thyc244) No matter where I go, I get lost. 私はどこへいっても迷子になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312868 (CK) & #159307 (mookeee) No matter where I go, I get lost. どこへ行くにしても私は道に迷う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312868 (CK) & #1075190 (mookeee) No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276455 (CM) & #136781 (wakatyann630) Nobody can do two things at once. 2つのことを同時にすることができる人はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72925 (CK) & #235546 (e4zh1nmcz) Nobody's taking a bath right now. お風呂空いてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733564 (CK) & #2469523 (tommy_san) Nothing is as important as peace. 平和ほど大切なものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320180 (CM) & #83536 (tommy__san) Nothing ventured, nothing gained. 虎穴に入らずんば、虎子を得ず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537811 (blay_paul) & #729887 (arihato) Oh, the electricity has gone off. あ、停電だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762787 (CK) & #234768 (bunbuku) Old age creeps upon us unnoticed. 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326475 (CM) & #77244 (mookeee) On hearing the news, she fainted. 彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456543 (lukaszpp) & #869855 (thyc244) One billion people speak English. 10億人の人たちが英語を話しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73452 (CK) & #236071 (mookeee) One of the girls was left behind. 少女たちのうち一人が後に残された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267826 (CK) & #146735 (mookeee) One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317983 (jakov) & #85730 (tommy__san) Our class consists of fifty boys. 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23363 (CK) & #1138968 (bunbuku) Our debt is more than we can pay. 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23394 (Swift) & #186259 (Blanka_Meduzo) Our mother bought a puppy for us. 母は私たちに小犬を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833767 (CK) & #82983 (bunbuku) Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65505 (CK) & #228151 (small_snow) Our visit has been very pleasant. 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456575 (lukaszpp) & #1627202 (mookeee) Peace talks will begin next week. 和平会議が来週始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326510 (CK) & #77208 (mookeee) Peel the apple before you eat it. リンゴを食べる前に皮をむきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345552 (CK) & #192447 (mookeee) People say that he's still alive. 彼はまだ生きているそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370524 (CK) & #110816 (bunbuku) People thought that she was dead. 人々は彼女が死んだものだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362105 (CK) & #144067 (bunbuku) Perhaps Tom doesn't speak French. 多分トムはフランス語が話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247665 (CK) & #7577194 (Asari) Perhaps Tom doesn't speak French. トムは多分フランス語を話すことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247665 (CK) & #7577201 (Asari) Perhaps Tom doesn't speak French. トムは多分フランス語が喋れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247665 (CK) & #7577206 (Asari) Perhaps Tom doesn't speak French. おそらくトムはフランス語を喋ることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247665 (CK) & #7577212 (Asari) Personally, I think you're right. 個人的に、あなたは正しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4268396 (AlanF_US) & #4292454 (Nicky) Please breathe through your nose. 鼻で息をしていてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318197 (CK) & #85516 (mookeee) Please buy me the new Shakira CD. シャキーラの新しいCDを私に買ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #813422 (Zifre) & #1036820 (bunbuku) Please call me at my hotel later. あとでホテルに電話を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71688 (CK) & #234313 (mookeee) Please don't make me go with Tom. トムと行かせないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394302 (CK) & #6704209 (Rabbit) Please excuse me for coming late. 遅刻して申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277408 (CK) & #126656 (tommy_san) Please help yourself to the cake. ケーキはご自由にお取りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25788 (CK) & #1144480 (bunbuku) Please make yourself comfortable. おくつろぎ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38559 (CK) & #227752 (bunbuku) Please make yourself comfortable. 楽になさってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38559 (CK) & #1172757 (mookeee) Please move your car out of here. 車の移動をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264492 (CM) & #8571079 (bunbuku) Please pardon me for coming late. 遅れて申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277364 (CK) & #126707 (tommy_san) Please refrain from smoking here. ここでの喫煙はご遠慮ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61939 (CK) & #224648 (tommy_san) Please say hello to your parents. ご両親によろしくお伝えください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1127411 (CK) & #78043 (mookeee) Please tell me why Tom was fired. トムがクビになった理由を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852987 (CK) & #2852970 (tommy_san) Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72949 (CK) & #235570 (e4zh1nmcz) Please wait outside of the house. 家の外で待っていてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24184 (CK) & #187048 (mookeee) Quite a few Americans like sushi. かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63608 (CK) & #226268 (bunbuku) Quite a few people have two cars. 2台の車をもつ人はかなり多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490375 (CK) & #235426 (e4zh1nmcz) Sadly, many Japanese people died. 悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #791746 (Zifre) & #789591 (arihato) Sea turtles have a long lifespan. 海がめは寿命が長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075518 (CK) & #1075121 (mookeee) See you the week after next week. また再来週。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394536 (fenfang557) & #2366082 (tommy_san) She acted as if she knew nothing. 彼女は何も知らないふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312797 (CK) & #90917 (bunbuku) She advised him to use a bicycle. 彼女は彼に自転車を使うように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316308 (CK) & #87400 (mookeee) She and I have nothing in common. 彼女と私には共通点が何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264961 (yifen238) & #95087 (mookeee) She appears to have many friends. 彼女には友達がたくさんいるようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308703 (CK) & #94896 (bunbuku) She appears to have many friends. 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308703 (CK) & #94900 (bunbuku) She aspired to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404961 (CK) & #88715 (bunbuku) She began to like him right away. 彼女はすぐ彼を好きになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388399 (CK) & #92725 (bunbuku) She buried her face in her hands. 彼女は両手で顔をおおった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317423 (CM) & #86288 (arnab) She came to like the new teacher. 彼女は新しい先生が好きになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293074 (CM) & #88557 (bunbuku) She came up to Tokyo at eighteen. 彼女は18歳のときに上京した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310078 (CM) & #93629 (bunbuku) She can speak English, of course. 彼女はもちろん英語が話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388653 (CK) & #91368 (bunbuku) She closely resembles her mother. 彼女は母親とそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316939 (CK) & #86771 (bunbuku) She cried as she read the letter. 彼女は手紙を読みながら泣いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388697 (CK) & #88812 (bunbuku) She cried as she read the letter. 彼女は手紙を読んで涙を流した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388697 (CK) & #2381900 (heppoko1987) She didn't give me back my money. 彼女は私にお金を返してくれませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3275731 (quirkyowl) & #461977 (qahwa) She didn't give me back my money. 彼女がお金を返してくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3275731 (quirkyowl) & #3360336 (arnab) She didn't give me my money back. 彼女は私にお金を返してくれませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456681 (lukaszpp) & #461977 (qahwa) She didn't give me my money back. 彼女がお金を返してくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456681 (lukaszpp) & #3360336 (arnab) She didn't want to go out anyway. 彼女はとにかく外出したくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792886 (CK) & #91893 (bunbuku) She doesn't care how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388419 (CK) & #86837 (bunbuku) She doesn't wear the cheap stuff. 彼女は安物は身につけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312490 (CK) & #91224 (bunbuku) She employed him as a programmer. 彼女は彼をプログラマーとして雇った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388368 (CK) & #87219 (bunbuku) She gave me a book for Christmas. 彼女はクリスマスプレゼントに本をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310775 (CK) & #92934 (bunbuku) She gave me a nice pair of shoes. 彼女は私に素敵な靴をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314230 (CK) & #1166388 (bunbuku) She glanced through the magazine. 彼女は雑誌にざっと目を通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313861 (CK) & #89854 (bunbuku) She got married at the age of 17. 彼女は17歳の時に結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700449 (kurthc) & #93631 (small_snow) She got married at the age of 25. 彼女は25歳で結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310131 (CK) & #93576 (mookeee) She grows tomatoes in her garden. 彼女は庭でトマトを栽培している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315891 (CK) & #87816 (tommy__san) She has a good command of French. 彼女はフランス語が達者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312106 (CK) & #91607 (bunbuku) She has an eye for the beautiful. 彼女は美を見る目がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308772 (CM) & #87079 (mookeee) She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308772 (CM) & #87080 (mookeee) She has an eye for the beautiful. 彼女は審美眼を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308772 (CM) & #88594 (mookeee) She has an eye for the beautiful. 彼女には審美眼がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308772 (CM) & #94935 (mookeee) She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308772 (CM) & #1104382 (mookeee) She has broken the toaster again. 彼女はまたトースターを壊した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312224 (CK) & #91489 (bunbuku) She has had quite a lot to drink. 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310679 (CK) & #93030 (bunbuku) She has him at her beck and call. 彼女は夫をあごで使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313034 (CM) & #86933 (mookeee) She has the same bag as you have. 彼女はあなたが持っているのと同じようなかばんを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310256 (CK) & #93452 (bunbuku) She has the same bag as you have. 彼女はあなたのと同じバッグを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310256 (CK) & #1237399 (bunbuku) She introduced me to her brother. 彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314415 (CK) & #89291 (mookeee) She is going to be six next year. 彼女は来年六歳になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317382 (CK) & #86329 (bunbuku) She is not a poet but a novelist. 彼女は詩人ではなく小説家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314485 (CM) & #89220 (bunbuku) She lives in quite a big mansion. 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311599 (CK) & #92112 (mookeee) She picked flowers in the garden. 彼女は庭の花を摘んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315899 (CK) & #87808 (bunbuku) She picked him up at the station. 彼女は彼を駅に迎えに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887328 (CK) & #3402640 (arnab) She promised not to go out alone. 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312077 (CK) & #91636 (bunbuku) She put on her coat and went out. 彼女はコートを着て出かけていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310793 (CK) & #92916 (bunbuku) She remained single all her life. 彼女は生涯独身であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312585 (CK) & #88350 (Blanka_Meduzo) She remained single all her life. 彼女は一生独身で通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312585 (CK) & #91129 (Blanka_Meduzo) She remained single all her life. 彼女は一生独身のままだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312585 (CK) & #91130 (Blanka_Meduzo) She still depends on her parents. 彼女はまだ両親に頼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312250 (CK) & #91463 (bunbuku) She stood in front of the mirror. 彼女は鏡の前に立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442254 (CK) & #90437 (bunbuku) She stopped to smoke a cigarette. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #572456 (kebukebu) & #90997 (bunbuku) She thanked him for his kindness. 彼の親切を感謝した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286861 (Eldad) & #116807 (mookeee) She told me an interesting story. 彼女は私に面白い話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314267 (CK) & #89444 (bunbuku) She took a walk before breakfast. 彼女は朝ごはんの前に散歩した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315839 (CK) & #8567719 (bunbuku) She was aching from head to foot. 体中がいたんでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275268 (CM) & #137968 (bunbuku) She was busy with household work. 彼女は家事で忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388637 (CK) & #90855 (bunbuku) She was only too glad to help us. 彼女は喜んで手助けしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313102 (CK) & #90610 (bunbuku) She was suspected of being a spy. 彼女はスパイと疑われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311015 (CK) & #92694 (bunbuku) She went to Italy to study music. 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312750 (CK) & #90954 (bunbuku) She went to the hospital by taxi. 彼女は病院までタクシーに乗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058266 (CK) & #87044 (bunbuku) She went to the hospital by taxi. 彼女は病院までタクシーで行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058266 (CK) & #1057368 (bunbuku) She will leave the hospital soon. 彼女はまもなく退院するでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312260 (CK) & #91453 (bunbuku) She's about the same age as I am. 彼女は私と同じくらいの年齢です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173723 (CK) & #89604 (bunbuku) She's as clever as they make 'em. 彼女はとても利口だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311815 (CK) & #91897 (bunbuku) She's asking how that's possible. 彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1387 (CK) & #4806 (mookeee) She's completely crazy about him. 彼女は完全に彼に夢中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111587 (Scott) & #8441333 (Shigure) She's leaving for Tokyo tomorrow. 彼女は明日東京に向かう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579604 (FeuDRenais) & #8435578 (Shigure) Sheep were grazing in the meadow. 羊が牧草地で草をはんでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596724 (CM) & #78849 (small_snow) Should I bring something to read? 何か読む物渡した方がいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312032 (CK) & #1203008 (mookeee) Since it's important, I'll do it. それは重要だから僕が引き受けましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394043 (CK) & #205085 (mookeee) Since it's important, I'll do it. それは重要だから僕がやりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394043 (CK) & #205086 (mookeee) Skating on the pond is dangerous. 池の上でスケートをするのは危険です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277307 (CM) & #126783 (arnab) Skating on the pond is dangerous. 池の上でスケートをすると危険です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277307 (CM) & #3467011 (arnab) Smiling sadly, she began to talk. 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317755 (CM) & #85957 (bunbuku) Snow completely covered the town. 町が一面すっぽり雪をかぶった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327850 (CK) & #75868 (mookeee) Sorry, I only meant it as a joke. ごめん、軽い冗談のつもりだったんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516202 (genericdave) & #3718404 (tommy_san) Spring is just around the corner. 春はもうすぐだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266950 (CK) & #147606 (bunbuku) Spring is just around the corner. 春はすぐそこまで来ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266950 (CK) & #147610 (tommy_san) Spring is just around the corner. もうすぐ春です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266950 (CK) & #685960 (arihato) Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271322 (CK) & #143246 (mookeee) Suddenly all the lights went out. 突然、すべての明かりが消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51683 (bmorsello) & #214391 (bunbuku) Switzerland is a neutral country. スイスは中立国である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52442 (CK) & #215145 (bunbuku) Take as many cookies as you want. ほしいだけクッキーを取りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33461 (CK) & #196283 (bunbuku) Take as many peaches as you like. 好きなだけ桃を取りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240665 (CK) & #173805 (bunbuku) Take as many peaches as you want. 好きなだけ桃を取りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578554 (CM) & #173805 (bunbuku) Take as many peaches as you want. 欲しいだけ桃を持っていって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578554 (CM) & #2697665 (bunbuku) Taking a taxi is a luxury for me. タクシーに乗るのは私には贅沢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40960 (Swift) & #203721 (bunbuku) Tell Tom the reason you can't go. トムに行けない理由を話しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201648 (CK) & #8576150 (small_snow) Tell me a little more about that. もうちょっと詳しく聞かせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215736 (CK) & #8218577 (Tanikaz) Tell me why you want to go there. なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36453 (CK) & #199251 (bunbuku) Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65618 (CK) & #228263 (mookeee) Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462510 (lukaszpp) & #880371 (thyc244) Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73468 (CK) & #236092 (mookeee) Ten years is a long time to wait. 10年は待つには長い時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542 (blay_paul) & #4952 (mookeee) Thank you for the Christmas gift. クリスマスプレゼントをありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254343 (_undertoad) & #2384252 (hutian) Thank you for your consideration. お心遣いに感謝します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1731494 (Chrikaru) & #8591444 (small_snow) That football player is gigantic. あのフットボール選手はガタイがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68626 (CM) & #231259 (wakatyann630) That isn't how we do things here. ここではそんなやり方はしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492625 (CK) & #224629 (bunbuku) That kind of story appeals to me. そのような話は私には魅力的に思えるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452029 (sharptoothed) & #2567659 (OrangeTart) That man didn't give me his name. その男の人は、私に名前を教えてくれませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386043 (CK) & #3386446 (e4zh1nmcz) That old man caught a large fish. その老人は大きな魚を捕まえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304526 (CK) & #206106 (bunbuku) That skirt's too short, isn't it? そのスカート、短すぎない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889781 (papabear) & #889775 (bunbuku) That sounds like fun, doesn't it? そりゃあ楽しそうじゃん? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4890416 (CK) & #5020218 (huizi99) That was the best day of my life. あの日が私の人生で最高の日だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1783 (CK) & #5173 (bunbuku) That's a pretty strong statement. それはとても強い声明です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132190 (CK) & #5132410 (pekerappo) That's a very difficult question. それはとても難しい質問です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132189 (CK) & #5132411 (pekerappo) That's especially true right now. それは今、特に当てはまります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132188 (CK) & #5132412 (pekerappo) That's not how we do things here. ここではそんなやり方はしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492626 (CK) & #224629 (bunbuku) That's why I want to talk to Tom. だからトムと話がしたいんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181848 (CK) & #3598321 (arnab) The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277938 (CK) & #126053 (bunbuku) The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277938 (CK) & #1171978 (bunbuku) The audience were all foreigners. 聴衆はみな外国人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277932 (CK) & #126060 (tommy__san) The bill amounted to 100 dollars. 勘定書の総額は100ドルになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21102 (Swift) & #183976 (mookeee) The bill amounted to 100 dollars. 勘定は100ドルに達した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21102 (Swift) & #183989 (mookeee) The boy answered his father back. その少年は父親に口答えをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46294 (CM) & #237343 (mookeee) The bullet went through his body. 弾丸が彼の体を貫通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373043 (saeb) & #1562756 (bunbuku) The bus arrived ten minutes late. バスは定刻より10分遅れて着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351267 (human600) & #198104 (bunbuku) The bus arrived ten minutes late. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351267 (human600) & #1045034 (bunbuku) The bus went by without stopping. バスは止まらずに通り過ぎていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474230 (sharptoothed) & #2982999 (tommy_san) The cat likes to sleep beside me. その猫は私の近くで寝るのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44558 (CK) & #627948 (arihato) The chances are that he will win. たぶん彼は勝つだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40571 (Swift) & #203334 (tommy_san) The child cried herself to sleep. 子供は泣いているうちに眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245950 (CK) & #168542 (tommy__san) The children were skinny dipping. 子供たちは裸で泳いでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4690651 (mabster) & #168704 (tommy__san) The children were swimming naked. 子供たちは裸で泳いでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4690653 (CK) & #168704 (tommy__san) The computer repair took all day. コンピュータの修理に丸一日かかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681893 (Source_VOA) & #869878 (thyc244) The cost of living has gone down. 物価が下がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439931 (CK) & #83810 (wat) The deer fell a prey to the lion. その鹿はライオンの餌食になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46936 (CM) & #209674 (mookeee) The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48541 (CM) & #211268 (bunbuku) The doctor prescribed it for her. 医者は彼女にそれを処方した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1811754 (pne) & #2225375 (e4zh1nmcz) The documents were tampered with. 書類は勝手にいじられた形跡があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267160 (CK) & #147400 (tommy__san) The door of the office is yellow. 事務所のドアは黄色です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397029 (FeuDRenais) & #1037385 (bunbuku) The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26601 (CK) & #189450 (bunbuku) The floor was covered with blood. 床は血だらけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488033 (CK) & #146468 (wat) The floor was covered with blood. 床は一面血まみれだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488033 (CK) & #4212812 (Atamapan) The game was not exciting at all. 試合はとてもおもしろくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726710 (WestofEden) & #151031 (mookeee) The girl was aware of the danger. 少女はその危険に気づいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267843 (CK) & #146718 (bunbuku) The history class starts at nine. 歴史の授業は9時に始まります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326120 (Eldad) & #77598 (mookeee) The hotel has a homey atmosphere. あの旅館は家庭的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67787 (CK) & #230419 (mookeee) The house burned down completely. 家は全焼した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24150 (CK) & #187006 (tommy__san) The house collapsed a week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569732 (kebukebu) & #235749 (mookeee) The house fell down a week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417812 (CK) & #235749 (mookeee) The ice cracked under the weight. 重みで氷が砕けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266582 (CM) & #147978 (bunbuku) The judge condemned him to death. 裁判官は彼に死刑を宣告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244229 (CK) & #170255 (tommy__san) The lake is a long way from here. 湖はここから遠く離れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239980 (CK) & #174489 (bunbuku) The machine was coated with dust. その機械はほこりをかぶっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48823 (CM) & #211546 (bunbuku) The month after next is December. 再来月は12月だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243675 (CK) & #170805 (bunbuku) The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269218 (CK) & #145345 (bunbuku) The news confirmed my suspicions. その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45241 (CK) & #207984 (bunbuku) The news confirmed my suspicions. そのニュースは私の疑念を確かなものにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45241 (CK) & #1249719 (bunbuku) The old man lives on his pension. その老人は年金で暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43347 (CK) & #206101 (bunbuku) The only thing we can do is wait. 待つしかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764309 (CK) & #4849 (bunbuku) The pain will eventually go away. 痛みはやがて治まってくるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2818295 (CK) & #125675 (bunbuku) The patient is now out of danger. 患者さんは峠を越しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318480 (CK) & #1278405 (bunbuku) The patient is out of danger now. 患者は今や危機を脱した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21059 (Swift) & #183933 (Blanka_Meduzo) The pen I lost yesterday was new. 昨日なくしたボールペンは新品だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874073 (CK) & #1866421 (Unaden) The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279303 (CK) & #124691 (mookeee) The picture was hung upside down. その絵はさかさまになっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49012 (CK) & #211735 (tommy__san) The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268445 (_undertoad) & #2858331 (tommy_san) The play is based on true events. この劇は、実際にあった出来事が元になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2116222 (freddy1) & #3565459 (arnab) The poet compared death to sleep. その詩人は死を眠りにたとえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47315 (CK) & #210052 (bunbuku) The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238273 (CM) & #176193 (bunbuku) The policeman arrested the thief. 警察官がその泥棒を逮捕した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238139 (CK) & #176087 (bunbuku) The policeman arrested the thief. 警官は泥棒をつかまえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238139 (CK) & #176325 (bunbuku) The rice crop is large this year. 米作は今年豊作だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320232 (CK) & #83484 (mookeee) The room was devoid of furniture. その部屋には家具がまったくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44243 (CM) & #206994 (mookeee) The rumor turned out to be false. ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34312 (mailohilohi) & #197131 (bunbuku) The shoes match this white skirt. その靴は、この白いスカートにぴったりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48614 (CM) & #211338 (bunbuku) The singer has a beautiful voice. その歌手は美しい声をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49239 (CK) & #211961 (tommy_san) The singer has a beautiful voice. その歌手は美声の持ち主だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49239 (CK) & #2309992 (tommy_san) The sky became darker and darker. 空はますます暗くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18288 (CK) & #205973 (mookeee) The storm caused a lot of damage. 嵐は多くの損害を引き起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325297 (CK) & #78407 (mookeee) The storm caused a lot of damage. 嵐は、多くの災害を引き起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325297 (CK) & #78419 (mookeee) The story begins a long time ago. 話は遠い昔に始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304623 (CK) & #77159 (mookeee) The thief slipped into the house. 泥棒はこっそり家に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278628 (CK) & #125364 (bunbuku) The town hall was full of people. 町の公会堂は人でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277863 (CK) & #3475247 (arnab) The town has many tall buildings. その町には高い建物がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304624 (CK) & #207821 (bunbuku) The traffic light changed to red. 信号が赤になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268846 (CK) & #145716 (bunbuku) The train gained speed gradually. 列車は徐々にスピードを上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326234 (CK) & #77484 (mookeee) The train is thirty minutes late. 列車は30分遅れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2068076 (CK) & #77528 (mookeee) The train was full of passengers. 列車は乗客でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326235 (CK) & #77485 (mookeee) The tree was struck by lightning. その木に雷が落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43809 (CK) & #206560 (bunbuku) The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682303 (Source_VOA) & #1037853 (bunbuku) The water flows under the bridge. 橋の下を水が流れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224092 (Ketutar) & #2122000 (Blanka_Meduzo) The water is clear to the bottom. 水が底まで澄んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270726 (CK) & #143839 (mookeee) The whole family was sick in bed. 家族全員が病気で寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495621 (CK) & #186923 (bunbuku) The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304630 (CK) & #77119 (mookeee) The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304628 (CK) & #77119 (mookeee) The year 1932 found him in Paris. 1932年には彼はパリにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73291 (CM) & #235910 (mookeee) There are a few books in the bag. かばんの中に本が2、3冊入っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63585 (CK) & #226245 (arnab) There are five apples in the box. 箱にはりんごが5個入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595682 (WestofEden) & #2252367 (tommy_san) There are many fish in this lake. この湖にはたくさん魚がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467691 (CK) & #992068 (mookeee) There are many parks in our town. 私たちの町にはたくさんの公園がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247647 (CK) & #166855 (bunbuku) There are many parks in our town. 私たちの町には公園がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247647 (CK) & #1152269 (bunbuku) There are many problems to solve. 解決しなければならない問題が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22330 (CK) & #185200 (bunbuku) There are many problems to solve. 解決しなければならない問題がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22330 (CK) & #185201 (bunbuku) There are some books on the desk. 机の上に数冊の本がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20557 (CK) & #467294 (Namikaze) There is no hope of his recovery. 彼が回復する見込みは全くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283478 (CK) & #120531 (bunbuku) There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308437 (CK) & #95269 (bunbuku) There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284064 (CK) & #101666 (bunbuku) There is no need for him to work. 彼が働く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284064 (CK) & #119598 (bunbuku) There is no need for us to hurry. 我々は急ぐ必要がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23048 (CK) & #185916 (mookeee) There is no school during August. 8月には授業がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72325 (CK) & #234947 (e4zh1nmcz) There is no time for explanation. 説明している時間はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641809 (Amastan) & #1642083 (mookeee) There is no time for explanation. 説明している暇はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641809 (Amastan) & #1642093 (mookeee) There must be a misunderstanding. 何か誤解があるはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1687612 (Spamster) & #2255772 (tommy_san) There was a light rain yesterday. 昨日は小雨だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244433 (CK) & #170053 (bunbuku) There was a light rain yesterday. 昨日は小雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244433 (CK) & #410502 (mookeee) There was a light rain yesterday. 昨日の雨は小雨だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244433 (CK) & #410503 (mookeee) There was a light rain yesterday. 昨日は小雨が降っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244433 (CK) & #410504 (bunbuku) There was a light rain yesterday. 昨日は小雨が降りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244433 (CK) & #410505 (e4zh1nmcz) There was no question about that. その件に関して特に疑問はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807163 (Source_VOA) & #866786 (thyc244) There's a church behind my house. 私の家の後ろには教会がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250503 (tokyomews) & #164007 (bunbuku) There's a dictionary on the desk. 机の上に辞書があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4633632 (CK) & #2177925 (Blanka_Meduzo) There's a spider in the bathroom. 風呂場に蜘蛛がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1624874 (marcelostockle) & #1624961 (mookeee) There's no fool like an old fool. 老人のばかほどばかなものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282165 (CM) & #77296 (mookeee) There's still so much to be done. やるべきことがまだたくさん残っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3902851 (Delian) & #193017 (bunbuku) They agreed on a joint statement. 彼らは共同声明に同意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306371 (Eldad) & #97331 (bunbuku) They are Japanese sumo wrestlers. 彼らは日本力士だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281320 (isteu) & #3464859 (arnab) They are always hard up for food. 彼等はいつも食べる物に困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317672 (CK) & #86039 (mookeee) They called off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306581 (CK) & #97123 (mookeee) They concluded that he was lying. 彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674465 (WestofEden) & #1116872 (mookeee) They don't take care of that dog. 彼らは犬の世話をしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306456 (CK) & #97246 (bunbuku) They fed a black and a white dog. 彼らは黒犬と白犬に餌をやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306555 (CK) & #237054 (e4zh1nmcz) They had to stay at home all day. 彼らは一日中家にいなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306165 (CK) & #97537 (arnab) They have very little to live on. 彼らは暮らしに余裕がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307530 (CK) & #96175 (mookeee) They just had a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2745927 (CK) & #2167236 (bunbuku) They mistook him for his brother. 彼らは彼を弟だと間違えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307424 (CM) & #96281 (mookeee) They moved in just the other day. 彼らはつい先日引っ越してきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305914 (CK) & #97790 (bunbuku) They must've skipped out of town. 彼らは高飛びしたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296409 (CK) & #107277 (bunbuku) They talked over a cup of coffee. 彼らはコーヒーを飲みながら話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305610 (CK) & #98092 (bunbuku) They were fighting on the street. 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278335 (CK) & #125657 (bunbuku) They were listening to the radio. 彼らはラジオを聞いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306111 (CK) & #97590 (mookeee) They were scolded by the teacher. 彼らは先生にしかられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307004 (CK) & #96701 (bunbuku) This bed is too hard to sleep in. このベッドは堅くて眠れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60546 (CM) & #223214 (bunbuku) This bed is too hard to sleep on. このベッドは堅くて眠れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503821 (CK) & #223214 (bunbuku) This book contains many pictures. この本にはたくさんの絵があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57085 (CK) & #1123593 (bunbuku) This book is easy for me to read. この本は私には読みやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56938 (CK) & #219617 (bunbuku) This book is full of dirty jokes. この本は下ネタ満載だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665080 (Amastan) & #2487760 (tommy_san) This book is hard for me to read. この本は私が読むには難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56946 (CK) & #219625 (bunbuku) This building is near completion. この建物は完成間近だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59444 (CK) & #222119 (bunbuku) This building is near completion. この建物は程なく完工だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59444 (CK) & #1075343 (mookeee) This custom is peculiar to Japan. この習慣は日本に特有のものである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58573 (CK) & #221250 (tommy_san) This desk is as good as that one. この机はあの机と同じくらい良いものですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59864 (CK) & #1842327 (bunbuku) This doll is a gift from my aunt. この人形は叔母からの贈り物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58319 (CK) & #220997 (bunbuku) This factory produces CD players. この工場はCDプレーヤーを生産している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236778 (CK) & #221986 (wat) This is all the money I have now. これは今私が持っているすべてのお金です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55713 (CK) & #218402 (bunbuku) This is not a cat. This is a dog. これは猫ではありません。これは犬です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978547 (Adou_Fr) & #3456735 (e4zh1nmcz) This is the only book that I own. これは僕の唯一の本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922094 (CK) & #7927714 (Ninja) This is what I found in the cave. これは私が洞窟の中で見つけたものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55648 (CK) & #218337 (bunbuku) This medicine is good for a cold. この薬は風邪に効きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56591 (Eldad) & #219275 (mookeee) This month was kind of difficult. 今月ちょっと苦しいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556870 (brymck) & #993609 (mookeee) This offer is good for five days. このオファーは5日間有効です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304639 (CK) & #76757 (mookeee) This problem is a real challenge. この問題はとても難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56713 (CK) & #219393 (mookeee) This problem is a real challenge. この問題は本当に手強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56713 (CK) & #1689747 (mookeee) This room is pleasant to work in. この部屋は働くのに快適だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57301 (CK) & #3460779 (arnab) This ship is bound for Vancouver. この船はバンクーバー行きである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58093 (CM) & #220772 (bunbuku) To put it bluntly, he's mistaken. 率直に言って、彼は間違っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839103 (CK) & #1836389 (TomoyukiTanaka) Tom and Mary are living together. トムとメアリーは同棲している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537037 (Spamster) & #2493953 (tommy_san) Tom and Mary are the same height. トムとメアリーは身長が同じだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975740 (CK) & #4067649 (cojcoj) Tom and Mary are waiting outside. トムとメアリーが外で待ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642169 (CK) & #3014649 (tommy_san) Tom and Mary each have a bicycle. トムとメアリーはそれぞれ自転車を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722733 (CK) & #7725414 (Ninja) Tom and Mary live in a log cabin. トムとメアリーは丸太小屋で暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7782542 (Hybrid) & #8611546 (small_snow) Tom and Mary live in a treehouse. トムとメアリーはツリーハウスに住んでるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6105593 (Hybrid) & #8612089 (small_snow) Tom and his wife live separately. トムは妻と別居している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698603 (WestofEden) & #2697620 (tommy_san) Tom appeared from out of nowhere. トムはどこからともなく現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027117 (CK) & #2945150 (tommy_san) Tom arrived in Boston last night. トムは昨夜ボストンに到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027098 (CK) & #1553800 (bunbuku) Tom arrived in Boston last night. トムは昨日の夜ボストンに着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027098 (CK) & #1553801 (bunbuku) Tom asked Mary where the dog was. トムはメアリーに犬がどこにいるのか聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029629 (CK) & #1553802 (bunbuku) Tom asked Mary where the dog was. トムはメアリーに犬がどこにいるのか尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029629 (CK) & #1553803 (bunbuku) Tom baked his wife a pumpkin pie. トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027042 (CK) & #1553804 (bunbuku) Tom became famous as a violinist. トムはバイオリニストとして有名になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095805 (CK) & #1553806 (bunbuku) Tom believed in Mary's innocence. トムはメアリーの無罪を信じていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3927882 (CM) & #3927879 (e4zh1nmcz) Tom believes in life after death. トムは来世を信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424239 (CK) & #4864765 (wat) Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853102 (CK) & #2853029 (tommy_san) Tom broke up with his girlfriend. トムはガールフレンドと別れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1390314 (Spamster) & #1553807 (bunbuku) Tom came close to being run over. トムは轢かれる寸前だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3412994 (CK) & #4716072 (anhgosho) Tom came home drunk from a party. トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1683919 (Spamster) & #2255790 (tommy_san) Tom came to Boston to visit Mary. トムはボストンにメアリーを訪ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975742 (CK) & #4067833 (cojcoj) Tom came to Japan from Australia. トムはオーストラリアから日本にやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095684 (CK) & #1553809 (bunbuku) Tom can speak French and English. トムはフランス語と英語を話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451425 (CK) & #2615751 (OrangeTart) Tom can speak French pretty well. トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026843 (CK) & #1553812 (bunbuku) Tom did that in order to survive. トムは生きるためにそれをやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222253 (CK) & #7577235 (Iwashi) Tom didn't buy anything for Mary. トムはメアリーに何も買わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029336 (CK) & #2617844 (OrangeTart) Tom didn't need to buy that book. トムはその本を買う必要なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2998842 (CK) & #3054299 (e4zh1nmcz) Tom didn't seem to be interested. トムは興味がなさそうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262036 (CK) & #3459195 (arnab) Tom died in an airplane accident. トムは飛行機事故で亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4872441 (derpapottamus) & #2378547 (tommy_san) Tom doesn't believe in evolution. トムは進化論を信じていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481724 (CK) & #2481332 (tommy_san) Tom doesn't have anything to eat. トムは何も食べるものを持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094502 (CK) & #2631283 (OrangeTart) Tom doesn't like to stay at home. トムは家にいるのが好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026007 (CK) & #2631274 (OrangeTart) Tom doesn't need glasses anymore. トムはもう眼鏡をかけなくても大丈夫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586894 (CK) & #8582285 (small_snow) Tom gave Mary a kiss on the lips. トムはメアリーの唇にキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6860735 (Hybrid) & #2976209 (tommy_san) Tom gets up at six every morning. トムは毎朝6時に起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37007 (CK) & #199804 (bunbuku) Tom grows tomatoes in his garden. トムは庭でトマトを育てている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853079 (CK) & #2853020 (tommy_san) Tom had a hard time finding work. トムはなかなか仕事が見つからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093885 (CK) & #2533543 (bunbuku) Tom had a weird dream last night. トムは昨夜変な夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025598 (CK) & #2511892 (tommy_san) Tom had his wisdom teeth removed. トムは親知らずを抜いてもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609419 (WestofEden) & #2609339 (tommy_san) Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853060 (CK) & #2853009 (tommy_san) Tom has been following me around. トムは私につきまとっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868287 (CK) & #2051615 (bunbuku) Tom has just gone back to Boston. トムはちょうどボストンに戻りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7768676 (shekitten) & #8572191 (small_snow) Tom has just gone back to Boston. トムはちょうどボストンに戻ったところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7768676 (shekitten) & #8572192 (small_snow) Tom has never met Mary's parents. トムはメアリーの両親とあったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073390 (CK) & #8074919 (Ninja) Tom has never seen Mary so angry. トムはメアリーがすごく怒っているとこを見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093637 (CK) & #8056983 (Ninja) Tom intends to go, rain or shine. トムは何があっても行くつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093517 (CK) & #1488024 (bunbuku) Tom intends to go, rain or shine. トムはどんな天気でも行くつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093517 (CK) & #1488026 (bunbuku) Tom is a good judge of character. トムは人を見る目がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056562 (WestofEden) & #2706824 (tommy_san) Tom is a lot taller than Mary is. トムはメアリーよりもずっと背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916386 (CK) & #2690796 (tommy_san) Tom is a pretty good snowboarder. トムは上級のスノーボーダーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167537 (CK) & #1167570 (bunbuku) Tom is an easy person to talk to. トムは話しかけやすい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181844 (CK) & #2706927 (tommy_san) Tom is aware of his shortcomings. トムは自身の欠点を自覚していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452049 (sharptoothed) & #2568001 (OrangeTart) Tom is different from other boys. トムは他の男の子たちと違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057835 (mactrey) & #5018810 (huizi99) Tom is going to Boston next year. トムは来年ボストンに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878168 (CK) & #7883731 (Ninja) Tom is in London on business now. トムは今仕事でロンドンにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734352 (CK) & #2734235 (tommy_san) Tom is in London on business now. トムはロンドンに出張中だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734352 (CK) & #3052817 (tommy_san) Tom is incredibly bad at drawing. トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847294 (eirik174) & #2741234 (tommy_san) Tom is interested by many things. トムは多趣味だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693475 (WestofEden) & #2692388 (tommy_san) Tom is interested in mathematics. トムは数学に興味がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37083 (CK) & #199881 (bunbuku) Tom is just a friend from school. トムはただの学校の友達だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868195 (CK) & #2043970 (bunbuku) Tom is living with his uncle now. トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37143 (CK) & #511505 (qahwa) Tom is on his way to the airport. トムは空港へ向かう途中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868173 (CK) & #2043973 (bunbuku) Tom is rather busy at the moment. トムは今忙しくしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046853 (CK) & #6849945 (Sonata) Tom isn't interested in politics. トムは政治に無関心だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821445 (CK) & #2698363 (tommy_san) Tom just sat there looking bored. トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868117 (CK) & #2043983 (bunbuku) Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868113 (CK) & #2043989 (bunbuku) Tom knew Mary didn't know French. トムはメアリーがフランス語を解さないことを知っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642101 (CK) & #3598298 (arnab) Tom knows how to make Mary happy. トムはメアリーの喜ばせ方が分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028411 (CK) & #1406620 (e4zh1nmcz) Tom knows quite a lot about Mary. トムはメアリーのことをよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028405 (CK) & #1406618 (tommy_san) Tom knows what's really going on. トムは実際に何が起きているのかを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868088 (CK) & #2043997 (bunbuku) Tom knows what's really going on. トムは何が本当に起こっているのか知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868088 (CK) & #3321051 (Tadafumi) Tom left his son a large fortune. トムは息子に莫大な財産を残した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223120 (CK) & #2853021 (tommy_san) Tom left his umbrella on the bus. トムは傘をバスに置いてきてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024597 (CK) & #2570240 (tommy_san) Tom likes making paper airplanes. トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4487325 (CK) & #2484360 (tommy_san) Tom likes tea better than coffee. トムはコーヒーよりお茶の方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37295 (CK) & #8597040 (small_snow) Tom lived in Japan for ten years. トムは日本に10年間住んでいたことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37332 (CK) & #2117559 (Blanka_Meduzo) Tom lives alone in a large house. トムは大きな家に一人で住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3476891 (CK) & #2853018 (tommy_san) Tom lives alone in a large house. トムは大きな家で一人暮らしをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3476891 (CK) & #3052812 (tommy_san) Tom lives alone with his parents. トムは両親と3人で暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592590 (WestofEden) & #2556216 (tommy_san) Tom may come back to Boston soon. トムはもうすぐボストンに帰ってくるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260977 (CK) & #7577236 (Maguro) Tom noticed that Mary was asleep. トムはメアリーが眠っているのに気付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877513 (CK) & #2044005 (bunbuku) Tom offered Mary a slice of cake. トムはメアリーにケーキを一切れ勧めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957579 (CK) & #5020929 (huizi99) Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36997 (CK) & #2806562 (tommy_san) Tom often throws temper tantrums. トムはよくかんしゃくを起こす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708251 (CK) & #7712043 (Ninja) Tom opened his eyes and saw Mary. トムは目を開け、メアリーを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868009 (CK) & #2044007 (bunbuku) Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024338 (CK) & #2904849 (tommy_san) Tom put his racket on the ground. トムはラケットを地面に置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776953 (CK) & #2702353 (tommy_san) Tom put on his coat and went out. トムはコートを着て出て行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3156786 (CK) & #5020190 (huizi99) Tom put the racket on the ground. トムはラケットを地面に置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776955 (CK) & #2702353 (tommy_san) Tom really wants to study French. トムは本当にフランス語の勉強がしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260779 (CK) & #7577193 (Sawara) Tom remained single all his life. トムは生涯独身を貫いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093078 (CK) & #2598507 (tommy_san) Tom returned to Boston on Monday. トムは月曜日にボストンへ帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260773 (CK) & #7577195 (Katsuo) Tom runs 10 kilometers every day. トムは毎日10キロ走っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700694 (AlanF_US) & #2706134 (tommy_san) Tom said that I looked very pale. 僕はとても青ざめていたとトムは言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6909913 (CK) & #8402844 (Ninja) Tom seems to want to talk to you. トムが話しかけたがっているみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181836 (CK) & #3598323 (arnab) Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642070 (CK) & #3033028 (tommy_san) Tom should ask Mary how to do it. トムはメアリーにどうやるか聞くべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028068 (CK) & #5037481 (999yudai) Tom showed off his new cellphone. トムは新しい携帯を見せびらかした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592648 (WestofEden) & #2494080 (tommy_san) Tom sides with Mary all the time. トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092915 (CK) & #2950744 (tommy_san) Tom slipped out of the classroom. トムは教室を抜け出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37163 (CK) & #199962 (bunbuku) Tom slipped out of the classroom. トムはこっそり教室を抜け出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37163 (CK) & #2733788 (tommy_san) Tom stayed single his whole life. トムは生涯独身を貫いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185280 (CK) & #2598507 (tommy_san) Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673972 (WestofEden) & #1147642 (mookeee) Tom still lives with his parents. トムはいまだに実家に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673972 (WestofEden) & #1147646 (mookeee) Tom still sometimes writes to me. トムは今でもときどき手紙をくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734403 (CK) & #2734231 (tommy_san) Tom still writes to me sometimes. トムは今でもときどき手紙をくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6909888 (CK) & #2734231 (tommy_san) Tom swims almost as well as Mary. トムはメアリーと同じぐらい上手に泳げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571401 (CK) & #8571499 (small_snow) Tom swims almost as well as Mary. トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手に泳げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571401 (CK) & #8571529 (small_snow) Tom talked Mary into helping him. トムは助けてくれるようにメアリーを説得することができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975743 (CK) & #4067831 (cojcoj) Tom thought that Mary was asleep. トムはメアリーは寝ていると思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975744 (CK) & #4067821 (cojcoj) Tom took his dogs out for a walk. トムは犬を散歩に連れて行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039805 (CK) & #8040012 (Ninja) Tom tried to speak, but couldn't. トムは話そうとしたものの、できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092617 (CK) & #3597435 (arnab) Tom turned in a blank test paper. トムは白紙の答案を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024059 (CK) & #2478325 (tommy_san) Tom wants to be a French teacher. トムはフランス語の先生になりたい CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260195 (CK) & #7577250 (Sawara) Tom wants to go abroad next year. トムは来年外国に行きたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878164 (CK) & #7883719 (Ninja) Tom wants to sit near the window. トムは窓のそばに座りたがる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878162 (CK) & #7883718 (Ninja) Tom was acting like he was drunk. トムは酔っているように演じていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039810 (CK) & #8040009 (Ninja) Tom was complaining of back pain. トムは腰痛を訴えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681681 (Source_VOA) & #869556 (thyc244) Tom was deeply in love with Mary. トムはメアリーにべた惚れだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730088 (CM) & #4212849 (Atamapan) Tom was just trying to apologize. トムはただ謝ろうとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039841 (CK) & #8039947 (Ninja) Tom was killed by a stray bullet. トムは流れ弾に当たって死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092397 (CK) & #2895556 (tommy_san) Tom was killed three years later. トムは3年後に殺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039854 (CK) & #8039946 (Ninja) Tom was leaning against the rail. トムは手すりに寄りかかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853082 (CK) & #2853022 (tommy_san) Tom was never able to walk again. トムは二度と歩くことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587011 (CK) & #8587078 (small_snow) Tom was not able to quit smoking. トムは禁煙に失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394774 (kuma) & #2374447 (tommy_san) Tom was not able to quit smoking. トムは煙草をやめることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394774 (kuma) & #3400971 (arnab) Tom was standing on the doorstep. トムは玄関先に立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597033 (CK) & #8597039 (small_snow) Tom was the only one who laughed. 笑ったのはトムだけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183751 (CK) & #3594863 (arnab) Tom was welcome wherever he went. トムはどこに行っても歓迎された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853048 (CK) & #2852999 (tommy_san) Tom went downtown to do shopping. トムは買い物に街の方へ出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023914 (CK) & #1773365 (mookeee) Tom will be able to do that, too. トムもそれをできるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260141 (CK) & #8056965 (Ninja) Tom will be here within the hour. トムは一時間はここにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958716 (CK) & #7928615 (Ninja) Tom will help you if you ask him. 頼めばトムが助けてくれますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7698281 (CK) & #1147391 (mookeee) Tom works part-time after school. トムは授業のあとアルバイトをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2048420 (CK) & #2115414 (Blanka_Meduzo) Tom would've done the same thing. トムでも同じことをしただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539937 (CK) & #3508035 (arnab) Tom wrapped his arms around Mary. トムはメアリーを抱き締めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2978147 (CK) & #2978152 (tommy_san) Tom's clothes are out of fashion. トムの服は時代遅れだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2571515 (sharptoothed) & #2706798 (tommy_san) Tom's house burned to the ground. トムの家は全焼した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3652869 (karloelkebekio) & #2706900 (tommy_san) Tom's mother used to be a singer. トムのお母さんは歌手だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426625 (CK) & #7427302 (Ninja) Tom, I think you should eat more. トムはもっと食べるべきだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3613310 (CK) & #3610339 (tommy_san) Two years is a long time to wait. 2年とは、待つには長い時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72789 (jakov) & #235411 (e4zh1nmcz) Was anybody here while I was out? 留守中どなたか見えましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325487 (CK) & #78230 (mookeee) We adopted an alternative method. 私たちは別の方法を採用した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249352 (CK) & #165154 (mookeee) We arrived at the office on time. オフィスに時間ぴったりについた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64909 (CK) & #227555 (bunbuku) We came back by way of Hong Kong. 私たちは香港経由で帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248688 (CK) & #165816 (bunbuku) We came back to camp before dark. 日暮れ前にキャンプに戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281159 (CK) & #122843 (bunbuku) We can cure some types of cancer. がんにも治療可能なものがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63426 (CK) & #226085 (bunbuku) We couldn't understand her logic. 私たちは彼女の論理が理解できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556884 (brymck) & #994632 (mookeee) We don't have any money to spare. 私たちには余分なお金はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661867 (WestofEden) & #992912 (mookeee) We don't know anything about Tom. トムについて、俺たちゃ何にも知らないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3520646 (CK) & #3520740 (arnab) We enjoyed swimming in the river. 私たちは川での泳ぎを楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248972 (CK) & #2498249 (bunbuku) We felt the house shake a little. 家がすこし揺れるのを感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24286 (CK) & #187149 (tommy__san) We got behind the car and pushed. 私たちは車の後ろに回って押した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248838 (CK) & #165667 (bunbuku) We got up at four in the morning. 私達は午前4時に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263004 (CK) & #151552 (bunbuku) We had no choice but to go there. 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248050 (CK) & #166453 (mookeee) We have a lot of ground to cover. 話し合わねばならないことがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326539 (CM) & #77180 (mookeee) We have to pay taxes by March 15. 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247826 (CM) & #166676 (bunbuku) We have to talk about what to do. どうしたらいいか、話し合わないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181832 (CK) & #3598322 (arnab) We haven't known each other long. 我々は知り合ってからまだ日が浅い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22817 (CK) & #185685 (mookeee) We listened to her for some time. 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248009 (CK) & #166493 (bunbuku) We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23086 (CK) & #185954 (bunbuku) We live in the age of technology. 私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23086 (CK) & #1263819 (bunbuku) We look up to him as our teacher. 私たちは教師としての彼を尊敬している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249273 (CK) & #1219244 (bunbuku) We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276403 (CK) & #2737642 (tamahome) We should have been more careful. 私達はもっと注意すべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262876 (CK) & #151680 (mookeee) We still have a lot of food left. 食料はまだいくらでもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503835 (CK) & #145761 (bunbuku) We talked about yesterday's test. 私たちはきのうのテストについて話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247938 (CK) & #166564 (bunbuku) We talked over the plan with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23200 (CK) & #186067 (bunbuku) We talked the plan over with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672270 (saeb) & #186067 (bunbuku) We went back to camp before dark. 日暮れ前にキャンプに戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200900 (CK) & #122843 (bunbuku) We went out in spite of the rain. 私たちは雨にもかかわらず出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248442 (CK) & #1166427 (bunbuku) We'd like you to sing some songs. あなたに歌を歌ってもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065496 (CK) & #161765 (bunbuku) We'll take you there if you want. 良かったら連れてくよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767499 (CK) & #5777190 (daifons) We're going to have a test today. 私達は今日テストがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263030 (CK) & #151526 (mookeee) We've just spent two weeks apart. 離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325381 (CK) & #78336 (mookeee) We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396370 (CK) & #1132992 (bunbuku) What an interesting book this is! なんて面白い本なんだ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55851 (CK) & #1048273 (bunbuku) What are you doing for Christmas? クリスマスは何して過ごすの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5679072 (CK) & #3689546 (tommy_san) What are you going to do with it? それをどうするつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41886 (CK) & #204646 (bunbuku) What did you eat for lunch today? きょう何を昼食に食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401813 (CK) & #5298 (bunbuku) What did you major in at college? 大学時代の専攻は何でしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69122 (CK) & #3050901 (tommy_san) What did you major in at college? 大学では何を専攻されていたんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69122 (CK) & #3052845 (tommy_san) What do you do in your free time? 暇なときは何をしていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23957 (CK) & #186820 (bunbuku) What do you do in your free time? 時間のあるときは何をしていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23957 (CK) & #1174353 (bunbuku) What do you do in your free time? 余暇はどのように過ごしますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23957 (CK) & #1698706 (mookeee) What do you do in your free time? 暇な時は何をしていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23957 (CK) & #2764412 (bunbuku) What do you do in your free time? 暇なとき何してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23957 (CK) & #3589986 (tommy_san) What do you say to taking a rest? ちょっと一服しませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27225 (CK) & #190069 (tommy_san) What do you think is in this box? この箱には何が入ってると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738855 (CK) & #4150665 (tommy_san) What do you think of my new coat? この新しいコート、どう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58370 (CK) & #221048 (Blanka_Meduzo) What he needs most is a good job. 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283660 (CK) & #120349 (mookeee) What is it that you're afraid of? あなたが恐れているものは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057825 (mactrey) & #5020193 (huizi99) What is the population of France? フランスの人口は何人ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427817 (witbrock) & #1082401 (mookeee) What languages do you speak, Tom? トムは何語ができるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2559763 (CK) & #2559567 (tommy_san) What on earth are you looking at? 君はいったいどこを見ているんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315774 (CM) & #1315771 (bunbuku) What should I do to stop hiccups? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1057307 (CK) & #1057274 (bunbuku) What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3040113 (AnneWy) & #3033135 (tommy_san) What time do you usually turn in? あなたはいつもは何時に寝ますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70198 (CK) & #232828 (bunbuku) What time does the meeting start? 打ち合わせはいつ始まりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013223 (CK) & #6554946 (wakatyann630) What time shall we meet tomorrow? 明日何時に会おうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4316912 (orcrist) & #3983743 (tommy_san) What train you are going to take? あなたはどの電車に乗るの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69823 (CK) & #232452 (bunbuku) What would you like to be called? どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37567 (CK) & #200366 (bunbuku) What would you like to be called? どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37567 (CK) & #1058979 (bunbuku) What would you like to eat today? 今日は何が食べたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687448 (lukaszpp) & #8576494 (small_snow) What you said doesn't make sense. おっしゃる意味がわかりませんが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422433 (CK) & #227633 (Ninja) What's on the schedule for today? 今日の予定は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2850275 (CK) & #2850263 (tommy_san) What's the purpose of your visit? 入国目的は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54380 (CK) & #122068 (bunbuku) What's your favorite French wine? あなたのお気に入りのフレンチワインは何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906764 (CK) & #3357854 (arnab) What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680255 (Source_VOA) & #872730 (thyc244) What's your favorite music group? 君の好きな音楽グループは何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906819 (CK) & #3452231 (tomo) What's your favorite summer food? あなたの大好きな夏の食べ物は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906899 (CK) & #1052652 (bunbuku) What's your favorite thing to do? あなたの好きなことは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906910 (CK) & #2112238 (bunbuku) What's your mother's maiden name? お母様の旧姓は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540743 (CK) & #2868653 (tommy_san) When I woke up, I was in the car. 俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327396 (CM) & #76324 (mookeee) When I woke up, I was in the car. 目が覚めると車の中だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327396 (CM) & #1088535 (mookeee) When can we see each other again? 今度はいつ会えるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #977245 (CK) & #941193 (bunbuku) When did she leave the classroom? 彼女はいつ教室を出たんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310503 (CK) & #993756 (mookeee) When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316257 (CK) & #2103939 (bunbuku) When did your baby start talking? おたくの赤ちゃん、いつからお喋りを始めましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181830 (CK) & #3616163 (arnab) When ice melts, it becomes water. 氷が溶けると水になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318316 (CK) & #85396 (mookeee) When it rains, Tom takes the bus. 雨のときはトムはバスに乗る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809199 (CK) & #7809266 (Ninja) When will your book be published? あなたの本はいつ出版されるのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997873 (CK) & #997359 (mookeee) Whenever they meet, they quarrel. あの人たち会うたびに喧嘩してるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22584 (CK) & #8531299 (small_snow) Where do I have to change trains? どこで乗り換えるのでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38164 (CK) & #200960 (mookeee) Where in Austria did you grow up? 君たちはオーストリアのどこで育ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65135 (CK) & #2458785 (saturo) Where is the closet travel agent? 一番近い旅行代理店ってどこにあります? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1310428 (CK) & #995028 (mookeee) Which one do you think she chose? 彼女はどちらを選んだと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337730 (CK) & #91977 (mookeee) Which one does Tom think is good? トムはどっちがいいと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6485483 (jasmaa) & #3162655 (tommy_san) While there's life, there's hope. 命のある間は希望がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3501307 (CK) & #80752 (mookeee) Who did you hear that rumor from? その噂、誰から聞いたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3628445 (CK) & #3624967 (tommy_san) Who is the woman dressed in pink? あのピンクの服を着た女性はだれですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68628 (CK) & #231261 (bunbuku) Who knows what's going to happen? これから何が起こるのか、誰にもわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402099 (Hybrid) & #3402116 (arnab) Who was that man waiting outside? 外で待ってた人って誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2797214 (CK) & #8504240 (kamojun) Who's the girl Tom is talking to? トムと話している女の子は誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849010 (CK) & #7850544 (Ninja) Whose house is across from yours? あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387420 (CK) & #233427 (bunbuku) Why are you going back to Boston? なんでボストンに戻るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837617 (CK) & #7838802 (Ninja) Why did you buy this kind of car? なんでこんな車買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908438 (Graeme) & #3706391 (tommy_san) Why did you buy travel insurance? どうして旅行保険に加入したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6953275 (Eccles17) & #8602071 (small_snow) Why didn't you bring an umbrella? なんで傘持ってこなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4098121 (CK) & #4092869 (tommy_san) Why didn't you read the magazine? どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882551 (CK) & #201571 (bunbuku) Why do you need a new television? なぜ新しいテレビが必要なのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687786 (lukaszpp) & #1055826 (bunbuku) Why don't we take a little break? ちょっと一服しませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225502 (CK) & #190069 (tommy_san) Why don't you have your bath now? 早くお風呂に入りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273993 (CK) & #140580 (tommy__san) Why don't you take off your coat? コート脱いだら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144030 (CK) & #3798942 (tommy_san) Why don't you take your coat off? コート脱いだら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210914 (CK) & #3798942 (tommy_san) Why is life so full of suffering? 何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1748 (Swift) & #5147 (bunbuku) Will he be able to come tomorrow? あの人は明日来られますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68116 (CK) & #230749 (mookeee) Will you have another cup of tea? もう一杯お茶をいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31451 (CK) & #194278 (mookeee) Will you have another cup of tea? もう1杯紅茶をいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31451 (CK) & #194539 (mookeee) Will you have another cup of tea? お茶をもう一杯飲みませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31451 (CK) & #226857 (mookeee) Will you lend me your dictionary? 辞書貸してくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17095 (CK) & #3341367 (tommy_san) Will you try to play the trumpet? トランペットを吹いてみるか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36908 (CM) & #199706 (mookeee) Wine is poetry put into a bottle. ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553931 (CK) & #5172 (mookeee) Winter is just around the corner. 冬はもうすぐだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279637 (CK) & #124357 (bunbuku) Would 8:30 be convenient for you? 8時30分ではご都合はいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72321 (CK) & #234944 (e4zh1nmcz) Would you like me to call a taxi? タクシーを呼びましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40946 (CK) & #203708 (arnab) Would you like to drink anything? 何かお飲みになりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25196 (CK) & #4913 (bunbuku) Would you like to drink anything? 何か飲みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25196 (CK) & #188057 (bunbuku) Would you like to drink anything? お飲み物はよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25196 (CK) & #2265632 (Ianagisacos) Would you like to exchange links? よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29640 (CK) & #192476 (tommy_san) Would you like to go out with me? 僕と付き合わない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1400101 (bfrsoccer) & #3588432 (arnab) Would you like to go out with me? 僕と一緒に出かけない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1400101 (bfrsoccer) & #3588436 (arnab) Would you like white wine or red? 白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282594 (CK) & #121412 (bunbuku) Would you mind doing the laundry? 洗い物お願いしてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5906629 (usagi) & #5690336 (tommy_san) Would you mind shutting the door? どうかドアを閉めてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38988 (CK) & #201657 (bunbuku) Would you mind shutting the door? ドアを閉めていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38988 (CK) & #201781 (tommy_san) Would you please take my picture? 僕の写真を撮ってくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321504 (CK) & #82211 (bunbuku) Would you please take my picture? 私の写真を撮っていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321504 (CK) & #1167737 (bunbuku) You can call me anytime you like. いつでも気が向いたら電話してくれていいから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539547 (tomkun01) & #1642192 (mookeee) You can consult with me any time. いつでも相談にのりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578019 (CK) & #228822 (mookeee) You can go to the station by bus. 駅にはバスで行ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26087 (CK) & #188940 (bunbuku) You can make 4, 6 or 12 payments. 4回、6回、12回があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72606 (CK) & #235228 (e4zh1nmcz) You can say whatever you want to. 言いたい事はなんでも言ってよろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239654 (CK) & #174814 (bunbuku) You can stay as long as you like. 好きなだけいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240658 (CK) & #1169651 (bunbuku) You can't trust anything he says. あいつの言うことなんか、あてにならないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889772 (CK) & #889754 (bunbuku) You don't have to apologize, Tom. トムは謝らなくていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4842968 (tommy_san) You don't have to apologize, Tom. トムが謝ることじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845175 (tommy_san) You don't have to apologize, Tom. トムは謝ることないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845176 (tommy_san) You don't have to apologize, Tom. トムは謝る必要ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845177 (tommy_san) You don't have to apologize, Tom. トムさんは謝らなくていいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845178 (tommy_san) You don't have to apologize, Tom. トムさんが謝ることじゃないですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845179 (tommy_san) You don't have to apologize, Tom. トムさんは謝ることないですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845180 (tommy_san) You don't have to apologize, Tom. トムさんは謝る必要ないですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845181 (tommy_san) You don't like chocolate, do you? チョコレート 好きじゃないんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16507 (CK) & #2972444 (Fukuko) You don't need to apologize, Tom. トムは謝らなくていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845143 (CK) & #4842968 (tommy_san) You don't need to apologize, Tom. トムは謝る必要ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845143 (CK) & #4845177 (tommy_san) You don't need to apologize, Tom. トムさんは謝る必要ないですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845143 (CK) & #4845181 (tommy_san) You had better go to the dentist. 歯医者へ行ったほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1750137 (djtait) & #150940 (tommy__san) You had better not go after dark. 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28456 (Swift) & #191294 (tommy_san) You have something in your teeth. 歯に何かついてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8233192 (CK) & #8612070 (bunbuku) You have the same camera as mine. あなたは私と同じカメラをもっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69338 (CK) & #231970 (huizi99) You know I can't wait any longer. 私がもうこれ以上待てないのわかるでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822952 (CK) & #8590046 (bunbuku) You may choose any book you like. どれでも好きな本を選んでもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70676 (CK) & #199637 (wat) You may stay here if you want to. ここにいてもらっても差し支えありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61773 (CK) & #1169628 (bunbuku) You may swim as long as you want. 好きなだけずっと泳いでいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954580 (CK) & #4213358 (Atamapan) You may talk as much as you like. 好きなだけ話すことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240666 (CK) & #1170923 (bunbuku) You must make your own decisions. 自分のことは自分で決めなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989802 (MisaelG) & #1989801 (e4zh1nmcz) You must not go out after dinner. 夕食後は外出してはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324645 (CK) & #79072 (tommy_san) You must not jump to conclusions. すぐに結論に飛びついてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52191 (CK) & #237042 (mookeee) You must not smoke while working. 仕事中は喫煙してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245468 (CM) & #169019 (arnab) You must not smoke while working. 仕事中はタバコを吸ってはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245468 (CM) & #3460851 (arnab) You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22077 (CK) & #184947 (mookeee) You must respect senior citizens. 老人を尊敬せねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293129 (CK) & #77261 (mookeee) You must respect senior citizens. お年寄りは敬わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293129 (CK) & #1102690 (mookeee) You only imagine you've heard it. それは君の空耳だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327117 (CM) & #76602 (mookeee) You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325972 (CK) & #77746 (mookeee) You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144167 (CK) & #79538 (bunbuku) You should leave there on Monday. 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1366282 (CK) & #237038 (e4zh1nmcz) You should rewrite this sentence. この文章は書き換えなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57218 (CK) & #219898 (mookeee) You should rewrite this sentence. あなたはこの文を書き直すべきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57218 (CK) & #1129887 (bunbuku) You should rewrite this sentence. この文は書き直さないといけませんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57218 (CK) & #1219284 (mookeee) You should take care of yourself. 人は健康には気をつけねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304521 (CK) & #144503 (bunbuku) You should take the number 5 bus. 5番のバスに乗って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72483 (autuno) & #235105 (e4zh1nmcz) You should've told me in advance. 前もって言ってくれればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678501 (CK) & #3179646 (tommy_san) You shouldn't have paid the bill. 君が支払うべきではなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17901 (CK) & #1120538 (bunbuku) You'd better consult your doctor. 医者に診てもらいなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28044 (CK) & #190884 (bunbuku) You'd better consult your doctor. お医者さんに診てもらった方がいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28044 (CK) & #227412 (bunbuku) You'll never know unless you try. ものは試しだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30341 (CK) & #193176 (bunbuku) You'll never know unless you try. 試してみなければ決して分からないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30341 (CK) & #1282987 (bunbuku) You're angry with me, aren't you? 私に対して怒ってるんでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540723 (CK) & #4897810 (huizi99) You're not allowed to smoke here. ここでタバコを吸ってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4265980 (CK) & #988065 (bunbuku) You're upset with me, aren't you? 私に対して怒ってるんでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342751 (CK) & #4897810 (huizi99) Your eyes are red. What happened? 目が赤いよ。どうしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910873 (Graeme) & #7898622 (tommy_san) Your garden needs some attention. お宅の庭は少し手入れが必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64238 (CK) & #226890 (verbum) Your idea sounds like a good one. 君の案はよさそうだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17327 (CK) & #178475 (arnab) Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2121 (CK) & #5305 (bunbuku) Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70454 (CK) & #233085 (Blanka_Meduzo) 1980 was the year that I was born. 1980年は私が生まれた年です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397624 (CK) & #235891 (mookeee) "Anything else?" "No, that's all." 「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73806 (CK) & #236440 (mookeee) "Are you students?" "Yes, we are." 「あなた達は学生ですか」「はい、そうです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73969 (Zifre) & #237271 (mookeee) "Are you tired?" "No, not at all." 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73539 (CK) & #236163 (mookeee) "Give me another bottle," he said. 「もう一本くれ」と彼が言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394110 (CK) & #236427 (mookeee) "I am happy," she said to herself. 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73663 (CM) & #236298 (mookeee) "Is he right?" "I don't think so." 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73561 (CM) & #236185 (mookeee) "May I come in?" "Yes, certainly." 「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73584 (Eldad) & #236208 (mookeee) "Where's Tom?" "How would I know?" 「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858664 (CK) & #2815705 (tommy_san) A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1921132 (danepo) & #2255823 (tommy_san) A ball is floating down the river. ボールが川を流れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33685 (CK) & #196506 (mookeee) A bat is not a bird, but a mammal. 蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326644 (CM) & #77075 (arnab) A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18078 (CM) & #179222 (mookeee) A fallen tree obstructed the road. 倒れた木が道をふさいでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279592 (U2FS) & #124402 (bunbuku) A few days' rest will do you good. 2、3日ゆっくりするといいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73000 (CK) & #235620 (bunbuku) A heavy frost is expected tonight. 今夜は強い霜が降りると予想されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4929354 (CK) & #4930493 (wat) A man stood waving his hand to me. 1人の男が私に手を振っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73112 (CM) & #235732 (e4zh1nmcz) A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196581 (CK) & #2298756 (mogeyama) A thousand dollars is a large sum. 1000ドルというのは、多額の金だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73499 (CK) & #236123 (mookeee) According to her, he isn't coming. 彼女の話では彼は来ないそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316089 (CK) & #93833 (bunbuku) After supper, I washed the dishes. 夕食後、私は皿を洗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4140575 (AlanF_US) & #4280620 (Nicky) After that, I'll leave for Saigon. その後で、わたしはホーチミンへ発ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554238 (Scott) & #553929 (Namikaze) All at once, I heard a shrill cry. 突然鋭い叫び声が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280691 (CK) & #123307 (mookeee) All in all, this was a nice party. まあ、今日のはいいパーティーだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33011 (CK) & #195836 (mookeee) All sorts of people live in Tokyo. 東京には色々な人が住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279740 (CK) & #124254 (bunbuku) All the apple trees were cut down. りんごの木はすべて切り倒された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29622 (adjusting) & #192458 (arnab) All the boys in class worked hard. クラスの少年たちは皆よく勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62918 (CK) & #225582 (mookeee) Almost all of us can speak French. 私たちはほとんど全員、フランス語が話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183486 (CK) & #3594983 (arnab) Apparently, Tom doesn't like Mary. どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738262 (CK) & #2944674 (tommy_san) Arabic is read from right to left. アラビア語は右から左に読まなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4292049 (Youmu970) & #4865198 (guijiu) Are you feeling under the weather? 具合悪いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18364 (CK) & #179506 (tommy_san) Are you going to the tennis court? テニスコートに行くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422085 (CK) & #1237003 (mookeee) Are you going to work until 10:00? あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997235 (CK) & #232899 (bunbuku) Are you going to work until 10:00? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997235 (CK) & #997233 (mookeee) Are you married or are you single? ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54476 (CK) & #217169 (bunbuku) Are you really going to wear that? 本当にあれ着るつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320177 (Hybrid) & #8599712 (small_snow) Are you responsible for this mess? この惨状はあなたのせいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953108 (CK) & #997208 (mookeee) Are you saying that Tom was right? トムは正しかったと言ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7797917 (CK) & #7798750 (Ninja) At last, he realized his mistakes. ついに彼は自分の誤りに気付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39870 (CK) & #202635 (mookeee) At last, the gem was in his hands. ついに彼はその宝石を手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39877 (CK) & #202643 (arnab) At last, the gem was in his hands. 今やようやく、その宝石は彼の手の中にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39877 (CK) & #3462190 (arnab) Be careful. The floor is slippery. 床滑るから気をつけてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550128 (CK) & #3548520 (tommy_san) Behave yourself during my absence. 留守中いい子でいるんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325485 (CM) & #78233 (mookeee) Birds of a feather flock together. 類をもって集まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280288 (CK) & #77721 (mookeee) Birds of a feather flock together. 類は類をもって集まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280288 (CK) & #77724 (mookeee) Birds of a feather flock together. 類は友を呼ぶ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280288 (CK) & #77725 (mookeee) Blood circulates through the body. 血液は体内を循環する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238769 (CK) & #175696 (arnab) Both Tom and Mary are fast asleep. トムもメアリーもよく眠ってるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523119 (CK) & #8523131 (small_snow) Both Tom and Mary are fast asleep. トムもメアリーも爆睡だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523119 (CK) & #8523137 (small_snow) Both Tom and Mary are vegetarians. トムとメアリーは二人とも菜食主義者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525496 (CK) & #4760465 (kmt) Both Tom and Mary like old movies. トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525163 (CK) & #2615616 (OrangeTart) Brush your teeth after every meal. 毎食後歯をみがきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #855245 (piksea) & #81347 (bunbuku) But I don't think it's at all odd. でも全然変だと思わないけどな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534036 (blay_paul) & #518602 (nihonjin) Call me if you need my assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341302 (CK) & #147389 (mookeee) Can I ask you a personal question? 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038317 (Spamster) & #174641 (bunbuku) Can I ride this horse for a while? しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53428 (CK) & #216126 (bunbuku) Can I ride this horse for a while? 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53428 (CK) & #1160384 (bunbuku) Can you give me your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226899 (FeuDRenais) & #124618 (arnab) Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226899 (FeuDRenais) & #124619 (arnab) Can you go to the office by train? あなたは事務所に電車で行けますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69080 (CM) & #541926 (mookeee) Can you help me wash these dishes? このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246458 (CK) & #1057198 (bunbuku) Can you help me wash these dishes? 皿洗いを手伝ってもらえる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246458 (CK) & #1057202 (bunbuku) Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26084 (CK) & #188937 (bunbuku) Can you tell me the WiFi password? Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4795794 (Asadamcan) & #4769884 (tommy_san) Can you tell silver and tin apart? 銀とブリキの区別がつきますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387418 (CM) & #179603 (bunbuku) Can't you do something to help me? 何とかしてよー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24933 (CK) & #187793 (bunbuku) Cherry blossoms are in full bloom. 桜が満開です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6878810 (CK) & #6878812 (e4zh1nmcz) Coincidentally enough, I know him. 偶然にも私は彼を知っているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328720 (CM) & #74999 (mookeee) Cold winds blow hard every winter. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326055 (CM) & #77663 (mookeee) Come and see me any time you like. いつでも遊びにいらっしゃい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66174 (CK) & #228816 (bunbuku) Come and see me at eleven o'clock. 11時に会いに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73355 (CK) & #235974 (mookeee) Complaining won't change anything. 文句を言っても始まらないだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320051 (CK) & #83665 (tommy_san) Complaining won't change anything. ぶつくさ言ったところでしょうがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320051 (CK) & #2315829 (tommy_san) Could I get one more beer, please? ビールをもう1缶いただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34842 (CK) & #197656 (bunbuku) Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323497 (CK) & #80220 (bunbuku) Could you check the tire pressure? タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41119 (CK) & #203877 (bunbuku) Could you help me wash the dishes? 皿洗いを手伝ってもらえる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1057310 (CK) & #1057202 (bunbuku) Could you please lower your voice? もしよかったら声を小さくしていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951603 (CK) & #2988594 (Fukuko) Could you tell me your name again? もう一度お名前を教えていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2158929 (CK) & #2160145 (bunbuku) Could you wrap them up separately? 別々にラッピングしてもらってもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129468 (CK) & #1128805 (mookeee) Could you write that down, please? 今のを、書いていただけませんでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2898097 (AlanF_US) & #2925522 (odango_daisuki) Cows are sacred animals to Hindus. 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556532 (brymck) & #1529765 (CHNO) Did I miss something this morning? 今朝私は何か見逃していましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064906 (CK) & #5020259 (huizi99) Did I miss something this morning? 今朝私は何かをやり忘れていましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064906 (CK) & #5020348 (huizi99) Did anybody call on you yesterday? 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244470 (CM) & #170016 (mookeee) Did you eat anything this morning? 今日の朝食でなにか食べましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254108 (CK) & #7577097 (Shake) Did you enjoy the party yesterday? 昨日のパーティーは楽しかったですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244431 (CK) & #236848 (mookeee) Did you go to Cairo or Alexandria? あなたはカイロへ行ったのですか、それともアレクサンドリアへ行ったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370765 (saeb) & #423432 (bunbuku) Did you see the eclipse yesterday? 昨日の月食見た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552394 (CK) & #3552358 (tommy_san) Did you see the eclipse yesterday? 昨日の日食見た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552394 (CK) & #3552535 (tommy_san) Did you see yesterday's fireworks? 昨日の花火見た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552391 (CK) & #3552386 (tommy_san) Do I have to stay in the hospital? 入院しなければいけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281918 (CK) & #122085 (bunbuku) Do I really have to give a speech? 私が演説をしなければいけないのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674281 (WestofEden) & #1137218 (mookeee) Do not oversleep tomorrow morning. あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71847 (CK) & #234472 (bunbuku) Do you have a non-smoking section? 禁煙席はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18813 (CK) & #179954 (tommy_san) Do you have any further questions? 他に質問はある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53974 (minshirui) & #2750248 (tommy_san) Do you have any further questions? 他に質問はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53974 (minshirui) & #2750250 (tommy_san) Do you have any plans for tonight? 今日の夜予定ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096512 (CK) & #3452060 (tommy_san) Do you have any travelers' checks? トラベラーズチェックは持ってねーのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36929 (CK) & #199727 (mookeee) Do you have anything hot to drink? 何か熱い飲み物がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570266 (CK) & #187907 (small_snow) Do you have anything hot to drink? 何か温かい飲み物はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570266 (CK) & #1173603 (bunbuku) Do you know how to use a computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513513 (CK) & #182989 (bunbuku) Do you know how to use a computer? パソコンは使える? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513513 (CK) & #1158892 (bunbuku) Do you know how to use a computer? パソコンは使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513513 (CK) & #1158893 (bunbuku) Do you know what Tom is doing now? トムが今、何をしているか知っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384875 (CK) & #3385223 (huizi99) Do you know when they will arrive? 彼らがいつ到着するか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304926 (CK) & #98774 (bunbuku) Do you know when they will arrive? 彼らがいつ着くか知ってますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304926 (CK) & #1077194 (bunbuku) Do you know when they will arrive? 彼らがいつ到着するかご存知ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304926 (CK) & #1077196 (bunbuku) Do you know when they will arrive? それらがいつ届くかわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304926 (CK) & #1077199 (e4zh1nmcz) Do you like the new school better? 今度の学校の方がいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242300 (CK) & #172175 (bunbuku) Do you mind if I turn down the TV? テレビの音を小さくしてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39216 (CK) & #1186752 (bunbuku) Do you often listen to audiobooks? オーディオブックはよく聞くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953207 (CK) & #8611193 (bunbuku) Do you plan to go to Tokyo by bus? バスで東京に行くつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #589001 (CK) & #198190 (Blanka_Meduzo) Do you really think that it's bad? 本当に悪いと思ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918061 (Scott) & #918042 (bunbuku) Do you see what I'm talking about? 何の話をしているか分かる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181888 (CK) & #3598315 (arnab) Do you suppose it will rain today? 今日は雨が降ると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242769 (CK) & #171706 (mookeee) Do you think that I look like Tom? 僕って、トムに似ていると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7537906 (CK) & #3366771 (arnab) Do you think that dress suits her? あのドレスが彼女に似合うと思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70236 (CK) & #997223 (mookeee) Do you think that my work is easy? 私の仕事簡単だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5116037 (CarpeLanam) & #8588551 (small_snow) Do you think that my work is easy? 私の仕事楽だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5116037 (CarpeLanam) & #8588552 (small_snow) Do you understand what I'm saying? 言ってることがわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404098 (CK) & #174752 (bunbuku) Do you understand what I'm saying? 私の言ってること、わかります? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404098 (CK) & #3488208 (arnab) Do you want to play hide and seek? かくれんぼしようか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2530543 (CK) & #2530540 (small_snow) Do you want to play hide and seek? かくれんぼしたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2530543 (CK) & #8509123 (small_snow) Does anybody in your family smoke? あなたの家族にタバコを吸う人はいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969551 (CK) & #7989450 (Ninja) Does it snow much in your country? あなたの国では雪がたくさん降りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3531960 (adamtrousers) & #233290 (bunbuku) Does she still have a temperature? 彼女はまだ熱があるのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531879 (FeuDRenais) & #882338 (thyc244) Don't be afraid. I won't hurt you. 怖がらないで。何もしないから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436612 (Hybrid) & #3555520 (arnab) Don't believe everything you hear. 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320074 (CK) & #83642 (bunbuku) Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23623 (CK) & #186487 (bunbuku) Don't forget to answer the letter. 手紙の返事をお忘れなく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071070 (CK) & #3069828 (nnaffu) Don't let anybody leave this room. 誰もこの部屋から出ないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8580547 (CK) & #8591160 (small_snow) Don't try to blame this all on me. 全部私のせいにしようとしないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553510 (CK) & #2278914 (tommy_san) Don't worry about what others say. 他人のいうことを気にかけるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274698 (CK) & #138537 (mookeee) Don't you have a driver's license? 運転免許はお持ちですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3362172 (CK) & #3362203 (arnab) Don't you have a driver's license? 運転免許はお持ちではないでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3362172 (CK) & #3486602 (arnab) Don't you have a driver's license? 車の免許、持ってないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3362172 (CK) & #3486603 (arnab) Don't you have an air conditioner? エアコンがないんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953252 (CK) & #1538013 (bunbuku) Don't you want to go to the party? パーティーに行きたくないのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35685 (CK) & #198492 (bunbuku) Eat your soup before it gets cold. スープが冷めないうちに飲んでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1071653 (CK) & #1071235 (bunbuku) Eggs go bad quickly in the summer. 卵は夏には腐りやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360975 (CK) & #78491 (mookeee) Every door in the house is locked. 家の中のドアはどれも鍵がかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24159 (CK) & #187022 (bunbuku) Every time I go there, I meet her. そこに行くたびに彼女に会う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50958 (CK) & #213670 (bunbuku) Every time Tom shows up, it rains. トムは雨男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944721 (CK) & #2944722 (tommy_san) Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51719 (Eldad) & #1037435 (bunbuku) Everybody wants to sit beside her. みんなが彼女のそばに座りたがる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32165 (CK) & #194990 (bunbuku) Everyone makes mistakes sometimes. 誰でも時々は間違える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895670 (pauldhunt) & #1036765 (bunbuku) Everything looks exactly the same. 全部まったくおんなじように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013458 (CK) & #4919277 (huizi99) Excuse me, how much do these cost? すみません、これいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847207 (CK) & #3845893 (tommy_san) Excuse me, how much do these cost? すいません、これいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847207 (CK) & #4817737 (tommy_san) Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050935 (CK) & #3050934 (tommy_san) Fatigue is undermining his health. 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317834 (CM) & #236846 (mookeee) Few people understood his comment. 彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285761 (CK) & #117903 (bunbuku) Germany was once an ally of Italy. ドイツはかつてイタリアの同盟国であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931532 (FeuDRenais) & #944896 (thyc244) God created the world in six days. 神様は6日かけて世界を創造した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269644 (hayastan) & #971371 (thyc244) Gold is similar in color to brass. 金は色が真鍮と似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18585 (CK) & #179725 (mookeee) Good morning. It's time to get up. おはよう。起きる時間だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554420 (CK) & #3553331 (arnab) Hamburgers have gone up this week. 今週ハンバーガーが値上がりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242103 (CK) & #172371 (wakatyann630) Has anything good happened lately? 最近何かいいことあった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910870 (Graeme) & #3662083 (tommy_san) Have any of you been to Australia? 誰かオーストラリアに行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8211224 (CK) & #8596929 (bunbuku) Have my eyes also started to fail? 儂の目もガタがきたかの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328067 (CM) & #75651 (mookeee) Have you ever driven a sports car? スポーツカーを運転したことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953295 (CK) & #1533032 (bunbuku) Have you ever eaten Japanese food? 和食を食べたことはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326508 (CK) & #77211 (mookeee) Have you ever eaten Japanese food? 日本の食べ物を食べたことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326508 (CK) & #1168408 (bunbuku) Have you ever eaten Japanese food? 日本食食べたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326508 (CK) & #3554329 (tommy_san) Have you met any of Tom's friends? トムの友達って、会ったことあったっけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948261 (CK) & #4919326 (huizi99) Have you met any of Tom's friends? トムの友達って、会ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948261 (CK) & #4919527 (huizi99) He achieved great success in life. 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302978 (CM) & #1182490 (bunbuku) He acquired the habit of snacking. 彼は間食の癖を身につけてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294972 (CK) & #108717 (bunbuku) He adapted the story for children. 彼はその物語を子供向けに書き直した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291262 (CK) & #112415 (bunbuku) He applied for the job and got it. 彼はその仕事に応募し、採用された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290827 (CK) & #1163949 (bunbuku) He arrived at the station at five. 彼は5時に駅へ到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288595 (CK) & #115076 (bunbuku) He asked me what I had been doing. 彼は私が何をしていたのか尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36443 (CK) & #1160504 (bunbuku) He became financially independent. 彼は経済的に自立した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295716 (CK) & #107969 (bunbuku) He blames his failure on bad luck. 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035177 (CK) & #1035133 (bunbuku) He bored us with his long stories. 彼の長々とした話に我々はうんざりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287163 (CK) & #116506 (Ianagisacos) He bumped his head against a post. 彼は柱に頭をぶつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301561 (CK) & #102133 (bunbuku) He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294574 (CK) & #109116 (bunbuku) He can sing better than any of us. 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294574 (CK) & #1168361 (bunbuku) He carried on with his experiment. 彼は実験を続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298973 (CK) & #104718 (bunbuku) He chastised them for being noisy. 彼は彼らを騒がしいとたしなめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316112 (CM) & #101125 (bunbuku) He denied having stolen the money. 彼はお金を盗んだことを否定した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289472 (CK) & #114200 (tommy__san) He did not eat anything yesterday. 彼は昨日何も食べなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296897 (CK) & #106789 (mookeee) He did not speak unless spoken to. 彼は話しかけられないとしゃべらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304845 (CK) & #98856 (mookeee) He did not speak unless spoken to. 彼は話しかけられない限り、話さなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304845 (CK) & #1149237 (bunbuku) He didn't give me anything to eat. 彼は私に食べ物を一切くれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297652 (CK) & #106034 (bunbuku) He didn't give me anything to eat. 彼は何も食べるものをくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297652 (CK) & #1697940 (mookeee) He doesn't have a mind of his own. 彼は意志が弱い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293579 (CK) & #110109 (bunbuku) He doesn't have any strength left. 彼にはもう体力がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009332 (AOCinJAPAN) & #1008523 (mookeee) He doesn't seem to be an American. アメリカ人ではないようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67487 (CK) & #230122 (bunbuku) He doesn't seem to be an American. 彼はアメリカ人ではないように思える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67487 (CK) & #1318561 (bunbuku) He drinks a lot of milk every day. 彼は毎日ミルクをたくさん飲みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303905 (CK) & #99792 (bunbuku) He drinks a lot of milk every day. 彼は毎日牛乳をたくさん飲みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303905 (CK) & #1174583 (bunbuku) He dropped his books on the floor. 彼は床に本を落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299629 (CK) & #104063 (bunbuku) He earns three times more than me. 彼は私の三倍も稼ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396474 (CK) & #105828 (bunbuku) He earns three times more than me. 彼は私の三倍も稼いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396474 (CK) & #1039885 (thyc244) He filled up the hole in the wall. 彼は壁の穴をふさいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303550 (CK) & #100147 (bunbuku) He finished his chores in no time. 彼はすぐに雑用を終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290221 (CK) & #113452 (bunbuku) He gave me a good piece of advice. 彼は私によいアドバイスを一つしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297550 (CK) & #85979 (bunbuku) He gave the same answer as before. 彼は前と同じ返事をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300709 (CK) & #102983 (bunbuku) He gave us quite a lot of trouble. 彼は私たちを散々てこずらせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297342 (CK) & #1174662 (bunbuku) He gets his hair cut once a month. 彼はひと月に1回散髪する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167582 (CK) & #111121 (bunbuku) He gets his hair cut once a month. 彼は月に一度髪を切ってもらいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167582 (CK) & #1167581 (bunbuku) He gets his hair cut once a month. 彼は月一で散髪してもらう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167582 (CK) & #1167583 (bunbuku) He had a lot of money in the bank. 彼は銀行に多額の預金があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295555 (CK) & #108131 (bunbuku) He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803074 (Source_VOA) & #866762 (thyc244) He had friends all over the world. 彼は世界中に友達がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300280 (CK) & #103413 (bunbuku) He has a large house and two cars. 彼は大きな家と2台の車をもっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315726 (CK) & #102488 (mookeee) He has a lot of money in the bank. 彼は銀行にたくさんのお金がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169977 (etoile) & #108135 (bunbuku) He has been to France three times. 彼は三回フランスを訪れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718850 (cagey_cat) & #517208 (Namikaze) He has been to London three times. 彼は三回ロンドンに行った事がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296982 (CK) & #106704 (mookeee) He has gone out for lunch already. 彼は昼食に出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31663 (CK) & #102142 (bunbuku) He has never been late for school. 彼は今まで学校に遅れたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293783 (CK) & #107166 (arnab) He has taken to drinking recently. 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295886 (CK) & #106962 (bunbuku) He has taken to drinking recently. 彼は最近飲みはじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295886 (CK) & #106965 (bunbuku) He has taken to drinking recently. 彼は最近飲みすぎだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295886 (CK) & #106968 (bunbuku) He has the ability to do the work. 彼にはその仕事をこなす能力がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47603 (CK) & #118984 (bunbuku) He has the ability to do the work. 彼はその仕事をする能力がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47603 (CK) & #210336 (bunbuku) He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289894 (CK) & #113779 (bunbuku) He has visited France three times. 彼は三回フランスを訪れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292601 (CK) & #517208 (Namikaze) He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303033 (CK) & #100665 (mookeee) He imitated the works of Van Gogh. 彼はゴッホの模写をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289854 (CK) & #113819 (bunbuku) He introduced me to a pretty girl. 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303738 (CK) & #1219150 (bunbuku) He is a gentleman among gentlemen. 彼は紳士の中の紳士だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276667 (CK) & #1276664 (bunbuku) He is able to speak ten languages. 彼は10の言語が話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288348 (CK) & #115323 (mookeee) He is able to speak ten languages. 彼は10ヶ国語しゃべれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288348 (CK) & #993959 (mookeee) He is able to speak ten languages. 彼は10ヶ国語を話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288348 (CK) & #1177021 (bunbuku) He is absorbed in scientific work. 彼は科学の仕事に熱中している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294471 (CM) & #109220 (bunbuku) He is by nature a generous person. 彼は生来寛大な人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300444 (CM) & #103177 (mookeee) He is by nature a generous person. 彼は生まれつき寛大な人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300444 (CM) & #103249 (mookeee) He is determined to go to England. 彼はイギリスへ行こうと決心している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288966 (CK) & #114697 (mookeee) He is learning how to drive a car. 彼は車の運転を習っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386693 (Mouseneb) & #530789 (qahwa) He is not scared of snakes at all. 彼はヘビを全然怖がらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158623 (belgavox) & #111017 (bunbuku) He is now in the prime of manhood. 彼は今男盛りだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296564 (CM) & #107122 (arnab) He is still too young for the job. 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290842 (CK) & #112834 (bunbuku) He is studying in the library now. 彼は今図書館で勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296560 (CK) & #107126 (arnab) He is such a good English speaker. 彼は英語がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293938 (CK) & #109753 (bunbuku) He is two inches taller than I am. 彼は私よりも2インチ背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298040 (CK) & #105647 (bunbuku) He is walking towards the station. 彼は駅のほうへ歩いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294093 (CK) & #109597 (bunbuku) He is walking towards the station. 彼は駅に向かって歩いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294093 (CK) & #1056473 (bunbuku) He is well spoken of by everybody. 彼はみんなにほめられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293000 (CK) & #110686 (bunbuku) He is well spoken of by everybody. 彼は皆からの評判がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293000 (CK) & #1276652 (bunbuku) He knows better than to marry her. 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302623 (CK) & #101074 (small_snow) He knows everything about Germany. 彼はドイツのことなら何でも知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1761955 (Amastan) & #2197781 (tommy_san) He laid himself flat on the floor. 彼は床に身を伏せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299627 (CK) & #104065 (bunbuku) He likes animals more than people. 彼は人間よりも動物を愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592858 (WestofEden) & #2263796 (tommy_san) He likes mathematics, but I don't. 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300227 (CK) & #103466 (mookeee) He lives in the suburbs of London. 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293385 (CK) & #110303 (arnab) He looked around the waiting room. 彼は待合室を見回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301170 (CK) & #102523 (bunbuku) He looks exactly like his brother. 彼は兄にそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316306 (CK) & #108006 (bunbuku) He lost his balance and fell down. 彼はバランスを崩して倒れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293499 (CK) & #2420472 (bunbuku) He made a sharp turn to the right. 彼は右に急カーブした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293859 (CK) & #109830 (bunbuku) He made up his mind to be a pilot. 彼はパイロットになる決意をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292367 (CK) & #111316 (bunbuku) He made up his mind to be a pilot. 彼はパイロットになる決心をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292367 (CK) & #1163937 (bunbuku) He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296239 (CK) & #107447 (bunbuku) He must have gotten over his cold. 彼は風邪がよくなったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303428 (CK) & #100269 (bunbuku) He objected to traveling by plane. 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303021 (CK) & #237468 (mookeee) He plays the piano better than me. 彼は私よりピアノがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765945 (Dunbab) & #153732 (mookeee) He poured cold water over himself. 彼は冷たい水を浴びた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304785 (CK) & #98915 (bunbuku) He proceeded to the next question. 次の問題にとりかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264334 (CK) & #150223 (bunbuku) He put his foot through the floor. 彼は床を踏みぬいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299633 (CK) & #104059 (bunbuku) He really likes the United States. アメリカ合衆国が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098227 (cntrational) & #2445727 (x_meta) He resembles his father very much. 彼は父親にとてもよく似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303338 (CK) & #100369 (bunbuku) He resented being called a coward. 彼は弱虫扱いをされておこった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294178 (CK) & #236787 (e4zh1nmcz) He rested his hand on my shoulder. 彼は手を私の肩に置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299203 (mamat) & #104487 (bunbuku) He returned to his native village. 彼は故郷の村に帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296165 (CK) & #107521 (bunbuku) He ruminated over his misfortunes. 彼は自分の不運についてじっくり考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298825 (CM) & #104865 (bunbuku) He runs a supermarket in the town. 彼は町でスーパーを経営している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301600 (CK) & #102094 (bunbuku) He secretly showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315827 (CK) & #99951 (bunbuku) He seems to have a touch of fever. 彼は少し熱があるようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299600 (CK) & #104092 (vastalto) He set out for Tokyo this morning. 彼は今朝東京へ向けて出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296576 (CK) & #107110 (arnab) He should have finished it by now. 彼はそれをもう終えているはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291480 (CK) & #112198 (Blanka_Meduzo) He speaks as if he were an expert. 彼はまるで専門家であるかのように話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292972 (CS) & #110714 (mookeee) He stared at me from head to foot. 彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301997 (Dejo) & #101696 (bunbuku) He stood on the edge of the cliff. 彼はがけっぷちに立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289520 (CK) & #114152 (bunbuku) He swallowed detergent by mistake. 誤って洗剤を飲んでしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387690 (blay_paul) & #338236 (mookeee) He talks as if he knew everything. 彼はまるで何でも知っているように話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284711 (CK) & #110729 (mookeee) He teaches English to his friends. 彼は友人に英語を教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304407 (CK) & #4715134 (anhgosho) He thinks that he is a great poet. 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313201 (CK) & #105090 (mookeee) He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293775 (CK) & #109914 (mookeee) He timed her in the marathon race. 彼はマラソンで彼女のタイムを計った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292943 (mamat) & #110744 (bunbuku) He took a book from the bookshelf. 彼は本棚から本を1冊取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #555155 (FeuDRenais) & #1005840 (mookeee) He turned over a new leaf in life. 彼は心機一転やり直した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291427 (CK) & #112250 (bunbuku) He turned to his friends for help. 彼は友達に助けを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304376 (CK) & #99289 (bunbuku) He turned to his friends for help. 彼は友人たちに助けを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304376 (CK) & #99323 (bunbuku) He used pigeons in his experiment. 彼は実験にハトを使いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298971 (CK) & #104719 (mookeee) He was at the bottom of the class. 彼はクラスでびりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289741 (CK) & #113932 (bunbuku) He was at the bottom of the class. 彼はクラスで最下位だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289741 (CK) & #2380518 (bunbuku) He was exhausted when he got home. 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167423 (CK) & #109291 (bunbuku) He was exhausted when he got home. 彼が家に帰った時はくたくただった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167423 (CK) & #1167421 (bunbuku) He was in good health last summer. 彼は去年の夏は健康だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295262 (CK) & #108424 (bunbuku) He was satisfied with his new car. 彼は新しい車に満足していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1700153 (mookeee) & #1700148 (mookeee) He was sick, so he did not go out. 彼は病気だった、それで外出しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303095 (CK) & #100603 (mookeee) He was so angry he couldn't speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316135 (CK) & #1148687 (bunbuku) He was tired, but he kept working. 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388560 (CK) & #100758 (bunbuku) He went out in spite of the storm. 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408410 (CK) & #78453 (mookeee) He will advise you on that matter. 彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290750 (CK) & #112926 (bunbuku) He will pass the next examination. 彼はこんどの試験に合格するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1466958 (CK) & #113671 (huizi99) He won't come in a rain like this. こんな雨の中、彼は来ないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59292 (CK) & #1171029 (bunbuku) He worked from morning till night. 彼は朝から晩まで働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388561 (CK) & #102116 (bunbuku) He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288666 (CK) & #115005 (bunbuku) He would often swim in this river. 彼はよくこの川で泳いだものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293245 (CK) & #110441 (bunbuku) He'll make someone clean the room. 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301381 (CK) & #102313 (mookeee) He'll make someone clean the room. 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301381 (CK) & #1667603 (mookeee) He's a little taller than you are. 彼は君より少し背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295649 (CK) & #108037 (bunbuku) He's active performing good deeds. 彼は良い行いを積極的にしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315804 (CM) & #1190212 (bunbuku) He's afraid that he might be late. 彼は遅れはしないかと心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301506 (CK) & #102188 (bunbuku) He's always bad-mouthing his wife. 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315791 (CK) & #114581 (bunbuku) He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805877 (CK) & #110172 (bunbuku) He's had many unhappy experiences. 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970595 (CK) & #114399 (mookeee) He's had many unhappy experiences. 彼は数々の不幸な経験をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970595 (CK) & #1082426 (mookeee) He's married to an American woman. 彼はアメリカ人女性と結婚している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853690 (Spamster) & #2106187 (bunbuku) He's very fond of science fiction. 彼はSFが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288674 (CK) & #114996 (bunbuku) Her anxiety almost drove her wild. 彼女は不安で気も狂わんばかりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316720 (CM) & #86990 (mookeee) Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287368 (CM) & #94037 (bunbuku) Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287368 (CM) & #94038 (bunbuku) Her mother is a wonderful pianist. 彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007969 (AOCinJAPAN) & #1005792 (mookeee) Here's some medicine for diarrhea. 下痢止めです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25350 (darinmex) & #188211 (bunbuku) His arrogance led to his downfall. 彼の傲慢が凋落に繋がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303650 (CM) & #873967 (thyc244) His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285658 (CM) & #117985 (mookeee) His remark was really out of line. 彼の意見は本当に場違いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285521 (CK) & #118143 (tomo) His speech impressed us very much. 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285608 (CK) & #118056 (mookeee) How about dropping in at the shop? ちょっとその店によって行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40058 (CK) & #202824 (bunbuku) How about something cold to drink? 何か冷たい飲みものでもどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25012 (CK) & #187874 (tommy__san) How dare you talk to me like that! よくも俺にそんな口が利けるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29974 (CM) & #2662268 (tommy_san) How did you come by this painting? この絵をどうやって手に入れたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59967 (CK) & #222637 (bunbuku) How did you get to know about her? どのようにして彼女のことを知りましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37553 (CK) & #200352 (bunbuku) How did you hit upon such an idea? そんなアイディアをどのようにして思い付いたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41682 (CM) & #204440 (tommy__san) How did you learn about that news? どのようにしてそのニュースを知ったのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #557331 (CK) & #554727 (Namikaze) How did you pay for this computer? このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69871 (CK) & #2764479 (bunbuku) How do you feel about your father? お父さんの事をどう思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873838 (CK) & #1681385 (bunbuku) How do you spell your family name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70371 (CK) & #869781 (thyc244) How far is it from Osaka to Kyoto? 大阪から京都までどれくらいありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275676 (CK) & #137560 (bunbuku) How far is it from Osaka to Kyoto? 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275676 (CK) & #1160669 (bunbuku) How long did you sleep last night? 昨日は何時間寝たの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2913640 (CK) & #2912712 (tommy_san) How lucky! There's nothing broken. よかった! 何も壊れてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229219 (CM) & #2229224 (tommy_san) How many hours a day do you sleep? 一日何時間寝てる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991688 (CK) & #3574901 (tommy_san) I addressed the letter to my aunt. 私は叔母あてに手紙を出しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253243 (CK) & #161275 (bunbuku) I also want to hear Tom's opinion. トムの意見も聞きたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6477693 (CK) & #2976185 (tommy_san) I am glad that you have succeeded. 君が成功したのがうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17801 (CK) & #237410 (mookeee) I am glad to hear of your success. 君が成功したと聞いてうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17027 (CK) & #178947 (bunbuku) I am going to a concert next week. 来週コンサートに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325053 (CK) & #78663 (mookeee) I am in debt to him for 1,000 yen. 私は彼に千円借りている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260449 (CK) & #154093 (bunbuku) I am looking forward to Christmas. 私はクリスマスを楽しみに待っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253411 (CK) & #161107 (mookeee) I am not about to pay ten dollars. 私は10ドルも払うつもりはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252398 (CK) & #162117 (bunbuku) I am not about to pay ten dollars. 10ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252398 (CK) & #1160739 (bunbuku) I am not about to pay ten dollars. 10ドルを払うつもりは全くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252398 (CK) & #1160740 (bunbuku) I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249719 (CK) & #164370 (bunbuku) I am pleased to help you if I can. 私にできることなら喜んでお手伝いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249719 (CK) & #164788 (mookeee) I am putting on weight these days. 最近、太ってきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243744 (CK) & #170737 (bunbuku) I am ready to do anything for you. 君のためなら喜んでなんでもする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17375 (CK) & #178523 (bunbuku) I am ready to do anything for you. あなたのためなら喜んでどんなことでもします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17375 (CK) & #233516 (mookeee) I am sorry to trouble you so much. 大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275967 (CK) & #137269 (bunbuku) I am studying Chinese and Spanish. 私は中国語とスペイン語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1797762 (Bah_Dure) & #1795113 (Akatsuki) I am supposed to meet him at four. 僕は、四時に彼にあうことになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321565 (CK) & #82150 (bunbuku) I am sure I saw her two years ago. 絶対彼女と2年前に会ってると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308644 (CK) & #1181318 (bunbuku) I arrived here about five o'clock. 私は5時ごろここに着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252591 (CK) & #161925 (bunbuku) I asked him to lend me some money. 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260272 (CK) & #154271 (bunbuku) I assume you're talking about Tom. おそらくトムのことを仰ってるんですよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293255 (CK) & #2740721 (tommy_san) I awoke to find a bird in my room. 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323715 (CM) & #80002 (bunbuku) I bet Tom would be a good teacher. トムはきっといい先生になると思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294104 (CK) & #2740723 (tommy_san) I bought this coat at a low price. 私はこのコートを安く買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253500 (CK) & #161018 (mookeee) I called him a coward to his face. 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260495 (CK) & #154047 (bunbuku) I can no more swim than I can fly. 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256997 (CM) & #157534 (mookeee) I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254358 (CK) & #160163 (arnab) I can't afford the time to travel. 旅行をする暇がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325566 (CK) & #78152 (mookeee) I can't bear the noise any longer. もうその騒音には我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54912 (CK) & #194410 (bunbuku) I can't bear the noise any longer. あの音にもうこれ以上我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54912 (CK) & #198543 (bunbuku) I can't believe this is happening. あり得ねぇー。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1797724 (Spamster) & #701209 (arihato) I can't decide where to eat lunch. お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847823 (CK) & #2110624 (bunbuku) I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847823 (CK) & #2110625 (bunbuku) I can't figure out why he said so. 彼がなぜそう言ったのか理解することができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283246 (CK) & #120762 (bunbuku) I can't get in touch with him yet. 私はまだ彼と連絡が取れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255658 (CK) & #158869 (bunbuku) I can't help you because I'm busy. 忙しいので手伝えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123551 (CK) & #1169648 (bunbuku) I can't remember what his name is. 彼の名前を思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874311 (CK) & #411239 (bunbuku) I can't say anything at this time. 現段階では何もお話しできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2556436 (MethodGT) & #2515506 (tommy_san) I can't tell Tom from his brother. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873326 (CK) & #164659 (mookeee) I can't wait for tomorrow to come. 早く明日にならないかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947247 (CK) & #2947008 (tommy_san) I cannot trust a person like that. 私は彼のような人は信用できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #429378 (aliene) & #154009 (mookeee) I changed trains at Tokyo Station. 私は東京駅で電車を乗り換えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259672 (CK) & #154867 (tommy__san) I could scarcely stand on my feet. 立っているのがやっとだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325438 (CK) & #78279 (mookeee) I did not notice how glad she was. 彼女がどんなに喜んでいるのか分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308109 (CK) & #95596 (bunbuku) I didn't expect it to be that fun. こんなに楽しいとは思っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932334 (Hybrid) & #8576171 (small_snow) I didn't know he had a weak heart. 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703060 (Ole) & #876686 (thyc244) I didn't know tofu was this tasty. 豆腐がこんなにおいしいなんて知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4091896 (andymakespasta) & #4064892 (tommy_san) I didn't tell anyone what you did. 私は、あなたがしたことを誰にも言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732563 (CK) & #8505185 (small_snow) I didn't tell anyone what you did. 君がしたことの告げ口はしてないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732563 (CK) & #8505186 (small_snow) I don't believe anything Tom says. トムの言うことはどれも信用しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887212 (CK) & #2106188 (bunbuku) I don't care for the way he talks. 彼の話し方が気にいらないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287845 (CK) & #115825 (bunbuku) I don't come back here very often. そうしょっちゅうここへは戻ってきません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413086 (CK) & #3563127 (arnab) I don't even know where Tom lives. 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887218 (CK) & #2142077 (bunbuku) I don't feel like watching TV now. 今はテレビを見る気分じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887221 (CK) & #2142078 (bunbuku) I don't have any Canadian friends. 私にはカナダ人の友達はいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970151 (CK) & #2142081 (bunbuku) I don't have anything to give you. 私はあなたにあげるものが何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4270074 (cls) & #161788 (bunbuku) I don't know anything about Japan. 私は日本について何も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259807 (CK) & #869729 (thyc244) I don't know much about computers. 私はコンピューターについてあまり知識がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253845 (CK) & #160675 (bunbuku) I don't know much about computers. 私はコンピューターのことはよくわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253845 (CK) & #2125723 (bunbuku) I don't know what happened to Tom. 何がトムに起こったのか私にはわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887245 (CK) & #2142083 (bunbuku) I don't know what this word means. 私はこの言葉が何を意味するのか知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253593 (adjusting) & #160925 (mookeee) I don't know what to open it with. 何を使って開ければいいのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41885 (CK) & #1173438 (bunbuku) I don't know when he'll come back. 彼がいつ戻ってくるかわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282931 (CK) & #121070 (bunbuku) I don't know when he'll come back. 彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282931 (CK) & #121077 (bunbuku) I don't know who you want to meet. きみが誰に会いたいのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318735 (CK) & #225933 (bunbuku) I don't like being made a fool of. 人をばかにしないでもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27848 (CK) & #190688 (bunbuku) I don't like being made a fool of. 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27848 (CK) & #1700198 (mookeee) I don't like these kinds of jokes. この種の冗談は好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585444 (CK) & #8585840 (small_snow) I don't like your going out alone. 私はあなたが一人で外出するのが好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252664 (CK) & #161835 (bunbuku) I don't like your going out alone. 私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252664 (CK) & #161840 (bunbuku) I don't like your going out alone. 私はあなたが1人で出かけるのを好まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252664 (CK) & #161852 (bunbuku) I don't like your taste in colors. あなたの色の趣味は好きじゃありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885137 (tripbeetle) & #6832856 (tsukimori) I don't often eat deep-fried food. 揚げ物はめったに食べません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830600 (CK) & #2142085 (bunbuku) I don't remember agreeing to that. それに同意した覚えはないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42874 (CK) & #205629 (mookeee) I don't think he killed those men. 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #712891 (CK) & #1251834 (mookeee) I don't think he knows I love you. 僕が君を愛しているなんて、彼は知らないんじゃないかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895083 (AlanF_US) & #3366786 (arnab) I don't think it's strange at all. 全然変だと思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534977 (CK) & #518592 (nihonjin) I don't think it's strange at all. 全然変だと思いませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534977 (CK) & #518593 (nihonjin) I don't think it's strange at all. 全然変だと思わないですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534977 (CK) & #518596 (nihonjin) I don't think it's strange at all. 自分は全然変だと思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534977 (CK) & #518598 (nihonjin) I don't think it's strange at all. 全然変だと思わないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534977 (CK) & #518605 (nihonjin) I don't think it's strange at all. 全然変だと思わないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534977 (CK) & #518606 (nihonjin) I don't think that Tom is selfish. トムが自分勝手だとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231719 (CK) & #2055116 (bunbuku) I don't think that that's strange. 私はそれが奇妙だとは思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226742 (CK) & #5816267 (RyosukeTaniuchi) I don't think this is interesting. これが面白いとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538085 (CK) & #2141974 (bunbuku) I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887276 (CK) & #2142086 (bunbuku) I don't want to do anything risky. ぼくはやばい橋は渡りたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327283 (CK) & #76437 (mookeee) I don't want to see anybody today. 今日は誰にも会いたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242926 (CK) & #171548 (tommy_san) I don't want to stay here tonight. 今晩ここに泊まりたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920310 (CK) & #7927723 (Ninja) I doubt Tom will get here on time. トムが時間通りにここに来るとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186330 (CK) & #1088588 (bunbuku) I expect to sing better next time. 次はもっとうまく歌えると思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264348 (CK) & #150209 (bunbuku) I explained the procedures to him. 彼に手続きを説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415954 (CK) & #994641 (mookeee) I feel like I've been here before. ここ来たことある気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4586709 (Rime) & #4563346 (tommy_san) I felt like crawling under a rock. 穴があったら入りたい CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7112132 (CM) & #8509085 (small_snow) I finally found out what happened. 漸く、私は何が起きたのか分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4068162 (CK) & #4067873 (cojcoj) I finally persuaded him to buy it. 私はついに彼を説得してそれを買わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255176 (CK) & #159347 (arnab) I forgot to tell you where I live. 私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887301 (CK) & #2142087 (bunbuku) I found the book very interesting. 私はその本を大変面白いと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43908 (CK) & #159859 (mookeee) I found the book very interesting. その本は読んでみたらとてもおもしろかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43908 (CK) & #206660 (mookeee) I found the work very interesting. その仕事はとてもおもしろいことがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254359 (CK) & #160162 (arnab) I found the work very interesting. 私はその仕事がとても面白いことに気づいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254359 (CK) & #3400842 (arnab) I gave the dog two pieces of meat. 私はその犬に肉を2切れやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254325 (CK) & #160196 (arnab) I go to any party I am invited to. 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258703 (CK) & #155834 (bunbuku) I got an old Toyota from my uncle. おじさんから古いトヨタ車をもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65086 (CK) & #227733 (bunbuku) I got sick from drinking too much. 悪酔いしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433733 (CK) & #191406 (Ianagisacos) I got to the station this morning. 私は今朝駅に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257538 (CK) & #156996 (bunbuku) I graduated from Kyoto University. 私は京都大学を卒業しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256909 (CK) & #157622 (mookeee) I had a cup of coffee at the cafe. 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602919 (xiuqin) & #157706 (bunbuku) I had a cup of coffee at the cafe. 私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602919 (xiuqin) & #1149040 (bunbuku) I had a good time during the trip. 旅行中楽しい思いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325595 (CK) & #78123 (mookeee) I had a really great time tonight. 今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887331 (CK) & #2142090 (bunbuku) I had my hair cut at the barber's. 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257885 (CK) & #156648 (arnab) I had my wallet stolen on the bus. 私はバスの中で財布を取られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255401 (CK) & #159124 (bunbuku) I had my wallet stolen on the bus. バスの中で財布を盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255401 (CK) & #1189193 (bunbuku) I have a great deal to do tonight. 今夜することがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243279 (CK) & #1120014 (bunbuku) I have a nice present to give you. 君にいい贈り物をあげましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17569 (CK) & #178717 (bunbuku) I have a nice present to give you. 君にあげるいいものがあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17569 (CK) & #1166656 (bunbuku) I have already changed my clothes. もう着替えたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255787 (CK) & #2637748 (bunbuku) I have already finished this book. 私は既にこの本を読み終えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255739 (CK) & #1553796 (bunbuku) I have already finished this book. この本はもう読み終わったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255739 (CK) & #3868757 (bunbuku) I have just come back from school. 学校から帰ってきたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21630 (CK) & #184502 (bunbuku) I have just finished eating lunch. 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523049 (CK) & #159494 (bunbuku) I have just washed all the dishes. 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255021 (CK) & #159502 (bunbuku) I have little interest in history. 私は歴史にはほとんど興味がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262258 (CK) & #152293 (bunbuku) I have lived here for a long time. 私は長い間ここに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259510 (CK) & #155029 (bunbuku) I have lived here for a long time. 私は以前からここに住んでおります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259510 (CK) & #3069842 (nnaffu) I have never eaten a mango before. 僕はまだマンゴーを食べたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321689 (CK) & #82026 (bunbuku) I have never eaten a mango before. 今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321689 (CK) & #1324720 (bunbuku) I have never eaten a mango before. 私は一度もマンゴーを口にしたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321689 (CK) & #1623579 (mookeee) I have no idea of what it is like. それがどんなものやら皆目見当がつかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43194 (CK) & #205947 (bunbuku) I have no idea of what it is like. それがどんな風なのかさっぱり分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43194 (CK) & #1324721 (bunbuku) I have no intention of asking him. 彼に頼むつもりはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410103 (CK) & #1324722 (bunbuku) I have no intention of asking him. 彼に頼む気はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410103 (CK) & #1324723 (bunbuku) I have no more money in my wallet. 財布にもうお金がないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244277 (CK) & #1327453 (bunbuku) I have not been busy for two days. この二日間は忙しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252535 (CK) & #1327454 (bunbuku) I have not finished breakfast yet. 私はまだ朝食を済ませていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255655 (CC) & #158872 (bunbuku) I have not yet finished my supper. 私はまだ夕食をすませてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255665 (CK) & #158862 (bunbuku) I have nothing in common with her. 彼女と私には共通点が何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308619 (CK) & #95087 (mookeee) I have nothing in common with him. 彼と私には共通点が何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284466 (CK) & #119197 (bunbuku) I have recovered from my bad cold. 私の悪性のかぜがなおった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34720 (CK) & #158558 (bunbuku) I have recovered from my bad cold. ひどい風邪が治った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34720 (CK) & #197534 (bunbuku) I have visited Boston three times. ボストンへ3回行ったことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024326 (CK) & #3054303 (arnab) I haven't been sleeping that well. 私はそんなに眠れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849370 (CK) & #6850144 (Sonata) I haven't downloaded the file yet. 私はまだファイルをダウンロードしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5059252 (CK) & #5053094 (fnagai) I haven't had enough to drink yet. まだ飲み足りないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764530 (Stalwartlover) & #4751734 (tommy_san) I haven't seen you in a long time. 久しぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417011 (CK) & #417004 (bunbuku) I haven't seen you in a long time. お久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417011 (CK) & #417005 (bunbuku) I haven't seen you in a long time. 久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417011 (CK) & #417007 (mookeee) I haven't seen you in a long time. 久しぶりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417011 (CK) & #417008 (bunbuku) I haven't talked to anyone lately. 最近誰とも話してない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6377071 (pinkfreud) & #6139776 (mshins0925) I hear from my mother every month. 私は母から毎月便りをもらう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261673 (CK) & #152873 (bunbuku) I heard him humming in the shower. 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557002 (brymck) & #1515660 (CHNO) I helped my brother move his desk. 私は弟が机を動かすのを手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259571 (CK) & #154968 (huizi99) I hope that it doesn't rain today. 今日は雨が降らないといいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8224907 (CK) & #8574105 (small_snow) I hope your wishes will come true. あなたの望みがかなうことを願っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997870 (CK) & #997362 (mookeee) I hung my coat in the hall closet. 私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253434 (CK) & #1177408 (bunbuku) I just bought myself a new jacket. 新しいジャケットを買ったばかりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7930066 (CK) & #7930647 (Ninja) I just don't think it's necessary. 私にはただそれが必要だとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849373 (CK) & #6850147 (Sonata) I just have a couple of questions. 二三質問があるんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362241 (CK) & #8596851 (bunbuku) I knew it would work out this way. このやり方で良いと思ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374793 (CK) & #4716068 (anhgosho) I know that Tom is a good teacher. トムはいい先生であることを僕は知ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7921160 (CK) & #7927717 (Ninja) I know that Tom is from Australia. トムがオーストラリア出身だって知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191854 (CK) & #8584503 (small_snow) I know what you're scheming to do. 君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384728 (CK) & #1384727 (bunbuku) I know who your secret admirer is. あなたが密かに想いを寄せてる人が誰か知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735858 (CK) & #8580398 (small_snow) I left my address book in my room. アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71666 (CK) & #234291 (bunbuku) I like learning ancient languages. 私は古代の言語を学ぶことが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439770 (Eldad) & #4975789 (rachie) I like oranges better than apples. 私はリンゴよりオレンジが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255925 (CK) & #158603 (tommy_san) I like oranges better than apples. 私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255925 (CK) & #1722301 (bunbuku) I like oranges better than apples. 私は林檎よりも甘橙の方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255925 (CK) & #1772352 (e4zh1nmcz) I like this coat. May I try it on? このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253499 (CK) & #1171685 (bunbuku) I like this coat. May I try it on? このコートいいですね。試着してもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253499 (CK) & #1171687 (bunbuku) I made up my mind to study harder. 私はもっと熱心に勉強しようと決めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255810 (CK) & #158718 (bunbuku) I made up my mind to study harder. もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255810 (CK) & #1163555 (bunbuku) I met an old man near the station. 私は駅の近くで1人の老人に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256266 (CK) & #158264 (bunbuku) I met her on a certain winter day. とある冬の日、彼女と出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370479 (CK) & #1370485 (bunbuku) I met her on a certain winter day. とある冬の日、彼女に出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370479 (CK) & #1370486 (bunbuku) I met him while I was coming home. 帰宅途中で彼に会いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #823796 (CK) & #912156 (thyc244) I must admit that it was my fault. あれは、私の不徳の致すところでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2961696 (rsankarpillai) & #2962027 (odango_daisuki) I need to tell Tom not to do that. 私はトムにそれをしてはいけないと教える必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247011 (CK) & #6849914 (Sonata) I never counted on his being rich. 彼が金持ちだとは思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283555 (CK) & #120454 (bunbuku) I object to her going there alone. 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261007 (CK) & #153537 (mookeee) I often catch colds in the winter. 私は冬によく風邪をひきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899006 (CK) & #154885 (mookeee) I owe what I am today to my uncle. 私の今日があるのは、おじさんのおかげです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250296 (CM) & #164213 (mookeee) I played with the baby on my knee. 赤ん坊を膝の上であやした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472109 (CK) & #142148 (bunbuku) I prefer blouses made from cotton. 私は綿製のブラウスの方が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5906626 (usagi) & #5751901 (verbum) I prefer riding a bike to walking. 歩くよりも自転車に乗る方がいいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585959 (shekitten) & #8585971 (small_snow) I presented my ticket at the door. 私はドアの所で切符を見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255139 (CK) & #159384 (mookeee) I read about him in the newspaper. 私は新聞で彼について読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258826 (CK) & #155711 (mookeee) I really appreciate your kindness. お世話になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64345 (CK) & #226998 (bunbuku) I really appreciate your kindness. あなたのご親切をとてもありがたいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64345 (CK) & #233536 (mookeee) I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556855 (brymck) & #993572 (mookeee) I saw Tom getting into Mary's car. トムがメアリーの車に乗り込むのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878160 (CK) & #7883715 (Ninja) I saw a boy knocked down by a car. 少年が車にはねられるのを見たのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267932 (CM) & #146629 (mookeee) I saw a dog swim across the river. 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257238 (CK) & #157295 (bunbuku) I saw a stranger enter that house. 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257263 (CK) & #157270 (bunbuku) I saw a white bird on my way home. 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256495 (CK) & #158035 (bunbuku) I saw her somewhere two years ago. 2年前どこかで彼女に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72785 (CK) & #235407 (e4zh1nmcz) I saw your friends here yesterday. 昨日ここであなたの友達を見かけたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5452689 (CK) & #8576267 (small_snow) I should've followed Tom's advice. トムのアドバイスに従っておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3189150 (CK) & #3179571 (tommy_san) I should've listened to my mother. 母さんの言うことを聞いておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406432 (CK) & #1529493 (bunbuku) I should've put on some sunscreen. 日焼け止め塗っとけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406436 (CK) & #2858290 (tommy_san) I should've read the instructions. 説明書ちゃんと読んどきゃよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4805514 (CK) & #3569901 (tommy_san) I sometimes hear rumors about her. 時折彼女の噂は耳にする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300113 (CK) & #1240882 (mookeee) I sometimes wonder if I am a girl. 時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #357198 (Denizar) & #872802 (thyc244) I spent twelve hours on the train. 電車で12時間過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2085 (CK) & #1627094 (mookeee) I spoke with him about the matter. 私はその件について彼と話し合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254322 (CK) & #160199 (arnab) I think he is something of a poet. 彼はちょっとした詩人だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291743 (CM) & #111935 (bunbuku) I think he will come to our party. 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297385 (CK) & #106300 (mookeee) I think he's Mary's older brother. 彼はメアリーの兄だと思うのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315810 (CK) & #110669 (mookeee) I think it will be sunny tomorrow. 明日は晴れると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335847 (Shishir) & #8560347 (small_snow) I think it'll rain this afternoon. 午後に雨が降るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839510 (CK) & #7841581 (Ninja) I think that Tom is a good driver. トムの運転は上手だと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898488 (CK) & #7298757 (Mari_Taguchi) I think that Tom is narrow-minded. トムって心が狭いと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168768 (CK) & #3591724 (arnab) I think that Tom is self-centered. トムって自己中だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168857 (CK) & #3591737 (arnab) I think that things will work out. うまく行くと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355786 (CK) & #2981204 (Fukuko) I think we'll make it if we hurry. 急げば何とか間に合うと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19642 (CK) & #182483 (mookeee) I think you ought to rest a while. しばらく休むべきだと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409233 (CK) & #8579919 (small_snow) I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15981 (Swift) & #236875 (mookeee) I think you'd better go on a diet. 君はダイエットをした方がいいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15981 (Swift) & #1170927 (bunbuku) I thought I told you to go to bed. 寝るように言ったはすだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961278 (CK) & #2048906 (bunbuku) I thought the questions were easy. 簡単な質問だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254451 (CK) & #160071 (wakatyann630) I told Tom he should study harder. もっと一所懸命勉強しなきゃいけないよ、ってトムに話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201887 (CK) & #5020883 (huizi99) I took on the job of proofreading. 私は校正の仕事を引き受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257393 (CK) & #157141 (bunbuku) I totally agree with what you say. 君の言うことに全面的に賛成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758553 (daifons) & #178488 (bunbuku) I totally agree with what you say. 全くもっておっしゃる通りだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758553 (daifons) & #3368849 (tommy_san) I tried writing with my left hand. 試しに左手で書いてみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263411 (CK) & #151145 (bunbuku) I understand why you're concerned. 心配する理由はわかるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540654 (CK) & #8590711 (bunbuku) I usually get up at eight o'clock. 私は普通8時に起きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477193 (CK) & #153042 (bunbuku) I usually get up at eight o'clock. 私は通常8時に起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477193 (CK) & #477207 (e4zh1nmcz) I usually have breakfast at seven. 私は普段7時に朝食をとります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261496 (CK) & #153048 (Ianagisacos) I want to ask you a few questions. お尋ねしたいことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253153 (CK) & #8509011 (small_snow) I want to buy a pair of ski boots. スキーブーツを買いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253956 (CK) & #1167585 (bunbuku) I want to eat something delicious. おいしいもの食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569160 (CK) & #3635215 (tommy_san) I want to go to bed early tonight. 今日は早く寝たいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016646 (CK) & #3709600 (tommy_san) I want to know if he'll come here. 彼がここに来るかどうか知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282999 (CK) & #121009 (mookeee) I want to learn Chinese next year. 来年は中国語を勉強したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #409536 (CM) & #2260013 (tommy_san) I want you to go to Osaka at once. ただちに大阪に行ってもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40883 (CK) & #203644 (arnab) I want you to return to your seat. お座席にお戻りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016667 (CK) & #3357889 (arnab) I wanted to name my daughter Mary. 娘にメアリーと名付けたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071297 (CK) & #8095244 (Ninja) I was absorbed in reading a novel. 私は小説を読むのに熱中していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258642 (CM) & #155894 (mookeee) I was asked to give you a message. 私はあなたへの伝言を頼まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252884 (CK) & #161632 (bunbuku) I was born the year the war ended. 戦争が終わった年に、私は生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408635 (CK) & #141297 (mookeee) I was caught in an evening shower. 夕立に遭いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324681 (CK) & #79036 (Ianagisacos) I was deeply touched by the story. 私はその物語に深く感動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254634 (CK) & #159888 (bunbuku) I was disappointed at the results. 私はその結果に失望した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254313 (CM) & #160208 (arnab) I was in danger of losing my life. 私は生命を失う危険にさらされていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258996 (CK) & #155542 (bunbuku) I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374814 (saeb) & #426898 (qahwa) I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388627 (CK) & #159787 (bunbuku) I was shocked by yesterday's news. 昨日見たニュースに衝撃を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244586 (CK) & #169900 (huizi99) I was tired, but I couldn't sleep. 私は疲れていたが眠れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261398 (CK) & #153146 (mookeee) I was very impressed by his story. 私は彼の話に大変感動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395704 (CK) & #153757 (bunbuku) I went for a drive in the country. 私は田舎にドライブに出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259608 (CK) & #154931 (bunbuku) I went to sleep during the lesson. 私は授業中に寝てしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258488 (CK) & #156048 (mookeee) I went to the park to play tennis. 私はテニスをするためにその公園に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255091 (CK) & #159427 (mookeee) I will abolish capital punishment. 私は死刑を廃止します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258024 (CM) & #156510 (mookeee) I will abolish capital punishment. 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258024 (CM) & #1177024 (bunbuku) I will be back in two week's time. 2週間で帰ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72858 (CK) & #235480 (arnab) I will be back in two week's time. 二週間後に帰ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72858 (CK) & #3616607 (arnab) I will finish my homework by nine. 私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252633 (CK) & #157546 (bunbuku) I will follow you wherever you go. たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70666 (CK) & #203566 (arnab) I will leave it to your judgement. あなたの判断にお任せします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54341 (CK) & #2265689 (Ianagisacos) I will never forget your kindness. あなたのご親切は一生忘れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70526 (CK) & #1039300 (bunbuku) I will not live in Kobe next year. 私は来年神戸には住みません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262167 (CK) & #152383 (bunbuku) I will pick him up at the station. 私は駅に彼を迎えに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256265 (CK) & #158265 (bunbuku) I will play tennis this afternoon. 私は今日の午後テニスをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257575 (CK) & #156958 (mookeee) I wish I had a boyfriend like Tom. トムみたいな人が彼氏だったらなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583267 (mikecash) & #3567557 (tommy_san) I wish I were as smart as you are. 自分が君と同じくらい賢いといいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321760 (CK) & #1164978 (bunbuku) I wish I were as smart as you are. わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321760 (CK) & #1164979 (bunbuku) I wish I were as smart as you are. 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321760 (CK) & #1164986 (mookeee) I wish my leg didn't hurt so much. 脚がこんなに痛まなければいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953745 (CK) & #3367019 (arnab) I woke up with a crick in my neck. 首を寝違えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318737 (CM) & #148427 (bunbuku) I won't tell anybody what you did. 君が何をしたか僕は誰にも話さないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897651 (CK) & #7897648 (Ninja) I wonder if it will rain tomorrow. 明日は雨が降るかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323257 (CK) & #80456 (bunbuku) I wonder if it will rain tomorrow. 明日は雨かしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323257 (CK) & #80460 (bunbuku) I wonder if the weather will hold. 天気は持つかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278888 (CK) & #125105 (bunbuku) I wonder if the weather will hold. 天気が持つかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278888 (CK) & #1063425 (bunbuku) I would like to try this dress on. 私は試しにこの服を着てみたいわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258067 (CK) & #156467 (mookeee) I would like to try this dress on. この服を試着したいんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258067 (CK) & #1771930 (mookeee) I would love a cold glass of beer. 冷たいビールが飲みたいなあ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326046 (CK) & #77671 (bunbuku) I write to my mother once a month. 月に一度、母に手紙を書きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320584 (CK) & #1174310 (bunbuku) I write to my mother once a month. 月に一回、母に手紙を書きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320584 (CK) & #1174311 (bunbuku) I'd be happy to attend your party. 喜んであなたのパーティーに参加します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20677 (CM) & #183554 (bunbuku) I'd like seats on the first floor. 1階席が欲しいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73193 (CK) & #235812 (e4zh1nmcz) I'd like to go to France sometime. いつかフランスに行きたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035185 (CK) & #1035018 (bunbuku) I'd like to reserve a single room. シングルルームを予約したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52465 (CK) & #215167 (bunbuku) I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273400 (CK) & #141172 (bunbuku) I'd like to sleep a little longer. もう少し眠りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777936 (CK) & #194065 (bunbuku) I'd like to work at the cafeteria. カフェテリアで働きたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63578 (CK) & #226238 (arnab) I'd like you to have a blood test. 血液検査をしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238772 (CK) & #175693 (arnab) I'd like you to have a blood test. 血液検査を受けていただきたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238772 (CK) & #1169536 (bunbuku) I'd like you to look after my dog. 私の犬の世話をお願いしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247125 (CK) & #1166900 (bunbuku) I'd prefer not to go to Australia. オーストラリアに行きたくないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159781 (CK) & #8575513 (small_snow) I'd rather live in a wooden house. どちらかといえば木造住宅に住みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38018 (CK) & #200816 (mookeee) I'd rather ride my bike than walk. 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752926 (CK) & #2242443 (wool) I'll be able to see him next year. 来年は彼に会えるだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325136 (CK) & #78580 (mookeee) I'll be with you in a few minutes. 2、3分したらそちらにまいります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72993 (CK) & #235613 (bunbuku) I'll be working as your assistant. 僕はあなたのアシスタントとして働きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540583 (CK) & #8400578 (Ninja) I'll bring my sister to the party. 妹をパーティーに連れて行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322352 (CK) & #81363 (bunbuku) I'll call you in a couple of days. 二、三日のうちに電話するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361853 (CK) & #8593473 (bunbuku) I'll call you up again in an hour. 1時間後にまたお電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73154 (CK) & #235774 (e4zh1nmcz) I'll have to come here every year. 毎年ここに来なきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322467 (CK) & #81248 (bunbuku) I'll have to find a part-time job. アルバイトを見つけなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67296 (CK) & #229932 (bunbuku) I'll have to find a part-time job. パートの仕事を見つけないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67296 (CK) & #1230896 (bunbuku) I'll help you as much as possible. 出来る限りお手伝いしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6396327 (OsoHombre) & #1181595 (bunbuku) I'll introduce you to a nice girl. いい女の子紹介してやろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224545 (CK) & #229347 (bunbuku) I'll never forget this experience. 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614434 (CK) & #160936 (bunbuku) I'll show you how to catch a fish. 魚の捕まえ方を教えてあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8204511 (CK) & #182109 (bunbuku) I'll show you how to catch a fish. 魚の捕り方を教えてあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8204511 (CK) & #1076187 (bunbuku) I'll show you how to catch a fish. 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8204511 (CK) & #1076193 (bunbuku) I'll teach you how to drive a car. 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17468 (CK) & #1172809 (bunbuku) I'll write or phone you next week. 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997800 (CK) & #997796 (thyc244) I'm a member of the swimming club. 私は水泳部の部員です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258913 (CK) & #555335 (qahwa) I'm a member of the swimming club. 私はスイミングクラブの会員です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258913 (CK) & #555345 (qahwa) I'm able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873050 (CK) & #81827 (bunbuku) I'm able to swim across the river. 私は川を泳いで渡れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873050 (CK) & #432681 (bunbuku) I'm able to swim across the river. 私は川を泳いで渡ることができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873050 (CK) & #432685 (bunbuku) I'm accustomed to staying up late. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872901 (CK) & #155113 (bunbuku) I'm actually a university teacher. 正確に言うと私は大学講師です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496113 (CK) & #142964 (bunbuku) I'm afraid I won't finish on time. 時間通りに終われないか心配だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018127 (CK) & #8021121 (Ninja) I'm afraid I'm not much of a cook. 私はたいして料理がうまくないと思うのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254891 (qdii) & #159632 (bunbuku) I'm afraid my tonsils are swollen. 扁桃腺がはれている気がするのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326624 (CM) & #77095 (wat) I'm afraid she may have the mumps. おたふく風邪ではないでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65001 (CK) & #227648 (bunbuku) I'm afraid we don't have any left. あいにく品切れになってしまったんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71932 (CK) & #234556 (bunbuku) I'm awfully sorry that I was late. 遅れまして、誠に申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277392 (CK) & #126698 (bunbuku) I'm busy looking for an apartment. 私は部屋探しに忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261575 (CK) & #152970 (bunbuku) I'm confident that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293313 (CK) & #81935 (mookeee) I'm crazy about American football. アメリカンフットボールに夢中なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67513 (CM) & #230148 (bunbuku) I'm going to ask Mary to marry me. 私はメアリーに結婚してほしいと言うつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540536 (CK) & #5348285 (pekerappo) I'm going to take the 10:30 train. 十時半の電車に乗ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73418 (CK) & #236037 (bunbuku) I'm just a boy who makes mistakes. 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25521 (petterha) & #1008516 (mookeee) I'm leaving for Chicago next week. 私は来週シカゴに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262138 (CK) & #152412 (bunbuku) I'm looking for a bag for my wife. 妻に贈るバッグをさがしているんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244118 (CK) & #170365 (mookeee) I'm looking forward to seeing him. 彼と会うのが楽しみだなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284454 (CK) & #119209 (bunbuku) I'm looking forward to your visit. おいでになるのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252665 (CK) & #161851 (small_snow) I'm looking forward to your visit. あなたが来るのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252665 (CK) & #8559920 (small_snow) I'm really enjoying the challenge. 私はこの挑戦をとても楽しんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849375 (CK) & #6850151 (Sonata) I'm so hungry I could eat a horse. お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953852 (CK) & #1157335 (bunbuku) I'm sorry for breaking my promise. 約束を破ってすみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618915 (CK) & #7577092 (Tako) I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540475 (CK) & #2432381 (tommy_san) I'm sorry that I disappointed you. がっかりさせてごめんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185984 (CK) & #3024841 (tommy_san) I'm sorry that I kept you waiting. 待たせてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186021 (CK) & #137945 (tommy_san) I'm sorry that I kept you waiting. お待たせして申し訳ございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186021 (CK) & #226908 (bunbuku) I'm sorry to say I can't help you. 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872857 (CK) & #169239 (bunbuku) I'm still not very good at French. 私のフランス語はまだそんなに上手くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252979 (CK) & #7298722 (Mari_Taguchi) I'm taking tomorrow afternoon off. 私は明日の午後仕事を休みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300827 (CK) & #161858 (bunbuku) I'm tired of this monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318712 (CM) & #155153 (mookeee) I've been on the go all this week. 今週はずっと働きづめだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242097 (CK) & #172379 (tommy__san) I've been there a couple of times. 2、3度行ったことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73011 (CK) & #235631 (e4zh1nmcz) I've been waiting for three years. 私は三年待ち続けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849377 (CK) & #6850153 (Sonata) I've decided not to do that today. 今日はそれをしないことにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772439 (CK) & #8582184 (small_snow) I've decided not to go to college. 大学に行かないことにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736363 (CK) & #8582189 (small_snow) I've decided not to go to college. 大学には進学しないことに決めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736363 (CK) & #8582190 (small_snow) I've decided to do that by myself. 自分ですることにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6724340 (CK) & #8582179 (small_snow) I've decided to go back to Boston. ボストンに戻ることにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728688 (CK) & #8582181 (small_snow) I've given up my brother for dead. 私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327469 (CM) & #157377 (mookeee) I've just been to the post office. 郵便局へ行ってきたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324558 (CK) & #79159 (mookeee) I've never been this happy before. こんなに幸せだったことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290713 (CK) & #217432 (bunbuku) I've never seen him wearing jeans. 彼がジーンズをはいているのを見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388711 (CK) & #95679 (bunbuku) I've not heard that she will come. 彼女が来るという知らせは受けてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388754 (CK) & #95168 (bunbuku) I've not heard that she will come. 彼女が来るなんて聞いていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388754 (CK) & #1209974 (bunbuku) I, too, would like to be like Tom. 僕もトムみたいになりたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770610 (CK) & #2748693 (tommy_san) If I were rich, I would go abroad. もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241919 (CK) & #1182494 (bunbuku) If you don't want it, I'll eat it. 要らないなら僕が食べるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847787 (CK) & #2311949 (tommy_san) In Japan people drive on the left. 日本では、車は道路の左側を走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281189 (CK) & #122813 (arnab) In spring, the days become longer. 春には日が長くなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1826666 (woldemariam) & #3701181 (e4zh1nmcz) Is French pronunciation difficult? フランス語の発音って難しいんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451399 (CK) & #3003075 (tommy_san) Is it OK if we change the subject? 話変えてもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3559730 (CK) & #3558978 (tommy_san) Is it all right if I call you Tom? トムって呼んでもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394282 (CK) & #3295565 (tommy_san) Is it tough working at McDonald's? マックのバイトって大変なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555137 (yosia49) & #3431828 (tommy_san) Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456051 (lukaszpp) & #912159 (thyc244) Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901515 (Spamster) & #2494059 (tommy_san) Is there anything else you'd like? 他にご要望はありませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997857 (CK) & #997794 (thyc244) Is there anything you want to buy? 何か買いたいものある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329497 (CK) & #3859221 (tommy_san) Is there anything you want to buy? 何か買いたい物がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329497 (CK) & #4865285 (guijiu) Is there anything you want to eat? 何か食べたいものある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4404074 (space_badger) & #3631723 (tommy_san) Is there enough food for everyone? 全員に十分な食事はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512338 (CK) & #6850103 (Sonata) Is this made out of wood or metal? これは木製ですか、鉄製ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #998984 (ellasevia) & #1518072 (CHNO) Is this your first visit to Japan? 日本は初めてですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267007 (CK) & #122452 (arnab) Is this your first visit to Japan? 日本に来たのは初めてですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267007 (CK) & #122731 (bunbuku) Is your school far from your home? 学校は家から遠いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21530 (CK) & #4104541 (tommy_san) It appears that he was in a hurry. 彼は急いでいたらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295205 (CM) & #108481 (bunbuku) It cost $300 to get the car fixed. 車を修理するのに300ドルかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388281 (CK) & #148949 (bunbuku) It is a lot of fun to drive a car. 車の運転はとても楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265585 (CK) & #1187621 (bunbuku) It is illegal to park a car there. あそこに駐車するのは違法です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71785 (CK) & #234409 (bunbuku) It is not always cold in Hokkaido. 北海道がいつも寒いわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321262 (CK) & #82454 (bunbuku) It is probable that she will come. たぶん彼女は来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40564 (Swift) & #203327 (mookeee) It is time you told her the truth. そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41689 (Eldad) & #204447 (bunbuku) It is too expensive for me to buy. それは高価すぎて私には買えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42446 (CK) & #205204 (bunbuku) It looks like snow toward evening. 夕方ごろには雪になりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324668 (CK) & #79049 (tommy_san) It rained for several days on end. 何日も続けて雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24472 (CK) & #187335 (mookeee) It seems that I'm not lucky today. なんか今日はついてないみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179717 (WestofEden) & #3169405 (tommy_san) It was a week before she got well. 1週間してやっと彼女は良くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73144 (CM) & #235763 (e4zh1nmcz) It was not long before he arrived. 彼はまもなく到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292937 (CK) & #110749 (bunbuku) It was quite dark when I got home. 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246642 (CK) & #167856 (bunbuku) It's Tom's 30th birthday tomorrow. トムの30歳の誕生日は明日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913538 (CK) & #7927734 (Ninja) It's about time you got a haircut. もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341431 (CK) & #194400 (bunbuku) It's already ten o'clock at night. もう夜の十時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31145 (CK) & #193977 (bunbuku) It's as smooth as a baby's bottom. 赤ん坊のお尻みたいにすべすべだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327779 (CM) & #75939 (mookeee) It's been ten years since he died. 彼が死んでから十年になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617129 (CK) & #120301 (mookeee) It's clearly Tom's responsibility. 明らかにトムの責任だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056500 (WestofEden) & #2706808 (tommy_san) It's eight o'clock in the morning. 朝の八時です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277759 (CK) & #126233 (bunbuku) It's hard to understand his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409195 (CK) & #117419 (mookeee) It's naive of you to believe that. それを信じるなんて君は単純だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41798 (CK) & #204557 (bunbuku) It's not difficult to learn Dutch. オランダ語を勉強するのは難しくはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789028 (Zifre) & #789576 (arihato) It's raining, but we'll go anyway. 雨は降っていますが、どの道私は行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452017 (sharptoothed) & #2570506 (OrangeTart) It's the book you are looking for. 君の探している本だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4287310 (DoubleBeast) & #1175825 (bunbuku) It's the shortest route to Boston. それはボストンまでの最短ルートです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913522 (CK) & #7927738 (Ninja) It's time to reflect on your past. 自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264666 (CK) & #149889 (bunbuku) It's time to reflect on your past. 自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264666 (CK) & #149890 (bunbuku) It's time to reflect on your past. 自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264666 (CK) & #149892 (bunbuku) It's very rude to point at people. 人を指さすのはとても失礼なことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8581954 (CK) & #8584346 (small_snow) Italy is a very beautiful country. イタリアはとても美しい国です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658 (CK) & #5062 (bunbuku) Japan wanted control of Manchuria. 日本は満州の支配を望んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804246 (Source_VOA) & #1627248 (mookeee) John is two years older than I am. ジョンは、私より2歳年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408618 (CK) & #215436 (bunbuku) John is two years older than I am. ジョンは私の2個上。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408618 (CK) & #1192242 (mookeee) Keep your room as neat as you can. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264786 (CK) & #149772 (bunbuku) Keep your room as neat as you can. 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264786 (CK) & #1189189 (bunbuku) Kobe is the city where I was born. 神戸は私が生まれた町です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459138 (CK) & #4213380 (Atamapan) Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268934 (CK) & #145628 (tommy__san) Learning languages is interesting. 言葉を学ぶのは面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3325091 (CK) & #7554241 (Ninja) Leave a message and I'll call you. メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860648 (CK) & #2130966 (bunbuku) Leave a message and I'll call you. 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860648 (CK) & #2130967 (bunbuku) Let me have a look at the picture. ちょっとその絵を見せて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40060 (CK) & #202825 (bunbuku) Let me help you with your baggage. 荷物をお持ちしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23679 (CK) & #186543 (bunbuku) Let me sleep for ten more minutes. あと10分寝させて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3861636 (thegui) & #3100126 (tommy_san) Let me tell you a story in French. フランス語で物語を話させて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054125 (CK) & #8056885 (Ninja) Let's go somewhere quiet and talk. どこか静かなところへ行って話そう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181883 (CK) & #3598318 (arnab) Let's go to Tom's house right now. トムんち行こうぜ、今から。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592702 (WestofEden) & #2463628 (tommy_san) Let's pretend this never happened. このことはなかったことにしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837952 (Spamster) & #2229275 (tommy_san) Let's visit some temples tomorrow. 明日は、寺巡りをしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323235 (CK) & #80482 (bunbuku) Let's wait until it stops raining. 雨が止むまで待ちましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129170 (WestofEden) & #189684 (tommy__san) Let's wait until it stops raining. 雨がやむまで待とう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129170 (WestofEden) & #3116123 (tommy_san) London is small compared to Tokyo. ロンドンは東京に比べて小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4581845 (Raizin) & #665085 (arihato) Look! There's a bird in that tree. ほら!あの木に小鳥がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33148 (CM) & #195972 (arnab) Mary has a red ribbon in her hair. メアリーは赤いリボンを髪につけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540437 (CK) & #8609364 (bunbuku) Mary prided herself on her beauty. メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31765 (CK) & #194592 (arnab) Mary thought she could change Tom. メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898332 (CK) & #2472420 (tommy_san) Mary took out the eggs one by one. メアリーは卵を一つずつ取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31868 (CK) & #194695 (bunbuku) Mary took out the eggs one by one. メアリーは卵を一個ずつ取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31868 (CK) & #1169657 (bunbuku) Mary was arrested for shoplifting. メアリーは万引きをして捕まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397757 (Spamster) & #2499127 (tommy_san) Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689597 (mookeee) & #155620 (mookeee) May I ask you a personal question? 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396282 (CK) & #174641 (bunbuku) May I come see you this afternoon? 今日の午後お伺いしてもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242524 (CK) & #171951 (tommy__san) May I have your attention, please? 皆様にご連絡申し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22084 (CK) & #184954 (bunbuku) May I have your attention, please? 皆さん、よろしいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22084 (CK) & #1926843 (bunbuku) May I wash all my laundry at once? まとめて洗濯していいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32514 (CK) & #195340 (bunbuku) Maybe it's best not to add pepper. コショウは入れない方がいいんじゃないかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717639 (xorgy) & #3223986 (tommy_san) Might I ask your name and address? お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63922 (CK) & #226577 (bunbuku) Misfortunes always come in threes. 不幸は重なるものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318618 (CM) & #85096 (tommy_san) Mix three eggs and a cup of sugar. 卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325209 (CM) & #78507 (mookeee) Mom, hurry up! Everyone's waiting. お母さん早く! みんな待ってるよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4636274 (CK) & #4635476 (tommy_san) Muslims bury their dead in graves. イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #607293 (saeb) & #741511 (arihato) My blood pressure is 155 over 105. 血圧は上が155で下が105です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238764 (CK) & #175701 (arnab) My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250290 (CK) & #164219 (bunbuku) My dog lapped the water thirstily. 私の犬は水をぴちゃぴちゃと飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250773 (CM) & #163738 (mookeee) My explanation was not sufficient. 私の説明不足でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251313 (CK) & #163199 (tommy_san) My family isn't such a big family. 私の家族はそれほど大家族ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979817 (CK) & #163934 (mookeee) My family will be away for a week. 家族で一週間留守にします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24090 (CK) & #186954 (bunbuku) My father does not eat much fruit. 父はあんまり果物を食べません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318959 (CK) & #84755 (bunbuku) My father does not eat much fruit. 父はあまり果物を食べません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318959 (CK) & #1149140 (bunbuku) My father is a teacher of English. 私の父は英語の先生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251660 (CK) & #162853 (bunbuku) My father is always getting angry. 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318991 (CK) & #84723 (bunbuku) My father is coming home tomorrow. 父は明日帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356547 (CK) & #84345 (bunbuku) My father is now traveling abroad. 父は海外旅行中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319094 (CK) & #84620 (bunbuku) My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319211 (CK) & #84503 (mookeee) My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端な行動はとらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319058 (CK) & #84655 (huizi99) My father slept through the movie. 父はその映画の間ずっと眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318995 (CK) & #84719 (mookeee) My father slept through the movie. 父は映画の間眠り通しだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318995 (CK) & #1620008 (mookeee) My favorite song is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250855 (CK) & #163657 (bunbuku) My grandfather speaks very slowly. おじいさんはとてもゆっくりと話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362466 (CK) & #227740 (bunbuku) My house is only a mile from here. わたしの家はここからたった1マイルの所にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29068 (CK) & #191906 (bunbuku) My job is taking care of our baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480110 (adjusting) & #163576 (mookeee) My job is taking care of the baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250930 (FeuDRenais) & #163576 (mookeee) My legs ached after the long walk. たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278093 (CK) & #1119330 (bunbuku) My mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362116 (CK) & #82988 (mookeee) My mother bought me a new bicycle. 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779527 (CK) & #82963 (mookeee) My mother is sick with a bad cold. 母はひどい風邪にかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320678 (CK) & #83038 (tommy_san) My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251837 (CK) & #162677 (bunbuku) My mother told me to mow the lawn. 母は私に芝を刈るように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362113 (CK) & #82968 (mookeee) My mother was busy cooking dinner. 母親は夕食を作るのに忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422380 (CK) & #82772 (bunbuku) My primary concern is your safety. 私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251103 (CK) & #163409 (arnab) My watch gains five seconds a day. 私の時計は1日に5秒進みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251016 (CK) & #163496 (mookeee) My watch loses five minutes a day. 私の時計は一日に五分遅れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251023 (CK) & #163489 (tommy__san) My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2197629 (Hybrid) & #2242461 (wool) My younger brother is watching TV. 私の弟はテレビを見ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614438 (CK) & #5231 (mookeee) Napoleon was exiled to St. Helena. ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36271 (CM) & #199073 (tommy__san) No one informed me of his failure. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68175 (CK) & #230808 (mookeee) No one is going to understand you. 誰も君を理解できないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891745 (CK) & #7928637 (Ninja) No one told me that he had failed. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300893 (CK) & #230808 (mookeee) No stars could be seen in the sky. 空には星が見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541978 (CK) & #541970 (mookeee) Not all the students were present. すべての学生が出席したわけではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51763 (CK) & #214472 (Blanka_Meduzo) Now the shoe is on the other foot. 形勢は逆転した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237921 (CM) & #176543 (tommy_san) On Mondays, we usually go bowling. 僕らは普通、月曜日にボーリングに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798009 (CK) & #7798749 (Ninja) One day he went to see the doctor. ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67154 (CK) & #229792 (bunbuku) One day he went to see the doctor. ある日、彼は医者に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67154 (CK) & #1221865 (bunbuku) One day he went to see the doctor. ある日彼は病院へ診察に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67154 (CK) & #1222114 (mookeee) One must be patient with children. 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245713 (CK) & #168779 (tommy__san) One word is enough for a wise man. 一を聞いて十を知る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252810 (CK) & #190687 (tommy_san) Our school library has many books. 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247467 (CK) & #167035 (bunbuku) Peel the potatoes and the carrots. ジャガイモとニンジンの皮をむいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384312 (petersmr) & #3385307 (tommy__san) Perhaps he'll never become famous. 彼はたぶん有名にならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448785 (CK) & #448784 (bunbuku) Playing cards is very interesting. トランプで遊ぶのはとても面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1444022 (qana) & #2064488 (bunbuku) Please don't cut me off like that. 話をさえぎらないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326566 (CM) & #77153 (mookeee) Please don't make me go to school. 学校へ行かせないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6035790 (mailohilohi) & #6704212 (Rabbit) Please don't run in the classroom. 教室で走らないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482046 (CK) & #1046258 (bunbuku) Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325205 (CK) & #78511 (mookeee) Please give me a little more time. もう少し時間を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2750918 (CK) & #2750253 (tommy_san) Please give me something to drink. 何か飲物をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25184 (CK) & #188045 (bunbuku) Please give me three of each kind. 3個ずつください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225413 (CK) & #235766 (e4zh1nmcz) Please help yourself to the fruit. 果物を御自由に取ってお食べください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23935 (CK) & #186798 (mookeee) Please help yourself to the fruit. どうぞ果物を自由に召し上がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23935 (CK) & #201293 (mookeee) Please put me through to 442-5511. 442-5511へつないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72613 (CK) & #235235 (e4zh1nmcz) Please sit on this chair and wait. こちらの椅子に掛けてお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890289 (CK) & #889760 (bunbuku) Please speak a little more slowly. もう少しゆっくり話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31290 (CK) & #194120 (bunbuku) Please stop playing with your hat. 帽子で遊ぶのはやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321126 (CK) & #2147115 (bunbuku) Please take good care of yourself. お大事に。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38469 (CK) & #138002 (bunbuku) Please translate this into French. これをフランス語に訳しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451398 (CK) & #3451139 (tomo) Please wait a little while longer. もう少し待ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419663 (CK) & #194081 (bunbuku) Please wait for me at the station. 駅で待っていて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26092 (CK) & #188945 (mookeee) Please write with a ballpoint pen. ボールペンで書いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8312252 (AlanF_US) & #196459 (mookeee) Practically every family has a TV. 実質的に全ての家庭にはテレビがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #474057 (FeuDRenais) & #866807 (thyc244) Raise your hand before you answer. 手をあげてから答えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265925 (CK) & #148633 (mookeee) Read Lesson 10 from the beginning. 10課を初めから読みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73450 (CK) & #236070 (mookeee) Reading books is very interesting. 本を読むのはとてもおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322102 (CK) & #81613 (bunbuku) She abandoned her son to his fate. 彼女は息子を見殺しにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315599 (CM) & #1175945 (bunbuku) She accepted his hand in marriage. 彼女は彼の求婚に応じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316377 (CK) & #87331 (bunbuku) She advised me which I should buy. 彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311736 (CM) & #91976 (bunbuku) She advised me which I should buy. どっちを買うべきか彼女がアドバイスしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311736 (CM) & #1204009 (bunbuku) She answered my letter right away. 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388577 (CK) & #89363 (bunbuku) She answered my letter right away. 彼女はすぐに手紙の返事をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388577 (CK) & #1218424 (bunbuku) She asked me to pass her the salt. 彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314189 (CK) & #89524 (bunbuku) She came to Tokyo when she was 18. 彼女は18歳のときに上京した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431141 (witbrock) & #93629 (bunbuku) She came to Tokyo when she was 18. 彼女は18歳の時に東京に来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431141 (witbrock) & #1172763 (bunbuku) She cannot have done such a thing. 彼女がそんなことをしたはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308074 (CK) & #95631 (bunbuku) She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315421 (CM) & #88286 (bunbuku) She couldn't look him in the face. 彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316372 (CK) & #87336 (bunbuku) She criticized him for being late. 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316225 (CK) & #87483 (bunbuku) She decided to get married to Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055337 (CK) & #91890 (bunbuku) She didn't appear to recognize me. 彼女は私と分からなかったようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314105 (CK) & #89597 (bunbuku) She didn't feel like eating lunch. 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388657 (CK) & #87891 (bunbuku) She doesn't actually live in Deal. 彼女は実際にはディールに住んでいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314797 (CK) & #88909 (bunbuku) She doesn't want to talk about it. 彼女はそのことについて話したくないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891 (CK) & #5229 (bunbuku) She drinks a little wine at times. 彼女は時々ワインを少し飲む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311710 (CK) & #89165 (bunbuku) She drinks a little wine at times. 彼女は時折ワインを少し飲む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311710 (CK) & #92002 (bunbuku) She gave him everything she owned. 彼女は全財産を彼に与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356692 (CK) & #4212014 (Atamapan) She gave me a bag made of leather. 彼女は革製のハンドバッグをくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312994 (CK) & #90718 (bunbuku) She gets hives when she eats eggs. 卵を食べるとじんましんが出ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1836851 (CM) & #78471 (mookeee) She goes to a school for the deaf. 彼女はろう学校に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314562 (CK) & #1169521 (bunbuku) She got on her bike and rode away. 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314579 (CK) & #1174319 (bunbuku) She got permission to use the car. 彼女は車を使う許可を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4789691 (CK) & #993770 (mookeee) She grew up to be a famous doctor. 彼女は大人になったら有名な医者になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315695 (CK) & #88012 (bunbuku) She has been busy since yesterday. 彼女は昨日からずっと忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313811 (CK) & #89904 (mookeee) She has put her house up for sale. 彼女は家を売りに出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312855 (CK) & #90859 (bunbuku) She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317407 (CK) & #86304 (mookeee) She hates fish and never eats any. 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313218 (CK) & #90494 (bunbuku) She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404959 (CK) & #88715 (bunbuku) She is a local government officer. 彼女は地方公務員だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315777 (CM) & #87930 (mookeee) She is a native speaker of French. 彼女はフランス語を母語として話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312122 (CK) & #91591 (Blanka_Meduzo) She is absent because of sickness. 彼女は病気で休んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316684 (saeb) & #87025 (bunbuku) She is constantly writing letters. 彼女はいつも手紙を書いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310449 (CK) & #93259 (bunbuku) She is five years younger than me. 彼女は私より5歳年下だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #860122 (piksea) & #1795112 (Akatsuki) She is more pretty than beautiful. 彼女は美しいと言うよりかわいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310024 (CM) & #87094 (mookeee) She is more pretty than beautiful. 彼女は美しいというよりはかわいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310024 (CM) & #87097 (mookeee) She is more pretty than beautiful. 彼女は、美人というよりかわいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310024 (CM) & #93682 (mookeee) She is unable to cope with stress. 彼女はストレスに対処できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311014 (CK) & #92695 (bunbuku) She left the hospital an hour ago. 彼女は1時間前に退院しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310090 (CK) & #93617 (small_snow) She made me wait for half an hour. 彼女は私を30分待たせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388055 (CK) & #89293 (bunbuku) She must have been very beautiful. 彼女は美しかったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316624 (CK) & #87085 (bunbuku) She pleaded with him to not leave. 彼女は彼に、行かないで欲しいと懇願した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887330 (CK) & #3402635 (arnab) She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317092 (CK) & #86619 (tommy__san) She presented him with the trophy. 彼女は彼にトロフィーを贈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887336 (CK) & #3402630 (arnab) She pressured him to quit his job. 彼女は、彼に仕事を辞めるよう、圧力をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887337 (CK) & #3402629 (arnab) She promised not to be late again. 彼女は二度と遅れないと約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #649807 (szaby78) & #8602041 (small_snow) She showed me which dress to wear. 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314171 (mamat) & #89544 (bunbuku) She stared at him in astonishment. 彼女は驚いて、彼をじっと見つめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887400 (CK) & #942199 (thyc244) She told me not to go there alone. 彼女は私に1人でそこに行っては行けないといった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314130 (CK) & #89585 (bunbuku) She took some meat from the plate. 彼女は皿から肉を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313864 (CK) & #89851 (mookeee) She translated that word for word. 彼女はそれを逐語訳した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556858 (brymck) & #993578 (mookeee) She walked around looking for him. 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388398 (CK) & #93458 (bunbuku) She walked around looking for him. 彼女は彼を探して歩き回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388398 (CK) & #1206122 (bunbuku) She was accompanied by her mother. 彼女は母親同伴だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316964 (CK) & #86746 (bunbuku) She was injured in a car accident. 彼女は自動車事故で負傷した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326198 (CK) & #1326199 (e4zh1nmcz) She was not in the mood for lunch. 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388656 (CK) & #87891 (bunbuku) She was on the point of going out. 彼女は外出しようとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312984 (CM) & #90728 (bunbuku) She was satisfied with the result. 彼女は結果に満足した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313412 (CK) & #90302 (bunbuku) She was wearing a splendid outfit. 彼女は立派な服装をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909490 (CK) & #86303 (bunbuku) She went to a movie the other day. 先日彼女は映画に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388681 (CK) & #141443 (bunbuku) She went to a movie the other day. この間彼女は映画に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388681 (CK) & #1107912 (bunbuku) She went to a movie the other day. 先日彼女は映画を見に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388681 (CK) & #1107914 (bunbuku) She will care for you from now on. 今から彼女があなたのお世話をします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241604 (CM) & #172869 (mookeee) She will care for you from now on. これからは彼女があなたのお世話をします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241604 (CM) & #1736611 (mookeee) She works for French intelligence. 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992047 (CK) & #992018 (mookeee) She's a professional photographer. 彼女は写真家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1749142 (Spamster) & #1749143 (mookeee) She's anxious to know the results. 彼女はその結果をとても知りたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311194 (CK) & #92516 (bunbuku) She's concerned about your safety. 彼女はあなたの無事を心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #967748 (FeuDRenais) & #8441319 (Shigure) She's three years older than I am. 彼女は私より三歳年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408614 (CK) & #89296 (mookeee) She's trying to repaint her house. 彼女は家を塗り直そうとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1572096 (fanty) & #8445945 (Shigure) She's wearing a great-looking hat. 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287090 (CK) & #88200 (bunbuku) Since it was cold, we made a fire. 寒かったので、私たちは火を焚きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #663924 (bluepie88) & #672316 (arihato) Six months is a long time to wait. 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72462 (CK) & #235084 (bunbuku) Smoking is harmful to your health. タバコは健康に悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25891 (CK) & #203421 (mookeee) Some people think it's a bad idea. 悪い考えだと思う人もいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445324 (CK) & #191478 (mookeee) Someone tapped me on the shoulder. 誰かが私の肩をたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276154 (CK) & #137082 (tommy__san) Something has fallen by your feet. 足元に何か落ちてますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910891 (Graeme) & #2988147 (tommy_san) Sorry, I didn't mean to scare you. ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396319 (CK) & #2409471 (tommy_san) Sorry, I've got my hands full now. すみません、今ちょっと手が離せないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51490 (CK) & #214197 (bunbuku) Space travel is no longer a dream. 宇宙旅行はもはや夢ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27015 (CK) & #189859 (tommy__san) Spare the rod and spoil the child. 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63463 (CM) & #83249 (arnab) Spare the rod and spoil the child. かわいい子には旅をさせよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63463 (CM) & #226122 (mookeee) Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239721 (jakov) & #79149 (tommy__san) Suddenly, all the lights went out. 突然、すべての明かりが消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280725 (CK) & #214391 (bunbuku) Swimming in the pond is dangerous. その池で泳ぐのは危険です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45115 (CK) & #207859 (bunbuku) Take a deep breath and then relax. 深呼吸をして楽にしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269508 (CK) & #145055 (bunbuku) Take care not to strain your eyes. 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245481 (CK) & #169006 (arnab) Take your time when you eat meals. 食事はゆっくりとるようにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293083 (CK) & #145836 (bunbuku) Taking care of the baby is my job. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480114 (CK) & #163576 (mookeee) Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325392 (CK) & #78325 (mookeee) Tallinn is the capital of Estonia. タリンはエストニアの首都である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1201678 (CK) & #2759291 (tommy_san) Tell me what you're arguing about. 何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680243 (Source_VOA) & #869833 (thyc244) Tell me your story. I am all ears. 話してください。ぜひ聞きたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70319 (CM) & #997265 (mookeee) Ten dimes are equal to one dollar. 10セントの10倍は1ドルである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73470 (CM) & #236095 (mookeee) Ten miles is not a short distance. 10マイルと言えば短い距離ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73456 (CM) & #236076 (mookeee) Thank you so much for inviting me. 招待してくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268115 (CK) & #146447 (mookeee) That fox must have killed the hen. あの狐がめん鳥を殺したに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68404 (CK) & #231038 (bunbuku) That hotel has a homey atmosphere. あの旅館は家庭的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300410 (CK) & #230419 (mookeee) That is not how we do things here. ここではそんなやり方はしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61964 (CK) & #224629 (bunbuku) That is the office where he works. あそこが彼の働いている会社です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71806 (CK) & #234431 (tommy__san) That isn't wine. It's grape juice. それワインじゃなくてぶどうジュースだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4904143 (Shangri_La93) & #4885383 (tommy_san) That town has many tall buildings. その町には高い建物がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304625 (CK) & #207821 (bunbuku) That's a pretty dress you have on. きれいなドレスですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63085 (CK) & #225747 (bunbuku) That's the reason he became angry. そういうわけで彼は怒ったのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396375 (CK) & #213938 (bunbuku) The 1990s began with the Gulf War. 1990年代は湾岸戦争で始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73265 (CK) & #235884 (mookeee) The air is wonderful in the woods. 森林の空気はおいしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327729 (CM) & #75989 (mookeee) The baby seemed to be fast asleep. その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894479 (CK) & #208611 (bunbuku) The baby was in his birthday suit. 赤ちゃんは裸だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272339 (CK) & #142232 (bunbuku) The bags were piled up behind him. そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50009 (CK) & #212726 (mookeee) The boy splashed about in the tub. 男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327836 (CM) & #75882 (mookeee) The boy talks as if he were a man. その少年は大人のような口の利き方をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46310 (CK) & #209050 (bunbuku) The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324697 (CM) & #2459371 (tommy_san) The car is in front of the garage. 車はガレージの前だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #870575 (CM) & #8571022 (small_snow) The cause of the fire isn't known. 火事の原因は不明である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492903 (CK) & #186688 (bunbuku) The cause of the fire was unknown. 火災の原因は不明です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757941 (CK) & #760425 (arihato) The children made a giant snowman. 子供たちはおっきな雪だるまを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402161 (Hybrid) & #8593135 (small_snow) The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680906 (Source_VOA) & #866826 (thyc244) The conference drew 150 diplomats. その会議には150人の外交官がきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49175 (CM) & #236931 (mookeee) The demand was summarily rejected. その要求はあっさり拒絶された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43507 (CM) & #206261 (bunbuku) The desk seems small in this room. この部屋ではその机が小さく見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57370 (CM) & #220051 (mookeee) The dew is on the leaves of grass. 露が草の葉におりている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326327 (CM) & #77392 (mookeee) The dynamite went off with a bang. ダイナマイトがドカンと爆発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41154 (CM) & #203912 (mookeee) The export of arms was prohibited. 武器の輸出は禁止されていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944652 (CK) & #2944646 (tommy_san) The file cabinet drawers are open. ファイルキャビネットの引き出しが開いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34420 (CK) & #197238 (mookeee) The fire consumed the whole house. その火事で家は全焼した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49228 (CK) & #211950 (bunbuku) The gap between them has narrowed. 両者の溝が狭まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325632 (CK) & #78086 (mookeee) The heater is warming up the room. ヒーターが部屋を暖めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007973 (AOCinJAPAN) & #1005641 (mookeee) The hunters aimed at the elephant. 猟師たちは銃でその象をねらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325815 (CK) & #77903 (mookeee) The hunters aimed at the elephant. ハンターたちはその象を狙って撃った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325815 (CK) & #1113023 (mookeee) The lake is deepest at this point. この湖はこの箇所が一番深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59356 (CK) & #222032 (bunbuku) The little kids were very curious. その小さな子供たちは、とても好奇心が旺盛だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707131 (papabear) & #8545869 (small_snow) The man was given a life sentence. その男は終身刑に処せられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45296 (CK) & #208039 (arnab) The meeting will be held tomorrow. 会議は明日開かれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22479 (CK) & #185346 (wat) The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276933 (CK) & #127156 (bunbuku) The new boy had a nervous stammer. その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43500 (CK) & #206254 (bunbuku) The new plan is based on our idea. その新しいプランは我々の考えに基づいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46128 (CM) & #208869 (mookeee) The news caused a great sensation. そのニュースは大評判を巻き起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50102 (CM) & #237334 (e4zh1nmcz) The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50102 (CM) & #1143379 (mookeee) The noise kept me awake all night. その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45593 (CK) & #208336 (mookeee) The noise kept me awake all night. その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45593 (CK) & #1772660 (mookeee) The old man spoke to me in French. その老人は私にフランス語で話しかけてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43370 (CK) & #2129393 (Blanka_Meduzo) The old man was loved by everyone. その老人は皆に愛されていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43394 (CK) & #206148 (Ianagisacos) The old man was run over by a car. 老人が車にひかれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326405 (CK) & #77314 (mookeee) The parking lot is free of charge. その駐車場は無料だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45093 (CK) & #207839 (Blanka_Meduzo) The party went on for three hours. パーティーは三時間続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35631 (spockofvulcan) & #198440 (mookeee) The picture is in black and white. その写真は白黒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1640955 (Spamster) & #6849943 (Sonata) The plane arrived exactly at nine. 飛行機は9時きっかりに到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564623 (FeuDRenais) & #3520722 (arnab) The police knew it was a hot item. 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238245 (CM) & #176220 (bunbuku) The price of everything increased. あらゆる物品の価格が上昇した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807197 (Source_VOA) & #935416 (thyc244) The radio was invented by Marconi. ラジオはマルコーニによって発明された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29771 (CM) & #192607 (tommy__san) The rain lasted through the night. 雨は夜通し降り続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26688 (CK) & #189536 (tommy_san) The rain prevented me from coming. 雨のために来られませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26738 (CK) & #189585 (mookeee) The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25570 (CK) & #188428 (bunbuku) The room was in complete darkness. 部屋は真っ暗だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319573 (CM) & #84142 (tommy_san) The storm didn't cause any damage. 嵐の被害は何もなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292930 (CK) & #78420 (mookeee) The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54. 12と24と7と11の合計は54です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73342 (CM) & #235961 (mookeee) The taxi picked up two passengers. タクシーは二人の乗客を乗せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40947 (CK) & #237382 (mookeee) The teacher patted me on the back. 先生は私の背中をぽんとたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272987 (CK) & #141583 (mookeee) The theory is too abstract for me. その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43489 (CK) & #206243 (bunbuku) The thief got away with the money. 泥棒はそのお金をもって逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36821 (CK) & #125363 (bunbuku) The thief got away with the money. その泥棒は金を持って逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36821 (CK) & #199619 (bunbuku) The ticket is good for three days. その切符は3日間有効である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409674 (CK) & #208560 (bunbuku) The train pulled into the station. 列車は駅にすべりこんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326211 (CK) & #77508 (mookeee) The train was delayed for an hour. 電車が1時間遅れたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279171 (CK) & #124822 (bunbuku) The tree's leaves have all fallen. 木の葉が散ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241378 (CK) & #2240397 (tommy_san) The trees kept me out of the rain. 木のおかげで雨にぬれずにすんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323584 (CM) & #80133 (mookeee) The two of them got back together. 二人は元の鞘に収まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738879 (CK) & #2738908 (tommy_san) The wall was made of rough stones. 壁はざらざらとした石で出来ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320267 (CK) & #83449 (bunbuku) The wind is blowing from the east. 風は東から吹いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319709 (CK) & #84008 (tommy_san) The wind is blowing from the west. 風は西から吹いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319708 (CK) & #84007 (tommy_san) The women of France are beautiful. フランスの女性は美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371423 (saeb) & #1849431 (qahwa) The work calls for great patience. その仕事はとても忍耐を必要とする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47651 (CM) & #210383 (mookeee) The yen is weaker than the dollar. 円はドルより安い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25960 (CK) & #188813 (bunbuku) Their hats are hanging over there. 彼らの帽子はそこにかかっていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102963 (jamessilver) & #2068053 (bunbuku) Then that means I lost everything. それじゃあ元も子もないじゃないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43065 (CM) & #205819 (bunbuku) There are a few boats on the lake. 湖にボートがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674508 (yessoos) & #679880 (arihato) There are fifty states in America. アメリカには50の州がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67604 (CK) & #230238 (tommy__san) There are five apples in this box. この箱にはりんごが五つ入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3065784 (dhananjay) & #3468523 (arnab) There are many birds in this park. この公園にはたくさんの鳥がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59330 (CK) & #222006 (tommy__san) There are no roses without thorns. 棘の無いバラはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528229 (fanty) & #875886 (thyc244) There are some cookies in the jar. クッキーが瓶の中に入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32097 (CK) & #2533729 (bunbuku) There are students in the library. 図書館に学生がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3225874 (CM) & #3226060 (e4zh1nmcz) There are twelve months in a year. 1年には12か月あります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372062 (saeb) & #235680 (e4zh1nmcz) There are twelve months in a year. 1年は12ヶ月あります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372062 (saeb) & #445033 (qahwa) There are various kinds of coffee. コーヒーにもいろいろある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #573115 (CK) & #224928 (bunbuku) There is a basket under the table. かごがひとつ、テーブルのしたにある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63769 (CK) & #226424 (arnab) There is a cookie under the table. クッキーがテーブルの下に落ちている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312953 (CK) & #2533671 (bunbuku) There is a cookie under the table. テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312953 (CK) & #3032802 (tommy_san) There is a dictionary on the desk. 辞書が机の上にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20564 (CK) & #149673 (bunbuku) There is a large hole in the wall. 壁に大きな穴が開いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386366 (quickfitter) & #912368 (thyc244) There is no accounting for tastes. 蓼食う虫も好き好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40811 (CM) & #77079 (mookeee) There is no fool like an old fool. 老人のばかほどばかなものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326423 (CK) & #77296 (mookeee) There is no limit to human desire. 人間の欲望には限りがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976604 (CK) & #2976556 (tommy_san) There was a convention last month. 先月、集会があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22428 (CK) & #1747501 (mookeee) There was a lot of snow last year. 去年は雪が多かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418879 (CK) & #182212 (bunbuku) There were ink blots on the paper. 紙にはインクのしみがついていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362056 (CK) & #151214 (bunbuku) There were two murders this month. 今月は殺人事件が2件あった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242022 (CK) & #172453 (mookeee) There's very little we can do now. 今となっては私たちができることはほとんどありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241705 (CK) & #172769 (bunbuku) These flowers have a unique smell. この花は独特の香りがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388322 (CK) & #222722 (bunbuku) They absolutely detest each other. 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305562 (CM) & #98140 (bunbuku) They accused him of telling a lie. 彼らはうそをついたといって彼を責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305523 (CK) & #98179 (bunbuku) They are beginning their homework. 彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306846 (CK) & #96858 (mookeee) They are reading their newspapers. 彼らは新聞を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463166 (lukaszpp) & #866716 (thyc244) They aren't swimming in the river. 彼らは川で泳いでません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307012 (CK) & #96692 (bunbuku) They armed themselves with rifles. 彼らはライフルで武装していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306110 (CK) & #97594 (arnab) They died trying to rescue others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323381 (BraveSentry) & #1202358 (mookeee) They discuss the matter every day. 彼らは毎日その問題について議論する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307567 (CK) & #96138 (mookeee) They don't want to get out of bed. 彼らはベッドから出たくありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904466 (Spamster) & #2068054 (bunbuku) They got off at the next bus stop. 彼らは次のバス停で降車した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298426 (CK) & #96938 (tommy__san) They laugh at him behind his back. 彼らは陰で彼のことを笑う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306181 (CK) & #97521 (arnab) They married when they were young. 彼らは若くして結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306818 (CK) & #96886 (bunbuku) They must have known it all along. 彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305885 (CK) & #97819 (bunbuku) They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409184 (CK) & #100735 (mookeee) They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409184 (CK) & #112435 (mookeee) They sell eggs at the supermarket. 卵はスーパーで売られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325220 (CK) & #78496 (mookeee) They sought shelter from the rain. 彼らは雨宿りをする場所を捜した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306178 (CK) & #97524 (arnab) They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306150 (CK) & #97552 (arnab) They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317679 (CK) & #86032 (bunbuku) This book is the most interesting. この本が一番面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4461729 (CK) & #219673 (bunbuku) This bread is fresh from the oven. このパンはオーブンから出してきたばかりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60630 (CK) & #3420087 (e4zh1nmcz) This data supports the hypothesis. これらのデータはその仮説を支持している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55284 (CK) & #217975 (Blanka_Meduzo) This desk is better than that one. この机はあの机よりも上等です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59863 (CK) & #222534 (mookeee) This dictionary is nearly useless. この辞書はほとんど使い物にならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592655 (WestofEden) & #2598380 (tommy_san) This house and this land are mine. この土地とこの家は私の物ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328728 (CK) & #74991 (bunbuku) This house has a solid foundation. この家は土台がしっかりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60134 (CK) & #222805 (bunbuku) This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1804011 (Spamster) & #2068055 (bunbuku) This is how the accident happened. このようにしてその事故は起こったのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60391 (CK) & #223063 (mookeee) This is how the accident happened. 事故はかくして起こった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60391 (CK) & #1202564 (mookeee) This is my favorite pair of shoes. これは私のお気に入りの靴です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5704260 (CK) & #5704282 (saturo) This is the calm before the storm. これは嵐の前の静けさだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55377 (CK) & #218066 (mookeee) This is the cheapest shop in town. ここは街で一番安い店だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706920 (papabear) & #567178 (Rie1023) This lake is the deepest in Japan. この湖は日本で一番深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59349 (CK) & #222025 (bunbuku) This medicine has no side effects. この薬に副作用はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56623 (Eldad) & #237338 (mookeee) This plane flies nonstop to Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57453 (CK) & #220134 (huizi99) This problem deserves considering. この問題は一考に値する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56699 (CM) & #2296104 (tommy_san) This river runs into Lake Ontario. この川はオンタリオ湖に流れ込む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58139 (CK) & #220817 (mookeee) This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57259 (Dejo) & #1627197 (mookeee) This train runs nonstop to Nagoya. 列車は名古屋までノンストップで走ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326259 (CK) & #77460 (arnab) This was built some 500 years ago. これはおよそ500年前に建てられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55946 (CM) & #218632 (small_snow) Today's low was 3 degrees Celsius. 今日の最低気温は3℃だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422370 (CK) & #171910 (bunbuku) Today's meeting has been canceled. 本日の会議は中止になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243061 (CK) & #2858265 (tommy_san) Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053428 (mookeee) & #1053429 (mookeee) Tom admitted he had been defeated. トムは負けた事を認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7183859 (CK) & #199819 (mookeee) Tom always comments on my clothes. トムはいつだって俺の服装をいじる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488834 (sharptoothed) & #3321013 (Tadafumi) Tom always thinks that he's right. トムはいつも自分が正しいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8358031 (CK) & #2735502 (tommy_san) Tom always treats me like a child. トムはいつも私を子供扱いしてくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853040 (CK) & #2852993 (tommy_san) Tom and Mary are both vegetarians. トムとメアリーは二人とも菜食主義者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029935 (CK) & #4760465 (kmt) Tom and Mary both like old movies. トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491704 (Spamster) & #2615616 (OrangeTart) Tom and Mary crashed John's party. トムとメアリーはジョンのパーティーに乱入した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023958 (CK) & #4914343 (wat) Tom and Mary have a cute daughter. トムとメアリーには可愛い娘がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878158 (CK) & #7891899 (Ninja) Tom and Mary have a lot in common. トムとメアリーは共通点が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095970 (CK) & #2944657 (tommy_san) Tom and Mary were always together. トムとメアリーはいつも一緒だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125402 (CK) & #8608843 (small_snow) Tom asked Mary how John was doing. トムは、ジョンの近況をメアリーに聞きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540417 (CK) & #5348192 (pekerappo) Tom bought a house with six rooms. トムは6つ部屋がある家を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047170 (CK) & #2609028 (OrangeTart) Tom bought two copies of the book. トムはその本を2部買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486383 (Spamster) & #2370558 (tommy_san) Tom called for Mary's resignation. トムはメアリーの辞任を求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7902950 (Hybrid) & #8575905 (small_snow) Tom came back home covered in mud. トムは全身泥まみれで帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699022 (CK) & #2698364 (tommy_san) Tom came home crying after school. トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1552240 (Spamster) & #2068058 (bunbuku) Tom can't bring himself to say no. トムは断る気になれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951368 (CK) & #2068061 (bunbuku) Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868408 (CK) & #2110101 (bunbuku) Tom couldn't do what he wanted to. トムは自分のやりたいことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095127 (CK) & #4214982 (Atamapan) Tom couldn't keep a straight face. トムは笑いをこらえることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960915 (CK) & #2110103 (bunbuku) Tom couldn't keep a straight face. トムは真顔のままでいることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960915 (CK) & #2110104 (bunbuku) Tom didn't believe what Mary said. トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029337 (CK) & #1274631 (hyonsoku) Tom didn't believe what Mary said. トムはメアリーが言ったことを信じなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029337 (CK) & #2617828 (OrangeTart) Tom didn't expect to win the race. トムはレースに勝つとは思っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094797 (CK) & #1627099 (mookeee) Tom didn't have dinner last night. トムは昨日夕食を食べませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37130 (CK) & #199929 (tommy__san) Tom didn't study French yesterday. トムは昨日フランス語の勉強をしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259588 (CK) & #8579808 (small_snow) Tom didn't want Mary to come here. トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094622 (CK) & #2631414 (OrangeTart) Tom didn't want to go any further. トムはこれ以上進みたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877465 (CK) & #2110106 (bunbuku) Tom does nothing but play all day. トムは一日中遊んでばかりいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734341 (CK) & #2734229 (tommy_san) Tom doesn't have a sense of humor. トムにはユーモアのセンスがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868359 (CK) & #2110107 (bunbuku) Tom doesn't know how rich Mary is. トムはメアリーがどれくらい裕福か知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271774 (CK) & #7490685 (Ninja) Tom doesn't know squat about Mary. トムはメアリーについて何も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094450 (CK) & #2110108 (bunbuku) Tom doesn't know what to do first. トムはまず何をやるべきかわかっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094435 (CK) & #3452305 (tomo) Tom doesn't know where Mary lives. トムはメアリーがどこに住んでいるか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029091 (CK) & #1060400 (mookeee) Tom doesn't seem to be very tired. トムはそんなに疲れているようには見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025960 (CK) & #2684824 (cogas) Tom doubts whether Mary is honest. メアリーが正直なのかどうか、トムには疑わしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028983 (CK) & #8218397 (Tanikaz) Tom gave John some of his clothes. トムは自分の服を何着かジョンにあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868323 (CK) & #2110110 (bunbuku) Tom gave Mary a Christmas present. トムはメアリーにクリスマスプレゼントを贈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975736 (CK) & #4067660 (cojcoj) Tom got mad and called Mary names. トムは怒って、メアリーを罵倒した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975737 (CK) & #4067658 (cojcoj) Tom got you in trouble, didn't he? トムがあなたをトラブルに巻き込んだのでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994445 (CK) & #2051627 (bunbuku) Tom had a bandage on his forehead. トムは額に包帯をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956818 (CK) & #3450189 (arnab) Tom had a bandage on his forehead. トムは額に包帯を巻いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956818 (CK) & #3450190 (arnab) Tom had no desire to learn French. トムはフランス語を学びたいとは思っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956836 (CK) & #3450125 (arnab) Tom had no desire to learn French. トムにフランス語を学びたいという願望はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956836 (CK) & #3450126 (arnab) Tom had no intention of giving up. トムに諦める気はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093827 (CK) & #1795031 (Akatsuki) Tom had to pay a few more dollars. トムはさらに数ドル払わなければいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025533 (CK) & #2143834 (bunbuku) Tom handed the photo back to Mary. トムはメアリーに写真を手渡しで返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877472 (CK) & #2110115 (bunbuku) Tom has a high opinion of himself. トムはうぬぼれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552981 (CK) & #8552976 (small_snow) Tom has a wide range of interests. トムは多趣味だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733646 (CK) & #2692388 (tommy_san) Tom has been sending Mary flowers. トムはメアリーに花を送っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868280 (CK) & #2110117 (bunbuku) Tom has tattoos all over his body. トムは体中に刺青がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868267 (CK) & #2110118 (bunbuku) Tom has three French dictionaries. トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664351 (CK) & #2687002 (tommy_san) Tom inherited the family business. トムは家業を継いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796987 (CK) & #2706855 (tommy_san) Tom is a better swimmer than Mary. トムはメアリーよりも水泳が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956994 (CK) & #2431505 (tommy_san) Tom is a distant relative of mine. トムは私の遠い親戚です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549962 (sharptoothed) & #2951455 (tommy_san) Tom is a man that you can rely on. トムは信頼できる男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182262 (CK) & #2465623 (tommy_san) Tom is always here in the morning. トムは午前中はいつもここに居る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045344 (CK) & #8586753 (small_snow) Tom is always watching television. トムはいつもテレビを見てばかりいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37314 (CK) & #200113 (tommy_san) Tom is definitely up to something. トムのやつ絶対何か企んでるぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5127429 (CK) & #2786699 (tommy_san) Tom is exactly the same age as me. トムはちょうど私と同い年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734414 (CK) & #2734217 (tommy_san) Tom is from Australia and so am I. トムはオーストラリア出身で私もそうなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633484 (CK) & #8584515 (small_snow) Tom is more intelligent than I am. トムは私より賢い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635670 (MTC) & #6037177 (atmarksharp) Tom is more intelligent than Mary. トムはメアリーより、知的である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975738 (CK) & #4067655 (cojcoj) Tom is more interesting than Mary. トムはメアリーより面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057781 (mactrey) & #5032974 (999yudai) Tom is much older than his sister. トムは妹よりかなり年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7846001 (CK) & #7847325 (Ninja) Tom is no longer living in Boston. トムはもうボストンには住んでいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024941 (CK) & #2609319 (tommy_san) Tom is not an idle boy any longer. トムはもはや怠惰な少年ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37200 (CK) & #199999 (huizi99) Tom is not interested in politics. トムは政治に無関心だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698594 (WestofEden) & #2698363 (tommy_san) Tom is still on his way to Boston. トムはまだボストンへ行く途中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577311 (CK) & #7577213 (Katsuo) Tom is supposed to be here by now. トムは今頃ここにいることになっているはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868158 (CK) & #2156067 (bunbuku) Tom is used to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853062 (CK) & #2853011 (tommy_san) Tom jumped into the swimming pool. トムはプールに飛び込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2824393 (CK) & #2700150 (tommy_san) Tom kicked the ball into the goal. トムはボールをゴールに蹴り入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434070 (CK) & #8577213 (bunbuku) Tom laid his racket on the ground. トムはラケットを地面に置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776951 (CK) & #2702353 (tommy_san) Tom laid the racket on the ground. トムはラケットを地面に置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776950 (CK) & #2702353 (tommy_san) Tom left about thirty minutes ago. トムは30分位前に行ってしまったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500579 (CK) & #4212042 (Atamapan) Tom likes Mary and Mary likes Tom. トムはメアリーが好きだし、メアリーもトムが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553361 (CK) & #2310074 (tommy_san) Tom likes to make paper airplanes. トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484538 (CK) & #2484360 (tommy_san) Tom lived in the center of Boston. トムはボストンの中心部に住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853055 (CK) & #2853006 (tommy_san) Tom looked around, but saw no one. トムは周囲を見回したが、誰の姿も見なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091212 (CK) & #6909088 (tsukimori) Tom lost his wife seven years ago. トムは7年前に妻を亡くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609393 (CS) & #2609238 (tommy_san) Tom loves Mary with all his heart. トムはメアリーを心底愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028328 (CK) & #1049359 (bunbuku) Tom loves Mary with all his heart. トムはメアリーを心の底から愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028328 (CK) & #1049360 (bunbuku) Tom met Mary on his way to school. トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37171 (CK) & #199970 (bunbuku) Tom met Mary on his way to school. トムは学校に行く途中でメアリーと会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37171 (CK) & #199972 (bunbuku) Tom met Mary on the way to school. トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931502 (FeuDRenais) & #199970 (bunbuku) Tom met Mary on the way to school. トムは学校に行く途中でメアリーと会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931502 (FeuDRenais) & #199972 (bunbuku) Tom never speaks unless spoken to. トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024388 (CK) & #2733838 (tommy_san) Tom opened the door and walked in. トムはドアを開け、中に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868005 (CK) & #2157991 (bunbuku) Tom picked the book off the floor. トムは本を床から拾い上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867997 (CK) & #2157996 (bunbuku) Tom pretended he was still asleep. トムは寝ている振りをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867989 (CK) & #2158001 (bunbuku) Tom pretended to be Mary's friend. トムはメアリーの友達であるかのようなふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282975 (CK) & #4216094 (Atamapan) Tom pretended to not hear a thing. トムは何も聞いていないふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040570 (CK) & #1080860 (thyc244) Tom ran as fast as he was able to. トムは全速力で走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469929 (CK) & #2706851 (tommy_san) Tom refused to go to the hospital. トムは病院に行くことを拒否した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1639922 (Spamster) & #1866605 (Unaden) Tom said he wanted to go shopping. トムが買い物に行きたいって言ってたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076564 (CK) & #8604864 (bunbuku) Tom said he'd be back next Monday. トムは来週の月曜日に戻ってくると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258157 (CK) & #7577130 (Iwashi) Tom signed up for a French course. トムはフランス語コースに申し込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592798 (CK) & #8592814 (small_snow) Tom signed up for a French course. トムはフランス語コースの履修登録をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592798 (CK) & #8592816 (small_snow) Tom speaks French as well as Mary. トムはマリアと同じくらい上手にフランス語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451392 (CK) & #5845210 (joejames) Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680117 (Source_VOA) & #2834239 (tommy_san) Tom started to unbutton his shirt. トムはシャツのボタンを外し始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867881 (CK) & #2158865 (bunbuku) Tom stirred the soup with a spoon. トムはスプーンでスープをかき混ぜた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2966105 (patgfisher) & #2960819 (tommy_san) Tom studied French for many years. トムは何年もフランス語を勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257731 (CK) & #7577157 (Kujira) Tom took control of the situation. トムはその状況を制圧した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641827 (CK) & #5020232 (huizi99) Tom took over the family business. トムは家業を継いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796991 (CK) & #2706855 (tommy_san) Tom was about to burst into tears. トムは今にも泣き出しそうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2593305 (CK) & #2446699 (tommy_san) Tom was about to burst out crying. トムは今にも泣き出しそうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2593315 (CK) & #2446699 (tommy_san) Tom was born and raised in Boston. トムは生まれも育ちもボストンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734383 (CK) & #2734248 (tommy_san) Tom was born and raised in Boston. トムはボストンで生まれ育った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734383 (CK) & #2737974 (tommy_san) Tom was raised in a small village. トムは小さな村で育った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056617 (WestofEden) & #2706860 (tommy_san) Tom was sitting at a nearby table. トムは近くのテーブルに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223093 (CK) & #8604819 (small_snow) Tom was the only boy in the class. トムはクラスの中で唯一の男子だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854461 (CK) & #6854267 (Sonata) Tom was the only guy in the class. トムはクラスで唯一の男子だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609486 (WestofEden) & #2609472 (tommy_san) Tom went to high school in Boston. トムはボストンの高校に通っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592794 (CK) & #8592797 (small_snow) Tom went to the park to meet Mary. トムはメアリーに会いに公園へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975739 (CK) & #4067652 (cojcoj) Tom will paint the fence tomorrow. トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44085 (CK) & #2073842 (bunbuku) Tom, have you already eaten lunch? トムはもうお昼食べたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333087 (CK) & #3207724 (tommy_san) Tom, which do you think is better? トムはどっちがいいと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6486218 (CK) & #3162655 (tommy_san) Trains come more often than buses. 電車はバスより頻繁に来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20257 (CK) & #183135 (bunbuku) Traveling by boat is a lot of fun. 船で旅行するのは大変面白いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273404 (CK) & #141168 (mookeee) Twelve years old is old for a dog. 12歳といえば犬は年寄りだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489008 (CK) & #235956 (mookeee) Unfortunately, that rumor is true. その噂は残念ながら本当だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174250 (CK) & #212305 (mookeee) Unfortunately, the report is true. その報告は残念ながら事実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293090 (CK) & #206795 (mookeee) Visitors may not feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245044 (CM) & #123773 (tommy_san) Watch out for thieves around here. ここでは盗賊にご用心。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61925 (CK) & #224590 (bunbuku) Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61925 (CK) & #1274150 (bunbuku) We all laughed at his pink tuxedo. 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285403 (CK) & #118261 (bunbuku) We always take it easy on Sundays. 日曜日はのんびりしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281865 (CK) & #122138 (mookeee) We are acquainted with his family. 私たちは彼の家族と知り合いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249201 (CK) & #165304 (bunbuku) We ate sandwiches, cake and so on. 私たちはサンドイッチやケーキなどを食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2067857 (CK) & #166510 (bunbuku) We can see Mt. Fuji clearly today. 今日は富士山がはっきりと見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242966 (CK) & #171509 (bunbuku) We can see more and more swallows. さらに多くのツバメを見ることができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264364 (CK) & #1254616 (bunbuku) We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263264 (CK) & #151292 (bunbuku) We don't meet very often recently. 最近あまり会わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243757 (CK) & #170724 (bunbuku) We feed our dog three times a day. 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247806 (CK) & #1166423 (bunbuku) We found a nail stuck in the tire. タイヤに釘が刺さっていたのを見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41118 (CK) & #1171859 (bunbuku) We found that everyone was asleep. みんなが眠ってしまったのがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32160 (CK) & #194986 (bunbuku) We had a heavy frost this morning. 今朝は霜がたくさん降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242216 (CK) & #172259 (bunbuku) We had a lovely time at the dance. ダンスパーティー、すごくすてきだったわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40313 (CK) & #203078 (bunbuku) We had fish for dinner last night. 昨日の夕食は魚だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885045 (CK) & #2390184 (wakatyann630) We had to make a very early start. かなり早い時間に出発しなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63610 (CM) & #226270 (arnab) We hang out together all the time. 俺らは始終、つるんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402144 (Hybrid) & #3402153 (arnab) We have a lot of snow in February. 二月には雪が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280853 (CK) & #123147 (arnab) We have an opening at two o'clock. 午後二時なら開いてます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240090 (CK) & #174379 (mookeee) We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320349 (CK) & #83367 (mookeee) We have no choice but to carry on. 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247959 (CK) & #166543 (bunbuku) We left the final decision to him. 最終決定は彼に任せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22966 (CK) & #170519 (mookeee) We saw a stranger enter the house. 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247751 (CK) & #166751 (bunbuku) We saw a stranger walking outside. 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262991 (CK) & #151565 (bunbuku) We should observe the speed limit. 我々は制限速度を守らなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22867 (CK) & #185735 (mookeee) We talked about the plan with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672271 (saeb) & #186067 (bunbuku) We walked more quickly than usual. 我々はふだんより足を速めて歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23134 (CK) & #186002 (bunbuku) We walked more quickly than usual. 私たちは早足で歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23134 (CK) & #1144157 (bunbuku) We were startled by the explosion. 私たちはその爆発にぎょっとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370511 (CK) & #166354 (bunbuku) We will take care of this for you. すぐに処理します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52151 (CK) & #214856 (mookeee) We'll arrive there within an hour. 1時間以内にそこに着くでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73157 (CK) & #235778 (mookeee) We'll meet at the station at 2:30. 僕らは2時半に駅で会う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995610 (CK) & #8002484 (Ninja) We'll pretend this never happened. このことはなかったことにしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3881607 (CK) & #2229275 (tommy_san) We'll visit you one of these days. 近いうちにお宅にうかがいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18783 (CK) & #179923 (wat) We're accustomed to wearing shoes. 私たちは靴をはくのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874200 (CK) & #165902 (bunbuku) We're junior high school students. 私たちは中学生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712860 (CK) & #8576159 (small_snow) We're playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874193 (CK) & #1528155 (bunbuku) We've had a lot of rain this year. 今年はよく雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243139 (CK) & #171336 (bunbuku) What are you doing for New Year's? お正月は何するの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462408 (CK) & #3718522 (verbum) What are you doing for New Year's? お正月は何してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462408 (CK) & #3762058 (wat) What are you going to do tomorrow? 君は明日は何をやるつもりだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68902 (CK) & #2135153 (Blanka_Meduzo) What did you have for lunch today? きょう何を昼食に食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416370 (phrasemix) & #5298 (bunbuku) What did you have for lunch today? 今日のお昼は何食べた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416370 (phrasemix) & #4804658 (tommy_san) What do you do in your spare time? 暇なときは何をしていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70157 (CK) & #186820 (bunbuku) What do you do in your spare time? 暇な時は何をしていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70157 (CK) & #2764412 (bunbuku) What do you have in your suitcase? スーツケースには何を入れてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479360 (CK) & #2479361 (tommy_san) What do you like to do on Sundays? 日曜日にはどんなことをしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281866 (CK) & #1171017 (bunbuku) What do you like to do on Sundays? 日曜日にはどんなことをするのが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281866 (CK) & #1171018 (bunbuku) What do you think I've been doing? 何をしてたと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460 (CK) & #4877 (bunbuku) What do you think about this plan? この計画についてどうお考えですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59546 (CK) & #222220 (mookeee) What do you think of this sweater? このセーターどう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60947 (CK) & #3715087 (tommy_san) What do you usually do on Sundays? 普段日曜は何してる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15869 (Swift) & #1658482 (mookeee) What do you want to eat for lunch? お昼何食べたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134968 (CK) & #4804851 (tommy_san) What does "There is a tide" imply? 「There is a tide」とはどういう意味ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73994 (CM) & #237569 (mookeee) What happened between you and Tom? トムとの間に何があったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457449 (CK) & #2456852 (tommy_san) What have you been doing recently? 最近何してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3271573 (CM) & #4871912 (tommy_san) What is it that you want me to do? 君が私にやってほしいというのは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17835 (CK) & #178980 (bunbuku) What kind of book are you reading? どんな本を読んでるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553714 (CK) & #8553726 (small_snow) What kind of book are you reading? どんな傾向の本を読んでるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553714 (CK) & #8553727 (small_snow) What people say isn't always true. 人々の言うことが、必ずしも本当だとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493038 (CK) & #4280719 (Nicky) What time did your friend go home? あなたの友だちは何時に帰りましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70343 (CK) & #997284 (mookeee) What time do you get up every day? 毎日何時に起きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68922 (CK) & #81297 (bunbuku) What's the accusation against him? 彼を告訴する理由は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307834 (Eldad) & #95871 (bunbuku) What's the weather like in Boston? ボストンの天気はどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023190 (CK) & #4481195 (tommy_san) When did you go to bed last night? 昨夜はいつ寝ましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244818 (CK) & #169668 (bunbuku) When did you go to bed last night? 昨日の夜はいつ寝たの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244818 (CK) & #1172848 (bunbuku) When did you start studying Latin? いつからラテン語を勉強してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312822 (CK) & #1194283 (mookeee) When will you come back to Boston? いつボストンに帰ってくるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7846044 (CK) & #7847321 (Ninja) Where are the bags from Flight 57? 57便の荷物はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72544 (CK) & #235166 (bunbuku) Where did Tom get that much money? トムはどこでそんなにたくさんのお金を稼いだの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493904 (CK) & #8571352 (small_snow) Where did you buy your golf clubs? ゴルフクラブをどこで買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150479 (CK) & #7610682 (Ninja) Where did you get that much money? どこでそんな大金稼いだんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954184 (CK) & #8571341 (small_snow) Where did you take your shoes off? 靴どこで脱いだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884681 (CK) & #2858325 (tommy_san) Where have you been all this time? 今までずっとどこにいたの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241857 (CK) & #172618 (tommy__san) Which CD do you want to listen to? あなたはどのCDを聞きたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69842 (CK) & #232473 (bunbuku) Which CD do you want to listen to? どっちのCDが聴きたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69842 (CK) & #1172447 (bunbuku) Which do you prefer, dogs or cats? 犬と猫どっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525583 (CK) & #3643242 (tommy_san) Which is larger, Japan or Britain? 日本とイギリスではどちらが大きいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281263 (Dejo) & #122739 (bunbuku) Which is larger, Japan or England? 日本とイギリスではどちらが大きいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396380 (CK) & #122739 (bunbuku) Which one do you think is correct? どちらの方が正しいと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37932 (CK) & #200730 (tommy_san) Which one do you think is correct? どっちが正しいと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37932 (CK) & #2250597 (tommy_san) Which one do you think is correct? どれが正しいと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37932 (CK) & #2250598 (tommy_san) While in Europe, she visited Rome. ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30026 (Zifre) & #192860 (arnab) Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873508 (CK) & #1053690 (mookeee) Who are you going to send that to? それ誰に送るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356234 (corbinjurgens) & #3373647 (tommy_san) Who is the girl in the pink dress? ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34442 (CK) & #197260 (bunbuku) Who is the girl in the pink dress? ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34442 (CK) & #1170395 (bunbuku) Who runs the fastest of the three? 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72679 (CM) & #235301 (e4zh1nmcz) Who'll take care of your cat then? じゃあ、ネコの世話は誰がするの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7826846 (CK) & #215912 (tommy__san) Why didn't you tell me in advance? 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433776 (CK) & #187514 (bunbuku) Why do you always take Tom's side? なんでいつもトムの肩ばっか持つの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3300464 (Hybrid) & #3785582 (tommy_san) Why do you want to become a nurse? どうして看護師になりたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200081 (CK) & #1199269 (bunbuku) Why don't you eat some vegetables? 野菜を食べたら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765281 (CK) & #5160 (bunbuku) Why don't you go home early today? 今日は早退したらどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242916 (CK) & #171559 (tommy__san) Why don't you go home early today? 今日は早めに帰ったら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242916 (CK) & #4260185 (tommy_san) Why don't you put on some clothes? 何か着たら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929270 (Hybrid) & #3357794 (arnab) Why is it so expensive to do this? なんでこれをするとそんなに高いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054088 (CK) & #8056887 (Ninja) Why is it that you're always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326173 (CK) & #995174 (mookeee) Why not try talking to the police? 警察に相談してみたら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3274455 (Aggriken) & #3262763 (tommy_san) Why's there no food in the fridge? なんで冷蔵庫の中に食料がないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989075 (CK) & #7989418 (Ninja) Will you help me with my homework? 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251199 (CK) & #82201 (tommy__san) Will you please lend me a stapler? ホッチキスを貸してくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33416 (CK) & #196239 (bunbuku) Will you show me your photo album? アルバムを見せてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67293 (CK) & #229929 (bunbuku) Would you like another cup of tea? お茶をもう一杯いかが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64206 (CK) & #226858 (tommy__san) Would you like me to do that work? その仕事を私がやりましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47588 (CK) & #210322 (mookeee) Would you like something to drink? 何かお飲みになりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #4913 (bunbuku) Would you like something to drink? お飲み物はどうなさいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #227405 (tommy_san) Would you like something to drink? お飲み物はいかがでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #3371910 (tommy_san) Would you like something to drink? お飲物はいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #3371912 (tommy__san) Would you like to go have a drink? どこかへ飲みに行きましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38228 (CK) & #201023 (bunbuku) Would you mind opening the window? 窓を開けていただけないでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19165 (CK) & #140361 (tommy__san) Would you please close the window? 窓を閉めていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229299 (Scott) & #993933 (mookeee) Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326607 (CK) & #77112 (mookeee) Yawning in a meeting isn't polite. 会議中にあくびをすることは礼儀正しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493037 (CK) & #7554222 (Ninja) You are too young to travel alone. 一人旅には君は若すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64878 (CK) & #993573 (mookeee) You can give me the details later. 後で詳しい内容を教えてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680682 (Source_VOA) & #869562 (thyc244) You did it on purpose, didn't you? わざとやったのね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772519 (CK) & #5189 (bunbuku) You don't have to get up so early. あなたはそんなに早く起きる必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69910 (CK) & #232541 (bunbuku) You don't have to work on Sundays. 日曜日に仕事をする必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281847 (CK) & #122157 (mookeee) You don't like me anymore, do you? 私のこともう好きじゃないんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4515064 (BahDuring) & #4466763 (tommy_san) You haven't told anyone, have you? 誰にも話してないよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201770 (CK) & #8607635 (bunbuku) You may as well follow his advice. 君は彼の忠告に従ったほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15810 (Zifre) & #176962 (mookeee) You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323816 (CK) & #79901 (tommy__san) You must keep an eye on the child. その子から目を離さないようにしなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47559 (CM) & #210295 (mookeee) You must learn from your mistakes. 君は自分の過ちから学ばなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #754023 (sctld) & #876630 (thyc244) You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69472 (CK) & #175927 (tommy__san) You must've been working too hard. きっと働きすぎですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874126 (CK) & #226006 (bunbuku) You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388287 (CK) & #148970 (bunbuku) You saw what happened, didn't you? 何があったか見たんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129991 (CK) & #8604848 (bunbuku) You were the first one here today. あなたが今日ここへ一番乗りだったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540322 (CK) & #5018403 (huizi99) You will have to join the project. きみはその計画に参加しなければならないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63239 (CK) & #225901 (arnab) You won't believe what I just saw. 私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871805 (CK) & #2051625 (bunbuku) You're a really good photographer. 君は本当にいい写真家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836328 (CK) & #7838829 (Ninja) You're both Canadians, aren't you? 二人ともカナダ人だよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8517761 (CK) & #8513243 (small_snow) You're dating someone, aren't you? 誰かとデートするんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836300 (CK) & #7838833 (Ninja) You're going to be famous someday. 君はいつか有名になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836303 (CK) & #7838832 (Ninja) You're good at French, aren't you? フランス語お上手ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4795803 (Asadamcan) & #4751820 (tommy_san) You're not going to do it, I hope. 頼むから、そんなことはしないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357813 (CK) & #3357857 (arnab) You're reading too much into this. 考えすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535042 (CK) & #173476 (tommy_san) You've already told me this story. この話前もしてたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5964663 (mailohilohi) & #8596293 (small_snow) You've drunk three cups of coffee. 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16723 (CK) & #177871 (Blanka_Meduzo) Your cell phone rang a minute ago. さっき携帯が鳴ってたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103052 (jamessilver) & #2051626 (bunbuku) Your efforts will pay off one day. あなたの努力はいつか実を結ぶだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16959 (eastasiastudent) & #8552954 (small_snow) Your efforts will pay off one day. 努力はいつか報われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16959 (eastasiastudent) & #8552955 (small_snow) "Are you hungry?" "No, not really." 「お腹空いてる?」「ううん、あんまり」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865845 (Jenn) & #3854114 (tommy_san) "I saw her five days ago," he said. 「5日前に彼女にあった」と彼は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73996 (CK) & #237571 (mookeee) "I've seen that play." "So have I." 「私はその劇を見たことがあります」「私もあります」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73667 (CK) & #236302 (mookeee) "Leave me alone," she said angrily. 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388931 (CK) & #236307 (mookeee) "May I park here?" "No, you can't." 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #412803 (lunatic) & #236620 (mookeee) "What day is it?" "It's Wednesday." 「今日何曜日ですか?」「水曜日です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4632575 (CK) & #4630426 (tommy_san) "What do you want?" "I want a dog." 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451481 (blay_paul) & #237275 (mookeee) A "shiitake" is a kind of mushroom. 「椎茸」はキノコの一種だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341419 (CK) & #236228 (mookeee) A "shiitake" is a type of mushroom. 「椎茸」はキノコの一種だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341420 (CK) & #236228 (mookeee) A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592979 (WestofEden) & #1072191 (bunbuku) A book can be compared to a friend. 本は友人みたいなものである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322078 (CM) & #81637 (mookeee) A book can be compared to a friend. 本は友になぞらえることが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322078 (CM) & #1747680 (mookeee) A cat appeared from under the desk. 机の下から猫が出てきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20589 (blay_paul) & #183466 (bunbuku) A cat came out from under the desk. 机の下から猫が出てきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387384 (CK) & #183466 (bunbuku) A group of young men were fighting. 若者の一団がけんかをしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265803 (CK) & #148756 (bunbuku) A lot of soldiers were killed here. ここで多くの兵士たちが死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61876 (CK) & #224541 (bunbuku) A lot of soldiers were killed here. 多くの兵士がここで殺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61876 (CK) & #2890636 (bunbuku) A man's life has its ups and downs. 人生山あり谷あり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26431 (CM) & #1698834 (mookeee) A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326642 (CM) & #77077 (arnab) A mouse is running around the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222997 (CK) & #198608 (wat) A mouse is running around the room. 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222997 (CK) & #1223011 (mookeee) A screen divided the room into two. ついたてで部屋が2つに分かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39922 (Swift) & #237347 (mookeee) A screen divided the room into two. ついたてが部屋を二つに分かっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39922 (Swift) & #1143334 (mookeee) A storm confined them to the house. 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325259 (CM) & #78457 (mookeee) Add two to three, and you get five. 三に二を足すと五になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244976 (CM) & #169510 (mookeee) Algebra is a branch of mathematics. 代数は数学の1部門です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275390 (CK) & #137846 (mookeee) Algebra is a branch of mathematics. 代数は数学の一分野である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275390 (CK) & #2706255 (tommy_san) All I can do at the moment is wait. 私が今出来るのは待つことだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898444 (CK) & #2749752 (birdie) All of Tom's predictions came true. トムの予言はすべて当たった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488870 (CK) & #2488869 (tommy_san) All of a sudden, he proposed to me. 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299389 (CK) & #104302 (mookeee) America is a country of immigrants. アメリカは移民の国である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67541 (CK) & #230174 (tommy_san) Americans are very friendly people. アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67468 (CK) & #1069241 (bunbuku) Anyone who protested, lost his job. 抗議した者は皆職を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807207 (Source_VOA) & #1192071 (mookeee) Are there two windows in your room? あなたの部屋には窓が2つありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70410 (CK) & #233039 (bunbuku) Are you going to help me with this? これを手伝ってくれませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099064 (CK) & #8218399 (Tanikaz) Are you telling me that I can't go? 私は行くことができないということをおっしゃっているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951536 (CK) & #2985856 (Fukuko) At last, we arrived at the village. ついに私たちは村に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39893 (CK) & #202659 (bunbuku) Bad weather kept us from going out. 天気が悪くて出かけられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278831 (CK) & #125162 (bunbuku) Bangkok is the capital of Thailand. バンコクはタイの首都です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693619 (thedowntowncanon) & #1068562 (bunbuku) Being with you makes me feel happy. 君といると幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71245 (CK) & #991953 (mookeee) Bicycles keep to the left in Japan. 日本では自転車は左側通行である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281230 (CM) & #122772 (arnab) Bonds were issued to finance a war. 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273291 (CM) & #141281 (mookeee) Bonds were issued to finance a war. 戦費の捻出に国債が発行された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273291 (CM) & #1689953 (mookeee) Books were lying about in the room. 部屋には本が散らかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319506 (CM) & #84209 (mookeee) Both Tom and Mary are good singers. トムもメアリーも歌が上手いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8561735 (CK) & #8556067 (small_snow) Both of Tom's sons died in the war. トムの息子は二人とも戦死した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494650 (CK) & #2492587 (tommy_san) Bricks can't be made without straw. 藁なしで煉瓦はできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411292 (CK) & #77126 (mookeee) Bring it back when you are through. 済んだら戻してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244184 (CK) & #170299 (arnab) Bring me a cup of coffee, will you? コーヒーを持ってきてくれないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62190 (CK) & #224855 (bunbuku) By the way, do you play the violin? ところで、君はバイオリンを弾きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38057 (CK) & #200854 (arihato) By the way, do you play the violin? ところで、バイオリンは弾きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38057 (CK) & #1160383 (bunbuku) California is famous for its fruit. カリフォルニアは果物で有名です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63508 (CK) & #226168 (tommy_san) Can you break an egg with one hand? 卵を片手で割れる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223897 (Scott) & #1222753 (bunbuku) Can you read that sign ahead of us? 前方にあるあのサインが読めますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273641 (CK) & #140931 (bunbuku) Can you show me your boarding pass? 搭乗券を見せていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279694 (CK) & #124300 (arnab) Cancer is a great enemy of mankind. 癌は人類の強敵である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430688 (Sbgodin) & #1078935 (thyc244) Cheese is easy to cut with a knife. チーズはナイフで簡単に切れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1006538 (CK) & #1006610 (mookeee) Children should obey their parents. 子たる者すべからく親の命に従うべし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327616 (CK) & #76102 (mookeee) Children under 18 are not admitted. 18歳未満の方は入場できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73299 (CK) & #235918 (mookeee) Clean the window with a damp cloth. ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35850 (Dejo) & #198657 (bunbuku) Come and see me when you have time. 時間のあるときに遊びに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263962 (CK) & #1174665 (bunbuku) Come here at precisely six o'clock. 六時きっかりにここへ来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293160 (CK) & #77237 (mookeee) Compared to Tokyo, London is small. ロンドンは東京に比べて小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684729 (notrwanda) & #665085 (arihato) Could I have a glass of white wine? 白ワインをグラスでお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52482 (CK) & #215185 (mookeee) Could I have another glass of beer? ビールをもう一杯いただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34840 (CK) & #197654 (tommy_san) Could I have three cinnamon donuts? シナモンドーナツを3個おねがいします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53443 (CK) & #237439 (bunbuku) Could you call again later, please? また後でかけ直していただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1824 (CK) & #5193 (bunbuku) Could you close the window, please? 窓を閉めていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #929172 (eddielyn) & #1037865 (bunbuku) Could you come back a little later? 少し後にまた来てくれないかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663871 (Spamster) & #1773368 (mookeee) Could you pass me the salt, please? 塩を回してくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25740 (CK) & #188590 (mookeee) Could you pass me the salt, please? 塩をとっていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25740 (CK) & #188596 (tommy__san) Could you pass me the salt, please? すみませんが塩を取っていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25740 (CK) & #1099036 (mookeee) Could you tell me how to get there? そこへはどうやって行けばよいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50888 (CK) & #213601 (bunbuku) Could you tell me how to get there? そこへの行き方を教えていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50888 (CK) & #1160427 (bunbuku) Could you wait here for the moment? ここでちょっと待っていてくださいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61988 (CK) & #224653 (tommy__san) Did Tom ever talk about his father? トムが自分の父親について語ったことってあったっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181915 (CK) & #3598308 (arnab) Did anyone call me while I was out? 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252063 (CK) & #162451 (bunbuku) Did anyone call me while I was out? 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252063 (CK) & #1160431 (bunbuku) Did you bring your family with you? ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54497 (CK) & #217190 (mookeee) Did you eat breakfast this morning? 今朝はもう朝ご飯を食べましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4694984 (PvtMarc) & #4975798 (rachie) Did you enjoy your winter holidays? 冬休みは楽しかったですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279654 (CK) & #124340 (bunbuku) Did you hear the news on the radio? あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69710 (CK) & #232340 (bunbuku) Did you make this doll by yourself? この人形、一人で作ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58313 (CK) & #3228971 (tommy_san) Did you make this doll by yourself? この人形、自分で作ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58313 (CK) & #3228975 (tommy_san) Did you say that I could never win? 私が絶対勝てないってあなた言った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047 (Swift) & #5263 (mookeee) Do we have anything I can snack on? 何かおつまみない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25275 (CK) & #188136 (bunbuku) Do we have anything I can snack on? 何かつまむものある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25275 (CK) & #1160374 (bunbuku) Do we have anything I can snack on? 何か軽く食べるものある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25275 (CK) & #1160378 (bunbuku) Do you get much snow in the winter? 冬に雪がたくさん降りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292948 (CK) & #124371 (bunbuku) Do you have any plans for Saturday? 土曜日に何か計画がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279525 (CK) & #124469 (Blanka_Meduzo) Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279525 (CK) & #1749405 (bunbuku) Do you have any plans for tomorrow? 明日は何か予定ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064227 (CK) & #1063562 (bunbuku) Do you have any plans for tomorrow? 明日何か予定ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064227 (CK) & #3096778 (tommy_san) Do you have anything to do tonight? 今日の夜何か予定ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346588 (CK) & #8601254 (bunbuku) Do you have these shoes in my size? この靴で私に合うサイズはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59594 (CK) & #222267 (bunbuku) Do you know anything about cameras? カメラについて何かご存知ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016798 (CK) & #5348235 (pekerappo) Do you know how to use this camera? あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70104 (CK) & #232734 (bunbuku) Do you know if he has a girlfriend? あの人に彼女がいるかどうか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68134 (CK) & #230768 (bunbuku) Do you know if he has a girlfriend? 彼に彼女がいるかどうか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68134 (CK) & #1166651 (bunbuku) Do you know what UNESCO stands for? ユネスコが何の略か知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30113 (CK) & #192947 (mookeee) Do you know what has become of him? 彼がどうしているか知っているかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283198 (CM) & #120810 (mookeee) Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071176 (CK) & #3069918 (nnaffu) Do you know when Tom's birthday is? トムの誕生日いつか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584927 (mikecash) & #3583582 (tommy_san) Do you know where your father went? あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70969 (CK) & #233598 (bunbuku) Do you mind if I turn on the radio? ラジオをつけてもかまいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29761 (CK) & #192597 (bunbuku) Do you really believe ghosts exist? 君は本当に幽霊がいると思うのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4597049 (Raizin) & #176867 (bunbuku) Do you really not know how to swim? 本当に泳ぎ方知らないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175205 (abburns) & #8591192 (small_snow) Do you think I should go by myself? 私は一人で行くべきだと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112560 (CK) & #158464 (bunbuku) Do you understand what he's saying? あなたは彼の言っていることがわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337759 (CK) & #231654 (bunbuku) Do you want to drink tea or coffee? 紅茶とコーヒーどっちが飲みたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1792264 (acorn) & #8576165 (small_snow) Does anyone have an iPhone charger? 誰かiPhoneの充電器持ってませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8246173 (CK) & #8160469 (tommy_san) Does anyone know Tom's family name? 誰かトムの名字知らない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698669 (WestofEden) & #2694233 (tommy_san) Doing that will take too much time. それをやるのにいっぱい時間が掛かるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7558230 (CK) & #7558241 (Ninja) Don't act like you know everything. 知ったかぶりすんなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2945196 (CK) & #2945184 (tommy_san) Don't be afraid of making mistakes. 間違いを恐れてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20858 (CK) & #183742 (tommy__san) Don't be afraid of making mistakes. 間違いをするのを恐れてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20858 (CK) & #183744 (tommy__san) Don't call me up after ten o'clock. 10時過ぎには電話をしないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73422 (CK) & #236041 (mookeee) Don't get angry. It won't help you. 怒るなよ。怒っても無駄だから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63661 (Zifre) & #3416652 (arnab) Don't just eat fish. Eat meat, too. 魚だけでなく、肉も食べなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499228 (CK) & #182118 (bunbuku) Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47260 (CM) & #209997 (mookeee) Don't let the kid play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708205 (papabear) & #1075128 (mookeee) Don't make noise when you eat soup. スープを飲む際に音を立ててはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495876 (CK) & #215026 (bunbuku) Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477100 (CK) & #148669 (tommy__san) Don't worry. It's a common mistake. よくある間違いだから気にしないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269023 (CK) & #7917664 (tommy_san) Don't worry. My dog won't bite you. 大丈夫だよ。うちの犬は噛んだりしないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8220696 (CK) & #8608153 (bunbuku) Don't worry. We're doing just fine. 心配しないで。私たちは元気にやってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594388 (CK) & #8594406 (small_snow) Drunk driving is a serious problem. 飲酒運転は重大な問題だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075520 (CK) & #1075116 (mookeee) Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50706 (CK) & #235294 (e4zh1nmcz) Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72674 (CK) & #235295 (e4zh1nmcz) English is spoken around the world. 英語は世界中で話されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911200 (CK) & #189109 (Blanka_Meduzo) Everybody has their favorite drink. お酒の好みは人それぞれですからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64388 (CK) & #227040 (bunbuku) Everybody knew she was being pushy. 彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215748 (CK) & #95677 (bunbuku) Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719781 (WestofEden) & #602947 (qahwa) Everything Tom predicted came true. トムの予言はすべて当たった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488804 (sharptoothed) & #2488869 (tommy_san) Everything comes to those who wait. 果報は寝て待て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23931 (mailohilohi) & #186893 (tommy__san) Excuse me, I dropped my chopsticks. すみません、お箸を落としてしまったんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233543 (CK) & #2233267 (tommy_san) Excuse me, but may I use the phone? すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327467 (CK) & #214149 (bunbuku) Excuse me, how much does this cost? すみません、これいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847208 (CK) & #3845893 (tommy_san) Excuse me, how much does this cost? すいません、これいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847208 (CK) & #4817737 (tommy_san) Excuse me, where is the taxi stand? すみません、タクシー乗り場はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071865 (CK) & #3071318 (tommy_san) Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに一番いい季節だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266363 (CK) & #148196 (mookeee) Fatigue follows a flight to Europe. 欧州への飛行には疲労がつきものである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30027 (Zifre) & #3402703 (arnab) Fatigue follows a flight to Europe. 欧州までのフライトには疲労がつき物である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30027 (Zifre) & #3402704 (arnab) Four is an unlucky number in Japan. 4は日本では不吉な数字だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333500 (CK) & #1005967 (mookeee) Frankly speaking, I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308112 (CK) & #78298 (mookeee) Frankly speaking, I don't like him. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308112 (CK) & #234521 (Blanka_Meduzo) Frankly speaking, I don't like you. 率直に言って、私はあなたが好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325417 (CK) & #78300 (mookeee) Generally, Japanese people are shy. 一般的に言って日本人はシャイです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27316 (CK) & #1773274 (mookeee) Give me some time to think it over. しばらく考えてみたいので時間をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53400 (mamat) & #216099 (bunbuku) Good morning. It's time to wake up. おはようございます。おめざめの時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64917 (CK) & #227564 (arnab) Good morning. It's time to wake up. おはよう。起きる時間だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64917 (CK) & #3553331 (arnab) Great thoughts come from the heart. 偉大な思考は心より生じる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879639 (Scott) & #992044 (mookeee) Great! Let's get together sometime. すごい!じゃこれから時々あえるわね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52026 (CK) & #214732 (bunbuku) Have you heard Tom speaking French? トムがフランス語しゃべるの聞いたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451387 (CK) & #2941375 (tommy_san) Having finished it, he went to bed. それを終えて就寝した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41807 (CM) & #204565 (mookeee) He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2824374 (CK) & #106874 (bunbuku) He acquainted himself with his job. 彼は仕事に精通していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297040 (CM) & #106646 (bunbuku) He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299911 (CK) & #103782 (bunbuku) He added that he didn't believe it. 彼はそんなことは信じないと付け加えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291536 (CK) & #112142 (bunbuku) He admitted that he stole the gold. 彼はその金を盗んだことを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290693 (Wolf) & #112982 (bunbuku) He admonished them for being noisy. 彼は彼らを騒がしいとたしなめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302571 (CM) & #101125 (bunbuku) He always goes to work at 8:00 a.m. 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2138161 (CK) & #114482 (bunbuku) He angrily rattled the locked door. 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301868 (CM) & #101825 (bunbuku) He announced his engagement to her. 彼は彼女との婚約を公表した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302612 (CK) & #101085 (bunbuku) He arrived at the station at seven. 彼は7時に駅に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288644 (CK) & #115027 (bunbuku) He asked me to throw the ball back. 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290541 (CK) & #113133 (mookeee) He bit off more than he could chew. 彼はできもしないことに手を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302423 (CK) & #1160468 (bunbuku) He bound old letters into a bundle. 彼は古い手紙を束にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296130 (CM) & #237445 (mookeee) He bound the package with a string. 彼はひもで荷物をしばった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292568 (CM) & #237377 (mookeee) He bowed to me as he left the room. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304558 (CK) & #84120 (mookeee) He came back home three days later. 彼は三日後に帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467668 (CK) & #106697 (bunbuku) He came back home three days later. 彼は三日後に戻ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467668 (CK) & #1172849 (bunbuku) He came by car instead of by train. 彼は列車ではなく車できた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304797 (CK) & #98903 (bunbuku) He came in just as I was going out. ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40149 (CK) & #202914 (bunbuku) He came in spite of the heavy snow. 彼は大雪にもかかわらず来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301312 (CK) & #102382 (bunbuku) He came to London to study English. 彼はロンドンに英語を勉強しに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007949 (AOCinJAPAN) & #1006915 (mookeee) He carried a rifle on his shoulder. 彼は肩に銃を担いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295994 (CK) & #107691 (bunbuku) He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291177 (CM) & #112500 (mookeee) He caught a boy stealing his watch. 彼は彼の時計を盗もうとしていた少年を捕まえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299617 (CK) & #1240202 (bunbuku) He comes to see me once in a while. 彼は時々会いに来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298398 (CK) & #105292 (bunbuku) He cut his sister a piece of bread. 彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303848 (CK) & #1149135 (bunbuku) He described exactly what happened. 彼は何が起こったのか正確に記述した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294234 (CK) & #109456 (mookeee) He did the reverse of what I asked. 彼は私が頼んだことの逆をやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297317 (CK) & #106369 (bunbuku) He didn't come to the last meeting. 彼は前回の会議に来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289928 (CK) & #6037210 (atmarksharp) He doesn't watch television at all. 彼は全然テレビを見ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300776 (CK) & #102918 (bunbuku) He doesn't watch television at all. 彼はまったくテレビを見ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300776 (CK) & #110792 (arnab) He felt an acute pain in his chest. 彼は胸に激痛を覚えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295369 (CK) & #108317 (bunbuku) He grabbed the chance to get a job. 彼は就職のチャンスをつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299298 (CM) & #993673 (mookeee) He handed the salesclerk the money. 彼は店員に金を渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301780 (CK) & #101913 (bunbuku) He has been in Japan for two years. 彼は2年間ずっと日本にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288503 (CK) & #115168 (bunbuku) He has been in Japan for two years. 彼は日本に二年います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288503 (CK) & #1181535 (bunbuku) He has been studying for two hours. 彼は二時間勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302157 (CK) & #101538 (bunbuku) He has been waiting here some time. 彼はここでかなりの時間待っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289829 (CK) & #113844 (bunbuku) He has great confidence in himself. 彼はなかなか自信が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292247 (CK) & #111437 (mookeee) He has great confidence in himself. 彼はかなりの自信家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292247 (CK) & #1156718 (mookeee) He has much more money than I have. 彼はぼくよりたくさんお金を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292720 (CK) & #110966 (bunbuku) He has plenty of money in the bank. 彼は銀行預金が相当ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295550 (CK) & #108123 (bunbuku) He has plenty of money in the bank. 彼は銀行にたくさんのお金がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295550 (CK) & #108135 (bunbuku) He has red spots all over his body. 赤いぶつぶつが体中にできています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272287 (CK) & #142283 (mookeee) He hurt his left foot when he fell. 彼は倒れた時左足をけがした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301898 (CK) & #101794 (bunbuku) He hurt his left foot when he fell. 彼は倒れたときに左足をけがした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301898 (CK) & #101795 (bunbuku) He hurt his left foot when he fell. 彼は転んだ時に左足を痛めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301898 (CK) & #1239489 (bunbuku) He hurt his left hand with a knife. 彼はナイフで左手を傷つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292239 (CK) & #111444 (bunbuku) He is a reporter for Time magazine. 彼はタイム誌の記者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291598 (CK) & #112081 (bunbuku) He is able to speak five languages. 彼は5つの言語を話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288582 (CK) & #115089 (tommy__san) He is able to speak five languages. 彼は5ヶ国語を話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288582 (CK) & #1177019 (bunbuku) He is afraid to fly in an airplane. 彼は怖くて飛行機に乗れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303270 (CK) & #100428 (bunbuku) He is always looking to the future. 彼はいつも未来に目をむけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289217 (CK) & #114454 (bunbuku) He is an authority on criminal law. 彼は刑法の権威だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295669 (CK) & #108017 (bunbuku) He is as brave a man as ever lived. 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296514 (CM) & #107172 (arnab) He is either in London or in Paris. 彼はロンドンかパリにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293380 (CK) & #110308 (arnab) He is no longer the shy boy he was. 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293068 (CK) & #110618 (mookeee) He is sometimes absent from school. 彼は時々学校を休みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298399 (CK) & #105289 (bunbuku) He is supposed to be at home today. 彼は今日は家にいるはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296603 (CK) & #107083 (bunbuku) He is the boss's private secretary. 彼は社長の鞄持ちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299010 (CK) & #104680 (bunbuku) He is the boss's private secretary. 彼は社長の個人秘書だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299010 (CK) & #2283790 (bunbuku) He is the dumbest kid in the class. あいつはクラスでいちばんのまぬけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72014 (CK) & #234637 (bunbuku) He is very clever for a boy of ten. 10歳の少年としては彼は利口だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73438 (CK) & #236057 (mookeee) He lacks the talent to be an actor. 彼には俳優になる才能がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284892 (Swift) & #118771 (mookeee) He lay at full length on the grass. 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290965 (CM) & #112711 (bunbuku) He left a large fortune to his son. 彼は息子に莫大な財産を残した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300971 (CK) & #102723 (mookeee) He let me know that he had arrived. 彼は私に到着したことを知らせてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316117 (CK) & #105996 (bunbuku) He let the dog loose in the garden. 彼は犬を庭に放した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295978 (CK) & #107707 (bunbuku) He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300272 (CK) & #103421 (mookeee) He narrowly escaped being run over. 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289595 (CK) & #108680 (mookeee) He narrowly escaped being run over. 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289595 (CK) & #114077 (mookeee) He often goes to Japan on business. 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3008417 (CK) & #2196458 (bunbuku) He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290106 (CK) & #113567 (bunbuku) He passed the entrance examination. 彼は入学試験に合格した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302284 (CK) & #101411 (bunbuku) He pointed to the tower over there. 彼はあそこの塔を指さした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288710 (CK) & #114960 (bunbuku) He ran faster than his brother did. 彼は兄よりも速く走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295688 (CK) & #107997 (bunbuku) He read the poem with a loud voice. 彼は高らかにその詩を読み上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992001 (CK) & #991996 (mookeee) He seems to have no sense of humor. 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304541 (CK) & #118946 (mookeee) He set fire to the school building. 彼は校舎に放火した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296327 (CK) & #107359 (bunbuku) He shouted at the top of his voice. 彼は声の限りに叫んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300524 (CK) & #103169 (bunbuku) He shuddered at the terrible scene. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327489 (CM) & #76228 (mookeee) He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと裏口へ移動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289851 (CK) & #1134379 (bunbuku) He stayed late and worked overtime. 彼は遅くまで残って残業した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301497 (CK) & #102197 (bunbuku) He stood leaning against the fence. 彼は塀にもたれて立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065399 (CK) & #111037 (bunbuku) He stood up and took a deep breath. 彼は立ち上がって深呼吸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304652 (CK) & #99047 (bunbuku) He stuck his pencil behind his ear. 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298442 (CK) & #105247 (bunbuku) He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293925 (CK) & #109765 (bunbuku) He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293925 (CK) & #1166409 (bunbuku) He tends to get upset over nothing. 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430020 (witbrock) & #869788 (thyc244) He told me he was going to America. アメリカに行くと彼は私に言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67600 (CK) & #230234 (bunbuku) He transferred his office to Osaka. 彼は大阪に事務所を移した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301287 (CK) & #102407 (bunbuku) He traveled throughout the country. 彼は国中をくまなく旅行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296435 (CK) & #107251 (bunbuku) He wants to live as long as he can. 彼はできるだけ長く生きたいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291836 (CK) & #111842 (mookeee) He warned us not to enter the room. 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294542 (CK) & #109148 (bunbuku) He was absent because of the storm. 彼は嵐のため欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301986 (CK) & #99096 (bunbuku) He was brave in the face of danger. 危険に直面して彼は勇敢だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20695 (CK) & #183572 (arnab) He was covered all over with paint. 彼は全身ペンキだらけになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990443 (CK) & #102925 (tommy__san) He was educated by her grandfather. 彼は彼女のおじいさんに教育された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300793 (CK) & #2311940 (bunbuku) He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296172 (CK) & #107514 (bunbuku) He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291175 (CK) & #112502 (bunbuku) He was reading a book at that time. 彼はその時本を読んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290947 (CK) & #112729 (bunbuku) He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288805 (CK) & #100701 (bunbuku) He was too tired to go any farther. 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288805 (CK) & #114865 (bunbuku) He was too tired to go any farther. 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288805 (CK) & #114866 (bunbuku) He was too tired to go any further. 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512222 (CK) & #114865 (bunbuku) He was watching television all day. 彼は一日中テレビを見ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293803 (CK) & #109886 (tommy__san) He was weak from the loss of blood. 彼は失血のため衰弱していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803097 (Source_VOA) & #866743 (thyc244) He wasn't able to attend the party. 彼はパーティーに出席できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292350 (CK) & #111333 (mookeee) He went to Paris at the end of May. 彼は五月の終わりにパリへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296182 (CK) & #107504 (mookeee) He will be contacting you directly. 彼はあなたに直接連絡すると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288745 (CK) & #114926 (bunbuku) He will get nowhere with his plans. 彼の計画はうまくいかないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285947 (CK) & #117717 (bunbuku) He will leave for Paris next month. 彼は来月パリに発つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304572 (CK) & #99127 (bunbuku) He's about the same age as you are. 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173782 (CK) & #102379 (bunbuku) He's always asking silly questions. 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289070 (CK) & #114601 (bunbuku) He's better at the piano than I am. 彼は私よりピアノがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1179920 (CK) & #153732 (mookeee) He's not good at remembering names. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258675 (CK) & #99645 (bunbuku) He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771578 (CK) & #110172 (bunbuku) He's still sponging off his father. 彼はいまでも父親のすねかじりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289257 (CK) & #114414 (bunbuku) He's the chairman of the committee. 彼は委員会の委員長だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293567 (CK) & #110121 (bunbuku) He's three years older than she is. 彼は彼女より3つ年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396207 (CK) & #100840 (bunbuku) He's three years older than she is. 彼は彼女より三つ上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396207 (CK) & #1116406 (bunbuku) He's three years older than she is. 彼は彼女より三歳年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396207 (CK) & #1116409 (bunbuku) He's very good at playing baseball. 彼は野球をするのがとてもうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304268 (CK) & #99430 (mookeee) He's very good at playing baseball. 彼は野球がとても得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304268 (CK) & #1656282 (mookeee) He's what we call an honor student. 彼はいわゆる優等生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315811 (CM) & #114359 (mookeee) He's worried that he might be late. 彼は遅れはしないかと心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1226157 (CK) & #102188 (bunbuku) Her daughter can recite many poems. 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229227 (Scott) & #1202456 (mookeee) Her father died when she was three. 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038972 (CK) & #1038408 (thyc244) Her husband is now living in Tokyo. 彼女の夫は今東京で暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309699 (CK) & #94007 (bunbuku) Her son's death broke Mary's heart. 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274408 (CM) & #140075 (mookeee) His argument was far from rational. 彼の議論はちっとも合理的ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285872 (CK) & #117792 (tommy__san) His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #616136 (CK) & #117985 (mookeee) His parents acted to calm him down. 両親は彼の気持ちを静めようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325723 (CM) & #77995 (mookeee) His parents acted to calm him down. 両親は彼を落ち着かせようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325723 (CM) & #1113045 (mookeee) His plan ought not to be abandoned. 彼の計画は中止されるべきでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285958 (CM) & #117706 (bunbuku) His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287464 (CK) & #116205 (bunbuku) His voice broke when he was twelve. 12才の時彼は声変わりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73339 (CM) & #235958 (mookeee) Honey, will you go shopping for me? ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35834 (Zifre) & #198641 (bunbuku) How dare you speak to me like that! よくもまあ私にそんな口がきけるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66279 (CM) & #192806 (tommy__san) How did you know that I was hungry? 私がお腹を空かしてたってどうしてわかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518624 (CK) & #8596281 (small_snow) How do you feel about the Gulf War? 湾岸戦争についてどう思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326597 (CK) & #77122 (mookeee) How do you say "kaisha" in English? 「会社」を英語で何といいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847423 (Eldad) & #236374 (mookeee) How do you say "kaisha" in English? 「会社」を表す英語は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847423 (Eldad) & #236446 (mookeee) How far apart are the contractions? 陣痛の間隔はどれくらいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2167234 (CK) & #2167230 (bunbuku) How long did Tom live in Australia? トムはオーストラリアにどれくらい住んでいたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837537 (CK) & #7838824 (Ninja) How long will it take to get there? そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50865 (CK) & #213578 (bunbuku) How long will you remain in Boston? ボストンにはどれくらいいる予定なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4094016 (CK) & #3890542 (bunbuku) How many English words do you know? 英語の単語をどれくらい知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26313 (CK) & #189168 (bunbuku) How many books a month do you read? あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749286 (Serhiy) & #232896 (bunbuku) How many books do you read a month? あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70266 (CK) & #232896 (bunbuku) How many close friends do you have? 親友は何人いる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1354 (al_ex_an_der) & #4777 (bunbuku) How many hours a week do you teach? 週に何時間教えてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7560488 (CK) & #8056987 (Ninja) How many sandwiches are there left? いくつサンドイッチ残ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042 (Swift) & #5261 (bunbuku) How many times have you gone there? そこには何回行ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762146 (CK) & #733112 (arihato) How much did these sunglasses cost? このサングラスはいくらしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626484 (CK) & #8596292 (bunbuku) How much is the most expensive car? 一番高い車はいくらぐらいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27250 (Zifre) & #190094 (tommy_san) How much is the rent for this room? この部屋の家賃はいくらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57342 (CK) & #220023 (tommy_san) How much money does a teacher make? 教師の収入はどれくらいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436773 (CK) & #8606694 (bunbuku) How would you like your steak done? ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51917 (CK) & #214624 (bunbuku) How would you like your steak done? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51917 (CK) & #1099174 (bunbuku) Hurry up, or you'll miss the train. 急がないと電車に遅れるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19683 (CK) & #3118962 (tommy_san) I advised him to come back at once. 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260293 (CK) & #154250 (bunbuku) I am a member of the baseball team. 私は野球チームの一員です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262007 (CK) & #152542 (bunbuku) I am a member of the baseball team. 私は野球チームのメンバーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262007 (CK) & #1170904 (bunbuku) I am able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321888 (CK) & #81827 (bunbuku) I am able to swim across the river. 私は川を泳いで渡れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321888 (CK) & #432681 (bunbuku) I am able to swim across the river. 私は川を泳いで渡ることができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321888 (CK) & #432685 (bunbuku) I am accustomed to staying up late. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259426 (CK) & #155113 (bunbuku) I am afraid he will make a mistake. 彼が失敗しないかと心配だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283815 (CK) & #120194 (bunbuku) I am afraid he will make a mistake. 彼が間違いを犯すのではないかと私は案じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283815 (CK) & #3450231 (arnab) I am convinced that he is innocent. 彼が潔白であることを確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283570 (CK) & #120439 (bunbuku) I am doubtful whether he will come. 彼が来るかは疑わしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284296 (CK) & #119367 (bunbuku) I am looking forward to seeing you. お会いするのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17481 (CK) & #227379 (bunbuku) I am married and have two children. 私は結婚していて子どもが二人いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1758 (brauliobezerra) & #5155 (bunbuku) I am not always at home on Sundays. 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259849 (CK) & #154691 (bunbuku) I am sure that he is an honest man. 彼は正直な人間であると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260113 (CK) & #115452 (bunbuku) I am sure that he is an honest man. 彼は間違いなく誠実な人だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260113 (CK) & #1167431 (bunbuku) I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22154 (CK) & #185023 (bunbuku) I am tired and I want to go to bed. もう疲れた、寝たいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261411 (CK) & #1171183 (bunbuku) I am very pleased to hear the news. その知らせを聞いてとてもうれしく思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45202 (CK) & #1169639 (bunbuku) I am very tired from the hard work. 私はつらい仕事でとても疲れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255048 (CK) & #159475 (bunbuku) I am very tired from the hard work. きつい仕事でとても疲れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255048 (CK) & #1167439 (bunbuku) I am waiting for the store to open. 私は店が開くのを待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259597 (CK) & #154942 (bunbuku) I asked him if he knew her address. 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73711 (CK) & #236345 (mookeee) I asked my teacher what to do next. 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258178 (CK) & #156356 (bunbuku) I asked my teacher what to do next. 次に何をすればいいのか先生に聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258178 (CK) & #1167574 (bunbuku) I assume you are talking about Tom. おそらくトムのことを仰ってるんですよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293211 (CK) & #2740721 (tommy_san) I basically prefer being by myself. 私、基本的に一人でいる方が好きなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812114 (xylian) & #2759784 (tommy_san) I bought a wonderful watch for her. 私は彼女にすばらしい時計を買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261146 (CK) & #153398 (bunbuku) I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261146 (CK) & #1231744 (bunbuku) I can hear the chirping of insects. 虫の音がきこえます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327845 (CK) & #75873 (mookeee) I can not bear this noise any more. あの音にもうこれ以上我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58024 (CM) & #198543 (bunbuku) I can not bear this noise any more. この騒音には、もう我慢できないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58024 (CM) & #220702 (bunbuku) I can recall seeing those pictures. それらの絵を見た覚えがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42006 (CS) & #204765 (mookeee) I can walk to school in 10 minutes. 学校まで10分で歩いて行ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1616 (CK) & #5022 (bunbuku) I can't believe it's raining again. また雨だなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301904 (CK) & #2305104 (tommy_san) I can't help you because I am busy. 忙しいので手伝えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261724 (CK) & #1169648 (bunbuku) I can't imagine life without music. 音楽のない人生なんて考えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717540 (xorgy) & #3400843 (tommy_san) I can't manage without his support. 彼の助け無しには、やっていけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465893 (CK) & #117193 (kmt) I can't play tennis as well as Tom. 私はトムほどうまくテニスが出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255291 (CK) & #159233 (bunbuku) I can't play tennis as well as Tom. トムのように上手にテニスができません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255291 (CK) & #1170971 (bunbuku) I can't put up with her any longer. 私はもうこれ以上彼女にがまんできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421985 (CK) & #158782 (bunbuku) I can't put up with him any longer. 彼にはもう我慢ならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284714 (CK) & #118950 (bunbuku) I can't remember where we did that. 僕らがどこでそれをやったか思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562327 (CK) & #7566631 (Ninja) I can't stand his behavior anymore. 彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286805 (CK) & #116863 (tommy__san) I can't talk to you about that now. 僕は今君とそのことについて話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562329 (CK) & #7566640 (Ninja) I can't think of his name just now. 僕は今、彼の名前が思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257619 (CK) & #81891 (bunbuku) I can't think of his name just now. 私は今、彼の名前が思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257619 (CK) & #156915 (bunbuku) I can't understand why he did that. どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435278 (aliene) & #201434 (bunbuku) I carried the heavy bag on my back. 私はその重たい袋を背負って運んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254477 (CK) & #160045 (bunbuku) I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257143 (CK) & #157390 (mookeee) I caught sight of her in the train. 列車の中で彼女の姿が見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326185 (CM) & #77534 (mookeee) I could swim well when I was a boy. 私は子供のときは上手に泳げました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257980 (CK) & #156555 (bunbuku) I didn't expect it to cost so much. こんなにかかるとは思っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244275 (CK) & #2244272 (tommy_san) I didn't expect it to cost so much. こんなにお金がかかるとは思っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244275 (CK) & #2244278 (tommy_san) I didn't know that you could drive. 僕は君が運転できるか知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291165 (CK) & #7492645 (Ninja) I didn't know that you were a poet. あなたが詩を書くとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518599 (CK) & #3321098 (Tadafumi) I didn't know that you wrote poems. あなたが詩を書くとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538077 (CK) & #3321098 (Tadafumi) I didn't know where to get the bus. どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38189 (CK) & #200985 (bunbuku) I didn't want Tom to do that alone. トムにひとりでやって欲しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7558231 (CK) & #7558242 (Ninja) I don't doubt that he will help me. 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283857 (CK) & #1198093 (bunbuku) I don't have the time or the money. 私には時間もお金もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473580 (CK) & #164596 (tommy_san) I don't know how to spell the word. 私はその単語のつづりがわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254335 (CK) & #160186 (bunbuku) I don't know how to spell the word. その単語のスペルがわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254335 (CK) & #1179364 (bunbuku) I don't know if that's a good idea. それが名案かどうかは分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318241 (CK) & #3565472 (arnab) I don't know what plan he will try. 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283240 (CK) & #120768 (bunbuku) I don't know what you're doing now. 君が今何をしているか僕は知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3456658 (CK) & #7928618 (Ninja) I don't know where Tom's socks are. トムの靴下がどこにあるか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798729 (CK) & #7798741 (Ninja) I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723705 (Spamster) & #2465652 (tommy_san) I don't like it when it's very hot. すごく暑いのは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674434 (WestofEden) & #1125827 (arihato) I don't like mathematics very much. 数学はあまり好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492558 (CK) & #143559 (mookeee) I don't like the taste of tomatoes. トマトの味は好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255274 (CK) & #1038541 (bunbuku) I don't mind if it's a little cold. 少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075745 (CK) & #1075736 (bunbuku) I don't mind if it's hot and spicy. 辛くてもへっちゃらだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076327 (CK) & #1076318 (mookeee) I don't mind if the weather is hot. 暑くてもへっちゃらだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076328 (CK) & #1075748 (mookeee) I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286026 (CK) & #117638 (mookeee) I don't quite know how it happened. 私は事の次第をすべて知っているわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257111 (CK) & #157422 (bunbuku) I don't quite know how it happened. それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257111 (CK) & #1177944 (bunbuku) I don't really enjoy watching golf. ゴルフを見ててもあまり楽しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662259 (CK) & #8605224 (bunbuku) I don't see what's wrong with that. それのどこが悪いのか分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638145 (Spamster) & #2293355 (fuyushika) I don't think that it's odd at all. 全然変だと思わないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231653 (CK) & #518605 (nihonjin) I don't want to eat lunch with Tom. トムと昼食を食べたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423012 (CK) & #7427386 (Ninja) I don't want to ever see you again. もう二度とあなたなんかと会いたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826874 (CK) & #5018809 (huizi99) I don't want to get my hands dirty. 自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264749 (CK) & #149808 (bunbuku) I don't want to go to school today. 今日、学校行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889745 (papabear) & #889743 (bunbuku) I don't want to go to school today. 今日は学校に行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889745 (papabear) & #2503264 (tommy_san) I don't want to go to the hospital. 病院行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323296 (CK) & #3528784 (tommy_san) I don't want to live all by myself. 私はひとりきりで暮らすのはいやだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255484 (CK) & #159041 (bunbuku) I don't want to ruin Tom's holiday. トムの休日を台無しにしたくはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016863 (CK) & #2393542 (wakatyann630) I don't want to show it to Tom yet. トムにまだそれを見せたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033634 (CK) & #8603251 (small_snow) I don't want to tell you the truth. あなたには本当のことを言いたくないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4898672 (maydoo) & #4899901 (huizi99) I earned a lot of money this month. 今月は給料が多かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703428 (WestofEden) & #172450 (tommy_san) I entirely approve of what you say. 君の言うことに全面的に賛成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17340 (CK) & #178488 (bunbuku) I exercise for two hours every day. 私は毎日2時間運動します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037299 (Brian255) & #1037908 (bunbuku) I feel better today than yesterday. 今日は昨日よりは体調がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242678 (CK) & #171797 (tommy__san) I feel happiest when I'm at school. 私は学校にいる時が一番楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6726858 (CK) & #157868 (nihonjin) I fell asleep while reading a book. 本を読んでいる間に眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409550 (CK) & #81609 (bunbuku) I fell asleep while reading a book. 本を読みながら、私は眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409550 (CK) & #81618 (bunbuku) I forgot that I met her last month. 先月彼女に会ったのを忘れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272699 (CK) & #1167763 (bunbuku) I found it difficult to please her. 彼女を喜ばせることは難しいとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317588 (CK) & #86123 (bunbuku) I found the key underneath the mat. この鍵をマットの下で見つけたんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255674 (CK) & #1003814 (mookeee) I found this film very interesting. この映画はとてもおもしろいということが分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60252 (CK) & #222921 (bunbuku) I get dizzy spells when I stand up. 立ちくらみがします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325428 (CK) & #78289 (wat) I get scared just walking past him. 彼の横を通るのが、とても怖かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285636 (CK) & #118028 (tommy__san) I greatly appreciate your kindness. あなたのご親切をとてもありがたいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70906 (CM) & #233536 (mookeee) I had a dream about you last night. 私はゆうべ君の夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255847 (CK) & #158681 (bunbuku) I had a dream about you last night. 昨夜、君の夢を見たよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255847 (CK) & #3658143 (arnab) I had him paint the gate last week. 先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272756 (CK) & #1187588 (bunbuku) I have a bad pain in my lower back. 腰痛がひどいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241508 (CK) & #172965 (bunbuku) I have a bad pain in my lower back. 腰に強い痛みがあるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241508 (CK) & #1172739 (bunbuku) I have a fever and I ache all over. 熱があるので身体中が痛みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282100 (CK) & #121903 (bunbuku) I have a friend who lives in Tokyo. 私には東京に住む友達がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2983484 (CM) & #3080549 (fouafouadougou) I have a lot of friends to help me. 私には助けてくれる友達がたくさんいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262436 (CK) & #1171037 (bunbuku) I have a lot of things to do today. 僕は今日はすることがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242706 (CK) & #81892 (bunbuku) I have a lot of things to do today. 今日はやることがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242706 (CK) & #171716 (bunbuku) I have a lot of things to do today. 今日はすることが多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242706 (CK) & #171769 (bunbuku) I have a lot of things to do today. 今日はやることがたくさんあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242706 (CK) & #899598 (bunbuku) I have a lot of things to tell you. お話したいことが色々あります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63858 (CK) & #226513 (bunbuku) I have a lot of things to tell you. 話したいことがたくさんあるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63858 (CK) & #1167022 (bunbuku) I have a son in junior high school. 私には中学生の息子がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887353 (CK) & #2354370 (wakatyann630) I have an idea she will come today. 彼女は今日来るような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313732 (CK) & #89983 (bunbuku) I have attempted suicide two times. 私は2回自殺未遂をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583374 (mikecash) & #3525369 (tommy_san) I have been a teacher for 15 years. 教師になって15年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19069 (CK) & #180208 (bunbuku) I have come to see you on business. 仕事上の面会に伺いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257892 (CK) & #3583188 (arnab) I have confidence in his abilities. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992008 (CK) & #991863 (mookeee) I have exactly the same dictionary. 全く同じ辞書を持ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5216187 (AlanF_US) & #8599910 (small_snow) I have lots of work to do tomorrow. 明日はやるべき仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039958 (CK) & #1039984 (mookeee) I have more dresses than my sister. 私は姉よりたくさんドレスを持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257954 (CK) & #156580 (bunbuku) I have mucus coming out of my eyes. 目やにが出ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323766 (CM) & #79951 (wat) I have no time to engage in gossip. 噂話のお相手をしている暇はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26633 (CK) & #189482 (arnab) I have no time to engage in gossip. 噂話にかかずりあっている暇はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26633 (CK) & #3616253 (arnab) I have nothing to do with the case. 私はその件とは関係はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254319 (CK) & #160202 (arnab) I have something I want to ask you. お尋ねしたいことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509012 (CK) & #8509011 (small_snow) I have to go to the police station. 警察に行かなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238191 (CK) & #176273 (bunbuku) I haven't actually shot anyone yet. 実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975695 (CK) & #2076524 (bunbuku) I haven't bought any furniture yet. まだ家具を何も買っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3474774 (CK) & #3474780 (arnab) I haven't downloaded the files yet. 私はまだファイルをダウンロードしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359481 (CK) & #5053094 (fnagai) I haven't seen him for a long time. 彼には随分長いこと会っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19847 (CK) & #118807 (bunbuku) I haven't seen him for a long time. 私は長い間彼に会っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19847 (CK) & #155022 (bunbuku) I haven't seen you for a long time. 久しく会っていませんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417009 (CK) & #182722 (mookeee) I haven't seen you for a long time. 久しぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417009 (CK) & #417004 (bunbuku) I haven't seen you for a long time. お久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417009 (CK) & #417005 (bunbuku) I haven't seen you for a long time. 久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417009 (CK) & #417007 (mookeee) I haven't seen you for a long time. 久しぶりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417009 (CK) & #417008 (bunbuku) I hear from him every now and then. 私には時々彼からの便りがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249912 (CK) & #164595 (bunbuku) I hear that she's a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388308 (CK) & #86410 (bunbuku) I hear you have friends in the CIA. あなたの友達がCIAにいると聞いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970119 (CK) & #2068100 (bunbuku) I hear you've got a new girlfriend. 新しい彼女ができたんだってね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432314 (FeuDRenais) & #2214685 (tommy_san) I heard a young girl call for help. 幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324797 (CK) & #78919 (mookeee) I heard it thunder in the distance. 遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25840 (CK) & #188694 (mookeee) I heard that Tom crashed the party. トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887403 (CK) & #2076547 (bunbuku) I hope that it'll be fine tomorrow. 明日は晴れるといいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388985 (CK) & #2478378 (tommy_san) I hope that she will get well soon. 彼女が早く良くなるといいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308398 (CK) & #1057309 (bunbuku) I hope that you will get well soon. 君が早く回復するのを願っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17787 (CK) & #178933 (bunbuku) I hope that you will get well soon. 早く良くなるといいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17787 (CK) & #1177929 (bunbuku) I hope that you will get well soon. どうかお大事になさってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17787 (CK) & #1177930 (bunbuku) I intend to study abroad next year. 私は来年留学するつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262169 (CK) & #152381 (tommy__san) I know Tom says he doesn't like me. トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887505 (CK) & #2068102 (bunbuku) I know Tom says he doesn't like me. トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887505 (CK) & #2076556 (bunbuku) I laughed so much my stomach hurts. 笑いすぎてお腹が痛いよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190441 (CK) & #1190431 (bunbuku) I like the simplicity of her dress. 私は彼女のドレスのシンプルなところが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327637 (CK) & #76081 (bunbuku) I like this skirt. May I try it on? この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57281 (CK) & #219961 (bunbuku) I like this skirt. May I try it on? このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57281 (CK) & #1127129 (bunbuku) I look forward to seeing you again. またお会いできるのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32704 (CK) & #195529 (bunbuku) I look forward to seeing you again. またお目にかかれるのを楽しみにしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32704 (CK) & #2871629 (tommy_san) I lost my ticket. What should I do? 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272491 (CK) & #142079 (bunbuku) I lost my ticket. What should I do? 切符をなくしちゃった。どうしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272491 (CK) & #1163934 (bunbuku) I must have it done somehow by six. 6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72420 (CK) & #235043 (e4zh1nmcz) I must write in my diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318628 (CK) & #81272 (mookeee) I need a bag. Will you lend me one? かばんが必要です。貸してくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21227 (CK) & #226247 (arnab) I need a bag. Will you lend me one? 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21227 (CK) & #1035903 (bunbuku) I need to finish writing my speech. スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387611 (CK) & #2925491 (odango_daisuki) I never ever want to see you again. もう二度とあなたなんかと会いたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199656 (CK) & #5018809 (huizi99) I never want to see that guy again. あいつには二度と会いたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293301 (CK) & #2290031 (tommy_san) I pawned my guitar to pay the rent. 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258329 (Scott) & #2242472 (wool) I persuaded him to go to the party. 私は彼を説得してパーティーへ行かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260953 (CK) & #153591 (mookeee) I planted an apple tree in my yard. リンゴの木を家の庭に植えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461161 (jeanne) & #1087705 (bunbuku) I play the guitar in my spare time. 趣味はギターを弾くことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266091 (CK) & #148468 (bunbuku) I prefer going out to staying home. 私は家にいるより外出するのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256486 (CK) & #158044 (mookeee) I raised my hand to ask a question. 私は質問するために手を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258371 (CK) & #156163 (bunbuku) I returned the book to the library. 私はその本を図書館に返却しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418871 (CK) & #513821 (qahwa) I revealed the truth of the matter. 私は事の真実を明らかにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252260 (CK) & #156442 (mookeee) I said hello to her and she smiled. 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192240 (CK) & #1232864 (mookeee) I saw many birds yesterday morning. 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312871 (CK) & #170032 (mookeee) I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257944 (CK) & #1168423 (bunbuku) I should be back home the next day. 翌日は家に戻ることになっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324976 (CM) & #78740 (mookeee) I spent last Sunday reading novels. この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58067 (CK) & #220745 (mookeee) I spent no more than three dollars. 私はたった3ドルしか使わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254954 (CK) & #159570 (bunbuku) I spent the whole morning with Tom. 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887683 (CK) & #2076566 (bunbuku) I strongly suggest you visit Kyoto. ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51295 (CK) & #214007 (mookeee) I telephoned my order for the book. 私はその本を電話で注文した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254664 (CM) & #159858 (bunbuku) I think I'll give Tom an egg timer. トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887706 (CK) & #2076573 (bunbuku) I think Mary looks cute with bangs. メアリーは前髪あった方がかわいいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766968 (metcaslix) & #3165648 (tommy_san) I think Tom is a bit too impatient. トムはちょっとせっかちすぎると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184367 (CK) & #3588714 (arnab) I think he will be glad to see you. あなたに会えば彼は喜ぶと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71169 (CK) & #1191616 (bunbuku) I think it's somewhere around here. このあたりにあると思うのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61366 (CK) & #224030 (mookeee) I think it's somewhere around here. それは近所のどこかにあると僕は思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61366 (CK) & #2113197 (Blanka_Meduzo) I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56882 (CK) & #219561 (bunbuku) I think we should get back to work. 私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887764 (CK) & #2076581 (bunbuku) I think we should reduce the price. 値段を下げるべきだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887777 (CK) & #2123447 (bunbuku) I think we shouldn't be doing this. 私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887789 (CK) & #2123464 (bunbuku) I thought I could change your mind. あなたの考えを変えることができると思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961218 (CK) & #2123481 (bunbuku) I thought I'd never be happy again. 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961331 (CK) & #2123651 (bunbuku) I thought I'd never be happy again. 二度と幸せになんかなれないと思ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961331 (CK) & #4708855 (tommy_san) I thought Tom had gotten over Mary. トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938888 (CK) & #2183227 (bunbuku) I thought Tom had gotten over Mary. トムはメアリーのことをあきらめたのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938888 (CK) & #2183228 (bunbuku) I thought Tom was your best friend. トムはあなたの親友だと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961532 (CK) & #2183322 (bunbuku) I thought Tom would be here by now. トムは今頃ここにいるものだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961540 (CK) & #2183334 (bunbuku) I thought Tom would be in his room. トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938848 (CK) & #2183342 (bunbuku) I thought doing this would be easy. これをやるのは簡単だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953659 (CK) & #1519586 (bunbuku) I thought maybe you'd have an idea. 多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961392 (CK) & #2123655 (bunbuku) I thought that was kind of strange. それは少し変だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961407 (CK) & #2123657 (bunbuku) I thought that you'd agree with me. あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172170 (CK) & #2068045 (bunbuku) I thought this might come in handy. これは役に立つかもしれないと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961436 (CK) & #2123659 (bunbuku) I told Tom that I would do my best. 僕は全力を尽くすとトムに言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7713239 (CK) & #7725542 (Ninja) I told Tom that I'd get him a gift. 私がトムに言ったの、何かプレゼント買ってくるって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540249 (CK) & #4900326 (huizi99) I told you Tom was really annoying. トムはマジでうざいって言ったでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1929650 (CK) & #8609904 (bunbuku) I told you that I hated that shirt. そのシャツは嫌いだって言ったよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8184171 (CK) & #2465438 (nihonjin) I took to her the moment I met her. 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321737 (CM) & #81978 (bunbuku) I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260600 (CK) & #153943 (bunbuku) I tried to write with my left hand. 左手で書いてみようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243562 (CK) & #170918 (bunbuku) I usually take a bath after dinner. 私はたいてい夕食後に入浴する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254906 (CK) & #159617 (mookeee) I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258623 (CK) & #1171044 (bunbuku) I want to finish this work by five. 5時までにこの仕事を終えたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72515 (CK) & #235137 (bunbuku) I want to go to Australia some day. いつかオーストラリアへ行ってみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586775 (CK) & #8586817 (small_snow) I want to go to Hawaii next spring. 次の春にはハワイに行きたいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418291 (CK) & #1078969 (thyc244) I want to know more about you, Tom. トムのこともっと知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780277 (CK) & #2780270 (tommy_san) I want to learn to play the guitar. ギター弾けるようになりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574679 (CK) & #4573111 (tommy_san) I want to live in Kyoto or in Nara. 私は京都か奈良に住みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256895 (CK) & #157636 (bunbuku) I want to see my friends in Canada. 私はカナダにいる友達に会いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253331 (CK) & #161187 (bunbuku) I want you to love me for who I am. ありのままの私を愛してほしいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282134 (Hybrid) & #2409473 (tommy_san) I wanted to know what had happened. 私は何が起こったのか知りたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5078437 (CK) & #5078428 (999yudai) I wanted to return to your village. 私はあなたの村に戻りたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318800 (CK) & #161654 (bunbuku) I was absent from school yesterday. きのう私は学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174789 (CK) & #225955 (bunbuku) I was convinced by his explanation. 私は彼の説明で納得した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260705 (CK) & #153837 (bunbuku) I was convinced that he was guilty. 私は彼の有罪を確信していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260157 (CK) & #995160 (mookeee) I was disappointed with the result. 私はその結果にがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #710993 (Eldad) & #160211 (bunbuku) I was disappointed with your paper. 君のレポートにはがっかりしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17334 (papabear) & #178482 (bunbuku) I was glad to hear of your success. 君の成功を聞いてうれしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17020 (iamgrim) & #178168 (mookeee) I was glad to hear of your success. あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17020 (iamgrim) & #233140 (mookeee) I was in London most of the summer. 夏の大半私はロンドンにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24357 (CK) & #187220 (bunbuku) I was in London most of the summer. 夏のほとんど、私はロンドンにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24357 (CK) & #1177651 (bunbuku) I was kept waiting for an eternity. 長い長い間私は待たされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278055 (CK) & #125937 (mookeee) I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309890 (CK) & #1167575 (bunbuku) I was surprised that he had failed. 彼が失敗したのには驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283810 (CK) & #120198 (mookeee) I was surprised that he had failed. 彼が失敗したことをきいて驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283810 (CK) & #120199 (mookeee) I was unable to finish my homework. 私は宿題を終えることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258555 (CK) & #155981 (huizi99) I wasn't able to catch up with Tom. トムに追いつけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947451 (CK) & #7947494 (Ninja) I went to bed at twelve last night. 昨晩12時に寝ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244740 (CK) & #169746 (bunbuku) I went to bed at twelve last night. 昨日の夜は12時に寝ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244740 (CK) & #1166655 (bunbuku) I will get the work done in a week. 1週間でその仕事をやり遂げましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73141 (CK) & #235761 (e4zh1nmcz) I will go cycling even if it rains. 雨でもサイクリングに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40757 (CK) & #8576247 (small_snow) I will not live in Sanda next year. 私は来年三田に住むつもりはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262164 (CK) & #152386 (bunbuku) I will start working on July first. 7月1日から仕事を始めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72380 (CK) & #235003 (e4zh1nmcz) I wish I could have spoken Spanish. スペイン語が話せたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51805 (CK) & #214513 (mookeee) I wish he had attended the meeting. 彼が会議に出ていたらなぁ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283463 (CK) & #120546 (bunbuku) I wish that spring would come soon. 早く春にならないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7921951 (CK) & #3710333 (tommy_san) I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237658 (CK) & #176803 (bunbuku) I wonder if Tom still remembers me. トムは私のこと覚えてくれてるかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2922626 (CK) & #2925344 (tommy_san) I wonder if he will win both races. 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1698414 (mookeee) & #98956 (mookeee) I wonder why karaoke is so popular. どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38772 (CK) & #201562 (mookeee) I'd buy a house if I had the money. もし十分なお金を持ってたら家を買うのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808960 (CK) & #7809274 (Ninja) I'd have to be an idiot to do that. あんなことをするなんて、私は愚か者だったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540179 (CK) & #4898231 (huizi99) I'd like to become a better person. もっと立派な人になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8285359 (CK) & #741126 (arihato) I'd like to get to know you better. もっと貴方をよく知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953769 (CK) & #3362340 (arnab) I'd like to have my blood examined. 血液検査を受けたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238771 (CM) & #3468873 (arnab) I'd like to meet your older sister. あなたのお姉さんに会いたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997875 (CK) & #997358 (mookeee) I'd like to open a savings account. 預金口座を開設したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324791 (CK) & #78925 (mookeee) I'd like to put the past behind us. もう過去のことは水に流したいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936391 (CK) & #2419464 (tommy_san) I'd like you to have an ultrasound. 超音波検査をしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277979 (CM) & #126013 (tommy__san) I'd prefer not to do that with Tom. トムと一緒にそれをやりたくないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344685 (CK) & #8575521 (small_snow) I'll be out of town for a few days. 数日町を離れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186486 (CK) & #1184764 (bunbuku) I'll do the same thing that you do. 君と一緒のことをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974646 (CK) & #7975916 (Ninja) I'll give you just one more chance. もう一回だけチャンスをあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510819 (CK) & #2186087 (tommy_san) I'll see you whenever it suits you. そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66202 (CK) & #1233389 (bunbuku) I'll take any job you can offer me. 貰える仕事は何でもやります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452003 (sharptoothed) & #2575181 (OrangeTart) I'll tell you why I don't like Tom. 私が何でトムを嫌いなのか教えてあげる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3897790 (CK) & #3897786 (bunbuku) I'm OK with having just one friend. 僕は友だちは1人でいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771328 (Scott) & #1771044 (mookeee) I'm accustomed to getting up early. 朝早く起きるのには慣れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277831 (CK) & #126161 (mookeee) I'm accustomed to getting up early. 私は早起きするのになれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277831 (CK) & #155366 (bunbuku) I'm afraid I have an upset stomach. 胃がむかむかする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28162 (CK) & #191002 (bunbuku) I'm afraid I'll be a burden to you. 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873032 (CK) & #1206037 (bunbuku) I'm bored and I have nothing to do. 退屈で何もすることがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1178285 (treskro3) & #1179666 (thyc244) I'm going to the convenience store. ちょっとコンビニ行ってくるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3363746 (CK) & #3335510 (tommy_san) I'm just a plain old office worker. 私はしがないサラリーマンです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477342 (CK) & #477341 (bunbuku) I'm just a plain old office worker. 私は単なる普通のサラリーマンです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477342 (CK) & #489431 (qahwa) I'm learning two foreign languages. 私は2ヶ国語を学んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7452103 (MarijnKp) & #1157318 (bunbuku) I'm looking for a gift for my wife. 妻への贈り物を探しているんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244159 (CK) & #170324 (bunbuku) I'm looking for a gift for my wife. 妻へのプレゼントを探しているんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244159 (CK) & #1171894 (bunbuku) I'm looking forward to your letter. 君から手紙が届くのが楽しみです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537022 (CK) & #179088 (bunbuku) I'm looking forward to your letter. お手紙楽しみに待っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537022 (CK) & #2413154 (tommy_san) I'm not as healthy as I used to be. 私は昔ほど健康ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259010 (CK) & #155528 (bunbuku) I'm not the only one who likes Tom. トムを好きなのは私だけじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891084 (CK) & #2056656 (bunbuku) I'm now about as tall as my father. 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278804 (CK) & #2231376 (tommy_san) I'm really bad at parallel parking. 車の縦列駐車って、超苦手なの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924148 (Scott) & #899830 (bunbuku) I'm really starting to get worried. 実は心配になってきているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540083 (CK) & #4216173 (Atamapan) I'm sick of eating out every night. 毎晩の外食にうんざりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891116 (CK) & #2056658 (bunbuku) I'm sorry I made you cry yesterday. 昨日は泣かせてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692362 (WestofEden) & #2691970 (tommy_san) I'm sorry to have kept you waiting. 待たせてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64256 (CK) & #137945 (tommy_san) I'm sorry to have kept you waiting. お待たせしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64256 (CK) & #226907 (bunbuku) I'm sorry to have kept you waiting. お待たせして申し訳ございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64256 (CK) & #226908 (bunbuku) I'm struggling with French grammar. フランス語の文法に苦戦しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698760 (WestofEden) & #2696216 (tommy_san) I'm studying French and web design. フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961598 (CK) & #960848 (hambird) I'm sure I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318884 (CK) & #161143 (mookeee) I'm the one who has to leave early. 先に行かなければいけないのは僕です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909903 (CK) & #7928606 (Ninja) I'm the one who made that decision. 私が、その決断をした者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661975 (CK) & #8505123 (small_snow) I'm the one who made that decision. 私が、その決断を下した者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661975 (CK) & #8505125 (small_snow) I'm trying not to think about that. あのことはなるべく考えないようにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540046 (CK) & #4898358 (huizi99) I'm used to going to bed very late. 夜更かしになれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873021 (CK) & #79693 (bunbuku) I'm very busy so don't count on me. 私は忙しいから当てにしないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190216 (CK) & #152825 (bunbuku) I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20433 (CK) & #183310 (tommy__san) I've already talked to the manager. すでに上には話を通してあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181909 (CK) & #3598306 (arnab) I've been anticipating his arrival. 彼が来るのを心待ちにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174303 (CK) & #1174278 (bunbuku) I've been to Australia three times. 私はオーストラリアへ3度行ったことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253218 (CK) & #161300 (mookeee) I've been to Boston numerous times. ボストンには何回も行ったことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635421 (mactrey) & #4064908 (tommy_san) I've been way busier than expected. 思ったよりずっと忙しくやってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1768328 (mookeee) & #1768325 (mookeee) I've decided not to live in Boston. ボストンには住まないって決めたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952899 (CK) & #4898347 (huizi99) I've made a couple of friends here. ここで友達が二人できたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970202 (CK) & #8588208 (bunbuku) I've never been absent from school. 私は1回も学校を休んだことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252451 (CK) & #162064 (bunbuku) I've never seen a red refrigerator. 赤い冷蔵庫を見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5077168 (Lindoula) & #5094 (bunbuku) I've never seen such a large whale. あんなに大きな鯨、見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975342 (CK) & #229567 (bunbuku) I've read every one of those books. 私はそれらの本をのこらず読み尽くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849395 (CK) & #6850155 (Sonata) I've still got a lot of work to do. 先は長いなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2499299 (CK) & #886079 (bunbuku) If he doesn't come, what'll you do? もし彼が来なかったら、君どうするの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056591 (CK) & #1056534 (mookeee) If you are here, it means you care. あなたがここにいるということは、気に掛けているということだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867296 (AsliAbbasi) & #882342 (thyc244) If you don't hurry, you'll be late. 急がないと遅れるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859951 (CK) & #3003343 (tommy_san) If you eat that, Tom will be angry. もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847679 (CK) & #2056666 (bunbuku) If you have any questions, call me. 質問があれば、電話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572078 (CK) & #8572079 (small_snow) If you push it, the door will open. 押せばドアが開きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326117 (CK) & #1326115 (e4zh1nmcz) If you're sleepy, you should sleep. 眠いなら寝ればいいじゃん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970605 (CK) & #6817868 (tommy_san) Imagine yourself to be on the moon. 自分が月の上にいるところを想像してみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238816 (CM) & #3468813 (arnab) Imported cars are in strong demand. 輸入車の需要は強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324280 (CK) & #79437 (mookeee) In spite of the storm, he went out. 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325263 (CM) & #78453 (mookeee) In the evening, I walk with my dog. 夕方私は犬と散歩する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324680 (CM) & #79037 (bunbuku) In the summer, eggs go bad quickly. 夏はすぐに卵が悪くなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404963 (Mickey) & #187209 (bunbuku) In the summer, eggs go bad quickly. 夏には、卵がすぐ腐る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404963 (Mickey) & #8505747 (small_snow) In the summer, eggs go bad quickly. 夏は、卵が傷むのが早い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404963 (Mickey) & #8505749 (small_snow) Is it OK if I ask another question? もう一つ質問してもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561914 (CK) & #3559175 (tommy_san) Is it OK to take food on the plane? 飛行機で食事をしてもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974712 (CK) & #7975914 (Ninja) Is it all right to eat out tonight? 今夜は外で食べてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534202 (CK) & #171121 (bunbuku) Is it true Tom and Mary are dating? トムとメアリーが付き合ってるってほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186025 (CK) & #3376892 (tommy_san) Is it true Tom can't read or write? トムが読み書きできないって本当なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198354 (CK) & #4212018 (Atamapan) Is that what Tom would really want? トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890655 (CK) & #2888911 (tokyomaths) Is that what you really want to do? それ、あなたが本当にやりたいことなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016930 (CK) & #3553347 (arnab) Is the university library open now? 今、大学の図書館は開いてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4616255 (AlanF_US) & #8599908 (small_snow) Is there a post office around here? このあたりに郵便局はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61362 (CK) & #224027 (bunbuku) Is there a train station near here? この近くに駅はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492050 (blay_paul) & #481097 (e4zh1nmcz) Is there anything I can do for you? 私にできることはありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25107 (CK) & #164787 (bunbuku) Is there anything I can do for you? 私にできることが何かありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25107 (CK) & #164790 (bunbuku) Is there something you want to buy? 何か買いたいものある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4290055 (CK) & #3859221 (tommy_san) Is there something you want to buy? 何か買いたい物がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4290055 (CK) & #4865285 (guijiu) Is there something you want to say? 何か言いたいことがあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016934 (CK) & #2197773 (tommy_san) Is there something you want to say? 何か言いたいことでもあんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016934 (CK) & #3052834 (tommy_san) Is this the key you're looking for? これはあなたの探している鍵ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664331 (CK) & #218668 (bunbuku) Is this the key you're looking for? 探してる鍵って、これ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664331 (CK) & #2925329 (tommy_san) It began to rain before I got home. 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246693 (CK) & #167806 (bunbuku) It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246693 (CK) & #1160682 (bunbuku) It happened completely by accident. それはまったく偶然に起こった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42625 (CK) & #205381 (tommy__san) It is a pity that he died so young. 彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283173 (CK) & #1175986 (bunbuku) It is an exciting time of the year. 1年中での楽しい時期です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73050 (CK) & #235670 (e4zh1nmcz) It is difficult to give up smoking. 禁煙は難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18817 (CK) & #179958 (wat) It is especially cold this morning. 今朝は特に寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242223 (CK) & #172252 (bunbuku) It is said that she is a good cook. 彼女は料理が上手だそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304746 (CM) & #2188160 (e4zh1nmcz) It is time to reflect on your past. 自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264667 (CM) & #149889 (bunbuku) It is time to reflect on your past. 自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264667 (CM) & #149891 (bunbuku) It isn't likely that she will come. 彼女は来そうにない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317350 (CK) & #86361 (bunbuku) It looks as if it is going to rain. ひと雨来そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34653 (CK) & #197467 (bunbuku) It looks like they are at it again. またまた彼らはけんかをしているようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32649 (CM) & #195475 (mookeee) It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343469 (Chrikaru) & #95333 (bunbuku) It seems that everybody likes golf. だれでも皆ゴルフが好きなようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40404 (CK) & #203168 (Blanka_Meduzo) It seems that he is unable to swim. 彼は泳げないようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293934 (CK) & #109757 (bunbuku) It took all night to climb Mt Fuji. 富士山に登るのに丸一晩かかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327986 (CK) & #75732 (mookeee) It was his bicycle that was stolen. 盗まれたのは彼の自転車だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279848 (CK) & #124146 (bunbuku) It was hot, so I turned on the fan. 暑かったので扇風機をつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304537 (CK) & #147460 (bunbuku) It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42634 (CK) & #205390 (tommy__san) It was stupid of me to believe Tom. トムを信じた私がバカだったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605207 (CK) & #3596296 (tommy_san) It was very cold yesterday morning. 昨日の朝はとても寒かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244455 (CK) & #170031 (tommy_san) It wasn't a very interesting novel. あまり面白味のない小説だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67654 (CK) & #230288 (tommy__san) It's about time you went to school. そろそろ学校に行く時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064467 (CK) & #204466 (bunbuku) It's been raining for about a week. ほぼ一週間雨が降り続いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448416 (CK) & #195975 (arnab) It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35775 (CK) & #198582 (bunbuku) It's no use crying over spilt milk. すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064459 (CK) & #214084 (bunbuku) It's no use crying over spilt milk. 覆水盆に返らず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064459 (CK) & #2871410 (tommy__san) It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950187 (CK) & #2056671 (bunbuku) It's not much of a surprise, is it? そんなに驚くことじゃないよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433 (Eldad) & #4850 (bunbuku) It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328731 (CK) & #74988 (bunbuku) It's possible that Tom lied to you. トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141241 (CK) & #1147624 (mookeee) It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409183 (CK) & #100735 (mookeee) It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409183 (CK) & #112435 (mookeee) It's time you went to the barber's. もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31369 (CM) & #194400 (bunbuku) It's time you went to the barber's. そろそろ散髪してもいいころだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31369 (CM) & #204461 (bunbuku) John kept his head above the water. ジョンは水の上に頭を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520794 (teapot) & #2349339 (hutian) John met Mary on his way to school. 学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21592 (CK) & #184464 (bunbuku) Kyoto and Boston are sister cities. 京都とボストンは姉妹都市である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698592 (WestofEden) & #2698369 (tommy_san) Land prices are very high in Japan. 日本の地価はとても高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071061 (CK) & #3069767 (nnaffu) Lend him as much money as he needs. 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285169 (CK) & #118494 (bunbuku) Let me introduce my parents to you. 両親を紹介させて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325731 (CK) & #77987 (mookeee) Let me introduce you to my parents. 両親を紹介させて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #581270 (fliegster) & #77987 (mookeee) Let me think about it a bit longer. もう少し考えさせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312299 (CK) & #3312291 (tommy_san) Let's begin with the first chapter. 第一章から始めましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276047 (CK) & #137189 (mookeee) Let's get together again next year. 来年もまた集まりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325139 (CK) & #78578 (mookeee) Let's meet in front of the theater. 劇場の前であいましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238478 (CK) & #175987 (Blanka_Meduzo) Let's not deviate from the subject. 本題からそれないようにしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322136 (CK) & #81579 (arnab) Let's stop this fruitless argument. 水掛け論はやめよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270889 (CM) & #237424 (mookeee) Let's wait here till he comes back. 彼が戻ってくるまでここで待とう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283302 (CK) & #120706 (bunbuku) Let's walk to the station together. 駅まで一緒に歩きませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3502463 (CK) & #3502092 (tommy_san) Line up the desks in the classroom. 教室の机をきちんとならべなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19030 (CK) & #180169 (bunbuku) Look! There's a cat in the kitchen. ほら!台所に猫がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33146 (CM) & #195971 (mookeee) Love began to grow between the two. 2人の間に愛が芽生えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72839 (CM) & #235461 (arnab) Many of the workers died of hunger. 労働者の多くは飢えで死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326348 (CK) & #77371 (arnab) Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318164 (CK) & #85549 (bunbuku) Many small companies went bankrupt. 多くの小さな会社が倒産した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274871 (CK) & #138364 (mookeee) Mary often wears revealing clothes. メアリーは露出度の高い服をよく着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3061935 (WestofEden) & #3059311 (tommy_san) Mary really takes after her mother. メアリーは母親に良く似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31877 (CK) & #194704 (bunbuku) Mary was unaware of her own beauty. メアリーは自分の美しさを自覚していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459823 (AlanF_US) & #2976203 (tommy_san) Mary was wearing a navy blue skirt. メアリーはネービーブルーのスカートをはいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523273 (CK) & #8523278 (small_snow) Mary was wearing a navy blue skirt. メアリーは、濃紺のスカートを身に着けていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523273 (CK) & #8523284 (small_snow) Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19751 (papabear) & #182614 (mookeee) More women than men commit perjury. 男性よりも女性のほうが偽証罪を犯す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144598 (oneconor) & #5651891 (yamashin) Most of them were college students. 彼らの大部分は大学生だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424011 (CK) & #98446 (mookeee) Mother cut the cheese with a knife. 母はナイフでチーズを切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320673 (CM) & #83043 (tommy_san) My aunt sent me a birthday present. 叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64932 (CK) & #227579 (mookeee) My aunt sent me a birthday present. おばさんがバースデープレゼントを送ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64932 (CK) & #1619881 (mookeee) My brother goes to college in Kobe. 兄は神戸の大学に行っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237883 (CK) & #176580 (mookeee) My brother has a gift for painting. 弟には絵の才能がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278532 (CK) & #125461 (mookeee) My brother is a first-year student. 私の弟は1年生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251514 (CK) & #162999 (arnab) My children often ask me for money. うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445199 (CK) & #168822 (bunbuku) My computer won't start up anymore. パソコンが起動しなくなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870156 (CK) & #2869687 (tommy_san) My computer won't start up anymore. パソコンが立ち上がらなくなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870156 (CK) & #2869767 (tommy_san) My daughter was taken away from me. 娘が連れ去られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841595 (CK) & #3362373 (arnab) My dog often pretends to be asleep. 私の犬はよく寝た振りをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250769 (CK) & #163742 (bunbuku) My family goes skiing every winter. うちは家族で毎年冬スキーに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65501 (CK) & #228146 (bunbuku) My family goes skiing every winter. 私の家族は毎年冬になるとスキーに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65501 (CK) & #1136953 (bunbuku) My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319150 (CK) & #84564 (bunbuku) My father is suffering from a cold. 父は風邪を患っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251728 (CK) & #1080130 (mookeee) My father is the tallest of us all. 父は私たちの中で一番背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319177 (CK) & #84538 (bunbuku) My father retired at the age of 65. 父は65歳で退職した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318950 (CK) & #84764 (mookeee) My grandmother made me a new dress. 祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273911 (CK) & #140662 (bunbuku) My heart was filled with happiness. 私の心は幸福感でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2118 (Zifre) & #5303 (mookeee) My hobby is collecting old bottles. 私の趣味は古い瓶を集めることです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251142 (CK) & #163370 (bunbuku) My house is just across the street. 私の家はちょうど通りのむこうにある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250530 (CK) & #163980 (mookeee) My internet connection was cut off. インターネットの接続が遮断された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326868 (CK) & #76852 (mookeee) My job is to take care of the baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480109 (adjusting) & #163576 (mookeee) My little brother can read English. 弟は英語が読めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278552 (CK) & #125440 (Ianagisacos) My mother gave me a sewing machine. 母がミシンをくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1840209 (Scott) & #1838411 (TomoyukiTanaka) My mother is a high school teacher. 母は高校の先生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050944 (CK) & #3050904 (tommy_san) My mother is easily moved to tears. 私の母は涙もろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251865 (CK) & #162649 (bunbuku) My mother made me a Christmas cake. 母はクリスマスケーキを作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320637 (CK) & #83079 (bunbuku) My mother set the table for dinner. 母は食卓の準備をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439866 (CK) & #82913 (bunbuku) My mother teaches flower arranging. 母は生け花を教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320811 (CK) & #82905 (tommy__san) My mother washes clothes every day. 母は毎日洗濯する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484053 (CK) & #82853 (bunbuku) My older sister is good at singing. 私の姉は歌がとてもうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3851618 (CK) & #163552 (bunbuku) My sister became a college student. 私の姉は大学生になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250972 (CK) & #163540 (bunbuku) My sister is having a baby in June. 姉は六月に出産の予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245603 (CK) & #168887 (bunbuku) My sister likes melons and so do I. 私の姉はメロンが好きだし、私も好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250956 (CK) & #163556 (mookeee) My sister made me a beautiful doll. 姉が私にきれいな人形をつくってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245554 (CK) & #168935 (bunbuku) My uncle's car is faster than mine. 叔父の車は私の車よりも速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742031 (CK) & #829650 (arihato) My younger brother lives in Boston. 弟はボストンに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4621282 (CK) & #4591660 (tommy_san) No one told me that she had failed. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300894 (CK) & #230808 (mookeee) Nobody was listening to the speech. だれも話を聞いていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541069 (CK) & #203099 (bunbuku) Nobody was paying attention to her. だれも彼女の方に注意を向けていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40337 (Zifre) & #203102 (bunbuku) Nobody was paying attention to her. 彼女のことは誰も気に留めていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40337 (Zifre) & #1099501 (bunbuku) Not all of the boys laughed at him. その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304530 (CM) & #209157 (bunbuku) Nothing can force me to give it up. 何があろうとも私はあきらめない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24808 (CK) & #188150 (bunbuku) Nothing could be done, except wait. 待つ以外にできることは何も無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807226 (Source_VOA) & #878530 (thyc244) Nothing is achieved without effort. 努力なくしては何も得られない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1607 (Zifre) & #5013 (bunbuku) Nothing seems to grow in this soil. この土壌では何も育たないように思われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57684 (CK) & #237403 (mookeee) Nowadays many people travel by car. 最近は車で旅行する人が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243821 (CK) & #170661 (bunbuku) Nowadays many people travel by car. 最近は多くの人が車で旅行する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243821 (CK) & #1230808 (bunbuku) Nowadays nobody believes in ghosts. 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243823 (CK) & #170659 (bunbuku) Old people need someone to talk to. 老人には話し相手が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326417 (CK) & #77302 (mookeee) Oranges contain a lot of vitamin C. オレンジはたくさんのビタミンCを含んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64781 (CK) & #227429 (mookeee) Playing cards is a popular pastime. トランプは人気のある娯楽だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36918 (CK) & #199715 (bunbuku) Please accept my sincere apologies. 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251236 (CK) & #1250388 (bunbuku) Please answer this question for me. 私の代わりにこの問題を解いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249684 (CK) & #164823 (bunbuku) Please answer this question for me. 私のためにこの質問に答えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249684 (CK) & #1680672 (bunbuku) Please bring us two cups of coffee. コーヒーを2杯お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62222 (CK) & #224887 (tommy__san) Please come the day after tomorrow. あさって来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8316003 (AlanF_US) & #234490 (bunbuku) Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325233 (CK) & #78483 (mookeee) Please don't drink from the bottle. 瓶から飲まないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5580542 (Objectivesea) & #5845178 (joejames) Please don't make me go back there. そこへかえさないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012835 (CK) & #6704211 (Rabbit) Please eat it while it's still hot. さあ、できたての温かいうちに食べてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084165 (Scott) & #1071236 (bunbuku) Please help yourself to some fruit. 果物を自由にとって食べて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23933 (CK) & #186796 (mookeee) Please help yourself to some fruit. 果物を自由に召し上がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23933 (CK) & #186797 (mookeee) Please help yourself to some fruit. 果物を御自由に取ってお食べください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23933 (CK) & #186798 (mookeee) Please help yourself to some fruit. 果物をご遠慮なく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23933 (CK) & #186800 (mookeee) Please help yourself to some fruit. どうぞ果物を自由に召し上がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23933 (CK) & #201293 (mookeee) Please introduce me to a cute girl. かわいい子紹介してくれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779563 (papabear) & #226123 (mookeee) Please keep from breaking the eggs. 卵を割らないようにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325238 (CM) & #78478 (mookeee) Please keep trying to do your best. これからも頑張ってくださいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911369 (Graeme) & #3717940 (tommy_san) Please make yourselves comfortable. おくつろぎ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871656 (CK) & #227752 (bunbuku) Please make yourselves comfortable. 楽になさってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871656 (CK) & #1172757 (mookeee) Please move to the rear of the bus. バスの中へお詰め願います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73506 (CK) & #236130 (e4zh1nmcz) Please remember to mail the letter. 手紙を忘れずにポストに入れてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38819 (CK) & #148548 (mookeee) Please say the alphabet in reverse. アルファベットを後ろから言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #930292 (CK) & #930295 (mookeee) Please shuffle the cards carefully. トランプをよく切ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36910 (CK) & #199708 (bunbuku) Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266873 (CK) & #147687 (bunbuku) Please speak as slowly as possible. 出来るだけゆっくり話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266875 (CK) & #147685 (tommy__san) Please take a look at this picture. この写真を見て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58778 (CK) & #221454 (mookeee) Please wait until tomorrow morning. 明日の朝まで待ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110707 (CK) & #3110695 (tommy_san) Please write to me once in a while. 時々は手紙下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264109 (CK) & #150448 (bunbuku) Please write to me once in a while. たまには手紙を書いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264109 (CK) & #1166045 (bunbuku) Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24422 (CK) & #187285 (tommy__san) Put some paper in the copy machine. コピー機に紙を入れて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216099 (CK) & #8218491 (Tanikaz) Put this book on top of the others. この本は一番上に置いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56996 (CK) & #219675 (small_snow) Relationships are very complicated. 人間関係はとても複雑だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597085 (CK) & #8597078 (small_snow) Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417475 (Clavain) & #2825336 (e4zh1nmcz) Seven is said to be a lucky number. 7は運のよい数だと言われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72388 (CK) & #235011 (e4zh1nmcz) Shall I give you something to read? 何か読む物渡した方がいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71095 (CM) & #1203008 (mookeee) She accompanied me to the hospital. 彼女が病院までついて来てくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308471 (CK) & #95235 (bunbuku) She accused me of making a mistake. 彼女は私の間違いを責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314303 (CK) & #89408 (bunbuku) She acquired a knowledge of French. 彼女はフランス語を習得した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312119 (CK) & #91594 (bunbuku) She applied a bandage to the wound. 彼女は傷口に包帯をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314997 (CK) & #88710 (mookeee) She assumed an air of indifference. 彼女は知らん顔をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315770 (CK) & #87937 (bunbuku) She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315770 (CK) & #1073492 (bunbuku) She avoided answering my questions. 彼女は私の質問に答えることを避けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314343 (CK) & #89368 (bunbuku) She blew on her hands to warm them. 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317424 (CK) & #86287 (arnab) She came to Tokyo at the age of 18. 彼女は18歳のときに上京した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431139 (witbrock) & #93629 (bunbuku) She came to Tokyo at the age of 18. 彼女は18歳の時に東京に来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431139 (witbrock) & #1172763 (bunbuku) She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308521 (CK) & #95184 (Ianagisacos) She complained about my low salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388593 (CK) & #89402 (bunbuku) She considered his offer carefully. 彼女は彼の申し出をよく考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293059 (CK) & #87294 (mookeee) She didn't know what to say to him. 彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316288 (CK) & #87420 (bunbuku) She didn't like living in the city. 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315842 (CK) & #87865 (bunbuku) She didn't like living in the city. 彼女は街での暮らしが好きではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315842 (CK) & #1317233 (bunbuku) She didn't like the horse at first. 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313787 (CK) & #89928 (bunbuku) She didn't like the horse at first. 最初彼女はその馬が好きではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313787 (CK) & #1318556 (bunbuku) She didn't want to speak to anyone. 彼女はだれにも話しかけたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311579 (CK) & #92132 (bunbuku) She died when she was 54 years old. 彼女は54歳で死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #572444 (CK) & #572446 (bunbuku) She doesn't seem to be an American. アメリカ人ではないようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534188 (CK) & #230122 (bunbuku) She doesn't seem to be an American. 彼女はアメリカ人ではないみたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534188 (CK) & #1318559 (bunbuku) She doesn't speak Japanese at home. 彼女は家では日本語をしゃべりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312842 (CK) & #90872 (bunbuku) She doesn't speak Japanese at home. 彼女は家では日本語を話しません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312842 (CK) & #1318564 (bunbuku) She drew back when she saw a snake. 彼女はヘビを見て後ずさりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314823 (CM) & #1146903 (bunbuku) She elbowed her way onto the train. 彼女は人を押し分け電車へと向かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317496 (CK) & #1318569 (bunbuku) She enjoyed herself at the concert. 彼女は音楽会で楽しく過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312766 (CK) & #90948 (bunbuku) She expected him to take the bribe. 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887103 (CK) & #1041563 (mookeee) She eyed the stranger suspiciously. 彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311204 (CK) & #92506 (bunbuku) She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314688 (CK) & #89019 (bunbuku) She folded her handkerchief neatly. 彼女はハンカチをきちんと畳んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312004 (CK) & #91708 (bunbuku) She found her purse under the desk. 彼女は机の下で財布を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313112 (CK) & #90600 (bunbuku) She froze at the sight of the bear. 彼女は熊を見かけて身がすくんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313355 (CK) & #90359 (bunbuku) She froze at the sight of the bear. 彼女は熊を見て凍り付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313355 (CK) & #1318572 (bunbuku) She gave birth to twins a week ago. 彼女は1週間前に双子を生んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310096 (CK) & #93611 (bunbuku) She gave him money as well as food. 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316314 (CK) & #87394 (bunbuku) She gave it her personal attention. 彼女は個人的な配慮をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311103 (CK) & #1227267 (bunbuku) She gave me a piece of good advice. 彼女は一言よいアドバイスをしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314272 (CK) & #1319311 (bunbuku) She gave me a smile of recognition. 私だとわかって彼女はにっこりとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249547 (CK) & #164959 (mookeee) She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314385 (CK) & #89325 (bunbuku) She glanced shyly at the young man. 彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311282 (CK) & #92429 (bunbuku) She goes to the movies once a week. 彼女は毎週1回映画を見に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317062 (CK) & #86649 (bunbuku) She goes to the movies once a week. 彼女は週に一度映画を見に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317062 (CK) & #1186817 (bunbuku) She got angry at his rude behavior. 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316445 (CM) & #87263 (mookeee) She got into the car and drove off. 彼女はその車に乗って行ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311280 (CK) & #92431 (bunbuku) She got to the hotel late at night. 彼女はホテルに夜遅く着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312178 (CK) & #91536 (bunbuku) She got up at seven in the morning. 彼女は午前7時に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313538 (CK) & #90175 (bunbuku) She got up at seven in the morning. 彼女は朝七時に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313538 (CK) & #1167602 (bunbuku) She graduated from Kobe University. 彼女は神戸大学の出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315176 (CK) & #88531 (bunbuku) She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい婦人になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315311 (CK) & #88396 (bunbuku) She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい女性になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315311 (CK) & #1171045 (bunbuku) She had a white book under her arm. 彼女は白い本を脇に抱えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316165 (CK) & #87543 (bunbuku) She had the box carried downstairs. 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311386 (CK) & #92325 (bunbuku) She had the hotel suite to herself. 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312180 (CK) & #91533 (bunbuku) She had to take care of her sister. 彼女は妹の世話をしなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317059 (CK) & #86652 (bunbuku) She has a marvelous sense of humor. 彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308710 (CK) & #1320026 (bunbuku) She has finally reached the Arctic. 彼女はついに北極に到達した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311607 (CK) & #92104 (bunbuku) She has gone, but I still love her. 彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313609 (CK) & #90105 (bunbuku) She has never had a bad experience. 彼女はつらい経験をしたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055409 (mookeee) & #1055411 (mookeee) She has never sung a song with him. 彼女は彼とデュエットしたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887187 (CK) & #4900338 (huizi99) She has remained abroad ever since. 彼女はその後ずっと外国にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311209 (CK) & #92502 (bunbuku) She has the large house to herself. 彼女はその大きな家を独り占めにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311321 (CK) & #92390 (bunbuku) She has the large house to herself. 彼女は大きな家を独占している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311321 (CK) & #1237391 (bunbuku) She hung a curtain over the window. 彼女は窓にカーテンをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315533 (CK) & #88174 (bunbuku) She identified him as the murderer. 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316503 (CK) & #87205 (bunbuku) She is a fluent speaker of English. 彼女の英語はペラペラだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313036 (CK) & #1321360 (bunbuku) She is a fluent speaker of English. 彼女は流暢に英語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313036 (CK) & #1321361 (bunbuku) She is able to grasp the situation. 彼女は情勢を把握することができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315080 (CK) & #88627 (bunbuku) She is able to grasp the situation. 彼女は状況をつかむことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315080 (CK) & #1321362 (bunbuku) She is able to speak ten languages. 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307967 (CK) & #1321363 (bunbuku) She is afraid of falling ill again. 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313769 (CM) & #89946 (bunbuku) She is always cheerful and smiling. 彼女はいつも陽気でにこにこしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310499 (CK) & #93209 (bunbuku) She is always cheerful and smiling. 彼女はいつも明るくてにこやかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310499 (CK) & #4215011 (Atamapan) She is beginning to play the piano. 彼女はピアノを弾き始めるところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312044 (CK) & #91668 (bunbuku) She is busy preparing for the trip. 彼女は旅行の準備に忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317417 (CK) & #86294 (bunbuku) She is capable of teaching English. 彼女は英語を教える事ができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309944 (CK) & #93763 (bunbuku) She is connected with that company. 彼女はあの会社と取引関係があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310285 (CK) & #93423 (bunbuku) She is curious to learn new things. 彼女は新しいことを学びたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315129 (CK) & #88578 (bunbuku) She is going to learn how to drive. 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313287 (CK) & #90426 (bunbuku) She is learning how to drive a car. 彼女は車の運転を習っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314818 (CK) & #530784 (qahwa) She is too young to know the truth. 彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317053 (CK) & #86658 (bunbuku) She keeps a cat. That cat is white. 彼女は猫を飼っています。その猫は白いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753162 (meiko452) & #752895 (arihato) She kept me waiting for 30 minutes. 彼女は私を30分待たせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388053 (CK) & #89293 (bunbuku) She knows everything about cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984597 (CK) & #86261 (arnab) She left her umbrella in the train. 彼女は電車の中にかさを置き忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315939 (CK) & #87768 (mookeee) She liked throwing her money about. 彼女は金をばらまくのが好きだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313305 (CM) & #90408 (mookeee) She looked back on her school days. 彼女は学生時代を思い出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313025 (CK) & #90687 (arnab) She makes herself up every morning. 彼女は毎朝化粧をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317079 (CK) & #86632 (bunbuku) She managed to keep up appearances. 彼女はなんとかして世間体をつくろった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311887 (CK) & #91825 (wakatyann630) She managed to keep up appearances. 彼女はなんとか体裁を繕った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311887 (CK) & #2352798 (wakatyann630) She may not be aware of the danger. 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313094 (CK) & #90618 (bunbuku) She mixed him up with someone else. 彼女は彼を他の誰かとまちがえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316515 (CK) & #87193 (Blanka_Meduzo) She parked her car in a vacant lot. 彼女は空き地に駐車した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313346 (CK) & #90368 (bunbuku) She refused to accept his proposal. 彼女は彼のプロポーズを断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316356 (CK) & #4238438 (bunbuku) She reminded him to go to the bank. 彼女は彼に、銀行へ行くことを思い出させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887352 (CK) & #3402206 (arnab) She returned a book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461935 (tamsanh) & #461913 (bunbuku) She speaks English as well as I do. 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497126 (CK) & #1442211 (bunbuku) She spends a lot of money on books. 彼女は本にたくさんの金を使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492629 (CK) & #86685 (bunbuku) She spends a lot of money on books. 彼女は本にたくさんお金を使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492629 (CK) & #1170304 (bunbuku) She spends a lot of money on shoes. 彼女は靴にたくさん金を使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313349 (CK) & #90365 (bunbuku) She suffers from a chronic illness. 彼女は慢性疾患で苦しんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037192 (GPHemsley) & #1038401 (thyc244) She testified that she saw the man. 彼女はその男を見たと証言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388438 (CK) & #92380 (bunbuku) She tied up the parcel with string. 彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311300 (CK) & #92411 (bunbuku) She wakes him up every day at 6:30. 彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887502 (CK) & #1155901 (bunbuku) She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50374 (CK) & #213090 (mookeee) She was aware of her parents' eyes. 彼女は親の視線にきづいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388604 (CM) & #88528 (mookeee) She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316569 (CM) & #87139 (bunbuku) She was frequently late for school. 彼女はよく学校に遅刻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312404 (CK) & #91310 (bunbuku) She was pleased to see the results. 彼女はその結果をみて喜んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311195 (CK) & #92515 (mookeee) She was too tired to go on working. 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316560 (CK) & #1181514 (bunbuku) She went to the art museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4790387 (CK) & #1211922 (bunbuku) She went to the hospital yesterday. 彼女は昨日病院へ行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313808 (CK) & #535244 (bunbuku) She will accompany me on the piano. 彼女がピアノで伴奏してくれます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308125 (CK) & #95580 (bunbuku) She will come even if she is tired. 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311560 (CK) & #92151 (bunbuku) She will come even if she is tired. 疲れていても彼女は来るでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311560 (CK) & #2124162 (Blanka_Meduzo) She will get married to a rich man. 彼女は富豪と結婚する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316788 (CK) & #86922 (qahwa) She will get married to a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316788 (CK) & #2333744 (bunbuku) She's about the same height as you. 彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310259 (CK) & #93449 (bunbuku) She's about the same height as you. 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310259 (CK) & #1035899 (bunbuku) She's afraid of getting sick again. 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408612 (CK) & #89946 (bunbuku) She's as good a cook as her mother. 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310641 (CK) & #93068 (bunbuku) She's going out to buy some things. 彼女は幾つかの物を買いに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210387 (FeuDRenais) & #8432266 (Shigure) She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309399 (CK) & #94307 (bunbuku) Should I wait for her to come back? 彼女が帰ってくるのを待つべきですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308228 (CK) & #95477 (bunbuku) Six o'clock will suit me very well. 6時ならとても都合がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72438 (CS) & #235059 (e4zh1nmcz) Smoking is prohibited on the train. 列車内で喫煙は禁じられている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794651 (CK) & #77458 (mookeee) Smoking isn't allowed in this room. この部屋は禁煙です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493034 (CK) & #220004 (tommy_san) Some kinds of food make us thirsty. 食べ物によっては喉が渇くものがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268657 (Eldad) & #145905 (bunbuku) Some newspapers distorted the news. 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27234 (CK) & #190078 (bunbuku) Some things are better left unsaid. 言わぬに越したことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3251022 (Hybrid) & #3251032 (Kalamunda) Someone must've left the door open. 誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681198 (CK) & #137113 (bunbuku) Something was stirring in the dark. 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28419 (CK) & #191258 (bunbuku) Sorry, I seem to have confused you. すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2811847 (xylian) & #2774326 (tommy_san) Soseki was a contemporary of Ohgai. 漱石は鴎外と同時代の人であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326630 (CM) & #77089 (mookeee) Stay here and wait for him, please. ここにいて彼を待って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61837 (CK) & #224502 (huizi99) Summer is slow in coming this year. 今年は夏が来るのが遅い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243147 (CK) & #171328 (tommy__san) Switzerland is a beautiful country. スイスは美しい国です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52441 (CK) & #215144 (bunbuku) Take care not to break the glasses. コップを割らないように注意しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61438 (CM) & #224102 (tommy__san) Take this medicine every six hours. 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72414 (CK) & #235037 (e4zh1nmcz) Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65186 (CK) & #227833 (bunbuku) Thank you for your kind assistance. ご協力に感謝致します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54486 (CM) & #217179 (bunbuku) Thank you very much for everything. いろいろお世話になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65805 (CK) & #228450 (bunbuku) That color doesn't look good on me. あの色は私には似合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871535 (Asma) & #3613737 (arnab) That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68475 (CK) & #231108 (mookeee) That student runs fast, doesn't he? その生徒は走るのが速いね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45914 (CK) & #208654 (bunbuku) That student runs fast, doesn't he? あの生徒は走るのが速いんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45914 (CK) & #1241333 (bunbuku) That will save me a lot of trouble. それでだいぶ手間が省ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43018 (CK) & #236740 (bunbuku) That will save me a lot of trouble. それはとても助かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43018 (CK) & #1163720 (bunbuku) That's a very complicated question. それはとても難しい質問です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5167671 (tabular) & #5132411 (pekerappo) That's not really the issue, is it? それあんま関係なくない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910866 (Graeme) & #3497306 (tommy__san) That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67028 (CK) & #1270753 (bunbuku) The Greeks, too, eat a lot of fish. ギリシア人もよく魚を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1187550 (CK) & #225771 (bunbuku) The Japanese live on rice and fish. 日本人は米と魚を主食にしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537241 (JimBreen) & #122232 (bunbuku) The Queen's crown was made of gold. 女王の冠は金で出来ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #522633 (blay_paul) & #1697676 (mookeee) The average of 7, 10, and 16 is 11. 7、10、16の平均は11である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72398 (CK) & #235019 (e4zh1nmcz) The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326321 (CM) & #77398 (mookeee) The boss just chewed him out again. 彼はまた上司にがみがみ言われたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292866 (CK) & #110820 (bunbuku) The boy caught the dog by the tail. その男の子は犬のしっぽをつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45405 (CK) & #208148 (bunbuku) The boy has an apple in his pocket. その少年はポケットにりんごを1個持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46385 (CK) & #209124 (bunbuku) The boy lay listening to the radio. 少年はラジオを聞きながら横になっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267996 (CK) & #146567 (small_snow) The boy lay listening to the radio. その子は、横たわってラジオを聴いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267996 (CK) & #8537833 (small_snow) The boy lost his way in the forest. その少年は森の中で道に迷った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46329 (CK) & #209068 (bunbuku) The boy observed the birds all day. その男の子は一日中鳥を観察していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45407 (CK) & #208151 (tommy__san) The boy put his hand in his pocket. その少年はポケットに手を入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46384 (CK) & #209123 (bunbuku) The bridge was built by the Romans. その橋はローマ人によって建てられました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462614 (lukaszpp) & #1044029 (qahwa) The cat dug its claws into my hand. 猫が私の手につめを立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282010 (CK) & #121993 (bunbuku) The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23824 (CK) & #186688 (bunbuku) The child threw a stone at the dog. 子供は犬に石を投げつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245952 (CK) & #168540 (bunbuku) The child threw a stone at the dog. その子は犬に石を投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245952 (CK) & #210222 (mookeee) The child threw a stone at the dog. その子供は石を犬に投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245952 (CK) & #1110585 (bunbuku) The children are playing with toys. 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362469 (CK) & #168806 (bunbuku) The doctor prescribed her medicine. 医師は彼女に薬を処方した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229114 (Scott) & #1227366 (mookeee) The elevator is out of order today. そのエレベーター、今日は動きませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462698 (lukaszpp) & #3362334 (arnab) The export of arms was not allowed. 武器の輸出は禁止されていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944654 (CK) & #2944646 (tommy_san) The fat woman was holding a monkey. その太った女性は猿を抱きかかえていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388608 (CK) & #1211966 (bunbuku) The first attack missed the target. 最初の攻撃は目標を外れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244025 (CK) & #170458 (mookeee) The flower is yours for the asking. 頼みさえすれば、その花はもらえます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325150 (CK) & #78566 (mookeee) The food tasted slightly of garlic. その食べ物には微かににんにくの風味があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46144 (CM) & #1631974 (mookeee) The garden was filled with flowers. その庭は花でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44964 (CK) & #207710 (mookeee) The guests should be arriving soon. そろそろお客が来る時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397637 (CK) & #204473 (bunbuku) The house fell down one week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2067996 (CK) & #235749 (mookeee) The house was burned to the ground. 家は全焼した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24143 (Zifre) & #187006 (tommy__san) The house was surrounded by fields. 家は畑に囲まれていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #967723 (CK) & #2242463 (wool) The law doesn't apply to this case. その法律はこの件には当てはまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44000 (CK) & #206752 (mookeee) The levee kept the floodwater back. 堤防が洪水を防いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278446 (CK) & #125546 (mookeee) The lion is the king of the beasts. ライオンは動物の王さまです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327345 (CM) & #76375 (mookeee) The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326283 (CM) & #77436 (mookeee) The meaning is still obscure to me. 私にはその意味がいまだに曖昧だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249809 (CM) & #164698 (bunbuku) The moment they saw me, they waved. 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306719 (CM) & #96985 (mookeee) The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313722 (CK) & #142733 (bunbuku) The old man gave the child shelter. 老人はその子を保護してやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326435 (CK) & #77284 (mookeee) The old man lived there by himself. 老人はそこに一人で住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326434 (CK) & #77285 (arnab) The park benches were all occupied. 公園のベンチは全部埋まっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2811828 (xylian) & #2790226 (tommy_san) The pen is mightier than the sword. ペンは剣よりも強し。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33795 (CK) & #196616 (tommy_san) The person I met yesterday was Tom. 昨日私が会ったのはトムでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244398 (CK) & #2245126 (e4zh1nmcz) The pigs are coming! Let's beat it! 察が来た、ずらかれ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327599 (CM) & #76118 (mookeee) The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326589 (CK) & #77130 (mookeee) The play was based on a true story. その劇は実話に基づいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48433 (CK) & #211159 (bunbuku) The police eventually arrested Tom. 警察はついにトムを逮捕した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495719 (CK) & #8402899 (Ninja) The poor girl went out of her mind. かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63459 (CK) & #226118 (arnab) The postman was bitten by that dog. 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324560 (CM) & #79157 (bunbuku) The price does not include the box. 料金には箱代は含みません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325753 (CK) & #77965 (mookeee) The prince was changed into a frog. 王子様はカエルに変えられてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25616 (CK) & #188473 (tommy__san) The prisoner was given his freedom. 囚人は自由を与えられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266259 (CK) & #148300 (mookeee) The results will be back in a week. 1週間以内に検査の結果が出ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73133 (CK) & #235753 (bunbuku) The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29383 (CK) & #192219 (Blanka_Meduzo) The room is at the end of the hall. その部屋はホールの端にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44214 (CK) & #206962 (bunbuku) The school is two kilometers ahead. 学校は2キロ先にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21552 (CK) & #184425 (mookeee) The school was established in 1650. その学校は1650年に設立された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48944 (CK) & #211667 (bunbuku) The second showing will start soon. 二回目の上映がまもなく始まります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280846 (CM) & #123154 (arnab) The sky was clear when I left home. 家を出る時には晴れていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402413 (CK) & #186981 (bunbuku) The soldiers occupied the building. 兵士たちが建物を占拠した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681606 (Source_VOA) & #880320 (thyc244) The soup in the cup looks very hot. カップの中のスープは、見たところとても熱そうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63657 (CK) & #226317 (arnab) The store is open from nine to six. 店は9時から6時まで開いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499291 (CK) & #124991 (bunbuku) The storm became even more violent. 嵐はもっと激しくなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564584 (Scott) & #78416 (mookeee) The storm developed into a typhoon. 嵐は発達して台風になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325313 (CK) & #78403 (mookeee) The sun sets earlier in the winter. 冬には早く日が沈みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1361944 (CK) & #876637 (thyc244) The teacher and I sat face to face. 先生と私は向かい合って座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272811 (Shiawase) & #141759 (tommy_san) The teacher thought I was cheating. 先生は僕がカンニングをしていると思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184369 (CK) & #3588719 (arnab) The telephone was invented by Bell. 電話はベルによって発明された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279302 (CM) & #124692 (mookeee) The train arrived at Osaka station. 列車は大阪駅に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326244 (CK) & #77475 (mookeee) The train is 10 minutes late today. 今日、電車が10分遅れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469189 (CK) & #467379 (Namikaze) The travelers came from many lands. 旅行者達はいろいろな国からやって来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325583 (CM) & #78135 (mookeee) The weather is usually hot in July. 7月の天候はだいたい暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72370 (CK) & #234993 (e4zh1nmcz) The wind is blowing from the north. 風は北から吹いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319712 (CK) & #84004 (tommy_san) The world is changing every minute. 世の中は刻々と変わっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271095 (CK) & #143472 (tommy__san) Their rude behavior makes me angry. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153476 (CK) & #98484 (mookeee) There are a lot of parks in London. ロンドンには公園がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29299 (CK) & #192136 (bunbuku) There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36670 (CK) & #77682 (mookeee) There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36670 (CK) & #200329 (bunbuku) There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36670 (CK) & #2929357 (tommy_san) There are few apples in the basket. かごの中にはほとんどリンゴがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63767 (CS) & #226423 (arnab) There are four people in my family. うちは4人家族です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250572 (CK) & #3374801 (tommy_san) There are four people in my family. わが家は4人家族です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250572 (CK) & #3374804 (tommy_san) There is a big park near my school. 私の学校の近くに大きな公園がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250607 (CK) & #163903 (bunbuku) There is more water than is needed. 必要以上の水がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318284 (CK) & #85428 (bunbuku) There used to be a large park here. 以前はここに大きな公園があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272162 (CK) & #1175983 (bunbuku) There was blood all over the floor. 床は血だらけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488032 (CK) & #146468 (wat) There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396378 (CK) & #200329 (bunbuku) There's too much salt in this soup. このスープには塩がたくさん入りすぎています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60998 (CK) & #223663 (bunbuku) These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55254 (CK) & #217945 (Blanka_Meduzo) They all tried to talk at one time. 彼らは一度に話そうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306303 (CM) & #95983 (mookeee) They are going to send up a rocket. 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306125 (CK) & #97577 (arnab) They are loading oil into the ship. 彼らは石油を船に積み込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306987 (CK) & #96717 (bunbuku) They are plotting to kill the king. 彼らは王の殺害をたくらんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306203 (CK) & #97499 (arnab) They are trying to keep costs down. 彼らはコストを押さえようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305615 (CK) & #98086 (huizi99) They climbed to the top of a cliff. 彼らは、崖のてっぺんまで登った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305351 (CK) & #98351 (bunbuku) They criticized me for coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1361943 (CK) & #97055 (bunbuku) They had trouble finding the place. 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305803 (mamat) & #97899 (mookeee) They sell that at a hardware store. それは金物店で売っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2023489 (CK) & #993597 (mookeee) They talked about various subjects. 彼等はいろいろな問題について話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317673 (CK) & #86038 (mookeee) They went on a trip a few days ago. 彼らは数日前に旅行にでかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306952 (CK) & #96752 (bunbuku) This arrangement is only temporary. この取り決めは一時的なものでしかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58686 (CK) & #221361 (tommy__san) This bicycle belongs to my brother. この自転車は私の弟のものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58879 (CK) & #221555 (mookeee) This broken vase can't be repaired. この壊れた花瓶の修理は不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59987 (Eldad) & #222657 (mookeee) This clock gains two minutes a day. この時計は一日に二分進む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58931 (CK) & #221606 (mookeee) This coat does not fit me any more. この上着はもう私の体に合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58429 (CK) & #221107 (bunbuku) This data is anything but accurate. これらのデータはちっとも正確ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55283 (CM) & #217974 (bunbuku) This flower is beautiful, isn't it? この花は美しいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60050 (CK) & #222720 (bunbuku) This flower is beautiful, isn't it? この花、きれいだよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60050 (CK) & #1209805 (bunbuku) This fruit has an unpleasant smell. この果物はいやなにおいがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192402 (CK) & #222794 (mookeee) This is a custom peculiar to Japan. これは日本特有の習慣だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55466 (CK) & #218154 (tommy_san) This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55466 (CK) & #2372915 (tommy_san) This is a story written in English. これは英語で書かれた物語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55807 (CK) & #218496 (mookeee) This is always the way it has been. そういうものなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356 (CM) & #4779 (bunbuku) This is the cheapest store in town. ここは街で一番安い店だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57866 (CK) & #567178 (Rie1023) This is the house where I was born. これは私が生まれた家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467311 (CK) & #467225 (Namikaze) This is the second time I've flown. 飛行機に乗るのはこれが2度目です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318013 (CK) & #85701 (tommy__san) This is the town where he was born. ここが彼の生まれた町です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55450 (Zifre) & #224709 (bunbuku) This is the way he learned English. これが彼の英語学習法です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56161 (CM) & #1173605 (bunbuku) This matter is of great importance. この問題はとても重要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56714 (CK) & #219394 (tommy_san) This novel consists of three parts. この小説は三部から成っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58479 (Eldad) & #221157 (mookeee) This novel consists of three parts. この小説は三部からなりたっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58479 (Eldad) & #221158 (mookeee) This novel consists of three parts. この小説は三部構成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58479 (Eldad) & #221166 (mookeee) This river is dangerous to swim in. この川で泳ぐのは危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58112 (CK) & #220833 (bunbuku) This room doesn't get a lot of sun. この部屋は日当たりが悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57321 (CK) & #3460755 (arnab) This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60101 (CK) & #2660396 (tommy_san) This song was popular in the 1970s. この歌は1970年代に流行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60117 (CK) & #222787 (tommy__san) This vending machine isn't working. この自動販売機、動かないんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58870 (CK) & #221546 (bunbuku) This vending machine isn't working. この自販機、作動しないんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58870 (CK) & #1256518 (bunbuku) Though he is rich, he is not happy. 彼は金持ちだが幸せではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295505 (CM) & #108198 (small_snow) Though he is rich, he is not happy. 彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295505 (CM) & #8527293 (small_snow) To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388289 (CK) & #148970 (bunbuku) To err is human, to forgive divine. 過つは人、許すは神。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20868 (Eldad) & #2478110 (tommy__san) Today I have a lot of things to do. 僕は今日はすることがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242650 (Zifre) & #81892 (bunbuku) Today I have to give my cat a bath. 今日はねこをお風呂に入れなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557001 (brymck) & #1518071 (CHNO) Tom and I want you to come with us. トムも私も、君に一緒に来て欲しいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818920 (CK) & #4213286 (Atamapan) Tom and Mary are both good singers. トムもメアリーも歌が上手いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849386 (CK) & #8556067 (small_snow) Tom and Mary both started to laugh. トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877448 (CK) & #2615615 (OrangeTart) Tom and Mary built their own house. トムとメアリーは自分たちの家を建てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6105577 (Hybrid) & #8611904 (small_snow) Tom and Mary know why you did that. トムとメアリーはなぜあなたがそんなことをしたのかを知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357060 (CK) & #7577090 (Shishamo) Tom and Mary live in a mobile home. トムとメアリーはトレーラーハウスで暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6996611 (Hybrid) & #8611550 (small_snow) Tom and Mary live in a small house. トムとメアリーは小さな家に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6383678 (Hybrid) & #8611551 (small_snow) Tom and Mary went to the Luna Park. トムとメアリーはルナパークへ行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1611171 (Spamster) & #6037160 (atmarksharp) Tom arrived at the station at 3:00. トムは3時に駅に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739932 (CK) & #2719252 (tommy_san) Tom believes that Mary is innocent. トムはメアリーが純潔だと信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029584 (CK) & #6639655 (mingri) Tom bought a very expensive camera. トムはとても高価なカメラを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026978 (CK) & #2609037 (OrangeTart) Tom bought some chocolate for Mary. トムはメアリーにチョコレートを買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215864 (CK) & #4716213 (anhgosho) Tom built an igloo in his backyard. トムは裏庭にかまくらを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5687558 (Hybrid) & #8592829 (small_snow) Tom came home and did his homework. トムは帰宅して宿題をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854261 (Hybrid) & #6854263 (Sonata) Tom can only speak a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026856 (CK) & #2803450 (tommy_san) Tom can run much faster than I can. トムは私よりもずっと速く走れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026848 (CK) & #2615748 (OrangeTart) Tom can ski almost as well as Mary. トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にスキーができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916124 (CK) & #8571532 (small_snow) Tom can ski as well as his brother. トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37159 (CK) & #199958 (bunbuku) Tom can speak only a little French. トムは片言のフランス語しか話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026839 (CK) & #2803450 (tommy_san) Tom can't read without his glasses. トムはメガネがないと何も読めないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4715872 (CK) & #4898361 (huizi99) Tom can't tie his shoes by himself. トムは自分で靴ひもを結べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2411686 (CK) & #2409437 (tommy_san) Tom considers himself good-looking. トムは、自分がかっこいいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549454 (CK) & #8549455 (small_snow) Tom could tell that Mary was bored. メアリーが退屈していることがトムには分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975733 (CK) & #4067673 (cojcoj) Tom crossed the river in a rowboat. トムは手漕ぎボートで川を渡った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026540 (CK) & #1089534 (bunbuku) Tom didn't know Mary liked to cook. トムはメアリーが料理が好きだと知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518162 (CK) & #3321109 (Tadafumi) Tom doesn't know much about sports. トムはスポーツには疎い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026097 (CK) & #2237924 (tommy_san) Tom doesn't live in Boston anymore. トムはもうボストンには住んでいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026002 (CK) & #2609319 (tommy_san) Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853073 (CK) & #2853017 (tommy_san) Tom found a dead body on the beach. トムは海岸で死体を発見した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025727 (CK) & #2609329 (tommy_san) Tom found his keys under the couch. トムはソファーの下にある自分のカギを見つけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560456 (CK) & #8560463 (small_snow) Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2147090 (AlanF_US) & #2609332 (tommy_san) Tom had a strange dream last night. トムは昨夜変な夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512008 (CK) & #2511892 (tommy_san) Tom had his wisdom teeth taken out. トムは親知らずを抜いてもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025578 (CK) & #2609339 (tommy_san) Tom has already finished breakfast. トムはもう朝ごはんを食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025444 (CK) & #2659132 (OrangeTart) Tom has already finished breakfast. トムはもう朝食を食べてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025444 (CK) & #2659133 (OrangeTart) Tom has already finished breakfast. トムは朝食をもう食べてしまっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025444 (CK) & #2659152 (OrangeTart) Tom has already finished his lunch. トムはもう昼食を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093708 (CK) & #2659128 (OrangeTart) Tom has already finished his lunch. トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093708 (CK) & #2659131 (OrangeTart) Tom has already finished his lunch. トムは昼食をもう食べてしまっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093708 (CK) & #2659154 (OrangeTart) Tom has been arrested for speeding. トムはスピード違反で逮捕された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333098 (CK) & #2739609 (tommy_san) Tom has friends all over the world. トムは世界中に友達がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056505 (WestofEden) & #2700221 (tommy_san) Tom has never been able to beat me. トムはこれまでに一度も私に勝てたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444589 (CK) & #4916455 (wat) Tom has never been late for school. トムは学校に遅刻したことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409380 (CK) & #8576166 (small_snow) Tom has never eaten raw horse meat. トムは馬刺しを食べたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830420 (CK) & #2609350 (tommy_san) Tom has trouble keeping his temper. トムはうまく怒りを抑えることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990343 (CK) & #2131329 (bunbuku) Tom hasn't got much money with him. トムはあまり持ち合わせがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025241 (CK) & #2426743 (tommy_san) Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025227 (CK) & #2478349 (tommy_san) Tom identified his daughter's body. トムは娘の遺体確認をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8060252 (CK) & #8608119 (bunbuku) Tom ignored all of Mary's warnings. トムはメアリーの警告を全て無視した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028628 (CK) & #2609354 (tommy_san) Tom is an excellent cricket player. トムは優秀なクリケット選手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111161 (CK) & #1110960 (mookeee) Tom is leaving for Boston tomorrow. トムは明日ボストンに出発する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023631 (CK) & #8591964 (bunbuku) Tom is not cut out to be a teacher. トムは教師には向いていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698628 (WestofEden) & #2697608 (tommy_san) Tom is now studying in the library. トムは今図書館で勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853065 (CK) & #2853012 (tommy_san) Tom is on the honor roll, isn't he? トムは成績優秀者だよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7716695 (CK) & #7725421 (Ninja) Tom is standing right next to Mary. トムはメアリーのすぐそばに立っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444365 (CK) & #4916466 (wat) Tom is studying in the library now. トムは今図書館で勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853064 (CK) & #2853012 (tommy_san) Tom is three years older than Mary. トムはメアリーより3歳年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028480 (CK) & #2609370 (tommy_san) Tom is used to talking to children. トムは子ども相手に話すのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181903 (CK) & #3598309 (arnab) Tom is watching the Olympics on TV. トムはテレビでオリンピックを見ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5332198 (Hybrid) & #8590659 (small_snow) Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853101 (CK) & #2853028 (tommy_san) Tom isn't very good at mathematics. トムはあまり数学が得意ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734283 (CK) & #2734210 (tommy_san) Tom just can't get along with Mary. トムはメアリーとはうまくやっていけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028446 (CK) & #1128147 (bunbuku) Tom left his briefcase on his desk. トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024601 (CK) & #1132989 (bunbuku) Tom lived downtown for three years. トムは都市部に3年間住んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063850 (CK) & #8063905 (Ninja) Tom lives with his uncle in Boston. トムはおじさんとボストンに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063852 (CK) & #8063903 (Ninja) Tom looked as if he'd seen a ghost. トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093261 (CK) & #2618939 (bunbuku) Tom lost his balance and fell down. トムはバランスを崩して転んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734334 (CK) & #2734226 (tommy_san) Tom never goes anywhere by himself. トムは一人ではどこにも行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024392 (CK) & #2794994 (tommy_san) Tom never talks about his children. トムは決して、自分の子どもの話をしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518132 (CK) & #3591970 (arnab) Tom often dreams of his girlfriend. トムはよく彼女の夢を見る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3659644 (CK) & #3658138 (arnab) Tom only thinks about making money. トムは金儲けのことしか頭にない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792265 (CK) & #2790621 (tommy_san) Tom passed out because of the heat. トムは暑さのせいで気を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093150 (CK) & #4924490 (wat) Tom played the piano and Mary sang. トムがピアノを弾き、メアリーが歌った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975734 (CK) & #4067665 (cojcoj) Tom said that he had nowhere to go. トムは「行くところがないんだ」と言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6653879 (CK) & #1627205 (mookeee) Tom sat opposite Mary at the table. トムはメアリーの向かい側に座ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7522975 (CK) & #8564775 (small_snow) Tom showed up fifteen minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401197 (CK) & #2609396 (tommy_san) Tom speaks both French and English. トムはフランス語も英語も話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451376 (CK) & #2744682 (e4zh1nmcz) Tom spends a lot of time at Mary's. トムはメアリーのところで長い時間すごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975735 (CK) & #4067662 (cojcoj) Tom spilled some wine on his shirt. トムはシャツにワインをこぼした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958181 (CK) & #8609980 (bunbuku) Tom told Mary about what he'd done. トムはメアリーに何をしたか話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039886 (CK) & #8039942 (Ninja) Tom told Mary not to study so hard. トムはマリーにあまり勉強しすぎるなと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027925 (CK) & #5524602 (mshins0925) Tom told me I had done pretty good. トムは私によくやったと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349060 (CK) & #2349064 (wakatyann630) Tom told me that Mary was his type. メアリーはタイプだってトムが言ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1171690 (CM) & #8592657 (bunbuku) Tom told us that he had a headache. トムは頭が痛いと私たちに言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37051 (CK) & #199849 (bunbuku) Tom told us that he had a headache. トムは頭痛がすると私たちに言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37051 (CK) & #1166401 (bunbuku) Tom took a shower before breakfast. トムは朝食前にシャワーを浴びた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315178 (CK) & #2853024 (tommy_san) Tom tried to say something to Mary. トムはメアリーに何かを言おうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039889 (CK) & #8039937 (Ninja) Tom tried to swim, but he couldn't. トムは泳ごうとしたが、できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543037 (CK) & #8611198 (bunbuku) Tom turned on the car's fog lights. トムはフォグランプを点灯した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229585 (CK) & #2230222 (e4zh1nmcz) Tom used to eat a lot of junk food. トムは以前はジャンクフードをたくさん食べていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830450 (CK) & #4716061 (anhgosho) Tom wants to call off the marriage. トムは結婚を取りやめたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016961 (CK) & #5018751 (huizi99) Tom was afraid of being laughed at. トムは人に笑われることを恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183752 (CK) & #3594864 (arnab) Tom was annoyed by Mary's behavior. トムはメアリーの振る舞いに苛立たせられていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037789 (CK) & #8040031 (Ninja) Tom was arrested for drunk driving. トムは飲酒運転で逮捕された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738191 (CK) & #1538023 (bunbuku) Tom was good at playing the violin. トムはバイオリンが上手だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853050 (CK) & #2853002 (tommy_san) Tom was throwing rocks at your dog. トムはあなたの犬に石を投げていましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215784 (CK) & #8218551 (Tanikaz) Tom was well prepared for the exam. トムは試験への準備を十分にしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023925 (CK) & #2047501 (bunbuku) Tom's heart was filled with sorrow. トムの胸は悲しみでいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734276 (CK) & #2734203 (tommy_san) Tom's mother was a devout Catholic. トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052940 (Hybrid) & #2706062 (tommy_san) Tom, I bet you'd be a good teacher. トムはきっといい先生になると思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2740727 (CK) & #2740723 (tommy_san) Tom, is it true you're dating Mary? ねえトム、メアリーと付き合ってるってほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583363 (mikecash) & #3527577 (tommy_san) Tom, please pass me that soy sauce. トム、そこの醤油取って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908439 (Graeme) & #2711862 (tommy_san) Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1481 (brauliobezerra) & #4895 (bunbuku) Traffic was blocked by a landslide. がけくずれで交通は遮断された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63772 (CK) & #226428 (bunbuku) Two hundred dollars is a lot to me. 私にとって200ドルは大金です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249726 (CK) & #164781 (tommy_san) Two nurses attended to the patient. 二人の看護婦がその患者に付き添った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280883 (CK) & #123117 (arnab) We are accustomed to wearing shoes. 私たちは靴をはくのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248602 (CK) & #165902 (bunbuku) We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371418 (saeb) & #1528155 (bunbuku) We can't pull this off without Tom. トムなしではこれを成功させることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954710 (CK) & #2086780 (bunbuku) We can't pull this off without Tom. トムがいなくてはこれを成功させることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954710 (CK) & #2086784 (bunbuku) We don't get along with each other. 私達はお互い仲が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2121282 (al_ex_an_der) & #151836 (bunbuku) We don't get along with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2121282 (al_ex_an_der) & #1263769 (bunbuku) We drank shochu at the karaoke bar. 私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550854 (CK) & #550852 (bunbuku) We had a very good time last night. ゆうべはとても楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30157 (CK) & #192992 (bunbuku) We had a very hot summer this year. 今年の夏はとても暑かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243083 (CK) & #171392 (bunbuku) We happened to meet at the station. 私達はたまたま駅で出会ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262807 (CK) & #151748 (kmt) We happened to ride the same train. 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009002 (CK) & #1005716 (mookeee) We have no alternative but to work. 働くしかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280196 (CK) & #4793305 (kmt) We have no choice but to trust Tom. 私たちにはトムを信じるしか方法はないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525772 (CK) & #4212032 (Atamapan) We have no expectations of victory. 勝てる見込みがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611392 (Dejo) & #147191 (bunbuku) We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248652 (CK) & #1132992 (bunbuku) We lost by a score of three to one. 3対1で負けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72653 (CK) & #235275 (e4zh1nmcz) We lost by a score of three to one. 3対1でこっちが負けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72653 (CK) & #3468501 (arnab) We measured the depth of the river. われわれはその川の深さを測った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28842 (CK) & #191679 (mookeee) We often played chess after school. 僕たちは放課後よくチェスをやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321393 (CK) & #82322 (bunbuku) We often went skiing in the winter. 私達は冬にしばしばスキーにいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458770 (CK) & #151389 (mookeee) We often went skiing in the winter. 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458770 (CK) & #1689595 (mookeee) We passed each other several times. 私たちは数回すれ違った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914098 (Jane_Austen) & #2086786 (bunbuku) We were rowing against the current. 私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249481 (CK) & #165025 (bunbuku) We were seated at the supper table. 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249451 (CK) & #165055 (bunbuku) We were surprised to hear the news. 私たちはその知らせを聞いて驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248137 (CK) & #166366 (bunbuku) We'll have a barbecue at the beach. 海岸でバーベキューをしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22180 (CK) & #185049 (bunbuku) We'll have little snow this winter. 今年の冬は雪が少ないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243111 (CK) & #171364 (bunbuku) We're going to climb that mountain. 私たちはあの山に登るつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874188 (CK) & #409470 (bunbuku) We've had a lot of rain this month. 今月は雨が多かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242019 (CK) & #172456 (tommy__san) We've had a lot of rain this month. 今月は雨がたくさん降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242019 (CK) & #567348 (Rie1023) What animals inhabit those islands? その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44727 (CM) & #207474 (mookeee) What are you wearing to graduation? 卒業式何着て行く? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006918 (CK) & #5006900 (tommy_san) What do you plan to do this summer? 今年の夏は何をする予定なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228334 (CK) & #8603090 (bunbuku) What do you think he meant by that? 彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291474 (CK) & #112204 (bunbuku) What do you think he meant by that? 彼はどういう意味で言ったのだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291474 (CK) & #1193485 (bunbuku) What do you think she is doing now? 彼女は今何をしていると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388881 (CK) & #90022 (bunbuku) What do you want for your birthday? 誕生日プレゼント何が欲しい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1833371 (emptybook) & #3024525 (tommy_san) What do you want me to buy for you? 何を買ってきてほしいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733030 (CK) & #8609914 (bunbuku) What do you want to have for lunch? お昼何食べたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5285853 (CK) & #4804851 (tommy_san) What does everyone do after school? みんな放課後は何をしているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954522 (CK) & #1022307 (mookeee) What grade did you get on the test? 試験の成績はどうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263468 (CK) & #151088 (bunbuku) What he said turned out to be true. 彼が言ったことは本当だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283615 (CK) & #120394 (bunbuku) What language is spoken in America? アメリカでは何語が話されていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24644 (Zifre) & #187507 (arihato) What movies have you seen recently? 最近どんな映画見ました? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922888 (CK) & #4892687 (tommy_san) What newspaper do you subscribe to? あなたはどの新聞をとっていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292939 (CK) & #232455 (mookeee) What people say is not always true. 人々の言うことが、必ずしも本当だとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4128322 (AlanF_US) & #4280719 (Nicky) What should I do to stop hiccoughs? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1057308 (CS) & #1057274 (bunbuku) What subjects do you like the best? 勉強は何が好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320419 (CK) & #83297 (bunbuku) What tempted him to propose to her? 彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25040 (CK) & #2261693 (tommy_san) What time do you usually go to bed? あなたはいつもは何時に寝ますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16775 (CK) & #232828 (bunbuku) What time do you usually go to bed? あなたは普段何時に寝ますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16775 (CK) & #2174731 (bunbuku) What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3040142 (CK) & #3033135 (tommy_san) What was his reaction to this news? このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60748 (CK) & #237503 (mookeee) What were the chief events of 1990? 1990年の主な出来事は何でしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73269 (CM) & #235888 (mookeee) What were the chief events of 1990? 1990年の主要な出来事といえば何でしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73269 (CM) & #1215128 (mookeee) What were the chief events of 1990? 1990年の重大事件といえば何でしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73269 (CM) & #1215129 (mookeee) What will you have for lunch today? 今日のお昼ご飯は何にする? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882552 (CK) & #873902 (bunbuku) What would you like to do tomorrow? 明日、何がしたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012395 (CK) & #8545917 (small_snow) What you said is absolute nonsense. 君の言ったことはまったくナンセンスだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008607 (CK) & #1008469 (mookeee) What you said is complete nonsense. 君の言ったことはまったくナンセンスだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009337 (AOCinJAPAN) & #1008469 (mookeee) What're your plans for the weekend? 週末のプランは? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387446 (CK) & #148123 (bunbuku) What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387446 (CK) & #1203000 (bunbuku) What's the name of that restaurant? そのレストランの名前はなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4987201 (CK) & #4975924 (rachie) Whatever you do, don't forget this. これだけは忘れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243470 (CK) & #218786 (mookeee) When I heard it, I was dumbfounded. 私は呆気にとられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261702 (CM) & #152845 (bunbuku) When did you begin learning French? フランス語はいつから勉強してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451371 (CK) & #3229603 (tommy_san) When did you begin studying French? フランス語はいつから勉強してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451370 (CK) & #3229603 (tommy_san) When did you begin studying French? いつからフランス語勉強してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451370 (CK) & #3498454 (tommy_san) When did you start learning French? フランス語はいつから勉強してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451369 (CK) & #3229603 (tommy_san) When did you start studying French? フランス語はいつから勉強してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451368 (CK) & #3229603 (tommy_san) When did you start studying French? いつからフランス語勉強してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451368 (CK) & #3498454 (tommy_san) When did you start studying French? フランス語はいつから勉強されてるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451368 (CK) & #4751812 (tommy_san) When should I pick you up tomorrow? 明日は何時に迎えに行けばいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331702 (patgfisher) & #2960834 (tommy_san) Where can I catch the number 7 bus? どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065141 (CK) & #201003 (bunbuku) Where did you get this photo taken? あなたこの写真をどこで撮ってもらったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70921 (CK) & #233900 (mookeee) Where do I get on the number 7 bus? どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065139 (CK) & #201003 (bunbuku) Where do I get on the number 7 bus? 7番バスの乗り場はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065139 (CK) & #1065138 (bunbuku) Where in Australia did you grow up? オーストラリアのどこで育ったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65150 (CK) & #227797 (bunbuku) Where is the closest travel agency? 一番近い旅行代理店はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1310423 (CK) & #995026 (mookeee) Where is the nearest telephone box? 一番近くの電話ボックスはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27252 (CK) & #190096 (bunbuku) Wherever you go, I will follow you. たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63278 (CK) & #203566 (arnab) Wherever you go, I will follow you. あなたがどこへ行こうとも、わたしはついていきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63278 (CK) & #234164 (bunbuku) Which do you prefer, Coke or Pepsi? コカコーラとペプシ、どっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3850960 (CK) & #3850089 (tommy_san) While there is life, there is hope. 命のある間は希望がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271725 (CM) & #80752 (mookeee) Who do you plan to eat dinner with? 誰と夕食を食べるつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047229 (CK) & #1047132 (bunbuku) Who do you think made that mistake? 誰がミスしたと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822610 (CK) & #7824113 (Ninja) Who is it that you want to talk to? あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71193 (CK) & #233818 (bunbuku) Who is it that you want to talk to? あなたが話したかった相手は誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71193 (CK) & #1171700 (bunbuku) Who was the man killed on the hill? その丘で殺された男はだれだったのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378809 (CM) & #211457 (mookeee) Why are you always late for school? いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339459 (CK) & #228728 (bunbuku) Why are you burning these pictures? なんでこの写真燃やしてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1776726 (Amastan) & #1776727 (mookeee) Why are you speaking French to Tom? なぜトムにフランス語で話しかけているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183487 (CK) & #3594987 (arnab) Why did you decide to study French? なんでフランス語勉強しようと思ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451366 (CK) & #3218947 (tommy_san) Why did you decide to study French? なんでフランス語やろうと思ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451366 (CK) & #3577254 (tommy_san) Why didn't you phone before coming? 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325012 (CK) & #78704 (mookeee) Why do you like playing basketball? なんで野球をするのが好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989091 (CK) & #7989415 (Ninja) Why doesn't your dog wear a muzzle? なぜ君の犬は口輪を付けていないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3676611 (Eldad) & #3677342 (Yamamoto_Noboru) Why don't you come inside and wait? 中に入って待ったらいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210593 (CK) & #4898344 (huizi99) Why don't you come over for dinner? 夕食を食べに来ませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886482 (CK) & #2099009 (bunbuku) Why don't you want to come with us? どうして僕たちと一緒に来たいと思わないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3458930 (CK) & #3458988 (arnab) Why don't you want to come with us? 私どもにご同行願えないのはなぜでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3458930 (CK) & #3458990 (arnab) Will he be able to catch the train? 彼は列車に間に合うでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304800 (CK) & #98900 (bunbuku) Will newspapers be able to survive? 新聞は生き残れるだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327727 (CK) & #75991 (kmt) Will we be in time for the concert? コンサートに間に合うでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54842 (CK) & #217533 (bunbuku) Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703313 (papabear) & #2131398 (bunbuku) Will you help me look for my purse? 財布探すの手伝ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244290 (papabear) & #2871636 (tommy_san) Will you let me know when he comes? 彼が来たら教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284267 (CK) & #119396 (bunbuku) Will you let me know when he comes? 彼が来たら知らせてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284267 (CK) & #1177428 (bunbuku) Will you notify me after 3 minutes? 3分たったら教えてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72632 (CK) & #235254 (e4zh1nmcz) Wolves don't usually attack people. 狼は普通人々を襲ったりしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392554 (CK) & #897050 (bunbuku) Wolves usually don't attack people. 一般的にオオカミは人間を襲いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4640547 (LinguisticFusion) & #874003 (thyc244) Wolves won't usually attack people. 狼は普通人々を襲ったりしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2465 (CK) & #897050 (bunbuku) Women usually have the gift of gab. 女性はたいていおしゃべりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267304 (CM) & #236693 (mookeee) Won't you stay a little bit longer? もうちょっとだけいてくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976035 (CK) & #2976032 (tommy_san) Wooden buildings catch fire easily. 木造の建物は火事になりやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329648 (fcbond) & #2800306 (tommy_san) Would you help me look for my keys? かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63777 (CK) & #226432 (bunbuku) Would you like me to get you a cab? タクシーを呼んであげましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40944 (CK) & #203706 (arnab) Would you mind lending me your car? 車を貸していただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17080 (CK) & #148943 (bunbuku) Would you mind lending me your pen? ペンを貸してくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33773 (CK) & #196595 (tommy__san) Would you please close that window? あの窓をしめてくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397190 (CK) & #230642 (bunbuku) Would you please close that window? あの窓を閉めていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397190 (CK) & #1036818 (bunbuku) Would you please wait for a minute? 少々お待ちいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267901 (CK) & #146660 (tommy_san) Write your name in capital letters. 君の名前を大文字で書きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275957 (CK) & #178034 (mookeee) Yesterday was Sunday, not Saturday. 昨日は日曜、土曜じゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244532 (CK) & #1699848 (mookeee) You and I have something in common. 私と、あなたには共通点がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249558 (CK) & #164948 (Blanka_Meduzo) You are not supposed to smoke here. ここでは禁煙です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61940 (CK) & #224605 (bunbuku) You are not supposed to smoke here. ここでは煙草は禁止されています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61940 (CK) & #224615 (bunbuku) You can do whatever you want to do. 君がやりたいようにやっていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430062 (CK) & #179093 (bunbuku) You can have this book for nothing. ただでこの本をもっていっていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40880 (CK) & #203642 (arnab) You can have this book for nothing. この本はただで差し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40880 (CK) & #219703 (huizi99) You can pick out any book you like. どれでも好きな本を選んでもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36839 (CK) & #199637 (wat) You can stay with us for the night. 今夜は泊まっていってもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243388 (CK) & #171091 (tommy_san) You can use my car, if you want to. 使いたければ私の車を使ってくれていい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245483 (CK) & #169004 (arnab) You can't be at two places at once. 同時に2つの場所にいる事は出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280314 (CK) & #123681 (bunbuku) You can't get anything for nothing. タダほど高いものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40871 (CK) & #203633 (arnab) You chose this job yourself, right? 自分で選んだ仕事なんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4844661 (CK) & #4844575 (tommy_san) You did tell Tom about that, right? 君はそれをトムに知らせたんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356771 (CK) & #4212123 (Atamapan) You don't need to apply in advance. 事前の申し込みは必要ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910565 (Graeme) & #7298771 (Mari_Taguchi) You don't think Tom did it, do you? トムがやったと思っていないんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184372 (CK) & #3588727 (arnab) You had better go to the dentist's. 歯医者へ行ったほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263616 (CK) & #150940 (tommy__san) You had better go to the dentist's. 歯医者さん行った方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263616 (CK) & #4260184 (tommy_san) You have come at an opportune time. あなたはちょうどよい折に来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69888 (CK) & #232518 (mookeee) You have the same racket as I have. 君は僕と同じラケットを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4918 (CK) & #176889 (bunbuku) You have to take that into account. 君はその点も考慮に入れないといけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #774117 (FeuDRenais) & #882341 (thyc244) You have your T-shirt on backwards. Tシャツが後ろ前だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8555792 (CK) & #8555796 (small_snow) You look exactly like your brother. 君はお兄さんにそっくりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356440 (CK) & #3357701 (arnab) You look nice with your hair short. 髪を短くして素敵だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282721 (CK) & #121285 (mookeee) You look nice with your hair short. あなたは短い髪が似合っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282721 (CK) & #541922 (mookeee) You might at least say "thank you." 少なくとも「ありがとう」を言いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67363 (CM) & #530999 (qahwa) You must get rid of that bad habit. 君はその悪い癖をなくさなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16616 (iamgrim) & #177765 (mookeee) You must go through with your plan. 君はその計画をやり通さなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16184 (CK) & #177752 (bunbuku) You must have known what she meant. あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68988 (CK) & #231621 (bunbuku) You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1142230 (CK) & #79538 (bunbuku) You should have told me in advance. 前もって言ってくれればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3195672 (Tappity) & #3179646 (tommy_san) You should write home once a month. 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238799 (CK) & #175667 (arnab) You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718671 (CK) & #2718666 (tommy_san) You talk as if you knew everything. まるでなんでも知っているような口ぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32332 (CK) & #195158 (bunbuku) You will do well to take my advice. 私の忠告を聞いた方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251491 (CM) & #163022 (mookeee) You will keep your word, won't you? 約束を守って下さるわね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324194 (CK) & #79525 (mookeee) You'd better leave there on Monday. 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6967184 (CK) & #237038 (e4zh1nmcz) You're Tom's daughters, aren't you? あなたはトムの娘さんですよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809207 (CK) & #7809260 (Ninja) You're a month behind in your rent. あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70406 (CK) & #997370 (mookeee) You're a month behind in your rent. あなたは家賃を1ヶ月滞納している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70406 (CK) & #998979 (mookeee) You're a tennis player, aren't you? テニスプレーヤーだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809205 (CK) & #7809263 (Ninja) You're not here, so I'm really sad. 君がいなくて寂しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410753 (CK) & #179195 (arnab) You're the only person I can trust. あなたは私が信用できるたった一人の人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954839 (CK) & #231980 (tommy__san) You've got something in your teeth. 歯に何かはさまってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5482200 (CK) & #8064953 (tommy_san) Your older brother is really angry. 君の兄さんはとても怒っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186014 (CK) & #1009958 (mookeee) Your son must be quite tall by now. 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274388 (CK) & #140164 (mookeee) 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302651 (CK) & #1220910 (bunbuku) "How do you go to school?" "By bus." 「どのように登校しているのですか」「バスです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73833 (CK) & #236484 (mookeee) "How do you go to school?" "By bus." 「学校はどうやって通ってるの?」「バスです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73833 (CK) & #1178796 (mookeee) "How do you go to school?" "By bus." 「学校はどうやって通ってるの?」「バス通です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73833 (CK) & #1178798 (mookeee) "Is he seriously ill?" "I hope not." 「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73576 (CK) & #236200 (mookeee) "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73766 (CK) & #236400 (mookeee) "Tom will be here soon." "How soon?" 「トムはもうすぐここに来ます。」「どれくらいすぐですか。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1931945 (CK) & #2131331 (bunbuku) "Where is your book?" "On the desk." 「あなたの本はどこですか」「机の上です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3018288 (Hautis) & #237286 (mookeee) "Whose chair is this?" "It is mine." 「これは誰のイスですか」「私のものです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73897 (CK) & #236608 (mookeee) "Will he recover soon?" "I hope so." 「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73570 (CK) & #236193 (mookeee) A bridge gives access to the island. 橋でその島へ渡れるようになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18996 (CK) & #180136 (mookeee) A dense hedge surrounded the garden. 生い茂った生垣が庭を囲んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912384 (CM) & #6863485 (tsukimori) A dog can run faster than a man can. 犬は人間よりも速く走れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239209 (CK) & #175257 (tommy_san) A friend of mine is studying abroad. 私の友人の一人は留学している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252011 (CK) & #162503 (mookeee) A friend of mine is studying abroad. 私には留学している友達が一人います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252011 (CK) & #490339 (qahwa) A hundred years is called a century. 100年を1世紀と言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318299 (CK) & #1697721 (mookeee) A map helps us to know where we are. 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277231 (CM) & #126859 (arnab) A map helps us to know where we are. 地図が一枚あれば、今自分たちがどこにいるかが分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277231 (CM) & #3467091 (arnab) A pretty girl lived in that village. その村にかわいい少女が住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397664 (CK) & #208316 (bunbuku) A thick hedge surrounded the garden. 生い茂った生垣が庭を囲んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912385 (CM) & #6863485 (tsukimori) Above all, you must help each other. 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24795 (Dejo) & #187656 (bunbuku) Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245171 (CM) & #169315 (mookeee) Air is to man what water is to fish. 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18248 (papabear) & #2874611 (tommy_san) All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420051 (CK) & #2419831 (tommy_san) All of a sudden, she began to laugh. 彼女は突然笑い出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316041 (CK) & #87667 (bunbuku) All of my kids want to learn French. ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951484 (CK) & #2979918 (Fukuko) All of the boys didn't laugh at him. その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304531 (CK) & #209157 (bunbuku) All you can do is trust one another. お互いを信頼し合うしかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467 (wakaran) & #4884 (bunbuku) Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67422 (CK) & #230057 (mookeee) Are you done with your homework yet? 宿題はもう終わりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078016 (keira_n) & #147880 (bunbuku) Are you interested in baseball, Tom? トムは野球興味ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3642446 (CK) & #3577772 (tommy_san) Are you ready to start your journey? 旅の準備はできたかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325513 (Zifre) & #78205 (mookeee) Are you saying my life is in danger? 私の命が危ないと言ってるわけですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2103 (CK) & #5289 (mookeee) Are you still planning to marry Tom? あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886315 (CK) & #2131333 (bunbuku) At that time, Tom wasn't very happy. 当時トムはあまり幸せではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951553 (CK) & #2985939 (Fukuko) Bartender, I'd like to have a drink. バーテンさん、一杯ちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434302 (lukaszpp) & #851046 (arihato) Because of rain, I could not go out. 雨のため私は外出できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26736 (CK) & #189583 (bunbuku) Black smoke came out of the chimney. 煙突から黒い煙が出てきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25878 (CK) & #188732 (tommy__san) Both Tom and Mary were absent today. トムもメアリーも今日休んでたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951564 (CK) & #2987874 (Fukuko) Both of my parents have passed away. 私の両親は両方とも亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088552 (CK) & #1088548 (bunbuku) By evening, a few clouds had formed. 夕方になって少し雲が出てきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328122 (CK) & #75596 (mookeee) By the way, how many kids are going? ところで、何人の子どもが行くのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38062 (CM) & #237352 (mookeee) CDs have taken the place of records. CDがレコードに取って代わってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72240 (Zifre) & #234864 (e4zh1nmcz) Camels have either one or two humps. ラクダには一つか二つのこぶがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1698737 (darinmex) & #1698742 (mookeee) Can I speak to the person in charge? 責任者を出して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272279 (CK) & #142291 (bunbuku) Can I speak to the person in charge? 責任者の方とお話しできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272279 (CK) & #1160386 (bunbuku) Can I use a credit card for payment? 支払いにカードは使えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403876 (luthorl) & #2955244 (tommy_san) Can foreign students be in the club? 留学生も入れるのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325478 (CM) & #237462 (mookeee) Can we meet on October 20th at 2:30? 十月二十日の二時半に会えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215904 (CK) & #8218495 (Tanikaz) Can you come a bit earlier tomorrow? 明日ちょっと早めに来れる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911060 (Graeme) & #7903920 (tommy_san) Can you distinguish silver from tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18461 (francaisr0wlet) & #179603 (bunbuku) Can you explain why you dislike him? どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1070923 (mookeee) & #1070900 (mookeee) Can you imagine walking on the moon? 月の表面を歩いているところを想像できますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238818 (CK) & #175647 (arnab) Can you recommend a good restaurant? お薦めのレストランを教えてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693872 (Riskemulo) & #1843184 (bunbuku) Careful preparations ensure success. 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324850 (CM) & #78866 (mookeee) Catholics are against birth control. カトリック教徒は産児制限に反対している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63654 (CM) & #226314 (arnab) Catholics are against birth control. カトリック教徒は、産児制限には反対の立場である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63654 (CM) & #3416651 (arnab) Christmas is just around the corner. クリスマスはもうすぐです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62800 (CK) & #225463 (bunbuku) Christmas is near at hand, isn't it? クリスマスは間近ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62799 (CK) & #225462 (bunbuku) Classical music isn't my cup of tea. クラシック音楽は僕の好みじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493031 (CK) & #225604 (bunbuku) Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54862 (eddiegab) & #1100942 (mookeee) Come and see me on Sunday next week. 来週の日曜日に遊びに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325074 (CK) & #78642 (mookeee) Correct the errors if there are any. 間違えがもしあれば、直しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20857 (CK) & #183734 (mookeee) Could I speak with you for a moment? 少しだけ、話してもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556513 (brymck) & #1522708 (CHNO) Could we have a table by the window? 窓際のテーブルがいいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274245 (CK) & #140328 (mookeee) Could you bring us the bill, please? お勘定して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984114 (CM) & #227364 (bunbuku) Could you explain it in more detail? もう少し詳しく説明してもらえませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42928 (CK) & #2269179 (tommy_san) Could you please move out of my way? どいてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433719 (CK) & #1160401 (bunbuku) Could you please pass me the pepper? すみませんが胡椒をとって下さいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518551 (CK) & #236802 (mookeee) Could you please pass me the pepper? すみませんがコショウをとって下さいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518551 (CK) & #518552 (bunbuku) Could you please pass me the pepper? コショウを取ってもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518551 (CK) & #1055805 (bunbuku) Could you reduce the price a little? もっと安くなりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30470 (CK) & #193305 (mookeee) Crude oil has been falling in price. 原油価格の値下がりが続いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651766 (CK) & #174986 (tommy__san) Daddy, let's have a staring contest. パパ、わたしとにらめっこしようよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300146 (CK) & #1278154 (bunbuku) Democracy is one form of government. 民主主義は政治形態の一つである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322695 (CK) & #81020 (wat) Did Tom actually do that by himself? トムは実際自分自身でそれをやったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099781 (CK) & #7928603 (Ninja) Did Tom tell you where the party is? トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886170 (CK) & #2131335 (bunbuku) Did he say anything about it to you? そのことについては彼は何か言いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50450 (CK) & #237395 (mookeee) Did you catch any fish in the river? 川で魚が釣れましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273175 (CM) & #141396 (bunbuku) Did you enjoy yourself at the party? パーティーはたのしかったですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35620 (CK) & #198449 (mookeee) Did you have breakfast this morning? 今朝、朝食を食べましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242153 (CK) & #172322 (mookeee) Did you know Tom had a twin brother? トムに双子の兄弟がいたのを知ってた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3514927 (CK) & #8576168 (small_snow) Did you know that Tom had left town? トムが町を去ったことを知っていましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409548 (CK) & #2458947 (saturo) Did you know that carp eat tadpoles? 鯉がおたまじゃくしを食べるって知ってた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240270 (CM) & #174199 (bunbuku) Didn't you hear her speaking French? 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20107 (CK) & #182986 (mookeee) Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582104 (CK) & #2584174 (OrangeTart) Do you feel birthdays are important? 誕生日って大事だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953185 (CK) & #2298534 (tommy_san) Do you have a fountain pen with you? 万年筆を持っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322624 (CM) & #81091 (bunbuku) Do you have any Japanese newspapers? 日本語の新聞はないのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281420 (CK) & #122348 (bunbuku) Do you have any brothers or sisters? きょうだいはいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953192 (CK) & #2298531 (tommy__san) Do you have something to write with? 何か書くものをお持ちですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25085 (CK) & #187946 (arnab) Do you have something to write with? 何か書くもの、ありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25085 (CK) & #2975898 (Fukuko) Do you know how to play the trumpet? トランペットの吹き方わかる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8009480 (CK) & #8609891 (bunbuku) Do you know how to use a dictionary? 君は辞書の使い方を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16029 (Swift) & #177180 (bunbuku) Do you know how to use this machine? この機械の使い方分かりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59820 (CK) & #2835327 (tommy_san) Do you love my brother more than me? 私より兄を愛してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584323 (Hybrid) & #8603577 (small_snow) Do you love my brother more than me? 私よりお兄ちゃんのことが好きなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584323 (Hybrid) & #8603578 (small_snow) Do you mind if I turn off the light? 電気消してもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71895 (CK) & #3589622 (tommy_san) Do you play any musical instruments? 何か楽器を演奏するの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772479 (CK) & #4211988 (Atamapan) Do you really believe in that stuff? 本当にああいうの信じてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712815 (CK) & #8593518 (bunbuku) Do you really think I look like Tom? 俺がトムに似てると、本当に思うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184373 (CK) & #3588735 (arnab) Do you think what she said is a lie? 彼女の話は嘘だと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6565811 (CK) & #93831 (bunbuku) Do you want to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325542 (CM) & #78176 (mookeee) Do you want to learn to play guitar? ギターを習いたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2018756 (CK) & #2781913 (bunbuku) Do you, by any chance, speak French? もしかしてフランス語できたりする? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840934 (CK) & #2841047 (tommy_san) Does anybody have an iPhone charger? 誰かiPhoneの充電器持ってませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8246174 (CK) & #8160469 (tommy_san) Don't cut it too short in the front. 前髪は短く切りすぎないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273636 (CM) & #140936 (bunbuku) Don't disturb me while I'm studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251805 (CK) & #83287 (small_snow) Don't drink from the bottle, please. 瓶から飲まないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5922353 (CK) & #5845178 (joejames) Don't judge a man by his appearance. 外見で人を判断するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21970 (Swift) & #184840 (mookeee) Don't let anyone come near the fire. だれも火に近づけるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40356 (CK) & #203120 (bunbuku) Don't let your imagination run wild. 勝手にそんなふうに想像するなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267383 (CK) & #147179 (bunbuku) Don't pay any attention to the boss. いいから社長の言うことなどほっとけよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66768 (CK) & #229409 (bunbuku) Don't tell Tom what really happened. 実際に起こったことをトムに言っちゃダメだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057819 (mactrey) & #5020243 (huizi99) Don't worry about the minor details. 細かいことは気にするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605287 (CK) & #3608168 (bunbuku) Don't worry about the minor details. 細かいことは気にしないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605287 (CK) & #3608171 (e4zh1nmcz) Earth, Mars and Jupiter are planets. 地球や火星、木星は惑星である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636583 (MTC) & #126943 (bunbuku) Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277182 (CK) & #126908 (bunbuku) Eating between meals is a bad habit. 間食はよくない習慣だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20827 (CK) & #183704 (bunbuku) Eating fish is good for your health. 魚を食べることは体にいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19341 (CK) & #182091 (bunbuku) Every town in America has a library. アメリカはどの町にも図書館がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67642 (CK) & #230276 (bunbuku) Everybody was jealous of my success. みんなが私の成功をねたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32177 (CK) & #195003 (bunbuku) Everybody who was anybody was there. 全ての名立たる人物がそこにはいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451983 (sharptoothed) & #2579457 (OrangeTart) Everyone in my family gets up early. うちの家族はみな早起きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442084 (CK) & #228229 (tommy__san) Everyone mistakes me for my brother. 誰もが私を兄と間違える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276546 (CK) & #136690 (bunbuku) Everyone's eyes were fixed upon her. みなの視線が彼女に注がれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32244 (CM) & #195070 (bunbuku) Everything appears to be going well. すべてがうまくいっているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51791 (CK) & #214499 (tommy_san) Everything is ruined because of you. お前のせいで全てが台無しだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2964709 (Caleb) & #2960835 (tommy_san) Excuse me, how much is this sweater? すみません、このセーターいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3380544 (passionstrings) & #3370588 (tommy_san) Excuse me, which way is the station? すみません、駅はどちらの方向ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071857 (CK) & #3071312 (tommy_san) Father laid his hand on my shoulder. 父は私の肩に手を置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319227 (CM) & #84488 (mookeee) Father took us to the zoo yesterday. お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64099 (CM) & #226753 (arnab) Go upstairs and bring down my trunk. 2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72895 (CK) & #235517 (arnab) Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325891 (CK) & #77827 (mookeee) Graham Greene is my favorite author. グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62784 (CK) & #225447 (bunbuku) Has that been scientifically proven? それ科学的に証明されてんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4650871 (CK) & #4629051 (tommy_san) Have you applied for a passport yet? もうパスポートを申請しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31549 (CK) & #194375 (arnab) Have you ever been to a singles bar? シングルバーに行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736248 (CK) & #8569437 (small_snow) Have you ever felt dizzy on a plane? 飛行機でめまいを感じたことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717668 (Amastan) & #1795089 (Akatsuki) Have you ever gotten food poisoning? 食中毒になったことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780867 (CK) & #2780837 (tommy_san) Have you ever had a serious illness? 今までに重い病気にかかったことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1199357 (CK) & #172601 (bunbuku) Have you ever seen a film this good? こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #836503 (Hautis) & #217467 (bunbuku) Have you ever seen such a nice film? こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #581887 (qdii) & #217467 (bunbuku) Have you ever seen this logo before? このロゴ見たことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583288 (mikecash) & #3561999 (tommy_san) Have you finished reading that book? その本読み終わったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3141076 (CK) & #3141049 (tommy_san) Have you finished your homework yet? 宿題はもう終わりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31328 (Eldad) & #147880 (bunbuku) He accomplished the work as planned. 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295720 (CM) & #107966 (bunbuku) He actually didn't see the accident. 彼は実際その事故を見てはいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298974 (CK) & #104716 (bunbuku) He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294927 (CM) & #108762 (bunbuku) He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362585 (CK) & #107622 (bunbuku) He and I are almost the same height. 彼は私とほとんど背が変わらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1239929 (CK) & #1239545 (bunbuku) He answered that he could swim well. 彼はうまく泳げると答えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293263 (CK) & #1276639 (bunbuku) He appears to be strong and healthy. 彼は頑丈で健康そうに見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294990 (CK) & #108699 (bunbuku) He appears to be strong and healthy. 彼は丈夫で健康そうに見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294990 (CK) & #1069482 (bunbuku) He bought flour and oil in quantity. 彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #381385 (blay_paul) & #112062 (bunbuku) He brings home the bread and butter. 彼が生活費を稼いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283960 (CK) & #119702 (bunbuku) He came out from behind the curtain. 彼はカーテンの陰からでてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289512 (CK) & #114160 (mookeee) He came to see me during my absence. 彼は私の留守中に会いに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298015 (CK) & #105672 (mookeee) He can both speak and write Russian. 彼はロシア語の読み書きができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293370 (CK) & #1065276 (bunbuku) He can run the fastest in the class. 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289755 (CK) & #113918 (bunbuku) He carved a Buddha statue from wood. 彼は木から仏像を彫った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415006 (BooMie) & #100225 (Blanka_Meduzo) He claimed his share of the profits. 彼は利益の分け前を要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304606 (CK) & #99093 (mookeee) He could not find what I had hidden. 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297242 (CK) & #106444 (bunbuku) He couldn't understand the sentence. 彼はその文が理解できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284687 (CK) & #1171805 (bunbuku) He devoted himself to reading books. 彼は読書に没頭した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302107 (CK) & #101587 (bunbuku) He did not try to go to bed at once. 彼はすぐに寝ようとはしませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290228 (CK) & #113445 (mookeee) He didn't eat all of the rice cakes. 彼は餅をすっかり食べたわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304208 (CK) & #99490 (mookeee) He didn't need to bring an umbrella. かさを持ってくることはなかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315797 (CK) & #226415 (bunbuku) He earns three times more than I do. 彼は私の三倍も稼ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396465 (CK) & #105828 (bunbuku) He earns three times more than I do. 彼は私の三倍も稼いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396465 (CK) & #1039885 (thyc244) He earns three times more than I do. やつは俺の3倍稼ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396465 (CK) & #1771814 (mookeee) He encountered a friend on the road. 彼は道で友人と出くわした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302060 (CM) & #101633 (tommy_san) He encountered a friend on the road. 彼は道端で友人に出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302060 (CM) & #2252371 (tommy_san) He fetched some water from the well. 彼は井戸へ行って水をくんできた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293651 (CM) & #110037 (bunbuku) He gives plain, simple explanations. 彼は単純明快に説明する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293404 (CK) & #3462787 (arnab) He got his shirt mended by his wife. 彼は妻にシャツを直してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296781 (Zifre) & #106905 (arihato) He has a good head on his shoulders. 彼は頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399207 (CM) & #101709 (bunbuku) He has a good head on his shoulders. 彼は頭脳明晰だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399207 (CM) & #1355522 (bunbuku) He has a good head on his shoulders. 彼は頭の回転が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399207 (CM) & #1355523 (bunbuku) He has a lot more money than I have. 彼はぼくよりたくさんお金を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529841 (CK) & #110966 (bunbuku) He has a lot of teaching experience. 彼は教職の経験が豊富だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316085 (CK) & #108320 (bunbuku) He has been busy since this morning. 彼は今朝からずっといそがしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296568 (CK) & #107118 (arnab) He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292887 (CK) & #110798 (bunbuku) He has never been to Okinawa before. 彼は今まで沖縄へ行ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296518 (CK) & #107167 (arnab) He is a member of the baseball club. 彼は野球部の一員だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304275 (CM) & #99423 (mookeee) He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302410 (CM) & #101286 (bunbuku) He is acting for the chief director. 彼が理事長の代行をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284330 (CM) & #119333 (bunbuku) He is afraid of getting lung cancer. 彼は肺癌を恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302430 (CK) & #101266 (bunbuku) He is ahead of his class in English. 彼は英語ではクラスの者より進んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293956 (CM) & #109734 (bunbuku) He is honest. That's why I like him. 彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300393 (CM) & #103300 (mookeee) He is honest. That's why I like him. 彼は正直なの。それが彼を好きな理由。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300393 (CM) & #1700321 (mookeee) He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298627 (CK) & #105063 (bunbuku) He is the man you met the other day. 彼が先日あなたと会った人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300664 (CK) & #1107853 (bunbuku) He is the man you met the other day. 彼がこの間あなたと会った人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300664 (CK) & #1107858 (bunbuku) He is the man you met the other day. 彼がこないだ君と会った人だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300664 (CK) & #1107863 (bunbuku) He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323672 (CM) & #80045 (mookeee) He kept waiting for hours and hours. 彼は何時間も待ち続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294352 (CK) & #109338 (bunbuku) He knew how to put his ideas across. 彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298713 (CK) & #104976 (mookeee) He lent me what little money he had. 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292252 (CM) & #111431 (mookeee) He lost his eyesight in an accident. 彼は事故で失明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476191 (CK) & #2408797 (bunbuku) He married his daughter to a lawyer. 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304037 (CM) & #99660 (bunbuku) He must have left the water running. 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300198 (CK) & #103495 (bunbuku) He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303066 (CM) & #100632 (arnab) He pays no attention to the teacher. 彼は先生の言うことを聴かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300656 (CK) & #103037 (mookeee) He plays the piano better than I do. 彼は私よりピアノがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473819 (FeuDRenais) & #153732 (mookeee) He promised not to tell another lie. 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293115 (CK) & #110571 (bunbuku) He said he would pay for the dinner. 彼は食事代は自分が払うと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283875 (CK) & #103905 (bunbuku) He searched his pockets for the key. 彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296034 (CK) & #107651 (bunbuku) He stayed at the hotel for two days. 彼は2日間そのホテルに滞在した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288499 (CK) & #115172 (bunbuku) He stood on the surface of the moon. 彼は月の表面に立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295907 (CK) & #107778 (bunbuku) He stuck a flower in his buttonhole. 彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292740 (CK) & #1259755 (bunbuku) He stuck the broken pieces together. 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291219 (CK) & #2680022 (bunbuku) He studied hard and passed the test. 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293769 (CK) & #109920 (bunbuku) He studied hard so he wouldn't fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315754 (CK) & #104756 (bunbuku) He succeeded because he worked hard. たくさん働いたおかげで彼は成功した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003903 (CK) & #1003799 (mookeee) He succeeded in solving the problem. 彼はうまくその問題を解くことができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289370 (CK) & #114302 (bunbuku) He swam until he could swim no more. 彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #623258 (darinmex) & #866780 (thyc244) He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315783 (CK) & #104235 (mookeee) He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294788 (CK) & #108902 (bunbuku) He walked two miles in half an hour. 彼は30分で2マイル歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302468 (CK) & #8495570 (small_snow) He walked two miles in half an hour. 彼は30分で約3.2km歩きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302468 (CK) & #8495727 (small_snow) He was absent from school yesterday. 彼は昨日学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296900 (CK) & #106786 (bunbuku) He was better off when he was young. 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299128 (CK) & #104562 (mookeee) He was deprived of his civil rights. 彼は市民権を奪われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297181 (CK) & #106505 (bunbuku) He was foolish enough to believe it. 彼は愚かにもそれを信じてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300055 (CM) & #7011921 (e4zh1nmcz) He was looking through a microscope. 彼は顕微鏡をのぞいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296042 (CK) & #107644 (bunbuku) He was poor and couldn't buy a coat. 彼は貧しくて、コートが買えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409147 (CK) & #100510 (bunbuku) He was running and calling for help. 彼は走りながら助けを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300906 (CK) & #102788 (bunbuku) He was running and calling for help. 彼は走りながら助けを呼んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300906 (CK) & #1607172 (bunbuku) He went there instead of his father. 彼は父の代わりにそこへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303307 (CK) & #100391 (bunbuku) He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299194 (CK) & #104497 (bunbuku) He's an important person in the FBI. 彼はFBIの大物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612868 (CK) & #115000 (bunbuku) He's been sick in bed for four days. 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315826 (CK) & #115389 (bunbuku) He's considering visiting his uncle. 彼はおじを訪ねようと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674226 (WestofEden) & #1140268 (mookeee) He's just an ordinary office worker. 彼は普通のサラリーマンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303274 (CK) & #100424 (tommy__san) He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465230 (blay_paul) & #110167 (bunbuku) He's still sponging off his parents. 彼はまだ親のすねをかじっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292890 (CK) & #110796 (bunbuku) He's studying French and web design. フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961600 (CK) & #960848 (hambird) He's the novelist I admire the most. 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190314 (CK) & #106401 (small_snow) Her argument was not based on facts. 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879812 (CK) & #94526 (bunbuku) Her mother has made her what she is. 彼女がこれまでになったのは母のおかげです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308022 (CM) & #95683 (mookeee) His briefcase was filled with water. 彼の鞄は水でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099525 (CK) & #117864 (mookeee) His failure taught me a good lesson. 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286554 (CK) & #117112 (mookeee) His failure was due to his idleness. 彼が失敗したのは怠けたせいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283813 (CM) & #120196 (mookeee) How can I get to the police station? 警察署にはどう行くのでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37549 (CK) & #176066 (bunbuku) How can you bear such a humiliation? どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38741 (CM) & #201531 (mookeee) How did the traffic accident happen? その交通事故はどうやって起きたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317076 (CK) & #210801 (mookeee) How did you get to know that person? その人とどうして知り合いになったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46036 (CK) & #208777 (mookeee) How did you know that he is married? 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283574 (CM) & #120435 (bunbuku) How do you say "good bye" in German? ドイツ語で「さようなら」を何と言いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464137 (maolek) & #8533953 (e4zh1nmcz) How long have you been working here? ここでどのくらい働いてるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61870 (CK) & #4268700 (asakoasakoasako03) How long have you been working here? いつからここで働いてるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61870 (CK) & #4270195 (tommy_san) How many cruises are there each day? 1日に何便有りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73076 (CM) & #235697 (mookeee) How shall we deal with this problem? どのようにすればこの問題を解決できますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37550 (CK) & #200349 (mookeee) How shall we deal with this problem? この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37550 (CK) & #219343 (mookeee) How shall we deal with this problem? この問題をどうやって扱いましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37550 (CK) & #219346 (mookeee) How would you like to live in Tokyo? 東京に住んでみたらどうでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279747 (CK) & #124246 (bunbuku) Hunting is banned in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680336 (Source_VOA) & #913527 (thyc244) Hurry, and you will catch the train. 急げば列車に間に合うでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19640 (CK) & #182478 (Blanka_Meduzo) I ache all over after the exercises. 運動の後は体中が痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26558 (CK) & #189406 (mookeee) I advised him on what books to read. 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255308 (CK) & #159216 (bunbuku) I almost died a year and a half ago. 一年半前、私はもう少しで死ぬところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3968278 (popball) & #4067866 (cojcoj) I always read the sports page first. 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27249 (CK) & #190093 (mookeee) I am absent from school on occasion. 私はときどき学校を休む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255195 (CK) & #159328 (bunbuku) I am afraid your plan will not work. 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252821 (CK) & #161695 (bunbuku) I am glad to accept your invitation. 喜んでご招待をお受け致します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20667 (CK) & #183545 (tommy__san) I am going to try to get a good tan. この夏はこんがり焼こうと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60196 (CK) & #222865 (huizi99) I am going to watch TV this evening. 私は今晩テレビを見るつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257613 (CK) & #156921 (bunbuku) I am going to watch TV this evening. 今夜テレビを見るつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257613 (CK) & #1179141 (bunbuku) I am learning two foreign languages. 私は2ヶ国語を学んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256624 (CK) & #1157318 (bunbuku) I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71197 (CK) & #233823 (mookeee) I am not cut out to be a politician. 私には政治家の素質はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249935 (CK) & #164572 (bunbuku) I am on our high school soccer team. 高校ではサッカーチームに入っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241258 (CK) & #173213 (bunbuku) I am really pleased with my new car. 私は新車がとても気に入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258816 (CK) & #155721 (bunbuku) I am responsible for her protection. 私には彼女を保護する責任がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249996 (CK) & #164512 (mookeee) I am sorry to have kept you waiting. お待たせしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275292 (CK) & #226907 (bunbuku) I am sorry to have kept you waiting. お待たせして申し訳ございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275292 (CK) & #226908 (bunbuku) I am staying at a hotel in New York. 私はニューヨークのホテルに滞在しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255341 (CK) & #159184 (bunbuku) I am still attached to this bicycle. 私はまだこの自転車に愛着がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255632 (CM) & #158895 (bunbuku) I am very pleased with my new house. 私は新しい家がとても気に入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258795 (Plodder) & #1170975 (bunbuku) I apologize if I hurt your feelings. もし気にさわったら、ごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31112 (CK) & #193944 (bunbuku) I appreciate what you did yesterday. 昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092303 (CK) & #2092304 (bunbuku) I ate bread and butter this morning. 私は今朝バターつきのパンを食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257535 (CM) & #156999 (mookeee) I ate bread and butter this morning. 今朝、バターを塗ったパンを食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257535 (CM) & #1213021 (mookeee) I barely managed to catch the train. かろうじて列車に間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63468 (CK) & #226128 (arnab) I barely managed to catch the train. なんとかギリギリ電車に間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63468 (CK) & #3467739 (arnab) I beg your pardon. What did you say? すみません、何とおっしゃいましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403057 (Ramses) & #2929527 (tommy_san) I bought a red sweater at that shop. 私はあの店で赤いセーターを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252957 (CK) & #161559 (mookeee) I brought a suit against the doctor. 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254222 (CM) & #160299 (mookeee) I called her, but the line was busy. 彼女に電話したが、話し中だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308922 (CK) & #1166039 (bunbuku) I can carry those suitcases for you. あなたのスーツケース、運んであげますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371963 (saeb) & #1562745 (bunbuku) I can hear you, but I can't see you. 君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17015 (CK) & #178163 (bunbuku) I can wait four days at the longest. 長くても4日しか待てませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278084 (CK) & #125908 (bunbuku) I can walk to school in ten minutes. 学校まで10分で歩いて行ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73381 (CK) & #5022 (bunbuku) I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267490 (CK) & #147071 (bunbuku) I can't make out what you're saying. 僕は君の言っていることがわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321775 (CK) & #81940 (bunbuku) I can't put up with that loud noise. このひどい騒音には耐えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67999 (CK) & #1015755 (mookeee) I can't put up with this any longer. もうこれ以上我慢できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255764 (CK) & #1170972 (bunbuku) I can't put up with this any longer. もう我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255764 (CK) & #3459026 (arnab) I can't speak French as well as Tom. 私はトムほどフランス語が上手くはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451361 (CK) & #3474793 (arnab) I can't understand anything he said. 私は彼の言ったことが少しも理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1978006 (CK) & #153939 (mookeee) I can't understand his ideas at all. 彼の考えがさっぱり分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #609710 (CK) & #117455 (mookeee) I cannot afford to buy such a thing. そんなものを買う余裕はないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41431 (CK) & #204189 (bunbuku) I cannot help laughing at her jokes. 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309424 (CM) & #94281 (arnab) I could not afford to buy a bicycle. 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321426 (CK) & #82289 (bunbuku) I couldn't come because of the rain. 雨のために来られませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591761 (CK) & #189585 (mookeee) I couldn't see any stars in the sky. 空には星が見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541979 (CK) & #541970 (mookeee) I couldn't see any stars in the sky. 空には星が全く見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541979 (CK) & #1172800 (bunbuku) I did not want to attract attention. 私は注目を集めたかったわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #688038 (ulyssemc1) & #875364 (thyc244) I didn't ask Tom why he wanted this. なんでこれが欲しいかトムに聞かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920318 (CK) & #7927722 (Ninja) I didn't know how to express myself. 私は言葉に窮した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257291 (CK) & #157241 (tommy_san) I didn't know there was a pond here. こんなところに池があるなんて知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550126 (CK) & #3549918 (tommy_san) I didn't know tofu tasted this good. 豆腐がこんなにおいしいなんて知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365265 (CK) & #4064892 (tommy_san) I didn't mean to hurt your feelings. 傷つけるつもりはなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70768 (CK) & #2740735 (tommy_san) I didn't notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396353 (CK) & #153529 (bunbuku) I didn't really feel like going out. あまり出かけたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516415 (CK) & #230319 (bunbuku) I didn't really feel like going out. あまり出かける気分じゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516415 (CK) & #1152481 (bunbuku) I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887206 (CK) & #2044012 (bunbuku) I didn't want to split up with Mary. メアリーとは別れたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291240 (CK) & #8604859 (bunbuku) I do not like mathematics very much. 数学はあまり好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271008 (CK) & #143559 (mookeee) I don't disagree with your decision. ご決定には賛成いたしかねます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315234 (CK) & #3358035 (arnab) I don't feel like going out tonight. 今夜は外出する気になれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243192 (CK) & #171114 (bunbuku) I don't feel like going out tonight. 今晩外出したいと思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243192 (CK) & #171214 (bunbuku) I don't feel like going out tonight. 今晩は出かける気分ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243192 (CK) & #171231 (bunbuku) I don't know how old that bridge is. あの橋がどれくらい古いのかわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887241 (CK) & #2044018 (bunbuku) I don't know if I have enough money. 十分にお金があるかわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436537 (lukaszpp) & #6832862 (tsukimori) I don't know if this will be enough. これで足りるかどうかは分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318244 (CK) & #3565471 (arnab) I don't know what has become of him. 彼がどうなったか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283205 (CK) & #120803 (bunbuku) I don't know what you want me to do. あなたが私に何をしてほしいのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887250 (CK) & #2044023 (bunbuku) I don't mind leaving at six o'clock. 6時に出発するのは気にならないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72427 (CK) & #235050 (e4zh1nmcz) I don't read this kind of book much. この手の本はあまり読まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58680 (CK) & #221356 (tommy_san) I don't remember where I put my key. 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253310 (CK) & #161208 (bunbuku) I don't think he is fit for the job. 私は彼はその仕事に向いていないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260798 (CK) & #153745 (bunbuku) I don't think he is fit for the job. 彼がその仕事に向いているとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260798 (CK) & #1166908 (bunbuku) I don't think that Tom is available. トムは手が空いてないと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231627 (CK) & #4900464 (huizi99) I don't think that changes anything. 私にはそれが何かを変えるとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849397 (CK) & #6850156 (Sonata) I don't want Tom to know about this. この話はトムには聞かせたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2018786 (CK) & #3362211 (arnab) I don't want to drink anything cold. 冷たいものは飲みたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #905792 (CK) & #905802 (thyc244) I don't want to go anywhere tonight. 今夜は何処にも行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451997 (sharptoothed) & #2573188 (OrangeTart) I don't want to spend more than $10. 10ドル以上は使いたくありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73461 (CK) & #236085 (mookeee) I don't want to talk to Tom anymore. もうトムとは話したくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181936 (CK) & #3598303 (arnab) I don't wash my hair in the morning. 朝は髪を洗いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428056 (CK) & #1167760 (bunbuku) I failed to recall the song's title. 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254254 (CM) & #160267 (bunbuku) I feel happiest when I am in school. 私は学校にいる時が一番楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256663 (CK) & #157868 (nihonjin) I finally came up with a great idea. 最後にはすごい名案が思いついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243903 (CK) & #170579 (bunbuku) I forgot that you didn't like pizza. 君がピザを好きじゃないってことを忘れてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722424 (CK) & #7725419 (Ninja) I found that restaurant by accident. 偶然そのレストランを見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18134 (CK) & #179277 (arnab) I found this movie very interesting. この映画はとてもおもしろいということが分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318755 (CK) & #222921 (bunbuku) I get along well with all the staff. スタッフの人たちともうまくいっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51972 (CM) & #214679 (mookeee) I get along with my younger brother. 私は弟と仲がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530804 (CK) & #2236414 (tommy_san) I got acquainted with her in France. 私はフランスで彼女と知り合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255525 (CK) & #159000 (bunbuku) I got out of the car at 40th Street. 40丁目で車を降りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72619 (CM) & #235240 (e4zh1nmcz) I got tired of lying in bed all day. 1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73072 (CK) & #235693 (mookeee) I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62604 (CK) & #225268 (bunbuku) I got warm from jogging for an hour. 1時間ジョギングしたら体が温かくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73168 (CM) & #235788 (e4zh1nmcz) I guess there was some talk of that. そういう話もあったな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51195 (CM) & #213907 (Blanka_Meduzo) I had a hard time finding his house. 彼の家を見つけるのに苦労した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285711 (CK) & #117953 (mookeee) I had a quarrel with him over money. 金銭のことで彼と争いになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18508 (CK) & #179651 (bunbuku) I had a quarrel with him over money. お金のことで彼と言い合いになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18508 (CK) & #1139299 (bunbuku) I had my pocket picked on the train. 電車の中ですりにやられちゃったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279193 (CK) & #124800 (bunbuku) I had no trouble finding his office. 彼の会社は簡単に見つかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075509 (CK) & #1075167 (mookeee) I had the gardener plant some trees. 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268581 (CK) & #145981 (mookeee) I had to go home and change clothes. 家に帰って着替えなきゃいけなかったんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331815 (CK) & #4215018 (Atamapan) I had to wait more than three hours. 3時間以上待たなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113219 (CM) & #1113288 (mookeee) I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265732 (CK) & #148827 (mookeee) I have a lot of questions to answer. 私には答えなければならない質問がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249959 (CK) & #164548 (bunbuku) I have a lot of work to do tomorrow. 明日はやるべき仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391835 (CK) & #1039984 (mookeee) I have a previous engagement at ten. 10時には先約があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73431 (CK) & #236050 (mookeee) I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326486 (CK) & #77233 (mookeee) I have a reservation for two nights. 2日間予約してあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72791 (CK) & #235413 (e4zh1nmcz) I have a round trip ticket to Tokyo. 私は東京までの往復券を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436613 (MrShoval) & #3080548 (fouafouadougou) I have a sore throat and runny nose. 喉が痛くて、鼻水もでます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240647 (CK) & #173823 (bunbuku) I have been in Japan for two months. 私は日本に来て2か月になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259805 (CK) & #154735 (arnab) I have just been to the post office. 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255032 (CK) & #159492 (bunbuku) I have no idea of how to send a fax. どうやってファックスを送るのか、さっぱり分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565128 (trieuho) & #3565329 (arnab) I have no idea of how to send a fax. ファックスの送り方が分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565128 (trieuho) & #3565331 (arnab) I have no idea why she got so angry. なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36335 (CK) & #199136 (bunbuku) I have no one to turn to for advice. 僕には相談相手がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321429 (CK) & #82286 (bunbuku) I have not seen him for a long time. 私は彼に久しく会っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260369 (CK) & #154174 (mookeee) I have some work to do this evening. 今晩は仕事があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243244 (CK) & #171233 (bunbuku) I have some work to do this evening. 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243244 (CK) & #1181652 (bunbuku) I haven't heard from Tom since July. トムからは7月以来連絡がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359858 (CK) & #2869719 (tommy_san) I haven't seen her since last month. 私は先月から彼女に会っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259044 (CK) & #155494 (bunbuku) I haven't seen much of him recently. 最近彼とあまり会わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243851 (CK) & #170603 (bunbuku) I haven't seen much of him recently. 最近はあまり彼と会っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243851 (CK) & #170676 (bunbuku) I hear that she is a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388310 (CK) & #86410 (bunbuku) I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251974 (Eldad) & #162540 (bunbuku) I heard the children's happy voices. 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534121 (CK) & #168774 (mookeee) I just didn't believe what Tom said. 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887430 (CK) & #2044025 (bunbuku) I just want you to know I regret it. 後悔してるってことだけはわかって欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240822 (CK) & #8509112 (small_snow) I know some students in that school. 私はその学校の何人かの学生を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252937 (CK) & #628616 (arihato) I know that you've been avoiding me. あなたが私を避けているのはわかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517656 (CK) & #1529505 (bunbuku) I know the perfect place to do that. それをするのにもってこいの場所知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6115861 (CK) & #8599794 (small_snow) I leave for London tomorrow morning. 私はあすの朝ロンドンへ出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252661 (CK) & #161855 (tommy__san) I left the rest to him and went out. 彼に後の仕事を任せて外出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285063 (CM) & #118599 (mookeee) I like going for a walk in the park. 私は公園を散歩するのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257358 (CK) & #157175 (arihato) I like the slow rhythm of that song. あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68528 (CK) & #231160 (bunbuku) I like to ride a horse now and then. 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258157 (CK) & #156377 (mookeee) I lost my key somewhere around here. このあたりで鍵を落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286910 (CK) & #224032 (bunbuku) I love you and I'll always love you. 愛してるよ、いつまでも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7905932 (CK) & #3299985 (tommy_san) I made several mistakes in the exam. 私は試験でいくつか間違えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258070 (CK) & #156464 (mookeee) I managed to make him understand it. 彼にどうにかこうにかそれを分からせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284617 (CK) & #119046 (wakatyann630) I need someone who can speak French. 私にはフランス語が話せる人が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387539 (CK) & #6860335 (tsukimori) I need to get a new pair of glasses. 僕は新しい眼鏡が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839502 (CK) & #7841584 (Ninja) I never imagined anything like this. 想定の範囲外だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953547 (CK) & #2280985 (tommy_san) I noticed she was wearing a new hat. 私は彼女が新しい帽子をかぶっているのに気づいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261052 (CK) & #153492 (bunbuku) I overslept and was late for school. 僕は寝坊して学校に遅刻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321872 (CK) & #81843 (small_snow) I persuaded him to consult a doctor. 医者に診てもらうように彼を説得した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991952 (CK) & #991947 (mookeee) I persuaded him to consult a doctor. 私は彼を説得して医者に行かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991952 (CK) & #2261575 (Ianagisacos) I read the book from cover to cover. 私はその本をすみからすみまで読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254656 (CK) & #159866 (mookeee) I really had an enjoyable childhood. 子供の頃は楽しかったなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910952 (Graeme) & #2676069 (tommy_san) I received her letter the other day. 先日彼女から手紙がきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273123 (CK) & #141447 (bunbuku) I received her letter the other day. この間彼女から手紙がきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273123 (CK) & #1107953 (bunbuku) I received her letter the other day. こないだ彼女から手紙がきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273123 (CK) & #1107954 (bunbuku) I regret inviting Tom to my wedding. トムを結婚式に紹介したことを後悔してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560240 (CK) & #8560243 (small_snow) I regret saying that you were wrong. 私は君が間違っていると言ったことを後悔している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257034 (CK) & #157497 (mookeee) I regret that I did not work harder. もっと勉強しなかったことを後悔している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30368 (CK) & #193203 (bunbuku) I repeated exactly what he had said. 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395695 (CK) & #153875 (bunbuku) I should go home and get some sleep. 家に帰ってひと眠りした方がいいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953589 (CK) & #1533005 (bunbuku) I should have followed Tom's advice. トムのアドバイスに従っておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179680 (WestofEden) & #3179571 (tommy_san) I should've listened more carefully. もっと注意深く聞くべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737346 (CK) & #1533003 (bunbuku) I shouldn't have gotten up so early. あんなに早く起きなければよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953601 (CK) & #2280872 (tommy_san) I shouldn't have gotten up so early. あんなに早起きするんじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953601 (CK) & #2941382 (tommy_san) I speak French much better than Tom. 私のほうが、トムよりずっとうまくフランス語が話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337485 (CK) & #3594958 (arnab) I spent last Sunday reading a novel. この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534174 (CK) & #220745 (mookeee) I spent the weekend with my friends. 私は友達と週末を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262061 (CK) & #152489 (mookeee) I stayed so he wouldn't feel lonely. 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283035 (CK) & #120973 (mookeee) I stole some apples from Tom's tree. トムの木からりんごをいくつか盗んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864126 (CK) & #7865983 (Ninja) I taught Tom French three years ago. 3年前、トムにフランス語を教えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409743 (CK) & #2458950 (saturo) I taught my girlfriend how to drive. 私は彼女に運転の仕方を教えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1931921 (Spamster) & #3080557 (fouafouadougou) I think I've heard this song before. この曲聞いたことある気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3546862 (CK) & #3545330 (tommy_san) I think it's going to be a nice day. 素敵な一日になると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27441 (CK) & #2242476 (wool) I think it's sad to have no friends. 私は友達がいないことは不幸だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262057 (CK) & #152493 (mookeee) I think she is over forty years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1478739 (MK) & #1477874 (bunbuku) I think that my suitcase was stolen. スーツケースが盗まれたようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584432 (Eldad) & #215074 (tommy_san) I think we'd better get out of here. ここから逃げないと、まずいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408484 (CK) & #5348383 (pekerappo) I think you should apologize to Tom. トムに謝ったほうがいいと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738106 (CK) & #8593494 (bunbuku) I think you're a really nice person. あなたは本当にいい人だと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8360451 (CK) & #231572 (bunbuku) I thought that you were from Boston. あなたはボストン出身だと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171959 (CK) & #2085736 (bunbuku) I thought that you'd gone to Boston. あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172268 (CK) & #2098956 (bunbuku) I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72339 (CK) & #234962 (mookeee) I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72339 (CK) & #1076057 (mookeee) I told him to clear out of the room. 私は彼に部屋から出て行くように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260484 (CK) & #154059 (bunbuku) I told you never to move in a group. かたまって行動するなと言ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63708 (CM) & #226365 (mookeee) I tore the picture out of the album. 私はアルバムからその写真を引きはがした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253039 (CK) & #161477 (bunbuku) I tried to imagine life on the moon. 私は月での生活を想像してみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257208 (CM) & #157325 (bunbuku) I used to take a walk every morning. 私は以前は毎朝散歩しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255990 (CK) & #158539 (arihato) I want a suit made of this material. この生地で洋服を作ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58236 (CK) & #220914 (huizi99) I want to be a pilot when I grow up. 大きくなったらパイロットになりたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253236 (CK) & #2826772 (tommy_san) I want to eat lobster again tonight. 今日の夜はまたロブスターが食べたいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132836 (CK) & #8606827 (bunbuku) I want to send this letter to Japan. 日本にこの手紙を出したいんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281302 (CK) & #122700 (arnab) I wanted to go back to your village. 私はあなたの村に戻りたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252862 (CM) & #161654 (bunbuku) I was able to get him to understand. 彼にそれをわかってもらうことが出来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698831 (WestofEden) & #1023522 (mookeee) I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261152 (CM) & #153392 (mookeee) I was in bed all day long yesterday. 私は昨日一日中寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257753 (CK) & #156781 (bunbuku) I was late because I ran out of gas. ガソリンがなくなってしまって、遅くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8322734 (CK) & #8322768 (Nishikigoi) I was late because I ran out of gas. ガス欠で遅刻しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8322734 (CK) & #8322769 (Nishikigoi) I was roused by the sound of a bell. ベルの音で目がさめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255561 (CM) & #1504792 (verbum) I was thinking the exact same thing. 僕も全く同じこと考えてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539854 (CK) & #3192622 (tommy_san) I was told my tear duct was blocked. 涙腺が詰まっていると言われました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325992 (CK) & #77726 (mookeee) I was wondering when you'd get back. いつ戻ってくるのかなと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539852 (CK) & #4836740 (Ako) I wasn't aware that you were so ill. あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71568 (CM) & #234194 (bunbuku) I went to drink a beer with friends. 私は友達とビールを飲みに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409 (Zifre) & #5329 (bunbuku) I will be able to see you next year. 来年は会えるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325134 (CK) & #78581 (mookeee) I will stay here till three o'clock. 私は三時までここにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257864 (CK) & #156670 (arnab) I wish I had a beautiful girlfriend. 僕にきれいなガールフレンドがいればなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1139907 (CK) & #1139912 (bunbuku) I wish I had ridden my bicycle here. 自転車で来ればよかったなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583273 (mikecash) & #3567540 (tommy_san) I wish that every day were Saturday. 毎日土曜日だったらいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947455 (CK) & #7947483 (Ninja) I won't ask you anything else today. 今日はもう聞かないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397 (human600) & #4816 (bunbuku) I won't do to Tom what he did to me. 私は、トムにされたことをトムにはしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3371217 (CK) & #5348439 (pekerappo) I wonder if my life is worth living. 私って生きてる価値あるのかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717757 (CK) & #3583444 (tommy_san) I wonder why no one tells the truth. どうして誰も本当のことを言わないんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2716861 (CK) & #2716223 (tommy_san) I work every day except for Sundays. 日曜日以外は毎日働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484989 (FeuDRenais) & #122120 (Blanka_Meduzo) I worked all day and was very tired. 一日中働いていたのでとても疲れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572233 (CK) & #8572267 (small_snow) I would rather walk than go by taxi. タクシーで行くより歩きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40968 (CK) & #203729 (arnab) I'd like to cash a travelers' check. このトラベラーズチェックを両替してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36927 (CK) & #223454 (mookeee) I'd like to get off at Fifth Avenue. 5番街で降りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72482 (CK) & #235104 (e4zh1nmcz) I'd like to have some hot chocolate. 熱いココアを下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282085 (CM) & #121917 (bunbuku) I'd like to have some hot chocolate. 熱いココアが飲みたいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282085 (CM) & #121918 (bunbuku) I'd like to reserve a table for two. 2人分の席を予約したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72808 (CK) & #235431 (bunbuku) I'd like to see you again next week. 来週また会いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325081 (CK) & #78635 (mookeee) I'd like to see you again next week. 来週またお会いしたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325081 (CK) & #1167597 (bunbuku) I'd like to visit Australia someday. オーストラリアにはいつか行ってみたいと思ってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550333 (CK) & #3474044 (tommy_san) I'd prefer not to do that right now. 今はそれをやりたくないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529282 (CK) & #8575514 (small_snow) I'd prefer not to go swimming today. 今日は泳ぎに行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796731 (CK) & #8568953 (small_snow) I'll be sixteen on my next birthday. 私は次の誕生日で16歳になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318708 (CK) & #150266 (mookeee) I'll begin doing the job right away. さっそく仕事にとりかかりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304549 (CK) & #216784 (bunbuku) I'll bring you the bill immediately. すぐに伝票をお持ちします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420 (contour) & #5334 (bunbuku) I'll explain it in detail next week. 来週詳しく説明します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224475 (CK) & #78623 (tommy_san) I'll have this radio fixed tomorrow. 明日このラジオを修繕してもらおう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323110 (CK) & #80607 (bunbuku) I'll have this radio fixed tomorrow. 明日このラジオを修理してもらいましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323110 (CK) & #1230886 (bunbuku) I'll wait for you at the front gate. 門の前で待つよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572348 (CK) & #8572349 (small_snow) I'll wait until you finish the work. あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71580 (CK) & #234205 (mookeee) I'm afraid I have a touch of a cold. 私は風邪気味のようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873019 (CK) & #152950 (bunbuku) I'm afraid I've run short of coffee. 残念だけどコーヒーがなくなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62271 (CK) & #169269 (bunbuku) I'm afraid I've run short of coffee. コーヒーが足りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62271 (CK) & #224936 (bunbuku) I'm afraid I've run short of coffee. 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62271 (CK) & #1274162 (bunbuku) I'm afraid that we'll lose the game. 私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217727 (CK) & #1209812 (bunbuku) I'm afraid this data isn't reliable. このデータは信用できないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493029 (CK) & #223548 (tommy__san) I'm against people driving big cars. 私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258859 (CM) & #155678 (bunbuku) I'm busy getting ready for tomorrow. 明日の準備で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328727 (CK) & #74992 (mookeee) I'm disappointed that he's not here. 彼がいなくてがっかりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282989 (CK) & #1202454 (mookeee) I'm getting good at speaking French. フランス語を話すのが上手になってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553729 (CK) & #8553735 (small_snow) I'm glad that you're over your cold. 風邪治ってよかったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824080 (CK) & #3567548 (tommy_san) I'm going to sleep in about an hour. あと1時間くらいしたら寝る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996983 (thayne) & #995522 (mookeee) I'm not as fond of music as you are. 私はあなたほど音楽は好きでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341380 (CM) & #161629 (mookeee) I'm not as stupid as you think I am. 君が思うほど僕はばかじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108792 (CK) & #2290160 (Ianagisacos) I'm only three years older than Tom. 僕はトムより3歳だけ年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896345 (CK) & #7897641 (Ninja) I'm sorry I can't attend your party. 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872832 (CK) & #169238 (bunbuku) I'm sorry for the delay in my reply. お返事が遅れまして、申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64009 (CM) & #226665 (mookeee) I'm sorry that I got you in trouble. あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186000 (CK) & #2141996 (bunbuku) I'm sorry, I didn't catch your name. すみません、お名前が聞き取れませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539728 (CK) & #2315862 (tommy_san) I'm sorry. I didn't catch your name. すみません、お名前が聞き取れませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1515043 (CK) & #2315862 (tommy_san) I'm sure Tom will come to the party. トムはそのパーティーに来ると僕は確信しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896200 (CK) & #7897643 (Ninja) I'm sure you can do that if you try. 君は挑戦したら出来ると僕は確信してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844580 (CK) & #7847327 (Ninja) I'm telling you this confidentially. ここだけの話だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267236 (_undertoad) & #8499590 (small_snow) I'm trying to work out this problem. 私はこの問題を解こうとしているところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253763 (CK) & #160757 (bunbuku) I've apologized, so get off my back. 謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891462 (CK) & #76044 (bunbuku) I've been to Boston countless times. ボストンには何回か行ったことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4101242 (AnneWy) & #4064936 (tommy_san) I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255835 (CK) & #158693 (mookeee) I've just come up with a great idea. 今すごい名案がうかんだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241666 (CK) & #172807 (bunbuku) I've just finished eating breakfast. 今朝食が済んだところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891192 (CK) & #2921193 (tommy_san) I've just finished eating breakfast. ちょうど朝食を終えたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891192 (CK) & #3449200 (arnab) I've never been spoken to like that. 誰もそんなふうに私に話しかけてきた者はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41442 (CK) & #2129325 (Blanka_Meduzo) I've never said such a stupid thing. こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1587013 (Jeff) & #4760 (mookeee) I've never seen a pink refrigerator. ピンクの冷蔵庫を見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7981355 (CK) & #7981382 (Ninja) I've ordered a book from Amazon.com. アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326826 (CK) & #76894 (mookeee) I've ordered a book from Amazon.com. 米アマゾンに本を注文した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326826 (CK) & #1097528 (mookeee) If the alarm rings, walk, don't run. 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904277 (CK) & #1904276 (Unaden) In 1847, they declared independence. 1847年、彼らは独立を宣言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009335 (AOCinJAPAN) & #1008478 (mookeee) In Japan, all children go to school. 日本では子供はみんな学校に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281229 (CK) & #122773 (bunbuku) In Switzerland, spring comes in May. スイスでは5月に春が来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52450 (CK) & #2800163 (tommy_san) In any case, I'll call you tomorrow. とにかく明日電話するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37639 (CK) & #200438 (bunbuku) Is it OK if I borrow your telephone? 電話をお借りしてもよろしいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626563 (Lindoula) & #3554816 (tommy_san) Is it true that Tom used to be rich? トムがお金持ちだったってのは本当? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054045 (CK) & #8056895 (Ninja) Is there a similar proverb in Japan? 日本にも同様のことわざがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2040566 (CK) & #122703 (arnab) Is there a similar proverb in Japan? 日本にも似たような諺はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2040566 (CK) & #3044964 (tommy_san) Is there any chance of his recovery? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283473 (CM) & #120536 (bunbuku) Is there anything you want me to do? 何かしてほしいことない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329500 (CK) & #3559186 (tommy_san) Is this the key you are looking for? これはあなたの探している鍵ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55981 (CK) & #218668 (bunbuku) Is this the key you are looking for? 探してる鍵って、これ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55981 (CK) & #2925329 (tommy_san) Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66731 (CK) & #229372 (tommy__san) Isn't it about time you went to bed? そろそろ寝る時間じゃないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66731 (CK) & #3205389 (tommy_san) It appears to me that you are right. 君が正しいような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17205 (Zifre) & #1006580 (mookeee) It became quiet again in the forest. 森の中は再び静かになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269486 (CK) & #145077 (bunbuku) It has rained for three days on end. 3日間雨が降り続いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72648 (CM) & #235272 (arnab) It has to be ready by the fifteenth. 15日までに準備出来ていなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456093 (lukaszpp) & #2552401 (OrangeTart) It is a good idea to read this book. この本を読むのはいい考えです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56817 (CK) & #219497 (mookeee) It is about time you went to school. そろそろ学校に行く時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41708 (bunbuku) & #204466 (bunbuku) It is difficult to satisfy everyone. みんなを満足させるのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32119 (CK) & #194945 (arnab) It is good to be kind to old people. お年寄りにやさしくすることはよいことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64127 (CK) & #237031 (e4zh1nmcz) It is no use crying over spilt milk. すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23651 (Zifre) & #214084 (bunbuku) It is no use crying over spilt milk. 覆水盆に返らず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23651 (Zifre) & #2871410 (tommy__san) It is said that he is a millionaire. 彼は大金持ちだそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301277 (CM) & #102417 (Blanka_Meduzo) It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291242 (CM) & #100735 (mookeee) It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291242 (CM) & #112435 (mookeee) It is very kind of you to invite me. 私を招待してくださってどうもありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262438 (CK) & #236728 (mookeee) It may give rise to serious trouble. それは厄介なことになるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42055 (CM) & #204812 (Blanka_Meduzo) It may give rise to serious trouble. それは重大な問題を引き起こすかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42055 (CM) & #205087 (Blanka_Meduzo) It might rain, but I'm going anyhow. 雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452013 (sharptoothed) & #2570510 (OrangeTart) It takes time to get over a divorce. 離婚から立ち直るには時間がかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479334 (CK) & #2479326 (tommy_san) It was easy for Tom to make friends. 友達を作ることはトムにとっては簡単だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913642 (CK) & #7927729 (Ninja) It was the happiest time of my life. 人生最高の時だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657678 (Spamster) & #1657679 (mookeee) It will be finished in a day or two. それは1日か2日で仕上がる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42834 (CK) & #205589 (bunbuku) It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42836 (CK) & #205592 (mookeee) It will not be long before he comes. まもなく彼がくるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32434 (CM) & #195260 (bunbuku) It would be great if that were true. そうだといいけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433546 (CK) & #213855 (arnab) It's about time for him to get here. そろそろ彼がやってくる時刻だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41690 (CK) & #204448 (bunbuku) It's been a while since we last met. 久しぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417010 (CK) & #417004 (bunbuku) It's been a while since we last met. お久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417010 (CK) & #417005 (bunbuku) It's been a while since we last met. 久しぶり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417010 (CK) & #417007 (mookeee) It's been a while since we last met. 久しぶりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417010 (CK) & #417008 (bunbuku) It's been a while since we last met. 前に会ってからしばらくぶりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417010 (CK) & #1171890 (bunbuku) It's dangerous to swim in this lake. この湖で泳ぐのは危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59364 (CK) & #222040 (bunbuku) It's difficult to live in this city. この町で暮らすのは大変だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1031060 (Eldad) & #1169077 (mookeee) It's my job to help people like you. あなたのような人を助けるのが私の仕事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326787 (CK) & #5845193 (joejames) It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422371 (CK) & #119349 (mookeee) It's really rude to point at people. 人を指さすのはとても失礼なことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8584336 (CK) & #8584346 (small_snow) It's time to put the plan in action. 計画を実行すべき時だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492558 (CK) & #176421 (mookeee) It's up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159239 (CK) & #1168403 (bunbuku) It's up to you to make the decision. 決定は君に任せるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238743 (Kat) & #3468896 (arnab) Italians eat a big meal twice a day. イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #719236 (CK) & #997853 (thyc244) I’m happy to help if you’d like. 私でよければ力になりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7921790 (Graeme) & #3807761 (tommy_san) Jackson was not planning to retreat. ジャクソンは身をひくつもりはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807257 (Source_VOA) & #3320930 (Tadafumi) Kanako commutes from Chiba to Tokyo. 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273142 (CM) & #141429 (Blanka_Meduzo) Karaoke is good for reducing stress. カラオケはストレス解消によい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63538 (CK) & #226198 (mookeee) Lasagna is one of my favorite foods. 私はラザニアが大好物なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171554 (CK) & #2182847 (Blanka_Meduzo) Let's complete this picture quickly. さっさとこの絵を仕上げよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54095 (CM) & #216789 (bunbuku) Let's get together here once a week. 1週間に一度ここで集まりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73139 (CK) & #235759 (bunbuku) Let's get together here once a week. 週に一度ここに集まりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73139 (CK) & #1085893 (bunbuku) Let's go by train instead of by bus. バスでなくて列車で行きましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35395 (CK) & #198203 (bunbuku) Let's go by train instead of by bus. バスの代わりに電車で行こうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35395 (CK) & #1170914 (bunbuku) Let's leave as soon as he gets back. 彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283520 (CK) & #120489 (bunbuku) Let's wait here until he comes back. 彼が戻ってくるまでここで待とう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265281 (yifen238) & #120706 (bunbuku) Looks like today will be a long day. 今日は長い一日になりそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3748433 (nagoyablue) & #3718508 (tommy_san) Love is blind. Hatred is also blind. 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326277 (CM) & #77442 (mookeee) Make this sentence a little shorter. この文はもう少し短くしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57233 (CK) & #219913 (tommy__san) Many Japanese get married in church. 多くの日本人が教会で結婚式をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281225 (CK) & #3465066 (arnab) Many cities were destroyed by bombs. 多くの都市が爆弾によって破壊された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274924 (CK) & #138311 (mookeee) Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807261 (Source_VOA) & #1080856 (thyc244) Most Japanese take a bath every day. ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33307 (CK) & #196131 (mookeee) My apartment is on the fourth floor. 私の部屋は4階にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251775 (CK) & #236992 (mookeee) My brother doesn't go in for sports. 私の兄はスポーツはやりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250697 (CK) & #163813 (mookeee) My brother lives in a small village. 私の兄は、小さな村に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250687 (CK) & #163823 (wakatyann630) My children are very precious to me. 私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249739 (CK) & #164768 (tommy__san) My children were taken away from me. 子どもたちが私の許から連れ去られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841596 (CK) & #3362374 (arnab) My computer doesn't boot up anymore. パソコンが起動しなくなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870160 (CK) & #2869687 (tommy_san) My computer doesn't boot up anymore. パソコンが立ち上がらなくなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870160 (CK) & #2869767 (tommy_san) My cousins are coming in a few days. いとこたちは2、3日中にくるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65952 (CK) & #228594 (bunbuku) My dream is to become a firefighter. 私の夢は消防士になることよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628998 (martinnicholson) & #3452392 (tomo) My eyes are very sensitive to light. 目が光に対してすごく敏感なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348952 (CK) & #79993 (mookeee) My family subscribes to a newspaper. うちは新聞を購読しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878480 (Swift) & #228144 (arnab) My father doesn't drink hard liquor. 父は強いお酒を飲みません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439953 (CK) & #2366944 (bunbuku) My father made me a delicious lunch. 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402340 (CK) & #84863 (bunbuku) My father made me a delicious lunch. 父が私においしい昼食を作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402340 (CK) & #84865 (bunbuku) My father made me a delicious lunch. 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402340 (CK) & #1265315 (bunbuku) My father neither drinks nor smokes. 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319268 (fucongcong) & #84447 (tommy_san) My father neither smokes nor drinks. 父はたばこも酒もやらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251642 (CK) & #84701 (mookeee) My father neither smokes nor drinks. 私の父は酒もたばこもやらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251642 (CK) & #162818 (tommy_san) My father struggled with the robber. 父は強盗と取っ組み合いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319109 (CK) & #84605 (bunbuku) My father usually comes home at six. 私の父は大抵6時に帰宅します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251629 (CK) & #2174730 (bunbuku) My father was promoted to president. 父は社長に昇進した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319255 (CK) & #84460 (bunbuku) My father worked hard night and day. 父は不眠不休で働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319329 (CK) & #84387 (bunbuku) My father worked hard night and day. 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319329 (CK) & #2363873 (bunbuku) My grandmother lives in the country. 私の祖母は田舎に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251366 (CK) & #163146 (tommy__san) My mother is now crazy about tennis. 母は今テニスに熱中している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486139 (CK) & #83002 (tommy_san) My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680249 (Source_VOA) & #935415 (thyc244) My parents had an arranged marriage. 私の両親はお見合い結婚でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1281086 (CK) & #1278528 (bunbuku) My plans failed one after the other. 私の計画は相次いで失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541987 (CK) & #163758 (bunbuku) My sister has become a good pianist. 私の妹はピアノが上手になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251901 (CK) & #162613 (mookeee) My sister insisted on going with me. 妹は私といっしょに行くと言い張った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322332 (CK) & #81383 (mookeee) My sister plays the piano every day. 私の姉は毎日ピアノを弾きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250978 (CK) & #163534 (mookeee) My son is not old enough for school. 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274427 (CK) & #140056 (tommy_san) Never again did she enter the house. 2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72799 (CM) & #235421 (arnab) Newton saw an apple fall off a tree. ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35943 (CK) & #198749 (bunbuku) Next year is the year of the rabbit. 来年は卯年です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684674 (notrwanda) & #684616 (arihato) Next year is the year of the rabbit. 来年は卯年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684674 (notrwanda) & #2243192 (tommy_san) No one I know has been to Australia. 僕の知っている中ではオーストラリアに行ったことがある人はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037864 (CK) & #8037942 (Ninja) No one believes that he is innocent. 彼が無実であるということをだれも信じない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284209 (CK) & #119454 (mookeee) No one believes that he is innocent. 誰も彼の潔白を信じていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284209 (CK) & #1747694 (mookeee) No one knows what's going to happen. これから何が起こるのか、誰にもわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6011067 (Hybrid) & #3402116 (arnab) Nobody I know has been to Australia. 僕の周りにはオーストラリアに行ったことがある人はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037866 (CK) & #8037937 (Ninja) Nobody I know has been to Australia. 僕の知っている中ではオーストラリアに行ったことがある人はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037866 (CK) & #8037942 (Ninja) Nobody knows what has become of her. 彼女がその後どうなったか、誰も知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308052 (CK) & #95653 (small_snow) Nobody knows what's going to happen. これから何が起こるのか、誰にもわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3588364 (CK) & #3402116 (arnab) Nothing is more important than time. 時間ほど大切な物はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263992 (CK) & #150565 (wakatyann630) Oh, no! I may have lost my passport. やばい、パスポートなくしたかも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5948068 (CK) & #3886922 (tommy_san) Oh, take your time. I'm in no hurry. ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72130 (CM) & #234754 (bunbuku) One of my colleagues gave me a gift. 同僚からお土産をもらいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8437680 (CK) & #8437651 (small_snow) Only time will tell if he was right. 彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803104 (Source_VOA) & #1142558 (bunbuku) Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247675 (CK) & #166826 (mookeee) Patience is essential for a teacher. 教師にとって忍耐力は不可欠だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19071 (CK) & #180209 (mookeee) People in the town came to help him. 町の人たちが彼を助けにやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277866 (Zifre) & #126126 (arnab) Play outside instead of watching TV. テレビを見てないで、外で遊びなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39168 (CM) & #201957 (mookeee) Please come back after half an hour. 30分後に取りに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72741 (CK) & #235363 (e4zh1nmcz) Please come. I'm anxious to see you. 来て下さい。君にぜひ会いたいから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324998 (CM) & #78719 (mookeee) Please don't tell your parents this. これは親には言わないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809300 (CK) & #660872 (arihato) Please feel free to link to my page. このページはリンクフリーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54451 (CK) & #76749 (mookeee) Please give me a large bowl of rice. ご飯は大盛りでお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7797861 (CK) & #2490297 (bunbuku) Please help Tom hang up the laundry. トムが洗濯物を干すの手伝ってあげて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596761 (CK) & #8596768 (small_snow) Please let me drive your new Toyota. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418118 (CK) & #178187 (arnab) Please lock the door when you leave. でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39578 (CK) & #202367 (bunbuku) Please send this package right away. この小包をすぐ送ってもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341394 (CK) & #221138 (mookeee) Please wait. I'll bring you a towel. タオル持ってくるからちょっと待ってて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6373813 (CK) & #4865668 (tommy_san) Please wrap these gifts up together. これらの贈り物をいっしょに包装してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55141 (CK) & #217831 (mookeee) Promise me you won't make fun of me. からかわないって約束して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3160258 (Hybrid) & #8522081 (small_snow) Put your coat on. It's cold outside. 外は寒いからコート着て行きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2993873 (patgfisher) & #2858269 (tommy_san) Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72942 (CK) & #235562 (e4zh1nmcz) Red circles on the map mark schools. 地図の赤丸は学校を示す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277230 (CM) & #126860 (arnab) Red circles on the map mark schools. 地図上の赤丸は学校がある場所を示している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277230 (CM) & #3467092 (arnab) Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326083 (CK) & #77635 (mookeee) Rest assured that I will do my best. 全力を尽くしますからご安心下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273838 (CM) & #140735 (bunbuku) Return this book as soon as you can. この本はできるだけ早く返してくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57018 (CM) & #219697 (bunbuku) Rock appeals to young men and women. ロックは若い男女に人気がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29353 (CM) & #192190 (mookeee) Rome has a lot of ancient buildings. ローマには古代建築物がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29422 (CK) & #192259 (bunbuku) Sammy Davis was an excellent singer. サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54048 (CK) & #216742 (mookeee) She accused him of stealing her car. 彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316219 (CK) & #1181297 (bunbuku) She advised him not to eat too much. 彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316313 (CK) & #87395 (bunbuku) She advised him to give up drinking. 彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886889 (CK) & #4900514 (huizi99) She and I are about the same height. 私は彼女とほぼ同じ身長です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410070 (CK) & #153442 (bunbuku) She applied her mind to her new job. 彼女は新しい仕事に専念した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315141 (CK) & #88566 (bunbuku) She asked the police for protection. 彼女は警察に保護を求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313385 (CK) & #90329 (bunbuku) She came back just as I was leaving. ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40136 (CK) & #202901 (bunbuku) She came up to me and asked my name. 彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314369 (CK) & #89342 (mookeee) She could not state her own opinion. 彼女は自分の意見を述べることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314764 (CK) & #88943 (mookeee) She cremated him against his wishes. 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887056 (CK) & #997775 (thyc244) She doesn't admit that she is wrong. 彼女は自分が間違っているのを認めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314594 (CK) & #89112 (bunbuku) She doesn't have a driver's license. 彼女は運転免許を持っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #582934 (CK) & #1073491 (bunbuku) She doesn't have any enemies at all. 彼女には敵が全くいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045362 (erik21889) & #1080872 (thyc244) She doesn't know how to drive a car. 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314816 (blay_paul) & #88890 (mookeee) She ended up getting married to him. 彼女は結局彼と結婚することになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313417 (CK) & #90297 (mookeee) She got a flat tire on her way home. 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309367 (CK) & #94339 (mookeee) She has a strong dislike of insects. 彼女は虫が大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315822 (CK) & #87884 (bunbuku) She has traveled all over the globe. 彼女は世界中を旅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315774 (mamat) & #1076181 (bunbuku) She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115745 (CS) & #86574 (bunbuku) She is very angry with her children. 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762152 (CK) & #762120 (arihato) She leaves for New York next Sunday. 彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313717 (CK) & #89998 (bunbuku) She looks prettier in her red dress. 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315406 (CK) & #88301 (mookeee) She made the same mistake as before. 彼女は以前と同じ間違いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312499 (CK) & #91215 (bunbuku) She might not know that we are here. ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34606 (CK) & #197420 (bunbuku) She parted from her friend in tears. 彼女は涙ながらに友達と別れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317468 (CM) & #86243 (arnab) She promised to meet him last night. 昨晩、彼女は彼に会うことを約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887344 (CK) & #3402214 (arnab) She put lots of sugar in the coffee. 彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503470 (CK) & #92914 (bunbuku) She put lots of sugar in the coffee. 彼女はコーヒーに砂糖をたくさん入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503470 (CK) & #1166928 (bunbuku) She put up with the pain quite well. 彼女はその痛みを立派に耐えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009165 (AOCinJAPAN) & #92343 (mookeee) She requested help, but no one came. 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442129 (CK) & #88730 (tommy__san) She saw a young man at the entrance. 彼女は入り口で若い男を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316096 (CK) & #87612 (bunbuku) She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2298111 (Hybrid) & #2748897 (e4zh1nmcz) She stammers when she feels nervous. 彼女はあがるとどもる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310241 (sacredceltic) & #93467 (mookeee) She started talking with a stranger. 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313488 (CK) & #90226 (huizi99) She wants to keep him at a distance. 彼女は彼を遠ざけたいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316492 (CM) & #87216 (bunbuku) She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310396 (CK) & #91663 (tommy__san) She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311276 (CK) & #92435 (bunbuku) She was moved to tears by the story. 彼女はその話に感動して涙した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388625 (CK) & #92266 (bunbuku) She was obliged to give up the plan. 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312382 (CK) & #91332 (bunbuku) She was shy in her high school days. 彼女は高校時代内気でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313628 (CM) & #90086 (mookeee) She was tired, but she kept working. 疲れていたが彼女は働き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388557 (CK) & #85911 (bunbuku) She wrote a book about the visitors. 彼女は訪れた人々について本を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1143276 (mookeee) & #237372 (mookeee) She'll be getting married next year. 彼女は来年結婚する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317381 (CK) & #86330 (bunbuku) She's a much better pianist than me. 彼女は私よりも遥かに上手なピアニストです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2849848 (patgfisher) & #8432259 (Shigure) She's almost the same height as you. 彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498844 (weihaiping) & #90354 (mookeee) Smoking is not allowed in this room. この部屋は禁煙です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57324 (CK) & #220004 (tommy_san) So far, he has been extremely happy. 彼は今までのところ、非常に幸せであった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296524 (CK) & #107161 (arnab) Some classes are easier than others. 中には簡単な授業もある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854006 (Hybrid) & #6854274 (Sonata) Some of them have committed suicide. 彼らのうち数名は自殺してしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979925 (mayok) & #982228 (thyc244) Some people blame poverty for crime. 貧困が犯罪の源だという人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680376 (Source_VOA) & #869814 (thyc244) Some people compare life to a stage. 人生を舞台にたとえる人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270606 (CM) & #143959 (bunbuku) Some people read books to kill time. 時間つぶしに読書する人もいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360811 (CK) & #150611 (mookeee) Some people read books to kill time. ある者は暇潰しに本を読む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360811 (CK) & #1184120 (mookeee) Somebody must've left the door open. 誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874113 (CK) & #137113 (bunbuku) Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320462 (Vortarulo) & #79149 (tommy__san) Suddenly, my mother started singing. お母さんが突然歌い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048294 (CK) & #226633 (tommy__san) Suddenly, my mother started singing. 突然、母は歌い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048294 (CK) & #1048290 (bunbuku) Sugar replaced honey as a sweetener. 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21001 (lilygilder) & #183877 (bunbuku) Swimming isn't allowed in this lake. この湖で泳ぐことは許されてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937892 (CK) & #7947511 (Ninja) Take the medicine three times a day. 1日に3回、この薬を服用しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73079 (CK) & #235699 (mookeee) Take this medicine every four hours. 4時間おきにこの薬をのみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72578 (CK) & #235200 (e4zh1nmcz) Talk like that will raise suspicion. そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51221 (CM) & #213933 (mookeee) Ten years have passed since he died. 彼が死んでから十年になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283708 (CK) & #120301 (mookeee) Thank you. You've been very helpful. ありがとうございました。本当に助かりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3017498 (CK) & #3017169 (tommy_san) Thanks to you I've lost my appetite. あんたのせいで食欲をなくしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1679 (CM) & #5082 (bunbuku) Thanks to you I've lost my appetite. お前のせいで食欲失せたわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1679 (CM) & #4804657 (tommy_san) That child threw a stone at the dog. その子は犬に石を投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47487 (CK) & #210222 (mookeee) That child threw a stone at the dog. その子供は石を犬に投げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47487 (CK) & #1110585 (bunbuku) That is what they study English for. それが彼らが英語を勉強する目的です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43090 (CM) & #205844 (mookeee) That program is now being broadcast. その番組は今放送中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387432 (CK) & #207147 (bunbuku) That seems like a stupid idea to me. それは私には馬鹿げたアイディアに思えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849400 (CK) & #6850161 (Sonata) That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42190 (CK) & #204948 (mookeee) That's the house where Tom was born. あそこがトムの生まれた家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71808 (CK) & #234432 (bunbuku) The English alphabet has 26 letters. 英語のアルファベットは26文字だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26340 (CK) & #1099164 (bunbuku) The accident happened two years ago. その事故は2年前に起こった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46678 (CK) & #1022304 (mookeee) The accident has caused many deaths. その事故で多数の死者が出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47176 (CK) & #209913 (mookeee) The address on this parcel is wrong. この小包の宛名が間違っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61132 (CK) & #1125562 (bunbuku) The air conditioner is out of order. うちのクーラーが故障してしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65593 (CK) & #228239 (small_snow) The airplane soon went out of sight. 飛行機はまもなく見えなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318052 (CM) & #85661 (tommy__san) The audience was mostly businessmen. 聴衆のほとんどは実業家だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277914 (CK) & #126079 (mookeee) The author's name is familiar to us. その作家の名前は我々によく知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47789 (CK) & #210521 (mookeee) The author's name is familiar to us. その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47789 (CK) & #1772645 (mookeee) The baby in the cradle is very cute. ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2619593 (CK) & #192935 (bunbuku) The baby in the cradle is very cute. ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2619593 (CK) & #1125197 (bunbuku) The beach was crowded with tourists. ビーチは観光客でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767040 (Hybrid) & #8604591 (small_snow) The beach was crowded with tourists. 海水浴場は海水浴客で賑わっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767040 (Hybrid) & #8604615 (small_snow) The boy must have broken the window. その子が窓を割ったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47558 (CK) & #210293 (mookeee) The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091214 (CK) & #2515630 (tommy_san) The bus stopped, but nobody got off. バスが止まったが、誰も降りなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2515245 (CK) & #2515630 (tommy_san) The children are riding their bikes. こどもたちが自転車に乗っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699358 (Spamster) & #2969333 (Fukuko) The clock on that tower is accurate. あの塔の時計は正確だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67894 (Eldad) & #230527 (bunbuku) The couple posed for the photograph. カップルは写真のためにポーズをとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63656 (CK) & #226316 (arnab) The defendant was granted an appeal. 被告は上告を認められた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452033 (sharptoothed) & #2567765 (OrangeTart) The dictionary comes in two volumes. その辞書は全2巻です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46941 (CK) & #209680 (bunbuku) The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325946 (CK) & #77772 (mookeee) The dragon is an imaginary creature. 竜は想像上の生物である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325503 (CK) & #78215 (mookeee) The dragon is an imaginary creature. 竜は空想上の生き物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325503 (CK) & #1144488 (bunbuku) The elevator came to an abrupt halt. そのエレベーターは急停止した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1516159 (emory989) & #2749734 (birdie) The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46905 (CK) & #221476 (huizi99) The game will be held rain or shine. 試合は晴雨を問わず行われます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263539 (CK) & #151017 (mookeee) The garden is in front of the house. 庭は家の前にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278502 (CK) & #8571021 (small_snow) The garden was overgrown with weeds. 庭には雑草が生い茂っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717122 (WestofEden) & #125521 (tommy_san) The girls were sitting side by side. 少女たちは並んで座っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267234 (CK) & #146676 (Blanka_Meduzo) The girls were sitting side by side. 女の子たちは並んで座っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267234 (CK) & #147326 (Blanka_Meduzo) The helicopter is hovering overhead. ヘリコプターが上空を旋回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33895 (CK) & #196716 (tommy__san) The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44515 (CK) & #207265 (bunbuku) The house is heated by solar energy. その家は太陽エネルギーで暖房されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49345 (CK) & #212067 (arnab) The humidity is very high, isn't it? 湿度がすごく高いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002987 (CK) & #3002976 (Fukuko) The labor union called for a strike. 労働組合はストを呼びかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911080 (Graeme) & #3364346 (arnab) The laundry room is in the basement. 洗濯室は地下です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273363 (CK) & #141209 (bunbuku) The long war came to an end at last. 長かった戦争がやっと終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278077 (Zifre) & #125915 (bunbuku) The mayor is said to be on the take. 市長が賄賂を受け取ったんですって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387922 (Swift) & #168345 (bunbuku) The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22491 (CK) & #185359 (wat) The moonlight reflected on the lake. 月の光が湖に反射していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238785 (CK) & #3468870 (arnab) The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400145 (CK) & #120311 (bunbuku) The old man was almost hit by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388651 (CK) & #206138 (bunbuku) The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325401 (CK) & #78316 (mookeee) The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238148 (CK) & #176316 (mookeee) The rain hasn't stopped yet, has it? 雨はまだやんでいませんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26707 (CK) & #189555 (mookeee) The school is across from our house. 学校はうちの向かいにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21542 (CK) & #184414 (mookeee) The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445470 (CK) & #193072 (tommy__san) The situation is extremely critical. 事態はきわめて深刻です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555401 (vvv123) & #3556203 (arnab) The smoke poured out of the chimney. 煙突から煙がもくもくと出ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25881 (CK) & #188735 (bunbuku) The snowstorm raged for a full week. 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270717 (CM) & #143849 (mookeee) The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610657 (MethodGT) & #1656201 (mookeee) The storm prevented me from leaving. 嵐のため出発できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325279 (CM) & #78437 (mookeee) The students bowed to their teacher. 生徒達は先生におじぎをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271867 (CK) & #142703 (Blanka_Meduzo) The sun was hot and they were tired. 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281131 (CM) & #122871 (mookeee) The terrible scene made him shudder. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316052 (CK) & #76228 (mookeee) The train is ten minutes late today. 今日、電車が10分遅れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430204 (witbrock) & #467379 (Namikaze) The train rolled out of the station. 列車は滑るように駅からでていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326219 (CM) & #77500 (arnab) The train runs every thirty minutes. 電車は30分ごとに走っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279202 (CK) & #124791 (small_snow) The trip will take about five hours. 往復5時間くらいの小旅行になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715441 (CK) & #2974250 (Fukuko) The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72829 (CK) & #235451 (arnab) The vase that he broke is my aunt's. 彼が割った花瓶は私の叔母のものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409528 (CK) & #120506 (mookeee) The vending machines are over there. 自動販売機はあそこにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264537 (CK) & #150020 (mookeee) The wind calmed down in the evening. 夜になると風はおさまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319713 (CK) & #2455308 (tommy_san) The wind grew stronger and stronger. 風がどんどん強くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319654 (CK) & #84062 (bunbuku) The wooden chair costs sixty libras. その木製椅子は60リーブラです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463028 (lukaszpp) & #872815 (thyc244) The word yes never escapes his lips. 彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296258 (CM) & #107428 (mookeee) The workers were naked to the waist. 労働者たちは腰まで裸だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326341 (CM) & #77378 (mookeee) The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682504 (Source_VOA) & #1166945 (bunbuku) There are 35 students in this class. このクラスには35人の生徒がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557011 (brymck) & #1529757 (CHNO) There are 35 students in this class. このクラスには35人の生徒がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557011 (brymck) & #2210260 (tommy_san) There are a lot of fish in the pond. 池には魚がたくさんいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277298 (CK) & #126792 (bunbuku) There are a lot of legends in Japan. 日本には多くの伝説がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281289 (CM) & #122713 (arnab) There are many birds in this forest. この森にはたくさんの鳥がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58341 (CK) & #221019 (tommy__san) There are many old temples in Kyoto. 京都には古いお寺がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19321 (CK) & #182002 (bunbuku) There are sixty seconds in a minute. 1分は60秒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484682 (FeuDRenais) & #190068 (tommy_san) There are some apples in the basket. かごの中にりんごがいくらかあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63765 (CK) & #226421 (arnab) There are some apples in the basket. かごの中にリンゴがいくつか入っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63765 (CK) & #226422 (arnab) There is a big park near our school. 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247465 (CK) & #167037 (tommy__san) There is a dragonfly on the ceiling. 天井にトンボが止まっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278780 (CK) & #125213 (bunbuku) There is a small pond in our garden. うちの庭には小さな池がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65523 (CK) & #228169 (small_snow) There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37529 (CM) & #200329 (bunbuku) There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37529 (CM) & #2929357 (tommy_san) There is little water in the bucket. バケツにほとんど水がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35476 (CM) & #198285 (mookeee) There is no connection between them. 両者の間に関係はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325630 (CK) & #78088 (mookeee) There is no hope of his being alive. 彼が生きている見込みは全くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283953 (CK) & #119709 (bunbuku) There is no meat left in the fridge. 冷蔵庫には肉は残っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326073 (CK) & #77645 (mookeee) There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326037 (CM) & #77681 (mookeee) There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326037 (CM) & #2250865 (tommy_san) There isn't any hope of his success. 彼が成功する望みはまったくありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283924 (CM) & #119738 (bunbuku) There used to be a store right here. 以前ちょうどここに商店があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28358 (CK) & #191197 (mookeee) There used to be an old temple here. ここにはかつて古いお寺がありました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28367 (CK) & #224463 (bunbuku) There was a large crowd in the park. 公園には大勢の人がいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240427 (CK) & #1160459 (bunbuku) There was a lot of snow last winter. 去年の冬は雪がたくさん降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19429 (CK) & #182220 (bunbuku) There's no doubt that he's innocent. 彼は無罪にちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1118063 (Samghost) & #99718 (mookeee) There's no milk in the refrigerator. 冷蔵庫に牛乳がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039802 (CK) & #8040014 (Ninja) There's no point in taking a camera. カメラを持っていっても無駄だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63553 (CK) & #226212 (arnab) There's no way I'm going to do that. 私は絶対にそんな事しません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407138 (CK) & #155502 (bunbuku) There's something I want you to see. 君に見せたいものがあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3239861 (Hybrid) & #2278924 (tommy__san) There's something strange happening. 何かおかしなことが起こってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937139 (CK) & #3440097 (tommy_san) These boxes are made out of plastic. これらの箱はプラスチックでできています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660379 (CK) & #1065044 (bunbuku) These boxes are made out of plastic. これらの箱はプラスチック製です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660379 (CK) & #1065046 (bunbuku) They accused me of taking the money. 彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306643 (CK) & #97061 (bunbuku) They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を宣伝した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305923 (CK) & #1202217 (bunbuku) They are having lunch in the garden. 彼らは庭で昼食をとっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307193 (CK) & #96512 (bunbuku) They did not wish to go any farther. 彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306087 (CM) & #97617 (arnab) They finished the work after a week. 彼らは一週間後にその仕事を終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306158 (CM) & #97544 (arnab) They got thoroughly wet in the rain. 彼らは雨でびしょぬれになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306176 (CK) & #97526 (bunbuku) They have already finished the work. 彼らはもうその仕事を終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306086 (CK) & #3474652 (arnab) They have already finished the work. 彼らはもうその仕事を終えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306086 (CK) & #3474757 (arnab) They have drunk two bottles of wine. 彼らはワインを2本飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706996 (papabear) & #97566 (bunbuku) They left very early in the morning. 彼らはとても朝早く出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043428 (mookeee) & #1043422 (mookeee) They lost their way in the mountain. 彼らは山で道に迷った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306614 (CK) & #97089 (mookeee) They lost their way in the mountain. 彼らは山で遭難した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306614 (CK) & #97090 (mookeee) They stayed at the hotel for a week. 彼らは一週間そのホテルに滞在した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306157 (CK) & #97545 (arnab) They struggled against the dictator. 彼らは独裁者と戦った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305380 (CK) & #98322 (bunbuku) They suddenly appeared from nowhere. 彼らはどこからともなく突然現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305937 (CM) & #97767 (bunbuku) They washed themselves in the river. 彼らは川で身体を洗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307013 (CK) & #96691 (bunbuku) They were afraid of being overheard. 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470888 (CK) & #2263723 (tommy_san) They were burdened with heavy taxes. 彼らは重税に悩まされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306841 (CK) & #96863 (mookeee) They were satisfied with the result. 彼らはその結果に満足した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305747 (CK) & #97956 (bunbuku) They were separated into two groups. 彼等は二つのグループに分けられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317712 (CK) & #85999 (bunbuku) They're both Canadians, aren't they? 二人ともカナダ人だよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8564850 (CK) & #8513243 (small_snow) They're both Canadians, aren't they? 両方ともカナダ人でしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8564850 (CK) & #8513244 (small_snow) This book is not available in Japan. この本は日本では手に入らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56870 (CK) & #219549 (bunbuku) This camera is small, but very good. このカメラは小さいが、大変優れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61216 (CK) & #223880 (tommy__san) This conversation is being recorded. この会話は録音されています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700476 (Zifre) & #1039345 (bunbuku) This dictionary isn't useful at all. この辞書はまったく役に立たない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7337688 (CK) & #221516 (tommy__san) This dictionary isn't useful at all. この辞書はまるで使い物にならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7337688 (CK) & #2490746 (tommy_san) This door is locked from the inside. この扉は内側から施錠されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164095 (emmettricks) & #1698778 (mookeee) This door is locked from the inside. このドアは内側から鍵が掛かっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164095 (emmettricks) & #1698779 (mookeee) This hall holds two thousand people. このホールは2,000人収容できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349802 (human600) & #1728901 (mookeee) This is a car imported from Germany. これはドイツから輸入した車です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55888 (CK) & #218574 (mookeee) This is a condition caused by aging. 老化現象の一種です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326391 (CM) & #77327 (arnab) This is a map of the city of Sendai. これは仙台市の地図です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55547 (CK) & #218234 (mookeee) This is about all I can put up with. そろそろ我慢の限界だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976602 (CK) & #2976559 (tommy_san) This is the outcome of our research. これは私たちの研究の成果です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55637 (CK) & #218326 (bunbuku) This medicine will relieve the pain. この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56563 (CK) & #219247 (bunbuku) This room doesn't get much sunshine. この部屋は日当たりが良くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57299 (CK) & #219979 (bunbuku) This story is based on a true story. この物語は実話に基づいています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054451 (WestofEden) & #2994065 (tommy_san) This university was founded in 1843. この大学は1843年に設立された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662354 (sharptoothed) & #2662463 (tommy_san) This university was founded in 1843. この大学は1843年に創設された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662354 (sharptoothed) & #2662464 (tommy_san) This watch cost me ten thousand yen. この時計は一万円だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58930 (CK) & #221605 (bunbuku) This watch cost me ten thousand yen. この時計は1万円した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58930 (CK) & #1637320 (mookeee) This will save you a lot of trouble. これで手間がだいぶ省けるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56076 (CK) & #218760 (mookeee) Though it was raining, she went out. 雨が降っていたけれども彼女は外出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26936 (CK) & #189781 (Blanka_Meduzo) Thousands of people lost their jobs. 数千人が職を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807277 (Source_VOA) & #875351 (thyc244) Tired as he was, he went on working. 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302939 (Eldad) & #100758 (bunbuku) To tell the truth, I don't like Tom. 俺、実はトムのこと嫌いなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770574 (CK) & #3698453 (tommy_san) Today I want to eat something light. 今日は何かあっさりした食べ物が食べたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103101 (CK) & #901012 (bunbuku) Today I want to eat something light. 今日はあっさりしたものが食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103101 (CK) & #3635240 (tommy_san) Today I want to eat something light. 今日は軽いものが食べたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103101 (CK) & #3803828 (tommy_san) Tom almost forgot about the meeting. トムは危うく会議を忘れるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096029 (CK) & #1227291 (mookeee) Tom always goes to church with Mary. トムはいつもメアリーと教会に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035427 (CK) & #8037355 (Ninja) Tom and Mary are brother and sister. トムとメアリーは兄妹です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029931 (CK) & #8549262 (small_snow) Tom and Mary are brother and sister. トムとメアリーは姉弟です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029931 (CK) & #8549264 (small_snow) Tom and Mary are brother and sister. トムとメアリーは兄弟です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029931 (CK) & #8549265 (small_snow) Tom and Mary are from the same city. トムとメアリーは同じ街の出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029919 (CK) & #1034658 (bunbuku) Tom and Mary live in the same house. トムとメアリーって、同じ家で暮らしてるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029818 (CK) & #8612091 (small_snow) Tom and Mary were utterly surprised. トムとメアリーはまったく驚かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7528086 (CK) & #7530223 (Ninja) Tom ate vegetable soup this morning. トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37140 (CK) & #199939 (huizi99) Tom attached the string to the kite. トムは凧に糸を付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37064 (CK) & #199863 (bunbuku) Tom bought a camera to give to Mary. トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029566 (CK) & #2608996 (OrangeTart) Tom bought a new collar for his dog. トムは犬に新しい首輪を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7486076 (CK) & #7490705 (Ninja) Tom bought some chocolates for Mary. トムはメアリーにチョコレートを買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215863 (CK) & #4716213 (anhgosho) Tom bought this horse at an auction. トムはオークションでこの馬を手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3511272 (Hybrid) & #8584553 (small_snow) Tom came straight home after school. トムは学校が終わったあとまっすぐ家に帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071502 (CK) & #8071593 (Ninja) Tom can swim almost as well as Mary. トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手に泳げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915990 (CK) & #8571529 (small_snow) Tom caught an intruder in his house. トムは空き巣を捕まえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071523 (CK) & #8071592 (Ninja) Tom changed jobs to earn more money. トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680766 (Source_VOA) & #1071495 (bunbuku) Tom closed his eyes and fell asleep. トムは目を閉じて眠りについた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872497 (CK) & #2235511 (tommy_san) Tom closed his eyes and fell asleep. トムは目をつむって眠りについた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872497 (CK) & #2235512 (verbum) Tom cried until he ran out of tears. トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706077 (CK) & #2706069 (tommy_san) Tom didn't hear Mary enter the room. トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094747 (CK) & #2147087 (bunbuku) Tom didn't like Mary's jokes at all. トムはメアリーの冗談は全部好きじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7528094 (CK) & #7530225 (Ninja) Tom didn't want an expensive camera. トムは高いカメラが欲しくはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026273 (CK) & #2631424 (OrangeTart) Tom does all his homework at school. トムは宿題を全部学校で済ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849371 (CK) & #6850145 (Sonata) Tom doesn't get up as early as Mary. トムはメアリーほど早起きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029193 (CK) & #2179169 (tommy_san) Tom doesn't play the guitar anymore. トムはもうギターを弾かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849372 (CK) & #6850146 (Sonata) Tom doesn't realize how lucky he is. トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025972 (CK) & #1627113 (mookeee) Tom dried himself with a bath towel. トムはバスタオルで体を拭いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698596 (WestofEden) & #2698359 (tommy_san) Tom drinks six cups of coffee a day. トムは、コーヒーを1日6杯飲みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5147245 (Hybrid) & #8495709 (small_snow) Tom gave Mary money to buy a ticket. トムはメアリーにチケットを買うお金を渡した CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849374 (CK) & #6850148 (Sonata) Tom gave Mary money to buy a ticket. トムはメアリーにチケットを買うお金を渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849374 (CK) & #6850154 (Sonata) Tom gets drunk almost every evening. トムはほぼ毎晩酔っ払う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094010 (CK) & #7577146 (Unagi) Tom handed Mary a glass of red wine. トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868299 (CK) & #2106189 (bunbuku) Tom has information that Mary needs. トムはメアリーが必要な情報を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868275 (CK) & #2106191 (bunbuku) Tom has lost his motivation to work. トムは仕事へのモチベーションを失っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718452 (Hybrid) & #2718743 (tommy_san) Tom is a physical education teacher. トムは体育の先生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021190 (CK) & #8021225 (nihonjin) Tom is buying some flowers for Mary. トムはメアリーのためにいくつか花を買っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872481 (CK) & #7577144 (Aji) Tom is interested in mountaineering. トムは登山に興味がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37053 (CK) & #199851 (bunbuku) Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093446 (CK) & #2626299 (OrangeTart) Tom is stronger than the rest of us. トムは私たちの中ではだれよりも強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849376 (CK) & #6850152 (Sonata) Tom is talking to Mary on the phone. トムはメアリーと電話中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181931 (CK) & #3598302 (arnab) Tom is the one with the car, not me. その車を持っているのはトムであって、私ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641460 (CK) & #5348197 (pekerappo) Tom is the tallest boy in our class. トムはクラスで一番背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1402587 (CK) & #2192669 (tommy_san) Tom is trying to scare us, isn't he? トムは僕らを怯えさせようとしているよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7554082 (CK) & #7554232 (Ninja) Tom is visiting his uncle in Boston. トムはボストンの叔父を訪ねています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253672 (CK) & #8576103 (small_snow) Tom is waiting for you in the lobby. トムがロビーで待ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3089510 (CK) & #8609349 (bunbuku) Tom is young, but he isn't innocent. トムは若いが初々しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493605 (CK) & #7461982 (Ninja) Tom is young, but he's not innocent. トムは若いが初々しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426581 (CK) & #7461982 (Ninja) Tom left a large fortune to his son. トムは息子に莫大な財産を残した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853081 (CK) & #2853021 (tommy_san) Tom left his umbrella in Mary's car. トムはメアリーの車に傘を忘れてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436254 (CK) & #8603080 (bunbuku) Tom likes going out for walks alone. トムはひとりで散歩するのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586142 (CK) & #8586650 (small_snow) Tom locked his sister in the closet. トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038330 (Spamster) & #2960777 (tommy_san) Tom makes more money than Mary does. メアリーよりトムのほうが稼ぎがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064622 (CK) & #3598438 (arnab) Tom moved to Boston three years ago. トムは3年前にボストンに引っ越した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024437 (CK) & #3023076 (tommy_san) Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806569 (CK) & #2806562 (tommy_san) Tom promised never to be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024327 (CK) & #2321267 (tommy_san) Tom put his hand on Mary's shoulder. トムはメアリーの肩に手をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2838492 (CK) & #2838593 (tommy_san) Tom quietly closed the bedroom door. トムは寝室のドアを静かに閉めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835611 (CK) & #2838439 (tommy_san) Tom quietly sneaked out of the room. トムはそっと部屋を抜け出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698641 (WestofEden) & #2696260 (tommy_san) Tom ran out of his house in a hurry. トムは慌てて家を飛び出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592605 (WestofEden) & #2527034 (tommy_san) Tom refused to follow Mary's advice. トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849044 (CK) & #2269138 (tommy_san) Tom refused to follow Mary's advice. トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849044 (CK) & #2269139 (tommy_san) Tom said he thought that I was dead. 私は死んだものと思ったって、トム言ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182181 (CK) & #3591819 (arnab) Tom said he'd be willing to do this. トムはこれをやってもいいと言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5212517 (CK) & #7560866 (Sonata) Tom said that he thought I was dead. 私は死んだものと思ったって、トム言ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652977 (CK) & #3591819 (arnab) Tom said that he would stop smoking. トムは煙草をやめると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6651159 (CK) & #3568518 (arnab) Tom saw John and Mary holding hands. トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514528 (CK) & #2315896 (tommy_san) Tom should be here tomorrow at 2:30. トムは明日の午前2時半にここに来るはずだ CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849398 (CK) & #6850157 (Sonata) Tom should be here tomorrow at 2:30. トムは明日の2時半にここに来るはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849398 (CK) & #6850158 (Sonata) Tom should be here tomorrow by 2:30. トムは明日の2時半までにはここに来るはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849399 (CK) & #6850160 (Sonata) Tom showed off his new mobile phone. トムは新しい携帯を見せびらかした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592647 (WestofEden) & #2494080 (tommy_san) Tom slipped the money in his pocket. トムはポケットにそっとお金を入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3401483 (Hybrid) & #8584544 (small_snow) Tom still hasn't found his passport. トムはまだ自分のパスポートを見つけられないでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252831 (CK) & #8611470 (bunbuku) Tom stood in the middle of the room. トムは部屋の中央に立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681467 (Source_VOA) & #1033705 (bunbuku) Tom told Mary to go to the hospital. トムはメアリーに病院に行くように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849401 (CK) & #6850163 (Sonata) Tom told me I shouldn't talk to you. おまえと喋っちゃいけないって、トムに言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181923 (CK) & #3598305 (arnab) Tom told me I walked like a penguin. トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129148 (WestofEden) & #3128268 (tommy_san) Tom tried to teach Mary how to swim. トムは、メアリーに泳ぎ方を教えようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215787 (CK) & #8218546 (Tanikaz) Tom tucked his shirt into his pants. トムはシャツをズボンの中に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839586 (CK) & #2142093 (bunbuku) Tom waited for Mary for a long time. トムはメアリーを長い間待っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975732 (CK) & #4067678 (cojcoj) Tom wanted to make sure Mary was OK. トムはメアリーがOKであると確かめたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849404 (CK) & #6850170 (Sonata) Tom was entranced by Mary's singing. トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457437 (CK) & #2456864 (tommy_san) Tom was relieved to see Mary was OK. メアリーが無事だとわかってトムはホッとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8165805 (CK) & #8603453 (bunbuku) Tom was supposed to meet me at 2:30. トムは2時30分に私と会うはずだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867735 (CK) & #2142095 (bunbuku) Tom will have that fixed in no time. トムはすぐにそれを直してしまうだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849406 (CK) & #6850174 (Sonata) Tom will have that fixed right away. トムがすぐに修正します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849408 (CK) & #6850176 (Sonata) Tom will help you if you ask him to. 頼めばトムが助けてくれますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7241047 (CK) & #1147391 (mookeee) Tom wrote the report all by himself. トムはそのレポートを全て自分で書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5512949 (CK) & #7534707 (Ninja) Tom's house was struck by lightning. トムの家に雷が落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5161312 (CarpeLanam) & #2706785 (tommy_san) Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776720 (AlanF_US) & #2700232 (tommy_san) Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #658059 (CK) & #150285 (bunbuku) Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #658059 (CK) & #1228117 (bunbuku) Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #658059 (CK) & #4147403 (tommy_san) Twenty teams entered the tournament. 20チームがトーナメントに出場した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72977 (CK) & #235596 (huizi99) Two detectives followed the suspect. 二人の刑事が容疑者をつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280887 (CK) & #123113 (arnab) Two families live in the same house. 2つの家族が同じ家に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72923 (CK) & #235544 (bunbuku) Very few people know how to do that. そのやり方を知っているものはきわめて少ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849402 (CK) & #6850165 (Sonata) Watching wild birds is a lot of fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369558 (CK) & #79585 (bunbuku) We are going to climb that mountain. 私たちはあの山に登るつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68370 (CK) & #409470 (bunbuku) We ate sandwiches, cakes, and so on. 私たちはサンドイッチやケーキなどを食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247992 (CK) & #166510 (bunbuku) We can see Mt. Fuji in the distance. 遠くに富士山が見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25822 (CK) & #188676 (bunbuku) We can't sleep because of the noise. うるさくて眠れないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1612 (CK) & #5018 (bunbuku) We consulted them about the problem. 私たちはその問題を彼らと協議した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248162 (CK) & #237364 (mookeee) We covered three states in two days. 2日で3つの州を走破した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72797 (CK) & #235418 (e4zh1nmcz) We found out that he was her father. 彼は彼女の父親であることがわかりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471123 (CK) & #100864 (bunbuku) We found the beds quite comfortable. 横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25669 (CK) & #188524 (bunbuku) We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322028 (CK) & #81687 (bunbuku) We happened to be on the same train. 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262973 (CK) & #1005716 (mookeee) We have a break from 10:40 to 11:00. 10時40分から11時まで休み時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73436 (CK) & #236056 (mookeee) We have five English lessons a week. 私達は1週間に5回英語の授業がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262665 (CK) & #151889 (mookeee) We have five English lessons a week. 英語の授業は週に5回ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262665 (CK) & #1772639 (mookeee) We have four classes in the morning. 午前中に四つ授業があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240099 (CK) & #6936923 (e4zh1nmcz) We have had little rain this summer. 今年の夏はほとんど雨が降らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243084 (CK) & #171391 (mookeee) We know that she was born in Canada. 私たちは彼女がカナダ生まれなのを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387565 (CK) & #1170973 (bunbuku) We managed to swim across the river. 私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262877 (CK) & #151679 (wakatyann630) We must take good care of ourselves. 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248827 (CK) & #165678 (mookeee) We plan to play tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874281 (CK) & #1528155 (bunbuku) We saw the ground covered with snow. 地面が雪で覆われているのが見えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277260 (CK) & #126830 (bunbuku) We saw the ground covered with snow. 雪に覆われた地面が見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277260 (CK) & #1555097 (bunbuku) We seem to have escaped from danger. 危機をどうやら脱したようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236719 (CK) & #183587 (bunbuku) We spent the night in a cheap hotel. 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184544 (Ignoto) & #1555098 (bunbuku) We talked about a variety of topics. 話題は多様多種だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326579 (CK) & #77140 (mookeee) We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249380 (CK) & #165126 (bunbuku) We used to go skating every weekend. 私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249380 (CK) & #1555102 (bunbuku) We usually play tennis after school. 私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248283 (CK) & #1555107 (bunbuku) We want to learn some Spanish songs. 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248036 (CK) & #166467 (bunbuku) We want to learn some Spanish songs. 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248036 (CK) & #1555101 (bunbuku) We went out for a walk after dinner. 私たちは夕食後散歩に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249454 (CK) & #165052 (bunbuku) We went out for a walk after dinner. 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249454 (CK) & #1555108 (bunbuku) We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249454 (CK) & #1631965 (mookeee) We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249325 (CK) & #165181 (bunbuku) We were crowded into the small room. われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28809 (CK) & #191646 (tommy__san) We were obliged to abandon our plan. われわれは計画をあきらめなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690265 (Eldad) & #191644 (mookeee) We were obliged to give up our plan. われわれは計画をあきらめなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28806 (CK) & #191644 (mookeee) We were on the same train by chance. 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009001 (CK) & #1005716 (mookeee) We'll be starting college next year. 来年私たちは大学生活が始まります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409493 (CK) & #78574 (mookeee) We're not as young as we used to be. 私たちは以前のようには若くないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1324322 (Scott) & #1555111 (bunbuku) Welcome back, Tom. We've missed you. お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228176 (CK) & #1555109 (bunbuku) What are your plans for the weekend? 週末はどんな予定? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2072336 (CK) & #1203000 (bunbuku) What class do you have first period? 1時限は何の授業ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #974559 (slivercat) & #235767 (e4zh1nmcz) What do you figure she is doing now? 彼女は今何をしていると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313692 (CM) & #90022 (bunbuku) What do you say to calling it a day? 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503839 (CK) & #171789 (bunbuku) What do you think of his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465959 (CK) & #116464 (bunbuku) What happens if I press this button? このボタンを押したらどうなるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682302 (Spamster) & #2976525 (tommy_san) What he said turned out to be a lie. 彼の言っていることが嘘だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317078 (CK) & #117553 (bunbuku) What he said turned out to be false. 彼が言ったことは正しくないとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283599 (Zifre) & #120398 (bunbuku) What he said turned out to be false. 彼が言ったことは正しくないという事がわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283599 (Zifre) & #120399 (bunbuku) What is this fish called in English? この魚は英語でなんといいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471458 (CK) & #222367 (bunbuku) What time does the next train leave? 次の電車は何時発ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401621 (CK) & #401622 (mookeee) What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023196 (CK) & #3033143 (tommy_san) What would you do in this situation? こんな状況に立たされたら、あなたはどうしますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954589 (CK) & #3367136 (arnab) What's Australia's highest mountain? オーストラリアで最も高い山は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837541 (CK) & #7838820 (Ninja) What's the average temperature here? 此処の平均温度はどれくらい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452057 (sharptoothed) & #2556248 (OrangeTart) What's the sense of working so hard? そんなに働いて何になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41476 (Swift) & #204234 (tommy__san) What's your favorite kind of cheese? お気に入りのチーズは何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039978 (CK) & #8039995 (Ninja) What's your opinion of the Gulf War? 湾岸戦争についてどう思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102647 (CK) & #77122 (mookeee) When I grow up, I want to be a king. 大きくなったら王様になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337 (CK) & #4762 (bunbuku) When are you coming to Boston again? いつボストンにまた来るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837543 (CK) & #7838819 (Ninja) When did you start wearing contacts? いつからコンタクトしてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4461732 (CK) & #4452942 (tommy_san) When will you come back from Boston? いつボストンから帰ってくるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7846050 (CK) & #7847322 (Ninja) Where is the Japan Airlines counter? 日本航空のカウンターはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281682 (CK) & #122321 (wakatyann630) Where is the money exchange counter? 両替所はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325737 (CM) & #77981 (mookeee) Where is the nearest police station? 最寄りの警察署はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243721 (CK) & #170759 (Blanka_Meduzo) Where there's a will, there's a way. 意志あるところには道がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1775 (CM) & #5167 (mookeee) Where there's a will, there's a way. 成せば成る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1775 (CM) & #143294 (arnab) Where there's a will, there's a way. 意志ある所に道あり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1775 (CM) & #191063 (arnab) Where's the nearest telephone booth? 一番近くの電話ボックスはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #540700 (CK) & #190096 (bunbuku) Wherever you go, you'll be welcomed. どこに行っても、歓迎されるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16482 (CK) & #2972359 (Fukuko) Which of the two ways do you choose? 2つの道のどちらを通ってるんだい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641835 (Amastan) & #1642078 (mookeee) While reading a book, I fell asleep. 本を読んでいる間に眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322106 (CM) & #81609 (bunbuku) While reading a book, I fell asleep. 本を読みながら、私は眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322106 (CM) & #81618 (bunbuku) Who are you? What're you doing here? あんた誰? ここで何してんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3567876 (CK) & #3567521 (tommy_san) Who do you like better, Tom or Mary? トムとメアリー、どっちの方が好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320871 (CK) & #3321067 (Tadafumi) Who will you vote for for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042587 (GPHemsley) & #185215 (Blanka_Meduzo) Who will you vote for for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042587 (GPHemsley) & #2143389 (Blanka_Meduzo) Who's that boy standing at the door? ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39076 (CK) & #201865 (mookeee) Who's your favorite Canadian author? お気に入りのカナダの作者は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702781 (CK) & #7704437 (Ninja) Who's your favorite Canadian singer? あなたが好きなカナダの歌手は誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702760 (CK) & #7704436 (Ninja) Why did you become a police officer? 君はどうして警察官になったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356722 (CK) & #4212267 (Atamapan) Why didn't you bring your hat today? なんで今日帽子持ってこなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2678428 (WestofEden) & #2676024 (tommy_san) Why do you think animals dread fire? 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280243 (CK) & #123752 (tommy__san) Why does Tom always wear sunglasses? なんでトムはいつもサングラスをかけているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7987304 (CK) & #7987898 (Ninja) Why does it cost so much to do this? なんでこれをするとそんなに高いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054089 (CK) & #8056887 (Ninja) Why don't you call customer service? カスタマーセンターに電話したら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2990964 (CK) & #2990907 (tommy_san) Why don't you take your temperature? 熱計ってみたら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533457 (CK) & #3023116 (tommy_san) Why not try some of that white wine? あの白ワインを少し試してみたらどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67861 (CK) & #230495 (bunbuku) Will you give me something to drink? 何か飲むものをくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25187 (CK) & #188047 (Blanka_Meduzo) Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57169 (CK) & #219849 (bunbuku) Will you have another glass of wine? もう一杯ワインを召し上がりませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31443 (CK) & #194270 (tommy__san) Will you lend your dictionary to me? 辞書貸してくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70606 (CK) & #3341367 (tommy_san) Will you please turn down the radio? ラジオの音を小さくしてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29756 (CK) & #192592 (bunbuku) Will you please turn down the radio? ラジオの音量を下げてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29756 (CK) & #1038526 (bunbuku) Won't you come and see me next week? 来週はうちへいらしゃいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325076 (CK) & #78640 (mookeee) Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039537 (CK) & #1039528 (bunbuku) Words once said can't be taken back. 駟も舌に及ばず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771681 (CM) & #2523557 (e4zh1nmcz) Would the two of you quit bickering? 二人ともくだらない喧嘩はやめろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3517957 (CK) & #3501425 (tommy_san) Would you explain it in more detail? もう少し詳しく説明してもらえませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31261 (CK) & #2269179 (tommy_san) Would you help me clean the bedroom? 寝室の掃除を手伝ってくれますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874074 (CK) & #1866423 (Unaden) Would you like to have another beer? ビールもう一杯いかがですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1406828 (CK) & #3698210 (tommy_san) Would you mind speaking more slowly? もう少しゆっくり話していただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31293 (CK) & #194122 (bunbuku) Write your name and address, please. お名前とご住所をお書きください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236720 (CK) & #226582 (mookeee) You always try to get what you want. 自分勝手な奴だな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264549 (CK) & #150008 (tommy_san) You are foolish to say such a thing. そんなことを言うなんて君はばかだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41594 (CK) & #204352 (mookeee) You can eat lunch here in this room. この部屋で昼食をとってもいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57358 (CK) & #220039 (mookeee) You can see for miles from the roof. 屋上からは、何マイルも見渡せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25565 (CK) & #188422 (bunbuku) You can talk to Tom now if you want. もしよかったら、今トムと話したら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181921 (CK) & #3598304 (arnab) You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411288 (CM) & #95595 (bunbuku) You can't make bricks without straw. 藁なしで煉瓦はできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411291 (CK) & #77126 (mookeee) You can't prevent him from drinking. 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411297 (CK) & #118578 (mookeee) You cannot get blood out of a stone. ない袖は振れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272208 (CM) & #1088974 (mookeee) You don't know how to do it, do you? やり方がわからないんでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954745 (CK) & #1065054 (bunbuku) You don't need to flatter your boss. 上司におべっかを使う必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69767 (CK) & #3573933 (arnab) You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360862 (CK) & #80032 (bunbuku) You had better not waste your money. お金をむだ使いしないほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64578 (CM) & #227229 (mookeee) You have to be home by nine o'clock. 9時までに帰宅しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72280 (CK) & #234903 (e4zh1nmcz) You have to come back in 30 minutes. 30分以内にここに戻ってきて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72745 (CK) & #235368 (e4zh1nmcz) You look just like your big brother. 君はお兄さんにそっくりだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16743 (Swift) & #177890 (bunbuku) You must do what seems right to you. 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264620 (CK) & #149938 (bunbuku) You must have been working too hard. きっと働きすぎですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63345 (CK) & #226006 (bunbuku) You must not live beyond your means. 収入以上の生活をしてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266282 (CK) & #148277 (mookeee) You never told me you had a brother. 弟がいるなんて教えてくれたことなかったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170488 (Hybrid) & #8504214 (kamojun) You ought to be ashamed of yourself. 少しは恥を知りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69098 (CK) & #146834 (arnab) You ought to have apologized to her. あなたは彼女に謝るべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314805 (CK) & #88902 (bunbuku) You seem to have gained some weight. 少し体重が増えたようですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267763 (CK) & #146798 (bunbuku) You should buy yourself a new knife. 自分用に新しいナイフを買ったほうがいいと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150433 (CK) & #8589689 (bunbuku) You should deliver on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1142231 (CK) & #79538 (bunbuku) You should learn from your mistakes. 失敗から学ばなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457769 (CS) & #2179189 (e4zh1nmcz) You shouldn't have given up so soon. すぐにあきらめるのはやめようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922085 (CK) & #7930663 (Ninja) You won't be in time unless you run. 走らなければ間に合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274286 (CK) & #140287 (mookeee) You're always finding fault with me. あなたはいつも私のあら捜しばかりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16763 (Dejo) & #232826 (mookeee) You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3119911 (CK) & #2460894 (tommy_san) You're reading too much into things. 考えすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535043 (CK) & #173476 (tommy_san) You're the only one who can help us. 俺たちを助けられるのはおまえだけなんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3240530 (CK) & #3563226 (arnab) You've never been in love, have you? おまえ、恋をしたこと、ないんだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357798 (CK) & #3357858 (arnab) You've never been in love, have you? あなた、恋愛したこと、ないんでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357798 (CK) & #3357859 (arnab) You've never been in love, have you? あんたは恋に落ちたことがないんだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357798 (CK) & #3357861 (arnab) You've never seen a genuine diamond. あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68929 (CK) & #231561 (bunbuku) Your advice is always helpful to me. 君の助言はいつも私の役に立つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17055 (CK) & #178203 (mookeee) Your advice is always helpful to me. あなたのアドバイスにはいつも助けられています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17055 (CK) & #1107597 (mookeee) Your handwriting is similar to mine. あなたの書く字は私に似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70416 (CK) & #997381 (mookeee) Your salary is based on commissions. 給料は歩合制です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734058 (CK) & #1041359 (mookeee) Your shoes are here. Where are mine? あなたの靴はここですよ。私のはどこだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17264 (Swift) & #1069274 (bunbuku) "Do you like traveling?" "Yes, I do." 「旅行が好きですか」「その通りです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401857 (CK) & #236137 (mookeee) "Does he like music?" "Yes, he does." 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73567 (CK) & #236191 (mookeee) "Does it taste good?" "Yes, it does." 「美味しい?」「うん、美味しいよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3859430 (CK) & #3854096 (tommy__san) "Does it taste good?" "Yes, it does." 「おいしい?」「うん、おいしい」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3859430 (CK) & #3854109 (tommy_san) "I'll be back in a minute," he added. 「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73883 (CM) & #236550 (mookeee) "What should I do?" I said to myself. 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337754 (CK) & #236503 (mookeee) "What should I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337754 (CK) & #1178781 (mookeee) "What's wrong?" "I don't have a key." 「どうした?」「鍵がない」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777231 (CK) & #2764119 (tommy_san) "When do you swim?" "I swim in July." 「あなたはいつ泳ぎますか」「7月です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73979 (CK) & #237282 (mookeee) "Why are you angry?" "I'm not angry!" 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2786822 (Hikaru) & #2786713 (tommy_san) A crowd collected to watch the fight. 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239051 (CM) & #175414 (bunbuku) A dollar is equal to a hundred cents. 1ドルは100セントに等しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73213 (CM) & #235832 (mookeee) A gas station is one kilometer ahead. 一キロ先に、ガソリンスタンドがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63720 (CM) & #3416670 (arnab) A gentleman wouldn't do such a thing. 紳士ならそんなことはしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269707 (CK) & #144857 (mookeee) A girl drowned in the pond yesterday. 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73118 (CK) & #235737 (e4zh1nmcz) A good beginning makes a good ending. 始めが肝心。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245536 (CM) & #168951 (Nicky) A good idea occurred to me just then. 良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325836 (CK) & #77882 (mookeee) A group of gangsters stole the money. ギャングの一団が金を盗んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222716 (CK) & #190337 (mookeee) A hideous monster used to live there. 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28320 (CK) & #191161 (bunbuku) A host of friends came to see me off. たくさんの友人が見送りにやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40993 (CM) & #203753 (bunbuku) A housewife has many domestic duties. 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265872 (CM) & #148687 (bunbuku) A lot of people think bats are birds. 多くの人がコウモリは鳥だと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177520 (CK) & #1771804 (mookeee) A mile is equal to about 1600 meters. 1マイルは約1600メートルにあたる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73205 (CM) & #235825 (mookeee) A politician should serve the people. 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271386 (CM) & #143182 (mookeee) A sleeping child looks like an angel. 眠っている子どもというのは天使のようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322726 (al_ex_an_der) & #80989 (wat) A team is composed of eleven players. 1チームは11人の選手で構成されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73233 (CM) & #235853 (mookeee) A trickle of blood ran down his neck. 彼の首筋を血がすっと伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327924 (CK) & #75794 (mookeee) A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73100 (CM) & #235720 (mookeee) A watchman sat with his legs crossed. 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73120 (CM) & #235740 (e4zh1nmcz) A young child has a small vocabulary. 幼い子供は語いが少ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324796 (CM) & #78920 (mookeee) After the meal, I asked for the bill. 食事が終わって、私は会計を求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268707 (CM) & #1023598 (mookeee) All of a sudden, a dog began barking. 突然犬が吠え出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280701 (CK) & #123297 (mookeee) All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306074 (CK) & #97630 (bunbuku) Almost everyone I know has a bicycle. 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951494 (CK) & #2979925 (Fukuko) Although he is rich, he is not happy. 彼は金持ちだが幸せではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684930 (Eldad) & #108198 (small_snow) Although he is rich, he is not happy. 彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684930 (Eldad) & #8527293 (small_snow) Always keep your workplace organized. いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293143 (CM) & #228721 (bunbuku) An apple a day keeps the doctor away. 一日一個の林檎で医者いらず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236496 (fcbond) & #190265 (tommy_san) An apple a day keeps the doctor away. 1日にリンゴ1個で医者いらず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236496 (fcbond) & #235696 (mookeee) An apple a day keeps the doctor away. 1日1個のりんごは医者を遠ざける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236496 (fcbond) & #235707 (mookeee) An awful accident happened yesterday. 昨日酷い事故が起きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451973 (sharptoothed) & #2575175 (OrangeTart) An old woman limped along the street. 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73110 (CK) & #235730 (e4zh1nmcz) Any student can answer that question. どんな生徒でもその質問に答えられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36592 (CK) & #199390 (bunbuku) Apes rank above dogs in intelligence. 類人猿は知的には犬より上位である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325997 (CK) & #77722 (mookeee) Are we allowed to take pictures here? ここで写真を撮ってもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61886 (CK) & #224551 (mookeee) Are you going to have dinner at home? 夕食は家で食べるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324631 (CM) & #79086 (tommy__san) Are you going to have dinner at home? 夕飯は家で食べるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324631 (CM) & #2516655 (tommy_san) Are you going to stay in bed all day? 一日中ベッドの中にいるつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951520 (CK) & #2985789 (Fukuko) Are you interested in Japanese music? 日本の音楽には興味がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281341 (CK) & #122661 (arnab) Are you interested in Japanese music? 日本の音楽に興味をお持ちですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281341 (CK) & #3464819 (arnab) Are you interested in Japanese music? 日本の音楽に興味がおありですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281341 (CK) & #3464822 (arnab) Are you still in love with your wife? 今でも奥さんを愛していますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953126 (CK) & #2225750 (tommy_san) Are you sure you don't want anything? 本当に何にも欲しくないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019099 (CK) & #3895065 (bunbuku) Are you, by any chance, afraid of me? もしかして、私のこと怖がってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976641 (CK) & #2976607 (tommy_san) Are you, by any chance, scared of me? もしかして、私のこと怖がってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976784 (CK) & #2976607 (tommy_san) Ask at the police station over there. 向こうの交番で聞いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1584073 (CK) & #173841 (tommy__san) At last, he found out how to make it. ついに彼はその作り方を発見した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39879 (CM) & #3462189 (arnab) At one time, there was a bridge here. かつてはここに橋があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418875 (CK) & #226334 (bunbuku) Basically, I agree with your opinion. 基本的にあなたの意見に賛成です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20647 (CK) & #183524 (bunbuku) Both Tom and Mary are from Australia. トムもメアリーもオーストラリア出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936958 (CK) & #3568290 (arnab) Both Tom and Mary are single parents. トムとメアリー共に、片親です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513285 (CK) & #8513310 (small_snow) Both Tom and Mary are single parents. トムとメアリーの両方とも、一人親です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513285 (CK) & #8513313 (small_snow) Both Tom and Mary can't speak French. トムもメアリーもフランス語は話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5560346 (CK) & #2902713 (tommy_san) Call me up whenever you need my help. 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251209 (CK) & #163303 (mookeee) Calm down and begin at the beginning. 落ち着いてはじめから話してごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325189 (CM) & #78527 (mookeee) Can I borrow this for a little while? 少しの間、これを借りてもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386125 (CK) & #3386431 (e4zh1nmcz) Can someone tell me why Tom is angry? なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2905917 (Hybrid) & #2925514 (odango_daisuki) Can these stars be seen in Australia? こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62356 (CM) & #225021 (bunbuku) Can you direct me to the post office? 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324556 (CM) & #79161 (bunbuku) Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681182 (Source_VOA) & #1487319 (bunbuku) Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681182 (Source_VOA) & #1487320 (bunbuku) Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #597789 (fliegster) & #997786 (thyc244) Can you speak a little slower please? もう少しゆっくり話してもらっていいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213430 (alec) & #1213436 (mookeee) Children should drink milk every day. 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245992 (CK) & #168500 (bunbuku) Christmas fell on Saturday that year. その年のクリスマスは土曜日だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44540 (CK) & #207297 (bunbuku) Christmas is just two weeks from now. クリスマスはほんの2週間先です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387469 (CK) & #225465 (bunbuku) Christmas is right around the corner. クリスマスはもうすぐです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7643878 (Hybrid) & #225463 (bunbuku) Classical music is not my cup of tea. クラシック音楽は僕の好みじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62940 (CK) & #225604 (bunbuku) Come and see me whenever you want to. いつでも来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66172 (CK) & #228814 (bunbuku) Copenhagen is the capital of Denmark. コペンハーゲンはデンマークの首都です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556528 (brymck) & #1529777 (CHNO) Could I have one more coffee, please? コーヒーをもう一杯いただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62214 (CK) & #224879 (bunbuku) Could you arrange to be here at five? 5時にここに来るようにしていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72518 (CM) & #235141 (e4zh1nmcz) Could you break this ten dollar bill? この10ドル札をくずしてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61416 (CK) & #224080 (bunbuku) Could you come to tomorrow's meeting? 明日の会合に来てもらえますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1307454 (CK) & #1202439 (mookeee) Could you give me a few more minutes? もう少し待ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31250 (CK) & #194081 (bunbuku) Could you give me a few more minutes? もう少しお時間をいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31250 (CK) & #1160399 (bunbuku) Could you pass me the pepper, please? すみませんが胡椒をとって下さいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056331 (CK) & #236802 (mookeee) Could you pass me the pepper, please? コショウを取ってもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056331 (CK) & #1055805 (bunbuku) Could you tell me the Wi-Fi password? Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4844635 (pig8322) & #4769884 (tommy_san) Cucumbers are related to watermelons. キュウリはスイカの親戚だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221425 (CK) & #225802 (tommy__san) Dangerous driving should be punished. 危険な運転は罰せられるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20701 (CK) & #183578 (tommy__san) Deceiving your colleagues isn't good. 同僚を騙すのは良くないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341432 (CM) & #236705 (mookeee) Did you have a good night last night? 昨日はよく眠れましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244495 (CK) & #169991 (tommy_san) Did you hear about Tom's resignation? トムが辞めるって聞いた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103748 (CK) & #2739767 (tommy_san) Did you know Tom was writing a novel? トムが小説を書いてるって知ってた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3509527 (CK) & #3509617 (arnab) Did you know he bought a condominium? 彼がマンションを買ったのはご存じですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283296 (CS) & #120712 (bunbuku) Did your uncle let you drive his car? 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65083 (CK) & #1159653 (bunbuku) Do slugs die if you put salt on them? ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484548 (CK) & #2467124 (bunbuku) Do they sell notebooks at that store? あの店でノートは売っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67930 (CK) & #230563 (tommy_san) Do you advertise in the Yellow Pages? イエローページに広告を記載してる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951642 (CK) & #8575893 (small_snow) Do you feel any pain in your stomach? 胃が痛みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28160 (CK) & #190999 (bunbuku) Do you have a return ticket to Japan? 日本に帰る航空券はお持ちですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20444 (papabear) & #2473068 (bunbuku) Do you have this in any other colors? 色違いはありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268607 (CM) & #145955 (bunbuku) Do you know if she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461200 (CK) & #95517 (bunbuku) Do you know the guy living next door? 隣に住んでいる人を知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026760 (CK) & #8026844 (Ninja) Do you know what this sentence means? この文どういう意味か分かる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197703 (Tigrin) & #4174292 (tommy_san) Do you prefer white wine or red wine? 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #607685 (Robroy) & #1035135 (bunbuku) Do you think he resembles his father? 彼は父親に似ていると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303333 (CK) & #100365 (mookeee) Do you think it was Tom who did that? あれをやったのはトムだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184376 (CK) & #3588695 (arnab) Do you think it'll be muggy tomorrow? 明日蒸し暑くなると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6248844 (CK) & #8405176 (Ninja) Don't let Tom know what you're doing. 君が何をしているのかをトムに気取られるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849410 (CK) & #6850179 (Sonata) Don't let Tom look at these pictures. トムにそれらの写真を見せないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7838311 (CK) & #7838800 (Ninja) Don't let this opportunity slip away! この機会を逃すんじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1413697 (lingxy) & #3266067 (Kalamunda) Don't put anything on top of the box. その箱の上に、何も置かないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44472 (CK) & #207221 (bunbuku) Don't try to do two things at a time. 一度に2つのことをしようとするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27470 (CM) & #190326 (bunbuku) Don't try to do two things at a time. 2つのことを一度にしようとしてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27470 (CM) & #235547 (e4zh1nmcz) Don't try to do two things at a time. 1度に2つの事をしようと思うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27470 (CM) & #235716 (mookeee) Don't you have anything better to do? 暇なやつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23956 (CK) & #186818 (mookeee) Don't you want to know what it means? それが何を意味するのか知りたくないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885988 (CK) & #2048909 (bunbuku) Eating too much may lead to sickness. 食べ過ぎると病気になるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268646 (CK) & #145916 (bunbuku) English is like a universal language. 英語は世界共通語のようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396372 (CK) & #1168426 (bunbuku) English is spoken all over the world. 英語は世界中で話されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3666193 (_undertoad) & #189109 (Blanka_Meduzo) Even without makeup, she's very cute. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916084 (FeuDRenais) & #909463 (bunbuku) Everyone knew Tom was good at French. トムのフランス語が上手いことは、誰もが知っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538081 (CK) & #3474881 (arnab) Everyone smiles in the same language. 笑顔は言葉の壁を越える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398514 (bart) & #2266748 (tommy_san) Everything was simpler in those days. あの頃は何もかもがもっと単純だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2708903 (CK) & #2708193 (tommy_san) Excuse me, but might I use the phone? すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51440 (CK) & #214149 (bunbuku) Explain exactly what the reasons are. 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328052 (CK) & #75666 (mookeee) Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277317 (CM) & #126773 (arnab) Fear of falling caused him to freeze. 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325182 (CM) & #78534 (mookeee) For further information, see page 16. さらに詳しくは16ページ参照。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53972 (CK) & #216667 (bunbuku) Free advice isn't always good advice. 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785460 (hrin) & #741165 (arihato) Free advice isn't always good advice. 只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785460 (hrin) & #3069860 (nnaffu) French is spoken in a part of Canada. カナダの一部ではフランス語が話されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63641 (CK) & #226301 (arnab) God created the heaven and the earth. 神は天と地を創造した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269661 (CK) & #144903 (mookeee) Have you ever been attacked by a dog? 犬に襲われたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7088980 (CK) & #8569458 (small_snow) Have you ever been swimming at night? 夜に泳いだことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850684 (CK) & #8569433 (small_snow) Have you ever heard Tom speak French? トムがフランス語しゃべるの聞いたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183489 (CK) & #2941375 (tommy_san) Have you ever heard Tom speak French? トムがフランス語を話すのって、聞いたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183489 (CK) & #3594993 (arnab) Have you ever lied to your boyfriend? 彼氏に嘘ついたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583294 (mikecash) & #3561997 (tommy_san) Have you ever put your cat in a cage? 猫をケージに入れたことがありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215757 (CK) & #8218572 (Tanikaz) Have you ever seen Tom when he's mad? トムが怒ってるの見たことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724246 (CK) & #4720152 (tommy_san) Have you seen any good movies lately? 最近何か面白い映画見た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014860 (CK) & #3662072 (tommy_san) He accused her of having lied to him. 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302573 (CK) & #100815 (bunbuku) He accused her of having lied to him. 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302573 (CK) & #101047 (bunbuku) He accused her of having lied to him. 彼はうそをついたと彼女を責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302573 (CK) & #101123 (bunbuku) He acquired French when he was young. 彼は若い頃にフランス語を習得した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299124 (CK) & #104566 (bunbuku) He admonished his son for being lazy. 彼は息子の怠惰さを戒めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300992 (CM) & #1199190 (bunbuku) He advocates a revision of the rules. 彼は規則の改正を唱えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295132 (CK) & #108554 (bunbuku) He apologized to me for his rudeness. 彼は私に無礼をわびた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297722 (CK) & #105964 (bunbuku) He applied for admission to the club. 彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290465 (CK) & #113209 (bunbuku) He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298759 (CK) & #104930 (tommy_san) He came down the hill on his bicycle. 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298753 (CK) & #104936 (bunbuku) He can speak Thai as well as English. 彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288081 (Vortarulo) & #115589 (bunbuku) He can't stick to anything very long. 彼は何もかも三日坊主だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294332 (CK) & #2408832 (bunbuku) He connected the cord to the machine. 彼は機械にコードをつないだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295080 (CM) & #108606 (mookeee) He couldn't come because he was sick. 彼は病気で来られなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303102 (CK) & #100575 (mookeee) He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #790326 (Eldad) & #2340312 (mogeyama) He doesn't eat anything except fruit. 彼は果物しか食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362581 (CK) & #109209 (bunbuku) He dropped in at my house last night. 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244766 (CK) & #1137812 (bunbuku) He dropped the sausage on the ground. 彼はソーセージを地面に落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915902 (papabear) & #1125094 (bunbuku) He earns three times as much as I do. 彼は私の三倍も稼ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038104 (Eldad) & #105828 (bunbuku) He earns three times as much as I do. 彼は私の三倍も稼いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038104 (Eldad) & #1039885 (thyc244) He felt his way through the darkness. 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293507 (CK) & #110181 (tommy__san) He finished it as quick as lightning. 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291515 (CK) & #112164 (mookeee) He found all his efforts of no avail. 彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298618 (CM) & #105071 (mookeee) He founded the school five years ago. 彼は5年前にその学校を創立した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288611 (Eldad) & #115060 (mookeee) He got away disguised as a policeman. 彼は警官に変装して逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295730 (CK) & #107955 (bunbuku) He got up an hour early this morning. 今朝は1時間早く起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242176 (CK) & #172299 (tommy__san) He had no idea why his wife left him. 彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292264 (CK) & #111419 (bunbuku) He has a good chance of being chosen. 彼は当選の見込みが十分ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315807 (CK) & #101737 (bunbuku) He has a habit of sucking his pencil. 彼は鉛筆をなめるくせがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294135 (Swift) & #109555 (bunbuku) He has a hard time remembering names. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461184 (jeanne) & #99645 (bunbuku) He has already finished his homework. 彼はもう宿題を済ませました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293093 (CK) & #110592 (mookeee) He has already finished his homework. 彼はもう宿題をやってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293093 (CK) & #110593 (mookeee) He has been ill in bed for four days. 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288282 (CM) & #115389 (bunbuku) He has been in Japan for three years. 彼が日本に来て3年になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284079 (CK) & #119583 (bunbuku) He has been in Japan for three years. 彼は日本に三年います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284079 (CK) & #1172840 (bunbuku) He has his reasons for staying there. 彼がそこに留まる彼なりの理由がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283070 (CK) & #1139088 (bunbuku) He invented an excuse for being late. 彼は遅刻の口実をこしらえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301515 (CK) & #102179 (mookeee) He is absorbed in the study of Latin. 彼はラテン語の勉強に夢中になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293342 (CM) & #110345 (bunbuku) He is an authority on the humanities. 彼は人文学の権威だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300174 (CK) & #103518 (bunbuku) He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302501 (CK) & #1745065 (mookeee) He is likely to win the championship. 彼が優勝しそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284244 (CK) & #119419 (bunbuku) He is making preparations for a trip. 彼は旅行の支度をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304698 (CK) & #99002 (wakatyann630) He is not always busy in the morning. 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296201 (CK) & #107485 (mookeee) He is not always busy in the morning. 彼は朝いつも忙しいわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296201 (CK) & #1631835 (mookeee) He is now either in Rome or in Paris. 彼は今ローマかパリのどちらかにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296530 (CK) & #107156 (arnab) He is something of a stamp collector. 彼はちょっとした切手収集家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291746 (CK) & #111932 (mookeee) He is still dependent on his parents. 彼はまだ両親に頼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292889 (CK) & #110797 (bunbuku) He is unconscious of his bad manners. 彼は自分の無作法に気づいていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298845 (CK) & #104845 (bunbuku) He is used to walking long distances. 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288244 (CK) & #115426 (bunbuku) He is very particular about his food. 彼は食べ物の好みがとてもうるさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299775 (CK) & #103914 (bunbuku) He is younger than me by three years. 彼は私より三つ年下です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298053 (CK) & #105635 (mookeee) He knows a lot about foreign affairs. 彼は海外の事情に詳しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294678 (CK) & #109013 (tommy__san) He lived abroad for much of his life. 彼は人生の多くを海外で過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300159 (CK) & #994467 (mookeee) He looked as if nothing had happened. 彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292963 (CK) & #110723 (tommy__san) He lost his eyesight in the accident. 彼はその事故で失明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470170 (CK) & #112772 (bunbuku) He memorized ten English words a day. 彼は1日に英単語を10語覚えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288448 (CK) & #115223 (mookeee) He put a hand gently on her shoulder. 彼は彼女の肩にそっと手を置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302775 (CK) & #100922 (mookeee) He put the traveler up for the night. 彼はその夜、旅人を泊めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316141 (CM) & #112317 (bunbuku) He raised his hand to ask a question. 彼は質問をするために挙手した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298949 (CK) & #1795069 (Akatsuki) He ran at the sight of the policeman. 彼は警察を見て駆け出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295734 (CK) & #107935 (bunbuku) He ran at the sight of the policeman. 彼は警官を見て逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295734 (CK) & #107951 (bunbuku) He ran so he would get there on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1106084 (CK) & #150603 (bunbuku) He read the book from cover to cover. 彼は本を読み通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303792 (CK) & #99905 (bunbuku) He read the book from cover to cover. 彼は本を読破した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303792 (CK) & #1174649 (bunbuku) He read the book from cover to cover. 彼は本を全部読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303792 (CK) & #1174654 (bunbuku) He runs to the station every morning. 彼は毎朝駅まで走ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303909 (CK) & #99788 (bunbuku) He secretly showed me her photograph. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315829 (CK) & #99951 (bunbuku) He shoved the letter into his pocket. 彼は手紙をポケットにねじ込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299222 (CK) & #104469 (mookeee) He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298178 (CK) & #105511 (mookeee) He swept his brush across the canvas. 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327938 (CM) & #75780 (mookeee) He translated the verse into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315801 (CK) & #113098 (bunbuku) He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512939 (darinmex) & #1036801 (bunbuku) He was able to get work in that town. 彼はその町で職がみつかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291167 (CK) & #112510 (bunbuku) He was absent from school for a week. 彼は一週間学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174817 (CK) & #109992 (bunbuku) He was accompanied by his girlfriend. 彼は恋人を連れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289517 (CK) & #2210550 (e4zh1nmcz) He was always drinking in those days. そのころ彼はいつも飲んでばかりいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50376 (CK) & #213091 (bunbuku) He was injured badly in the accident. 彼はこの事故で重傷を負った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289907 (CK) & #113766 (bunbuku) He was injured in a railway accident. 彼は列車事故でけがをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304813 (CK) & #98887 (mookeee) He was injured in a traffic accident. 彼は交通事故で怪我をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296220 (CK) & #107466 (bunbuku) He was killed in a railroad accident. 彼は鉄道事故で死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301744 (CK) & #101949 (bunbuku) He was wet to the skin from the rain. 彼は雨でずぶぬれになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489844 (CK) & #109827 (bunbuku) He wasn't long in making up his mind. 彼はすぐに決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290219 (Eevee) & #113454 (bunbuku) He will be only too glad to help you. 彼は大喜びであなたを手伝ってくれるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295044 (CK) & #108645 (arnab) He wiped his hands on a handkerchief. 彼はハンカチで手をふいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292452 (CK) & #111232 (bunbuku) He would wait for hours for her call. 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302585 (CM) & #101112 (bunbuku) He's a difficult person to deal with. 彼は気難しい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297107 (CK) & #106579 (bunbuku) He's a difficult person to deal with. 彼は付き合いにくい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297107 (CK) & #2301811 (bunbuku) He's accustomed to mountain climbing. 彼は登山になれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315782 (CK) & #101872 (bunbuku) Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435086 (lukaszpp) & #1078979 (thyc244) Her name is known all over the world. 彼女は世界的に有名です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309792 (CK) & #93915 (small_snow) Her name is known all over the world. 彼女の名は世界中で知られています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309792 (CK) & #2237962 (tommy_san) Here is the book you are looking for. 君の探している本だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61768 (CK) & #1175825 (bunbuku) Hey, Tom, are you really dating Mary? ねえトム、メアリーと付き合ってるってほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583361 (mikecash) & #3527577 (tommy_san) Hey, can you please be a bit quieter? ちょっと、頼むから少し静かにしててくれるかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575399 (CK) & #3576185 (arnab) His house is near the subway station. 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293296 (CK) & #1038628 (bunbuku) His novel is beyond my comprehension. 彼の小説は私には理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286733 (kebukebu) & #116934 (bunbuku) Honesty isn't always the best policy. 正直は必ずしも最上の策とは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3281811 (Hybrid) & #142883 (mookeee) Hotels are cheaper in the off season. シーズンオフはホテルは割安だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53903 (CK) & #216599 (mookeee) How are you getting along these days? 最近はいかがお過ごしですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18699 (Zifre) & #170674 (tommy_san) How did you know his name wasn't Tom? 彼の名前がトムではないことをなぜ知っていたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1834145 (CK) & #2887205 (tokyomaths) How did you know that I was Canadian? どうして私がカナダ人だって分かったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626578 (Lindoula) & #3421596 (tommy__san) How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287205 (CK) & #116464 (bunbuku) How do you find the time to exercise? 運動する時間をどうやって見つけるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680874 (Source_VOA) & #1067038 (bunbuku) How long will this cold weather last? どれくらいこの寒い天気は続きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090109 (mookeee) & #199669 (mookeee) How many Chinese friends do you have? 中国人の友達は何人いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308275 (CK) & #2774252 (tommy_san) How many books do you read per month? あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257647 (Triwizard) & #232896 (bunbuku) How many seasons are there in a year? 1年には季節がいくつありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73059 (CM) & #235678 (e4zh1nmcz) How many slices of pizza did you eat? ピザ何切れ食べた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6248763 (CK) & #8604894 (bunbuku) How much candy did you eat last week? 先週食べた飴はいくら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426483 (CK) & #7427333 (Ninja) How much does it cost for one person? 一人いくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024529 (CK) & #3024513 (tommy_san) How would you like your steak cooked? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328805 (fcbond) & #1099174 (bunbuku) Human relationships are very complex. 人間関係はとても複雑だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5288084 (Hybrid) & #8597078 (small_snow) Hurry up, or you will miss the train. 急がないと電車に間に合わないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19649 (CK) & #182552 (bunbuku) I accepted a present from his sister. 私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260746 (CK) & #153797 (bunbuku) I always get nervous in her presence. 彼女の前に出るときまっておどおどする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309526 (CK) & #94179 (bunbuku) I always think of him when I'm alone. ひとりのときは彼のことばかり考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34664 (CK) & #197478 (bunbuku) I am a member of the basketball team. ボクは、そのバスケットボールチームのメンバーだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300818 (CK) & #1504931 (verbum) I am accountable to him for the loss. その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45577 (CM) & #208320 (bunbuku) I am concerned about his poor health. 彼は病弱なので心配だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303164 (CK) & #100534 (bunbuku) I am familiar with the author's name. 私はその著者の名前を知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254356 (CK) & #159950 (bunbuku) I am familiar with the author's name. 私はその作家の名をよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254356 (CK) & #160165 (bunbuku) I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253726 (CK) & #160793 (bunbuku) I am familiar with this part of town. 私は町のこのあたりはよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259502 (CK) & #155037 (mookeee) I am going to Hokkaido in the summer. 私は夏に北海道に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256459 (CK) & #158071 (bunbuku) I am going to apply for a visa today. 今日、ビザの申請をするつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242994 (CK) & #1166042 (bunbuku) I am going to swim a lot this summer. この夏はたくさん泳ごうと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60195 (CK) & #222864 (tommy__san) I am learning to play the guitar now. 今ギターを習っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241609 (CK) & #172864 (bunbuku) I am not in the least afraid of dogs. 犬なんかちっとも恐くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239134 (CM) & #175332 (mookeee) I am of the opinion that he is right. 彼が正しいというのが、私の意見です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283928 (CK) & #1167596 (bunbuku) I am so tired that I can hardly walk. 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255482 (CK) & #159043 (bunbuku) I appreciate your coming all the way. 遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35003 (CK) & #2688922 (tommy_san) I argued with him about the new plan. 私は新しい計画について彼と議論した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258803 (CK) & #155734 (bunbuku) I asked my son what he really wanted. 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274395 (CK) & #140157 (mookeee) I asked my son what he really wanted. 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274395 (CK) & #1119397 (bunbuku) I asked my son what he really wanted. 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274395 (CK) & #1772641 (mookeee) I believe the police will ignore you. 警察は君の事を無視すると思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238116 (CK) & #176196 (mookeee) I believe the police will ignore you. 警官は君のことを無視すると思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238116 (CK) & #176348 (mookeee) I borrow books from the city library. 私は市立図書館で本を借りています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792348 (CK) & #156533 (bunbuku) I bought the same camera as you have. あなたが持っているのと同じカメラを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252691 (CK) & #161825 (small_snow) I bought the same camera as you have. あなたと同じカメラを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252691 (CK) & #8560107 (small_snow) I built this dog house all by myself. 私はひとりでこの犬小屋を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009336 (AOCinJAPAN) & #162315 (bunbuku) I built this dog house all by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009336 (AOCinJAPAN) & #1008474 (mookeee) I can walk to school in half an hour. 学校までは歩いて30分で行けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21493 (CK) & #184365 (wakatyann630) I can walk to school in half an hour. 学校まで三十分で歩いて行けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21493 (CK) & #1171027 (bunbuku) I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73196 (CK) & #235816 (e4zh1nmcz) I can't agree with you on that point. その点では君に賛成できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421987 (CK) & #207597 (bunbuku) I can't believe Tom did that to Mary. トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950859 (CK) & #2048912 (bunbuku) I can't do my job without a computer. 私はコンピューターなしでは仕事ができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253844 (CK) & #160676 (bunbuku) I can't eat or drink very hot things. 私はとても猫舌なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252191 (CK) & #162323 (bunbuku) I can't eat that much food by myself. こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892400 (Scott) & #891764 (bunbuku) I can't get that song out of my head. あの歌が頭から離れないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68529 (CK) & #1170899 (bunbuku) I can't put up with this hot weather. 私はこの暑い気候に耐えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253662 (CK) & #160856 (bunbuku) I can't put up with this hot weather. この暑い天気にはもう我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253662 (CK) & #1167457 (bunbuku) I can't tell one twin from the other. その双子は見分けられないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45620 (CK) & #208363 (arnab) I can't wait to hear your voice, Tom. トムの声早く聞きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856478 (CK) & #3137746 (tommy_san) I consider her to be an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512231 (CK) & #153177 (bunbuku) I could make nothing of what he said. 彼の言った事はさっぱり分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260598 (CK) & #117560 (bunbuku) I could swim faster when I was young. 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265702 (CK) & #1084354 (mookeee) I could swim well when I was a child. 私は子供のときは上手に泳げました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487901 (CK) & #156555 (bunbuku) I could swim well when I was a child. 子供の時は上手く泳げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487901 (CK) & #1170979 (bunbuku) I could've helped you with your work. 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678250 (CK) & #164851 (bunbuku) I couldn't go to your birthday party. 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037130 (GPHemsley) & #153825 (bunbuku) I cry whenever I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665033 (IndoBharat) & #677837 (qahwa) I cry whenever I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665033 (IndoBharat) & #682673 (arihato) I decided to come to Japan last year. 私は昨年日本に来る決心をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257815 (CK) & #156719 (mookeee) I did exactly what you told me to do. 言われたことをそっくりそのままやったんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314833 (CK) & #4919247 (huizi99) I did not notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261015 (CS) & #153529 (bunbuku) I did that without consulting anyone. 誰にも相談せずにやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147344 (Eldad) & #1147354 (mookeee) I didn't have time to think about it. これについて考えるヒマはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314923 (CK) & #3362212 (arnab) I didn't know Tom could cook so well. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774235 (CK) & #2774233 (tommy_san) I didn't know Tom could speak French. トムがフランス語を話せるとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428464 (CK) & #2740734 (tommy_san) I didn't know Tom could speak French. トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428464 (CK) & #3134838 (tommy_san) I didn't quite make out what he said. 彼の言ったことははっきり分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286081 (CK) & #117583 (bunbuku) I didn't quite make out what he said. 彼が言ったことはよくわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286081 (CK) & #1168386 (bunbuku) I didn't tell Tom what I have to buy. 私はトムに言わなかった、自分が何を買わなければならないのかを。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244443 (CK) & #8218419 (Tanikaz) I discovered a very nice place today. 今日はとても素晴らしい場所を発見しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #950615 (CM) & #2351673 (wakatyann630) I do hope that he will get well soon. 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283047 (CK) & #1166617 (bunbuku) I don't agree with you on this point. 私はこの点であなたと意見が合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253699 (CK) & #160819 (bunbuku) I don't care as long as you're happy. 君が幸せならそれでかまわない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392528 (CK) & #179011 (bunbuku) I don't get up as early as my mother. 私は母ほど早く起きません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261693 (CK) & #152854 (bunbuku) I don't go in for that sort of thing. そんなことは嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41648 (CK) & #204406 (bunbuku) I don't go in for that sort of thing. そういう類いのことは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41648 (CK) & #1263817 (bunbuku) I don't have any brothers or sisters. 兄弟はいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976019 (CK) & #2975999 (Fukuko) I don't have anything to give to you. 私はあなたにあげるものが何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252728 (CK) & #161788 (bunbuku) I don't intend to leave it to chance. 運を天に任せるつもりはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2317469 (CK) & #4919320 (huizi99) I don't know anything about his past. 彼の過去については何も知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402983 (CK) & #117920 (Blanka_Meduzo) I don't know how to play golf at all. 私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318835 (CK) & #160745 (bunbuku) I don't know if Tom is dead or alive. トムが生きてるんだか、死んでるんだかは分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318246 (CK) & #3565469 (arnab) I don't know if we have enough money. 十分にお金があるかわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912395 (CK) & #6832862 (tsukimori) I don't know what to believe anymore. もう何を信じればいいのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318326 (CK) & #2321154 (tommy_san) I don't know why he quit the company. 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260032 (CK) & #154509 (bunbuku) I don't like fish with lots of bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5186254 (CK) & #172962 (bunbuku) I don't like music as much as you do. 私はあなたほど音楽は好きでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341381 (CK) & #161629 (mookeee) I don't like the way he speaks to me. 私に対する彼の話し方が気に入らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250156 (CK) & #1166426 (bunbuku) I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319424 (CK) & #84290 (bunbuku) I don't like traveling all that much. 僕はそんなに旅行好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412446 (CK) & #4867 (bunbuku) I don't really like the stores there. あそこの店はあまり好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31122 (CK) & #193954 (bunbuku) I don't remember Tom telling me that. トムがそのことを私に言ったのか覚えていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849415 (CK) & #6850186 (Sonata) I don't think Tom will be using this. トムがこれを使うとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619663 (CK) & #8572226 (small_snow) I don't think she is fit for the job. 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311232 (CK) & #92479 (bunbuku) I don't think she is fit for the job. 彼女がその仕事に適しているとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311232 (CK) & #1166291 (bunbuku) I don't think that it's weird at all. 全然変だと思わないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231533 (CK) & #518606 (nihonjin) I don't understand why Tom is so mad. トムがどうしてそんなに怒っているのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592736 (CK) & #8596793 (small_snow) I don't want there to be any trouble. 私はそこでどんな問題も起こしたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849405 (CK) & #6850173 (Sonata) I don't want to wake up the children. 子どもたちを起こしたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222186 (CK) & #7977638 (Ninja) I drank a glass of milk this morning. 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242263 (CK) & #172212 (bunbuku) I drank out of your glass by mistake. 間違ってあなたのを飲んじゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549373 (CK) & #8549377 (small_snow) I enjoyed watching soccer last night. 私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257839 (CK) & #156695 (bunbuku) I expect that Tom will pass the exam. トムが試験に合格するのを期待している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37409 (CK) & #200209 (bunbuku) I failed to go to his birthday party. 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260718 (CM) & #153825 (bunbuku) I failed to go to his birthday party. 彼の誕生日会に行き損ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260718 (CM) & #1319136 (bunbuku) I feel very sick. I want to throw up. ひどく気分が悪い。吐きそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259360 (CK) & #1643728 (mookeee) I feel very sick. I want to throw up. 超気持ち悪い。戻しそう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259360 (CK) & #1734215 (mookeee) I fell sound asleep before I knew it. 私はいつの間にかぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253104 (CM) & #161413 (bunbuku) I forgot to tell you my phone number. 電話番号をお伝えしていませんでしたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887298 (CK) & #8504239 (kamojun) I get only five days off this summer. 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257602 (CK) & #156932 (bunbuku) I got a fish bone stuck in my throat. 魚の骨がのどにひっかかりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19356 (CK) & #182110 (bunbuku) I got a taxi in front of the station. 駅前でタクシーを拾った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25975 (CK) & #188828 (bunbuku) I grasped the rope so as not to fall. 落ちないようにロープを握りしめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325179 (CM) & #78537 (mookeee) I had enough money to buy that dress. 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254165 (CK) & #160356 (bunbuku) I had met her many times before then. 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254439 (CK) & #160082 (mookeee) I had met her many times before then. それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254439 (CK) & #1166429 (bunbuku) I had my suitcase carried to my room. 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253944 (CK) & #160576 (bunbuku) I have a lot of homework to do today. 私には今日しなければならない宿題がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249902 (CK) & #164605 (bunbuku) I have a lot of money at my disposal. 私は自由に使えるお金がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258342 (CK) & #156192 (bunbuku) I have a son who's just turned three. 3歳になったばかりの息子がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050979 (CK) & #3050897 (tommy_san) I have had quite enough of his jokes. あいつの冗談には飽き飽きした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72034 (CK) & #234658 (arnab) I have had quite enough of his jokes. 彼の冗談にはいい加減、食傷しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72034 (CK) & #3598530 (arnab) I have known him since he was a baby. 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260117 (CK) & #154424 (bunbuku) I have lots of affairs to look after. 私にはしなければならない事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249798 (CM) & #164709 (bunbuku) I have never heard him speak English. 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260020 (CK) & #236898 (mookeee) I have never seen a red refrigerator. 赤い冷蔵庫を見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471785 (Swift) & #5094 (bunbuku) I have nothing to do with the matter. 僕はその件と何も関係がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321647 (CK) & #82068 (bunbuku) I have some things in the hotel safe. ホテルの金庫に預けている物があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33375 (CK) & #196199 (mookeee) I haven't seen Tom for several years. 何年もトムと会ってない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026828 (CK) & #8026843 (Ninja) I haven't thought that much about it. そんなに考えたことなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360406 (CK) & #6037302 (atmarksharp) I heard Tom snoring during the class. トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37406 (CK) & #200205 (huizi99) I heard something fall to the ground. 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25254 (kebukebu) & #188115 (tommy_san) I hope that it doesn't rain tomorrow. 明日雨降らないといいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222496 (CK) & #4720212 (tommy_san) I hope the bus will come before long. バスが早く来るといいが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35419 (CK) & #198227 (mookeee) I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326039 (CM) & #77679 (mookeee) I just ran into Tom in the cafeteria. さっき食堂でトムに会ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921264 (AlanF_US) & #2858060 (tommy_san) I know it's early, but let's go home. まだ早いのは分かっているけど、家に帰ろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376048 (CK) & #3606476 (arnab) I know your older brother quite well. 私は君のお兄さんをよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411241 (CK) & #157442 (bunbuku) I laughed so much, I thought I'd die. 笑いすぎて死ぬかと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519882 (aandrusiak) & #2416434 (tommy_san) I left my tennis racket on the train. 電車にテニスラケットを忘れてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279181 (CK) & #124812 (wat) I lied to my girlfriend about my age. 私は年齢の事で彼女に嘘をつきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109904 (Scott) & #3080552 (fouafouadougou) I like to wear my skirts knee length. 私は膝丈のスカートが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261440 (CK) & #515043 (qahwa) I look forward to watching you dance. 君のダンスを見られることを楽しみにしているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849407 (CK) & #6850175 (Sonata) I lost my wife in a traffic accident. 交通事故で妻を亡くしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398456 (Eldad) & #1627087 (mookeee) I love the sound of rain on the roof. 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256313 (CK) & #158217 (tommy__san) I made a serious mistake on the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318776 (CK) & #82052 (bunbuku) I managed to overcome the difficulty. 私はその困難に打ち勝つことができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254353 (royhuggins) & #160168 (arnab) I managed to repair my car by myself. 私は自分で車を修理することができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693984 (WestofEden) & #1751764 (mookeee) I met a young man whose name was Tom. トムという名の若い男に会ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027539 (CK) & #3555727 (arnab) I met her in the winter of last year. 去年の冬、彼女と出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370483 (CK) & #1370493 (bunbuku) I met her in the winter of last year. 去年の冬、彼女に出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370483 (CK) & #1370494 (bunbuku) I met him at the end of the platform. 私はプラットホームの端で彼にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255524 (CK) & #159001 (mookeee) I must finish my homework in an hour. 1時間で宿題を終えなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73164 (CK) & #235783 (e4zh1nmcz) I need to know your answer by Friday. 金曜日までに回答が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18468 (CK) & #179610 (bunbuku) I never did that as often as you did. 君と同じくらいしたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819779 (CK) & #7820271 (Ninja) I ordered two teas and three coffees. 私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253296 (CK) & #161222 (bunbuku) I ought to have attended the lecture. 私はその講義に出席すべきであった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254350 (CK) & #160171 (arnab) I overslept because I stayed up late. 夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684697 (notrwanda) & #672306 (arihato) I ran into Mary at a party last week. 先週パーティーでメアリーに偶然会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272745 (CK) & #141825 (bunbuku) I ran into Mary at a party last week. 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272745 (CK) & #1185883 (bunbuku) I read at least one book every month. 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258681 (CK) & #237564 (mookeee) I read the whole book in one evening. 一晩でその本を全部読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27300 (CK) & #190143 (Blanka_Meduzo) I really appreciate what you've done. とても感謝しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37809 (CK) & #200608 (mookeee) I really love her older sister a lot. 私は彼女の姉をとても愛しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355811 (CK) & #2349150 (hutian) I regret I didn't tell Tom the truth. トムに真実を言わなかったことを後悔している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7006390 (CK) & #8215924 (Tanikaz) I regret inviting Tom to our wedding. トムを結婚式に紹介したことを後悔してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560410 (CK) & #8560243 (small_snow) I regret not having taken his advice. 私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28940 (CK) & #153821 (bunbuku) I regret not having taken his advice. 私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28940 (CK) & #153823 (bunbuku) I regret not having taken his advice. 彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28940 (CK) & #1142568 (bunbuku) I remember that man's name very well. その男の名前はよく覚えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401730 (CK) & #208124 (mookeee) I remember the house where I grew up. 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258302 (CK) & #156230 (bunbuku) I saw the girl swimming in the river. 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254490 (CK) & #160032 (bunbuku) I see little of my father these days. 最近はあまり父に会わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243807 (CK) & #170675 (mookeee) I should've bought a present for Tom. 私はトムにプレゼントを買うべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849358 (CK) & #6850195 (Sonata) I shouldn't have stayed up all night. 徹夜するんじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953606 (CK) & #1152514 (bunbuku) I spent a year at a school in Russia. 私はロシアの学校で1年過ごしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660704 (CK) & #1698756 (mookeee) I spoke to my uncle on the telephone. 私はおじさんと電話で話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253225 (CK) & #161293 (bunbuku) I started learning Chinese last week. 先週中国語を習い始めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883 (Swift) & #5224 (mookeee) I started learning Chinese last week. 私は先週中国語を習い始めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883 (Swift) & #486821 (qahwa) I suddenly thought of my dead mother. 私は突然死んだ母を思い出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259757 (CM) & #154783 (mookeee) I think I'll go to bed early tonight. 今夜は早めに寝ようと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407876 (CK) & #3313203 (tommy_san) I think I'll go to bed early tonight. 今日は早めに寝ようと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407876 (CK) & #3313205 (tommy_san) I think Tom expects too much from us. トムは僕らに期待しすぎだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7960238 (Graeme) & #3134884 (tommy_san) I think it won't rain this afternoon. 今日の午後は雨が降らないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186759 (CK) & #1186747 (bunbuku) I think that I'll go and take a bath. お風呂入ってこようかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920269 (CK) & #2752778 (tommy_san) I think that my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838791 (Scott) & #1046139 (bunbuku) I think that my German is really bad. 私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838791 (Scott) & #1843232 (bunbuku) I think that we'd better leave early. ここを早く離れた方がいいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8305493 (CK) & #8576108 (small_snow) I think that we'd better talk to Tom. トムに相談したほうがよさそうだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353508 (CK) & #3616164 (arnab) I think that you should stop smoking. 禁煙したほうがいいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850688 (CK) & #2265731 (e4zh1nmcz) I think you are a really nice person. あなたは本当にいい人だと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433386 (CK) & #231572 (bunbuku) I thought it was something like that. そんなもんだと思っていたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961367 (CK) & #2354355 (wakatyann630) I thought it was something like that. そんな感じだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961367 (CK) & #2354356 (wakatyann630) I thought that that was really weird. とても不気味だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549280 (CK) & #8549353 (small_snow) I thought that that was really weird. 本当に気味が悪いと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549280 (CK) & #8549354 (small_snow) I thought you might change your mind. あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961629 (CK) & #2068075 (bunbuku) I thought you'd be kind of surprised. あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961810 (CK) & #2068077 (bunbuku) I took a casual look at the magazine. 私は何気なくその雑誌を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256423 (rpglover64) & #158107 (tommy__san) I tried everything to keep him alive. 何とか生きてほしいと全力を尽くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24917 (CK) & #187779 (bunbuku) I tried everything to keep him alive. 彼の命を救おうと手段を尽くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24917 (CK) & #1689589 (mookeee) I tried to forget that she had cried. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394781 (CK) & #153464 (mookeee) I tried to put an end to the quarrel. 私はその喧嘩をやめさせようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254324 (CM) & #160197 (mookeee) I turned over the business to my son. 私は事業を息子に譲った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258094 (CK) & #156440 (bunbuku) I understand your position perfectly. 君の立場は十分に理解している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16863 (CK) & #178011 (mookeee) I used to eat pizza, but now I don't. 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2978127 (CK) & #2976132 (Fukuko) I used to have a little crush on you. 君のことが少し好きだったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329894 (CK) & #8603393 (small_snow) I used to play tennis in high school. 高校時代はよくテニスをしたものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241266 (CK) & #173205 (Blanka_Meduzo) I used to play with a couple of boys. かつて私は2、3人の少年とよく遊んだものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63668 (CM) & #226328 (arnab) I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #696340 (CK) & #178756 (Blanka_Meduzo) I want you to take this medicine now. この薬を今服用してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019167 (CK) & #4898222 (huizi99) I was born and raised in the country. 私は田舎で生まれ育ちました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279081 (CK) & #417281 (qahwa) I was born in Osaka on March 5, 1977. 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252436 (CK) & #162079 (bunbuku) I was unable to look her in the face. 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261250 (CK) & #94546 (bunbuku) I watched a Swedish movie last night. 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030122 (Spamster) & #2250447 (wool) I will go to Japanese class tomorrow. 私は明日日本語の授業へ行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804429 (pllim) & #796125 (mookeee) I wish everything Tom said was a lie. トムの言ってたことが全部嘘だったらいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739822 (CK) & #3596290 (tommy_san) I wish you could have seen him pitch. 彼の投球を見せたかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287242 (CK) & #116427 (bunbuku) I won't quit, no matter what you say. 君が何を言っても私はあきらめない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1352710 (AMIKEMA) & #392140 (mookeee) I wonder how long it's going to take. どれくらいかかるのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1604 (LittleBoy) & #5010 (bunbuku) I wonder if Tom is trying to kill me. トムは僕を殺そうとしているんじゃないだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530357 (Alska) & #4216177 (Atamapan) I wonder if anything happened to him. 彼の身に何かあったのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286866 (CK) & #116802 (Ianagisacos) I wonder why Tom always looks sleepy. なんでトムはいつも眠そうなんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002390 (CK) & #8002416 (Ninja) I work simply because I like to work. 私はただ単に働くのが好きだから働くのである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254938 (CK) & #159585 (arnab) I worked hard all day long yesterday. 昨日は一日中懸命に働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244499 (CK) & #169986 (bunbuku) I worked hard all day long yesterday. 昨日は一日中忙しく働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244499 (CK) & #1164981 (bunbuku) I would like to have a cup of coffee. コーヒーが1杯飲みたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454413 (saasmath) & #224946 (bunbuku) I would like to have some more water. 水のお代わりを下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #763171 (Eldad) & #143796 (bunbuku) I would rather not go shopping alone. 私は一人では買い物に行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256064 (CK) & #158465 (tommy_san) I would rather not go shopping alone. 私は一人ではショッピングに行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256064 (CK) & #2231316 (tommy_san) I wrote to inform him of my decision. 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258275 (CK) & #156259 (mookeee) I'd have let you know if I had known. わかっていたらあなたに知らせたのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890843 (CK) & #2068078 (bunbuku) I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249544 (CK) & #1631731 (mookeee) I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34283 (CK) & #78983 (bunbuku) I'd like to stay as long as possible. できるだけ長期間滞在したいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890852 (CK) & #2068080 (bunbuku) I'd like to stay as long as possible. できるだけ長くいたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890852 (CK) & #2068081 (bunbuku) I'd like to talk to you for a minute. 少しお話したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936324 (CK) & #2068085 (bunbuku) I'd like to talk to you in my office. 私の事務所でお話ししたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936323 (CK) & #2068092 (bunbuku) I'd like to talk with you in private. 君にちょっと話がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17546 (CK) & #178694 (bunbuku) I'd like to tell her that I love her. 愛していると彼女に伝えたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125977 (CM) & #3459203 (arnab) I'd like to try doing this by myself. 私一人でこれをやってみたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936303 (CK) & #2110120 (bunbuku) I'll be sixteen years old next month. 私は来月16歳になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28928 (CK) & #191766 (tommy_san) I'll be taking a vacation next month. 来月休暇を取ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325040 (CK) & #78676 (mookeee) I'll explain everything to you later. 後であなたに全てを説明します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890894 (CK) & #2110123 (bunbuku) I'll get permission from my superior. 上司に許可を取ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268311 (CK) & #146251 (tommy__san) I'll give you a call when I get home. 家に着いたら君に電話するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24209 (CK) & #187073 (bunbuku) I'll give you either of these stamps. この切手のどちらでもあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58186 (CK) & #220864 (bunbuku) I'll have to have my camera repaired. カメラを修理に出さねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63550 (CK) & #226210 (bunbuku) I'll have to have my camera repaired. カメラを修理に出さないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63550 (CK) & #1230898 (bunbuku) I'll leave it up to your imagination. ご想像にお任せします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54393 (CK) & #217085 (Ianagisacos) I'll send someone up to help you now. 今、誰か係りの者を差し向けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241574 (CK) & #172899 (bunbuku) I'll set the alarm for seven o'clock. 目覚ましを7時にセットしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323808 (CK) & #79909 (bunbuku) I'll show you the way to the station. 駅への道を教えてあげますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26079 (CK) & #1233763 (bunbuku) I'm adding the finishing touches now. 今最後の仕上げをするところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223574 (CK) & #172408 (mookeee) I'm afraid that you misunderstood me. あなたは私を誤解しているようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217696 (CK) & #231929 (bunbuku) I'm afraid this data is not reliable. このデータは信用できないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60882 (Dejo) & #223548 (tommy__san) I'm afraid you have the wrong number. 番号違いのようですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64713 (CK) & #121167 (bunbuku) I'm afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64713 (CK) & #1189930 (bunbuku) I'm afraid you have to work overtime. 申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19153 (CM) & #1038641 (bunbuku) I'm always forgetting people's names. 私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253144 (CK) & #161373 (Blanka_Meduzo) I'm fairly sure I'm right about this. これについては、私は正しいはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619695 (CK) & #5348453 (pekerappo) I'm going to go on a picnic tomorrow. 明日ピクニックに行くつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323323 (CK) & #80394 (bunbuku) I'm going to see Mary this afternoon. 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257581 (CK) & #156953 (bunbuku) I'm halfway through this crime novel. この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #968126 (LittleBoy) & #994786 (mookeee) I'm in charge of the book department. 私は書籍売り場を担当している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258593 (CK) & #155943 (mookeee) I'm looking for an apartment to rent. 賃貸アパートをさがしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278275 (CK) & #125717 (bunbuku) I'm more interested in spoken French. 僕はフランス語をしゃべることにより関心がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896368 (CK) & #7897640 (Ninja) I'm not a junior high school student. 私は中学生ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259439 (CK) & #155100 (mookeee) I'm not going to tell you what to do. 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891045 (CK) & #2110128 (bunbuku) I'm not interested in talking to Tom. トムの話に興味がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894324 (CK) & #7897693 (Ninja) I'm on good terms with the neighbors. 私は近所の人と仲が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256959 (CM) & #157572 (mookeee) I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241775 (CK) & #172700 (bunbuku) I'm sorry to always be bothering you. いつも迷惑かけてごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4733761 (CK) & #3055353 (tommy_san) I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28664 (CK) & #2269233 (tommy_san) I'm sorry, but I can't hear you well. ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56377 (CK) & #219061 (bunbuku) I'm sorry. I didn't do it on purpose. すみません、わざとじゃないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2527112 (CK) & #2522590 (tommy_san) I'm sorry. I will be 10 minutes late. ごめん。10分ほど遅れるわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771928 (Scott) & #1734123 (mookeee) I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229074 (CK) & #185023 (bunbuku) I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396339 (CK) & #178914 (mookeee) I'm the youngest child in the family. 私は末っ子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236637 (CK) & #152679 (tommy_san) I'm used to staying up late at night. 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261995 (CK) & #152554 (bunbuku) I'm very concerned about her illness. 私は彼女の病気のことがとても気になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261304 (CK) & #153240 (bunbuku) I've already made a video about that. それについてのビデオはもう作ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073391 (CK) & #8074917 (Ninja) I've always wanted to climb Mt. Fuji. ずっと富士山に登りたいと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953872 (CK) & #1080120 (mookeee) I've always wanted to climb Mt. Fuji. ずっと富士登山をしたいと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953872 (CK) & #1080123 (mookeee) I've decided not to watch that movie. その映画は見ないことにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8421276 (CK) & #8582194 (small_snow) I've decided to do that this morning. 今朝することにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735896 (CK) & #8582186 (small_snow) I've decided to tell Tom I love Mary. メアリーを愛してるってトムに伝えることにしたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549743 (CK) & #8549990 (small_snow) I've got a bit of an ache in my back. 背中が少し痛む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259910 (CK) & #1163783 (bunbuku) I've had it for today. I'm too tired. 今日は、もうだるくてしょうがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242647 (CK) & #171828 (bunbuku) I've just gotten home and had dinner. 今帰って飯食った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1667797 (mookeee) & #1656034 (mookeee) If I were you, I would paint it blue. 私だったら青く塗りますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31109 (CK) & #1689563 (mookeee) If I were you, I'd follow his advice. もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396205 (CK) & #193454 (bunbuku) If I were you, I'd follow his advice. もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396205 (CK) & #1180432 (bunbuku) If you change your mind, let me know. もし気がかわったら、知らせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039474 (GPHemsley) & #193737 (mookeee) If you change your mind, let us know. もし気がかわったら、知らせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039502 (CK) & #193737 (mookeee) If you come back by five, you may go. 5時までにもどるなら行ってもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518926 (CK) & #235131 (e4zh1nmcz) If you eat that much, you'll get fat. そんなに食べると太るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224476 (CK) & #867807 (bunbuku) Illness forced him to give up school. 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318416 (CM) & #85297 (bunbuku) In case of fire, you should dial 119. 火事の場合には119番すべきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23817 (CK) & #186681 (mookeee) Is Tom a common name in your country? トムはあなたの国でよくある名前ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4704206 (CK) & #4704219 (wat) Is it OK if I leave my homework here? 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1996968 (CK) & #82202 (tommy__san) Is it true Tom and Mary got arrested? トムとメアリーが捕まったってほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186018 (CK) & #3110648 (tommy_san) Is it true that Tom changed his name? トムが改名したってほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129177 (WestofEden) & #3110641 (tommy_san) Is she so foolish as to believe that? 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311494 (CM) & #92217 (bunbuku) Is the university's library open now? 大学の図書館は今開いていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419590 (tanzoniteblack) & #421281 (qahwa) Is there any need for me to go there? 私がそこに出向く必要がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246493 (CM) & #168003 (bunbuku) It appears the storm has calmed down. 嵐はやんだようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325301 (CK) & #78415 (mookeee) It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17768 (Zifre) & #178914 (mookeee) It is interesting to play basketball. バスケットボールをするのはおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35408 (CK) & #198216 (bunbuku) It is necessary for you to work hard. あなたが一所懸命働くことが必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69681 (CK) & #232311 (huizi99) It is not good for her to live alone. 彼女が一人で暮らすのはよくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308179 (CM) & #95526 (mookeee) It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは、あなたに任せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24732 (CK) & #1168403 (bunbuku) It looks like those two have made up. あの二人はよりを戻したらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054816 (CK) & #230514 (tommy__san) It looks like you've been busy today. あなたは今日とても忙しそうに見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046875 (CK) & #7577116 (Fugu) It seems like summer is finally here. とうとう夏がやって来たみたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954051 (CK) & #1107237 (mookeee) It takes time to heal from a divorce. 離婚から立ち直るには時間がかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681149 (Source_VOA) & #2479326 (tommy_san) It turned out that he was her father. 彼は彼女の父親であることがわかりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471122 (CK) & #100864 (bunbuku) It was so cold that I couldn't sleep. とても寒かったので、私は眠れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37816 (CK) & #200615 (bunbuku) It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265886 (CK) & #148673 (bunbuku) It was surprising that she said that. 彼女がそう言ったのは意外だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308038 (Dejo) & #95667 (mookeee) It was typical of him to arrive late. 遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277382 (CM) & #126708 (bunbuku) It was typical of him to arrive late. 彼が遅れてくるのはよくあることだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277382 (CM) & #1135392 (bunbuku) It wasn't as expensive as I expected. 思ったより安くあがった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327620 (CK) & #76098 (kmt) It won't take long to read that book. その本を読むのに長くはかからないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43867 (CK) & #206619 (bunbuku) It'll cost about 2,000 yen to fix it. それの修理には2000円ぐらいかかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397633 (CK) & #205620 (bunbuku) It'll cost about 2,000 yen to fix it. その修理に二千円ほどかかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397633 (CK) & #1116400 (bunbuku) It's a lot of fun to listen to music. 音楽を聴くのはとても楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810549 (CM) & #188260 (bunbuku) It's dangerous to swim in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58155 (CK) & #220833 (bunbuku) It's impossible to see Rome in a day. 1日でローマを見物することは不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097065 (CK) & #235701 (mookeee) It's my job to take care of the baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480113 (adjusting) & #163576 (mookeee) It's necessary for Tom to go himself. トムは自分自身で行くことが必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896093 (CK) & #7897649 (Ninja) It's only three miles to the village. その村までたった3マイルしかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913705 (CK) & #7927728 (Ninja) It's our duty to always obey the law. 我々はいつでも法律に従う義務があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #696746 (CK) & #686565 (arihato) It's quiet enough to hear a pin drop. 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644333 (CK) & #144703 (tommy_san) It's unusual for him to get up early. 彼が早起きするなんて珍しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283971 (CK) & #119691 (bunbuku) It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074776 (CK) & #149721 (bunbuku) January is usually the coldest month. 1月は普通一番寒い月である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73176 (CK) & #235796 (e4zh1nmcz) Just let me get my thoughts in order. ちょっと頭を整理させてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4641477 (corbinjurgens) & #2700228 (tommy_san) Just tell me what you know about Tom. トムについて知っていることを私に話して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860664 (CK) & #2158872 (bunbuku) Just tell me what you're looking for. 何を探しているのか教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860663 (CK) & #2158873 (bunbuku) Kyoto is the former capital of Japan. 京都は日本の古都だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229373 (Scott) & #994916 (mookeee) Lack of sleep is bad for your health. 寝不足は体に悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503830 (CK) & #145627 (bunbuku) Language is a means of communication. 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239743 (CM) & #237467 (mookeee) Lend your money and lose your friend. 金の貸し借り友誼の終わり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18554 (Zifre) & #1745032 (mookeee) Let me know where you're staying, OK? どこに滞在してるのか教えて、わかった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3094834 (CK) & #4900328 (huizi99) Let me sleep for another ten minutes. あと10分寝させて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3861638 (CK) & #3100126 (tommy_san) Let me tell you why I don't like Tom. 私が何でトムを嫌いなのか教えてあげる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027371 (CK) & #3897786 (bunbuku) Let's make it about a three-day trip. 3日ほどの旅行と見ておきましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72651 (CM) & #235274 (e4zh1nmcz) Let's talk about your trip to Boston. 君のボストン旅行の話しようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181953 (CK) & #4900147 (huizi99) Light travels much faster than sound. 光は音よりもずっと早く進む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240392 (CK) & #174077 (bunbuku) Light travels much faster than sound. 光は音よりはるかに早く伝わる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240392 (CK) & #174078 (bunbuku) Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794267 (CK) & #794258 (arihato) Looks delicious. Think I'll try some. おいしそうですね。僕も試してみようかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65184 (CM) & #227831 (tommy__san) Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40992 (CK) & #203752 (mookeee) Many people die in traffic accidents. たくさんの人が交通事故で死ぬ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212361 (CK) & #203783 (mookeee) Many typographical errors were found. 印刷の誤りがたくさん見つかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27158 (CK) & #190002 (bunbuku) Mary doesn't know what to say to him. メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388396 (CK) & #194717 (bunbuku) Mary doesn't know what to say to him. メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388396 (CK) & #1181181 (bunbuku) Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31948 (CK) & #194774 (bunbuku) Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31948 (CK) & #1163680 (bunbuku) May I come to see you this afternoon? 今日の午後お伺いしてもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657379 (CK) & #171951 (tommy__san) May I see your boarding pass, please? 搭乗券を拝見します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279695 (CK) & #124299 (Ianagisacos) Maybe I'll just wander off on my own. ぶらりと一人旅でもしてくるかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34198 (CM) & #197018 (tommy__san) Most Japanese opposed a tax increase. 大部分の日本人が増税に反対した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275951 (CM) & #137285 (mookeee) Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830536 (CK) & #2158880 (bunbuku) Most people wouldn't want to do that. 大抵の人はそれをしたがらないことだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849411 (CK) & #6850180 (Sonata) My aunt gave me a book for Christmas. 私の叔母は、クリスマスに私に本をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250269 (CK) & #164240 (bunbuku) My aunt gave me a book for Christmas. 私の叔母さんがクリスマスに本をくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250269 (CK) & #1227279 (bunbuku) My brother leaves his room in a mess. 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278573 (CK) & #1006070 (mookeee) My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911171 (papabear) & #912369 (thyc244) My daughter will get married in June. 娘が6月に結婚します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1595206 (CM) & #3050892 (tommy_san) My daughter will get married in June. 娘は6月に結婚します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1595206 (CM) & #3050893 (tommy_san) My father and I sometimes go fishing. 僕とお父さんはたまに釣りのいきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839508 (CK) & #7841575 (Ninja) My father goes jogging every morning. 父は毎朝ジョギングする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319357 (CK) & #84358 (bunbuku) My father goes jogging every morning. 父は毎朝ジョギングしに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319357 (CK) & #1049165 (bunbuku) My father insisted that we should go. 父は私達に行けといってきかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319242 (CM) & #84473 (bunbuku) My father makes good use of his time. 父は時間の使い方がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439958 (CK) & #2728130 (tommy_san) My father takes a bath before supper. 父は夕食前に入浴する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319384 (CK) & #84331 (bunbuku) My father takes a walk every morning. 父は毎朝散歩をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319360 (CK) & #84354 (bunbuku) My father takes a walk every morning. 父は毎朝散歩する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319360 (CK) & #84355 (bunbuku) My grandma injured her leg in a fall. おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64941 (CM) & #227588 (bunbuku) My house was robbed while I was away. 私の留守中に泥棒に入られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247127 (CK) & #162447 (mookeee) My kids have their spring break soon. 私の子供達はもうすぐ春休みです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327628 (CK) & #76090 (mookeee) My mother could speak five languages. 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489476 (Tsetseg) & #2350852 (hutian) My mother doesn't speak much English. 母は英語があまりできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244877 (CK) & #2244824 (tommy_san) My mother has been sick for two days. 母がこの2日間病気なの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320538 (CK) & #83177 (bunbuku) My mother is making my father a cake. 母は父にケーキを作っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485484 (CK) & #82870 (bunbuku) My mother made me take some medicine. 母は私に薬を飲ませた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320765 (CK) & #82951 (bunbuku) My mother seldom watches TV at night. 私の母は夜めったにテレビを見ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251862 (CK) & #162652 (bunbuku) My parents enjoy skiing every winter. 両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325729 (CK) & #77989 (mookeee) My season ticket expires on March 31. 私の定期券は3月31日で期限が切れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251507 (CK) & #163006 (arnab) My season ticket expires on March 31. 3月いっぱいで定期が切れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251507 (CK) & #3475208 (arnab) My sister bought five yards of cloth. 妹は布を5ヤール買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322345 (CK) & #81370 (mookeee) My sister is always weighing herself. 姉は暇さえあれば体重を量っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245579 (Eldad) & #168911 (tommy_san) My son can count up to a hundred now. うちの息子は百まで数えられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24167 (CK) & #228176 (bunbuku) My son can count up to a hundred now. うちの息子は100まで数えられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24167 (CK) & #228183 (small_snow) My uncle is slim, but my aunt is fat. 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327474 (CK) & #227721 (mookeee) My uncle is thin, but my aunt is fat. 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327475 (CK) & #227721 (mookeee) My watch is more accurate than yours. 私の時計は君のより正確だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251026 (CK) & #163486 (bunbuku) My wife and I both grew up in Boston. 妻も私もボストンで育ちました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8545850 (CK) & #8545856 (small_snow) My wife is obsessed with cleanliness. 妻は潔癖症だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250549 (CK) & #2250547 (tommy_san) My wife will be glad to see you, too. 家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24032 (CK) & #186895 (bunbuku) My younger brother is taller than me. 弟は私より背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462657 (CK) & #125430 (bunbuku) Necessity is the mother of invention. 必要は発明の母。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19549 (papabear) & #3573441 (tommy__san) Needless to say, he never came again. 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239686 (CK) & #174782 (mookeee) Next Monday and Tuesday are holidays. 来週の月曜と火曜は連休だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4483901 (JimBreen) & #75673 (bunbuku) Next Monday and Tuesday are holidays. 来週の月火と連休です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4483901 (JimBreen) & #1005365 (bunbuku) Next year, we'll be starting college. 来年私たちは大学生活が始まります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325142 (CK) & #78574 (mookeee) No matter who says so, it's not true. 誰が言おうとそれは真実ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312869 (CK) & #136914 (mookeee) No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36654 (saeb) & #199452 (arnab) Nobody knows where he has escaped to. 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391969 (CK) & #120790 (bunbuku) Nobody knows where he has escaped to. 彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391969 (CK) & #1153389 (bunbuku) Nothing remained in the refrigerator. 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326081 (CK) & #77637 (mookeee) Now's not the time to be showing off! そんな格好つけてる場合じゃないだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166648 (Chrikaru) & #991642 (mookeee) On his shirt there was a sauce stain. 彼のシャツにはソースのしみがついていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747311 (belgavox) & #118321 (bunbuku) One must do one's best in everything. 何事にも全力を尽くすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270041 (CM) & #1733920 (mookeee) One's dreams do not always come true. 夢は必ずしも実現しないものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322761 (CK) & #80954 (wat) One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73502 (CK) & #236125 (mookeee) One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73502 (CK) & #236127 (mookeee) Other than Sundays, I work every day. 日曜日以外は毎日働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2846001 (englishchinese) & #122120 (Blanka_Meduzo) Our dog was nearly run over by a car. 私たちの犬は車に轢かれかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265554 (CK) & #2179199 (tommy_san) Picasso painted this picture in 1950. ピカソはこの絵を1950年に書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34824 (CK) & #197638 (tommy__san) Picasso painted this picture in 1950. ピカソは1950年にこの絵を描いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34824 (CK) & #8602072 (small_snow) Please put this book on the very top. この本は一番上に置いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #940587 (CK) & #219675 (small_snow) Please return what you have borrowed. 借りたものは返してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693937 (WestofEden) & #1879943 (TomoyukiTanaka) Please show me your driver's license. 免許証を見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405788 (CK) & #80220 (bunbuku) Please write to me from time to time. たまには手紙を書いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38268 (CK) & #1166045 (bunbuku) Power carries responsibility with it. 権力には責任が伴う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239096 (CM) & #175370 (Ianagisacos) Quite a few people came to the party. かなり多くの人々がそのパーティーに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63601 (CK) & #226261 (arnab) Recently, I don't have much appetite. 最近あんまり食欲がないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1882852 (Eldad) & #2982990 (tommy_san) Roll up your sleeves and get to work. どしどし仕事に取りかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327202 (CM) & #76518 (mookeee) Salmon lay their eggs in fresh water. サケは淡水で産卵する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54145 (CS) & #216838 (tommy__san) School starts in September in Europe. ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30030 (CK) & #192864 (arnab) Seen from a distance, she's a beauty. 彼女は遠くから見れば美人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #696748 (CK) & #686536 (arihato) She accommodated her schedule to his. 彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316352 (CM) & #87356 (bunbuku) She accommodated her schedule to his. 彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316352 (CM) & #1179873 (bunbuku) She accused me of stealing her money. 彼女は私が金を盗んだといって告訴した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314034 (CK) & #89681 (mookeee) She accused me of stealing her money. 彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314034 (CK) & #1181495 (bunbuku) She advocated equal rights for women. 彼女は女性差別撤廃を主張した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314986 (CK) & #88721 (bunbuku) She always wears fashionable clothes. 彼女はいつも流行の服を着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310500 (xtofu80) & #93208 (mookeee) She appears to have a lot of friends. 彼女には友達がたくさんいるようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308808 (CK) & #94896 (bunbuku) She appears to have a lot of friends. 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308808 (CK) & #94900 (bunbuku) She arranged the flowers beautifully. 彼女は花をきれいに生けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312909 (CK) & #90803 (small_snow) She asked him not to leave her alone. 彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309972 (CK) & #2228583 (e4zh1nmcz) She asked me if I knew Tom's address. 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314173 (CK) & #1171979 (bunbuku) She attempted to persuade her father. 彼女は父親を説得しようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316819 (CK) & #86891 (mookeee) She bought a new house the other day. 彼女は先日新しい家を買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315474 (CK) & #88232 (bunbuku) She bought a new house the other day. 彼女はこの間、新しい家を買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315474 (CK) & #1106461 (bunbuku) She bought a new house the other day. 彼女はこないだ新しい家を買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315474 (CK) & #1106462 (bunbuku) She bought flour and oil in quantity. 彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315016 (CK) & #88691 (bunbuku) She could not put up with the insult. 彼女はその侮辱には耐えられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311405 (Eldad) & #92306 (mookeee) She cried until she ran out of tears. 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542800 (CK) & #1181654 (bunbuku) She decorated the wall with pictures. 彼女は壁を絵で飾った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316897 (CK) & #86813 (bunbuku) She disapproved of my trip to Vienna. 彼女は私がウィーンへ行くことに難色を示した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #650473 (qdii) & #3400920 (arnab) She divided the cake between the two. ケーキを二人に分けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62630 (CK) & #225293 (bunbuku) She drew out the money from the bank. 彼女は銀行からお金をおろした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313330 (CM) & #90383 (tommy__san) She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314019 (CK) & #89696 (bunbuku) She felt faint at the sight of blood. 彼女は血を見て卒倒しそうになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313439 (CK) & #90275 (huizi99) She felt sick and sank to the ground. 彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313144 (CK) & #90568 (bunbuku) She goes to the hospital once a week. 彼女は週に1回病院に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314919 (CK) & #88788 (small_snow) She got a present from her boyfriend. 彼女は彼からプレゼントをもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316206 (CK) & #87502 (bunbuku) She got a present from her boyfriend. 彼女は彼氏からプレゼントをもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316206 (CK) & #1234921 (bunbuku) She had a touch of a cold last night. 昨晩彼女は風邪気味だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244769 (CK) & #169717 (mookeee) She had some trouble with him before. 彼女は以前彼と問題を起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310863 (CK) & #92846 (Kalamunda) She has about as many stamps as I do. 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293068 (CK) & #89600 (mookeee) She has given birth to five children. 彼女は子供を5人産んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313990 (CM) & #89725 (mookeee) She has this big room all to herself. 彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310849 (CK) & #92860 (bunbuku) She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317509 (CK) & #86202 (mookeee) She ignored him, which proved unwise. 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316521 (CK) & #87186 (bunbuku) She ignored him, which proved unwise. 彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316521 (CK) & #1239501 (bunbuku) She is bustling about in the kitchen. 彼女は台所でせわしなく働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315657 (CK) & #88050 (small_snow) She kept me waiting for half an hour. 彼女は私を30分待たせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388054 (CK) & #89293 (bunbuku) She laid her head down on the pillow. 彼女は頭を枕にのせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316001 (CK) & #87706 (bunbuku) She looks better in Japanese clothes. 彼女は和服の方が良く似合う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317515 (CK) & #86196 (arnab) She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310178 (CK) & #93529 (wakatyann630) She must have everything her own way. 彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312786 (CK) & #90928 (bunbuku) She must have everything her own way. 彼女はやりたい放題にやるに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312786 (CK) & #1254617 (bunbuku) She prepared a wonderful meal for us. 彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482463 (minshirui) & #1172655 (mookeee) She pressed her lips firmly together. 彼女は口を堅く結んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313556 (CK) & #90158 (bunbuku) She put a lot of sugar in the coffee. 彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503468 (CK) & #92914 (bunbuku) She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1104569 (CK) & #87139 (bunbuku) She returned the book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461914 (CK) & #461913 (bunbuku) She sings as well as plays the piano. 彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312046 (CM) & #91666 (bunbuku) She substituted margarine for butter. 彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309926 (CK) & #91729 (Blanka_Meduzo) She substituted margarine for butter. 彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309926 (CK) & #91730 (mookeee) She taught him how to play the piano. 彼女は彼にピアノを教えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887429 (CK) & #1515645 (CHNO) She took a casual glance at the book. 彼女はその本に何気なく目をやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311412 (CM) & #92299 (tommy__san) She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312993 (CK) & #90719 (bunbuku) She used margarine instead of butter. 彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578558 (CM) & #91729 (Blanka_Meduzo) She was beautiful when she was young. 彼女は若いころ美しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067130 (CK) & #88877 (bunbuku) She was beautiful when she was young. 彼女は若いころきれいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067130 (CK) & #1066984 (bunbuku) She was occupied with household work. 彼女は家事で忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312859 (CK) & #90855 (bunbuku) She was very shy until she graduated. 彼女は卒業するまでたいへん内気だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510198 (CK) & #88096 (mookeee) She went in search of her lost child. 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317160 (CK) & #86551 (bunbuku) She's accustomed to getting up early. 彼女は、早起きにはなれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312858 (CK) & #93710 (bunbuku) She's going swimming and she's happy. 彼女は泳ぎに行って幸せです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681134 (Source_VOA) & #8430183 (Shigure) She's not as beautiful as her mother. 彼女はお母さんほど美人ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556544 (brymck) & #1522697 (CHNO) She's still dependent on her parents. 彼女はまだ親のすねをかじっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312240 (CK) & #91473 (bunbuku) She's studying French and web design. フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961601 (CK) & #960848 (hambird) Show me a list of your rates, please. 料金表を見せて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325762 (CM) & #77956 (mookeee) Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #854428 (adalpari) & #80220 (bunbuku) Smoking isn't permitted on the train. 列車内で喫煙は禁じられている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493022 (CK) & #77458 (mookeee) Someone must have left the door open. 誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276123 (CK) & #137113 (bunbuku) Swimming isn't allowed in this river. この川で泳いではいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493021 (CK) & #220835 (bunbuku) Take the elevator to the fifth floor. 5階へはエレベーターに乗りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72530 (CK) & #235152 (e4zh1nmcz) Take the leftover food home with you. 食べ残しはお持ち帰りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860574 (CK) & #2158885 (bunbuku) Tell Tom I won't be needing his help. トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860537 (CK) & #2158888 (bunbuku) Tell Tom to stop following me around. 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860530 (CK) & #2158889 (bunbuku) Tell me again who will be helping us. 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860558 (CK) & #2158887 (bunbuku) Tell me the reason why Tom was fired. トムがクビになった理由を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852979 (CK) & #2852970 (tommy_san) Thank you for sending me a nice card. 素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273944 (CK) & #140629 (bunbuku) That movie was extremely interesting. あの映画は実におもしろかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68570 (CK) & #231204 (mookeee) That school looks just like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101541 (CK) & #1100936 (bunbuku) That ticket is good until April 29th. そのチケットは4月29日まで有効です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226453 (CK) & #2221069 (Blanka_Meduzo) That's a stylish hat you are wearing. 洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328071 (CM) & #75647 (mookeee) That's what I expected it to be like. そんな感じだとは思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299424 (CK) & #1217556 (mookeee) The Japanese are a very clean people. 日本人は清潔好きな国民です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281762 (CM) & #122241 (mookeee) The Queen lives in Buckingham Palace. 女王はバッキンガム宮殿に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267263 (CK) & #147297 (bunbuku) The baby is no bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272317 (CK) & #142253 (mookeee) The baby looked just like her mother. その赤ん坊は母親にそっくりであった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397723 (CK) & #208568 (bunbuku) The boy captured the bird with a net. 少年はその鳥を網で捕まえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267981 (CK) & #146581 (bunbuku) The boy has few friends to play with. その子には遊び友達がほとんどいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47548 (CK) & #210283 (tommy__san) The boy put his hands in his pockets. その少年はポケットに手を入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897301 (Scott) & #209123 (bunbuku) The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263708 (CK) & #236932 (mookeee) The chicken laid an egg this morning. ニワトリが今朝卵を生んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35864 (CK) & #198671 (bunbuku) The cold weather extended into April. 4月になって寒い天気が続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72594 (CK) & #235217 (e4zh1nmcz) The color is purple rather than pink. その色はピンクというより紫だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46151 (CK) & #208891 (bunbuku) The concert lasted about three hours. そのコンサートは3時間続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699083 (andresevargas) & #866717 (thyc244) The conference was drawing to an end. 会議は終わりに近づきつつあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22486 (CK) & #185354 (wat) The defendant was sentenced to death. 被告は死刑判決を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317888 (CK) & #85823 (bunbuku) The dew evaporated when the sun rose. 露は太陽が昇ると蒸発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326328 (CK) & #77391 (mookeee) The divorce rate is expected to rise. 離婚率は上昇すると予想されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325389 (CM) & #78328 (mookeee) The doctor ordered me to stay in bed. 医者は私にベッドで寝ているように命じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27977 (CK) & #190817 (Blanka_Meduzo) The export of weapons was prohibited. 武器の輸出は禁止されていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319449 (CK) & #2944646 (tommy_san) The floor is slippery, so be careful. 床滑るから気をつけてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550131 (CK) & #3548520 (tommy_san) The floor is slippery, so be careful. 床滑りやすいから気をつけてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550131 (CK) & #7016746 (tommy_san) The front door of the house was open. 家の入り口が開いていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5270224 (Jesse) & #733081 (arihato) The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325810 (CM) & #77907 (mookeee) The house was empty except for a cat. 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73038 (CK) & #235658 (e4zh1nmcz) The little boy is afraid of the dark. その子は暗闇が恐いんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47504 (CK) & #747199 (bunbuku) The man caught the girl by the wrist. その男は少女の手首をつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45293 (CK) & #208035 (bunbuku) The man denied having stolen the car. その男は車を盗んだことを否定した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45297 (CK) & #208040 (arnab) The medicine had an immediate effect. その薬はすぐに効果を示した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43556 (CK) & #206308 (mookeee) The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283141 (CM) & #120867 (bunbuku) The old man passed away this morning. 老人は今朝亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326444 (CK) & #77275 (mookeee) The old woman got hurt when she fell. 老婦人は転んでけがをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326471 (Eldad) & #77247 (mookeee) The people rebelled against the king. 民衆が王に対して反乱を起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270393 (CK) & #541962 (mookeee) The planes arrived one after another. 飛行機が次々に到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317982 (CK) & #85729 (tommy__san) The rain has let up, so we can begin. 小雨になりました。開始できます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937610 (CK) & #1937605 (Unaden) The road was blocked by fallen rocks. 落石が道路をふさいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292955 (CK) & #78519 (mookeee) The roses are in bloom in our garden. うちの庭ではバラが咲いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65525 (CK) & #228171 (small_snow) The royal palace was built on a hill. 王宮は丘の上に建てられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25649 (CK) & #188505 (tommy_san) The second sentence was just as long. 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72779 (CM) & #235401 (e4zh1nmcz) The shell of an egg is easily broken. 卵の殻は壊れやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325215 (CM) & #78500 (mookeee) The snow prevented me from going out. 雪のため私は外出できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272575 (Dejo) & #141995 (bunbuku) The squirrel was busy gathering nuts. リスは忙しく木の実を集めていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29687 (CK) & #192523 (mookeee) The sun is setting below the horizon. 地平線の彼方に日が沈みかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275083 (CK) & #126841 (bunbuku) The sun is setting below the horizon. 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275083 (CK) & #138152 (bunbuku) The sun is sinking below the horizon. 太陽が地平線の下に沈みつつある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275074 (CK) & #138155 (bunbuku) The sun is sinking below the horizon. 太陽が水平線の下に沈みかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275074 (CK) & #138161 (bunbuku) The sunshine improved his complexion. 日に当たって彼の顔色はよくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281080 (Swift) & #122922 (tommy__san) The supermarket opens at ten o'clock. スーパーは10時に開店します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50313 (CK) & #213029 (tommy_san) The surface of the moon is irregular. 月の表面はでこぼこだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238817 (CM) & #175648 (arnab) The suspect began to confess at last. 容疑者はついに口を割った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324815 (CM) & #78901 (mookeee) The temperature has suddenly dropped. 気温が急に下がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20352 (CK) & #183230 (bunbuku) The terrorists released the hostages. テロリストは人質を解放した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681885 (Source_VOA) & #1240894 (mookeee) The train is made up of fifteen cars. 列車は15両編成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326192 (CK) & #77527 (mookeee) The twin brothers look exactly alike. その双子の兄弟はそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397763 (CK) & #208373 (bunbuku) The two brothers are very much alike. 二人の兄弟はとても似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44633 (CK) & #628628 (arihato) The view from this room is wonderful. この部屋からの眺めはすばらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57382 (CK) & #220063 (tommy_san) The vote took place on May sixteenth. 選挙は5月16日に行われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804327 (Source_VOA) & #2869676 (tommy_san) The weather in Boston today is great. 今日のボストンは素晴らしい天気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051760 (CK) & #3984862 (tommy_san) The weather stayed hot for two weeks. 二週間暑いままであった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280863 (CK) & #123137 (arnab) The workers took pride in their work. 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326342 (CS) & #77377 (mookeee) The workers were proud of their work. 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #655864 (CK) & #77377 (mookeee) The world doesn't revolve around you. 世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2101 (CK) & #5287 (mookeee) The world doesn't revolve around you. 世界はお前中心に回ってるわけじゃないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2101 (CK) & #3515302 (tommy_san) Their losses reached one million yen. 彼らの損失は100万円に達した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305251 (CK) & #98451 (wakatyann630) There are a lot of fish in that lake. その湖には魚が豊富にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123672 (CK) & #210865 (bunbuku) There are a lot of fish in that lake. その湖には魚がたくさんいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123672 (CK) & #210866 (bunbuku) There are many rivers on that island. その島には川がたくさん流れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123693 (CK) & #207504 (bunbuku) There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430063 (witbrock) & #1046262 (bunbuku) There are rumors that he will resign. 彼は辞職するだろうという噂がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283804 (CK) & #3450218 (arnab) There aren't as many trains at night. 夜間、電車は本数が減ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740211 (CK) & #3362310 (arnab) There is a big hole in your stocking. 靴下に大きな穴があいてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17262 (Swift) & #178409 (bunbuku) There is a bridge two miles upstream. 2マイル上流に橋がかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72902 (CK) & #235524 (e4zh1nmcz) There is a great demand for gasoline. ガソリンの需要は非常に高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63718 (CK) & #226375 (arnab) There is a lake in front of my house. 私の家の前に湖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250508 (CK) & #164002 (bunbuku) There is a lake in front of my house. 私の家の前には湖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250508 (CK) & #1163708 (bunbuku) There is little hope of her recovery. 彼女が回復する望みはほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308217 (CK) & #95488 (bunbuku) There is little hope of his recovery. 彼が回復する見込みはほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283475 (CM) & #120534 (bunbuku) There is no water left in the bottle. ビンに水は残っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34433 (Swift) & #197251 (Blanka_Meduzo) There is nothing to do but apologize. 謝るしかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265403 (CK) & #149154 (bunbuku) There is something wrong with my car. 私の車はどこかおかしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251078 (CK) & #163434 (arnab) There was almost nothing in the room. 部屋にはほとんど何もなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44245 (CK) & #2939012 (tommy_san) There was an earthquake this morning. 今朝地震があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242258 (CK) & #172217 (bunbuku) There were many children in the room. 部屋には子供たちがたくさんいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319496 (CK) & #84219 (bunbuku) There were twenty or so people there. そこには約20人の人がいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372013 (saeb) & #418272 (qahwa) There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542530 (blay_paul) & #541897 (tsukimori) There's a vital link between the two. 2つの間には重要なつながりがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72921 (CM) & #235542 (e4zh1nmcz) There's an outside chance of winning. 勝つ可能性はごくわずかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267368 (CK) & #147193 (bunbuku) There's been a lot of rain this year. 今年はよく雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419645 (CK) & #171336 (bunbuku) There's been a lot of rain this year. 今年は雨が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419645 (CK) & #1171014 (bunbuku) There's no chance that he'll recover. 彼は回復する見込みがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315900 (CK) & #109040 (bunbuku) There's no chance that he'll recover. その人は回復する可能性がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315900 (CK) & #2971814 (Fukuko) There's one thing I don't understand. 1つ分からないことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712774 (CK) & #2580967 (tommy_san) There's only one store on the island. その島には一軒しか店がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44904 (CK) & #207651 (bunbuku) There's too much sugar in the coffee. コーヒー、砂糖が入りすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422124 (etoile) & #1160429 (mookeee) These things always happen in threes. この手の事故は3回は続く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58681 (CK) & #237487 (e4zh1nmcz) They abandoned the fort to the enemy. 彼らはとりでを敵軍の手に渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305959 (CK) & #97745 (bunbuku) They accused her of taking the money. 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305552 (CK) & #98150 (bunbuku) They asked for an increase of salary. 彼らは給料を上げることを要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306355 (CK) & #97347 (mookeee) They asked for an increase of salary. 彼らは賃上げを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306355 (CK) & #1689593 (mookeee) They asked for an increase of salary. 彼らは給料のアップを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306355 (CK) & #1752905 (mookeee) They built a bridge across the river. 彼らは川に橋をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307014 (CK) & #96690 (mookeee) They didn't swim because it was cold. 彼らは泳がなかった、なぜなら寒かったからである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306185 (CK) & #97517 (bunbuku) They didn't swim because it was cold. 彼らは寒かったので泳ぎませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306185 (CK) & #1034946 (bunbuku) They enjoyed themselves at the party. 彼らはパーティーで楽しく過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305974 (CK) & #97730 (bunbuku) They formed themselves into a circle. 彼らは輪になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306196 (CK) & #3474628 (arnab) They formed themselves into a circle. 彼らは円陣を組んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306196 (CK) & #3474629 (arnab) They have announced their engagement. 2人は婚約を発表した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72812 (CK) & #235434 (e4zh1nmcz) They have been married for ten years. 彼らは結婚して10年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283575 (CK) & #1196568 (bunbuku) They pitched their tent on the beach. 彼らは浜辺にテントを張った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4323823 (CK) & #4292457 (Nicky) They usually go to school by bicycle. 彼らは普段自転車で登校します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307492 (CK) & #96213 (bunbuku) This book is written in easy English. この本は易しい英語で書かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56854 (CK) & #219533 (tommy__san) This book isn't as heavy as that one. この本はあの本ほど重くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227842 (CK) & #219723 (mookeee) This bus will take you to the museum. このバスに乗れば博物館に行けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60688 (CK) & #223355 (bunbuku) This cheese is made from goat's milk. このチーズは山羊乳で作られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2580883 (Hybrid) & #2286953 (tommy_san) This cheese is made from goat's milk. このチーズはヤギのミルクで作られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2580883 (Hybrid) & #2286957 (tommy_san) This desk cost three hundred dollars. このデスクは300ドルした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849416 (CK) & #6850188 (Sonata) This hotel is better than that hotel. このホテルはあのホテルより良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60484 (CK) & #223153 (mookeee) This is a portrait of my late father. これは亡くなった父の肖像画です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55402 (papabear) & #100028 (tommy_san) This is an extremely important point. これはとても重要なポイントです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55877 (CK) & #218563 (tommy_san) This is the best book I've ever read. これが今まで読んだ中で一番いい本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920344 (CK) & #2974367 (Fukuko) This is the best camera in the store. これが店で一番いいカメラです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56166 (CK) & #218851 (tommy_san) This is the very thing that you need. これこそまさに君が必要としているものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56132 (CM) & #218817 (bunbuku) This is the worst storm in ten years. 10年振りの最悪の嵐だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73390 (CK) & #236008 (e4zh1nmcz) This is the worst storm in ten years. ここ10年で最悪の嵐だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73390 (CK) & #1204451 (mookeee) This is where my family used to live. ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61629 (CK) & #224294 (bunbuku) This kind of cat doesn't have a tail. この種の猫には尾が無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256516 (CK) & #221274 (bunbuku) This kind of cat doesn't have a tail. このタイプの猫にはしっぽがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256516 (CK) & #1256515 (bunbuku) This painting is attributed to Monet. この絵はモネの作とされている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59976 (CK) & #222647 (tommy_san) This park reminds me of my childhood. この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59318 (CM) & #221994 (mookeee) This park reminds me of my childhood. この公園に来ると子供のころを思い出します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59318 (CM) & #2813862 (tommy_san) This soup needs just a touch of salt. このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60990 (CM) & #1123639 (bunbuku) This story is based on actual events. この物語は実際の出来事に基づいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57257 (CK) & #219937 (tommy__san) This tree is too young to bear fruit. これは若木だからまだ実はみのらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55587 (CM) & #218275 (arnab) This type of mobile phone sells well. この型の携帯電話はよく売れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59563 (CK) & #222237 (bunbuku) This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58868 (CK) & #221544 (bunbuku) Those hens lay eggs almost every day. そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1420770 (CK) & #212561 (bunbuku) Those two children were the same age. その二人の子供は年が同じだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362470 (CK) & #207377 (bunbuku) Those two children were the same age. その二人の子供は同い年だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362470 (CK) & #1034645 (bunbuku) Those two children were the same age. その二人の子供は年齢が同じだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362470 (CK) & #1034646 (bunbuku) Those two children were the same age. その二人の子供は同じ年齢だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362470 (CK) & #1034647 (bunbuku) Time's up. Please pass in your exams. 時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #669611 (darinmex) & #2113038 (Blanka_Meduzo) To tell the truth, I didn't go there. 本当のことをいえば、私はそこにはいかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322223 (CK) & #81492 (bunbuku) To tell the truth, I didn't go there. 実を言うと、私はそこに行きませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322223 (CK) & #1149079 (bunbuku) Tom and I go to the same high school. トムは高校の後輩です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280784 (CK) & #2280712 (tommy_san) Tom and I go to the same high school. トムは高校の先輩です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280784 (CK) & #2280797 (tommy_san) Tom and I go to the same high school. トムは高校の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280784 (CK) & #2280814 (tommy_san) Tom and I go to the same high school. トムと私は高校が同じです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280784 (CK) & #2280822 (tommy_san) Tom and I go to the same high school. トムとは同じ高校です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280784 (CK) & #2280823 (tommy_san) Tom and Mary are about the same size. トムとメアリーはだいたい同じサイズだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702561 (CK) & #7704451 (Ninja) Tom and Mary are both from Australia. トムもメアリーもオーストラリア出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2413987 (CK) & #3568290 (arnab) Tom and Mary are considering divorce. トムとメアリーは離婚を検討している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2629821 (WestofEden) & #2619805 (tommy_san) Tom and Mary both enjoyed that movie. トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096007 (CK) & #2615601 (OrangeTart) Tom and Mary got married last spring. トムとメアリーは去年の春に結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641332 (CK) & #2739305 (tommy_san) Tom and Mary got married last spring. トムとメアリーは今年の春に結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641332 (CK) & #2739307 (tommy_san) Tom and Mary got married last spring. トムとメアリーはこの春結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641332 (CK) & #2739309 (tommy_san) Tom and Mary got married this spring. トムとメアリーは今年の春に結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739378 (CK) & #2739307 (tommy_san) Tom and Mary got married this spring. トムとメアリーはこの春結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739378 (CK) & #2739309 (tommy_san) Tom and Mary stayed at a fancy hotel. トムとメアリーは高級ホテルに宿泊した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5999505 (Hybrid) & #8584097 (small_snow) Tom and Mary stayed in a fancy hotel. トムとメアリーは高級ホテルに宿泊した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5999506 (Hybrid) & #8584097 (small_snow) Tom bought a box of cookies for Mary. トムは、メアリーのために箱のクッキーを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215877 (CK) & #8218499 (Tanikaz) Tom bought three bottles of red wine. トムは赤ワインを3本買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956153 (CK) & #2983020 (tommy_san) Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026719 (CK) & #2733818 (tommy_san) Tom couldn't do what he wanted to do. トムは自分が思うようなことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849419 (CK) & #6850192 (Sonata) Tom didn't want Mary to go to Boston. トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019194 (CK) & #2631401 (OrangeTart) Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609409 (CK) & #2598478 (tommy_san) Tom doesn't know anything about Mary. トムはメアリーについて何も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029172 (CK) & #2110108 (bunbuku) Tom doesn't think that's a good idea. トムはそれがいい考えだとは思っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5062121 (AlanF_US) & #8597482 (small_snow) Tom dreams of becoming a millionaire. トムは大金持ちになるのが夢だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025884 (CK) & #3658121 (arnab) Tom found the letter Mary had hidden. トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8561741 (CK) & #8553575 (small_snow) Tom gave a Christmas present to Mary. トムはメアリーにクリスマスプレゼントを贈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6729452 (CK) & #4067660 (cojcoj) Tom got dressed and put his shoes on. トムは服を着替えて靴を履いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6633224 (bpeel) & #8604847 (bunbuku) Tom got dressed and put on his shoes. トムは服を着替えて靴を履いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6696098 (CK) & #8604847 (bunbuku) Tom got into the truck and drove off. トムはトラックに乗り込むと走り去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849440 (CK) & #6850136 (Sonata) Tom got sick because he ate too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935129 (CK) & #2935072 (tommy_san) Tom got sick because he ate too much. トムは食べすぎが原因で病気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935129 (CK) & #2935135 (tommy_san) Tom got that nickname in high school. トムが高校生の時にそのあだ名はついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409383 (CK) & #4912113 (wat) Tom had a good reason for being late. トムが遅刻するのもいたしかたなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956821 (CK) & #3450181 (arnab) Tom had his phone pressed to his ear. トムは電話を耳に押しあてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956831 (CK) & #3450155 (arnab) Tom had no desire to argue with Mary. トムにメアリーと言い争う気はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956835 (CK) & #3450129 (arnab) Tom has a good head on his shoulders. トムは頭の回転が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025488 (CK) & #1355524 (bunbuku) Tom has a good head on his shoulders. トムは頭脳明晰です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025488 (CK) & #1355526 (bunbuku) Tom has a good head on his shoulders. トムは物分かりがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025488 (CK) & #1355528 (bunbuku) Tom has a good head on his shoulders. トムは頭がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025488 (CK) & #2706899 (tommy_san) Tom has a good head on his shoulders. トムは頭が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025488 (CK) & #2782438 (tommy_san) Tom has decided to do that after all. トムは結局はそうすることに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849442 (CK) & #6850138 (Sonata) Tom has no idea what I'm going to do. トムは私がしようとすることが分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849742 (CK) & #6850125 (Sonata) Tom has probably already gone to bed. トムはきっともう寝てしまっただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849744 (CK) & #6850127 (Sonata) Tom has really taught me many things. トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2675744 (WestofEden) & #2670642 (tommy_san) Tom heard Mary practicing her violin. トムはメアリーのバイオリンの練習を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528942 (CK) & #7610680 (Ninja) Tom is a better swimmer than Mary is. トムはメアリーよりも水泳が得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028608 (CK) & #2431505 (tommy_san) Tom is a good singer, but Mary isn't. トムは歌がうまいけど、メアリーは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8556064 (CK) & #8556071 (small_snow) Tom is a typical high school student. トムはごく普通の高校生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409101 (CK) & #8588524 (small_snow) Tom is an American of German descent. トムはドイツ系のアメリカ人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592707 (WestofEden) & #2461489 (tommy_san) Tom is coming to our school tomorrow. トムは明日本校へ来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37002 (CK) & #199800 (bunbuku) Tom is coming to our school tomorrow. トムが明日本校へ来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37002 (CK) & #200224 (bunbuku) Tom is in the kitchen washing dishes. トムは台所で洗い物をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641297 (CK) & #2739360 (tommy_san) Tom is interested in learning French. トムはフランス語を学ぶことに興味がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664515 (CK) & #8075157 (Ninja) Tom is leaving Kobe tomorrow morning. トムは明朝神戸をたちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37005 (CK) & #199803 (huizi99) Tom is leaving Kobe tomorrow morning. トムは明日の朝、神戸を発ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37005 (CK) & #1055869 (bunbuku) Tom is much younger than Mary thinks. メアリーが考えているより、トムはずっと若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184378 (CK) & #3588697 (arnab) Tom is one of the singers in my band. トムはうちのバンドのボーカルの一人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641294 (CK) & #2739384 (tommy_san) Tom is only a little older than Mary. トムはメアリーより少しだけ年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583957 (CK) & #2556244 (OrangeTart) Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093452 (CK) & #2521023 (tommy_san) Tom is particular about what he eats. トムは舌が肥えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093452 (CK) & #2521027 (tommy_san) Tom is particular about what he eats. トムは食にうるさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093452 (CK) & #2521029 (tommy_san) Tom is spreading butter on the bread. トムはパンにバターを塗っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1666011 (Amastan) & #2913756 (tommy_san) Tom is still waiting at the bus stop. トムはまだバス停で待ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596560 (CK) & #8596584 (small_snow) Tom is suffering from a bad headache. トムはひどい頭痛に悩まされている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734325 (CK) & #2734219 (tommy_san) Tom is the only one who has a camera. トムはカメラを持っているたった一人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366211 (kemushi69) & #4929066 (miragejp) Tom is trying to get his weight down. トムは減量(ダイエット)しようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431302 (CK) & #4283791 (hallelujahaluya) Tom is your guitar teacher, isn't he? トムは君のギターの先生だよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416827 (CK) & #8437826 (Ninja) Tom isn't used to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485919 (CK) & #2478382 (tommy_san) Tom kissed Mary in front of everyone. トムはみんなの前でメアリーにキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835603 (CK) & #8571289 (small_snow) Tom lived in a small fishing village. トムは小さな漁村に住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006581 (CK) & #2983002 (tommy_san) Tom lost all his money at the casino. トムは全財産をカジノで失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7323226 (Hybrid) & #8584080 (small_snow) Tom made up his mind to be a teacher. トムは教師になろうと決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734360 (CK) & #2734239 (tommy_san) Tom opened the box and looked inside. トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868006 (CK) & #2051628 (bunbuku) Tom planted some flowers in his yard. トムは庭に花を植えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093140 (CK) & #2556231 (tommy_san) Tom probably won't want to tag along. トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093120 (CK) & #2051629 (bunbuku) Tom put some flowers on Mary's grave. トムはメアリーの墓に花を供えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641278 (CK) & #2739392 (tommy_san) Tom said that he felt sorry for Mary. トムはメアリーに慰めの言葉を掛けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028124 (CK) & #3321110 (Tadafumi) Tom screamed at the top of his lungs. トムは声の限りに叫んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024201 (CK) & #1091932 (mookeee) Tom screamed at the top of his lungs. トムは声を限りに叫んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024201 (CK) & #1091933 (mookeee) Tom should've chosen a different job. トムは別の職業を選択するべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250642 (CK) & #8599698 (bunbuku) Tom showed me his new baseball glove. トムは新しいグローブを見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586759 (CK) & #8586805 (small_snow) Tom showed me what was in his wallet. トムは財布の中身を見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401196 (CK) & #2664707 (tommy_san) Tom stood up and headed for the door. トムは立ち上がってドアに向かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867869 (CK) & #2556240 (tommy_san) Tom took a lot of pictures in Boston. トムはボストンでたくさん写真を撮った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853054 (CK) & #2853005 (tommy_san) Tom took part in the summer festival. トムは夏祭りに参加した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37178 (CK) & #199977 (bunbuku) Tom uses the same dictionary as I do. トムは私と同じ辞書を使っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853097 (CK) & #2853026 (tommy_san) Tom usually goes to bed at ten-forty. トムは普通10時40分に床に就きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37024 (CK) & #199822 (bunbuku) Tom usually goes to bed at ten-forty. トムはたいてい10時40分に寝ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37024 (CK) & #1181220 (bunbuku) Tom wakes up at 8 a.m. every morning. トムは毎朝8時に起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876068 (Spamster) & #2556241 (tommy_san) Tom wants to become a French teacher. トムはフランス語の先生になりたい CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927411 (CK) & #7577250 (Sawara) Tom was arrested for drunken driving. トムは飲酒運転で逮捕された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #952871 (CK) & #1538023 (bunbuku) Tom was in Boston when the war began. 戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052430 (WestofEden) & #3045258 (tommy_san) Tom was killed in a traffic accident. トムは交通事故で死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092394 (CK) & #2895554 (tommy_san) Tom was only thirteen years old then. そのときトムはまだ13歳だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040196 (CK) & #8402908 (Ninja) Tom was sitting in the driver's seat. トムは運転席に座っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250425 (CK) & #8596274 (small_snow) Tom was unable to do that by himself. トムはそれをひとりでは出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586875 (CK) & #8586929 (small_snow) Tom went out of his way to help Mary. トムはメアリーを助けるために力を尽くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092296 (CK) & #1490428 (bunbuku) Tom's and Mary's parents are friends. トムとメアリーの両親は友達だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423110 (CK) & #7427381 (Ninja) Tom, are you on good terms with Mary? トムってメアリーと仲いいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416208 (CK) & #2941005 (tommy_san) Translate this sentence into English. この文を英語に訳してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489199 (adjusting) & #547301 (bunbuku) Traveling abroad is very interesting. 外国を旅行することは大変面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21925 (CK) & #184795 (bunbuku) Traveling abroad is very interesting. 海外旅行はとても面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21925 (CK) & #2064501 (bunbuku) Try to avoid making any more trouble. これ以上面倒を起こさないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54876 (CK) & #236914 (mookeee) Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221656 (alphafour) & #1220859 (bunbuku) Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221656 (alphafour) & #1736456 (mookeee) Two children are sitting on the wall. 二人のこどもが塀に座っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3001909 (CK) & #2998715 (Fukuko) Two little girls are picking daisies. 二人の幼い少女がひなぎくを摘んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280898 (CK) & #123102 (arnab) We admired the beauty of the scenery. 私達はその景色の美しさに感嘆した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262766 (CK) & #151789 (bunbuku) We admired the beauty of the scenery. 私たちはその景色の美しさに見とれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262766 (CK) & #8579846 (small_snow) We amused ourselves by playing games. ゲームをして楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62617 (CK) & #225281 (bunbuku) We are able to deliver within a week. 1週間以内にお届けします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27724 (CS) & #190565 (tommy_san) We are better off than we used to be. 私たちは以前より暮らし向きがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248413 (CK) & #166091 (mookeee) We can see a big mountain over there. 向こうに大きな山が見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240619 (CK) & #173851 (bunbuku) We can't live on 150,000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410970 (CK) & #235860 (mookeee) We can't live on 150,000 yen a month. 月に15万では暮らしが立たない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410970 (CK) & #1215173 (mookeee) We complained about the poor service. サービスが悪かったのでクレームをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54199 (CK) & #216892 (bunbuku) We complained about the poor service. 私たちはお粗末なサービスに文句を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54199 (CK) & #1233798 (bunbuku) We don't get on well with each other. 私達はお互い仲が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262719 (CK) & #151836 (bunbuku) We don't get on well with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262719 (CK) & #1263769 (bunbuku) We don't have much time. Let's hurry. 時間がない、急ごう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627251 (CK) & #1055673 (mookeee) We don't need a visa to go to France. 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682334 (Source_VOA) & #741514 (arihato) We found some dead fish in the river. 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248973 (CK) & #1099372 (bunbuku) We have a kanji dictation test today. 今日は漢字の書き取りがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327580 (CM) & #76138 (mookeee) We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369387 (CK) & #77233 (mookeee) We have a spelling test every Monday. つづりのテストが毎週月曜日にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732954 (CK) & #8056967 (Ninja) We have absolutely nothing in common. 私たちは全く共通のところがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248989 (CK) & #165516 (bunbuku) We have absolutely nothing in common. 私たちには全然共通点がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248989 (CK) & #1177860 (bunbuku) We have to do something for the dead. 私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248779 (CM) & #165726 (mookeee) We have to rent a room for our party. 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054560 (CK) & #166774 (bunbuku) We have to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054560 (CK) & #1054567 (bunbuku) We have to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054560 (CK) & #1054568 (bunbuku) We need to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054569 (CK) & #1054568 (bunbuku) We saw him walking across the street. 彼が通りを横切っているのが見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284022 (CK) & #119640 (mookeee) We saw him walking across the street. 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284022 (CK) & #1198138 (bunbuku) We should definitely meet again soon. またぜひ近いうちにお目にかかりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4275764 (pinkfreud) & #4260428 (tommy_san) We shouldn't have gotten up so early. あんなに早起きするんじゃなかったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2941406 (CK) & #2941384 (tommy_san) We speak the same language, don't we? なかなか話が合うじゃないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36514 (CK) & #199312 (bunbuku) We speak the same language, don't we? 私たち、うまが合いますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36514 (CK) & #1110576 (bunbuku) We spent the afternoon eating grapes. ブドウを食べながら午後を過ごしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876650 (marcelostockle) & #1920435 (Unaden) We used to talk over a cup of coffee. 昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272176 (CK) & #142394 (bunbuku) We walked on the banks of the Thames. 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248201 (CK) & #166303 (mookeee) We want to learn some Japanese songs. 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249138 (CK) & #165365 (arnab) We want to learn some Japanese songs. 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249138 (CK) & #165366 (arnab) We went to the park to play baseball. 私たちは野球をしに公園へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249439 (CK) & #165067 (bunbuku) We were married five years ago today. 五年前の今日、結婚しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240042 (CK) & #174427 (bunbuku) We were very sleepy the next morning. 翌朝は眠たかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324969 (CK) & #78747 (mookeee) We will purchase a new car next week. 私たちは来週、新車を買います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24268 (CK) & #5348684 (pekerappo) We'll be leaving before you get here. あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556509 (brymck) & #1529762 (CHNO) We're not interested in such details. 俺たちはそんな細かいところまで興味ないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7742592 (AlanF_US) & #8608121 (small_snow) We're studying French and web design. フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961599 (CK) & #960848 (hambird) What I'm going to do is study French. 私がこれからする事はフランス語の勉強です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2600322 (CK) & #2600600 (OrangeTart) What do you find attractive about me? 私の魅力って何だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3353736 (alester237) & #3337873 (tommy_san) What do you say to going for a drive? ドライブとかどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36960 (CM) & #2233552 (tommy__san) What do you think about the Gulf War? 湾岸戦争についてどう思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102653 (CK) & #77122 (mookeee) What do you think of the new teacher? 新しい先生のことどう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269206 (CK) & #3452300 (tomo) What do you think of the new teacher? 新しい教授のことどう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269206 (CK) & #3452301 (tomo) What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954519 (CK) & #2749535 (birdie) What do you want to be in the future? 将来、何になりたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267477 (CK) & #147084 (tommy__san) What do you want to be in the future? 将来は何になりたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267477 (CK) & #3564031 (tommy_san) What do you want to do in the future? 君は将来何をしたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15992 (CK) & #177143 (bunbuku) What do you want to study at college? あなたは大学で何を勉強したいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69121 (CK) & #231754 (bunbuku) What do you want to talk to me about? なんだい、話したいことって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36154 (CK) & #198957 (bunbuku) What is the total number of students? 生徒の人数は何人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271836 (CK) & #142734 (mookeee) What is the total number of students? 生徒は全部で何人ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271836 (CK) & #1117487 (mookeee) What is the total number of students? 学生は全部で何人ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271836 (CK) & #1117489 (mookeee) What is the total number of students? 生徒の総数はいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271836 (CK) & #1728940 (mookeee) What kind of food do you usually eat? 普段どんなもの食べてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049102 (CK) & #3554230 (tommy_san) What languages are spoken in America? アメリカでは何語が話されていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396379 (CK) & #187507 (arihato) What should I put on over my sweater? セーターの上に何を着ようかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317059 (CK) & #214072 (mookeee) What time do you think he'll be back? 彼は何時に戻ると思っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6675671 (CK) & #1284773 (bunbuku) What time do you turn the lights off? 消灯は何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1697032 (Amastan) & #1698606 (mookeee) What time do you usually return home? いつも何時に帰宅するんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997256 (CK) & #997255 (mookeee) What time does that restaurant close? あのレストランは何時に閉まるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115369 (CK) & #1115376 (mookeee) What time does the first train leave? 始発は何時に出ますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245548 (CK) & #237332 (mookeee) What time does the parking lot close? 駐車場は何時まで開いてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3116534 (CK) & #3116527 (tommy_san) What time does the train reach Osaka? 列車は何時に大阪に着きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326215 (CK) & #77504 (mookeee) What time does this restaurant close? このレストランは何時に閉まりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60336 (CK) & #223005 (mookeee) What was your first impression of me? 私の第一印象ってどうだった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635403 (mactrey) & #4147613 (tommy_san) What're you going to do this weekend? 週末はどうするんだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266440 (CK) & #148118 (mookeee) What's so interesting about baseball? 野球って何が面白いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3380565 (passionstrings) & #3361537 (tommy_san) What's so interesting about baseball? 野球の何がそんなに面白いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3380565 (passionstrings) & #4708866 (tommy_san) What's the minimum wage in Australia? オーストラリアの最低賃金はいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944666 (CK) & #2944667 (tommy_san) What's your favorite hotel in Boston? ボストンでお気に入りのホテルはどこ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906782 (CK) & #8592813 (bunbuku) When I first met Tom, I was eighteen. 初めてトムに会ったのは18歳のときでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898012 (CK) & #2556292 (tommy_san) When are you planning to get married? いつ結婚するつもりなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421634 (CK) & #228668 (tommy__san) When does your winter vacation begin? 冬休み何日から? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662524 (CK) & #4661510 (tommy_san) When was the last time you ate pizza? 最後にピザ食べたのはいつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071456 (CK) & #8075138 (Ninja) When will you bring back my umbrella? あなたはいつ私のかさを返してくれるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66010 (CK) & #232811 (mookeee) When you go, I'll miss you very much. あなたがいなくなるととても寂しくなります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388701 (CM) & #236891 (mookeee) Where is the longest tunnel in Japan? 日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281174 (CK) & #122828 (arnab) Where on earth did you go last night? 昨夜はいったいどこにいったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244817 (CM) & #169669 (bunbuku) Where's the nearest department store? 一番近いデパートはどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27270 (CK) & #190113 (tommy_san) Who are you going to eat dinner with? 誰と夕食を食べるつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047230 (CK) & #1047132 (bunbuku) Who did you vote for in the election? あなたは選挙で誰に投票しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69149 (CK) & #231780 (huizi99) Who is the boy swimming in the river? 川で泳いでいる少年は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273174 (CK) & #141397 (bunbuku) Who is the boy swimming in the river? 川で泳いでる男の子、誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273174 (CK) & #1753636 (mookeee) Who was absent from school last week? 先週学校を休んだのは誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272750 (CK) & #141820 (bunbuku) Who's the best singer in our company? うちの会社で誰が一番歌がうまい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7825670 (CK) & #228223 (small_snow) Why are you always taking Tom's side? なんでいつもトムの肩ばっか持つの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3300463 (Hybrid) & #3785582 (tommy_san) Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38627 (CK) & #201417 (mookeee) Why did you decide to buy this house? なぜこの家を買うことに決めたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1044924 (CK) & #1046252 (bunbuku) Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #980457 (qdii) & #1039528 (bunbuku) Will you excuse me for just a moment? ちょっと失礼してよいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39994 (CK) & #202759 (arnab) Will you show me on this map, please? この地図で教えていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277226 (CK) & #126864 (bunbuku) Winter comes earlier in North Europe. 北欧では冬の訪れが早い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321260 (CM) & #82455 (mookeee) Won't you come to the party tomorrow? 明日、パーティーに来ない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961596 (CK) & #961434 (hambird) Would you carry this upstairs for me? これを二階まで運んでいただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616584 (CK) & #3616579 (arnab) Would you lend your dictionary to me? 辞書貸してくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776011 (CK) & #3341367 (tommy_san) Would you like another cup of coffee? コーヒーのおかわりはいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62256 (CK) & #224923 (tommy_san) Would you like another glass of wine? ワインをもう一杯いかがですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319466 (CK) & #2392502 (heppoko1987) Would you like to eat lunch together? お昼一緒に食べない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341101 (CK) & #226818 (bunbuku) Would you mind my opening the window? 窓をあけてもかまいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274192 (CK) & #140376 (tommy__san) Would you mind turning off the radio? ラジオを消していただけないでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29755 (CK) & #192591 (tommy__san) Would you mind waiting a few minutes? ちょっと待っていてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39974 (CK) & #202739 (nihonjin) Would you tell me your email address? メアド教えてくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3713960 (CK) & #3712530 (tommy_san) Yesterday, the weather was very nice. 昨日、天気が非常によかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1793868 (EHsasi) & #1793867 (bunbuku) You are very kind to show me the way. 道案内をしてくださって、どうもありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280438 (CK) & #123559 (bunbuku) You can borrow three books at a time. 本は一度に3冊借りる事が出来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69677 (CK) & #232308 (huizi99) You can hardly expect me to help you. 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71021 (CK) & #77807 (mookeee) You can hardly expect me to help you. あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71021 (CK) & #236768 (e4zh1nmcz) You can see a white tower over there. 向こうに白い塔が見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240625 (CK) & #173845 (bunbuku) You can't trust computer translation. コンピュータ翻訳は当てにならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1272504 (CK) & #1272505 (hambird) You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308110 (CM) & #95595 (bunbuku) You cannot make bricks without straw. 藁なしで煉瓦はできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326593 (CM) & #77126 (mookeee) You cannot prevent him from drinking. 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285085 (CK) & #118578 (mookeee) You don't have to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894021 (CK) & #1882987 (Unaden) You don't need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894020 (CK) & #1882987 (Unaden) You guys haven't eaten yet, have you? 君らはまだ食べてないよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860774 (CK) & #7866002 (Ninja) You have only to do as you were told. あなたは言われた通りにしさえすればいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71008 (CM) & #233636 (mookeee) You have only to wait for her return. 君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68997 (CM) & #1674078 (mookeee) You have the choice of soup or salad. スープかサラダのどちらかを選べます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52341 (Eldad) & #215045 (bunbuku) You may invite whoever wants to come. 来たい人は誰でも招待してよろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63393 (CK) & #78731 (mookeee) You must get off at the next station. あなたは次の駅で降りなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530074 (wma) & #231918 (mookeee) You seem tired. You should go to bed. 疲れてるんでしょ? 早く寝たら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717916 (CK) & #3513024 (tommy_san) You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079845 (Spamster) & #2718666 (tommy_san) You should have told it to me sooner. もっと早く言ってくれたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30418 (CK) & #193253 (bunbuku) You should've gone there by yourself. 一人で行ってればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895667 (CK) & #2719192 (tommy_san) You shouldn't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982624 (CK) & #982230 (thyc244) You still need more sleep, don't you? まだ寝足りないでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227662 (CK) & #3060523 (tommy_san) You'll have bleeding for a few hours. 2、3時間出血が続きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73015 (CM) & #235635 (e4zh1nmcz) You're a college student, aren't you? 大学生だよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7841134 (CK) & #7841572 (Ninja) You're a friend of Tom's, aren't you? 君はトムの友人だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503749 (CK) & #177616 (bunbuku) You're a friend of Tom's, aren't you? あなたはトムの友達なんですよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503749 (CK) & #1110589 (bunbuku) You're enjoying yourself, aren't you? 楽しんでいるようだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402253 (CK) & #3367120 (arnab) You're much prettier than I remember. きれいになったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402259 (CK) & #3367111 (arnab) You're much prettier than I remember. 前よりまた一段ときれいになったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402259 (CK) & #3368827 (arnab) You're the one who planted that tree. あの木を植えたのはあなただ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402272 (CK) & #3367090 (arnab) You're the only one that can help us. 俺たちを助けられるのはおまえだけなんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382901 (CK) & #3563226 (arnab) You've never been to Paris, have you? あなたはパリに行ったことがないのでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #589856 (CK) & #232419 (mookeee) "Did she buy a watch?" "Yes, she did." 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404129 (CK) & #236165 (mookeee) "How are you?" "I am fine, thank you." 「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73914 (Zifre) & #236625 (mookeee) "How old are you?" "I'm 16 years old." 「年はいくつ?」「16歳です。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758863 (CK) & #1518076 (CHNO) "I love you, baby." "I love you, too." "愛してるよ。" "私もよ。" CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7724833 (CK) & #7725405 (Ninja) "Is his story true?" "I'm afraid not." 「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73573 (CK) & #236197 (mookeee) "The phone is ringing." "I'll get it." 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1516 (brauliobezerra) & #4927 (bunbuku) "Tom, you're blushing." "No, I'm not." 「あ、トム赤くなってる!」「なってねえし!」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820133 (CK) & #2815714 (tommy_san) "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73845 (CK) & #236501 (bunbuku) "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73747 (CK) & #236381 (mookeee) "Will it rain tomorrow?" "I hope not." 「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73521 (CK) & #236145 (mookeee) "Will you help me?" "I'll be glad to." 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73638 (CK) & #236272 (mookeee) 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73606 (CK) & #236229 (mookeee) A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25368 (CK) & #188228 (mookeee) A bat is no more a bird than a rat is. ネズミが鳥でないように蝙蝠も鳥ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35799 (CM) & #198606 (wat) A bat is no more a bird than a rat is. ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35799 (CM) & #198607 (wat) A blood vessel burst inside his brain. 彼の脳内で血管が破裂した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807311 (Source_VOA) & #893266 (thyc244) A burning meteoroid produces a meteor. 隕石が燃えて、流星となる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326654 (CM) & #77065 (mookeee) A cucumber is related to a watermelon. キュウリはスイカの親戚だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63140 (CM) & #225802 (tommy__san) A few days later, Tom found a new job. 数日後、トムは新しい仕事を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469172 (eslanguage) & #3468668 (arnab) A good daughter will make a good wife. 良い娘は良い妻になるものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325867 (CK) & #77851 (mookeee) A horse can run faster than a man can. 馬は人間よりも速く走れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282386 (CK) & #121619 (mookeee) A is the first letter of the alphabet. Aはアルファベットの最初の文字だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72255 (CK) & #234880 (e4zh1nmcz) A pair of gloves was left in the taxi. 1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73101 (CK) & #235721 (e4zh1nmcz) A smart dog never barks for no reason. 賢い犬は決して理由なく吼えたりはしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3348218 (_undertoad) & #3367007 (arnab) A week from today, I'll be in England. 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498114 (CK) & #172387 (bunbuku) A week from today, I'll be in England. 来週の今日、私はイギリスにいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498114 (CK) & #1187619 (bunbuku) A wise man would not say such a thing. 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239374 (CK) & #175092 (bunbuku) AI stands for artificial intelligence. AIは人工知能の略です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72264 (CK) & #234887 (e4zh1nmcz) After taking a shower, Tom ate dinner. トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2081547 (JonLDS) & #2739680 (tommy_san) All hope of winning the game vanished. 勝利の見込みは全く無くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267392 (CK) & #147169 (bunbuku) All of sudden all the lights went out. 突然、すべての明かりが消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280683 (darinmex) & #214391 (bunbuku) All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263266 (CK) & #151291 (mookeee) All of us were busy cleaning the room. わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263266 (CK) & #1202540 (mookeee) All three of those men are carpenters. あの男たち三人ともみんな大工です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849418 (CK) & #6850190 (Sonata) All you have to do is sweep the floor. お前は床を掃きさえすればよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369535 (CK) & #226930 (mookeee) All you have to do is sweep the floor. おまえは床をみがきさえすればよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369535 (CK) & #227522 (mookeee) All you have to do is wash the dishes. しなければならないのは、皿洗いだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16521 (CK) & #216142 (bunbuku) Almost everyone has already gone home. ほとんど全員が既に帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015291 (CK) & #5018763 (huizi99) Almost everyone here can speak French. ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951492 (CK) & #2979923 (Fukuko) Although the sun was out, it was cold. 陽は出ていたけれど、寒かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680172 (Source_VOA) & #2749280 (birdie) Anyhow, I'm relieved the test is over. とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37673 (CM) & #200472 (bunbuku) Are you doing what you think is right? 君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16834 (Dejo) & #177982 (mookeee) Are you the one who wrote that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397107 (CM) & #230464 (bunbuku) Be a good boy and eat your vegetables. いい子だから野菜を食べなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3698614 (Ooneykcall) & #8216029 (Tanikaz) Be at the station at 11 o'clock sharp. 11時カッキリに駅に来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708069 (Eldad) & #235980 (mookeee) Being very tired, I went to bed early. とても疲れていたので、私は早く寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37764 (CM) & #200563 (mookeee) Both Tom and Mary were born in Boston. トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030151 (CK) & #2739754 (tommy_san) Both of Tom's parents went to college. トムの両親は二人とも大卒だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7292238 (Hybrid) & #8612203 (small_snow) Both of you are Canadians, aren't you? 二人ともカナダ人だよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513241 (CK) & #8513243 (small_snow) Both of you are Canadians, aren't you? 両方ともカナダ人でしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513241 (CK) & #8513244 (small_snow) Both of you are musicians, aren't you? あなたたちはミュージシャンでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513145 (CK) & #8513154 (small_snow) Both of you are musicians, aren't you? 二人ともミュージシャンですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513145 (CK) & #8513155 (small_snow) But I don't think it's strange at all. 別に全然変だと思わないんだけどな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534642 (Scott) & #518601 (nihonjin) But I don't think it's strange at all. 全然変だと思わないけどなぁ~。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534642 (Scott) & #518603 (nihonjin) Can I call you back in twenty minutes? 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72951 (CK) & #235571 (e4zh1nmcz) Can somebody tell me why Tom is angry? なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524794 (CK) & #2925514 (odango_daisuki) Can you find out if Tom speaks French? トムがフランス語を話すかどうか、確かめてくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183491 (CK) & #3594999 (arnab) Can you give me a lift to the station? 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26010 (CK) & #188863 (bunbuku) Can you give me a lift to the station? 駅まで乗せていってもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26010 (CK) & #1160388 (bunbuku) Can you give me a ride to the station? 駅まで乗せて行ってもらえる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25985 (CK) & #188837 (bunbuku) Can you give me a ride to the station? 駅まで乗せていってもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25985 (CK) & #1160388 (bunbuku) Can you reach what's on the top shelf? 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951579 (CK) & #2987882 (Fukuko) Cheese can easily be cut with a knife. チーズはナイフで簡単に切れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4451521 (ferra) & #1006610 (mookeee) Children are playing behind the house. 子供たちが家の裏で遊んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499926 (vivace160) & #1842320 (bunbuku) Come inside because it's cold outside. 外は寒いから中に入りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21998 (CK) & #184867 (tommy__san) Cookie would be a good name for a cat. クッキーは猫の名前に良さそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130019 (CK) & #4716071 (anhgosho) Could you give me change for a dollar? 1ドルをくずしてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73211 (CK) & #235831 (mookeee) Could you put these bags in the trunk? この荷物をトランクにいれてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60039 (CK) & #222709 (tommy__san) Did that hotel meet your expectations? そのホテルはあなたの期待通りでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49890 (CK) & #212607 (bunbuku) Did you enjoy yourself at the theater? 芝居は面白かったですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265282 (CK) & #149276 (mookeee) Did you know Tom and Mary were dating? トムとメアリーが付き合ってるって知ってた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516853 (CK) & #3376952 (tommy_san) Did you read this morning's newspaper? 今朝の新聞読んだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4884639 (jawshx) & #4884624 (tommy_san) Didn't you know Tom is from Australia? トムがオーストラリア出身だって知らなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194474 (CK) & #8584517 (small_snow) Didn't your parents give you anything? ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54293 (CK) & #216986 (bunbuku) Do slugs die if you pour salt on them? ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5171550 (AlanF_US) & #2467124 (bunbuku) Do they have something like a compass? 彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307540 (CM) & #96165 (mookeee) Do you have Stevie Wonder's new album? スティービー・ワンダーのニューアルバムはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51936 (CK) & #214643 (bunbuku) Do you have an elevator in your house? あなたの家にはエレベーターがありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673966 (WestofEden) & #1147856 (mookeee) Do you have any plans for next Monday? 今度の月曜日は何か予定ある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784921 (CK) & #8609274 (bunbuku) Do you have enough money for the trip? 旅行に十分なお金がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341112 (CK) & #78171 (mookeee) Do you have much snow in your country? あなたの国では雪がたくさん降りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70659 (CM) & #233290 (bunbuku) Do you know what time it is in Boston? 今ボストンでは何時かお分かりですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882529 (CK) & #3477195 (arnab) Do you know what time it is in Boston? 今ボストンでは何時かご存知ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882529 (CK) & #3477196 (arnab) Do you know whose handwriting this is? これ誰の字か分かる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871677 (CK) & #2871658 (tommy_san) Do you mind if I lay down on the sofa? ソファーに横になっても構いませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6823618 (jen) & #2197709 (Blanka_Meduzo) Do you need me to give you some money? 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1626 (LittleBoy) & #5031 (mookeee) Do you really care why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582098 (CK) & #2584207 (OrangeTart) Do you really think Tom would help us? トムが手伝ってくれると、本当に思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184380 (CK) & #3588701 (arnab) Do you think I should let Tom do that? トムにあれをやらせた方がいいと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123221 (CK) & #8592083 (bunbuku) Do you think I should throw this away? これは捨てるべきだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4846758 (CK) & #4848844 (wat) Do you think it's going to rain today? 今日雨降ると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3754418 (karloelkebekio) & #2808156 (tommy_san) Do you think she can handle her staff? 彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310995 (Dejo) & #92714 (mookeee) Do you want to go out with me tonight? 今夜、私と一緒に出かけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025824 (CK) & #3598787 (arnab) Do you want to go out with me tonight? 今晩、私とデートしない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025824 (CK) & #3598791 (arnab) Does French have a similar expression? フランス語にも同じような表現はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451326 (CK) & #2556298 (tommy_san) Does anyone on your team speak French? そちらのチームにフランス語を話せる人はいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451327 (CK) & #8608091 (bunbuku) Dogs have masters. Cats have servants. 犬には主人がいて、猫には使用人がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837507 (CK) & #7838827 (Ninja) Don't ask me such difficult questions. そんな難しいこと、私に訊かないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458225 (CK) & #2179196 (tommy_san) Don't depend on other people too much. あまり人に頼るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67678 (CK) & #230312 (bunbuku) Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320429 (CK) & #83287 (small_snow) Don't forget that Tom still loves you. トムがまだあなたを愛していることを忘れないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132540 (CK) & #7577160 (Iwashi) Don't get off the train till it stops. 電車が止まるまで降りてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279173 (CM) & #124820 (tommy__san) Don't judge a man by the way he looks. 外見で人を判断するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645741 (CK) & #184840 (mookeee) Don't just stand there, say something. 突っ立ってないで何とか言えよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658107 (Spamster) & #1658110 (mookeee) Don't just stand there, say something. 突っ立ってないで何か言えよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658107 (Spamster) & #3373650 (tommy_san) Don't just stand there. Get in my car. そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860458 (CK) & #2260077 (tommy_san) Don't put all your eggs in one basket. 卵をすべて一つのかごに入れるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354740 (Hautis) & #78482 (mookeee) Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396022 (CK) & #2556305 (tommy_san) Everybody knew Tom was good at French. トムのフランス語が上手いことは、誰もが知っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538080 (CK) & #3474881 (arnab) Everybody knows two and two make four. 誰でも2+2=4であることを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516838 (CK) & #136832 (arnab) Everybody knows two and two make four. 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516838 (CK) & #546344 (arnab) Everybody knows two and two make four. 誰でも2足す2は4だと知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516838 (CK) & #3476954 (arnab) Everybody was interested in the story. 誰もがその話に関心を示した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22105 (CK) & #2263754 (tommy_san) Everyone has strengths and weaknesses. 誰にでも長所と短所がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453 (kebukebu) & #4870 (bunbuku) Everything will turn out for the best. 結局万事旨く行くだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238675 (CM) & #175790 (mookeee) Exams are right after summer vacation. 夏休みの直後に試験です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230883 (CK) & #187178 (bunbuku) Few people seem to have read the book. その本を読んだ人はほとんどいないようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43860 (CK) & #206613 (bunbuku) Five miles is a long distance to walk. 5マイルは歩くには長い距離だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72531 (CK) & #235153 (e4zh1nmcz) For the teacher, teaching her was fun. 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387601 (CK) & #141752 (bunbuku) Four is an unlucky number in Japanese. 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72905 (CK) & #235526 (e4zh1nmcz) Friendship lasts longer than memories. 友情は思い出よりも長く残るものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #905092 (jessie0422) & #905807 (thyc244) Go play outside. It's a beautiful day. いい天気だから外で遊んできなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3983883 (Hybrid) & #3983897 (tommy_san) Go somewhere else. I want to be alone. どっか行けよ、ひとりになりたいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2686560 (CK) & #2684282 (cogas) Have you ever been inside Tom's house? トムの家に入ったことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839462 (CK) & #2580958 (tommy_san) Have you ever done any volunteer work? ボランティア活動をしたことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953294 (CK) & #1533033 (bunbuku) Have you ever had any serious illness? 今までに重い病気にかかったことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23634 (CK) & #172601 (bunbuku) Have you ever heard her sing on stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1199359 (CK) & #997262 (mookeee) Have you ever read Gulliver's Travels? 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73923 (CK) & #236634 (mookeee) Have you ever tasted such a good soup? こんなおいしいスープを味わったことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54801 (CM) & #217492 (bunbuku) Have you finished writing your thesis? 論文を書き終えましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326502 (CK) & #77217 (arnab) Have you made sure the door is locked? ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39094 (Swift) & #201883 (bunbuku) Have you made sure the door is locked? ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39094 (Swift) & #1144625 (bunbuku) Haven't I told you not to call me Tom? トムって呼ばないでって言ったでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731212 (CK) & #2454672 (tommy_san) He acknowledged me by lifting his hat. 彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297591 (CM) & #106095 (bunbuku) He acknowledged me by raising his hat. 彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303679 (nickyeow) & #100018 (bunbuku) He acted quickly and put out the fire. 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295088 (CK) & #108598 (bunbuku) He acted quickly and put out the fire. 彼は素早く動いて火を消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295088 (CK) & #1186963 (bunbuku) He added a little sugar to the coffee. 彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289814 (CK) & #113859 (bunbuku) He advanced his departure by two days. 彼は出発を2日繰り上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299402 (CK) & #104289 (bunbuku) He always leaves for work at 8:00 a.m. 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2138150 (CK) & #114482 (bunbuku) He always sings while taking a shower. 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048262 (CK) & #1047555 (bunbuku) He assumed full responsibility for it. 彼がその全責任を負った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283121 (CK) & #120887 (bunbuku) He bought eggs and milk from a farmer. 彼はある農夫から卵と牛乳を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288916 (CK) & #114755 (bunbuku) He bought eggs and milk from a farmer. 彼は農家から卵と牛乳を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288916 (CK) & #1231752 (bunbuku) He came even though I told him not to. 私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387425 (CK) & #1179403 (bunbuku) He can't see the forest for the trees. この木のせいで森を見ることができません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752175 (Dejo) & #767696 (arihato) He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312225 (CK) & #1200723 (mookeee) He couldn't bear to be apart from her. 彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302637 (CM) & #1151732 (bunbuku) He dedicated his life to medical work. 彼は医療に一生を捧げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293650 (Eldad) & #110038 (Blanka_Meduzo) He deemed it wise to accept the offer. 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299974 (CM) & #103719 (mookeee) He did not repeat the truth to anyone. 彼はその真相を誰にも知らせなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291068 (CM) & #112608 (mookeee) He didn't know how to express himself. 彼は言葉に窮した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296113 (CK) & #107571 (bunbuku) He didn't tell me what the matter was. 彼はどうしたのかを私に言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291940 (CK) & #111739 (arnab) He didn't tell me what the matter was. 一体何が問題なのか、彼は私に言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291940 (CK) & #3447502 (arnab) He died when he was seventy years old. 彼は70才の時に死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5371712 (CK) & #115035 (bunbuku) He doesn't do stupid things like that. 彼はそんな馬鹿なことはしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304538 (CK) & #112115 (bunbuku) He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404715 (CK) & #103129 (bunbuku) He doesn't work as hard as he used to. 彼は以前ほど真面目に働いていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404715 (CK) & #1167438 (bunbuku) He earns more money than he can spend. 彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297091 (CK) & #106591 (mookeee) He earns more money than he can spend. 彼は使いきれないほどの金を稼ぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297091 (CK) & #106595 (mookeee) He emphasized the importance of peace. 彼は平和の大切さを強調した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303529 (CK) & #100168 (tommy__san) He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296798 (CM) & #106888 (bunbuku) He gave his children a good education. 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297126 (CK) & #106559 (bunbuku) He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297126 (CK) & #106560 (bunbuku) He gets a haircut three times a month. 彼は月に3回散髪する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295904 (CK) & #107781 (bunbuku) He gets a haircut three times a month. 彼は月に三度、髪を切ってもらう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295904 (CK) & #1174624 (bunbuku) He got fired for slacking off at work. 仕事をサボったからクビになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315768 (CK) & #76109 (mookeee) He got in with a shotgun in his hands. 彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1179016 (CK) & #1179636 (thyc244) He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295055 (CM) & #108634 (arnab) He had no idea what these words meant. 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284662 (CK) & #119001 (bunbuku) He has a good chance of being elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315806 (CK) & #101737 (bunbuku) He has access to the American Embassy. 彼はアメリカ大使館に出入りしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288864 (CM) & #114807 (bunbuku) He has access to the American Embassy. 彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288864 (CM) & #1179464 (bunbuku) He has been intent on learning French. 彼はフランス語を懸命に勉強してきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292623 (CK) & #85980 (mookeee) He has made rapid progress in English. 彼は英語の力がめきめきついてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293996 (CK) & #109694 (bunbuku) He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296386 (CK) & #107302 (bunbuku) He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316489 (CK) & #78615 (mookeee) He is a person who never cuts corners. 彼は完璧主義者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294911 (CK) & #108778 (bunbuku) He is a person who never cuts corners. 彼は決して手抜きをしない人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294911 (CK) & #2238110 (bunbuku) He is always speaking ill of his wife. 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289090 (CM) & #114581 (bunbuku) He is expected to go abroad next year. 彼は来年は外国へ行く予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2177551 (regambit) & #2176951 (Blanka_Meduzo) He is holding his books under his arm. 彼は小脇に本を抱えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293408 (CK) & #3462755 (arnab) He is qualified as an English teacher. 彼は英語教師の資格がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294061 (CK) & #109628 (bunbuku) He is the fastest runner in his class. 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #364503 (human600) & #113918 (bunbuku) He is the tallest person in the class. 彼はそのクラスで一番背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #791812 (saeb) & #876603 (thyc244) He is well read in English literature. 彼は英文学に明るい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288981 (CK) & #2231525 (tommy_san) He is well read in English literature. 彼はイギリス文学に詳しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288981 (CK) & #2231533 (tommy_san) He lives in a poor district of London. 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293388 (CK) & #110300 (arnab) He made up his mind to become a pilot. 彼はパイロットになる決心をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164059 (CK) & #1163937 (bunbuku) He married his daughter to a rich man. 彼は娘を金持ちと結婚させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304032 (CM) & #99665 (mookeee) He often travels to foreign countries. 彼はよく海外へ旅行する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293271 (CK) & #110416 (bunbuku) He ought to have arrived there by now. 彼は今頃はそこに着いているはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296543 (CK) & #107144 (arnab) He owes his success only to good luck. 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283902 (CM) & #119914 (mookeee) He parked his car behind the building. 彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298763 (CK) & #104926 (bunbuku) He put all his heart and soul into it. それに全身全霊を傾けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42877 (CM) & #205632 (mookeee) He ran away when he saw the policeman. 彼は警官を見て逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318399 (CK) & #107951 (bunbuku) He seemed disappointed at the results. 彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295874 (CK) & #107811 (bunbuku) He seems to have been a great athlete. 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290273 (CM) & #113400 (mookeee) He served as chairman for three years. 彼は三年議長を務めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288146 (CK) & #115524 (bunbuku) He stayed away from school for a week. 彼は一週間学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293696 (CK) & #109992 (bunbuku) He stayed in New York for three weeks. 彼はニューヨークに3週間滞在した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292322 (CK) & #111362 (bunbuku) He talks as though he knew everything. 彼は何でも知っているかのように話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294261 (CK) & #109429 (huizi99) He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294438 (CK) & #109251 (bunbuku) He turned a deaf ear to their request. 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302566 (CM) & #101130 (bunbuku) He turned pale the instant he saw her. 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317592 (CK) & #86119 (bunbuku) He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面しても冷静だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295028 (CM) & #108661 (arnab) He was involved in a traffic accident. 彼は交通事故に遭った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300144 (CK) & #107453 (bunbuku) He was listening to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #744007 (CK) & #760546 (arihato) He was never to see his parents again. 彼は再び両親と会うことはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296706 (CM) & #106980 (bunbuku) He was not about to admit his mistake. 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289607 (CK) & #108700 (bunbuku) He was not about to admit his mistake. 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289607 (CK) & #114065 (tommy__san) He was soon acclimated to his new job. 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292934 (Dejo) & #110752 (mookeee) He was walking slowly down the street. 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293206 (CK) & #110480 (mookeee) He weighs 10 kilograms more than I do. 彼の体重は私より10キロ多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529839 (CK) & #527674 (qahwa) He weighs 10 kilograms more than I do. 彼は私より10キロ重い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529839 (CK) & #527677 (qahwa) He went to Africa to see wild animals. 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304283 (adjusting) & #99415 (bunbuku) He went to Osaka on official business. 彼は公用で大阪に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296249 (CK) & #107436 (bunbuku) He will make my sister a good husband. 彼なら妹のよき夫となるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284530 (CK) & #119133 (tommy__san) He will pass the upcoming examination. 彼はこんどの試験に合格するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1466957 (CK) & #113671 (huizi99) He works as hard as any other student. 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292188 (CK) & #102645 (mookeee) He works as hard as any other student. 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292188 (CK) & #111495 (mookeee) He wouldn't allow me to drive his car. 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297305 (CK) & #1166654 (bunbuku) He writes to his parents once a month. 彼は両親に月に1度手紙を書く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296647 (CK) & #98979 (mookeee) He'll run out of luck sooner or later. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1413807 (CK) & #1110587 (bunbuku) He's accustomed to climbing mountains. 彼は登山になれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301822 (CK) & #101872 (bunbuku) He's always anxious to pick up gossip. 彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289088 (CK) & #114583 (bunbuku) He's friendly with all his classmates. 彼はクラスのみんなと仲がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316296 (CK) & #113929 (bunbuku) He's rich, but he lives like a beggar. 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543707 (CK) & #108160 (bunbuku) He's rich, but he lives like a beggar. 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543707 (CK) & #1166379 (bunbuku) Helen Keller was blind, deaf and dumb. ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33855 (CK) & #196676 (tommy__san) Helen Keller was blind, deaf and mute. ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4289162 (CK) & #196676 (tommy__san) Her one wish was to see her son again. 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309834 (CM) & #93873 (tommy__san) Her reputation was hurt a lot by this. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899866 (Zifre) & #223785 (bunbuku) Here's a book for your mother to read. この本をお母さんに読んでもらってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56845 (CK) & #219524 (tommy__san) Hey, what're you doing tomorrow night? ねえ、明日の晩、何をするつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575410 (CK) & #3576152 (arnab) His anger towards me has not softened. 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250157 (CS) & #164352 (mookeee) His chances of being elected are good. 彼が選出されるチャンスは十分にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457538 (FeuDRenais) & #866787 (thyc244) His father died after his return home. 彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285288 (CK) & #118375 (mookeee) His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286468 (CK) & #117197 (mookeee) His job is driving a sight-seeing bus. 彼は観光バスの運転手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286420 (CK) & #2237955 (e4zh1nmcz) His parents approve of the engagement. 彼の両親はその婚約に賛成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287789 (CK) & #115879 (bunbuku) His parents want him to go to college. 両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325691 (CK) & #78027 (mookeee) His poems are difficult to understand. 彼の詩は理解するのが難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286511 (CK) & #117154 (bunbuku) His soldiers feared and respected him. 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805345 (Source_VOA) & #1179918 (mookeee) His soldiers feared and respected him. 彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805345 (Source_VOA) & #1179919 (mookeee) His theory is difficult to understand. 彼の理論は難解だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761855 (Zifre) & #1627164 (mookeee) Honesty is not always the best policy. 正直は必ずしも最上の策とは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271686 (CK) & #142883 (mookeee) How about playing golf this afternoon? 今日の午後ゴルフをしましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242530 (CK) & #171945 (mookeee) How are you? Did you have a good trip? 元気?旅行は良かった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1716 (CK) & #5118 (bunbuku) How come you didn't tell Tom about me? なんで私のことをトムに話さなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885942 (CK) & #2076606 (bunbuku) How did you and Tom become acquainted? トムとはどうやって知り合ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277839 (CK) & #3276857 (tommy_san) How did you get so good at backgammon? どうやってバックギャモンがそんなに上手くなったんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1539641 (madhatter5) & #2076608 (bunbuku) How do you say "I love you" in French? フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417967 (CK) & #2815707 (tommy_san) How do you say "I love you" in French? 「愛してる」ってフランス語でなんていうの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417967 (CK) & #3395384 (tommy_san) How does your opinion differ from his? あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70834 (CK) & #233464 (bunbuku) How long have you been looking for it? いつからそれを探しているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66359 (CK) & #229001 (mookeee) How long have you been looking for it? いつからそれをお探しですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66359 (CK) & #229002 (mookeee) How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68104 (CK) & #230737 (mookeee) How long will this cold weather go on? どれくらいこの寒い天気は続きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36871 (CM) & #199669 (mookeee) How long will this cold weather go on? この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36871 (CM) & #222587 (mookeee) How many Canadian friends do you have? カナダ人の友達は何人いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774254 (CK) & #2774304 (tommy_san) How many boys are there in this class? このクラスには何人の男の子がいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61193 (saeb) & #223857 (mookeee) How many boys are there in this class? このクラスに男子は何人いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61193 (saeb) & #1101877 (mookeee) How many eggs are in the refrigerator? 冷蔵庫に卵いくつある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8161384 (CK) & #8160496 (tommy_san) How many eggs are there in the fridge? 冷蔵庫に卵いくつある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345191 (CK) & #8160496 (tommy_san) How many eggs could you get yesterday? 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244365 (CK) & #1054570 (bunbuku) How many eggs could you get yesterday? 昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244365 (CK) & #1054571 (bunbuku) How much longer do you think it'll be? あとどれくらいかかると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912617 (CK) & #2912842 (tommy_san) I acted as a simultaneous interpreter. 私が同時通訳を務めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246971 (CK) & #167529 (bunbuku) I acted as interpreter at the meeting. その会合で私は通訳を務めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49159 (CK) & #211882 (bunbuku) I acted as interpreter at the meeting. 私はその会議で通訳を務めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49159 (CK) & #1185761 (bunbuku) I adjusted the telescope to my vision. 望遠鏡のピントをあわせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261734 (CK) & #82486 (bunbuku) I adjusted the telescope to my vision. 私は望遠鏡のピントを合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261734 (CK) & #152814 (bunbuku) I advise you to listen to your doctor. 医者の言うことは聞いた方がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680094 (Source_VOA) & #869756 (thyc244) I agree with your opinion about taxes. 税金に関するあなたの意見に同感です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259004 (CK) & #142484 (mookeee) I agree with your opinion about taxes. 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259004 (CK) & #155534 (mookeee) I always drink milk with my breakfast. 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924144 (Scott) & #907554 (bunbuku) I always got up early in my childhood. 子供のころいつも早起きしていたわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245842 (CK) & #168649 (bunbuku) I am a member of the sales department. 私は営業部です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256156 (CK) & #1172775 (bunbuku) I am afraid she may have lost her way. 彼女は道に迷ったかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316021 (Eldad) & #87687 (mookeee) I am afraid you have the wrong number. 番号違いのようですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282839 (CK) & #121167 (bunbuku) I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282839 (CK) & #1189930 (bunbuku) I am busy now and can't play with you. 今忙しくて君とは遊べないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257447 (CK) & #1171047 (bunbuku) I am free till 6 o'clock this evening. 今晩6時まで暇です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243200 (CK) & #171276 (bunbuku) I am free till 6 o'clock this evening. 今晩、6時までなら空いてます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243200 (CK) & #1160486 (bunbuku) I am glad that you have returned safe. 君が無事に戻ってきてよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17716 (Swift) & #178862 (mookeee) I am going to go to America next year. 私は来年アメリカに行くつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262154 (CK) & #152396 (bunbuku) I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325145 (CK) & #78571 (bunbuku) I am in the first year of high school. 私は高校一年生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257431 (CK) & #157103 (bunbuku) I am of the opinion that she is right. 彼女は正しいというのが私の意見です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308385 (CK) & #88378 (bunbuku) I am of the opinion that she is right. 彼女が正しいというのが私の意見です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308385 (CK) & #95321 (bunbuku) I am sorry that my friend is not here. 私の友人がここにいないのは残念だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252000 (CK) & #162514 (bunbuku) I am sure of winning the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253375 (CM) & #161143 (mookeee) I am thinking of going to Los Angeles. 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255936 (CK) & #158593 (bunbuku) I am uncomfortable in these new shoes. この新しい靴は履き心地が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58363 (CK) & #221041 (Blanka_Meduzo) I appreciate your attention to detail. 細やかなお心遣いに感謝いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933592 (CK) & #3401012 (arnab) I arrived safe and sound this morning. 今朝無事に到着しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1342933 (Eldad) & #3052786 (tommy_san) I asked Tom to help me clean the pool. トムにプール掃除を手伝ってくれないか聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071479 (CK) & #8075119 (Ninja) I asked her if she had been to Mexico. 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261019 (CK) & #1169513 (bunbuku) I asked her to pick me up around four. 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261136 (CK) & #153408 (bunbuku) I ate a fresh lemon for the vitamin C. ビタミンCを摂るために生のレモンを食べました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34776 (CK) & #197590 (bunbuku) I became a member of the club in 1980. 私は1980年にそのクラブの会員になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252118 (CK) & #162397 (bunbuku) I became a member of the club in 1980. 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252118 (CK) & #1177939 (bunbuku) I bet my bottom dollar he is innocent. 彼は無実だと確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303990 (CK) & #99707 (bunbuku) I borrowed the book from this library. 僕はこの図書館でその本を借りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321617 (CK) & #82098 (bunbuku) I bought her a nice Christmas present. 私は彼女に素敵なクリスマスプレゼントを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261202 (CK) & #153342 (bunbuku) I broke both my legs riding a bicycle. 自転車に乗っていて両脚を折った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752198 (Dejo) & #1656144 (mookeee) I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325967 (CK) & #1642210 (mookeee) I can have dinner ready by 10 o'clock. 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266489 (CK) & #148070 (bunbuku) I can see he is ill by his appearance. 彼の様子から見て病気だということが解る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287750 (CK) & #115919 (bunbuku) I can't bear to see him cry like that. 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282907 (CK) & #121100 (bunbuku) I can't carry this suitcase by myself. わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312088 (CK) & #1202431 (mookeee) I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951480 (CK) & #2167638 (bunbuku) I can't find Tom. Has he gone already? トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345224 (CK) & #1345225 (e4zh1nmcz) I can't get the door to shut properly. ドアがきちんと閉まらないんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60818 (CK) & #1172764 (mookeee) I can't go there unless I go with Tom. トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951729 (CK) & #2167639 (bunbuku) I can't reach things on the top shelf. 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954723 (CK) & #2168152 (bunbuku) I can't stand listening to loud music. 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954894 (CK) & #2168156 (bunbuku) I can't understand what you're saying. 私は君の言う事が理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #633589 (saeb) & #237039 (e4zh1nmcz) I cannot agree with you on the matter. 私はその件であなたに賛成できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70709 (CM) & #160203 (arnab) I compared this picture with that one. 私はこの絵とあの絵を比較した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895779 (pauldhunt) & #160951 (bunbuku) I couldn't go out because of the rain. 雨のため私は外出できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400153 (CK) & #189583 (bunbuku) I couldn't go out because of the snow. 雪のため私は外出できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400152 (CK) & #141995 (bunbuku) I couldn't go out because of the snow. 雪で出かけることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400152 (CK) & #1182457 (bunbuku) I couldn't help laughing at the sight. 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48036 (CK) & #160182 (arnab) I cut the article out of the magazine. 私はその記事を雑誌から切りとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254283 (CK) & #160239 (bunbuku) I demand to know what's going on here. 何が起こっているのかぜひ知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25159 (CK) & #188019 (bunbuku) I did not think that he would help us. 私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252325 (CK) & #162189 (bunbuku) I did that without consulting anybody. 誰にも相談せずにやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728494 (CK) & #1147354 (mookeee) I didn't even get one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409501 (CK) & #153524 (bunbuku) I didn't feel like playing golf today. 今日はゴルフをする気になれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247004 (CK) & #8572341 (small_snow) I didn't get even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409503 (CK) & #153524 (bunbuku) I didn't know you were seeing someone. きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853249 (darinmex) & #1107743 (mookeee) I didn't know you were seeing someone. きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853249 (darinmex) & #1107746 (mookeee) I didn't mean to give that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416368 (phrasemix) & #5309 (bunbuku) I didn't think you'd get here so soon. 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5177268 (tabular) & #2244265 (tommy_san) I do not know when she will come back. 彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63593 (CK) & #226253 (arnab) I don't actually have that much money. 実際はそんなにたくさんのお金は持っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6871297 (CK) & #8571354 (small_snow) I don't care as long as you are happy. 君が幸せならそれでかまわない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17867 (CK) & #179011 (bunbuku) I don't care whether he agrees or not. 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283684 (CK) & #1171683 (bunbuku) I don't eat as much meat as I used to. 私は肉を食べるのを控えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293307 (CK) & #154754 (bunbuku) I don't even know who has stolen what. 誰が、何を盗んだのかさえ分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327826 (CK) & #75892 (mookeee) I don't feel like going out right now. 今は外出したくない気分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257468 (CK) & #1166932 (bunbuku) I don't feel like going out right now. 今は出かける気分じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257468 (CK) & #1166933 (bunbuku) I don't feel like watching TV tonight. 今夜はテレビを見る気分じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243228 (CK) & #2672902 (bunbuku) I don't have any memory of doing that. それをしたという記憶はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8070016 (CK) & #8071190 (Ninja) I don't have to go to school tomorrow. 私は明日学校に行く必要がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887237 (CK) & #2183352 (bunbuku) I don't have to wear glasses any more. もう眼鏡をかけていないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31411 (CK) & #194238 (mookeee) I don't know and I don't want to know. 私は知らないし、知りたくもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372055 (Hybrid) & #4359354 (verbum) I don't know what has happened to him. 彼に何があったのか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259982 (CK) & #1181785 (bunbuku) I don't know what this sentence means. この文の意味が分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5923988 (mailohilohi) & #8545895 (small_snow) I don't know whether it's good or not. それが良いものかどうか私は知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516785 (CK) & #205828 (mookeee) I don't like either of the two clocks. どちらの時計も好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820093 (AlanF_US) & #200761 (small_snow) I don't like going out when it's cold. 私は、寒いときに外に出るのは好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216161 (CK) & #8218480 (Tanikaz) I don't like his smart way of talking. あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72033 (CK) & #237322 (mookeee) I don't like learning irregular verbs. 不規則動詞の勉強は好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1802 (Swift) & #5178 (bunbuku) I don't mind even if she doesn't come. たとえ彼女が来なくてもかまいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40692 (CK) & #203454 (bunbuku) I don't really remember what happened. 私は何が起こったのか本当に思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735775 (CK) & #8218600 (Tanikaz) I don't remember when I first met him. 彼に初めて会ったのがいつだったかは覚えていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284668 (CM) & #1522707 (CHNO) I don't see eye to eye with my father. 私は父と意見が合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261530 (CK) & #153015 (bunbuku) I don't see eye to eye with my father. 私は父と話が合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261530 (CK) & #1180300 (bunbuku) I don't think doing that is necessary. 私にはそうすることが必要とは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849439 (CK) & #6850134 (Sonata) I don't think that I can eat all this. これら全てを食べれるとは思えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513135 (CK) & #8513138 (small_snow) I don't think that I can eat all this. これ全部は、食べれそうにない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513135 (CK) & #8513139 (small_snow) I don't understand why people do that. トムは人々がなんでそれをやっているかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824078 (CK) & #7824105 (Ninja) I don't want to go shopping by myself. 私は一人では買い物に行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777824 (CK) & #158465 (tommy_san) I don't want to go shopping by myself. 私は一人ではショッピングに行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777824 (CK) & #2231316 (tommy_san) I don't want to go to school tomorrow. 明日学校行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025855 (CK) & #3528779 (tommy_san) I don't want to hear any more excuses. もう言い訳なんか聞きたくないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31389 (CK) & #194216 (bunbuku) I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887281 (CK) & #2183355 (bunbuku) I don't want to talk to anybody today. 今日は誰とも話したくないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2605313 (WestofEden) & #2598479 (tommy_san) I don't worry so much about my resume. ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541016 (CK) & #538669 (vastalto) I don't worry so much about my resume. 私は自分の履歴書など気にしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541016 (CK) & #541636 (vastalto) I feel uneasy in my father's presence. 父と一緒にいると落ち着かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318879 (CM) & #84835 (mookeee) I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2303409 (Hybrid) & #2304888 (tommy_san) I forgot the key and went back for it. 私は鍵を忘れて取りに戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257271 (CK) & #157262 (bunbuku) I forgot to bring an umbrella with me. 傘持ってくるの忘れちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366187 (kemushi69) & #5359260 (tommy_san) I found it difficult to read the book. その本を読むのは難しいと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254657 (CK) & #1046900 (mookeee) I give you plenty of money each month. 毎月有り余るほどの金をやるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329579 (CK) & #4900228 (huizi99) I go to the dentist's every other day. 私は1日おきに歯医者へ行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252484 (CK) & #162031 (bunbuku) I got injured in the traffic accident. 私はその交通事故でけがをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254337 (CK) & #160184 (arnab) I got shampoo in my eyes and it hurts. シャンプーが目に入ってヒリヒリする! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059400 (CK) & #3059395 (tommy_san) I had a good time yesterday afternoon. 昨日の午後は楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021172 (CK) & #8021221 (Ninja) I had my camera repaired at that shop. あの店でカメラを修理して貰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67931 (CK) & #230564 (bunbuku) I had my secretary run off ten copies. 秘書にコピーを10部とってもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317842 (CK) & #85871 (bunbuku) I had my thirtieth birthday last week. 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3117928 (patgfisher) & #3115989 (tommy_san) I had my thirtieth birthday last week. 先週30歳の誕生日を迎えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3117928 (patgfisher) & #3116594 (tommy_san) I had never seen her before that time. 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254438 (CK) & #160083 (bunbuku) I had never seen her before that time. それ以前に彼女と会ったことはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254438 (CK) & #1163604 (bunbuku) I had to drive myself to the hospital. 私は病院まで自分で運転せねばならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849441 (CK) & #6850137 (Sonata) I had wanted to catch the first train. 私は始発列車に乗りたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257943 (CK) & #156591 (bunbuku) I have a dim memory of my grandmother. 私は祖母のことをかすかに覚えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259159 (CK) & #155379 (bunbuku) I have a good many things to do today. 僕は今日はすることがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321822 (CK) & #81892 (bunbuku) I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72436 (CK) & #235057 (e4zh1nmcz) I have an appointment with the doctor. 医者に行く用事があるんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436657 (lukaszpp) & #869865 (thyc244) I have heard that song sung in French. 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318692 (CK) & #160268 (mookeee) I have mosquito bites all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992014 (CK) & #991819 (mookeee) I have never seen her help her father. 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261069 (CK) & #153475 (mookeee) I have no knowledge about their plans. 彼らの計画については何も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681313 (Source_VOA) & #869768 (thyc244) I have to change into my work clothes. 仕事着に着替えなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887374 (CK) & #2183358 (bunbuku) I have to change into my work clothes. 作業着に着替えなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887374 (CK) & #2183369 (bunbuku) I have to stand watch for three hours. 私たちは3時間見張っとかないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596449 (CK) & #8596454 (small_snow) I have two brothers and three sisters. 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #781323 (Shishir) & #869286 (arihato) I haven't finished paying off my loan. 私はまだローンが終わってない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216121 (CK) & #8218481 (Tanikaz) I haven't read "War and Peace" either. 僕も『戦争と平和』は読んでません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592657 (WestofEden) & #2490745 (tommy_san) I haven't seen anything of her lately. 近ごろはさっぱり彼女に会わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18721 (CK) & #179862 (bunbuku) I hear from my mother once in a while. 母から時々便りがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320542 (CK) & #83174 (bunbuku) I hear you are taking English lessons. 英語を習っているそうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26220 (CK) & #189072 (tommy__san) I heard Tom laughing in the next room. トムが隣の部屋で笑っているのが聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183754 (CK) & #3594838 (arnab) I heard about the problems Tom caused. トムが起こした問題について聞きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887398 (CK) & #2183388 (bunbuku) I heard that Tom has a secret admirer. トムには密かに想いを寄せている人がいるって聞いたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812030 (CK) & #8579833 (small_snow) I heard that he bought a new computer. 彼は新しいコンピューターを買ったらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299860 (CK) & #103832 (tommy__san) I hope to build a new house next year. 来年は新しい家を建てたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325135 (CK) & #78582 (mookeee) I ironed out the wrinkles in my pants. 私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254039 (CK) & #160482 (bunbuku) I know exactly who Tom plans to marry. トムが結婚するつもりなのは誰なのか正確に知ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1988213 (CK) & #5018682 (huizi99) I know that Tom was born in Australia. トムはオーストラリアで生まれたことを僕は知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000635 (CK) & #8002428 (Ninja) I left my umbrella behind in the taxi. 私はタクシーに傘を置き忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254930 (CK) & #159593 (mookeee) I like spring the best of the seasons. 私は季節の中で春が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256805 (CM) & #157726 (Blanka_Meduzo) I like spring the best of the seasons. 春は私が一番好きな季節だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256805 (CM) & #2129219 (Blanka_Meduzo) I like to go and watch baseball games. 野球を見に行くのは好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402881 (CK) & #402879 (mookeee) I like to go and watch baseball games. 野球観戦に行くのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402881 (CK) & #1140762 (mookeee) I made a doctor's appointment for two. 2時に医者の予約をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72875 (CK) & #235497 (e4zh1nmcz) I made a doctor's appointment for two. 医者の予約を二時に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72875 (CK) & #3616594 (arnab) I make it a rule to jog every morning. 私は毎朝ジョギングすることにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261804 (CK) & #152745 (bunbuku) I must pass this exam, no matter what. 私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253520 (CK) & #160998 (bunbuku) I narrowly escaped being hit by a car. かろうじて車にはねられずにすんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63469 (CK) & #3467738 (arnab) I need some medicine to kill the pain. この痛みをやわらげる薬が何かほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57811 (CK) & #220489 (bunbuku) I need to talk to Tom about something. トムと少し話をする必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887587 (CK) & #2183394 (bunbuku) I never thought we'd end up like this. 私たちがこんなことになるとは思ってもみませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953563 (CK) & #1533014 (bunbuku) I never want to drive in Boston again. もう二度とボストンでは運転したくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550160 (CK) & #3528857 (tommy_san) I once wanted to be an astrophysicist. 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316 (papabear) & #4743 (bunbuku) I played tennis after school was over. 私は学校が終わってからテニスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256654 (CK) & #157876 (mookeee) I ran into your brother on the street. 君の兄さんに道で偶然会ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085014 (CK) & #1084386 (mookeee) I read the book from beginning to end. 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254661 (CK) & #159861 (mookeee) I recognized her as soon as I saw her. 僕は見たとたんに彼女だと分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261172 (CK) & #81911 (bunbuku) I recognized her the moment I saw her. 僕は見たとたんに彼女だと分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257258 (CK) & #81911 (bunbuku) I repeated what he said word for word. 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395693 (Eldad) & #153875 (bunbuku) I returned home from Boston yesterday. 昨日ボストンから帰ってきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404159 (CK) & #2580959 (tommy_san) I saw a spider walking on the ceiling. 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259424 (CK) & #155115 (bunbuku) I saw a stranger standing at the door. 私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258855 (CK) & #155682 (bunbuku) I saw a white dog jump over the fence. 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259916 (CK) & #154624 (bunbuku) I saw at once that he was ill at ease. 彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253983 (CK) & #120479 (bunbuku) I saw at once that he was ill at ease. 私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253983 (CK) & #160538 (bunbuku) I saw it after the seven o'clock news. 7時のニュースの後で私はそれを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72355 (CM) & #234978 (e4zh1nmcz) I saw this movie a very long time ago. この映画はずいぶん昔に観ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837022 (CK) & #1836398 (TomoyukiTanaka) I should have listened more carefully. もっと注意深く聞くべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953590 (CK) & #1533003 (bunbuku) I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953590 (CK) & #1533004 (bunbuku) I should've chosen a shorter username. もっと短いユーザー名にしておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2721268 (CK) & #2721351 (tommy_san) I should've worn a short-sleeve shirt. 半袖で来ればよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329503 (CK) & #3147257 (tommy_san) I speak Japanese, English, and French. 私は日本語、英語、フランス語を話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259822 (CK) & #154718 (bunbuku) I spent all the savings I had on this. ありったけの貯金をはたいてこれを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67334 (CK) & #229969 (bunbuku) I stepped aside so that he could pass. 彼が通れるように僕は脇に寄った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284026 (U2FS) & #119636 (mookeee) I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2009298 (CK) & #2617243 (tommy_san) I studied English, French and Chinese. 僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494433 (CM) & #1773369 (mookeee) I study French after dinner every day. 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451321 (CK) & #2580960 (tommy_san) I think I ate a little too much today. 今日はちょっと食べすぎちゃったな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3515347 (CK) & #3515316 (tommy_san) I think I know what Tom is doing here. トムがここで何をしているか知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409744 (CK) & #2458949 (saturo) I think I know where Tom put his keys. トムがどこにカギをおいたか、私には分かる気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184381 (CK) & #3588705 (arnab) I think eighth grade was the most fun. 中2のときが一番楽しかった気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6886076 (CK) & #3566662 (tommy_san) I think it is best not to be impolite. 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357 (Zifre) & #4780 (bunbuku) I think my girlfriend is kind of cute. 僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1139908 (CK) & #1139914 (bunbuku) I think that Tom has a secret admirer. トムは密かに想いを寄せている人がいると思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168306 (CK) & #8579831 (small_snow) I think that the train will come soon. 列車はすぐに来ると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353461 (CK) & #77521 (mookeee) I think that's a little too expensive. あれは少し高いと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909701 (CK) & #7577111 (Kisu) I think this book is beyond his reach. その本は彼の理解を超えていると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228322 (CK) & #206658 (mookeee) I think we ought to change our policy. 私たちの方針を変えるべきだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408450 (CK) & #8579917 (small_snow) I thought we were going out to dinner. 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961575 (CK) & #2056677 (bunbuku) I thought you wanted Tom to marry you. あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961722 (CK) & #2056683 (bunbuku) I thought you were going out with Tom. あなたはトムと付き合うのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961735 (CK) & #2056687 (bunbuku) I thought you were going to stay home. あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961755 (CK) & #2056693 (bunbuku) I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #714977 (CK) & #875414 (thyc244) I told them to send me another ticket. 私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313 (Zifre) & #4740 (bunbuku) I took my temperature every six hours. 六時間おきに体温を測った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326483 (CK) & #77236 (mookeee) I took off my coat because it was hot. 暑かったのでコートを脱いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803561 (CK) & #8596636 (small_snow) I tried twice, but neither try worked. 2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72796 (CK) & #235419 (e4zh1nmcz) I understand how to solve the problem. わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476211 (morganlmallory) & #1107654 (mookeee) I understand how to solve the problem. わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476211 (morganlmallory) & #1107656 (mookeee) I usually get up early in the morning. 私は大抵朝早く起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259355 (CK) & #155184 (bunbuku) I want to keep a cat instead of a dog. 犬の代わりに猫を飼いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239149 (CK) & #175317 (bunbuku) I want to master French pronunciation. フランス語の発音極めたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3192918 (Jesse) & #3137103 (tommy_san) I want to rent this room to a student. この部屋を学生に賃貸したいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894031 (CK) & #1882984 (Unaden) I want to stay home and sleep all day. 家にいて一日中寝ていたいなぁ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952579 (CK) & #4211963 (Atamapan) I want to talk to you about something. 話したいことがあるのだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326528 (CK) & #77192 (mookeee) I wanted to make some telephone calls. ちょっと電話をかけたいと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318702 (CK) & #202726 (bunbuku) I was disappointed with those results. 私はその結果にがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304547 (CK) & #160211 (bunbuku) I was greatly impressed by the speech. 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254236 (CK) & #1169637 (bunbuku) I was in the bath when the phone rang. 私の入浴中に電話が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482279 (adjusting) & #162955 (mookeee) I was in the bath when the phone rang. 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482279 (adjusting) & #1151885 (mookeee) I was just in time for the last train. 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63072 (CK) & #81857 (bunbuku) I was just in time for the last train. 私は終電にぎりぎりのところで間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63072 (CK) & #156038 (bunbuku) I was just in time for the last train. 終電にぎりぎりセーフだったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63072 (CK) & #8569273 (bunbuku) I was thinking exactly the same thing. 僕も全く同じこと考えてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539270 (CK) & #3192622 (tommy_san) I was watching TV when the phone rang. 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185996 (Joseph) & #124739 (bunbuku) I wasn't thinking about anything else. 他には何も考えていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426959 (CK) & #8429803 (Ninja) I went there early to get a good seat. 良い席が取れるように早くそこへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428300 (CK) & #77868 (mookeee) I went there the day before yesterday. おとといそこへ行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64968 (CK) & #227615 (bunbuku) I went to swim in the river yesterday. 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690549 (notrwanda) & #628610 (arihato) I wonder what I'll do once I get home. 家帰ったら何しようかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4808296 (CK) & #3103522 (tommy_san) I wonder why Tom turned down that job. どうしてトムはあの仕事を断ったのだろうと不思議に思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014939 (CK) & #5348316 (pekerappo) I'd buy a house if I had enough money. もし十分なお金を持ってたら家を買うのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808961 (CK) & #7809274 (Ninja) I'd like to climb Mt. Fuji once again. もう一度富士山に登りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777938 (CK) & #194284 (bunbuku) I'd like to reserve a table for three. 私は3名テーブルを予約したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29045 (CM) & #236906 (e4zh1nmcz) I'd like to reserve a table for three. 3名で予約をお願いしたいんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29045 (CM) & #1151905 (mookeee) I'd prefer not to comment on that now. 今は、それについてコメントしたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737023 (CK) & #8568949 (small_snow) I'd prefer not to go jogging with Tom. トムと一緒にジョギングに行きたくないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6342600 (CK) & #8575520 (small_snow) I'd prefer to not talk about that now. 今はそれについて話したくないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8326162 (CK) & #8575555 (small_snow) I'll be staying here for three months. 3カ月滞在します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72730 (CK) & #235353 (e4zh1nmcz) I'll be staying here for three months. ここには3か月滞在します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72730 (CK) & #2265675 (Ianagisacos) I'll go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18971 (CK) & #180110 (tommy_san) I'll have to go and see what I can do. 善処いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273652 (CK) & #140920 (mookeee) I'll love you for the rest of my days. 死ぬまであなたを愛してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246332 (CM) & #168163 (huizi99) I'll love you for the rest of my life. 死ぬまであなたを愛してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224625 (CK) & #168163 (huizi99) I'll never ever sing in a karaoke bar. 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3608255 (CK) & #893234 (thyc244) I'll see you at nine tomorrow morning. 明朝9時にお会いしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323037 (CK) & #80678 (bunbuku) I'll see you at nine tomorrow morning. 明日の朝9時に会いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323037 (CK) & #1231979 (bunbuku) I'm afraid I'm not much of a musician. 私は別にたいした音楽家ではないです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261633 (CM) & #152912 (bunbuku) I'm all in a dither about the concert. 演奏会がとても不安だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25914 (CM) & #188768 (tommy__san) I'm certain I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222298 (CK) & #161143 (mookeee) I'm disappointed my friend isn't here. 友達がここにいないのでがっかりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492953 (CK) & #79333 (bunbuku) I'm getting farsighted as I get older. 年齢を重ねるにつれ、だんだん遠視になってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326392 (CK) & #77328 (arnab) I'm glad you found the money you lost. 君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892659 (CK) & #7897696 (Ninja) I'm glad you've gotten over your cold. 風邪治ってよかったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569269 (CK) & #3567548 (tommy_san) I'm going to drop in on her next week. 来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325102 (CK) & #78614 (mookeee) I'm going to give you one last chance. もう一回だけチャンスをあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510818 (CK) & #2186087 (tommy_san) I'm going to give you one more chance. もう一回チャンスをあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839528 (CK) & #2510800 (tommy_san) I'm jealous that you have a good boss. いい上司で羨ましいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66704 (CM) & #229346 (mookeee) I'm looking forward to tomorrow night. 明日の夜が待ち遠しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539199 (CK) & #2947332 (tommy_san) I'm not a bit interested in chemistry. 私は化学にまったく興味がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256350 (CM) & #158180 (mookeee) I'm not able to fix the car by myself. 僕はその車を自分で直せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7895854 (CK) & #7897650 (Ninja) I'm sorry I have troubled you so much. たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8322961 (CK) & #236824 (mookeee) I'm sorry, I forgot to do my homework. すみません、宿題忘れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509618 (blay_paul) & #3596349 (tommy_san) I'm sorry, I left my homework at home. すみません、宿題家に忘れてきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3642454 (CK) & #3596351 (tommy_san) I'm sorry. I don't have a lot of time. ごめんなさい。時間があまりないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874344 (CK) & #1874351 (bunbuku) I'm sure that Tom will come back soon. トムはすぐに帰ってくると僕は確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896359 (CK) & #7897639 (Ninja) I've been living here for a long time. わたしは長い間ここに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3234246 (CK) & #1194468 (mookeee) I've been waiting for her for an hour. 彼女を一時間待っているんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557716 (CK) & #1566687 (bunbuku) I've been walking for over four hours. 四時間以上も歩きつづけています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792853 (CK) & #168961 (arnab) I've decided to try doing that myself. 自分でやってみることにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728793 (CK) & #8582183 (small_snow) I've got something I want to show you. 君に見せたいものがあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222634 (Hybrid) & #2278924 (tommy__san) I've had enough of your stupid gossip. 君の馬鹿げたゴシップはもうたくさんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849919 (Eccles17) & #6850101 (Sonata) I've reduced the amount of meat I eat. 私は肉を食べるのを控えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293302 (CK) & #154754 (bunbuku) If we miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477428 (CK) & #81114 (mookeee) If you ask me, she's a little unusual. 私に言わせれば、彼女は少し変わっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250105 (CK) & #164403 (mookeee) If you don't behave, Santa won't come. いい子にしてないとサンタさん来ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525582 (CK) & #3689568 (tommy_san) If you don't have a pen, use a pencil. ペンがなければ鉛筆でもかまいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33825 (AlanF_US) & #196646 (small_snow) If you eat too much, you will get fat. 食べ過ぎると太りますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268645 (CK) & #145917 (tommy__san) If you worry too much, you'll go bald. あんまり心配すると禿げるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717964 (CK) & #230316 (tommy_san) In Japan, it's very hot in the summer. 日本では夏は非常に暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992690 (CK) & #122787 (arnab) In general, men run faster than women. 一般に男性は女性よりも足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707095 (papabear) & #2239668 (tommy_san) In general, men run faster than women. 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707095 (papabear) & #2239673 (tommy_san) Iridium is one of the rarest elements. イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055495 (mookeee) & #1055497 (mookeee) Is French more difficult than English? フランス語って英語よりも難しいんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451317 (CK) & #2580961 (tommy_san) Is the movie theater near the station? 映画館は駅から近いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4564210 (CK) & #3850777 (tommy_san) Is there anything else you want to do? 他に何かやりたいことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5069032 (CK) & #8596627 (bunbuku) Is there anything you want to tell me? 何か話したいことない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025918 (CK) & #3559184 (tommy_san) It ain't over till the fat lady sings. まだまだ勝負は分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1041699 (CK) & #3583078 (arnab) It is a lot of fun to listen to music. 音楽を聴くのはとても楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25402 (CC) & #188260 (bunbuku) It is dangerous to play in the street. 通りで遊ぶと危険です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278337 (CK) & #125655 (bunbuku) It is dangerous to play in the street. 道で遊ぶのは危険です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278337 (CK) & #1170917 (bunbuku) It is necessary that you see a doctor. 医者に診てもらう必要がありますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28041 (yifen238) & #190881 (mookeee) It is not clear who wrote this letter. 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276205 (CK) & #137031 (bunbuku) It is not surprising that he resigned. 彼の辞職は驚くにあたらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283808 (CK) & #3450221 (arnab) It is very hot in this room, isn't it? この部屋はとても暑いですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57331 (CK) & #220011 (mookeee) It isn't easy to understand his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409190 (CK) & #117419 (mookeee) It looks like they have made up again. あの二人はよりを戻したらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67881 (CM) & #230514 (tommy__san) It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286496 (Eldad) & #117169 (mookeee) It rained continuously for three days. 雨が三日間降り続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2350812 (CK) & #189687 (mookeee) It rained continuously for three days. 3日間続いて雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2350812 (CK) & #235269 (e4zh1nmcz) It rained three times during the trip. 旅行中に雨が三回降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325589 (CM) & #78129 (mookeee) It seems you have a different opinion. あなたは違う意見のようですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833810 (CK) & #6832809 (tsukimori) It was nice and warm inside the house. 家の中はとても暖かかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682359 (Source_VOA) & #1088998 (bunbuku) It was nice and warm inside the house. 家の中はポカポカしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682359 (Source_VOA) & #1089418 (bunbuku) It wouldn't have been safe to do that. それをすることは危険なことであったろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849743 (CK) & #6850128 (Sonata) It's OK with me if you take that book. その本を持って行っても構いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163542 (CK) & #1160714 (bunbuku) It's an area with a lot of new houses. そこは新しい家がたくさんあるエリアです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896141 (CK) & #7897646 (Ninja) It's cold. Could you close the window? 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720194 (WestofEden) & #184048 (bunbuku) It's not easy to understand his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409191 (CK) & #117419 (mookeee) It's only ten minutes' walk from here. ここから歩いてわずか10分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62059 (CK) & #224725 (tommy_san) Just tell me what you'd like me to do. 何なりと言って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24870 (CK) & #187731 (bunbuku) Just tell me what you'd like me to do. 私にして欲しいことは何でも言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24870 (CK) & #1167609 (bunbuku) Kyoto depends on the tourist industry. 京都は観光産業に依存している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19300 (ludoviko) & #181639 (arnab) Kyoto was the former capital of Japan. 京都は以前日本の首都でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19301 (Eldad) & #181640 (mookeee) Last year, I decided to come to Japan. 私は昨年日本に来る決心をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513495 (Zifre) & #156719 (mookeee) Leave your umbrella at the front door. かさは玄関に置いて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868507 (CK) & #226418 (tommy__san) Lend me something interesting to read. 何かおもしろい読み物を貸してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25272 (CK) & #188133 (mookeee) Let me off the hook this time, please. 今回は見逃してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241980 (CM) & #172495 (mookeee) Let me think about it a little longer. もう少し考えさせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312300 (CK) & #3312291 (tommy_san) Let's ask her when she gets back home. 帰ってきたらちょっと訊いてみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922903 (CK) & #4919671 (huizi99) Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325936 (CK) & #77782 (mookeee) Let's hope you haven't made a mistake. 間違えてないといいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007269 (CK) & #8606728 (bunbuku) Let's not go to that restaurant again. あのレストランには二度と行かないことにしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68596 (CK) & #2183550 (tommy_san) Let's think about next year next year. 来年のことは来年考えようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884529 (tripbeetle) & #2918179 (tommy_san) Look at the train crossing the bridge. 今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085018 (CK) & #1084371 (mookeee) Making model planes is his only hobby. 模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323534 (CK) & #80183 (mookeee) Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270275 (CK) & #144290 (bunbuku) Man is the only animal that uses fire. 人は火を使う唯一の動物である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270260 (CM) & #467365 (Namikaze) Marriage is the last thing on my mind. 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238699 (Dejo) & #175766 (bunbuku) Mary is not used to being made fun of. メアリーはからかわれることに慣れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31996 (CK) & #194823 (bunbuku) Mary talked with her friends about it. メアリーはそれについて友達と語り合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4660526 (Hybrid) & #8584077 (small_snow) Mary talked with her friends about it. メアリーはそれについて友達と話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4660526 (Hybrid) & #8584078 (small_snow) May I ask a very special favor of you? 折り入ってお願いしたいことがあるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272500 (CM) & #142070 (bunbuku) Money does not always bring happiness. かねが幸福をもたらすとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63595 (jakov) & #226255 (arnab) Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63595 (jakov) & #227281 (bunbuku) Most of them were university students. 彼らの大部分は大学生だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424013 (CK) & #98446 (mookeee) Mt. Fuji isn't as tall as Mt. Everest. 富士山はエベレストほど高くはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493016 (CK) & #84941 (tommy__san) My baby began crying, asking for milk. 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272305 (CM) & #142265 (bunbuku) My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65536 (CK) & #228182 (bunbuku) My brother sent me a letter last week. 兄は先週手紙を送って来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237886 (CK) & #176577 (arnab) My cousin is a little older than I am. 私のいとこは私より少し年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541060 (CK) & #164296 (bunbuku) My cousin is a little older than I am. いとこは私よりちょっと年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541060 (CK) & #1174348 (bunbuku) My cousin is having a baby next month. いとこは来月出産の予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65946 (CK) & #228588 (bunbuku) My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251950 (CK) & #162564 (tommy_san) My daughter is to get married in June. 娘が6月に結婚します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251950 (CK) & #3050892 (tommy_san) My daughter is to get married in June. 娘は6月に結婚します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251950 (CK) & #3050893 (tommy_san) My father got married in his twenties. 私の父親は20代で結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251623 (CK) & #162764 (mookeee) My father is suffering from influenza. 私の父は流感にかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251744 (CK) & #162769 (mookeee) My father usually comes home at seven. 父はだいたいいつも七時に帰ってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319008 (CK) & #84706 (tommy__san) My hobbies are karate and calligraphy. 趣味は空手と書道です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766730 (metcaslix) & #3400726 (tommy_san) My idea is quite different from yours. 私の考えはあなたの考えとかなり違います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250874 (CK) & #163639 (mookeee) My major is medieval European history. 私の専門は中世ヨーロッパ史です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251320 (CK) & #163192 (tommy_san) My mother said that she was all right. 母は大丈夫だと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320821 (CK) & #82895 (bunbuku) My older brother manages that company. その会社は私の兄が経営している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186483 (CK) & #1185276 (bunbuku) My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311911 (CK) & #1207134 (bunbuku) My sister isn't a high school student. 私の姉は高校生ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492946 (CK) & #163547 (huizi99) My uncle teaches English in a college. 私のおじは大学で英語を教えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250262 (CK) & #164247 (bunbuku) My vision is getting worse these days. 最近視力が落ちてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243855 (CK) & #170626 (tommy__san) My wife is preparing dinner right now. 妻は今、夕食の準備をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24033 (CK) & #1166025 (bunbuku) Neither Tom nor Mary can speak French. トムもメアリーもフランス語は話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641171 (CK) & #2902713 (tommy_san) Neptune is dark, cold, and very windy. 海王星は暗く寒く、かつ烈風が吹き荒れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5322679 (Hybrid) & #6855693 (Sonata) Next time it will be my turn to drive. 今度は私が運転する番よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723926 (belgavox) & #172097 (bunbuku) No one wants to listen to my opinions. 誰も僕の意見など聞きたがらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327831 (Eldad) & #75887 (mookeee) Now, can we please change the subject? すみません、ここで話題を変えてみてはと思うのですが、いかがでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563823 (CK) & #3565325 (arnab) One hundred years is called a century. 100年を1世紀と言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1697713 (shanghainese) & #1697721 (mookeee) Only a few people know how to do that. わずかな人だけがそのやり方を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849403 (CK) & #6850168 (Sonata) Perhaps Tom can help you wash the car. 多分トムは君が車を洗うのを手伝える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426509 (CK) & #7427329 (Ninja) Ping pong is also called table tennis. ピンポンは卓球とも呼ばれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422362 (CK) & #197245 (bunbuku) Please be here by eight at the latest. 遅くとも8時までにはここに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277338 (CK) & #126752 (bunbuku) Please come to the lobby by 7 o'clock. 7時までにロビーに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72352 (CK) & #234974 (e4zh1nmcz) Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245355 (CK) & #169132 (small_snow) Please find someone who speaks French. 誰かフランス語が話せる人を探してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183492 (CK) & #3595003 (arnab) Please find someone who speaks French. どなたかフランス語が話せる方を探してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183492 (CK) & #3595005 (arnab) Please give me a pillow and a blanket. 枕と毛布を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892800 (CK) & #81219 (bunbuku) Please give me batteries for a camera. カメラ用の電池を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932997 (CK) & #226207 (arnab) Please give me something hot to drink. 何か熱い飲み物を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25044 (CK) & #187905 (bunbuku) Please give my regards to your father. お父様にもよろしくお伝えください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16919 (CK) & #3210315 (tommy_san) Please hand this in at the front desk. こちらをフロントにお渡しください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387426 (CK) & #1177960 (bunbuku) Please make three copies of each page. 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73208 (CK) & #235828 (mookeee) Please make three copies of this page. このページのコピーを3枚とってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60553 (CK) & #223221 (tommy__san) Please put the table next to the wall. テーブルを壁の方へ寄せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682353 (Source_VOA) & #8582314 (small_snow) Please put this in the microwave oven. これを電子レンジに入れて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632466 (CK) & #632465 (bunbuku) Please show me the way to the station. 駅へ行く道を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26019 (CK) & #188872 (bunbuku) Please write to me when you get there. あちらに着いたら手紙をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71725 (CK) & #234350 (Blanka_Meduzo) Quite a few students are absent today. かなり多くの学生が今日欠席している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63605 (CK) & #226265 (mookeee) Recently, he's been drinking too much. 彼は最近飲みすぎだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #613511 (CK) & #106968 (bunbuku) Romeo and Juliet is on at the theater. 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1350161 (CK) & #236415 (mookeee) Santa Claus is really just dad, right? サンタさんって本当はお父さんなんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717637 (xorgy) & #3689579 (tommy_san) She accused him of stealing her money. 彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314618 (CK) & #89088 (bunbuku) She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314734 (CK) & #88973 (mookeee) She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314734 (CK) & #1183800 (bunbuku) She acquired the knowledge of English. 彼女は英語の知識を習得した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312674 (CK) & #91040 (bunbuku) She announced her intention to retire. 彼女は引退するつもりでいることを発表した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312615 (CK) & #91099 (bunbuku) She baked bread and cakes in the oven. 彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310566 (CK) & #93143 (mookeee) She boasts that she's good at cooking. 彼女は料理がうまいと自慢している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317440 (CK) & #86271 (bunbuku) She called the students into the room. 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442122 (CM) & #88344 (mookeee) She came back soon after five o'clock. 彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310188 (CK) & #93519 (bunbuku) She came here as soon as she heard it. 彼女はそれを聞いてすぐにここへ来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388052 (CK) & #1174246 (bunbuku) She can take control of the situation. 彼女は状況をつかむことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1321408 (bmaynard87) & #1321362 (bunbuku) She cannot have turned down his offer. 彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308457 (CK) & #95249 (bunbuku) She changed her schedule to match his. 彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409659 (CK) & #87356 (bunbuku) She changed her schedule to match his. 彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409659 (CK) & #1179873 (bunbuku) She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388594 (CK) & #89402 (bunbuku) She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388594 (CK) & #1218415 (bunbuku) She entered her terrier in a dog show. 彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314624 (CM) & #1023497 (mookeee) She gave her seat to a senior citizen. 彼女は老人に席を譲った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388468 (CK) & #86203 (bunbuku) She has a daughter whose name is Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308718 (CK) & #94989 (bunbuku) She has a special way of making bread. 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316026 (CK) & #87682 (bunbuku) She has always been a popular actress. 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315388 (CK) & #88320 (mookeee) She has totally changed her character. 彼女はすっかり性格が変わってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310997 (CK) & #92712 (tommy__san) She hears English all through the day. 彼女は一日中英語を耳にしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27407 (CK) & #190248 (bunbuku) She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392749 (CK) & #86202 (mookeee) She hurt her elbow when she fell down. 彼女は転んでひじを痛めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310866 (CK) & #1237537 (bunbuku) She insists on her son being innocent. 彼女は息子が無罪であることを主張している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315567 (CK) & #88140 (bunbuku) She is deeply attached to her parents. 彼女は両親をとても慕っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317434 (CM) & #86276 (arnab) She is very particular about her food. 彼女は食べ物の好みがうるさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315096 (CK) & #88610 (bunbuku) She keeps on making the same mistakes. 彼女は同じ間違いを繰り返している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240437 (CK) & #87693 (tommy__san) She keeps on making the same mistakes. 彼女は同じ過ちを繰り返している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240437 (CK) & #1004993 (mookeee) She looked for her bag here and there. 彼女は自分の鞄をあちこちと捜しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314644 (CK) & #237430 (mookeee) She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315653 (CM) & #88054 (mookeee) She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317135 (CK) & #389036 (e4zh1nmcz) She passed away peacefully last night. 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313852 (CK) & #89863 (arnab) She sat next him with her eyes closed. 彼女は目を閉じて、彼の隣に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887363 (CK) & #3402189 (arnab) She seemed disappointed at the result. 彼女はその結果にがっかりした様子だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311191 (CK) & #92519 (bunbuku) She shouted for help, but no one came. 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314977 (CK) & #88730 (tommy__san) She smiled at the sight of her mother. 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316960 (CM) & #86750 (bunbuku) She spends her free time making dolls. 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911801 (Shiawase) & #912340 (thyc244) She takes cooking lessons once a week. 彼女は週に一度料理の講習を受ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314923 (Archibald) & #88784 (bunbuku) She took down the speech in shorthand. 彼女はその演説の速記をとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311154 (CK) & #92556 (mookeee) She took the book back to the library. 彼女は図書館に本を返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270692 (CK) & #461913 (bunbuku) She was brought up by her grandmother. 彼女はおばあちゃんによって育てられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310591 (furagwa) & #93118 (bunbuku) She was depressed by all her problems. 彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310332 (CK) & #1247884 (bunbuku) She was educated in the United States. 彼女は米国で教育を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316892 (CK) & #86818 (mookeee) She was made to wait for over an hour. 彼女は一時間以上待たされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312546 (CK) & #91168 (mookeee) She went to Germany to study medicine. 彼女は医学を勉強するためにドイツに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312524 (CK) & #91190 (bunbuku) She will become a doctor in two years. 彼女は2年で医者になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310145 (CK) & #1689697 (mookeee) She'll have left before you come back. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17889 (CK) & #179033 (bunbuku) She'll have left before you come back. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17889 (CK) & #1230881 (bunbuku) She's busy now and can't speak to you. 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345497 (CK) & #89977 (mookeee) Since it was so hot, we went swimming. とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409487 (CK) & #200589 (bunbuku) Sit down and take it easy for a while. しばらく座ってのんびりして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32992 (CK) & #216097 (bunbuku) Sit down and take it easy for a while. 座ってしばらくゆっくりしていってよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32992 (CK) & #8571131 (bunbuku) Smoking is not permitted on the train. 列車内で喫煙は禁じられている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794654 (CK) & #77458 (mookeee) Some children are swimming in the sea. 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22259 (CK) & #185129 (mookeee) Someone called on you ten minutes ago. 10分前に誰かが来たよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73371 (CM) & #235989 (mookeee) Someone is waiting for you downstairs. 下階で誰かがあなたを待っていますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #938029 (FeuDRenais) & #944323 (thyc244) Someone is waiting for you downstairs. 下でどなたかがお待ちですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #938029 (FeuDRenais) & #1555134 (bunbuku) Something is the matter with my watch. 時計の調子が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264057 (CK) & #150496 (bunbuku) Something is wrong with my typewriter. 私のタイプライターは故障している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250346 (CK) & #164164 (bunbuku) Something is wrong with my typewriter. タイプライターの調子がおかしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250346 (CK) & #1555133 (bunbuku) Sorry, but I can't hear you very well. 悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698827 (WestofEden) & #1023557 (mookeee) Speak louder so everyone can hear you. 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32137 (CK) & #942222 (thyc244) Speaking foreign languages isn't easy. 外国語を話す事は容易ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493015 (CK) & #184763 (mookeee) Speaking foreign languages isn't easy. 外国語を話すのは簡単じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493015 (CK) & #1110706 (mookeee) Swimming is not allowed in this river. この川で泳いではいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58157 (CK) & #220835 (bunbuku) Take a deep breath in and out, please. 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274365 (CM) & #140208 (bunbuku) Tell me what you did on your holidays. 休暇に何をしたか教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19814 (CK) & #182688 (mookeee) Tell me what you did on your holidays. 休暇に何をしているのか教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19814 (CK) & #237387 (mookeee) That building is the tallest in Japan. そのビルは日本一高い建物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327087 (CK) & #76633 (tatoebane) That building is the tallest in Japan. その建物は、日本で一番高いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327087 (CK) & #5955863 (tatoebane) That cheese is made from sheep's milk. そのチーズは羊の乳から作られています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50264 (CK) & #212979 (huizi99) That child stuck out his tongue at me. その子供は私に舌を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47389 (CK) & #210126 (bunbuku) That is the shop where I used to work. あれは私が昔働いていた店だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67062 (CK) & #229701 (mookeee) That man can't have committed suicide. その男は自殺したはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45300 (CK) & #208043 (arnab) That store is exceptionally expensive. あそこの店は異常に高いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1178765 (CK) & #1178768 (mookeee) That's my younger sister's photograph. それは私の妹の写真です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469178 (CK) & #468779 (Namikaze) That's no way to talk to your teacher. 先生に向かって、そういう口の利き方はないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181985 (CK) & #3598301 (arnab) That's very natural-sounding Japanese. とても日本語らしい日本語ですね! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248301 (CK) & #2248299 (tommy_san) The Normans conquered England in 1066. ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35741 (CK) & #198549 (wat) The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41213 (CK) & #203971 (mookeee) The accident happened all of a sudden. 事故は突然に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263736 (CK) & #150821 (bunbuku) The animals were busy collecting nuts. 動物達はせっせと木の実を集めていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280268 (CK) & #123727 (bunbuku) The baby in the cradle is very pretty. ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30101 (CK) & #192935 (bunbuku) The baby in the cradle is very pretty. ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30101 (CK) & #1125197 (bunbuku) The baby seemed to be in a deep sleep. その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205590 (CK) & #208611 (bunbuku) The baby was splashing in the bathtub. 赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327778 (CK) & #75940 (mookeee) The baby was splashing in the bathtub. 赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327778 (CK) & #1065063 (bunbuku) The bodyguard was wearing an earpiece. ボディーガードは、イヤホンをしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8533488 (Amastan) & #8533504 (small_snow) The book is now ready for publication. 本は現在出版の準備が出来ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681582 (Source_VOA) & #1251872 (mookeee) The boy hugged the puppy to his chest. 少年は仔犬を胸に抱いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762128 (CK) & #660845 (arihato) The cherry blossoms are at their best. 桜の花は今が見頃です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244893 (CK) & #169580 (bunbuku) The cherry blossoms are at their best. 桜が見ごろだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244893 (CK) & #169593 (bunbuku) The chief crop of our country is rice. わが国の主な農産物は米である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29184 (CK) & #192022 (mookeee) The children were playing in the dirt. 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245773 (CK) & #168718 (mookeee) The children were playing in the park. 子供たちが公園で遊んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245691 (CK) & #168800 (bunbuku) The cold wind is blowing from the sea. 冷たい風は海から吹いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326058 (CK) & #77660 (mookeee) The conference is to be held in Tokyo. 会議を東京ですることになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22471 (CK) & #185339 (wat) The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22471 (CK) & #185350 (wat) The fortress was in the enemy's hands. 要塞は敵の手にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324912 (CK) & #78804 (mookeee) The gate is closed all the year round. その門は1年中閉じられている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43605 (CM) & #206357 (mookeee) The hunter followed the bear's tracks. 猟師は熊の足跡をたどった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325816 (CK) & #77902 (mookeee) The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25424 (CK) & #188282 (tommy_san) The laborers formed a human barricade. 労働者たちは人垣を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326343 (CK) & #77376 (mookeee) The lake supplies the city with water. その湖は市に水を供給している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48123 (CM) & #210853 (mookeee) The lawyer decided to appeal the case. 弁護士は事件を上告することを決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452037 (sharptoothed) & #2567922 (OrangeTart) The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362063 (CK) & #78837 (mookeee) The life span of a butterfly is short. 蝶の一生は短い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874077 (CK) & #1866522 (Unaden) The lovers exchanged numerous letters. 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1602264 (Spamster) & #1642213 (mookeee) The man aimed a gun at the detectives. 男は刑事に銃を向けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276884 (CK) & #127205 (bunbuku) The men's room is on the second floor. 男子トイレは2階です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2615578 (CK) & #2615413 (tommy_san) The mother cat went out hunting birds. 母猫は鳥を捕まえに出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320949 (CK) & #82767 (bunbuku) The movie wasn't as funny as the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421961 (CK) & #212257 (mookeee) The new term starts in April in Japan. 日本では新学期は4月から始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281236 (CK) & #122766 (bunbuku) The next station is where you get off. 次が君の降りる駅です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #876945 (blay_paul) & #150398 (mookeee) The one who drew this picture was Tom. この絵を描いたのはトムだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333094 (CK) & #5845229 (joejames) The only one we have is this one here. 今のところこちらだけになります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241735 (CK) & #172739 (mookeee) The path zigzagged up the steep slope. 道は急斜面をジグザグにのぼっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327880 (CK) & #75838 (mookeee) The police didn't believe Tom's story. 警察はトムの話を信じなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7679645 (Hybrid) & #8591142 (small_snow) The poor boy was at a loss what to do. かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63446 (CM) & #226106 (arnab) The problem is how to raise the funds. 問題はいかにして資金を集めるかである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323867 (CK) & #79850 (bunbuku) The rain set our plans back two weeks. 雨で我々の計画が2週間遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26801 (CK) & #189648 (bunbuku) The refugees struggled against hunger. 避難民たちは飢えと闘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317924 (CK) & #85789 (bunbuku) The restaurant is on the ground floor. そのレストランは1階にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462900 (lukaszpp) & #2211172 (tommy_san) The ring was not to be found anywhere. 指輪はどこにも見つからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246269 (al_ex_an_der) & #168224 (tommy__san) The sight of blood turned his stomach. 彼は血を見て気分が悪くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238760 (CM) & #3468884 (arnab) The situation is worse than I thought. 状況は思っていたより悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460471 (Objectivesea) & #1180057 (mookeee) The street was bustling with shoppers. 通りは買い物客でごった返していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278367 (CM) & #125625 (small_snow) The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275117 (CK) & #138118 (mookeee) The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275117 (CK) & #1213476 (mookeee) The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275117 (CK) & #1213477 (mookeee) The suspect was innocent of the crime. 容疑者はその罪を犯していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324814 (CK) & #78902 (mookeee) The tower leaned slightly to the left. その塔はわずかに左へ傾いてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44770 (CK) & #207517 (arnab) The town is famous for its old castle. その町は古い城があるので有名です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45047 (CK) & #207793 (bunbuku) The train is ten minutes behind today. 列車は今日は十分遅れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326227 (CK) & #77492 (mookeee) The train was delayed because of snow. 列車は雪のために遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326241 (CK) & #77478 (mookeee) The train's departure will be delayed. 列車の出発は遅れるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326178 (CK) & #77541 (wat) The trains were jammed with commuters. どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37465 (CK) & #200264 (bunbuku) The two countries negotiated a treaty. 両国は条約を取り決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325617 (CK) & #78101 (mookeee) The two policemen were exhausted, too. 二人の警官もへとへとになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280891 (CM) & #123109 (arnab) The typhoon caused the river to flood. 台風で川が氾濫した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275431 (CK) & #137805 (bunbuku) The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275422 (CM) & #137814 (tommy__san) The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896055 (Scott) & #894618 (bunbuku) The water in this river is very clean. この川の水はとてもきれいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58146 (CK) & #220824 (bunbuku) The weather couldn't have been better. 絶好の天気だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272619 (CK) & #141951 (bunbuku) The work begins to get more difficult. 仕事がだんだん困難になってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245291 (CK) & #169196 (bunbuku) Their names were erased from the list. 彼らの名前はリストから削られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305307 (CK) & #98395 (mookeee) Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305269 (CK) & #98433 (mookeee) There are many sights to see in Kyoto. 京都には見る所がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19326 (CK) & #182003 (mookeee) There are many sights to see in Kyoto. 京都にはたくさんの見所がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19326 (CK) & #1099137 (mookeee) There are many such birds in the park. 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240418 (CK) & #174052 (bunbuku) There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327471 (CK) & #77682 (mookeee) There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327471 (CK) & #2250865 (tommy_san) There are still a lot of things to do. やるべきことがまだたくさん残っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445423 (CK) & #193017 (bunbuku) There is a bank in front of the hotel. ホテルの前に銀行がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33372 (CK) & #196195 (mookeee) There is a traffic jam on the highway. 高速道路が渋滞している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435623 (CK) & #173193 (bunbuku) There is little chance of his winning. 彼が勝つ見込みはほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283864 (CK) & #120140 (bunbuku) There is little furniture in my house. 私の家には家具がほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250486 (CK) & #164024 (bunbuku) There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274477 (CK) & #139864 (mookeee) There is one thing I don't understand. 1つ分からないことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400073 (CK) & #2580967 (tommy_san) There used to be a castle on the hill. 昔はその丘の上に城があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272170 (CK) & #142400 (mookeee) There were a few children in the room. 部屋には子供が数人いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319495 (CK) & #2999625 (tommy_san) There's a book lying open on the desk. 机の上に本が開いて置いてあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4745319 (CK) & #4759028 (e4zh1nmcz) There's a water shortage in this area. この地域では水が欠乏している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592975 (WestofEden) & #1090108 (mookeee) There's almost no water in the bucket. バケツにほとんど水がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #582950 (CK) & #198285 (mookeee) There's been a lot of rain this month. 今月は雨が多かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7465201 (AlanF_US) & #172456 (tommy__san) There's been a lot of rain this month. 今月は雨がたくさん降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7465201 (AlanF_US) & #567348 (Rie1023) There's no need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894019 (CK) & #1882987 (Unaden) There's no use crying over spilt milk. 後悔先に立たず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51897 (blay_paul) & #174294 (tommy__san) There's nothing harder than a diamond. ダイヤモンドほど硬いものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4766799 (cairnhead) & #203869 (Blanka_Meduzo) There's still some room in the closet. クローゼットには、まだ余裕がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4303574 (AlanF_US) & #4307603 (Nicky) These are common diseases of children. これらは子供によくある病気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55028 (CM) & #217717 (arnab) These are the best bags on the market. 市場に出回るものといたしまして、こちらのカバンは極上品でございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55026 (CK) & #3450257 (arnab) They agreed to elect him as president. 彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307404 (CK) & #96300 (bunbuku) They are loading coal into a ship now. 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306568 (CK) & #97136 (mookeee) They called off their visit to London. 彼らはロンドン行きを中止した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306133 (CK) & #97569 (arnab) They concluded that he had told a lie. 彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307321 (CM) & #96384 (mookeee) They decided to shut down the factory. 工場の閉鎖が決まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240741 (CK) & #173729 (bunbuku) They finished the project on schedule. 彼らは予定通りその計画を終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307636 (CK) & #96069 (bunbuku) They have four classes in the morning. 彼らは午前中に4時間の授業があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306502 (CK) & #97201 (bunbuku) They have four classes in the morning. 彼らは午前中、授業が4時間あります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306502 (CK) & #1102631 (bunbuku) They lived in Spain for several years. 彼らはスペインに何年か住んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681380 (Source_VOA) & #1078965 (thyc244) They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306412 (CK) & #97290 (mookeee) They must've suspected me of stealing. あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874125 (CK) & #230695 (bunbuku) They pitched their tents on the beach. 彼らは浜辺にテントを張った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4323824 (CK) & #4292457 (Nicky) They talked about it on the telephone. 彼らは電話でその件について話し合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #647582 (qdii) & #1031259 (mookeee) They wanted to try new ways of living. 彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802599 (Source_VOA) & #1715083 (mookeee) They were made of rough brown leather. それらはざらざらした茶色の革で作られていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41968 (CK) & #204727 (bunbuku) They were scattered in all directions. 彼らは四方八方に散らばった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306624 (CK) & #97080 (bunbuku) This book isn't as heavy as that book. この本はあの本ほど重くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435788 (CK) & #219723 (mookeee) This box is too heavy for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138298 (CK) & #1138240 (mookeee) This box is too heavy for me to carry. わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138298 (CK) & #1138242 (mookeee) This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58836 (CK) & #221512 (mookeee) This dictionary is completely useless. この辞書はまるで使い物にならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2598713 (WestofEden) & #2490746 (tommy_san) This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60485 (CK) & #223155 (mookeee) This is a doghouse that I made myself. これは私が自分で作った犬小屋です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300129 (CK) & #236734 (e4zh1nmcz) This is the best movie I've ever seen. この映画は今まで見た中で一番だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55716 (CK) & #2974379 (Fukuko) This is the camera I bought yesterday. これは私がきのう買ったカメラです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397834 (CK) & #218384 (bunbuku) This is the key that opened that door. これがあの扉を開けた鍵です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2146719 (CK) & #1937611 (Unaden) This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55737 (CK) & #1067325 (mookeee) This just might come in handy someday. これはいつか役に立つかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954436 (CK) & #1071232 (bunbuku) This medicine will take the pain away. この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56582 (CK) & #219266 (bunbuku) This money will allow me to buy a car. このお金のおかげで車が買えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61287 (CK) & #223952 (mookeee) This novel is difficult to understand. この小説は難解だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58469 (CK) & #1630366 (mookeee) This offer is available for five days. このオファーは5日間有効です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304636 (CK) & #76757 (mookeee) This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2242959 (CK) & #2242958 (tommy_san) This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2242959 (CK) & #2242961 (tommy_san) This sentence is in the present tense. この文は現在形です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2242959 (CK) & #2243170 (tommy_san) This sentence is in the present tense. この文は現在時制です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2242959 (CK) & #2243171 (tommy_san) Thomas Edison invented the light bulb. トマス・エジソンが電球を発明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37449 (CK) & #200248 (mookeee) Thomas Edison invented the light bulb. トーマス・エジソンは電球を発明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37449 (CK) & #201084 (mookeee) Those people might be able to help us. あの人たちが助けてくれるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973732 (CK) & #2973726 (Fukuko) Though he tried hard, nothing changed. 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287218 (CK) & #116451 (bunbuku) Three years have passed since he died. 彼が死んで三年たった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283711 (CK) & #120298 (bunbuku) To be honest, I don't like you at all. 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213440 (alec) & #1213450 (mookeee) To get a prescription, go to a doctor. 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341356 (CK) & #237576 (mookeee) To tell the truth, I didn't notice it. 実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265148 (CK) & #149410 (bunbuku) To tell the truth, I didn't notice it. ほんと言うと、気が付かなかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265148 (CK) & #1772327 (mookeee) Today you can eat as much as you want. 今日は好きなだけ食べていいからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459914 (AlanF_US) & #3236887 (tommy_san) Tom adopted our method of bookkeeping. トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027214 (CK) & #1115286 (mookeee) Tom always worries about his daughter. トムは娘の心配ばかりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734377 (CK) & #2734242 (tommy_san) Tom and Mary became very good friends. トムとメアリーは親友になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029882 (CK) & #2615598 (OrangeTart) Tom and Mary had an arranged marriage. トムとメアリーはお見合いで結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498866 (Spamster) & #2598458 (tommy_san) Tom and Mary quarrel almost every day. トムとメアリーは毎日のように喧嘩している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029809 (CK) & #2432241 (tommy_san) Tom and Mary were both born in Boston. トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641142 (CK) & #2739754 (tommy_san) Tom apparently waited for three hours. トムはどうやら3時間待ったらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596438 (CK) & #8596450 (small_snow) Tom asked Mary how much money she had. トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095877 (CK) & #1189558 (mookeee) Tom asked Mary what her last name was. トムはメアリーに苗字を訊いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514520 (CK) & #2315872 (tommy_san) Tom came to Boston to propose to Mary. トムはメアリーにプロポーズするためにボストンに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039807 (CK) & #8040011 (Ninja) Tom can imitate that singer perfectly. トムはその歌手をそっくりまねできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047148 (CK) & #200061 (bunbuku) Tom can't believe what he's just seen. トムはさっき見たことが信じられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950907 (CK) & #2087107 (bunbuku) Tom can't seem to keep out of trouble. トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954863 (CK) & #2087116 (bunbuku) Tom carried Mary across the threshold. トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877462 (CK) & #2087129 (bunbuku) Tom closed his eyes and went to sleep. トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868416 (CK) & #2087132 (bunbuku) Tom continued to stare out the window. トムは窓の外をじっと見続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522014 (Spamster) & #2087134 (bunbuku) Tom couldn't answer all the questions. トムはすべての問題に答えられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6891823 (CK) & #8056951 (Ninja) Tom couldn't decide what book to read. トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095139 (CK) & #1643755 (mookeee) Tom couldn't get the heavy doors open. トムはその重い扉を開けることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960914 (CK) & #2087136 (bunbuku) Tom demonstrated how to core an apple. トムはリンゴの芯の取り方をやってみせてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094896 (CK) & #1837159 (bunbuku) Tom didn't sing the song we requested. トムは私たちがリクエストした歌を歌わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547422 (CK) & #8547431 (small_snow) Tom didn't want Mary to drive his car. トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029247 (CK) & #2631407 (OrangeTart) Tom doesn't know how to tie his shoes. トムは靴ひもの結び方を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2411688 (CK) & #2411687 (e4zh1nmcz) Tom doesn't know how to use a snorkel. トムはスノーケルの使い方がわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960919 (CK) & #2087137 (bunbuku) Tom doesn't want Mary to go to Boston. トムはメアリーにボストンに行ってほしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029005 (CK) & #2653962 (OrangeTart) Tom drove to the airport to meet Mary. トムはメアリーに会うために空港まで来るまで行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039857 (CK) & #8039945 (Ninja) Tom forced Mary to give him the money. トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868326 (CK) & #2087151 (bunbuku) Tom forgot where he left his umbrella. トムは傘をどこに置いてきたのか覚えてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094058 (CK) & #4900045 (huizi99) Tom found the letters Mary had hidden. トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553568 (CK) & #8553575 (small_snow) Tom goes camping every chance he gets. トムはチャンスがあるたびにキャンプに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7223027 (CK) & #8400568 (Ninja) Tom goes jogging every day after work. トムは毎日仕事の後にジョギングをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700277 (CK) & #2700301 (tommy_san) Tom goes to work every day but Sunday. トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025668 (CK) & #2638139 (OrangeTart) Tom had a satisfied smile on his face. トムは満足げに笑みを浮かべた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956827 (CK) & #3450165 (arnab) Tom had no choice but to support Mary. トムにはメアリーを支持するよりほかに手立てはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956834 (CK) & #3450135 (arnab) Tom had no choice but to support Mary. トムには、メアリーを養うよりほかに道はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956834 (CK) & #3450137 (arnab) Tom has a brother who is an architect. トムには建築家の弟がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025509 (CK) & #2598487 (tommy_san) Tom has a brother who is an architect. トムには建築家の兄がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025509 (CK) & #2598488 (tommy_san) Tom has a longer beard than John does. トムの顎髭はジョンのより長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960922 (CK) & #2087157 (bunbuku) Tom has a longer beard than John does. トムにはジョンより長い顎ひげがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960922 (CK) & #2087161 (bunbuku) Tom has a son who's just turned three. トムには3歳になったばかりの息子がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354003 (CK) & #3050974 (tommy_san) Tom has decided to ignore your advice. トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960923 (CK) & #2087164 (bunbuku) Tom has many friends living in Boston. トムはボストンに沢山の友達がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025355 (CK) & #3320909 (Tadafumi) Tom has never been absent from school. トムは学校を休んだことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093646 (CK) & #2976548 (tommy_san) Tom has no idea when Mary will arrive. メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884499 (CK) & #2099013 (bunbuku) Tom has the habit of biting his nails. トムは爪を噛む癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093604 (CK) & #2400697 (tommy_san) Tom hasn't regained consciousness yet. トムはまだ意識が戻っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023724 (CK) & #7577163 (Katsuo) Tom hasn't yet told Mary he got fired. トムは解雇されたことをまだメアリーに話していません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553657 (CK) & #8553665 (small_snow) Tom heard the sound of breaking glass. トムはガラスの割れる音を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960924 (CK) & #2099014 (bunbuku) Tom injured his foot in a soccer game. トムはサッカーの試合で足を怪我した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426582 (CK) & #7427309 (Ninja) Tom is Mary's brother, not her father. トムはメリーの父親じゃなくて兄弟だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028550 (CK) & #5065462 (999yudai) Tom is a lot younger than Mary thinks. メアリーが考えているより、トムはずっと若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5171541 (CK) & #3588697 (arnab) Tom is a professional baseball player. トムはプロ野球選手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494227 (Spamster) & #1937594 (Unaden) Tom is accustomed to getting up early. トムは早起きには慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426261 (CK) & #2733776 (tommy_san) Tom is going to do something about it. トムは事態をなんとかしようとします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37108 (CK) & #199906 (bunbuku) Tom is happier now that Mary has left. メアリーがいなくなった今、トムはもっとハッピーになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093477 (CK) & #1178737 (mookeee) Tom is just slightly taller than Mary. トムはメアリーよりほんの少し背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028563 (CK) & #2099015 (bunbuku) Tom is one of the best golfers I know. トムは僕が知る中で最高のゴルファーの一人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959144 (CK) & #7960181 (Ninja) Tom is still in love with his ex-wife. トムはまだ別れた奥さんのことが好きなんだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449319 (CK) & #8596289 (bunbuku) Tom is still unconscious on the floor. トムはまだ床の上で気を失っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877495 (CK) & #2099016 (bunbuku) Tom is the one who made that decision. トムが、それを決断した人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345387 (CK) & #8505201 (small_snow) Tom is the one who made that decision. トムが、その決断を下した人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345387 (CK) & #8505202 (small_snow) Tom is the one who made that decision. トムは、それを決断した一人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345387 (CK) & #8505203 (small_snow) Tom is three years older than Mary is. トムはメアリーより3歳年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028481 (CK) & #2609370 (tommy_san) Tom kissed Mary and then went to work. トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868104 (CK) & #2099017 (bunbuku) Tom kissed Mary in front of everybody. トムはみんなの前でメアリーにキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571280 (CK) & #8571289 (small_snow) Tom likes maple syrup on his pancakes. トムはパンケーキにかかってるメープルシロップが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868071 (CK) & #2099019 (bunbuku) Tom likes to look at pictures of cats. トムは猫の絵を見るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397645 (Spamster) & #2499131 (tommy_san) Tom lives in a large house by himself. トムは大きな家に一人で住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853074 (CK) & #2853018 (tommy_san) Tom majored in educational psychology. トムは教育心理学を専攻している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609619 (WestofEden) & #2515769 (tommy_san) Tom persuaded Mary to change her mind. トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028225 (CK) & #2955392 (tommy_san) Tom picked the stuff up off the floor. トムは床から物を拾い上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877518 (CK) & #2099021 (bunbuku) Tom promised he'd never be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2321242 (CK) & #2321267 (tommy_san) Tom put off his departure till Sunday. トムは出発を日曜に延期した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734375 (CK) & #2734241 (tommy_san) Tom put some food into the dog's dish. トムは犬の食器に食べ物を入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877527 (CK) & #2099029 (bunbuku) Tom put some food into the dog's dish. トムは犬の食器に餌を入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877527 (CK) & #2199698 (e4zh1nmcz) Tom received a heavy blow on the head. トムは頭にきつい一発を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37050 (CK) & #199848 (bunbuku) Tom said that he didn't like my dress. トムは私のドレスが気に入らないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553708 (CK) & #8553717 (small_snow) Tom said that he didn't like my dress. トムは私のドレスが気に食わないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553708 (CK) & #8553718 (small_snow) Tom said that he'd never ever do that. トムはそんなことは絶対にしないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650731 (CK) & #8575862 (small_snow) Tom says he doesn't want a girlfriend. トムは彼女は欲しくないと言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867934 (CK) & #2099035 (bunbuku) Tom says he has actually seen a ghost. トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177611 (CK) & #1179700 (thyc244) Tom stood up and walked to the window. トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867868 (CK) & #2131367 (bunbuku) Tom swims almost as well as Mary does. トムはメアリーと同じぐらい上手に泳げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571398 (CK) & #8571499 (small_snow) Tom swims almost as well as Mary does. トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手に泳げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571398 (CK) & #8571529 (small_snow) Tom thinks of Mary as his best friend. トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092805 (CK) & #2269243 (tommy_san) Tom tried to comfort the crying child. トムは泣いている子供をあやそうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8473053 (CK) & #8590447 (bunbuku) Tom turned on the light and walked in. トムはライトをつけて中に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872439 (CK) & #2131371 (bunbuku) Tom was completely soaked by the rain. トムは雨で全身びしょぬれになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692523 (WestofEden) & #2690770 (tommy_san) Tom was injured in a traffic accident. トムは交通事故で怪我をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092401 (CK) & #2697611 (tommy_san) Tom was made to wait for over an hour. トムは1時間以上待たされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596378 (CK) & #8596385 (small_snow) Tom was sent by his company to Boston. トムは社命でボストンに飛ばされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183624 (CK) & #3594899 (arnab) Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457441 (CK) & #2456861 (tommy_san) Tom wasn't able to do that by himself. トムはそれをひとりでは出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123616 (CK) & #8586929 (small_snow) Tom went shopping with his girlfriend. トムは彼女と買い物に出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854075 (Hybrid) & #6854269 (Sonata) Tom went to Boston to propose to Mary. トムはメアリーにプロポーズするためにボストンに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039808 (CK) & #8040010 (Ninja) Tom's hands were tied behind his back. トムの両手は後ろで縛られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025524 (CK) & #2075375 (bunbuku) Tom, I also want to hear your opinion. トムの意見も聞きたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6477694 (CK) & #2976185 (tommy_san) Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. 明日、東京へ行ってこようと思うの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164685 (Chrikaru) & #980703 (bunbuku) Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266885 (CK) & #147675 (mookeee) Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2827762 (CK) & #2827471 (tommy_san) Two boys are absent from school today. 今日、男子2人が学校を休んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242950 (CK) & #1119265 (bunbuku) Two children are sitting on the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869063 (CK) & #869075 (mookeee) Two children are sitting on the fence. 二人のこどもが塀に座っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869063 (CK) & #2998715 (Fukuko) Two men wearing masks robbed the bank. マスクをした男性二人が銀行を襲った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681958 (Source_VOA) & #934536 (thyc244) Washing clothes and sheets is my work. 洗濯は私の仕事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569803 (CK) & #141215 (Blanka_Meduzo) Water freezes at 0 degrees Centigrade. 水は摂氏0度で凍る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270776 (CK) & #143743 (tommy__san) We all wish for permanent world peace. 私たちは、世界平和を願っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247773 (CK) & #166729 (mookeee) We are leaving Japan tomorrow morning. 明日の朝、私たちは日本を発ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323201 (CK) & #80516 (tommy_san) We are trying a completely new method. 私たちは全く新しい方法を試しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248991 (CK) & #165514 (mookeee) We didn't expect it to take this long. こんなに時間がかかるとは思っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893899 (CK) & #2244271 (tommy_san) We didn't expect it to take this long. こんなにかかるとは思っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893899 (CK) & #2244272 (tommy_san) We got involved in a traffic accident. 我々は交通事故に巻きこまれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22995 (CK) & #185863 (bunbuku) We got involved in a traffic accident. 私たちは交通事故に巻き込まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22995 (CK) & #1047093 (bunbuku) We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281288 (CK) & #122423 (arnab) We have a lot of earthquakes in Japan. 日本では地震がよく起きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281288 (CK) & #3464963 (arnab) We have a son who's just turned three. 3歳になったばかりの息子がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050982 (CK) & #3050897 (tommy_san) We have a three-day weekend next week. 次の週末は3連休だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018173 (CK) & #8021113 (Ninja) We have ample time to catch our train. 列車に十分間に合うだけの時間がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326164 (Dejo) & #77554 (mookeee) We have had a lot of snow this winter. この冬は雪がたくさん降りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57662 (CK) & #220342 (bunbuku) We introduced ourselves to each other. 私たちは自己紹介をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248871 (CK) & #165634 (wakatyann630) We lost sight of the man in the crowd. われわれは人ごみのなかでその男を見失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28786 (CK) & #191623 (bunbuku) We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34441 (CK) & #1170393 (bunbuku) We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263227 (CK) & #151329 (bunbuku) We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263227 (CK) & #1034600 (bunbuku) We ran into each other at the station. 私たちは駅でばったり会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26095 (CK) & #1014777 (mookeee) We should know the result by Thursday. 木曜までには結果が分かるはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323664 (CK) & #80053 (tommy_san) We traveled around the country by car. 我々は国中を車で旅行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22983 (CK) & #185851 (bunbuku) We traveled around the country by car. 私たちは車で国のあちこちを旅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22983 (CK) & #1254686 (bunbuku) We want a woman who's good at cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715436 (CK) & #77935 (mookeee) What are we having for dinner tonight? 今日の晩ごはん何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4704217 (CK) & #4704222 (tommy_san) What do you call this bird in English? 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26374 (CK) & #189227 (bunbuku) What do you call this bird in English? この鳥を英語で何と言うんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26374 (CK) & #1184081 (bunbuku) What do you call this fish in English? この魚は英語でなんといいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59686 (CK) & #222367 (bunbuku) What do you think this sentence means? この文どういう意味だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197704 (Tigrin) & #4173841 (tommy_san) What do you think this sentence means? この文章は何を意味していると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197704 (Tigrin) & #4216129 (Atamapan) What do you usually eat for breakfast? 朝はいつも何食べてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954520 (CK) & #3023126 (tommy_san) What happened? The car's slowing down. どうしたんだい。車のスピードが落ちているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38791 (CM) & #201581 (bunbuku) What if the unthinkable should happen? 思いもよらないことが起こったらどうするんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731206 (CM) & #8218404 (Tanikaz) What is the tallest building in Japan? 日本でいちばん高い建物は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281178 (CK) & #122824 (arnab) What is the theme of his latest novel? 彼の最新の小説は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285210 (Eldad) & #118453 (bunbuku) What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954553 (CK) & #1090178 (bunbuku) What kind of work does your father do? キミの父さん何の仕事してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3073684 (CK) & #3073562 (nnaffu) What made you decide to come here now? なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341095 (CK) & #199190 (mookeee) What time did you go to bed yesterday? 昨日は何時に寝たんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512952 (Gulo_Luscus) & #2726763 (tommy_san) What time did you go to bed yesterday? 昨日は何時に寝たの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512952 (Gulo_Luscus) & #2726764 (tommy_san) What time did you go to bed yesterday? 昨日何時に寝た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512952 (Gulo_Luscus) & #3395375 (tommy_san) What time will you get to the station? 君は何時に駅に着くの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16252 (CK) & #177402 (bunbuku) What would the world be without women? 女性がいなければ世界はどうなっていただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699 (Swift) & #5101 (bunbuku) What'll you be doing over the weekend? 週末はどうするんだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419081 (CK) & #148118 (mookeee) What's the tallest mountain in Europe? ヨーロッパで一番高い山はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735667 (CK) & #553885 (Namikaze) What's the tallest mountain in Europe? ヨーロッパで一番高い山は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735667 (CK) & #3377564 (tommy_san) When I stood up, my head was swimming. 立ち上がったら頭がくらくらした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325433 (CM) & #78284 (mookeee) When I wear a mask, my glasses fog up. マスクをつけると眼鏡が曇る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562259 (CK) & #7562208 (Sonata) When are you planning to tie the knot? いつ結婚するつもりなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66027 (CK) & #228668 (tommy__san) When did you come back from Australia? いつオーストラリアから帰ってきたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822658 (CK) & #7824109 (Ninja) When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312933 (CK) & #119321 (bunbuku) When will your new novel be published? あなたの新しい小説はいつ出版されますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356432 (CK) & #878574 (arihato) Where I live, we have snow in January. うちの方では1月には雪が降る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838694 (Scott) & #1003770 (mookeee) Where did you have your picture taken? どこで写真を撮ってもらいましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38166 (CK) & #200962 (Blanka_Meduzo) Where is the boarding gate for UA 111? ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30119 (CK) & #192951 (bunbuku) Which do you prefer, spring or autumn? 春と秋ではどっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266914 (CK) & #3114624 (tommy_san) Which ice cream shop are you going to? どのアイスクリーム屋に行く? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937597 (CK) & #1937593 (Unaden) Which is longer, this pen or that one? このペンとあのペンではどちらが長いですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60541 (CK) & #223209 (bunbuku) Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40788 (CM) & #77718 (mookeee) Who is that woman holding the flowers? 花を持っているあの女性は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289634 (CK) & #114038 (mookeee) Who was that you were just talking to? さっき話してた人誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3628447 (lentlby) & #3624960 (tommy_san) Who's the girl that Tom is talking to? トムと話している女の子は誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849009 (CK) & #7850544 (Ninja) Who's your favorite Canadian musician? お気に入りのカナダのミュージシャンは誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702581 (CK) & #7704438 (Ninja) Why am I so bad at allocating my time? 私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918062 (Scott) & #918043 (bunbuku) Why did you buy such an expensive car? なんでそんなに高い車を買ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989143 (CK) & #7989411 (Ninja) Why is Tom in such high spirits today? なんでトム今日あんなテンション高いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731586 (sharptoothed) & #4094908 (tommy_san) Wild animals roamed across the plains. 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324129 (CM) & #79589 (bunbuku) Will the meeting please come to order? これより会議を始めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55323 (CM) & #218014 (tommy__san) Without your help, I would've drowned. あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678272 (CK) & #234006 (bunbuku) Words once uttered cannot be recalled. 駟も舌に及ばず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771679 (CM) & #2523557 (e4zh1nmcz) World War II lasted from 1939 to 1945. 第二次世界大戦は1939年から1945年まで続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7941105 (CK) & #7947506 (Ninja) Would you leave the door open, please? ドアを開けたままにしておいてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #775998 (CK) & #201807 (bunbuku) Would you say you're a morning person? あなたは朝型? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69091 (CM) & #231724 (bunbuku) Yemen is a country in the Middle East. イエメンは中東に位置する一国である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3362001 (CK) & #3362213 (arnab) You always talk back to me, don't you? 君はいつもああ言えばこう言うね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16773 (CK) & #177927 (bunbuku) You are a friend of Tom's, aren't you? 君はトムの友人だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738813 (CK) & #177616 (bunbuku) You are a friend of Tom's, aren't you? あなたはトムの友達なんですよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738813 (CK) & #1110589 (bunbuku) You are mad to try to do it all alone. 君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18000 (CK) & #179144 (bunbuku) You can buy stamps at any post office. 切手はどの郵便局でも買える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272462 (CK) & #142108 (bunbuku) You can buy stamps at any post office. 切手はどの郵便局でも買うことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272462 (CK) & #1076168 (bunbuku) You can buy stamps at any post office. 切手は郵便局ならどこでも買える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272462 (CK) & #1076171 (mookeee) You can see a lot of stars in the sky. 空にたくさんの星が見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18331 (CK) & #179473 (bunbuku) You can see the stars clearly tonight. 今日は星がよく見えるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910890 (Graeme) & #2950279 (tommy_san) You can speak English well, can't you? 英語が上手に話せるんですよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482663 (blay_paul) & #1046147 (bunbuku) You can't teach an old dog new tricks. 老人に新しいことは無理だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282199 (CK) & #77300 (mookeee) You can't teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は仕込めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282199 (CK) & #77325 (arnab) You can't teach an old dog new tricks. 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282199 (CK) & #77334 (mookeee) You did well not to follow his advice. 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17750 (Zifre) & #178896 (mookeee) You don't need to make a decision now. 決めるのは今でなくて構いませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #923917 (cris) & #1689554 (mookeee) You don't need to make dinner tonight. 今夜は、夕食を作らなくてもかまいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387697 (CK) & #3388400 (e4zh1nmcz) You go ahead, Tom. I'll catch up soon. トム先行ってて。すぐ追いつくから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2807263 (ramen) & #2806589 (tommy_san) You have made all my dreams come true. あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69307 (CK) & #231940 (mookeee) You have no idea what this is, do you? これが何なのか全然わからないってことなんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4799403 (CK) & #8589991 (bunbuku) You have no one but yourself to blame. 君の身から出た錆だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17033 (CK) & #178181 (mookeee) You have only to push this red button. この赤いボタンを押すだけでいいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58194 (CM) & #220872 (bunbuku) You have to push that door to open it. 押せばドアが開きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326114 (CK) & #1326115 (e4zh1nmcz) You look just like your older brother. 君はお兄さんにそっくりだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396428 (CK) & #177890 (bunbuku) You look just like your older brother. 君はお兄さんにそっくりだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396428 (CK) & #3357701 (arnab) You mean you didn't tell him anything? 彼に何も言わなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #983814 (CK) & #5190 (bunbuku) You must certainly be very hungry now. 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #940923 (sacredceltic) & #942829 (thyc244) You ought to have told me that before. あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41795 (CM) & #232625 (bunbuku) You put too much stuff in your wallet. 財布に物入れすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3017324 (CK) & #3010093 (tommy_san) You said so the other day, didn't you? この間きみはそう言ったよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59898 (CK) & #236696 (mookeee) You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144168 (CK) & #79538 (bunbuku) You should make good use of your time. 自分の時間をうまく使いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69287 (CK) & #149816 (mookeee) You should make good use of your time. あなたは時間をうまく利用すべきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69287 (CK) & #231919 (mookeee) You should make good use of your time. 自分の時間は上手に使わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69287 (CK) & #1176886 (mookeee) You should start as early as possible. できるだけ早く始めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39519 (CK) & #2113032 (Blanka_Meduzo) You should've told me a long time ago. 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678503 (CK) & #177784 (verbum) You shouldn't deceive your colleagues. 同僚を騙すのは良くないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341433 (CM) & #236705 (mookeee) You will soon be convinced I am right. 遠からず私が正しいと納得しますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16648 (Zifre) & #1734026 (mookeee) You'll receive a notice in a few days. 2,3日したら通知が行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1518634 (Vy) & #1518632 (e4zh1nmcz) You're not as young as you used to be. もう昔ほど若くはないんだから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402260 (CK) & #3367110 (arnab) You're planning something, aren't you? 何か企んでいるでしょ。違う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402268 (CK) & #3367096 (arnab) Your speech was far from satisfactory. あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70321 (Zifre) & #997267 (mookeee) Zimbabwe was once a colony of Britain. ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52458 (CM) & #215160 (tommy_san) "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73640 (CK) & #236274 (e4zh1nmcz) "Do you have a pen?" "Yes, I have one." 「ペンを持っていますか」「はい、持っています」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73809 (CK) & #236444 (mookeee) "How did you go to the park?" "By bus." 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73832 (CK) & #236485 (mookeee) "I don't like carrots." "Neither do I." 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73681 (CK) & #236316 (mookeee) "I feel like playing cards." "So do I." 「トランプしたいなあ。」「私も。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527 (CK) & #4938 (bunbuku) "I feel like playing cards." "So do I." 「トランプしたいなあ」「私も」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527 (CK) & #236482 (mookeee) "I feel like playing cards." "So do I." 「トランプやりたい」「俺も俺も!」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527 (CK) & #2925366 (tommy_san) "I want that book," he said to himself. 「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318880 (CK) & #237264 (mookeee) "Is he coming?" "No, I don't think so." 「彼は来ますか」「来ないと思います」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362476 (CK) & #236181 (mookeee) "Is it going to clear up?" "I hope so." 「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73620 (CK) & #236243 (mookeee) "Is she reading a book?" "Yes, she is." 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73540 (CK) & #236164 (mookeee) "May I use this telephone?" "Go ahead." 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73902 (CK) & #236613 (mookeee) "Where do you live?" "I live in Tokyo." 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73975 (CK) & #237277 (mookeee) "Where do you live?" "I live in Tokyo." 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73975 (CK) & #2826603 (tommy_san) "Where should I sit?" "Anywhere is OK." 「どこに座ればいいですか?」「どこでもいいですよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4753259 (CK) & #4751796 (tommy_san) A Japanese would never do such a thing. 日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1529 (Eldad) & #4940 (bunbuku) A cat appeared from behind the curtain. 1匹の猫がカーテンの陰から現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73040 (CK) & #235659 (e4zh1nmcz) A few people clapped after his lecture. 彼の講演終了後、数人が拍手した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286188 (CK) & #1085541 (bunbuku) A few people clapped after his lecture. 彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286188 (CK) & #1085542 (bunbuku) A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2065206 (CK) & #2739641 (tommy_san) A man is known by the company he keeps. 人は交わる友によってその人物がわかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270051 (CK) & #144497 (mookeee) A man was fishing on the opposite bank. ひとりの男が対岸で釣りをしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #715724 (CM) & #866830 (thyc244) A recession is bound to come next year. 来年は不況が避けられませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325137 (CM) & #78579 (mookeee) Almost everybody here can speak French. ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8034391 (CK) & #2979923 (Fukuko) An American spoke to me at the station. 駅でアメリカ人が私に話しかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26098 (Dejo) & #188952 (Blanka_Meduzo) An eye for an eye, a tooth for a tooth. 目には目を、歯には歯を。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6136 (CM) & #79979 (tommy__san) Are there any beautiful parks in Japan? 日本に美しい公園はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281294 (CM) & #3464935 (arnab) Are there any beautiful parks in Japan? 日本には美しい公園がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281294 (CM) & #3464937 (arnab) Are there any cute girls in your class? クラスにかわいい子いる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3571922 (Hybrid) & #3587770 (tommy_san) Are you going to go out with Tom again? またトムと付き合うつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951517 (CK) & #2985787 (Fukuko) Are you really going to move to Boston? ほんとにボストンに引っ越すつもりなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536135 (CK) & #4488098 (tommy_san) As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280866 (CM) & #123134 (arnab) At the most, the trip will cost $1,000. 旅費はせいぜい千ドルだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422385 (CK) & #78114 (mookeee) At what age do you want to get married? 何歳で結婚したい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3935199 (Azer) & #4379847 (tommy_san) Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源が豊かである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65145 (CK) & #227792 (mookeee) Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に富んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65145 (CK) & #1222012 (mookeee) Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に恵まれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65145 (CK) & #1222013 (mookeee) Be a good girl and eat your vegetables. いい子だから野菜を食べなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216031 (CK) & #8216029 (Tanikaz) Be at the station at eleven on the dot. 11時カッキリに駅に来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73361 (CK) & #235980 (mookeee) Be careful when carrying sunflower oil. ひまわり油を運ぶ際は、注意してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8484565 (AlanF_US) & #8571645 (small_snow) Be careful. This knife is really sharp. 気をつけてね、このナイフよく切れるから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051758 (CK) & #3990070 (tommy_san) Because I had a cold, I stayed at home. カゼを引いたので、家にいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63727 (CK) & #226383 (arnab) Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038040 (shanghainese) & #1038393 (thyc244) Both he and I are members of that club. 彼も私もあのクラブのメンバーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192361 (CK) & #1232836 (mookeee) Boys, as a rule, are taller than girls. 一般に男子の方が女子より背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27356 (CK) & #190198 (huizi99) Buy eggs at the store on your way home. 帰りにスーパーで卵買ってきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7148569 (samuraiseoul) & #7016514 (tommy_san) By the time you get back, I'll be gone. きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341301 (CK) & #225938 (bunbuku) Can I have everyone's attention please? みなさんちょっと聞いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329606 (CK) & #3455734 (tomo) Can you give me a little bit more time? もうちょっとだけ時間くれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154058 (CK) & #3154147 (tommy_san) Can you lower the price to ten dollars? 10ドルにまけられますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73466 (CK) & #236090 (e4zh1nmcz) Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245821 (CK) & #168670 (mookeee) Class doesn't begin until eight-thirty. 授業は八時三十分から始まるから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1525 (CK) & #4936 (mookeee) Come and see me the day after tomorrow. 明後日いらして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323018 (CK) & #80697 (bunbuku) Come to my room between three and four. 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72700 (CK) & #235322 (e4zh1nmcz) Communists took power in China in 1949. 中国では1949年に共産党が政権を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807348 (Source_VOA) & #2902786 (tommy_san) Could someone tell me why Tom is angry? なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3230988 (CK) & #2925514 (odango_daisuki) Could you cook this meat a little more? このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61263 (CK) & #223928 (mookeee) Could you keep my bags here until four? 4時まで荷物を預かっていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72579 (CK) & #235201 (e4zh1nmcz) Could you please speak a little slower? もう少しゆっくり話していただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #670503 (CK) & #194122 (bunbuku) Could you wrap this separately, please? 別々に包んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320322 (CK) & #83394 (bunbuku) Daddy, I can't walk any more. Carry me. パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1134608 (CK) & #1134603 (bunbuku) Democracy originated in Ancient Greece. 民主主義は古代ギリシャに始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322692 (CK) & #81023 (wat) Despite his riches, he's not contented. 富があっても、彼は満足していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318750 (CK) & #84963 (bunbuku) Did you go to Rome during your travels? 旅行中ローマへ行きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325594 (CM) & #78124 (mookeee) Did you leave the door open last night? 昨夜ドアを開けっぱなしにしていましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056486 (WestofEden) & #2180515 (tommy_san) Did you see the Giants' game yesterday? 昨日のジャイアンツの試合見た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244444 (CK) & #1515656 (CHNO) Do Japanese people eat sushi every day? 日本人って毎日お寿司食べてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255262 (celeriac) & #3245679 (tommy_san) Do you by any chance have some aspirin? ひょっとしてアスピリン持ってない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993131 (CK) & #992960 (mookeee) Do you know what time the class starts? 何時に授業が始まるか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920335 (CK) & #7927719 (Ninja) Do you know when his plane is arriving? 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833891 (CS) & #116306 (mookeee) Do you know who invented the telegraph? 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279221 (CK) & #124773 (mookeee) Do you know why he skipped class today? 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461197 (CK) & #120353 (bunbuku) Do you prefer white rice or brown rice? 白米と玄米、どっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681943 (Source_VOA) & #3110660 (tommy_san) Do you think Tom has ever been married? トムって結婚したことがあると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577507 (CK) & #7577143 (Kisu) Do you think he did the job on his own? 彼があの仕事を一人でやったと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282889 (CK) & #121118 (bunbuku) Do you want to get together after work? 仕事の後集まりたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7418629 (CK) & #7461995 (Ninja) Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037894 (CK) & #1038395 (thyc244) Don't believe everything that you hear. 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3511334 (Hybrid) & #83642 (bunbuku) Don't ever do that kind of thing again. 2度とあんなことをするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72802 (shanghainese) & #235424 (arnab) Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701497 (Scott) & #1675601 (mookeee) Don't forget to take a camera with you. カメラを持っていくのを忘れないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63555 (CK) & #226215 (arnab) Don't judge people by their appearance. 人を外見で判断してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270158 (darinmex) & #144407 (tommy_san) Don't meddle in other people's affairs. 人の事に手を出すな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269963 (CK) & #144601 (mookeee) Don't you wash your hands before meals? 食事の前に手を洗わないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6065040 (CK) & #8601271 (bunbuku) Eating too much is bad for your health. 食べ過ぎることは体に良くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536360 (darinmex) & #145919 (mookeee) Eating too much is bad for your health. 食べ過ぎは健康に悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536360 (darinmex) & #145920 (bunbuku) Eating too much is bad for your health. 食べ過ぎは健康によくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536360 (darinmex) & #145921 (mookeee) Electric cars can be recharged at home. 電気自動車は家での再充電が可能です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903279 (CM) & #1035156 (bunbuku) Everybody here seems to be very sleepy. ここにいる人は、みんなとても眠たそうに見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215790 (CK) & #8218542 (Tanikaz) Everyone must protect their own family. 皆自分の家族を守らねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690425 (notrwanda) & #686042 (vastalto) Excuse me, but I think this is my seat. すみません、ここは私の席ですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51500 (CK) & #214209 (bunbuku) Excuse me, but could you lend me a pen? すみません、ペンを貸していただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459852 (AlanF_US) & #3096816 (tommy_san) Excuse me, do you know what time it is? すみませんが、今何時でしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3789181 (CK) & #214156 (bunbuku) Excuse me, do you know what time it is? すみません、今何時か分かりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3789181 (CK) & #3597773 (tommy_san) Experience will teach you common sense. 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237984 (CK) & #176480 (mookeee) Explaining the risks is very important. リスク説明は非常に重要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3214488 (CM) & #3568503 (arnab) Explaining the risks is very important. 危険性を説明することはとても重要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3214488 (CM) & #5070680 (999yudai) Feeling chilly, I turned on the heater. 冷えてきたので暖房を入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21139 (CK) & #1650346 (mookeee) Few people live to be ninety years old. 90歳まで生きる人は少ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72303 (CK) & #234926 (e4zh1nmcz) Final exams are coming up, so I'm busy. 期末試験が近づいているので忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230811 (CK) & #183383 (bunbuku) Fortunately, Tom didn't break anything. 幸運にもトムはどこも骨折しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969705 (CK) & #7989449 (Ninja) Gas seems to be escaping from the pipe. ガスがパイプから漏れているようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63755 (blay_paul) & #226411 (arnab) Give him an inch and he'll take a yard. 親切にしてやればつけあがる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1818 (CK) & #5187 (mookeee) Give him an inch and he'll take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1818 (CK) & #235863 (mookeee) Give me a little time to think it over. 少し考えさせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356237 (CK) & #3045948 (tommy_san) Give me five tens and the rest in ones. 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73459 (CM) & #236083 (mookeee) Had I known that, I wouldn't have come. もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8249779 (shekitten) & #1172672 (mookeee) Have you ever been in Australia before? 以前、オーストラリアに行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191425 (CK) & #8569444 (small_snow) Have you ever been kicked out of a bar? バーから追い出されたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8569396 (CK) & #8569428 (small_snow) Have you ever been to Australia before? 今までにオーストラリアへ行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191427 (CK) & #8569448 (small_snow) Have you ever found a four-leaf clover? 四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245517 (CK) & #168970 (bunbuku) Have you ever gone to see a horse race? 競馬って見に行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3061463 (CK) & #3061454 (tommy_san) Have you ever heard her play the piano? 彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308131 (CK) & #95574 (mookeee) Have you ever seen Tom lose his temper? トムがかっとなっているところを見たことありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7698564 (CK) & #7704456 (Ninja) Have you ever seen Tom when he's angry? トムが怒ってるの見たことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724245 (CK) & #4720152 (tommy_san) Have you made progress in your studies? 研究ははかどりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239252 (CK) & #175214 (mookeee) Have you run into some kind of trouble? なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047520 (CK) & #76500 (mookeee) Have you seen any good movies recently? 最近何か面白い映画見た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026743 (CK) & #3662072 (tommy_san) He accelerated his car and overtook me. 彼は車を加速し、私に追いついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299052 (CK) & #104638 (bunbuku) He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299052 (CK) & #1179152 (bunbuku) He achieved his aim of studying abroad. 彼は留学という目的を達成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316143 (CK) & #99013 (bunbuku) He acknowledged my presence with a nod. 彼は私のいるのに気づいてうなずいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297741 (CK) & #105944 (bunbuku) He acquired education late in his life. 彼は年をとってから教育を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302483 (CK) & #1184790 (bunbuku) He acted as though we had insulted him. 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288163 (CK) & #115507 (wakatyann630) He acted as though we had insulted him. 彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288163 (CK) & #1185858 (bunbuku) He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288290 (CM) & #99985 (bunbuku) He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288290 (CM) & #99986 (bunbuku) He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288290 (CM) & #115382 (bunbuku) He angrily tore up the letter from her. 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302580 (CK) & #237465 (mookeee) He attributed his success to hard work. 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298541 (CK) & #103388 (mookeee) He attributes his success to good luck. 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298794 (CK) & #104895 (bunbuku) He attributes his success to good luck. 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298794 (CK) & #1075638 (bunbuku) He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300803 (CK) & #102891 (bunbuku) He can see nothing without his glasses. 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294984 (CK) & #108705 (bunbuku) He can't have said such a stupid thing. 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316122 (CK) & #120822 (bunbuku) He carved a Buddhist image out of wood. 彼は木から仏像を彫った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303472 (CM) & #100225 (Blanka_Meduzo) He compared the copy with the original. 彼はコピーをオリジナルと照らし合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286572 (CK) & #1233774 (bunbuku) He contemplated taking a trip to Paris. 彼はパリへの旅行を考えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292436 (CK) & #1545476 (bunbuku) He couldn't go out because of the snow. 雪のため彼は外出できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400151 (CK) & #141994 (bunbuku) He didn't specify when he would return. 彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289238 (CK) & #114433 (bunbuku) He doesn't know how to play the guitar. 彼はギターの弾き方を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289615 (CS) & #114057 (bunbuku) He doesn't study as hard as he used to. 彼は前ほど勉強しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300713 (CK) & #102981 (bunbuku) He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315796 (CK) & #101549 (mookeee) He got his neck broken in the accident. 彼はその事故で首を痛めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290905 (CK) & #112771 (mookeee) He got lost while walking in the woods. 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316557 (CK) & #103737 (bunbuku) He got wet from the waist to the knees. 彼は腰からひざにかけてびしょ濡れになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296450 (CM) & #107236 (bunbuku) He had three-day measles the other day. この間、三日ばしかにかかりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273106 (CK) & #1106413 (bunbuku) He had three-day measles the other day. こないだ三日ばしかにかかりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273106 (CK) & #1106414 (bunbuku) He had to pay a high rent for his farm. 彼は高い農地代を払わなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296382 (CM) & #107305 (mookeee) He has almost no money, but he gets by. 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2223748 (CK) & #2223745 (tommy_san) He has grown up to be a fine gentleman. 彼は成長して立派な紳士になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300334 (CK) & #103359 (mookeee) He is accustomed to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300167 (CK) & #103526 (bunbuku) He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289961 (CK) & #113712 (bunbuku) He is going to study English next week. 彼は来週英語を勉強する予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304580 (CK) & #99119 (mookeee) He is not so much a novelist as a poet. 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299559 (CM) & #237321 (mookeee) He is older than she is by three years. 彼は彼女より3つ年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302857 (Zifre) & #100840 (bunbuku) He is older than she is by three years. 彼は彼女より三つ上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302857 (Zifre) & #1116406 (bunbuku) He is older than she is by three years. 彼は彼女より三歳年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302857 (Zifre) & #1116409 (bunbuku) He is the principal of the high school. 彼はその高校の校長です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290794 (CK) & #112882 (bunbuku) He is the spitting image of his father. 父親にそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #965829 (CM) & #84306 (bunbuku) He is unable to provide for his family. 彼は自分の家族を養う事ができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298650 (CK) & #105039 (bunbuku) He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293401 (CM) & #110287 (arnab) He killed himself at the age of thirty. 彼は30歳で自殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288519 (CK) & #2214214 (tommy_san) He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304027 (CK) & #99670 (bunbuku) He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘のおでこにキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304027 (CK) & #2426836 (bunbuku) He left the room without saying a word. 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316546 (CK) & #110013 (mookeee) He likes to watch baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388836 (CK) & #111795 (bunbuku) He likes watching baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388835 (CK) & #111795 (bunbuku) He lost his life in a traffic accident. 彼は交通事故で命を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296230 (CK) & #107456 (tommy__san) He may well get scolded for doing that. そんなことをすれば彼はしかられて当然です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283162 (CM) & #997874 (mookeee) He might say something ambiguous again. 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316460 (CK) & #75782 (mookeee) He must have drunk too much last night. 彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293194 (CK) & #110492 (bunbuku) He placed the ladder against the fence. 彼は塀に梯子を掛けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303517 (CK) & #100180 (bunbuku) He promised me he wouldn't tell anyone. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392696 (CK) & #102300 (bunbuku) He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975499 (Ronin1134) & #971372 (thyc244) He realized the magnitude of his crime. 彼は犯した罪の大きさを悟った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302475 (CK) & #101221 (tommy__san) He refused my offer for no good reason. 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299339 (CK) & #104352 (mookeee) He seized the pickpocket by the collar. 彼はすりの襟首を掴んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290377 (CK) & #113297 (bunbuku) He showed me a lot of beautiful photos. 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392756 (CK) & #1392757 (bunbuku) He solved the difficult problem easily. 彼はその問題をあっさり解いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291324 (CK) & #112353 (bunbuku) He speaks English with a German accent. 彼はドイツなまりの英語をはなす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291928 (CK) & #111750 (arnab) He stuck out his tongue at his teacher. 彼は先生に向かって舌をべーっと出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300645 (CK) & #1259786 (bunbuku) He stuck out his tongue at his teacher. 彼は先生にあっかんべーをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300645 (CK) & #1259790 (bunbuku) He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970143 (slivercat) & #971372 (thyc244) He turned his attention to the picture. 彼はその絵に目を向けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290630 (CM) & #113045 (bunbuku) He turned off all the lights at eleven. 彼は11時に明かりを全部消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288383 (CK) & #115288 (bunbuku) He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての電気を消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288383 (CK) & #1052641 (bunbuku) He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての照明を消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288383 (CK) & #1052644 (bunbuku) He turned over the business to his son. 彼は事業を息子に譲った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286525 (CK) & #105379 (bunbuku) He turned over the business to his son. 彼の事業を息子に譲った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286525 (CK) & #117141 (bunbuku) He turned pale when he heard that news. その知らせに彼の顔から血の気が引いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450811 (CK) & #1674074 (mookeee) He was just in time for the last train. 彼は終電に間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291730 (CK) & #104386 (bunbuku) He was just in time for the last train. 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291730 (CK) & #106945 (bunbuku) He was just in time for the last train. 彼はちょうど終電に間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291730 (CK) & #111948 (bunbuku) He was just in time for the last train. 彼は終電にぎりぎり間にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291730 (CK) & #1172640 (bunbuku) He was waylaid by a band of guerrillas. 彼はゲリラの一隊に要撃された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327934 (CM) & #75784 (mookeee) He wasn't at home when I called on him. 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321353 (CM) & #82363 (mookeee) He will go to Tokyo tomorrow, won't he? 彼は明日東京に行きますよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304118 (CK) & #6037311 (atmarksharp) He wishes the accident hadn't happened. 彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287960 (CK) & #1148707 (bunbuku) He wore a pirate costume for Halloween. 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977271 (Spamster) & #2045688 (bunbuku) He wrote down her name in the notebook. 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292334 (CK) & #111349 (mookeee) He's an Englishman, but lives in India. 彼はイギリス人ですが、インドに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942331 (spockofvulcan) & #1100897 (bunbuku) He's been friendly with my kid brother. 彼はうちの弟と親しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289360 (CK) & #114312 (bunbuku) He's been waiting here for a long time. 彼はここでかなりの時間待っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316077 (CK) & #113844 (bunbuku) He's in charge of the sales department. 彼が販売部の責任者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284101 (CK) & #119561 (bunbuku) Her house is at the foot of a mountain. 彼女の家は山のふもとにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309102 (CM) & #94605 (small_snow) Her mother is not aware of her illness. 母親は彼女の病気に気づいていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320941 (CM) & #82775 (tommy__san) Her new novel will come out next month. 彼女の新作の小説は来月出版される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309453 (CK) & #94254 (mookeee) Her stern look got him to quit talking. 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388379 (CK) & #1206187 (bunbuku) Hey, do you guys want to order a pizza? おい、おまえらピザ頼みたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575401 (CK) & #3576175 (arnab) Hey, do you guys want to order a pizza? ねえ、あんたたち、ピザ注文したい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575401 (CK) & #3576176 (arnab) His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287150 (CK) & #116519 (mookeee) His brother is more patient than he is. 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285915 (CK) & #117749 (mookeee) His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286743 (CM) & #116924 (bunbuku) His illness comes of drinking too much. 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287386 (CM) & #116283 (mookeee) His illness comes of drinking too much. 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287386 (CM) & #1202534 (mookeee) His life was a long series of failures. 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286964 (CM) & #116704 (Blanka_Meduzo) His new novel will come out next month. 彼の新しい小説は来月出版される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286822 (Eldad) & #116842 (mookeee) His new novel will come out next month. 彼の新しい小説が来月出版される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286822 (Eldad) & #116846 (mookeee) His opinions aren't worth listening to. 彼の意見は聞くに値しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435986 (CK) & #2296126 (tommy_san) His sudden appearance surprised us all. 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284074 (CK) & #119588 (bunbuku) How about February 28th around 3:00 pm? 2月28日の午後3時頃はどう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454515 (CK) & #235507 (arnab) How about going for a walk after lunch? 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277590 (CK) & #126397 (mookeee) How about going for a walk after lunch? 昼食のあと散歩するのはどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277590 (CK) & #126400 (mookeee) How did you spend your winter vacation? 冬休みはどのように過ごしましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279653 (CK) & #124341 (bunbuku) How do you pronounce "Wi-Fi" in French? Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769695 (CK) & #2769672 (tommy_san) How do you say "thank you" in Japanese? 日本語で「Thank you」をどう言うのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281642 (CK) & #122361 (bunbuku) How do you say "thank you" in Japanese? 日本語で「Thank you」は何て言うんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281642 (CK) & #1160708 (bunbuku) How far is it from here to the airport? ここから空港までどれぐらいあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676896 (CK) & #8604657 (small_snow) How far is it to the library from here? ここから図書館までどれくらいありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62078 (CK) & #224743 (bunbuku) How long are you going to be in Boston? ボストンにはどれくらいいる予定なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024383 (CK) & #3890542 (bunbuku) How long do you plan to stay in Boston? ボストンにはどれくらいいる予定なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221138 (CK) & #3890542 (bunbuku) How long have they been playing tennis? 連中はいつからテニスをしているんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326301 (CK) & #77419 (mookeee) How many pieces of baggage do you have? お荷物はいくつございますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64741 (CM) & #227389 (tommy__san) How many times a year do you go skiing? 一年にどのくらいスキーに行きますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454201 (CK) & #1658475 (mookeee) How much will it cost you to go by air? 飛行機で行くとどれくらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317999 (U2FS) & #85714 (bunbuku) Hurry up, or you'll be late for school. 急がないと学校に遅れますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19662 (Swift) & #182556 (tommy__san) Hurry up, or you'll be late for school. 急がないと学校遅れるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19662 (Swift) & #4260199 (tommy_san) I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258828 (CK) & #155709 (bunbuku) I advised her to catch a morning train. 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261204 (CK) & #153340 (bunbuku) I almost left my umbrella in the train. 電車に傘を忘れるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279188 (CK) & #124805 (bunbuku) I almost left my umbrella on the train. 電車に傘を忘れるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #549662 (CK) & #124805 (bunbuku) I always give something to the beggars. 私はいつも乞食どもに何か与えてやる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436287 (lukaszpp) & #935422 (thyc244) I always rest for an hour after dinner. 私はいつも夕食後1時間休憩する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253167 (CK) & #161350 (mookeee) I am a man who can't stand being alone. 私は淋しがり屋です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262242 (CK) & #152308 (tommy_san) I am certain that he will quit his job. 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283685 (CK) & #120324 (bunbuku) I am convinced that my son is innocent. 私は息子の潔白を信じています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259230 (CK) & #155309 (bunbuku) I am determined to carry out this plan. 私はこの計画を実行しようと決心している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253586 (CK) & #160932 (bunbuku) I am going to play soccer after school. 私は放課後サッカーをするつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261705 (CK) & #152842 (arnab) I am grateful to you for your kindness. ご親切を感謝しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54402 (CK) & #217096 (mookeee) I am in the second year of high school. 私は高校2年生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257427 (CK) & #157107 (tommy_san) I am interested in American literature. 私はアメリカ文学に興味がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253022 (CK) & #161494 (bunbuku) I am not interested in politics at all. 私は政治には全く興味がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436405 (lukaszpp) & #880389 (thyc244) I am not now in a position to help you. 私は今あなたを助けられる境遇ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257449 (CK) & #157085 (bunbuku) I am supposed to go to Tokyo next week. 来週東京に行くことになっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325098 (CK) & #78617 (mookeee) I appreciate you trying to cheer me up. 励ましてくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933594 (CK) & #3401019 (arnab) I asked him where I should park my car. 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260322 (CK) & #154221 (bunbuku) I assume that you're talking about Tom. おそらくトムのことを仰ってるんですよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7190668 (CK) & #2740721 (tommy_san) I began to sing when I was a youngster. まだ幼い時に歌を始めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32560 (CK) & #195386 (bunbuku) I believe Tom expects too much from us. トムは僕らに期待しすぎだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182158 (CK) & #3134884 (tommy_san) I bought a loaf of bread for breakfast. 私は朝食に食パンを1つかいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259479 (CK) & #155060 (bunbuku) I bought a loaf of bread for breakfast. 私は朝食用に食パンを一斤買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259479 (CK) & #1167080 (bunbuku) I bought some cheese and a little milk. 私はチーズとミルクを少し買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255000 (CK) & #159523 (bunbuku) I came to Tokyo to attend a conference. 会議に出席するために東京に来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22525 (CK) & #185393 (bunbuku) I can see the tower from where I stand. 私の立っている場所からその塔が見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252052 (CK) & #162462 (bunbuku) I can speak neither French nor English. 私はフランス語も英語も話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6963132 (CK) & #6963133 (e4zh1nmcz) I can't afford to buy an expensive car. 私には高価な車を買う余裕がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249900 (CK) & #164607 (mookeee) I can't agree with them on this matter. この件に関しては彼らに賛成できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59472 (CK) & #222148 (bunbuku) I can't believe Tom is getting married. トムが結婚するなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950866 (CK) & #2045695 (bunbuku) I can't conceive of living without him. 彼無しで生きていく何て私には考えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317730 (CK) & #85981 (Blanka_Meduzo) I can't give this dictionary to anyone. 私はこの辞書を誰にも渡せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278743 (CK) & #1683312 (bunbuku) I can't help thinking about the future. 将来の事を考えずにはいられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326184 (CK) & #147071 (bunbuku) I can't prune this tree. It's too tall. この木は剪定できません。余りに高すぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278753 (CK) & #1937591 (Unaden) I can't remember the tune of that song. 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252935 (CM) & #161581 (bunbuku) I can't remember what I ate last night. 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656118 (CK) & #1656125 (mookeee) I can't say I'm happy about retirement. 退職して嬉しいとはいえない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275367 (CK) & #3462147 (arnab) I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56786 (CK) & #219466 (bunbuku) I can't speak either French or English. 私はフランス語も英語も話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245254 (CK) & #6963133 (e4zh1nmcz) I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59742 (CK) & #222415 (bunbuku) I caught a glimpse of him from the bus. 私はバスから彼をちらりと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255391 (CK) & #159133 (bunbuku) I caught a glimpse of him from the bus. 私はバスから彼をちらっと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255391 (CK) & #159134 (bunbuku) I caught a glimpse of him in the crowd. 私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258880 (CK) & #237409 (mookeee) I could have helped you with your work. 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249656 (CK) & #164851 (bunbuku) I could not sleep because of the noise. 私はその音のために眠れませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254241 (CK) & #160280 (bunbuku) I could not sleep because of the noise. 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254241 (CK) & #630318 (arihato) I could not sleep because of the noise. その音のせいで眠れませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254241 (CK) & #1163742 (bunbuku) I couldn't eat fish when I was a child. 私は子どもの頃、魚が食べられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257957 (CK) & #156577 (bunbuku) I couldn't figure out who that man was. その男の人が誰か示せなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039888 (CK) & #8039938 (Ninja) I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #676275 (MondCivitano) & #677837 (qahwa) I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #676275 (MondCivitano) & #682673 (arihato) I did speak, but no one listened to me. 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254933 (CK) & #159590 (arnab) I did speak, but no one listened to me. 話しはしたが、誰も聞いちゃいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254933 (CK) & #3449187 (arnab) I didn't know you could cook this well. きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6818580 (Hybrid) & #225941 (bunbuku) I didn't miss my watch till I got home. 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24231 (CK) & #187094 (bunbuku) I didn't study either of the languages. そのどちらの言語も勉強しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48186 (CK) & #1046153 (bunbuku) I didn't think it would take this long. こんなにかかるとは思っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244404 (CK) & #2244272 (tommy_san) I do not know if it will rain tomorrow. 明日雨が降るかどうかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323368 (CK) & #80349 (wat) I do not want to cause you any trouble. あなたに迷惑をかけたくありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682245 (Source_VOA) & #1072642 (bunbuku) I don't believe anything that Tom says. トムの言うことはどれも信用しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7965135 (CK) & #2106188 (bunbuku) I don't care how you do it. Just do it. 貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315208 (CK) & #2584218 (OrangeTart) I don't care how you do it. Just do it. 私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315208 (CK) & #2585471 (bunbuku) I don't care what the consequences are. 結果は気にしてないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2286994 (CK) & #8508406 (small_snow) I don't care what the consequences are. どうなろうと構わないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2286994 (CK) & #8508407 (small_snow) I don't feel like doing anything today. あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522633 (erikspen) & #1031926 (bunbuku) I don't feel like doing anything today. 今日は何もする気になれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522633 (erikspen) & #2503265 (tommy_san) I don't feel like going out these days. このところあまり外出する気がしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60800 (CK) & #223465 (bunbuku) I don't feel like telling her about it. 彼女にそれを言うのは気が引ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308665 (CK) & #95041 (bunbuku) I don't have money to buy a dictionary. 辞書を買う金がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428239 (azjani) & #1736377 (mookeee) I don't have much faith in his ability. 私は彼の能力を大して信頼していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260736 (CK) & #153807 (bunbuku) I don't know anybody here in this town. この町には知り合いはいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57859 (CK) & #220536 (bunbuku) I don't know anything about Tom's past. トムの過去については何も知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852986 (CK) & #2852975 (tommy_san) I don't know anything about him at all. 私は彼について全く何も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260315 (CK) & #154228 (bunbuku) I don't know anything about him at all. 彼についてはまるっきり分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260315 (CK) & #1174317 (bunbuku) I don't know exactly when I'll be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396241 (CK) & #522240 (qahwa) I don't know what you're talking about. 何の話をしてるのか分からないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953423 (CK) & #2298443 (tommy_san) I don't know when Tom will leave Japan. 私はトムがいつ日本を発つのか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255275 (CK) & #159249 (bunbuku) I don't know when Tom will leave Japan. トムがいつ日本を離れるのかわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255275 (CK) & #1171704 (bunbuku) I don't like the house he is living in. 私は、彼が住んでいる家が好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2177559 (regambit) & #2172644 (Blanka_Meduzo) I don't like the way this fruit smells. この果物はいやなにおいがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192404 (CK) & #222794 (mookeee) I don't mind lending some money to you. 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257061 (CK) & #157471 (bunbuku) I don't remember what happened anymore. 何が起きたか、もはや覚えていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454434 (FeuDRenais) & #873946 (thyc244) I don't see how you can eat that stuff. よくもまあ、あんなものが食べられるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29978 (CK) & #192812 (mookeee) I don't see how you can eat that stuff. どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29978 (CK) & #1182586 (bunbuku) I don't shampoo my hair in the morning. 朝シャンはしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259473 (CK) & #1167758 (bunbuku) I don't shampoo my hair in the morning. 朝は髪を洗いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259473 (CK) & #1167760 (bunbuku) I don't shampoo my hair in the morning. 朝にシャンプーしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259473 (CK) & #1167761 (bunbuku) I don't think I can get along with him. 彼とうまくやっていく自信がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284397 (CK) & #119266 (bunbuku) I don't think I've done anything wrong. 何も間違ったことは、してないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386901 (CK) & #3388464 (e4zh1nmcz) I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323216 (CK) & #2379595 (tommy_san) I don't think that it's strange at all. 全然変だと思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534790 (Scott) & #518592 (nihonjin) I don't think that it's strange at all. 全然変だと思いませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534790 (Scott) & #518593 (nihonjin) I don't think that it's strange at all. 全然変だと思わないですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534790 (Scott) & #518596 (nihonjin) I don't think that it's strange at all. 全然変だと思わないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534790 (Scott) & #518605 (nihonjin) I don't think that this is interesting. これが面白いとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538086 (CK) & #2141974 (bunbuku) I don't think this is a very good idea. 私は、これはあまり良い考えではないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618489 (CK) & #5348490 (pekerappo) I don't think you should be doing that. 私はあなたがそれをやるべきでないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619819 (CK) & #7577164 (Unagi) I don't want to talk to Tom ever again. トムとは二度と話をしたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659872 (CK) & #8587424 (small_snow) I doubt that Tom will get here on time. トムが時間通りにここに来るとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027558 (CK) & #1088588 (bunbuku) I doubt whether he will win both races. 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304744 (CK) & #98956 (mookeee) I doubt whether he will win both races. 彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304744 (CK) & #1698419 (mookeee) I feed my dog just before I eat dinner. 私は晩ご飯の直前に犬にエサをやる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898527 (CK) & #4900041 (huizi99) I feel like going to bed early tonight. 今日は早く寝たいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243221 (CK) & #3709600 (tommy_san) I feel like we shouldn't be doing this. 私はこれをやってはいけないと思う CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539025 (CK) & #7577132 (Hirame) I feel the happiest when I'm at school. 私は学校にいる時が一番楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6726914 (CK) & #157868 (nihonjin) I fell in love with her at first sight. 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494218 (hectorvk) & #81978 (bunbuku) I fell in love with her at first sight. 僕は彼女に一目惚れした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494218 (hectorvk) & #2257903 (tommy_san) I felt as if I were an uninvited guest. 私はまるで招かれざる客のような気がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255683 (CK) & #158844 (bunbuku) I figured out how to do that by myself. 自分でそれをする方法を考えついたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223826 (CK) & #8572331 (small_snow) I figured out how to do that on my own. 自分でそれをする方法を考えついたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223825 (CK) & #8572331 (small_snow) I found it easy to answer the question. その問題に答えるのは簡単だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43688 (CK) & #1172438 (bunbuku) I found it necessary to get assistance. 助けを得る必要があると思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953454 (CK) & #1627124 (mookeee) I found the photo you were looking for. お探しの写真を見つけましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3425627 (AlanF_US) & #3556332 (arnab) I gave him a ride in my car last night. 私は彼を昨夜車に乗せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260922 (CK) & #153622 (bunbuku) I gave him a ride in my car last night. 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260922 (CK) & #1278129 (bunbuku) I got a gift from one of my colleagues. 同僚からお土産をもらいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8437681 (CK) & #8437651 (small_snow) I got to know him when I was a student. 学生時代に彼と知り合いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21346 (CK) & #184218 (bunbuku) I guarantee that isn't going to happen. そんなことは起こらないと保証しますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6852636 (CK) & #6854265 (Sonata) I had an enjoyable two weeks in London. ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29308 (CK) & #192145 (mookeee) I had enough sense to get out of there. 気を利かせて外へ出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20357 (CK) & #183236 (mookeee) I had him take my suitcase to the room. 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260284 (CK) & #154259 (bunbuku) I had nothing to do with that incident. 私はその事件と何の関係もなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254362 (CK) & #160114 (bunbuku) I had nothing to do with that incident. 私はその事件とは何の関係も無かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254362 (CK) & #160117 (bunbuku) I had nothing to do with that incident. 私はその出来事とは何の関係もなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254362 (CK) & #160159 (bunbuku) I have a dentist appointment on Monday. 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868992 (ColinG) & #935398 (thyc244) I have a feeling I've been here before. 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177654 (CK) & #158551 (bunbuku) I have a message I want you to deliver. 君に届けてほしいメッセージがあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026385 (CK) & #4867704 (wat) I have an income of 50,000 yen a month. 月に5万円の所得がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238801 (CK) & #175664 (arnab) I have neither time nor money for that. 私にはそんなことをする暇も金もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249831 (CK) & #164676 (mookeee) I have no more than three thousand yen. 私はたった3千円しか持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254955 (CM) & #159568 (arnab) I have to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942910 (CK) & #942861 (thyc244) I have two friends who live in Germany. 私にはドイツに住んでいる友人が2人いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355818 (CK) & #2349283 (hutian) I haven't eaten meat for a whole month. まる一ヶ月お肉を食べなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018130 (CK) & #8021117 (Ninja) I haven't had a square meal for a week. 1週間ほどまともな食事をしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73136 (CK) & #235756 (e4zh1nmcz) I hear it's buried under all that snow. 雪にうずもれちゃってるんですって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272560 (CK) & #142010 (bunbuku) I hear she has been absent from school. 彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311002 (CK) & #92707 (bunbuku) I hear your voice, but I can't see you. 君の声は聞こえるけど、姿が見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735537 (CK) & #8573812 (small_snow) I intend to try doing everything I can. できる限りのことはしてみるつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885103 (tripbeetle) & #6849890 (Sonata) I just ran into Tom in the dining hall. さっき食堂でトムに会ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921265 (AlanF_US) & #2858060 (tommy_san) I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682297 (Spamster) & #1683402 (mookeee) I know the perfect place for our party. パーティーのためのうってつけの場所を知ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887501 (CK) & #8599792 (small_snow) I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260046 (CK) & #154495 (bunbuku) I like traveling and watching baseball. 趣味は旅行と野球観戦です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911071 (Graeme) & #3400522 (tommy_san) I like white wine better than red wine. 私は赤ワインより白ワインのほうが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407133 (CK) & #1099487 (mookeee) I listened, but I didn't hear anything. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619682 (CK) & #150153 (tommy_san) I may give up soon and just take a nap. すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915342 (CK) & #4727 (bunbuku) I met him yesterday for the first time. 私は昨日初めて彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257785 (CK) & #156749 (bunbuku) I need more time to finish my homework. 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371976 (saeb) & #1529511 (bunbuku) I need to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427891 (FeuDRenais) & #942861 (thyc244) I never felt this way before I met you. こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953538 (CK) & #2281001 (tommy_san) I often study while listening to music. 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256339 (CK) & #158191 (Blanka_Meduzo) I prefer to err on the side of caution. 慎重にやって失敗するくらいのほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6628121 (Hybrid) & #6628149 (yamatt3) I ran into Mary at the party last week. 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186444 (CK) & #1185883 (bunbuku) I ran into my aunt by chance in Europe. 私は叔母にヨーロッパで偶然会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318688 (CK) & #155999 (mookeee) I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269832 (CK) & #144732 (mookeee) I really love her younger sister a lot. 私は彼女の妹をとても愛しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355812 (CK) & #2353993 (hutian) I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246027 (CM) & #1013529 (mookeee) I recognized Mary the moment I saw her. 僕は見たとたんにメアリーだとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321802 (CK) & #81913 (bunbuku) I said to myself, "That's a good idea." 「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73864 (CK) & #236530 (mookeee) I saw two men struggling for the knife. 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72823 (CK) & #235445 (arnab) I should've worn a short-sleeved shirt. 半袖で来ればよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329502 (CK) & #3147257 (tommy_san) I spent the whole day cleaning my room. 僕は1日自分の部屋を掃除した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822660 (CK) & #7824112 (Ninja) I spoke to him on the phone last night. 昨夜電話で彼と話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244883 (CK) & #169603 (bunbuku) I spoke to him on the phone last night. 昨日の夜、彼と電話で話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244883 (CK) & #1167025 (bunbuku) I still have to get rid of this carpet. このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61017 (CK) & #223681 (mookeee) I suggested that we should start early. 早く出発するようにと提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274031 (CK) & #140542 (mookeee) I think he makes money by selling fish. 彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295274 (CK) & #1166921 (bunbuku) I think his job resume is questionable. 私は彼の経歴を疑わしいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260581 (CK) & #153962 (mookeee) I think that book isn't so interesting. その本はそんなに面白くないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194612 (CK) & #1034636 (bunbuku) I think the actions he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395666 (CM) & #395665 (mookeee) I thought you didn't believe in ghosts. あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961600 (CK) & #2063402 (bunbuku) I told Tom a joke, but he didn't laugh. トムに冗談を言ったのに、笑ってくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585886 (CK) & #8585905 (small_snow) I told you I don't know how to do that. そのやり方を知らないと言ったはずですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887844 (CK) & #2063409 (bunbuku) I took to sleeping late in the morning. 朝寝坊が癖になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277822 (CM) & #126169 (wat) I translated the poem the best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318917 (CK) & #994662 (mookeee) I usually got up at five in those days. 私は当時たいてい5時に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254598 (CK) & #154861 (mookeee) I usually got up at five in those days. 私はその当時たいてい5時に起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254598 (CK) & #159924 (mookeee) I usually got up at five in those days. その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254598 (CK) & #1147788 (mookeee) I want to do some shopping around here. 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253492 (CM) & #161026 (mookeee) I want to get home before it gets dark. 暗くなる前に家に帰りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959061 (CK) & #7960192 (Ninja) I want to learn how to drive a tractor. 私はトラクターの乗り方を習いたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186212 (CK) & #8218593 (Tanikaz) I want to learn how to play the guitar. ギター弾けるようになりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574677 (CK) & #4573111 (tommy_san) I want to play tennis with you someday. 私はいつかあなたとテニスをしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777924 (CK) & #161431 (bunbuku) I want to play tennis with you someday. いつかあなたとテニスをしてみたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777924 (CK) & #1226209 (bunbuku) I want to see the house Tom grew up in. トムが育った家を見てみたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8133647 (CK) & #8400574 (Ninja) I want to send this by registered mail. これを書留で送りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397606 (CK) & #1397528 (bunbuku) I want to teach history when I grow up. おとなになったら歴史を教えたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64961 (CK) & #227608 (mookeee) I want to watch what's on TV right now. テレビで今何がやってるか見たい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887897 (CK) & #2063413 (bunbuku) I want you to send this parcel at once. この小包をすぐ送ってもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58460 (CM) & #221138 (mookeee) I wanted Tom to help me clean the pool. トムにプール掃除を手伝ってほしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071477 (CK) & #8075123 (Ninja) I was able to answer all the questions. 私は全ての質問に答えることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259150 (CK) & #1163938 (bunbuku) I was bored, so I wandered around town. 暇だったので街をぶらぶらした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #999044 (Pun_intended) & #998987 (mookeee) I was kept waiting nearly half an hour. 30分近く待たされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422354 (blay_paul) & #235365 (huizi99) I was living in Boston a few years ago. 私は数年前ボストンに住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553446 (CK) & #2278928 (tommy_san) I was made to wait for over 30 minutes. 私は30分以上もまたされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252547 (CK) & #161968 (mookeee) I went for a walk early in the morning. 私は早朝に散歩をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259497 (sacredceltic) & #1630424 (mookeee) I went swimming in the river yesterday. 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257787 (CK) & #628610 (arihato) I went to see Tom, but he wasn't there. トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543641 (CK) & #2312654 (e4zh1nmcz) I went to the hospital to see my uncle. 叔父を見舞いに病院に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266654 (CK) & #147906 (bunbuku) I went to the hospital to see my uncle. 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266654 (CK) & #1090169 (bunbuku) I will be here from Monday to Thursday. 月曜から木曜までここにおります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238857 (CK) & #175608 (tommy__san) I will be waiting for the bus at seven. 7時にバスを待つ事になっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72362 (CK) & #234985 (e4zh1nmcz) I will find out how the medicine works. 薬の効き目を調べてみます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324229 (CK) & #79490 (mookeee) I will start working on July the first. 7月1日から仕事を始めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #426537 (blay_paul) & #235003 (e4zh1nmcz) I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271164 (CK) & #995165 (mookeee) I wish I'd brought an umbrella with me. 傘持ってくればよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538983 (CK) & #4092131 (tommy_san) I wish Tom would learn to speak French. トムがフランス語会話を習ってくれるといいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183496 (CK) & #3594941 (arnab) I wish the rainy season would end soon. 早く梅雨明けないかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106130 (CK) & #3716099 (tommy_san) I wish winter vacation would never end. 冬休み明けないでほしいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569308 (CK) & #3137742 (tommy_san) I woke up with a headache this morning. 今朝は頭痛で目が覚めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592634 (WestofEden) & #2513929 (tommy_san) I won't forgive you if you do it again. 今度やったら許さないからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272750 (CK) & #4972777 (tommy_san) I wonder if I should answer his letter. 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403362 (CK) & #117035 (bunbuku) I wonder if I should answer his letter. 彼の手紙に返事するべきだろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403362 (CK) & #1656242 (mookeee) I wonder what ever will become of them. いったい彼らはどうなるのでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66249 (CM) & #228891 (mookeee) I wonder whether the weather will hold. 天気は持つかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337162 (CK) & #125105 (bunbuku) I wonder whether the weather will hold. 天気が持つかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337162 (CK) & #1063425 (bunbuku) I would like to see you again sometime. またいつかお会いしたいものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32699 (CK) & #195525 (tommy_san) I would like to speak English fluently. 流暢に英語を話したいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325468 (CK) & #78249 (mookeee) I would like to speak English fluently. 英語をペラペラにしゃべりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325468 (CK) & #1125162 (mookeee) I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838380 (CK) & #1838390 (bunbuku) I'd buy a new house if I had the money. もしお金を持ってたら新しい家を買うのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808959 (CK) & #7809268 (Ninja) I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73462 (CM) & #236086 (mookeee) I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73462 (CM) & #236087 (mookeee) I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73462 (CM) & #236089 (mookeee) I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1180847 (CK) & #1180846 (bunbuku) I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689985 (mookeee) & #2976057 (tommy_san) I'd like to go to Boston again someday. またいつかボストンに行きたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3377617 (CK) & #3377435 (tommy_san) I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #642869 (Scott) & #178756 (Blanka_Meduzo) I'd like to know the rest of the story. それから先の話を聞きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43163 (CK) & #205916 (bunbuku) I'd like to talk to you before I leave. 僕が去る前に君と話したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7821195 (CK) & #7824116 (Ninja) I'd prefer to not talk about that here. ここでそれについて話したくないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8332740 (CK) & #8575556 (small_snow) I'll be able to finish in a day or two. 一日か二日で終わると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42578 (CK) & #3320986 (Tadafumi) I'll be back by seven or eight o'clock. 7時か8時には帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72367 (CK) & #234991 (e4zh1nmcz) I'll be careful never to be late again. 二度と遅刻しないように気をつけます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811692 (CK) & #123025 (tommy__san) I'll do it if you tell me how to do it. やり方教えてくれたらやるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3203760 (CK) & #3579912 (tommy_san) I'll finish it in two or three minutes. 2、3分でそれを終えるつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224526 (CK) & #235612 (bunbuku) I'll give up drinking once and for all. これを最後にきっぱり酒をやめます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54960 (CK) & #217649 (bunbuku) I'll show you the car I've just bought. 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246994 (CK) & #1233409 (bunbuku) I'll take a shortcut across the garden. 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278512 (CM) & #125480 (mookeee) I'm afraid that I might make you angry. あなたを怒らせることを恐れています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762161 (CK) & #760177 (arihato) I'm afraid that I won't finish on time. 時間通りに終われないか心配だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018126 (CK) & #8021121 (Ninja) I'm afraid that we don't have any left. あいにく品切れになってしまったんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217743 (CK) & #234556 (bunbuku) I'm counting how many people there are. 何人いるか数えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394680 (CK) & #2265630 (Ianagisacos) I'm glad to hear that she is unmarried. 彼女が独身だとはうれしいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308438 (CK) & #95268 (mookeee) I'm hungry because I haven't had lunch. 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1687503 (aka_aj) & #1160509 (bunbuku) I'm looking forward to seeing you soon. 近々お会いできるのを楽しみにしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20889 (CK) & #2413157 (tommy_san) I'm not going to tell you where Tom is. トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891046 (CK) & #2107006 (bunbuku) I'm not particularly thirsty right now. 今はそれほど喉は渇いてません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538918 (CK) & #4914275 (wat) I'm not the least bit worried about it. 少しも心配していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712727 (CK) & #4272210 (Hashimoto) I'm not the least bit worried about it. ちっとも気にしてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712727 (CK) & #4272211 (Hashimoto) I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. 私は午前9時から午後5時まで勤務中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257332 (CK) & #157201 (bunbuku) I'm only three years older than Tom is. 僕はトムより3歳だけ年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896343 (CK) & #7897641 (Ninja) I'm proud to be a part of this project. 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757410 (sctld) & #5317 (bunbuku) I'm so hungry that I could eat a horse. お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37856 (CK) & #1157335 (bunbuku) I'm sorry to call you so late at night. こんな夜遅くに電話してごめんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052451 (WestofEden) & #3024534 (tommy_san) I'm sorry to say that I can't help you. 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872858 (CK) & #169239 (bunbuku) I'm through with my work. Let's go out. その仕事は終わったよ。出かけよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47628 (CM) & #210360 (mookeee) I'm very happy to hear about the party. パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35663 (CK) & #198473 (mookeee) I've got no more than five hundred yen. 私は500円しか持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252584 (CK) & #161932 (mookeee) I've got something I really have to do. どうしてもやらなくてはならないことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562232 (CK) & #7562217 (Sonata) I've had this dog since he was a puppy. 僕はこの犬が子犬のころから飼っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476977 (CK) & #7477465 (Ninja) If it rains tomorrow, they will not go. もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477419 (CK) & #1578903 (bunbuku) If there's no bread, just eat the cake. パンがないならケーキを食べればいいじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2707950 (CK) & #2707133 (tommy_san) If you eat too much, you'll become fat. 食べすぎると太るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396 (shortiiboy) & #4260179 (tommy_san) If you're sleepy, you should go to bed. 眠いなら寝ればいいじゃん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970604 (CK) & #6817868 (tommy_san) In 1853, the first blue jeans came out. 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73308 (CM) & #235927 (mookeee) In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680772 (Source_VOA) & #1700209 (mookeee) In Japan there are four seasons a year. 日本には四季があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526489 (pauldhunt) & #122716 (arnab) In other words, she became a good wife. 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388421 (CK) & #174801 (mookeee) In other words, she became a good wife. 言い換えれば、彼女は良き妻となった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388421 (CK) & #1204112 (bunbuku) In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512299 (CK) & #126242 (bunbuku) In the sight of God, all men are equal. 神の目には人はすべて平等である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269643 (CM) & #237406 (mookeee) Introduce me to your friend over there. あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679877 (ulyssemc1) & #1194768 (mookeee) Is it dangerous to take a subway alone? 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27647 (CK) & #190486 (mookeee) Is there any chance that he'll recover? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400138 (CK) & #120535 (bunbuku) Is there any chance that he'll recover? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400138 (CK) & #120536 (bunbuku) Is there anything else you want to ask? 他に何か聞きたいことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561887 (CK) & #3561857 (tommy_san) Is there anything you need to do today? 今日用事あるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425854 (MethodGT) & #2233269 (tommy_san) Is there much food in the refrigerator? 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326078 (CK) & #77640 (mookeee) Is there no alternative to your method? ほかに方法はありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33614 (CM) & #196435 (tommy__san) Is there something you want to tell me? 何か言いたいことがあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553426 (CK) & #2197773 (tommy_san) It cost him 3,000 yen to get a haircut. 彼が髪を刈ってもらうのに3,000円かかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302452 (CK) & #101244 (mookeee) It cost him five pounds to buy it back. それを買い戻すのに5ポンドかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41778 (CK) & #204537 (mookeee) It costs $100 a night not counting tax. 料金は、税別で一泊100ドルです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679025 (CK) & #77963 (mookeee) It is Tom's ambition to go to the moon. トムには月へ行きたいという大きな望みがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37368 (Dejo) & #200167 (bunbuku) It is as if the whole sky were on fire. まるで空全体が燃えているようである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32323 (CM) & #195149 (mookeee) It isn't good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197790 (CK) & #79682 (bunbuku) It looks like today isn't my lucky day. なんか今日はついてないみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493011 (CK) & #3169405 (tommy_san) It looks like today will be a long day. 今日は長い一日になりそうだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837951 (CK) & #2836258 (tommy_san) It looks like today will be a long day. 今日は長い一日になりそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837951 (CK) & #3718508 (tommy_san) It took me a month to get over my cold. かぜが治るまでに一ヶ月かかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63738 (CK) & #226394 (arnab) It used to be taboo for women to smoke. かつて女性の喫煙はタブー視されていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386820 (Spamster) & #2495354 (tommy_san) It was a fine day, so we went swimming. その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44584 (CK) & #207332 (tommy__san) It was all I could do to keep standing. 立っているのが精一杯だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325439 (CK) & #78278 (mookeee) It was inevitable that they would meet. 彼らが会うことは避けられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304976 (CK) & #98724 (bunbuku) It was lucky for you that you found it. それが見つかったとは運がよかったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43130 (CM) & #205884 (bunbuku) It was possible for him to do the work. 彼はその仕事ができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290811 (CK) & #112865 (bunbuku) It was stormy the day before yesterday. おとといは嵐で、昨日は雨でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64967 (CK) & #227614 (bunbuku) It was wise of you to ask him for help. 君が彼に助けを求めたのは賢明だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17755 (Zifre) & #178901 (mookeee) It will go away by itself in two weeks. 2週間もすれば自然に治ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72856 (CK) & #235478 (arnab) It'll take you days to finish this job. この仕事が終わるために、長い時間が かかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891540 (CK) & #5961303 (coffeeclimate) It's Tom's thirtieth birthday tomorrow. トムの30歳の誕生日は明日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6139666 (CK) & #7927734 (Ninja) It's a matter of the utmost importance. これは最重要案件です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596981 (CM) & #3598752 (arnab) It's dangerous to play around the fire. 火の近くで遊ぶのは危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23882 (CK) & #186746 (mookeee) It's difficult to answer this question. この問題に答えることは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523903 (wma) & #7928601 (Ninja) It's difficult to understand his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409192 (CK) & #117419 (mookeee) It's important to follow a strict diet. 食事療法にきちんと従うように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268754 (CK) & #145808 (bunbuku) It's my belief that knowledge is power. 知識は力なりというのは私の信念だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277047 (CK) & #127043 (bunbuku) It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437120 (CK) & #79682 (bunbuku) I’d like to improve my guitar skills. ギターもっと上手くなりたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911100 (Graeme) & #3710896 (tommy_san) Japan and Britain are island countries. 日本もイギリスも島国だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281264 (CK) & #3465001 (arnab) Japan does a lot of trade with Britain. 日本はイギリスと多くの貿易をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281482 (Zifre) & #122521 (mookeee) Japan does a lot of trade with the USA. 日本は米国と大量に貿易をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463515 (CK) & #122399 (mookeee) Lake Biwa is the largest lake in Japan. 琵琶湖は日本最大の湖です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318135 (CK) & #85577 (mookeee) Lake Biwa is the largest lake in Japan. 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318135 (CK) & #85578 (mookeee) Leave me alone or I'll call the police. 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860646 (CK) & #2107009 (bunbuku) Let's forget about what happened today. 今日のことはなかったことにしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780850 (CK) & #2780711 (tommy_san) Let's forget about what happened today. 今日のことは忘れよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780850 (CK) & #2780857 (tommy_san) Lie down and make yourself comfortable. 横になって楽にして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25668 (CK) & #236736 (e4zh1nmcz) Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270566 (CK) & #144000 (bunbuku) Lightning normally accompanies thunder. 雷には稲妻がつきものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325163 (CK) & #78553 (mookeee) Like a good wine, he improves with age. まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66728 (CK) & #1268809 (bunbuku) Like a good wine, he improves with age. 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66728 (CK) & #1268810 (bunbuku) Many people have made the same mistake. 多くの人が同じ間違いをしてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2441125 (CK) & #138341 (tommy_san) March comes between February and April. 3月は2月と4月の間にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72706 (CK) & #235328 (e4zh1nmcz) Mary was able to swim across the river. メアリーは川を泳いで渡る事ができました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31910 (CK) & #194736 (bunbuku) Math is her favorite subject in school. 数学は彼女の大好きな科目です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682100 (Source_VOA) & #1133029 (bunbuku) Men are physically stronger than women. 男性は女性よりも筋力がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719660 (WestofEden) & #630566 (arihato) Minnesota's state bird is the mosquito. ミネソタ州の州鳥は蚊です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418525 (FeuDRenais) & #2349195 (hutian) Mom, that hairstyle makes you look old. お母さん、その髪型老けて見えるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255564 (CK) & #3012828 (tommy_san) Most Japanese houses are built of wood. 日本の家はたいてい木造である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281339 (CK) & #3464829 (arnab) Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. 富士山はエベレストほど高くはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439979 (CK) & #84941 (tommy__san) My credit card was rejected by the ATM. 私のクレジットカードがATMで拒絶された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681883 (Source_VOA) & #873962 (thyc244) My daughter is getting married in June. 娘が6月に結婚します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1595204 (CM) & #3050892 (tommy_san) My daughter is getting married in June. 娘は6月に結婚します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1595204 (CM) & #3050893 (tommy_san) My father didn't allow me to marry him. 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319172 (CK) & #84543 (bunbuku) My father is taking a walk in the park. 父は公園を散歩している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963263 (CK) & #1522699 (CHNO) My mom bought me this toy when I was 8. 8歳の時母さんがこのおもちゃを買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1667802 (sadtoots) & #1667806 (mookeee) My mom doesn't speak English very well. 私の母はあまり英語が上手に話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462 (CK) & #4879 (bunbuku) My mom doesn't speak English very well. 母は英語があまりできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462 (CK) & #2244824 (tommy_san) My mother is knitting me a new sweater. 母は私に新しいセーターを編んでくれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433396 (kazuya00) & #2142099 (bunbuku) My older sister goes jogging every day. 私の姉は毎日ジョギングをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #786053 (hrin) & #760554 (arihato) My older sister goes jogging every day. 姉は毎日ジョギングをしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #786053 (hrin) & #3451765 (tommy_san) My parents forbade me to see Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325708 (CM) & #78010 (mookeee) My parents send you their best regards. 両親がよろしくと言ってました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325646 (CK) & #78072 (mookeee) My pencil fell off the edge of my desk. 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25776 (CK) & #236831 (mookeee) My sister is not a high school student. 私の姉は高校生ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250965 (CK) & #163547 (huizi99) My wife is three years younger than me. 妻は私より3歳若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382616 (CK) & #7577123 (Same) My younger brother is taller than I am. 弟は私より背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462658 (CK) & #125430 (bunbuku) No one has ever said such things to me. そんなの言われたことないわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302680 (CK) & #1217552 (mookeee) No, but I like going to watch baseball. いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402877 (CK) & #228506 (bunbuku) No, thank you. I'm just looking around. いいえ、けっこうです。見ているだけですから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66817 (CK) & #229458 (mookeee) Not knowing what to say, I kept silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36018 (Dejo) & #158149 (bunbuku) Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36018 (Dejo) & #198822 (tommy__san) Now that Mary has left, Tom is happier. メアリーがいなくなった今、トムはもっとハッピーになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1179032 (CK) & #1178737 (mookeee) Numerous stars were visible in the sky. 空には多数の星が見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18314 (CM) & #179456 (mookeee) Only a handful of people know the fact. ほんの少数の人しかその事実を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33039 (sacredceltic) & #195864 (bunbuku) Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1419108 (CK) & #891341 (bunbuku) Oxygen from the air dissolves in water. 空気中の酸素は水に溶解する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18226 (CM) & #236796 (mookeee) Please be seated, ladies and gentlemen. どうぞご着席ください、みなさん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38531 (CK) & #201323 (mookeee) Please come again two weeks from today. 2週間後に来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72854 (CK) & #235476 (mookeee) Please come. I really want to meet you. 来て下さい。君にぜひ会いたいから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345471 (CK) & #78719 (mookeee) Please continue to always do your best. これからも頑張ってくださいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911367 (Graeme) & #3717940 (tommy_san) Please don't tell this to your parents. これは親には言わないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684744 (notrwanda) & #660872 (arihato) Please give me a large serving of rice. ご飯は大盛りでお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7797865 (CK) & #2490297 (bunbuku) Please give my regards to your parents. ご両親によろしくお伝えください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1127412 (CK) & #78043 (mookeee) Please help me with this heavy baggage. この荷物重いんで手伝ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58563 (CK) & #1251886 (mookeee) Please move the chair. It's in the way. いすをどかして下さい。じゃまなのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987495 (CK) & #229097 (bunbuku) Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987495 (CK) & #1144139 (bunbuku) Please remain seated for a few minutes. 少しの間座ったままでいて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53407 (CK) & #146847 (tommy__san) Please remain seated for a few minutes. しばらくの間座っていて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53407 (CK) & #236963 (mookeee) Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324917 (CK) & #78799 (mookeee) Please tell me how to get to the beach. 海岸への行き方を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035184 (CK) & #1035012 (bunbuku) Please tell me how to get to the beach. 浜へはどう行けばいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035184 (CK) & #1714981 (mookeee) Please tell me where I can read a book. 本が読める場所を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409656 (CK) & #81668 (mookeee) Please write your contact address here. 連絡先をここに書いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391126 (CK) & #77403 (mookeee) Press this button in case of emergency. 緊急の時はこのボタンを押しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839550 (CK) & #7847340 (Ninja) Rabbits have long ears and short tails. ウサギには長い耳と短い尾がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396365 (CK) & #5302 (mookeee) Rabbits have long ears and short tails. ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396365 (CK) & #2250722 (tommy_san) Seven is believed to be a lucky number. 7は幸運の数字だと信じられている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72386 (CM) & #235010 (e4zh1nmcz) She acknowledged having made a mistake. 彼女は間違いを犯したことを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313070 (CK) & #90642 (bunbuku) She acted in a play for the first time. 彼女は初めて劇に出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314969 (CK) & #88738 (bunbuku) She always urges him to try new things. 彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343842 (Chrikaru) & #2144971 (bunbuku) She always urges him to try new things. 彼女はいつも新しいものを試すよう彼に勧める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343842 (Chrikaru) & #2144990 (bunbuku) She appeared to have forgotten my name. 彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314388 (CK) & #89321 (bunbuku) She asked them to take their shoes off. 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316470 (CK) & #87238 (mookeee) She broke down when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311340 (CK) & #92358 (bunbuku) She closed the door tightly behind her. 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316095 (CK) & #87613 (bunbuku) She doesn't know what she really wants. 彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2207239 (CK) & #2207238 (tommy_san) She explained to me how to make a cake. 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314145 (CK) & #89570 (bunbuku) She failed to understand a single word. 彼女は、ひとこともわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309930 (CK) & #93777 (bunbuku) She has a bottle of milk every morning. 彼女は毎朝牛乳を一ビン飲みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317080 (CK) & #86631 (mookeee) She hinted that she might study abroad. 彼女は留学するかもしれないとほのめかした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317411 (CM) & #86300 (arnab) She is a difficult person to deal with. 彼女はつき合いにくい人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311611 (CK) & #92100 (bunbuku) She is determined to leave the company. 彼女は会社を辞めようと決心している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312941 (CK) & #90771 (mookeee) She is determined to leave the company. 彼女は会社を辞めると心に決めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312941 (CK) & #1084617 (mookeee) She is going to have a baby this month. 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313704 (CK) & #90011 (bunbuku) She is particular about what she wears. 彼女は服装の好みがうるさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316872 (CK) & #86834 (bunbuku) She is particular about what she wears. 彼女は服装にうるさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316872 (CK) & #86838 (bunbuku) She keeps moaning that she has no time. 彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327972 (CM) & #75746 (mookeee) She phoned him as soon as she got home. 家に帰り着くとすぐ、彼女は彼に電話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887327 (CK) & #3402641 (arnab) She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388437 (CK) & #1204092 (bunbuku) She said to herself, "I am very happy." 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73665 (CK) & #236300 (mookeee) She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362091 (CK) & #86703 (bunbuku) She started dancing when she was eight. 彼女は八歳のときにダンスを始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310215 (CK) & #93493 (bunbuku) She tapped the box with her forefinger. 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311391 (CK) & #92320 (bunbuku) She told her children an amusing story. 彼女は子供たちに面白い話をしてあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63589 (CK) & #226249 (arnab) She treated each of us to an ice cream. 彼女は私たち一人一人にアイスクリームをおごってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314104 (CK) & #89611 (bunbuku) She used to help him with his homework. 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887488 (CK) & #2263392 (verbum) She waited on her husband all day long. 彼女は1日中夫の世話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310116 (CM) & #93591 (mookeee) She wants to know who sent the flowers. 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396235 (CK) & #92136 (mookeee) She was absent from school with a cold. 彼女は風邪で学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316850 (CK) & #86860 (bunbuku) She was kind enough to make tea for us. 彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315213 (CK) & #88494 (mookeee) She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314713 (CK) & #87138 (bunbuku) She was the first girl I'd ever kissed. 彼女は私が初めてキスをした女の子だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284235 (CK) & #2167105 (bunbuku) She went on working till he called her. 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316214 (CM) & #87494 (bunbuku) She will often go shopping on holidays. 彼女は休日になるとよく買い物に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313176 (CM) & #90536 (mookeee) She wiped her face with a handkerchief. 彼女はハンカチで顔をふいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312002 (CK) & #91710 (bunbuku) She won ten million yen in the lottery. 彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316969 (CM) & #86741 (bunbuku) She'll be up and around this afternoon. 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242536 (CK) & #171939 (bunbuku) She's been in the hospital for a month. 彼女が入院して一ヶ月になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408988 (CK) & #95259 (bunbuku) She's busy now and can't talk with you. 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345498 (CK) & #89977 (mookeee) She's much better today than yesterday. きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63131 (CK) & #225793 (bunbuku) She's suffering from a serious disease. 彼女は重い病気にかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314935 (CK) & #88772 (mookeee) Some animals are very good at climbing. 動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280237 (CK) & #123758 (bunbuku) Some believe in God, but others do not. 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269673 (CM) & #144891 (tommy__san) Some believe in UFOs and others do not. UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72172 (CM) & #234795 (bunbuku) Some factories pollute the environment. いくつかの工場は環境を汚す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21020 (CK) & #7290231 (yuwash) Some people eat sushi with their hands. 寿司を手で食べる人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954279 (CK) & #2348979 (wakatyann630) Someone must've left the water running. 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681199 (CK) & #137068 (bunbuku) Sooner or later, he will master French. 遅かれ早かれ、あいつはフランス語をモノにするだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277324 (CS) & #3466997 (arnab) Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277323 (CK) & #126767 (arnab) Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277323 (CK) & #1110587 (bunbuku) Speaking foreign languages is not easy. 外国語を話す事は容易ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21893 (Swift) & #184763 (mookeee) Speaking foreign languages is not easy. 外国語を話すのは簡単じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21893 (Swift) & #1110706 (mookeee) Spring comes between winter and summer. 春は冬と夏の間に訪れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266959 (CK) & #147601 (mookeee) Spring comes between winter and summer. 春は冬と夏の間にやって来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266959 (CK) & #1772533 (mookeee) Strange to say, I didn't feel any pain. 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322680 (CM) & #81035 (bunbuku) Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239497 (CM) & #174970 (Blanka_Meduzo) Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60421 (CM) & #223090 (mookeee) Suddenly, it started raining very hard. 突然雨が激しく降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039958 (CK) & #123310 (tommy__san) Suddenly, it started to rain very hard. 突然雨が激しく降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280687 (CK) & #123310 (tommy__san) Swimming isn't permitted in this river. この川で泳いではいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493010 (CK) & #220835 (bunbuku) Tell her which train she should get on. どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735455 (CK) & #2735456 (e4zh1nmcz) Tell me where the meeting will be held. どこで会が開かれるか教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38175 (CK) & #200972 (mookeee) That market has been rapidly expanding. その市場は急速に拡大している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47349 (CM) & #210086 (bunbuku) That program is still far from perfect. そのソフトは完璧からほど遠い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327084 (CK) & #76636 (mookeee) That responsibility is a burden to him. その責任は彼にとって重荷だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45877 (CM) & #208618 (mookeee) That responsibility is a burden to him. その責任は彼には負担だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45877 (CM) & #1772636 (mookeee) That's no way to speak to your parents. 親に向かってその口の利き方は何だ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921907 (CK) & #3321684 (tommy_san) That's why I told you not to go by car. だから車で行くなといったんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41061 (CK) & #203820 (bunbuku) The 1990s began with the Gulf incident. 1990年代は湾岸紛争で始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73267 (CK) & #235887 (mookeee) The Cold War began after World War Two. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804209 (Source_VOA) & #2261115 (Ianagisacos) The French flag is blue, white and red. フランスの国旗は青、白、赤です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34184 (CK) & #197004 (mookeee) The Japanese economy developed rapidly. 日本経済は急速に成長した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281632 (CK) & #122371 (wakatyann630) The animals were scared by the thunder. 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325174 (CK) & #78542 (mookeee) The apple tree has a beautiful blossom. リンゴの木が美しい花を咲かせている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29623 (CK) & #192459 (arnab) The apple tree has a beautiful blossom. 林檎の木が美しい花をつけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29623 (CK) & #3476965 (arnab) The bathroom is at the end of the hall. バスルームはホールの端にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35263 (CK) & #198074 (mookeee) The bathroom is at the end of the hall. バスルームは廊下の突き当たりにある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35263 (CK) & #1772661 (mookeee) The bay has more yachts than sailboats. 湾にはセーリングボートよりヨットがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326594 (CK) & #77125 (mookeee) The blossoms will be out in a few days. 2、3日すれば開花するでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73007 (CK) & #235627 (e4zh1nmcz) The boy clasped the puppy to his chest. 少年は小犬を胸に抱き締めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268019 (CM) & #146543 (bunbuku) The boy was searching for the lost key. その少年は無くした鍵を探していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46284 (CM) & #209024 (arnab) The card was valid until January, 2006. そのカードは2006年1月まで有効でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682276 (Source_VOA) & #875896 (thyc244) The cat is sitting on top of the table. 猫はテーブルの上に座っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535007 (blay_paul) & #347217 (e4zh1nmcz) The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35735 (CK) & #198542 (mookeee) The children were hungry for affection. 子供達は愛情に飢えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246055 (CM) & #168438 (tommy__san) The children were swimming in the nude. 子供たちは裸で泳いでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4690652 (CK) & #168704 (tommy__san) The country is in a bad economic state. その国の経済状態は悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47904 (Zifre) & #210634 (mookeee) The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284070 (CK) & #119592 (bunbuku) The director is sensitive to criticism. あの監督は批判に対して敏感だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48870 (CK) & #2763601 (bunbuku) The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65928 (CM) & #175236 (bunbuku) The drunken man couldn't walk straight. その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45978 (CK) & #208719 (mookeee) The dry spell continued into September. 日照りは9月まで続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281139 (CM) & #122863 (arnab) The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680703 (Source_VOA) & #869783 (thyc244) The editor glanced over the manuscript. 編集者は原稿にさっと目を通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320355 (CK) & #83361 (tommy__san) The exam was two and a half hours long. 試験時間は2時間半だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2055174 (CK) & #2484515 (tommy_san) The fire caused a panic in the theater. 火事で劇場の中は大混乱になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23835 (CK) & #186699 (mookeee) The first season of the year is spring. 1年の最初の季節は春です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73056 (CM) & #235676 (e4zh1nmcz) The flower pot crashed to the sidewalk. 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268582 (CK) & #145980 (bunbuku) The game will be held even if it rains. 試合は雨天決行です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263533 (CK) & #151022 (tommy__san) The job isn't suitable for young girls. その仕事は若い女性には適当ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492911 (CK) & #210362 (mookeee) The least you could do is to answer me. 返事ぐらいしろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433772 (CK) & #83347 (bunbuku) The leaves have begun to change colors. 葉が色付き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362065 (CK) & #78837 (mookeee) The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人は私の叔父です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240614 (CK) & #114036 (bunbuku) The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240614 (CK) & #173856 (bunbuku) The mayor addressed the general public. 市長は大衆を前に演説をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246167 (CK) & #168326 (mookeee) The mayor's office is in the city hall. 市長執務室は市庁舎の中にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462812 (lukaszpp) & #997788 (thyc244) The missing cat has not been found yet. いなくなった猫はまだ見つかってない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65938 (CK) & #228580 (mookeee) The moon emerged from behind the cloud. 月が雲の後ろから現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238778 (CK) & #175684 (arnab) The moon emerged from behind the cloud. 月が雲の後ろから顔を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238778 (CK) & #175685 (arnab) The moon emerged from behind the cloud. 月が雲のかげから現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238778 (CK) & #175687 (arnab) The moon is the earth's only satellite. 月は地球のただ一つの衛星である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238831 (Eldad) & #175634 (arnab) The moon is the earth's only satellite. 月は地球の唯一の衛星である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238831 (Eldad) & #3468680 (arnab) The muddy road has ruined my new shoes. ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35854 (CK) & #198661 (bunbuku) The news finally reached me last night. 昨夜なってやっとその知らせは届いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244804 (CK) & #169682 (bunbuku) The next step was to sign the document. 次の段階は、その書類に署名することだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807372 (Source_VOA) & #866755 (thyc244) The old chair groaned under her weight. 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309549 (CM) & #94156 (mookeee) The old lady walked slowly up the hill. その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43327 (CK) & #206081 (mookeee) The outraged employee resigned at once. かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63431 (CK) & #226091 (arnab) The pain was more than Tom could stand. その痛みは、トムが耐えきれないほどだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596241 (CK) & #8596265 (small_snow) The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64858 (CK) & #1171034 (bunbuku) The patrolman motioned me to pull over. お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64858 (CK) & #1171035 (bunbuku) The picture looks better at a distance. 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22072 (CK) & #184941 (mookeee) The plan requires a large sum of money. その計画にはたくさんのお金が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48562 (CM) & #211288 (tommy__san) The police informed us of the accident. 警察は私達に事故のことを知らせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238290 (CK) & #176175 (arihato) The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1236479 (CK) & #176326 (bunbuku) The poor boy was knocked down by a car. かわいそうに、その少年は車にはねられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63456 (CK) & #226116 (arnab) The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63444 (CK) & #226104 (bunbuku) The ship sank to the bottom of the sea. 船は海底に沈んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273437 (CM) & #141135 (bunbuku) The ship was at the mercy of the storm. 船は嵐に翻弄されていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304602 (CM) & #2724979 (tommy_san) The ship was at the mercy of the waves. 船は波にほんろうされている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45671 (Swift) & #141103 (mookeee) The ship went through the Panama Canal. 船はパナマ運河を通り抜けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273426 (CK) & #141146 (mookeee) The shop was crowded with young people. その店は若い人たちで混んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44873 (CK) & #207620 (bunbuku) The store is just across from my house. その店は私の家の真向かいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44874 (CK) & #207621 (bunbuku) The sun descended behind the mountains. 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245059 (CK) & #2680856 (tommy_san) The sun emerged from behind the clouds. 太陽が雲のうしろから顔を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275052 (CK) & #138185 (wat) The sun went down behind the mountains. 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2679196 (Hybrid) & #2680856 (tommy_san) The telephone rang a few minutes later. 数分後に電話が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1413787 (CK) & #143497 (bunbuku) The townspeople looked curiously at me. 町の人達は物珍しそうに私を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277869 (CS) & #126123 (arnab) The townspeople looked curiously at me. 町の人々は物珍しげに私を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277869 (CS) & #3475243 (arnab) The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326199 (CK) & #77520 (mookeee) The train left at exactly five o'clock. 列車は五時ちょうどに発車した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424583 (CK) & #77498 (mookeee) The train left at exactly five o'clock. 列車は5時きっかりに発車した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424583 (CK) & #77525 (mookeee) The train stopped because of the storm. 嵐のため列車は止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293105 (CM) & #78434 (mookeee) The train was going 500 miles per hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426016 (CK) & #77509 (mookeee) The train will come in at platform ten. 列車は10番ホームに到着します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326190 (CK) & #77529 (mookeee) The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325600 (CK) & #78118 (mookeee) The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325600 (CK) & #1140535 (mookeee) The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276089 (CM) & #137147 (tommy__san) The watch was not to be found anywhere. 腕時計はどこにも見つからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326614 (CM) & #77105 (mookeee) The work must be completed by tomorrow. その仕事は明日までに仕上げなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374490 (CK) & #210348 (mookeee) The wrestler weighs over 200 kilograms. そのレスラーは200キロ以上体重がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49706 (CM) & #212422 (wat) The young man came running to meet her. 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1931885 (Spamster) & #2147101 (bunbuku) The young man was disappointed in love. 青年は失恋した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272018 (CK) & #142552 (bunbuku) Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409703 (CK) & #1240950 (mookeee) There appears to have been an accident. 何か事故があったらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25100 (CK) & #187961 (tommy__san) There are a lot of fires in the winter. 冬は火事が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899007 (CK) & #124353 (tommy__san) There are a lot of things I have to do. 私にはしなければならない事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318878 (CK) & #164709 (bunbuku) There are lots of rocks in this garden. この庭にはたくさんの岩がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913533 (CK) & #7927735 (Ninja) There are many postcards in this store. この店にはハガキがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57755 (CK) & #1123614 (bunbuku) There are many postcards in this store. この店にはポストカードがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57755 (CK) & #1123616 (bunbuku) There are no dogs bigger than this one. この犬より大きな犬はいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762145 (CK) & #726607 (arihato) There are no dogs bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762145 (CK) & #726906 (arihato) There are plenty of books in his study. 彼の書斎には本がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286695 (CK) & #116972 (bunbuku) There are plenty of fish in this river. その川にはたくさんの魚がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45777 (Dejo) & #208518 (bunbuku) There are some cookies under the table. クッキーがテーブルの下に落ちている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312952 (CK) & #2533671 (bunbuku) There are still many things left to do. やるべきことがまだたくさん残っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096347 (CK) & #193017 (bunbuku) There doesn't seem to be anyone around. あたりには誰もいないようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995527 (CK) & #3450088 (arnab) There has to be another way to do this. きっと別のやり方もあるはずだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641013 (CK) & #2746980 (tommy_san) There is a man by the side of the pond. 池のそばに男がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277302 (CK) & #126788 (tommy__san) There is a restaurant on the top floor. 最上階にレストランがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244068 (CK) & #170415 (huizi99) There is a very old temple in the town. その町にはとても古いお寺がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48968 (CK) & #1171172 (bunbuku) There is no use crying over spilt milk. 覆水盆に返らず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8056973 (Ninja) & #2871410 (tommy__san) There isn't much furniture in my house. 私の家には家具がほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789908 (CK) & #164024 (bunbuku) There wasn't a single book in the room. 部屋には1冊の本もなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319478 (CM) & #84237 (mookeee) There wasn't even one book in the room. 部屋には1冊の本もなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439947 (CK) & #84237 (mookeee) There's hardly any water in the bucket. バケツにほとんど水がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409541 (CK) & #198285 (mookeee) There's no time to talk about that now. 今それについて話している暇はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182007 (CK) & #3598300 (arnab) There's something I'd like to show you. ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1869894 (Spamster) & #3423802 (tommy_san) These are cakes that she baked herself. これは彼女の手作りケーキです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391890 (CK) & #1218823 (bunbuku) These products are of the same quality. これらの製品は同じ品質です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55147 (CK) & #217837 (bunbuku) These products are of the same quality. こちらの製品は同じ品質になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55147 (CK) & #217838 (bunbuku) They abandoned the fort to the Indians. 彼らはとりでをインディアンの手に渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305958 (CK) & #97746 (bunbuku) They announced that a storm was coming. 嵐が接近していると発表された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325255 (CK) & #78461 (mookeee) They arrived in Paris at the same time. 彼らは同時にパリについた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307251 (CK) & #96454 (mookeee) They arrived late because of the storm. 嵐のため彼らは遅れて着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412116 (CK) & #78436 (mookeee) They dragged their boat onto the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370515 (CK) & #96675 (mookeee) They paid no attention to their safety. 彼らは安全に全く注意を払わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306148 (CK) & #97554 (arnab) They say that a huge dam will be built. 大きなダムができるそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275491 (CK) & #137744 (bunbuku) They will fall in love with each other. 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305570 (CK) & #98132 (mookeee) They're studying French and web design. フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961602 (CK) & #960848 (hambird) This bike belongs to my little brother. この自転車は私の弟のものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970144 (slivercat) & #221555 (mookeee) This coffee is too hot for me to drink. このコーヒーは熱すぎて私には飲めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407685 (CK) & #223798 (bunbuku) This is a bit too tight around my neck. これは首まわりがすこしきつすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55583 (CK) & #218271 (arnab) This is something we cannot do without. これは私たちにとって欠かすことのできないものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55638 (CK) & #218327 (mookeee) This is the best book I have ever read. これが今まで読んだ中で一番いい本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55715 (CK) & #2974367 (Fukuko) This is the book I've been looking for. これは私が探していた本だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55651 (CK) & #218340 (mookeee) This is the reason I disagree with you. こういうわけで私はあなたに反対なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62399 (CM) & #225064 (bunbuku) This isn't the first time Tom has lied. トムが嘘をつくのは、今回が最初ではないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616162 (CK) & #3616161 (arnab) This place has a mysterious atmosphere. この場所には不思議な雰囲気がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2105 (CK) & #5291 (bunbuku) This road will take you to the station. この道を行けば駅にでますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57599 (CK) & #220279 (bunbuku) This room is too hot for us to work in. この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57312 (CK) & #219992 (arnab) This room is too hot for us to work in. この部屋は暑すぎて、仕事には不向きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57312 (CK) & #3460772 (arnab) This sort of music isn't my cup of tea. このジャンルの音楽は私の趣味じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492850 (CK) & #7493097 (Ninja) This story is too complex for children. この話は子供には複雑すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56446 (CK) & #219130 (tommy__san) This typewriter has seen plenty of use. このタイプライターはかなり使いこまれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60921 (CK) & #1256517 (bunbuku) This video recorder doesn't work right. このビデオは正しく機能しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60607 (CK) & #223275 (bunbuku) Three were sentenced to life in prison. 三人は終身刑を科せられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807375 (Source_VOA) & #876561 (thyc244) Thunder indicates that a storm is near. 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325164 (CM) & #78552 (mookeee) Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609640 (WestofEden) & #2497845 (tommy_san) To tell the truth, I don't really care. つーかマジどうでもいんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609535 (WestofEden) & #1522683 (CHNO) Today I don't feel like doing anything. 今日は何もする気になれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1015494 (CM) & #2503265 (tommy_san) Today's friends are tomorrow's enemies. 今日の友は、明日の敵である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446022 (CK) & #912375 (thyc244) Tom admitted that he had been defeated. トムは負けた事を認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027223 (CK) & #199819 (mookeee) Tom and I went to the same high school. トムは高校の後輩です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280778 (CK) & #2280712 (tommy_san) Tom and I went to the same high school. トムは高校の先輩です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280778 (CK) & #2280797 (tommy_san) Tom and I went to the same high school. トムは高校時代の友人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280778 (CK) & #2280800 (tommy_san) Tom and I went to the same high school. トムは高校の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280778 (CK) & #2280814 (tommy_san) Tom and I went to the same high school. トムと私は高校が同じです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280778 (CK) & #2280822 (tommy_san) Tom and Mary live in a small log cabin. トムとメアリーは小さな丸太小屋で暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6570516 (Hybrid) & #8611523 (small_snow) Tom and Mary live in a very nice house. トムとメアリーはとても素敵な家で暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640995 (CK) & #8611542 (small_snow) Tom and Mary met at a New Year's party. トムとメアリーは新年会で知り合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398190 (Spamster) & #2499125 (tommy_san) Tom and Mary were dancing to the music. トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640992 (CK) & #2746990 (tommy_san) Tom ate the entire bag of potato chips. トムはポテトチップスを一袋全部食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8192298 (CK) & #8608132 (bunbuku) Tom blamed the teacher for his failure. トムは自分の失敗を先生のせいにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853099 (CK) & #2853027 (tommy_san) Tom bought this house thirty years ago. トムは、30年前にこの家を購入しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538862 (CK) & #8501381 (small_snow) Tom can ski almost as well as Mary can. トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にスキーができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915583 (CK) & #8571532 (small_snow) Tom can't tie his shoelaces by himself. トムは自分で靴ひもを結べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2411001 (CK) & #2409437 (tommy_san) Tom can't tie his shoelaces by himself. トムは靴のひもが結べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2411001 (CK) & #2412288 (bunbuku) Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512866 (sharptoothed) & #2749602 (birdie) Tom divorced his second wife last year. トムは去年2人目の妻と離婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4098124 (CK) & #4073345 (tommy_san) Tom doesn't like talking about himself. トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777214 (CK) & #2772832 (tommy_san) Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853107 (CK) & #2853032 (tommy_san) Tom followed in his father's footsteps. トムは家業を継いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796989 (CK) & #2706855 (tommy_san) Tom had his car stolen early last week. トムは先週の頭に車を盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025586 (CK) & #8504274 (kamojun) Tom hasn't taken a bath in a long time. トムは長い間お風呂に入っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586751 (CK) & #8586799 (small_snow) Tom is an honest person, so I like him. トムは正直者なので好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046515 (CK) & #199876 (huizi99) Tom is filling out an application form. トムはエントリーシートを書いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2903737 (CK) & #2903639 (tommy_san) Tom is getting off the train right now. トムは今すぐに電車を降ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967715 (CK) & #7967890 (Ninja) Tom is going to a concert this evening. トムは今日の夕方コンサートに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7958968 (CK) & #7960204 (Ninja) Tom is going to be moving to Australia. トムはオーストラリアに引っ越す予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7958972 (CK) & #7960196 (Ninja) Tom is on a low-fat, high-protein diet. トムは、低脂肪・高タンパク質ダイエットをしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024926 (CK) & #5089278 (Andy_Andy) Tom is sitting at the table over there. トムはあっちのテーブルに座ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135175 (CK) & #8564774 (small_snow) Tom is the one who caused the accident. トムが事故を引き起こした張本人なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892649 (CK) & #4919240 (huizi99) Tom is the one who caused the accident. 事故を起こしたのはトムなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892649 (CK) & #4919243 (huizi99) Tom knows a lot about American history. トムはアメリカの歴史に詳しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024627 (CK) & #1124733 (mookeee) Tom left a message saying he'd be late. トムは帰りが遅くなるという内容のメッセージを残していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640968 (CK) & #4212040 (Atamapan) Tom left here about thirty minutes ago. トムは30分程前にここを出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640967 (CK) & #4212041 (Atamapan) Tom left here about thirty minutes ago. トムは30分程前にここを去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640967 (CK) & #4212043 (Atamapan) Tom linked to my website from his blog. トムがブログに私のサイトへのリンクを貼ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093278 (CK) & #2315089 (e4zh1nmcz) Tom looks cool no matter what he wears. トムは何を着てもかっこいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4550442 (CK) & #3052841 (tommy__san) Tom rode his motorcycle across America. トムはバイクで全米を旅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024268 (CK) & #1904230 (Unaden) Tom said he'd never tried water skiing. トムは水上スキーをしたことがないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820788 (CK) & #4900329 (huizi99) Tom said that he'd be back next Monday. トムは来週の月曜日に戻ってくると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6651010 (CK) & #7577130 (Iwashi) Tom sat on a bench smoking a cigarette. トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792263 (CK) & #2790217 (tommy_san) Tom saw something floating in the pool. トムは何かがプールに浮いているのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884458 (CK) & #8607099 (bunbuku) Tom seemed to be looking for something. トムは何かを探しているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533657 (CK) & #2533655 (tommy_san) Tom seems to enjoy provoking arguments. トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108077 (CK) & #1619641 (mookeee) Tom tried to teach Mary how to do that. トムは、それのやり方をメアリーに教えようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215786 (CK) & #8218549 (Tanikaz) Tom wanted his son to live in the city. トムは、息子が都会に住むことを願っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026460 (CK) & #3553326 (arnab) Tom wants you to help him wash windows. トムは、あなたに窓掃除の手伝いをして欲しいと言っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011916 (CK) & #5348506 (pekerappo) Tom was involved in a traffic accident. トムは交通事故に遭った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2801882 (CK) & #2706820 (tommy_san) Tom was kind of cute when he was a kid. トムが子供だった頃、まあまあ可愛かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542133 (CK) & #8576100 (small_snow) Tom was sitting at the table with Mary. トムはメアリーと一緒にテーブルに座っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542128 (CK) & #8564772 (small_snow) Tom will probably be the one who comes. 来るのは多分トムだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733408 (CK) & #2733406 (e4zh1nmcz) Tom's work is selling second-hand cars. トムの仕事は中古車の販売です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023824 (CK) & #2075399 (bunbuku) Unfortunately, my mother isn't at home. あいにく母は留守です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3240720 (CK) & #234552 (bunbuku) Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71938 (CM) & #234561 (mookeee) Wash your face before you go to school. 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21502 (CK) & #184374 (tommy__san) Water freezes at 32 degrees Fahrenheit. 水は華氏32度で凍る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270784 (CK) & #143770 (mookeee) We arrived at a small town in Hokkaido. 私たちは北海道の小さな町に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249375 (CK) & #165131 (bunbuku) We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950675 (CK) & #2665199 (tommy_san) We couldn't go out because of the rain. 私たちは雨のために外出できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400154 (CK) & #166064 (bunbuku) We didn't know what train they'd be on. 彼らがどの列車に乗っているかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304948 (CK) & #98752 (mookeee) We guarantee our products for one year. 保証は一年間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320483 (CK) & #83233 (bunbuku) We had to wait for him for ten minutes. 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263230 (CK) & #151326 (mookeee) We have a good negotiator on the staff. スタッフに交渉事がうまいのがいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51973 (CK) & #214680 (mookeee) We have a lot of problems to deal with. 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247348 (CK) & #167153 (bunbuku) We have agreed on the rate of discount. 私たちは割引率について合意している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248537 (CM) & #1211959 (bunbuku) We have enough time to catch the train. 列車に乗るのに十分な時間がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326170 (CK) & #77549 (mookeee) We have less than thirty minutes to go. あと30分もかかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8591351 (CK) & #8591358 (small_snow) We must buy a new carpet for this room. この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57291 (CK) & #219971 (bunbuku) We must buy a new carpet for this room. この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57291 (CK) & #1048281 (bunbuku) We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248541 (CK) & #165961 (mookeee) We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248541 (CK) & #165962 (mookeee) We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248541 (CK) & #165963 (mookeee) We really thank you for your patronage. 毎度お引き立てありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281130 (CK) & #3465151 (arnab) We really thank you for your patronage. 日ごろご愛顧を賜り、まことにありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281130 (CK) & #3465887 (arnab) We really thank you for your patronage. 日頃のご愛顧に厚く御礼申し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281130 (CK) & #3465996 (arnab) We saw the parade move down the street. 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262835 (CK) & #236688 (mookeee) We set out on our journey full of hope. 私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23052 (CK) & #165950 (tommy__san) We spent the entire day in Yoyogi Park. 代々木公園で丸一日を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327817 (CK) & #75901 (mookeee) We thought it wrong to leave her alone. 彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317578 (CK) & #86133 (mookeee) We took him to the hospital right away. 私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460928 (CK) & #1172808 (bunbuku) We will contact you as soon as we know. 分かり次第お電話いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320002 (CK) & #83714 (mookeee) We'll finish it if it takes us all day. 一日かかってもやり遂げる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27442 (CK) & #190283 (bunbuku) We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271837 (CK) & #142733 (bunbuku) What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267478 (CK) & #3147335 (tommy_san) What did you eat for dinner last night? 昨日の晩ご飯何食べた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395584 (CK) & #3395371 (tommy_san) What do you call this animal in French? この動物、フランス語で何ていうんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472484 (tabidots) & #3453241 (tommy_san) What do you need to make gin and tonic? ジントニックを作るには何がいるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758581 (daifons) & #3452331 (tomo) What doesn't kill us makes us stronger. 継続は力なり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1669986 (Spamster) & #902917 (arihato) What happened to the camera I lent you? 私があなたに貸したあのカメラ、どうなったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131728 (CK) & #8218596 (Tanikaz) What he said would happen has happened. 彼の言った通りになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466718 (CK) & #117555 (mookeee) What is the tallest mountain in Europe? ヨーロッパで一番高い山はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556619 (Pun_intended) & #553885 (Namikaze) What is the tallest mountain in Europe? ヨーロッパで一番高い山は何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556619 (Pun_intended) & #3377564 (tommy_san) What is this animal called in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348057 (Hertz) & #220315 (bunbuku) What kind of game do you think this is? これはどんなゲームだと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355824 (CK) & #2349397 (hutian) What kind of things do you usually eat? 普段どんなもの食べてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583327 (mikecash) & #3554230 (tommy_san) What languages do they speak in Canada? カナダでは何語を話しますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63648 (CS) & #226308 (arnab) What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1416179 (CK) & #1151717 (mookeee) What time did you go to bed last night? 昨夜はいつ寝ましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244503 (CK) & #169668 (bunbuku) What time do you think he'll come back? 彼は何時に戻ると思っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284862 (CK) & #1284773 (bunbuku) What time do you usually eat breakfast? いつも何時に朝ごはんを食べるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144163 (CK) & #1143602 (bunbuku) What's the matter, Tom? Are you crying? トム、どうした? 泣いてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739823 (CK) & #3706394 (tommy_san) When he appeared, the party livened up. 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398532 (CM) & #120423 (wat) When she entered the room, he stood up. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317097 (CK) & #95211 (mookeee) When they are in danger, they run away. 彼らは危機に瀕すると、逃げる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20697 (mcq) & #3415896 (arnab) When traveling, it is easy to get lost. 旅先では迷子になりやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325601 (CK) & #78117 (mookeee) When was the last time you rode a bike? 最後に自転車に乗ったのはいつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368493 (corbinjurgens) & #3593618 (tommy_san) When was the last time you saw the cat? 最後にあの猫を見たのはいつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789260 (Spamster) & #2260050 (tommy_san) Where did Tom learn to dance like that? あんなダンス、トムはどこで覚えたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493872 (CK) & #8593171 (bunbuku) Where he will live doesn't interest us. あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283647 (CK) & #1630353 (mookeee) Which do you like better, dogs or cats? 犬と猫どっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912232 (CK) & #3643242 (tommy_san) Which do you like better, dogs or cats? 犬と猫どちらが好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912232 (CK) & #7903906 (tommy_san) Which do you like better, dogs or cats? 犬と猫とどちらが好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912232 (CK) & #7903907 (tommy__san) Which do you like better, meat or fish? 肉と魚どちらが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281004 (CK) & #122999 (tommy_san) Which do you like better, meat or fish? 肉と魚どっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281004 (CK) & #7903924 (tommy_san) Which do you like better, meat or fish? 肉と魚とどちらが好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281004 (CK) & #7903925 (tommy__san) Which do you prefer, apples or bananas? りんごとバナナとどちらがお好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29630 (CK) & #468783 (Namikaze) Which is quicker, a taxi or the subway? タクシーと地下鉄、どっちで行くほうが早いかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40966 (Swift) & #3416710 (arnab) Which is the highest mountain in Japan? 日本で一番高い山はどれですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281257 (CM) & #122745 (arnab) While he was sick, he became very thin. 病気の間に彼はひどくやせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389182 (CK) & #85263 (bunbuku) Who broke the news of her death to you? 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308305 (Zifre) & #95400 (bunbuku) Who do you think would do such a thing? こんなことしそうなのは誰だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954650 (CK) & #2183538 (tommy_san) Who told you that Tom and I are dating? 私とトムが付き合ってるって誰から聞いたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144816 (CK) & #4124484 (tommy_san) Who would've thought this would happen? こんなことが起きようとは誰が予想したことだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5725358 (CM) & #6849905 (Sonata) Why did you lie about how old you were? 年齢をなんで偽ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039920 (CK) & #8039935 (Ninja) Why didn't you tell me about it sooner? なんでそれ早く言ってくれなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550625 (CK) & #3550531 (tommy_san) Why didn't you tell us you knew French? なんでフランス語が分かるって、言ってくれなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183497 (CK) & #3594930 (arnab) Why isn't there any food in the fridge? なんで冷蔵庫の中に食料がないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989072 (CK) & #7989418 (Ninja) Wild rabbits can be seen in the forest. 森の中では野生のウサギが見られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996900 (thayne) & #995617 (mookeee) Will you give me another glass of milk? ミルクをもう一杯いただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32210 (CK) & #195036 (tommy__san) Will you tell me how to spell the word? その単語のつづりを教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45470 (CK) & #208213 (bunbuku) Will you tell me what I should do next? 次に何をやるべきか教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264188 (CM) & #150369 (mookeee) With a hundred dollars, I could manage. 100ドルあれば何とかなりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73492 (CM) & #236116 (mookeee) Women seem to like him for some reason. どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1601357 (Spamster) & #1619838 (mookeee) Won't you come to my house next Sunday? 今度の日曜日に家へ来ませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242334 (CK) & #1234428 (mookeee) Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341166 (CK) & #78176 (mookeee) Would you please stay here for a while? しばらくここにいてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779456 (CK) & #216130 (tommy_san) You are always the cause of my worries. 君はいつも頭痛の種だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16767 (CK) & #177915 (bunbuku) You are always the cause of my worries. お前はいつも私の心配の種だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16767 (CK) & #1278769 (bunbuku) You can go to the ballpark on this bus. このバスに乗れば球場へ行けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60691 (CK) & #223358 (bunbuku) You can use a dictionary for this exam. この試験は辞書持ち込み可です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59029 (CK) & #221703 (mookeee) You can't depend on him to be punctual. 彼が時間を守る事などあてにはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400173 (CK) & #120224 (bunbuku) You can't see the forest for the trees. 君は木を見て森を見とらんぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323634 (LowMemory) & #176872 (mookeee) You can't see the forest for the trees. この木のせいで森を見ることができません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323634 (LowMemory) & #767696 (arihato) You cannot be too good to your parents. 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325676 (CK) & #78041 (mookeee) You cannot be too good to your parents. 両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325676 (CK) & #78042 (mookeee) You carry too much stuff in your purse. バッグに物入れすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2570867 (Hybrid) & #3017318 (tommy_san) You don't have to answer this question. あなたはこの質問に答える必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70082 (CK) & #232712 (arnab) You don't need to answer this question. あなたはこの質問に答える必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4518972 (CK) & #232712 (arnab) You have something stuck in your teeth. 歯に何かはさまってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8219705 (Hybrid) & #8064953 (tommy_san) You have to take the good with the bad. 楽あれば苦あり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473886 (blay_paul) & #473865 (Namikaze) You may choose whichever book you like. どれでも好きな本を選んでもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37926 (CK) & #199637 (wat) You must come back before nine o'clock. 9時前に帰らなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16200 (CK) & #234899 (e4zh1nmcz) You should begin with easier questions. もっともやさしい問題から始めた方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632492 (CK) & #193334 (bunbuku) You should compare the two motorcycles. 2台のオートバイを比較するべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72807 (CK) & #235429 (arnab) You should not give liquor to children. 子どもに酒を飲ませてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245622 (CK) & #168867 (mookeee) You should rest a while. You look pale. ちょっと休んだ方がいいんじゃない? 顔色悪いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910949 (Graeme) & #3316020 (tommy_san) You should start between six and seven. 6時から7時の間に出発するようにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70259 (CK) & #997227 (mookeee) You shouldn't blame him for being late. 遅れたことで彼を責めるべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277365 (CK) & #126725 (mookeee) You think I don't know what's going on? 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660113 (darinmex) & #997792 (thyc244) You were wise not to follow his advice. 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396213 (CK) & #178896 (mookeee) You'd better change your eating habits. 食生活変えた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820607 (AlanF_US) & #1525380 (bunbuku) You'd better take an umbrella with you. かさを持っていった方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4434905 (AlanF_US) & #226416 (mookeee) You're enjoying yourselves, aren't you? 君たち、楽しんでいるようだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402254 (CK) & #3367119 (arnab) You're not allowed to park around here. この付近は駐車禁止です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777230 (CK) & #2764096 (tommy_san) You're wearing your T-shirt inside out. Tシャツ裏返しだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712706 (CK) & #8090440 (tommy_san) You're wearing your sweater inside out. セーターが裏返しだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51355 (CK) & #2719591 (tommy_san) You've got a nerve to say such a thing! そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41600 (CK) & #204358 (bunbuku) Your eyes are bigger than your stomach. 欲張っても食べきれないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324950 (CK) & #78766 (mookeee) "Can you play the guitar?" "Yes, I can." 「ギターがひけますか」「はい、ひけます」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73922 (CK) & #236633 (mookeee) "Does she play tennis?" "Yes, she does." 「彼女はテニスをしますか」「はい、します」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73550 (CK) & #236174 (mookeee) "I caught a bad cold." "That's too bad." 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28618 (CK) & #191456 (bunbuku) "May I use this pencil?" "Yes, you may." 「この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73904 (Eldad) & #236615 (mookeee) "May I use this pencil?" "Yes, you may." 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73904 (Eldad) & #1170842 (mookeee) "Where's his book?" "It's on the table." 「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73574 (CK) & #236198 (mookeee) A bunch of people died in the explosion. かなりの人が爆発で亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953067 (CK) & #997157 (mookeee) A few days later, Tom found another job. 数日後、トムは別の仕事を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3466099 (Hybrid) & #3468666 (arnab) A few minutes later, the telephone rang. 数分後に電話が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780178 (CK) & #143497 (bunbuku) A frog in a well doesn't know the ocean. 井の中の蛙、大海を知らず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074744 (CK) & #190729 (mookeee) A loud knocking at the door woke him up. 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238500 (CM) & #175965 (tommy__san) A man away from home need feel no shame. 旅の恥はかきすて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325514 (CM) & #78203 (mookeee) A pair of canaries are her only friends. 1つがいのカナリアだけが彼女の友達であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73229 (CM) & #235849 (mookeee) A rabbit has long ears and a short tail. ウサギには長い耳と短い尾がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2117 (Zifre) & #5302 (mookeee) A trip by boat takes longer than by car. 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428074 (witbrock) & #545846 (tsukimori) All four of the boys didn't have alibis. 4人の少年たち皆にアリバイがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953086 (CK) & #997178 (mookeee) All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419821 (CK) & #214477 (bunbuku) All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419821 (CK) & #2419831 (tommy_san) All of my grandparents are still living. 祖父母はみんなまだ生きている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7528085 (CK) & #7530222 (Ninja) Almost everyone I know can speak French. 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951493 (CK) & #2979924 (Fukuko) An Englishman would not use such a word. イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66585 (CS) & #229227 (mookeee) An eagle was soaring high up in the air. 鷲が一羽空高く飛んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326591 (CK) & #77128 (mookeee) An old woman is walking across the road. 老婦人が道を横断している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326465 (CM) & #77254 (arnab) And why isn't this an interesting topic? それに、どうしてこのトピックが面白くないんだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3133872 (Serhiy) & #3266089 (Kalamunda) Are you on your way to the tennis court? テニスコートに行くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299381 (CK) & #1237003 (mookeee) Aren't you coming to the party tomorrow? 明日、パーティーに来ない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961597 (CK) & #961434 (hambird) Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2932260 (patgfisher) & #2976593 (tommy_san) Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277940 (Zifre) & #126052 (tommy__san) Both Tom and Mary are in their thirties. トムもメアリーも共に30代です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525580 (CK) & #3568289 (arnab) Both he and I were members of that club. 私と同様に彼もクラブのメンバーだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192362 (CK) & #164875 (mookeee) Both of them arrived at the same moment. 二人とも同時に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280879 (CK) & #123121 (arnab) But what will you do if he doesn't come? でも、来なかったらどうするの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39316 (CM) & #202104 (bunbuku) By the time you come back, I'll be gone. きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63276 (CK) & #225938 (bunbuku) By the way, are you free this afternoon? ところで、午後は空いてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38040 (Zifre) & #667998 (arihato) Can I buy a ticket for the concert here? コンサートのチケットはここで買えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #769317 (CK) & #217527 (bunbuku) Can we stay here until it stops raining? 雨が上がるまでここに居てもいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599735 (CK) & #8599736 (small_snow) Can we stay here until it stops raining? 雨が止むまでここに居ても大丈夫ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599735 (CK) & #8599737 (small_snow) Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63634 (CK) & #226294 (arnab) Cats can see things even when it's dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644014 (blay_paul) & #121955 (Blanka_Meduzo) Cats can see things even when it's dark. ネコは暗がりでも物が見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644014 (blay_paul) & #198618 (Blanka_Meduzo) Classes start at nine o'clock every day. 授業は毎日九時に始まります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411889 (Dorenda) & #1037416 (bunbuku) Come here. I want to show you something. こっち来て。ちょっと見せたいものがあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026532 (CK) & #2794522 (tommy_san) Compare your answers with the teacher's. あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16944 (CK) & #1046161 (bunbuku) Could you give me a ride to the station? 駅まで乗せていっていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26013 (CK) & #188866 (bunbuku) Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951201 (CK) & #2979916 (Fukuko) Could you take me to a hospital, please? 病院へ連れて行ってくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423489 (sysko) & #423487 (bunbuku) Could you tell me which way I should go? どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37982 (CK) & #200779 (bunbuku) Did you or did you not accept the bribe? 賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326581 (CK) & #77138 (mookeee) Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノの練習をしましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242233 (CK) & #172241 (bunbuku) Did you see the lunar eclipse yesterday? 昨日の月食見た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552568 (CK) & #3552358 (tommy_san) Did you see the solar eclipse yesterday? 昨日の日食見た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552571 (CK) & #3552535 (tommy_san) Dinosaurs died out a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1073458 (CK) & #1073475 (mookeee) Do you have a similar proverb in French? フランス語にも類似のことわざがありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451287 (CK) & #3474787 (arnab) Do you have time the day after tomorrow? あさって、時間がありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71871 (CK) & #234494 (bunbuku) Do you hear someone moving in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325961 (CK) & #77757 (mookeee) Do you know if he's coming to the party? 彼がパーティーに来るか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371988 (saeb) & #1562743 (bunbuku) Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276319 (CK) & #136917 (bunbuku) Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276319 (CK) & #1166608 (bunbuku) Do you know why Tom skipped class today? 何で今日トムが授業をサボったか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8009463 (CK) & #8604899 (bunbuku) Do you plan to eat all of that yourself? それ全部一人で食べるつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922932 (CK) & #4892684 (tommy_san) Do you remember the town he was born in? 彼の生まれた町を覚えてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391233 (CM) & #997245 (mookeee) Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56814 (CK) & #219563 (Blanka_Meduzo) Does anyone have a mobile phone charger? 誰か携帯の充電器持ってない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910960 (Graeme) & #3652304 (tommy_san) Does anyone in your family speak French? ご家族のどなたかフランス語をお話しになりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451286 (CK) & #3474788 (arnab) Does anyone in your office speak French? そちらの営業所でどなたかフランス語を話されますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451285 (CK) & #3474792 (arnab) Don't come to school if you have a cold. 風邪引いてんなら学校来んなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884590 (CK) & #3603341 (tommy_san) Don't judge people by the way they look. 人を外見で判断してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222724 (CK) & #144407 (tommy_san) Don't just eat fish. Eat some meat, too. 魚だけでなく、肉も食べなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499227 (CK) & #182118 (bunbuku) Don't laugh at him for making a mistake. 間違ったからといって彼のことを笑うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20849 (Zifre) & #183726 (bunbuku) Don't laugh at him for making a mistake. 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20849 (Zifre) & #183733 (mookeee) Don't make promises that you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5228975 (Hybrid) & #148669 (tommy__san) Don't stick your hand out of the window. 窓から手を出さないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274170 (CK) & #140403 (tommy__san) Don't you feel like going to the movies? 映画を見に行きたくないですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26446 (CK) & #189298 (mookeee) Don't you think Tom and John look alike? トムとジョンって似てると思わない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561919 (CK) & #3559187 (tommy_san) Enemies of enemies aren't always allies. 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010103 (CK) & #3010095 (tommy_san) Europe is more dangerous than I thought. 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690487 (Spamster) & #2312094 (tommy_san) Even though he's very old, he's healthy. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315802 (CK) & #100704 (bunbuku) Everybody knew that she was being pushy. 彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308028 (CK) & #95677 (bunbuku) Everybody needs something to believe in. 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731342 (darinmex) & #893281 (thyc244) Excuse me, but I believe that's my seat. すみません、そこ私の席だと思うんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4808293 (CK) & #3026663 (tommy_san) Excuse me, but may I use your telephone? すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52418 (CK) & #215122 (bunbuku) Excuse me, but may I use your telephone? すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52418 (CK) & #1160433 (bunbuku) Excuse me, which way is the post office? すいません、郵便局はどこでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585525 (CK) & #2585536 (bunbuku) Foreigners are interesting, aren't they? 外国人って面白いなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422481 (CK) & #4888 (bunbuku) Fortunately, no passengers were injured. 幸い乗客に怪我はありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1203981 (CK) & #1203030 (mookeee) Frankly speaking, I don't like the idea. 率直に言って、その考えは気に入らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308115 (CK) & #78302 (mookeee) Give me a ring if you find out anything. 何かわかったら電話下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25208 (CK) & #188069 (bunbuku) Have you already finished your homework? 宿題はもう終わりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3043096 (CK) & #147880 (bunbuku) Have you decided what you want to order? ご注文はお決まりですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462805 (CK) & #217064 (tommy_san) Have you ever been stuck in an elevator? エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953289 (CK) & #2298474 (tommy_san) Have you ever been to a foreign country? 外国へ行ったことがありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69531 (CK) & #232162 (small_snow) Have you ever been to the United States? あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882271 (CK) & #882297 (thyc244) Have you ever been to the United States? アメリカに行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882271 (CK) & #8569456 (small_snow) Have you ever been to this beach before? 以前、このビーチに行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462511 (CK) & #8569430 (small_snow) Have you ever eaten Turkish food before? トルコ料理って食べたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154862 (CK) & #3155508 (tommy_san) Have you ever eaten tomatoes with sugar? トマトに砂糖かけて食べたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554968 (yosia49) & #3554292 (tommy_san) Have you ever told your boyfriend a lie? 彼氏に嘘ついたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583295 (mikecash) & #3561997 (tommy_san) Have you finished knitting that sweater? あのセーターもう編んじゃった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68681 (CK) & #231313 (mookeee) Have you finished your homework already? 宿題はもう終わりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31329 (CK) & #147880 (bunbuku) He accepted his appointment as chairman. 彼は議長の職に就くことを受諾した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295167 (CK) & #108519 (bunbuku) He accumulated his fortune by hard work. 彼は苦労して働いて財産をためた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295578 (CK) & #108108 (bunbuku) He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295578 (CK) & #1181118 (bunbuku) He admits being involved in the scandal. 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290498 (CK) & #113176 (bunbuku) He admits being involved in the scandal. 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290498 (CK) & #1196569 (bunbuku) He came to see you right after you left. きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63273 (CK) & #225935 (bunbuku) He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47391 (CK) & #2261610 (tommy_san) He can play the piano better than I can. 彼は私よりピアノがうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1179921 (CK) & #153732 (mookeee) He can't go without wine for even a day. 彼はワインなしでは一日も過ごせない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293396 (CK) & #110292 (arnab) He can't go without wine for even a day. 彼は一日たりともワインなしではいられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293396 (CK) & #3462814 (arnab) He committed suicide by hanging himself. 彼は首吊り自殺をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299273 (CK) & #104418 (bunbuku) He did not come back until nine o'clock. 9時になってはじめて彼は帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72287 (CK) & #234911 (e4zh1nmcz) He didn't want to talk about it anymore. 彼はその事について、それ以上話したがらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583971 (CK) & #2552406 (OrangeTart) He didn't want to talk about it further. 彼はその事について、それ以上話したがらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773774 (Spamster) & #2552406 (OrangeTart) He doesn't earn enough money to live on. 彼は生活していけるだけの収入がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288219 (CK) & #115451 (bunbuku) He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294132 (CS) & #109558 (bunbuku) He enjoys watching baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388837 (CK) & #111795 (bunbuku) He entered Tokyo University this spring. 彼はこの春東京大学に入学した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289916 (CK) & #113757 (tommy__san) He explained in detail what he had seen. 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298533 (CK) & #105156 (bunbuku) He failed because he did not have money. 彼は金がなかったので失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3016512 (Hautis) & #108244 (bunbuku) He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288280 (CM) & #236880 (mookeee) He fell in love with her at first sight. 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293837 (CK) & #109850 (mookeee) He felt great sorrow when his wife died. 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296772 (CK) & #106914 (bunbuku) He felt uneasy in his father's presence. 彼は父の前だと落ち着かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287426 (CM) & #100393 (bunbuku) He goes swimming in the river every day. 彼は毎日川へ泳ぎにいく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303907 (CK) & #99790 (bunbuku) He has a good chance of getting elected. 彼が選出されるチャンスは十分にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457537 (FeuDRenais) & #866787 (thyc244) He has a strong sense of responsibility. 彼は責任感が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300585 (CK) & #103108 (bunbuku) He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291165 (CM) & #1179466 (bunbuku) He has been living here these ten years. 彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289825 (CM) & #113848 (bunbuku) He has hardly any money, but he gets by. 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2223747 (CK) & #2223745 (tommy_san) He has taken over his father's business. 彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287985 (CK) & #115685 (mookeee) He has the ability to manage a business. 彼には事業を経営する能力がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284830 (CK) & #118833 (bunbuku) He has the water running in the bathtub. 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304533 (CK) & #99166 (bunbuku) He is as good as any player on our team. 彼はわがチームのどの選手とも引けをとらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293400 (CM) & #3462807 (arnab) He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293862 (CK) & #109828 (arnab) He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢見ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293862 (CK) & #3658117 (arnab) He is fortunate having such a good wife. あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66909 (CK) & #229549 (mookeee) He is going to stay at a friend's house. 友達の家に泊まりに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324415 (CS) & #79302 (small_snow) He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289275 (CM) & #237478 (mookeee) He is not as smart as his older brother. 彼は彼のお兄さんほど頭がよくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468045 (CK) & #1174692 (bunbuku) He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292873 (CK) & #110813 (tommy__san) He is still not back from the mountains. 彼はまだ山から戻らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453722 (Eldad) & #1698667 (mookeee) He is the last man to break his promise. 彼は決して約束をやぶらない人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295850 (CM) & #107836 (mookeee) He is the last person I want to see now. 彼は今一番会いたくない人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296531 (CK) & #107155 (arnab) He isn't the only one with this opinion. こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414613 (CK) & #225057 (bunbuku) He knew she had been busy since morning. 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302600 (CM) & #101097 (bunbuku) He looks exactly like his older brother. 彼は兄にそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316305 (CK) & #108006 (bunbuku) He lost his parents in a plane accident. 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #756469 (Dejo) & #77986 (mookeee) He made a great fortune in his lifetime. 彼は一代で巨万の富を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293778 (CM) & #109911 (mookeee) He often writes to his parents in Japan. 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291676 (CM) & #112002 (bunbuku) He ordered them to release the prisoner. 彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635164 (Christophe) & #101157 (mookeee) He possessed a large house and two cars. 彼は大きな家と車を2台持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301206 (CM) & #1115346 (mookeee) He promised to come, but he didn't come. 彼は来ると約束したが、来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300795 (CK) & #99140 (bunbuku) He ran away at the sight of a policeman. 彼は警官を見て逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238157 (CM) & #107951 (bunbuku) He really wants to buy a new motorcycle. 彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1104567 (CK) & #103778 (bunbuku) He retired to his own room after supper. 彼は夕食後自室に引き上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304487 (CM) & #99212 (tommy__san) He seemed disappointed with the results. 彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315785 (CK) & #107811 (bunbuku) He seems to be having trouble breathing. 彼は息苦しそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720232 (WestofEden) & #102758 (bunbuku) He sent a letter addressed to his uncle. 彼はおじあてに手紙を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192343 (CK) & #114265 (bunbuku) He sent a letter addressed to his uncle. 彼は彼のおじさんに手紙を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192343 (CK) & #1192339 (bunbuku) He showed courage in the face of danger. 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295029 (Eldad) & #108660 (arnab) He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327236 (CK) & #76484 (bunbuku) He told me about the change in the plan. 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316314 (CK) & #106084 (bunbuku) He took a job with an insurance company. 彼は保険会社に就職した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303601 (CK) & #100096 (bunbuku) He traveled with only a dog for company. 彼は一匹の犬だけを連れて旅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295983 (CK) & #1254704 (bunbuku) He was covered in mud from head to foot. 彼は全身泥まみれだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457945 (sacredceltic) & #102921 (bunbuku) He was in the habit of getting up early. 早起きは彼の習慣だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395726 (CK) & #140514 (huizi99) He was mistaken for his younger brother. 彼は弟と間違えられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301713 (CK) & #101981 (bunbuku) He was present at the meeting yesterday. 彼は昨日その会合に出席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296878 (CK) & #106808 (bunbuku) He was standing at the side of the road. 彼は道端に立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302064 (CK) & #101629 (bunbuku) He was the only witness of the accident. 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290918 (CK) & #112758 (Blanka_Meduzo) He wasn't the same as I thought he'd be. 彼は私が思ったのとは違っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362564 (CK) & #106398 (mookeee) He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290429 (CK) & #113245 (mookeee) He won the election by a large majority. 彼は選挙で大勝した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300704 (CK) & #102989 (bunbuku) He won the election by a large majority. 彼は選挙で大差で当選した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300704 (CK) & #2287319 (bunbuku) He wrote a novel based on ancient myths. 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296138 (CM) & #107548 (tommy__san) He's always worrying about his daughter. 彼は娘の心配ばかりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289220 (CK) & #2255838 (tommy_san) He's proud of being good at mathematics. 彼は数学が得意であることを誇りにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126537 (CK) & #103465 (mookeee) He's very smart, so everybody likes him. 彼はとても賢いのでみんなに好かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315792 (CK) & #111592 (mookeee) Her older sister got married last month. 彼女の姉は先月結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309325 (CK) & #94381 (bunbuku) Her only pleasure is listening to music. 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309832 (CK) & #93875 (mookeee) Her shyness makes me like her even more. 彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273511 (Scott) & #1251855 (mookeee) Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309215 (CM) & #1644170 (mookeee) His English is coming along pretty well. 彼の英語はいい線いってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285559 (CM) & #118105 (mookeee) His business was only a partial success. 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286523 (CK) & #117143 (mookeee) His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287280 (CK) & #116389 (wakatyann630) How long have you been learning English? どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37624 (CK) & #200423 (bunbuku) How long have you been wearing contacts? いつからコンタクトしてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4461730 (CK) & #4452942 (tommy_san) How many hours did you sleep last night? 昨日は何時間寝たの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2913655 (CK) & #2912712 (tommy_san) How many wars are going on at this time? 今何個の戦争が起こっていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035428 (CK) & #8037348 (Ninja) How much do you think this sweater cost? このセーターいくらだったと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5959597 (CK) & #3162653 (tommy_san) How much longer do you think it'll take? あとどれくらいかかると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2913651 (CK) & #2912842 (tommy_san) Humans were never meant to live forever. 人間は決して永遠には生きられないものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1376 (CK) & #4797 (bunbuku) Hunting is prohibited in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913532 (CK) & #913527 (thyc244) Hunting isn't allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493007 (CK) & #913527 (thyc244) I am going to start a new job next week. 私は来週、新しい仕事を始めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262134 (CK) & #152416 (bunbuku) I am going to the theater on the corner. 角の劇場に行くところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256642 (CK) & #1171013 (bunbuku) I am happy to have so many good friends. よい友達がたくさんいてうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30050 (CK) & #192885 (bunbuku) I am hungry because I did not eat lunch. 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259470 (CK) & #1160509 (bunbuku) I am hungry because I did not eat lunch. お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259470 (CK) & #1160512 (bunbuku) I am looking forward to seeing you soon. もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31609 (CK) & #194436 (bunbuku) I am looking forward to seeing you soon. 近々お会いできるのを楽しみにしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31609 (CK) & #2413157 (tommy_san) I am proud to be a part of this project. 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2150 (CK) & #5317 (bunbuku) I am sending you a picture of my family. あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71058 (CK) & #233685 (bunbuku) I am thinking of going abroad next year. 私は来年海外に行こうと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262160 (CK) & #152390 (bunbuku) I am thinking of going to the mountains. 私は山へ行こうかと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252257 (CK) & #156655 (bunbuku) I am to meet him at five at the station. 5時に駅で会うことになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72517 (CK) & #235139 (bunbuku) I am willing to help you with your work. 私は喜んで君の仕事を手伝います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256771 (CK) & #157760 (mookeee) I arrived at the moment she was leaving. 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261037 (CK) & #153507 (bunbuku) I asked Tom to meet Mary at the station. トムにメアリーと駅で会ったか尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071488 (CK) & #8075108 (Ninja) I asked my mother to wake me up at four. 私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1124073 (CK) & #2179215 (tommy_san) I believe he is not guilty of the crime. 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252318 (CK) & #162196 (bunbuku) I believe he is not guilty of the crime. 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252318 (CK) & #1164929 (bunbuku) I believe that she has never told a lie. 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388311 (CK) & #93174 (bunbuku) I borrowed three books from the library. 私は図書館から本を三冊借りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062216 (CM) & #2062302 (bunbuku) I bought a newspaper written in English. 私は英語で書かれた新聞を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256199 (CK) & #158331 (bunbuku) I bought a pendant to wear to the party. 私はパーティーにしていくペンダントを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255364 (CK) & #159161 (bunbuku) I bought this book at Maruzen Bookstore. 私はこの本を丸善書店で買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253745 (CK) & #160774 (bunbuku) I came early so I could get a good seat. 良い席が取れるように早く来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428305 (CK) & #77866 (mookeee) I can read German, but I can't speak it. 私はドイツ語は読めるが話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255146 (CK) & #159376 (bunbuku) I can read German, but I can't speak it. 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255146 (CK) & #1168427 (bunbuku) I can read German, but I can't speak it. ドイツ語は読めますがしゃべれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255146 (CK) & #2256964 (tommy_san) I can trace my ancestors back 200 years. 私は自分の祖先を200年遡ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #744529 (darinmex) & #866725 (thyc244) I can't believe Tom made such a mistake. トムがあんなミスをするなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722372 (WestofEden) & #2720070 (tommy_san) I can't bring myself to trust his story. 私は彼の話を信じる気にはなれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260792 (CM) & #153751 (bunbuku) I can't do without a coat in the winter. 私は冬にコートなしではやっていけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899008 (CK) & #154887 (mookeee) I can't figure out what he really wants. 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284191 (CK) & #119472 (bunbuku) I can't find the page I was looking for. 探してたページが見つからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3858708 (Eldad) & #8576123 (small_snow) I can't help feeling sorry for the girl. 私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254493 (CK) & #160029 (bunbuku) I can't put up with the heat any longer. これ以上この暑さには我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54914 (CK) & #217604 (bunbuku) I can't read French, let alone speak it. 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255531 (CK) & #158995 (mookeee) I can't read French, let alone speak it. フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255531 (CK) & #1192016 (mookeee) I can't speak French as well as Tom can. 私はトムほどフランス語が上手くはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451284 (CK) & #3474793 (arnab) I can't tell you what we did last night. 昨夜何をしたかは言えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953408 (CK) & #3257368 (Kalamunda) I cannot afford the time for a vacation. 私は忙しくて休暇が取れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261727 (CK) & #152821 (bunbuku) I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252480 (CK) & #158440 (bunbuku) I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252480 (CK) & #162035 (bunbuku) I could not keep the tears from my eyes. 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241527 (CK) & #172946 (small_snow) I could not understand anything he said. 私には彼の言うことが少しも理解できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260604 (CK) & #1689616 (mookeee) I could swim well even when I was a boy. 私は子供のときでも上手に泳げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257979 (CK) & #156554 (bunbuku) I couldn't anticipate that would happen. そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194610 (CK) & #2573174 (OrangeTart) I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63532 (CK) & #226192 (tommy__san) I cut up all but one of my credit cards. 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556849 (brymck) & #993539 (mookeee) I didn't consider the subject seriously. 私はその問題を真剣には考えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29000 (CK) & #159807 (mookeee) I didn't consider the subject seriously. わたしはその問題を真剣に考えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29000 (CK) & #191838 (mookeee) I didn't expect you to get here so soon. 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18026 (CK) & #179170 (bunbuku) I didn't know that Tom was a vegetarian. トムがベジタリアンだって知らなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6802664 (CK) & #8611425 (bunbuku) I didn't know that Tom was a vegetarian. トムが菜食主義者とは知らなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6802664 (CK) & #8611432 (bunbuku) I didn't know the truth until yesterday. 昨日になってようやく真相を知りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006370 (AlanF_US) & #170068 (tommy_san) I didn't know you were such a good cook. きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63279 (CK) & #225941 (bunbuku) I didn't know you were such a good cook. あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63279 (CK) & #1171887 (bunbuku) I didn't think Boston would be this hot. ボストンがこんなに暑いとは思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416470 (jackchak) & #3416317 (tommy_san) I do not know whether it is good or not. それが良いものかどうか私は知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43074 (CK) & #205828 (mookeee) I don't enjoy traveling in large groups. 団体旅行は楽しめないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953421 (CK) & #1099149 (bunbuku) I don't feel like speaking French today. 今日はフランス語を話す気分になれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451283 (CK) & #3474795 (arnab) I don't feel like studying French today. 今日はフランス語を勉強する気になれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451282 (CK) & #3474797 (arnab) I don't for a moment doubt your honesty. 君の正直なのを決して疑いはしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17017 (CK) & #178165 (bunbuku) I don't for a moment doubt your honesty. 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17017 (CK) & #1263692 (bunbuku) I don't have much time. Could you hurry? 時間があまりないんです。急いでもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67689 (CK) & #1190209 (bunbuku) I don't know how to interpret his words. 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286170 (CK) & #117494 (bunbuku) I don't know if she wants to go with me. 彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308313 (CK) & #95392 (mookeee) I don't know the exact place I was born. 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258232 (CK) & #156231 (bunbuku) I don't know the exact place I was born. 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258232 (CK) & #156302 (bunbuku) I don't know the reason for her absence. 私は彼女の欠席の理由を知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261254 (CK) & #153290 (bunbuku) I don't know the reason for her absence. 彼女が休んだ理由はわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261254 (CK) & #1170912 (bunbuku) I don't know what I'm going to tell Tom. トムに何と言えばいいのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6614726 (Hybrid) & #2321162 (tommy_san) I don't know what Tom is planning to do. トムが何を目論んでいるのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318340 (CK) & #2321157 (tommy_san) I don't know where we'll live next year. 僕らが来年どこに住んでいるかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7528089 (CK) & #7530224 (Ninja) I don't know whether I have time or not. 時間があるかどうか、私はわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2357185 (anndiana) & #4865292 (guijiu) I don't know whether to cry or to laugh. 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19569 (CK) & #182392 (arnab) I don't know whether to cry or to laugh. 泣けばよいのか悪いのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19569 (CK) & #3073588 (nnaffu) I don't like being asked to go shopping. 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259911 (CK) & #154629 (bunbuku) I don't like being asked to go shopping. 買い物を頼まれるのは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259911 (CK) & #1167755 (bunbuku) I don't like being treated like a child. 私は子供扱いされるのが好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257959 (CK) & #156546 (bunbuku) I don't like being treated like a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257959 (CK) & #1159490 (mookeee) I don't like your coming late every day. 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252708 (CK) & #161808 (bunbuku) I don't smoke or drink. I just do pills. 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771924 (Scott) & #1771922 (mookeee) I don't think I'm cut out for city life. 私は都会での生活に向いていないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28950 (CK) & #1167606 (bunbuku) I don't think I'm cut out for city life. 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28950 (CK) & #1630391 (mookeee) I don't think it'll rain this afternoon. 今日の午後は雨が降らないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186758 (CK) & #1186747 (bunbuku) I don't usually have to work on Sundays. 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255507 (CK) & #1167572 (bunbuku) I don't want to be left holding the bag. 貧乏くじを引きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318549 (CK) & #85164 (bunbuku) I don't want to tell my girlfriend that. 彼女にはそれを話したくないんだよな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2344456 (AlanF_US) & #8586279 (small_snow) I enjoyed talking with him at the party. 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260185 (CK) & #154357 (Blanka_Meduzo) I fell asleep while studying at my desk. 机にむかって勉強しているうちに寝てしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20592 (CK) & #183469 (bunbuku) I felt for the light switch in the dark. 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255976 (CK) & #158553 (bunbuku) I finally found out the truth yesterday. 昨日になってようやく真相を知りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792843 (CK) & #170068 (tommy_san) I finished doing the work before supper. 私は夕食の前にすませた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262088 (CK) & #152462 (mookeee) I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262088 (CK) & #1772279 (mookeee) I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を済ませた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262088 (CK) & #1772282 (mookeee) I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262088 (CK) & #1772283 (mookeee) I forgot to put a stamp on the envelope. 私は封筒に切手をはるのを忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395437 (CK) & #152967 (mookeee) I found no shoes completely to my taste. 自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264698 (CK) & #149860 (bunbuku) I found the picture Tom was looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871667 (CK) & #2871654 (tommy_san) I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1157266 (belgavox) & #158022 (bunbuku) I got a new hat at the department store. デパートで新しい帽子を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39359 (CK) & #202147 (wat) I got to know Tom when I was in college. トムとは大学時代に知り合いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853180 (CK) & #2852972 (tommy_san) I got up early to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245550 (CK) & #2242470 (wool) I grow tomatoes and onions in my garden. 庭でトマトと玉ねぎを栽培しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8545228 (CK) & #8545698 (small_snow) I had a hard time making both ends meet. 家計のやりくりに苦労した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258489 (CK) & #1166918 (bunbuku) I had half a mind to throw in the towel. その仕事はいっそやめようかと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327100 (CM) & #76620 (tatoebane) I had no choice but to accept the offer. その申し出は受けるより仕方がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46065 (CK) & #208806 (bunbuku) I had no choice but to accept the offer. その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46065 (CK) & #1160680 (bunbuku) I have a feeling that she'll come today. 彼女は今日来るような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343433 (CK) & #89983 (bunbuku) I have a friend whose wife is a pianist. 私には奥さんがピアニストである友人がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249873 (CK) & #164634 (bunbuku) I have a lot of assignments to do today. 今日しなければならない宿題がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242446 (CK) & #172029 (bunbuku) I have a sore throat and a slight fever. 喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35761 (CK) & #198568 (bunbuku) I have a sore throat and a slight fever. 喉が痛くて微熱があるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35761 (CK) & #1185759 (bunbuku) I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17547 (CK) & #178695 (bunbuku) I have a very sore arm where you hit me. 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17547 (CK) & #1041393 (mookeee) I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17547 (CK) & #1258467 (bunbuku) I have aches and pains all over my body. 体中がずきずき痛む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275270 (CK) & #137966 (bunbuku) I have been living here for a long time. わたしは長い間ここに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312240 (CK) & #1194468 (mookeee) I have left you your dinner in the oven. あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268722 (CK) & #1134599 (bunbuku) I have no idea what I'm going to do now. 自分がここで何をするのか全然分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5277660 (kemushi69) & #5070639 (999yudai) I have put on two kilograms this summer. この夏は2キロ太った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253557 (Zifre) & #2858272 (tommy_san) I have to buy flowers for my girlfriend. 私は彼女のために花を買わなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1978985 (Sisial) & #3080575 (fouafouadougou) I have to lose weight, so I'm on a diet. やせなくてはならないのでダイエットをしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30267 (CK) & #193103 (bunbuku) I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30267 (CK) & #1063444 (bunbuku) I hope that Mary passes the examination. メアリーが試験に合格しますように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388728 (CK) & #1209993 (bunbuku) I hope that he will find his way easily. 道は容易にわかると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280421 (CM) & #123576 (bunbuku) I intended to study medicine in America. 私はアメリカで医学を学ぶつもりでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252989 (CK) & #1119969 (bunbuku) I just don't get the way that men think. 男の人の思考回路って分かんない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355135 (AnneWy) & #3137094 (tommy_san) I know of her, but I have never met her. 彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308999 (CM) & #94707 (bunbuku) I know that Tom says he doesn't like me. トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887499 (CK) & #2068102 (bunbuku) I know that Tom says he doesn't like me. トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887499 (CK) & #2076556 (bunbuku) I know the reason, but I can't tell you. 理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953514 (CK) & #1529507 (bunbuku) I left early so I could get a good seat. 良い席が取れるように早く出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325851 (CK) & #77867 (mookeee) I like both watching and playing sports. スポーツは見るのもするのも好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4352881 (CK) & #4292612 (tommy_san) I like broccoli, but I hate cauliflower. ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700254 (CK) & #2700240 (tommy_san) I like flowers such as roses and lilies. 私はバラやユリのような花が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255428 (CK) & #159097 (small_snow) I like hot springs off the beaten track. 私はひなびた温泉が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34646 (CK) & #159034 (bunbuku) I like the smell of freshly-baked bread. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3053137 (CK) & #3052946 (tommy_san) I like to shop at that department store. 私はあのデパートで買い物するのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252927 (CK) & #161589 (bunbuku) I like volleyball as well as basketball. 私はバスケットボールと同様に、バレーボールが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255394 (CK) & #159131 (bunbuku) I like volleyball as well as basketball. 私はバレーボールもバスケットボールも好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255394 (CK) & #1089540 (bunbuku) I like white roses better than red ones. 私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259016 (CK) & #155522 (bunbuku) I live within 200 meters of the station. 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256251 (CK) & #158279 (bunbuku) I lost the watch my father had given me. 父がくれた時計をなくした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439966 (CK) & #84882 (huizi99) I loved to climb trees when I was a kid. 子供のころは木登りが大好きでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010105 (CK) & #3010094 (tommy_san) I managed to get to the station on time. なんとか時間どおりに駅に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36040 (CK) & #198843 (bunbuku) I met her in the winter three years ago. 三年前の冬、彼女と出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370476 (CK) & #1370491 (bunbuku) I met her in the winter three years ago. 三年前の冬、彼女に出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370476 (CK) & #1370492 (bunbuku) I need to buy some fruit and vegetables. 果物と野菜を買う必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912389 (CK) & #6860354 (tsukimori) I need to talk to you about your grades. あなたの成績のことで話があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887590 (CK) & #2068112 (bunbuku) I never said that it wasn't a good idea. それが悪い考えだなんて言った覚えはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690154 (Spamster) & #1690157 (mookeee) I never thought I'd want to buy an iPad. iPadを買いたいなんて一度も思った事がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026567 (CK) & #3080543 (fouafouadougou) I offered to help her with her homework. 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321569 (CK) & #1174224 (bunbuku) I often run into her at the supermarket. 私はスーパーでよく彼女と会う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253946 (CK) & #160574 (bunbuku) I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953569 (CK) & #1529497 (bunbuku) I plan to stay at home all day tomorrow. 明日は一日中家にいるつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323256 (CK) & #80461 (tommy_san) I play bass guitar in a guitar ensemble. わたしはギターアンサンブルでバスギターを弾いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112559 (CK) & #1112557 (mookeee) I received a letter in French last week. 先週、フランス語の手紙を受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451281 (CK) & #3474798 (arnab) I saw him at the station a few days ago. 2、3日前に、彼と駅で会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72997 (CK) & #235618 (e4zh1nmcz) I saw the picture you took of that fish. あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64324 (CK) & #1131229 (bunbuku) I saw you carrying Mary's books for her. あなたがメアリーの本を持ってあげてるのを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887646 (CK) & #2068113 (bunbuku) I stayed at a small hotel near the lake. 湖の近くの小さなホテルに泊まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397989 (CK) & #8603654 (small_snow) I suggest that the meeting be postponed. 私は会を延期することを提案します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256560 (CK) & #157970 (mookeee) I take my hat off to her for her effort. 彼女の努力には頭が下がる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309584 (Dejo) & #94121 (tommy__san) I think everything happens for a reason. 人生に無駄なことなんて一つもないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717668 (xorgy) & #3324127 (tommy_san) I think that you won't be able to do it. 君にそれはできないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632482 (CK) & #178700 (bunbuku) I think what you need now is some sleep. 今あなたに必要なのは、少し眠ることだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180172 (CK) & #3611842 (arnab) I thought I told you to clean your room. 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887803 (CK) & #2110136 (bunbuku) I thought I told you to stay in the car. 車の中にいるようにあなたに言ったはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887804 (CK) & #2110138 (bunbuku) I thought I told you to trim your beard. ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961282 (CK) & #2110140 (bunbuku) I thought Tom would be in Boston by now. トムは今頃はもうボストンにいるのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938849 (CK) & #2159485 (bunbuku) I thought Tom would never see you again. トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961548 (CK) & #2159962 (bunbuku) I thought a game of tennis might be fun. テニスの試合は面白いかもしれないと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961179 (CK) & #2110132 (bunbuku) I thought that I'd never be happy again. 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174419 (CK) & #2123651 (bunbuku) I thought that I'd never be happy again. 二度と幸せになんかなれないと思ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174419 (CK) & #4708855 (tommy_san) I thought that maybe you'd have an idea. 多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173966 (CK) & #2123655 (bunbuku) I thought that this might come in handy. これは役に立つかもしれないと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172407 (CK) & #2123659 (bunbuku) I thought we could eat out on the patio. 私たちは中庭で食べることができると思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961556 (CK) & #2160129 (bunbuku) I thought we were going to go somewhere. てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953662 (CK) & #1517988 (bunbuku) I thought we were going to go somewhere. 私たちはどこかに行くものだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953662 (CK) & #1517996 (bunbuku) I thought you might know where Tom went. トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961640 (CK) & #2160133 (bunbuku) I told you not to call me Tom, didn't I? トムって呼ばないでって言ったでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731214 (CK) & #2454672 (tommy_san) I took the elevator to the fourth floor. 私は四階までエレベーターで行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534213 (CK) & #156602 (bunbuku) I visited the village where he was born. 私は彼が生まれた村を訪れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260115 (Zifre) & #154426 (Blanka_Meduzo) I waited for her for a really long time. 私は彼女を実に長い間待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #826490 (odiernod) & #1144474 (bunbuku) I want to know what you did this summer. あなたが今年の夏何をしたか知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71441 (CK) & #234068 (mookeee) I want to visit Cuba before Castro dies. 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674828 (darinmex) & #679884 (arihato) I was amazed at Tom's fluency in French. トムのフランス語が流暢なのに驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451280 (CK) & #3474799 (arnab) I was born the year my grandfather died. 私は祖父が死んだ年に生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398813 (CK) & #155385 (mookeee) I was caught in a shower on my way home. 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20442 (CK) & #158037 (bunbuku) I was caught in a shower on my way home. 家に帰る途中でにわか雨にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20442 (CK) & #187083 (bunbuku) I was caught in a shower this afternoon. 私は今日の午後にわか雨に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257577 (CK) & #156957 (mookeee) I was deeply impressed with his courage. 彼の勇気に感動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287717 (CK) & #115952 (bunbuku) I was disappointed that you didn't call. あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71343 (CK) & #233971 (bunbuku) I was fifteen years old in this picture. この写真のわたしは15歳だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437093 (lukaszpp) & #1079438 (mookeee) I was relieved to hear that he was safe. 彼が無事だと聞いて私は、安心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284200 (CK) & #119463 (arnab) I was surprised because it was very big. あまりにも大きいので驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67668 (CK) & #1172837 (bunbuku) I was very happy when I heard that news. その知らせを聞いてとてもうれしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460371 (CK) & #207934 (mookeee) I was very tired so I went to bed early. とても疲れていたので、私は早く寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411300 (CK) & #200563 (mookeee) I washed my hands of the whole business. その商売からはすっかり足を洗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46564 (CM) & #209303 (bunbuku) I washed my hands of the whole business. 全ての仕事から手を引いたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46564 (CM) & #2075361 (bunbuku) I weighed myself on the bathroom scales. 風呂場の体重計で体重を測った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324956 (CK) & #1130356 (mookeee) I went to Sendai and hurried right back. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #675410 (CK) & #75935 (mookeee) I went to bed a little later than usual. 私はいつもより少し遅く寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253125 (CK) & #161392 (bunbuku) I went to bed early because I was tired. 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318882 (CK) & #236840 (mookeee) I went to the airport to meet my father. 父と会いに空港へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733312 (CK) & #1003939 (mookeee) I will write down your name and address. お名前とご住所を控えさせていただきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70365 (CK) & #997338 (mookeee) I wonder if Tom ever gives Mary flowers. 今までにトムがメアリーに花を贈ったことがあるのか疑問だなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538749 (CK) & #4897883 (huizi99) I wonder if there's anything good on TV. 何か面白い番組やってないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480755 (CK) & #4645696 (tommy_san) I wonder if we're alone in the universe. 宇宙には僕らしかいないんだろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636143 (ari_diary) & #1632348 (mookeee) I worked on Sunday, so I had Monday off. 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281849 (CK) & #122154 (mookeee) I would hate to become just a housewife. ただの主婦にはなりたくありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40876 (CK) & #203638 (tommy_san) I would like to speak to the head nurse. 婦長と話したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #817493 (CK) & #84964 (mookeee) I would rather die than disgrace myself. 名を穢すくらいなら、いっそ死んだほうがましだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277285 (CK) & #3467038 (arnab) I would rather stay at home than go out. 私は外出するよりむしろ家にいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21862 (CK) & #157896 (mookeee) I wouldn't want anyone to read my diary. 自分の日記は誰にも読んで欲しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026597 (CK) & #8504209 (kamojun) I'd like a single with a shower, please. シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53044 (CK) & #215742 (mookeee) I'd like you to put me back on the list. また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32721 (CM) & #195547 (mookeee) I'll be at home the next time she comes. 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391967 (CK) & #1172443 (bunbuku) I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. 6時までトムが来るのを待ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72421 (CK) & #235044 (bunbuku) I'll call you when I get to the station. 駅着いたら電話するね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5967708 (thomsmells) & #3703788 (tommy_san) I'll give you an answer in a day or two. 一両日中にお返事します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27186 (CK) & #190029 (tommy_san) I'll let you know all about it later on. そのことについて後で全部教えてあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50446 (CK) & #213161 (mookeee) I'll take care of your children tonight. 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225408 (CK) & #171173 (mookeee) I'm afraid that I'll be a burden to you. 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217402 (CK) & #1206037 (bunbuku) I'm at work now, so I'll call you later. 今仕事中なので、後で電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241826 (CK) & #8596349 (small_snow) I'm disappointed my friends aren't here. 友達がここにいないのでがっかりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492954 (CK) & #79333 (bunbuku) I'm free all afternoon on February 27th. 2月27日の午後はずっと空いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421853 (CK) & #235511 (mookeee) I'm going to go tomorrow no matter what. 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3143714 (gustonrankin) & #3143349 (tommy_san) I'm going to study French next semester. 来学期はフランス語を勉強するつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451279 (CK) & #3474801 (arnab) I'm killing myself to meet the deadline. 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278602 (CM) & #125391 (bunbuku) I'm looking forward to hearing from you. 君から手紙が届くのが楽しみです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17944 (CK) & #179088 (bunbuku) I'm looking forward to hearing from you. お便りお待ちしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17944 (CK) & #2869723 (tommy_san) I'm looking forward to seeing you again. またお目にかかるのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257051 (CK) & #195506 (bunbuku) I'm looking forward to the summer break. 私は夏休みを楽しみに待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991995 (CK) & #158059 (bunbuku) I'm looking forward to the summer break. 私は夏休みを楽しみにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991995 (CK) & #1164982 (bunbuku) I'm looking forward to working with you. よろしくおねがいします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894512 (CK) & #8534955 (e4zh1nmcz) I'm not sure how to pronounce this word. この単語の発音に確信はないです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897851 (CK) & #7899905 (Ninja) I'm sick of listening to her complaints. 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24036 (CK) & #153238 (bunbuku) I'm so sorry. I didn't mean to kick you. ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56394 (CK) & #219078 (mookeee) I'm sorry I opened your mail by mistake. ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70341 (CK) & #997282 (mookeee) I'm sorry that I can't meet you tonight. 今晩お会いできなくてすみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243205 (CK) & #171272 (huizi99) I'm sorry that I made you cry yesterday. 昨日は泣かせてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186028 (CK) & #2691970 (tommy_san) I'm sorry to cause you all this trouble. こんなに迷惑をかけてすいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54723 (CK) & #217414 (mookeee) I'm sorry, this painting isn't for sale. 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493006 (CK) & #145026 (tommy__san) I'm sorry. I overestimated my abilities. すみません、自分の実力を過信してました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635413 (mactrey) & #4144868 (tommy_san) I'm sorry. That's all I really remember. すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368233 (CK) & #2813869 (tommy_san) I'm sorry. That's really all I remember. すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874346 (CK) & #2813869 (tommy_san) I'm sure my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177704 (CK) & #152656 (bunbuku) I'm surprised that she did such a thing. 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388740 (CK) & #153534 (bunbuku) I'm tired of working a nine-to-five job. 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261504 (CK) & #994769 (mookeee) I'm used to being ignored by my parents. 両親に相手にされないのには慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429062 (CK) & #1429170 (bunbuku) I'm very sorry that I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186135 (CK) & #183310 (tommy__san) I've already finished reading this book. 私は既にこの本を読み終えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276906 (CK) & #1553796 (bunbuku) I've already finished reading this book. この本はもう読み終わったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276906 (CK) & #3868757 (bunbuku) I've been sick in bed since last Monday. 月曜日からずっと病気で寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714881 (CK) & #7725496 (Ninja) I've been snowed under with work lately. 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245295 (CK) & #169192 (bunbuku) I've decided to give Tom my old bicycle. トムに僕の古い自転車をあげることを決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6724322 (CK) & #7977639 (Ninja) I've just returned from the post office. 今郵便局から戻ったところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4807711 (CK) & #1714991 (mookeee) I've never seen such a beautiful sunset. こんなきれいな夕陽見たことないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645177 (CK) & #3471744 (tommy_san) I've wanted to meet him for a long time. 長い間彼に会いたいと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409593 (CK) & #125964 (bunbuku) If I had the money, I'd buy a new house. もしお金を持ってたら新しい家を買うのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808957 (CK) & #7809268 (Ninja) If I'd known that, I wouldn't have come. もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8249767 (shekitten) & #1172672 (mookeee) If anything happens, call me right away. もし何か起こったら、すぐに電話をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2117574 (MethodGT) & #2117568 (Blanka_Meduzo) If it rains tomorrow, I'll stay at home. もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30587 (CK) & #193423 (bunbuku) If you add three to four, you get seven. 3を4に加えると7になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72719 (CK) & #235341 (e4zh1nmcz) If you mix blue and red, you get violet. 青と赤を混ぜると紫になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1444709 (Eldad) & #2380296 (tommy_san) If you speak French, I won't understand. フランス語で話されても分からないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451278 (CK) & #3474808 (arnab) If you want a pencil, I'll lend you one. もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30923 (CK) & #193755 (bunbuku) If you want a pencil, I'll lend you one. 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30923 (CK) & #1199774 (bunbuku) Illness prevented me from taking a trip. 病気のせいで私は旅行に行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318413 (CM) & #85300 (bunbuku) In April we have a lot of school events. 4月には学校行事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72593 (CK) & #235215 (bunbuku) In Sendai, we have lots of rain in July. 仙台では七月に雨が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409164 (CK) & #141922 (bunbuku) Is French a difficult language to learn? フランス語は習得が難しい言語でしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451277 (CK) & #3474810 (arnab) Is it true that Tom and Mary are dating? トムとメアリーが付き合ってるってほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3376948 (CK) & #3376892 (tommy_san) Is it true that Tom can't read or write? トムが読み書きできないって本当なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678148 (CK) & #4212018 (Atamapan) Is it true you wanted to live in Boston? 君がボストンに住みたかったというのは本当ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186049 (CK) & #7838822 (Ninja) Is the tap water in Australia drinkable? オーストラリアの水道水は飲めるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3040117 (AnneWy) & #3023048 (tommy_san) Is there any butter in the refrigerator? 冷蔵庫にバターはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326070 (CK) & #77648 (mookeee) Is there any prospect of his recovering? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283474 (CK) & #120535 (bunbuku) Is there anyone who can't come tomorrow? 明日来れない人いる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922114 (gustonrankin) & #4892688 (tommy_san) Is there anyone who wants some more pie? パイがもっと欲しい人いる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158673 (CK) & #1158672 (bunbuku) Is there anything else you want to know? 他に何か知りたいことはある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454726 (raggione) & #2472474 (tommy_san) Is there anything else you want to know? 他に何か知りたいことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454726 (raggione) & #4804837 (tommy_san) Is there something that you want to say? 何か言いたいことがあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177640 (CK) & #2197773 (tommy_san) Is there something that you want to say? 何か言いたいことでもあんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177640 (CK) & #3052834 (tommy_san) It concerns all the people living there. そこに住んでいる人すべてに関わりがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50944 (CM) & #237432 (mookeee) It has been ten years since I came here. 私がここに来てから10年になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246455 (CM) & #168041 (bunbuku) It is a disease that can't be prevented. それは予防できない病気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42044 (CM) & #204802 (arnab) It is a disease that can't be prevented. この病気を防ぐ手立てはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42044 (CM) & #3459071 (arnab) It isn't easy to keep up with the times. 時代の流れについていくのは容易ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198312 (CK) & #150406 (tommy__san) It looks like today is not my lucky day. なんか今日はついてないみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179718 (WestofEden) & #3169405 (tommy_san) It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592600 (WestofEden) & #2533631 (tommy_san) It seems like you're not too interested. あなたはそんなに興味がないようですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216002 (CK) & #8215997 (Tanikaz) It takes an hour to walk to the station. 駅までは歩いて1時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494644 (CK) & #2494554 (tommy_san) It was Tom who taught me how to do this. このやり方を教えてくれたのはトムだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529230 (CK) & #8582302 (small_snow) It was so cold that the lake froze over. とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6562319 (AlanF_US) & #1619782 (bunbuku) It will cost more than ten thousand yen. 1万円以上します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73025 (Zifre) & #235645 (e4zh1nmcz) It would be best if you stopped smoking. たばこはやめたほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495720 (kamikun) & #495670 (bunbuku) It'll cost about 2,000 yen to repair it. それの修理には2000円ぐらいかかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397632 (CK) & #205620 (bunbuku) It'll cost about 2,000 yen to repair it. その修理に二千円ほどかかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397632 (CK) & #1116400 (bunbuku) It's a ten minutes walk to the bus stop. バス停まで歩いて十分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35227 (CK) & #198039 (bunbuku) It's a ten minutes walk to the bus stop. バス停まで徒歩10分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35227 (CK) & #1036815 (bunbuku) It's about 30 minutes from here on foot. ここから歩きで30分くらいかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913539 (CK) & #7927732 (Ninja) It's about 30 minutes from here on foot. ここから徒歩で30分くらいかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913539 (CK) & #7927733 (Ninja) It's about time for the train to arrive. もうそろそろ列車のつく頃だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31572 (Zifre) & #194399 (bunbuku) It's difficult to understand his theory. 彼の理論を理解するのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396340 (CK) & #115893 (bunbuku) It's not easy to keep up with the times. 時代の流れについていくのは容易ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264152 (CM) & #150406 (tommy__san) It's two miles from here to the station. ここから駅まで2マイルあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62107 (CK) & #224772 (bunbuku) It's two miles from here to the station. ここから駅までは2マイルです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62107 (CK) & #2098546 (bunbuku) It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28631 (CK) & #191469 (arnab) Japan depends on Arab countries for oil. 日本はアラブ諸国に石油を依存している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890361 (Scott) & #873936 (thyc244) Let me give this to you before I forget. 忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954128 (CK) & #1715107 (mookeee) Let me know as soon as anything happens. 何かあったらすぐに知らせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3788695 (CK) & #3789212 (tommy_san) Let's conserve our limited water supply. 限りある水資源を大切にしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991810 (CK) & #2988172 (tommy_san) Let's go bowling together sometime soon. 今度一緒にボウリング行こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197697 (Tigrin) & #4191600 (tommy_san) Let's go to the mall tomorrow afternoon. 明日の午後モールに行きましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039795 (CK) & #8040020 (Ninja) Look at the mountains covered with snow. 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272559 (CK) & #142011 (bunbuku) Look at the train going over the bridge. 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326140 (CK) & #77578 (mookeee) Many trees were blown down by the storm. 嵐で多くの木が吹き倒された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325257 (CK) & #78459 (mookeee) Mary always studies for two hours a day. メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32004 (CK) & #194830 (bunbuku) Mary helped her mother with the cooking. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477323 (CK) & #194587 (arnab) Mary is going to have a baby next month. メアリーは来月赤ん坊が生まれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31869 (CK) & #194696 (bunbuku) Mary is going to have a baby next month. メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31869 (CK) & #1167386 (bunbuku) Mary is going to have a baby next month. メアリーには来月子供が生まれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31869 (CK) & #1715075 (mookeee) Mary is the prettiest girl in her class. メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31995 (CK) & #1192336 (bunbuku) May I ask you for your name and address? お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337750 (CK) & #226577 (bunbuku) May I trouble you to pass me the pepper? すみませんが胡椒をとって下さいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51425 (CM) & #236802 (mookeee) May I trouble you to pass me the pepper? コショウを取ってもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51425 (CM) & #1055805 (bunbuku) May I visit your home one of these days? そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50669 (CK) & #213383 (mookeee) McClellan tried to calm Lincoln's fears. マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805433 (Source_VOA) & #942863 (thyc244) Millions of wild animals live in Alaska. アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682435 (Source_VOA) & #872729 (thyc244) Most of us here don't understand French. ここにいる私たちのほとんどは、フランス語が理解できないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183498 (CK) & #3594947 (arnab) Most smokers say that they want to quit. 大概の喫煙者は禁煙したいと言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767556 (Hybrid) & #5777183 (daifons) Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32862 (CK) & #195687 (bunbuku) Mother placed a large vase on the shelf. 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320823 (CM) & #82893 (tommy_san) My brother is two years older than I am. 兄は私より2歳年上だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237877 (CK) & #176586 (bunbuku) My brother is two years older than I am. 兄は私より二つ上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237877 (CK) & #1247372 (bunbuku) My dad drops in on me from time to time. 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264094 (CK) & #150463 (bunbuku) My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924170 (Scott) & #889752 (bunbuku) My eyes are very sensitive to the light. 目が光に対してすごく敏感なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323724 (CM) & #79993 (mookeee) My father has five brothers and sisters. 父は5人兄弟です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318828 (CK) & #84885 (bunbuku) My father has gone out to buy postcards. 父は、ハガキを買いに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8501359 (CK) & #8502911 (small_snow) My father has gone out to buy postcards. 父は、ハガキを買いに出かけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8501359 (CK) & #8502912 (small_snow) My father has gone out to buy postcards. 父は、ポストカードを買いに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8501359 (CK) & #8502913 (small_snow) My father has just returned from abroad. 父は帰国したばかりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319106 (CK) & #84608 (bunbuku) My father is very particular about food. 私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251697 (CK) & #162816 (bunbuku) My father quickly scanned the newspaper. 父は新聞にざっと目をとおした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293172 (CK) & #84430 (bunbuku) My father used to read to me at bedtime. 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409095 (CK) & #84432 (mookeee) My father writes in his diary every day. 父は毎日日記をつけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318630 (CK) & #84352 (tommy_san) My friend's father is a famous novelist. 私の友達の父親は有名な小説家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048452 (CK) & #1048317 (bunbuku) My grandfather's picture is on the wall. 私の祖父の写真が壁にかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251329 (CK) & #163183 (bunbuku) My heart beats fast each time I see her. 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308646 (CM) & #95060 (bunbuku) My husband and daughter are fast asleep. 夫と娘はぐっすりと眠っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328722 (CK) & #74997 (bunbuku) My mom is two years younger than my dad. 母は父より二つ下です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273520 (Scott) & #1247383 (bunbuku) My mom wants me to study in Switzerland. 母は私をスイスに留学させたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534800 (CK) & #2412205 (bunbuku) My mother is now in the kitchen cooking. 母は現在台所で料理をしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071054 (CK) & #3069743 (nnaffu) My mother put a large vase on the shelf. 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439863 (CK) & #82893 (tommy_san) My only worry is that I have no worries. 私の唯一の悩みは悩みがないことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673505 (WestofEden) & #2673329 (tommy_san) My parents approved of my marrying Mary. 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325709 (CK) & #78009 (mookeee) My parents don't want me to get married. 両親は私の結婚に反対している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195074 (vinkara) & #2194980 (tommy_san) My shoes are too small. I need new ones. 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1721 (Swift) & #5123 (mookeee) My sister washes her shoes every Sunday. 姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245601 (Dejo) & #168889 (mookeee) My uncle arrived unexpectedly from Kobe. おじが神戸よりひょっこりやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701000 (WestofEden) & #227735 (bunbuku) My wife talked me into buying a new car. 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244144 (CK) & #170339 (mookeee) Neither Tom nor Mary plays the clarinet. トムとメアリーは両方ともクラリネットを吹かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7820100 (CK) & #7820244 (Ninja) Next time, ask me before you use my car. 今度私の車を使うときは、事前に私に聞いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3196650 (CK) & #3266711 (Kalamunda) No fewer than 50 passengers were killed. 50人もの乗客が死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72550 (Zifre) & #235172 (e4zh1nmcz) No matter what Tom wears, he looks cool. トムは何を着てもかっこいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4550438 (CK) & #3052841 (tommy__san) No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326001 (CK) & #77717 (mookeee) No matter what he does, he does it well. 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #840056 (CK) & #913471 (thyc244) No matter what he says, don't trust him. 彼が何を言おうと信用してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283426 (CK) & #120579 (bunbuku) No matter what he says, don't trust him. 彼が何を言おうと、信用するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283426 (CK) & #120583 (bunbuku) No matter what he says, don't trust him. 彼が何を言っても信用するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283426 (CK) & #1168395 (bunbuku) No matter what you say, I won't give up. 君が何を言っても私はあきらめない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412287 (CK) & #392140 (mookeee) No matter where you go, I'll follow you. たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40804 (CK) & #203566 (arnab) No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66645 (Swift) & #229287 (bunbuku) Nobody can get along with such a person. そんな人とは誰もうまくやっていけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41324 (CM) & #204082 (bunbuku) Nobody can get along with such a person. 誰もそんな人とはうまくやっていけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41324 (CM) & #1477554 (bunbuku) One mouse is running around in the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222995 (CK) & #198608 (wat) One mouse is running around in the room. 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222995 (CK) & #1223011 (mookeee) One-third of the six members were women. 6人のメンバーの3分の1は女性だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72404 (CK) & #235027 (e4zh1nmcz) Our school adopted his teaching methods. 我が校は彼の授業方式を採用した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23561 (CK) & #186425 (huizi99) Our teacher is always on time for class. うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65540 (CK) & #228186 (small_snow) Pardon me, is there an ATM in this area? すみません、この近くにATMってありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129237 (WestofEden) & #3093021 (tommy_san) Please come here at 3 o'clock precisely. 3時きっかりにここに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72702 (CM) & #235324 (bunbuku) Please come to see me from time to time. 時々は会いに来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264108 (CK) & #150449 (bunbuku) Please get this work finished by Monday. 月曜までにこの仕事を終えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238858 (CK) & #175607 (bunbuku) Please pay attention to what I'm saying. これから言うことをよく聞いて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259090 (_undertoad) & #3598252 (arnab) Please put this into the microwave oven. これを電子レンジに入れて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632469 (CK) & #632465 (bunbuku) Please raise your hand before you speak. 話をする前に手を挙げて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326568 (CK) & #77150 (mookeee) Please raise your hand before you speak. 発言するときは手を挙げてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326568 (CK) & #1099115 (mookeee) Please raise your hand before you speak. 発言をするときは挙手してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326568 (CK) & #1099116 (mookeee) Please say hello to your parents for me. ご両親によろしくお伝えください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1127413 (CK) & #78043 (mookeee) Please wait until the end of this month. 今月の終わりまで待ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242011 (CK) & #172464 (bunbuku) Please wake me up at 6 tomorrow morning. 明日の朝6時に起こしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939946 (CK) & #80506 (tommy_san) Please wake me up at 6 tomorrow morning. 明日の朝、6時に起こしてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939946 (CK) & #939514 (bunbuku) Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼントみたいにラッピングしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387464 (CK) & #1202920 (bunbuku) Possibly he knows who broke the windows. ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34624 (CK) & #197438 (bunbuku) Praising children is an important thing. 子供を誉めることは大事なことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246019 (CM) & #168473 (tommy__san) Purchase any necessary articles quickly. 必要な物品を急いで購入しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2172039 (nanioitte) & #2171800 (Blanka_Meduzo) Push this button and the door will open. このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60507 (CK) & #223175 (bunbuku) Push this button and the door will open. このボタンを押せばドアは開きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60507 (CK) & #2140538 (bunbuku) Read the note at the bottom of the page. ページの下に書いてある注意事項を読みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49938 (CK) & #8580561 (small_snow) Read the note at the bottom of the page. ページの下に書いてある注意事項に目を通してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49938 (CK) & #8580563 (small_snow) See to it that this never happens again. こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54793 (CK) & #217484 (bunbuku) See to this matter right away, will you? この件を直ぐに調べてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59459 (CM) & #222134 (bunbuku) She accompanied the singer on the piano. 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312027 (CK) & #91685 (bunbuku) She argues just for the sake of arguing. 彼女は単に議論のために論じる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388581 (CK) & #1218420 (bunbuku) She competed against many fine athletes. 彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311531 (CK) & #92180 (bunbuku) She gave up her seat for the old person. 彼女は老人に席を譲った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388469 (CK) & #86203 (bunbuku) She got married at the age of seventeen. 彼女は17歳の時に結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310076 (CK) & #93631 (small_snow) She got to the other side in 10 minutes. 彼女は10分で反対側についた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388600 (CK) & #93654 (bunbuku) She got to the other side in 30 minutes. 彼女は30分で反対側についた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388599 (CK) & #93549 (bunbuku) She is always finding fault with others. 彼女はいつも他人のあら探しをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310465 (CM) & #93243 (tommy__san) She is making progress with her English. 彼女は英語の力をつけてきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312677 (CK) & #91037 (wakatyann630) She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315140 (CK) & #88567 (mookeee) She laughed and gave me a playful shove. 彼女は笑い、私をいたずらっぽく小突いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832177 (marcelostockle) & #3468600 (arnab) She learned to ride a bicycle last year. 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313840 (Eldad) & #1166615 (bunbuku) She learned to ride a bicycle last year. 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313840 (Eldad) & #1166616 (bunbuku) She managed to learn how to drive a car. 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152090 (mookeee) & #92009 (mookeee) She plays tennis after school every day. 彼女は毎日放課後にテニスをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317098 (CK) & #86612 (arnab) She plays tennis after school every day. 彼女は毎日放課後テニスをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317098 (CK) & #86613 (arnab) She put her knitting aside and stood up. 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316904 (CK) & #86806 (bunbuku) She said that she was eager to go there. 彼女はぜひそこへ行きたいと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311059 (CK) & #92650 (mookeee) She seems to have no interest in soccer. 彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460051 (saasmath) & #869749 (thyc244) She spends most of her money on clothes. 彼女は服装に大部分のお金を使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424421 (CK) & #86835 (mookeee) She still hated him, even after he died. 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283707 (CK) & #1116660 (bunbuku) She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2550740 (CK) & #2535619 (OrangeTart) She took the tablecloths to the laundry. 彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311620 (CM) & #92091 (bunbuku) She tore the letter up after reading it. 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311289 (CK) & #92422 (bunbuku) She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313841 (CK) & #89874 (bunbuku) She wanted him to say that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887507 (CK) & #997815 (thyc244) She was chosen from among many students. 彼女は多くの学生の中から選ばれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315633 (CK) & #88074 (mookeee) She was in the United States last month. 彼女は先月アメリカにいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355911 (AMIKEMA) & #88262 (Ianagisacos) She was in the United States last month. 彼女は先月アメリカに行ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355911 (AMIKEMA) & #2290179 (Ianagisacos) She was injured in the traffic accident. 彼女は交通事故でけがをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313550 (CK) & #90164 (bunbuku) She was robbed of her jewels last night. 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313849 (Zifre) & #89866 (mookeee) She was too short to see over the fence. 彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316147 (CK) & #87561 (bunbuku) She whispered to me that she was hungry. 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314121 (CK) & #89594 (mookeee) She will leave for New York next Sunday. 彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463597 (CK) & #89998 (bunbuku) She'd never been this frightened before. 彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293037 (CK) & #95682 (bunbuku) She'll come even if you tell her not to. 来るなといっても彼女は来るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325009 (CK) & #78707 (wat) Short skirts are already out of fashion. ミニスカートはもう流行遅れだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388668 (CK) & #1211936 (bunbuku) Shouting at your computer will not help. コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682023 (Source_VOA) & #876614 (thyc244) Since it's important, I'll attend to it. それは重要だから僕が引き受けましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42327 (CK) & #205085 (mookeee) Since it's important, I'll attend to it. それは重要だから僕がやりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42327 (CK) & #205086 (mookeee) Some people say French is easy to learn. フランス語は習得が容易だと言う人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451276 (CK) & #3474812 (arnab) Somebody has been sleeping on this sofa. このソファーで誰か寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60929 (CK) & #223593 (bunbuku) Somebody must've left the water running. 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874112 (CK) & #137068 (bunbuku) Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59516 (CK) & #236872 (mookeee) Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59516 (CK) & #1158411 (mookeee) Sooner or later, you will be in trouble. 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277320 (CK) & #126770 (arnab) Sooner or later, you will be in trouble. 遅かれ早かれ、君は困った立場に追い込まれるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277320 (CK) & #3467003 (arnab) Such a thing cannot be found everywhere. そんなものはどこでも見られるわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41435 (blay_paul) & #204193 (bunbuku) Swimming is not permitted in this river. この川で泳いではいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5154864 (CarpeLanam) & #220835 (bunbuku) Take down the main points of the speech. 話の要点を書き留めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326531 (CM) & #77188 (mookeee) Take this medicine when you have a cold. かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63731 (CK) & #226387 (arnab) That girl wanted to become a movie star. あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397932 (CK) & #230886 (Blanka_Meduzo) That is a fine fix you have got us into. おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64897 (CM) & #227544 (mookeee) That man grabbed the young girl's wrist. その男は少女の手首をつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388017 (CK) & #208035 (bunbuku) That naughty child needs a good beating. あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68737 (CM) & #231371 (bunbuku) That painting has started to grow on me. あの絵がだんだん好きになってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68500 (CM) & #231132 (bunbuku) That pianist is known for his technique. あのピアニストは技巧でよく知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68641 (CK) & #231274 (mookeee) That's got nothing to do with it, right? それあんま関係なくない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910865 (Graeme) & #3497306 (tommy__san) That's more recent than you think it is. それは君が思っているよりも最近のことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182904 (CK) & #2182887 (e4zh1nmcz) That's why I recommend him for the post. それで、私は彼をそのポストに推薦するのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43028 (Swift) & #205783 (Fukuko) The English are said to be conservative. イギリス人は保守的だと言われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66569 (CK) & #229211 (arnab) The Tudor Dynasty fell in the year 1603. チューダー朝は1603年に崩壊した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40185 (CM) & #202950 (tommy__san) The accident occurred yesterday morning. その事故は昨日の朝に起こった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47104 (CK) & #209841 (mookeee) The boy grew up to be a famous musician. その少年は成長して有名な音楽家になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46323 (CK) & #209062 (mookeee) The boy grew up to be a famous musician. 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46323 (CK) & #1698437 (mookeee) The boy grew up to be a great statesman. その子は成長して偉大な政治家になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47465 (CM) & #210200 (mookeee) The boys were completely covered in mud. 少年たちは泥まみれだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2478818 (Hybrid) & #8580402 (small_snow) The bullet got the policeman in the leg. 弾丸は警官の脚に当たった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276763 (CM) & #127326 (mookeee) The bus arrived ten minutes behind time. バスは定刻より10分遅れて着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35293 (CK) & #198104 (bunbuku) The bus arrived ten minutes behind time. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35293 (CK) & #1045034 (bunbuku) The car I rented from you has a problem. お借りした車の調子が悪いのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240207 (CK) & #174262 (bunbuku) The cat went through a gap in the fence. ネコはへいの割れ目を通り抜けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35812 (CK) & #198619 (mookeee) The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270775 (CK) & #143791 (tommy_san) The climate here is like that of France. 当地の気候はフランスのそれと似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280007 (CM) & #123988 (mookeee) The cold weather lasted for three weeks. 寒い日が3週間も続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601669 (CK) & #184027 (tommy__san) The concert will take place next summer. そのコンサートは来年の夏に開催される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50360 (CK) & #213077 (bunbuku) The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325932 (CK) & #77786 (mookeee) The dip was so hot, it burned my tongue. ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286921 (CM) & #202477 (bunbuku) The dish fell on the floor with a crash. 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244964 (CK) & #169522 (bunbuku) The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268259 (CK) & #146303 (mookeee) The engineer climbed the telephone pole. 技師が電柱を上った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20055 (CK) & #182934 (Blanka_Meduzo) The flu prevented him from playing golf. 流感で彼はゴルフが出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325460 (CK) & #78257 (mookeee) The girl resembles her mother very much. その女の子は母親にとても似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46626 (Zifre) & #209365 (bunbuku) The goggles protect your eyes from dust. ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62313 (CK) & #224979 (bunbuku) The golfer gave his caddy some medicine. ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56362 (CM) & #219046 (bunbuku) The hamburger is a famous American dish. ハンバーガーは有名な米国料理です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34932 (CK) & #197744 (mookeee) The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29419 (CK) & #192256 (bunbuku) The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29419 (CK) & #1069484 (bunbuku) The job is not suitable for young girls. その仕事は若い女性には適当ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47630 (CK) & #210362 (mookeee) The leaves began to turn red and yellow. 紅葉が始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323603 (CK) & #2257332 (tommy_san) The loss amounts to ten million dollars. 損害は総計1千万ドルになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274552 (CK) & #139430 (bunbuku) The loss must be made up for next month. 来月は、損失を取り返さねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325034 (CK) & #78682 (mookeee) The meeting was put off until next week. 打ち合わせは来週に延期になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275208 (CK) & #138027 (arnab) The meeting will be held this afternoon. 会議は今日の午後開催される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22490 (CK) & #185357 (wat) The moon came out from behind the cloud. 月が雲の後ろから現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238780 (CK) & #175684 (arnab) The moon came out from behind the cloud. 月が雲の後ろから顔を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238780 (CK) & #175685 (arnab) The moon came out from behind the cloud. 月が雲のかげから現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238780 (CK) & #175687 (arnab) The moon emerged from behind the clouds. 月が雲の後ろから現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238781 (CK) & #175684 (arnab) The news that he died was a shock to me. 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246351 (CK) & #120310 (bunbuku) The only one who didn't do that was Tom. それをしなかった唯一の人間がトムだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341395 (CK) & #8218446 (Tanikaz) The only one who really knows us is God. 僕らのことを本当に知っているのは神だけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073216 (CK) & #8074921 (Ninja) The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372002 (saeb) & #455517 (qahwa) The patient may pass away at any moment. その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48885 (CK) & #1052799 (bunbuku) The piano in Tom's house is out of tune. トムの家のピアノは調律が狂っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2624675 (CK) & #2624246 (tommy_san) The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238138 (CK) & #176326 (bunbuku) The poor girl was on the point of death. かわいそうにその少女は死にかかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63447 (CM) & #226107 (arnab) The result was by no means satisfactory. その結果はとても満足できるものではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48397 (CM) & #211123 (tommy__san) The school drains the pool once a month. 学校はプールの水を月一回排水する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21537 (CK) & #184409 (kmt) The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278583 (CK) & #125409 (Blanka_Meduzo) The situation is worse than I'd thought. 状況は思っていたより悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556964 (brymck) & #1180057 (mookeee) The situation is worse than we believed. 状況は私たちが思っていたよりも悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426 (CK) & #5336 (mookeee) The sky cleared up soon after the storm. 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325288 (CK) & #78428 (mookeee) The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325302 (CM) & #78414 (mookeee) The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325303 (CM) & #78413 (mookeee) The sun appeared from behind the clouds. 太陽が雲のうしろから顔を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275050 (CK) & #138185 (wat) The sun went down, so they quit working. 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423463 (CK) & #122945 (bunbuku) The swimming pool is open to the public. このプールは一般開放されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57444 (papabear) & #2685187 (tommy_san) The teacher and I sat down face to face. 先生と私は向かい合って座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225400 (CK) & #2225399 (tommy_san) The teacher is strict with his students. その先生は生徒に厳しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45790 (CK) & #208530 (bunbuku) The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244997 (CM) & #169489 (mookeee) The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325504 (CK) & #78214 (mookeee) The train should arrive at Osaka by ten. 列車は10時までに大阪につくはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326189 (CK) & #77530 (mookeee) The travelers stayed at a seaside hotel. 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325575 (CK) & #78143 (mookeee) The water in the basin has frozen solid. 洗面器の水がかちかちに凍った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273374 (CM) & #141197 (bunbuku) The weather stayed cold for three weeks. 3週間寒さが続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72685 (CK) & #235307 (e4zh1nmcz) The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238736 (Dejo) & #2869671 (tommy_san) There are a lot of books in the library. 図書館にはたくさんの本があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270688 (CK) & #143878 (bunbuku) There are a lot of children in the park. 公園にはたくさんの子供がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240419 (CK) & #174051 (arnab) There are a lot of hot springs in Japan. 日本にはたくさんの温泉がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281280 (CK) & #122722 (arnab) There are a lot of hot springs in Japan. 日本には温泉がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281280 (CK) & #3464976 (arnab) There are a lot of rocks in this garden. この庭にはたくさんの岩がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913534 (CK) & #7927735 (Ninja) There are a lot of roses in this garden. この庭にはバラの花がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57782 (CK) & #220459 (bunbuku) There are a lot of sheep in the pasture. 牧場には羊がたくさんいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322038 (Zifre) & #81677 (bunbuku) There are many wild animals around here. この地域には野生動物が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308109 (CK) & #220614 (bunbuku) There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308109 (CK) & #2135871 (Blanka_Meduzo) There are more important things in life. 人生にはもっと大事なことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569216 (CK) & #997833 (thyc244) There are only three girls in the class. このクラスには女の子は3人しかいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61192 (CK) & #223856 (tommy__san) There is a bank in front of the station. 駅前には銀行がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25970 (CK) & #188826 (bunbuku) There is a bank in front of the station. その駅の前には銀行があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25970 (CK) & #1163739 (bunbuku) There is a desk in a corner of the room. 部屋のすみに机があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319521 (CK) & #84193 (bunbuku) There is a good chance that he will win. 彼が勝つ見込みはかなりある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283863 (CK) & #1125543 (bunbuku) There is a pair of scissors on the desk. 机の上にはさみがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20578 (CK) & #183455 (bunbuku) There is a toy shop in the neighborhood. 近所におもちゃ屋があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1836483 (Bah_Dure) & #1836395 (TomoyukiTanaka) There is almost no water in this bottle. この瓶にはほとんど水がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57409 (CK) & #220090 (mookeee) There is much that is good in the world. 世の中にはよいものがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271086 (CM) & #143481 (bunbuku) There is no hope of his being appointed. 彼が任命される見込みはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284094 (bluepie88) & #119568 (bunbuku) There is no hope that he will come soon. 彼がすぐに来るという見込みはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283048 (CM) & #120960 (bunbuku) There is no reason why he should resign. 彼が辞職しなければならない理由はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283803 (CK) & #120206 (bunbuku) There was a momentary pause in the talk. 話がちょっと途切れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326519 (CM) & #77201 (mookeee) There were a hat and a coat on the wall. 壁に帽子とコートがかかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320260 (CK) & #83456 (bunbuku) There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33676 (CM) & #196497 (bunbuku) There's a lot of furniture in this room. この部屋には家具がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3633719 (karloelkebekio) & #220027 (bunbuku) There's a pencil on my desk you can use. 僕の机の上にある鉛筆を使っても良いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552533 (CK) & #7554237 (Ninja) There's a safe somewhere in Tom's house. トムの家のどこかに金庫がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3238175 (CK) & #4914269 (wat) There's many a true word spoken in jest. 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268448 (CM) & #146114 (bunbuku) There's more to this than meets the eye. 裏には裏がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531951 (darinmex) & #75665 (mookeee) There's no use crying over spilled milk. 後悔先に立たず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6102762 (mailohilohi) & #174294 (tommy__san) There's nothing to be afraid of anymore. 恐れるべきものはもう何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287312 (CK) & #8587120 (small_snow) These are all quotations from the Bible. これらはすべて聖書からの引用である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55036 (CK) & #217725 (arnab) They abandoned the hill to enemy forces. 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305767 (CK) & #97936 (mookeee) They abandoned the hill to enemy forces. 彼らは丘を敵軍に明け渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305767 (CK) & #1175985 (bunbuku) They are able to speak Spanish a little. 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305686 (CK) & #1177020 (bunbuku) They are always at each other's throats. 彼らはいつもいがみ合っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305499 (CK) & #98203 (bunbuku) They have been married for twenty years. 彼らは結婚して二十年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280871 (Iolanda) & #3459124 (arnab) They have lived in London for ten years. 彼らはロンドンに住んで10年になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306130 (CK) & #97572 (arnab) They live in that house among the trees. 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307608 (CK) & #1263818 (bunbuku) They live in the house opposite to ours. 彼らは向かいの家に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68158 (CK) & #1264135 (bunbuku) They live on the other side of the road. 彼らは道の反対側に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307254 (CK) & #96451 (mookeee) They must have suspected me of stealing. あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68060 (CK) & #230695 (bunbuku) They say that a large dam will be built. 大きなダムができるそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515533 (CK) & #137744 (bunbuku) They seem to be in love with each other. あの二人はどうもできているらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67883 (CK) & #230516 (bunbuku) They seem to be in love with each other. あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67883 (CK) & #1167041 (bunbuku) They were all surprised to see me there. 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292993 (CK) & #1128603 (bunbuku) They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306651 (CK) & #97053 (mookeee) Things cannot be accomplished overnight. 何事も一朝一夕にはいかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2256978 (archer_root) & #2257014 (tommy_san) This bike belongs to my younger brother. この自転車は私の弟のものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #798268 (luna_moonsilver) & #221555 (mookeee) This car of yours is a real gas guzzler. あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70590 (CM) & #233219 (mookeee) This is really delicious soup, isn't it? なんておいしいスープなんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441948 (CK) & #198944 (small_snow) This is the cutest puppy I've ever seen. 私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423277 (CK) & #157056 (mookeee) This is the doghouse that I made myself. これは私が自分で作った犬小屋です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300130 (CK) & #236734 (e4zh1nmcz) This is the perfect place for an ambush. ここは待ち伏せするには、もってこいの場所だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5396398 (mailohilohi) & #8599790 (small_snow) This machine was manufactured in France. この飛行機はフランスで製造されたものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57457 (CK) & #220139 (bunbuku) This medicine helps relieve muscle pain. この薬は筋肉痛を和らげる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56605 (CK) & #219289 (bunbuku) This medicine will give you some relief. この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56564 (CM) & #219248 (bunbuku) This picture reminds me of my childhood. この写真を見ると子供の頃を思い出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500477 (darinmex) & #880322 (thyc244) This river flows into the Pacific Ocean. この川は太平洋に流れ込みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3073621 (Tappity) & #3073603 (nnaffu) This river is very dangerous to swim in. この川で泳ぐのはとても危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58132 (CK) & #1071545 (bunbuku) This room can hold three hundred people. この部屋は三百人収容できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57320 (CK) & #220000 (arnab) This sentence contains several mistakes. この文にはいくつかの間違いがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346287 (BraveSentry) & #2904798 (tommy_san) This shop has more candy than that shop. この店にはあの店よりたくさんのお菓子があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371971 (saeb) & #546151 (qahwa) This smells great! What are you cooking? 美味しそうな匂いがするね。何作ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899834 (szaby78) & #899832 (bunbuku) This sort of music is not my cup of tea. このジャンルの音楽は私の趣味じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58685 (CK) & #7493097 (Ninja) This stone was too heavy for me to lift. この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472892 (CK) & #220879 (bunbuku) This system worked well until the 1840s. このシステムは1840年代までは上手く機能した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807400 (Source_VOA) & #893183 (thyc244) This window has been broken for a month. この窓は一ヶ月割れたままになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58032 (CK) & #220710 (mookeee) Though wounded, they continued to fight. けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62609 (CM) & #225273 (mookeee) Three men broke out of prison yesterday. 3人の男が昨日脱獄した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72666 (CK) & #235288 (arnab) To be honest with you, I don't like Tom. 俺、実はトムのこと嫌いなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770575 (CK) & #3698453 (tommy_san) To make matters worse, it began to rain. さらに困ったことには、雨が降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53978 (CK) & #216672 (mookeee) Today I have to drop by the supermarket. 今日はスーパーに寄らなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556962 (brymck) & #1179064 (mookeee) Today, I don't feel like doing anything. 今日は何もする気になれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3234244 (CK) & #2503265 (tommy_san) Tom and Mary are both in their thirties. トムもメアリーも共に30代です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2413988 (CK) & #3568289 (arnab) Tom and Mary are both very good singers. トムもメアリーも歌がとても上手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8556061 (CK) & #8556068 (small_snow) Tom and Mary are thinking about divorce. トムとメアリーは離婚を考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628992 (WestofEden) & #2619806 (tommy_san) Tom and Mary lived in Boston for a time. トムとメアリーは一時ボストンに住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045883 (CK) & #8612055 (small_snow) Tom and Mary lived in Boston for a time. トムとメアリーは一時期ボストンで暮らしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045883 (CK) & #8612056 (small_snow) Tom and Mary were playing on the seesaw. トムとメアリーはシーソーで遊んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464002 (CK) & #7465315 (Ninja) Tom believes in the existence of ghosts. トムは幽霊の存在を信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734379 (CM) & #2734244 (tommy_san) Tom came to visit me when I was in jail. トムは私が刑務所に入っていた時、面会に来てくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619155 (CK) & #4897786 (huizi99) Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029527 (CK) & #2108528 (bunbuku) Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029527 (CK) & #2108529 (bunbuku) Tom can speak French as well as you can. トムは君と同じくらいフランス語が話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451275 (CK) & #3474813 (arnab) Tom can speak German as well as English. トムは英語の他にドイツ語も話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37183 (CK) & #199982 (bunbuku) Tom can speak German as well as English. トムは英語に加えてドイツ語もできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37183 (CK) & #2244826 (tommy_san) Tom can swim almost as well as Mary can. トムはメアリーと同じぐらい上手に泳げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915464 (CK) & #8571499 (small_snow) Tom can't decide which approach to take. トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095601 (CK) & #1627118 (mookeee) Tom caught the ball with his right hand. トムは右手でボールを捕った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026711 (CK) & #2617884 (OrangeTart) Tom claims he shot Mary in self-defense. トムは正当防衛でメアリーを射ったと主張した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4083736 (CK) & #6542926 (nihonjin) Tom didn't know that Mary liked to cook. トムはメアリーが料理が好きだと知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094724 (CK) & #3321109 (Tadafumi) Tom didn't use to eat so much junk food. トムは昔はジャンクフードをよく食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039973 (CK) & #8040007 (Ninja) Tom doesn't believe in life after death. トムは来世を信じていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486347 (Spamster) & #2370555 (tommy_san) Tom doesn't believe in life after death. トムは死後の生を信じていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486347 (Spamster) & #2941387 (tommy_san) Tom doesn't even know how to boil water. トムはお湯の沸かし方も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826737 (CK) & #2826738 (tommy_san) Tom doesn't ever want to see Mary again. トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029198 (CK) & #1097530 (bunbuku) Tom doesn't ever want to see Mary again. トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029198 (CK) & #1097531 (bunbuku) Tom doesn't have much money in the bank. トムは銀行口座にお金があまり入っていないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4062888 (CK) & #4216076 (Atamapan) Tom doesn't know about Mary's death yet. トムはまだメアリーの死について知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868356 (CK) & #2051631 (bunbuku) Tom doesn't know what's really going on. トムは今実際に何が起きているのか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868352 (CK) & #2051632 (bunbuku) Tom doesn't like talking about politics. トムは政治に関する話は好まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182027 (CK) & #3598299 (arnab) Tom doesn't like to talk about his work. トムは彼の仕事について語ることが好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094395 (CK) & #2631272 (OrangeTart) Tom eats breakfast every morning at six. トムは毎朝六時に朝ご飯を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839504 (CK) & #7841583 (Ninja) Tom encouraged Mary to buy a hybrid car. トムはメアリーにハイブリッドカーを買うように勧めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094184 (CK) & #8599777 (small_snow) Tom greeted Mary with a passionate kiss. トムは熱烈なキスでメアリーを出迎えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956813 (CK) & #3450199 (arnab) Tom greeted Mary with a passionate kiss. トムはメアリーに会うなり、激しいキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956813 (CK) & #3450200 (arnab) Tom hit his head on the roof of the car. トムは車の天井に頭をぶつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777002 (CK) & #2699838 (tommy_san) Tom is accustomed to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853128 (CK) & #2853011 (tommy_san) Tom is definitely not happy to be there. トムはそこにいるのがまったく気に染まなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044921 (CK) & #3321018 (Tadafumi) Tom is engaged to Mary's younger sister. トムはメアリーの妹と婚約している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028584 (CK) & #2941360 (tommy_san) Tom jumped into the water with a splash. トムはざぶんと水に飛び込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734322 (CM) & #2734216 (tommy_san) Tom knew he wouldn't be allowed to stay. トムは滞在することを許してもらえないと知っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344186 (CK) & #8575931 (small_snow) Tom knows a boy who can ride a unicycle. トムは一輪車に乗れる男の子を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024631 (CK) & #3244985 (Kalamunda) Tom knows better than to fight with you. トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37160 (CK) & #199959 (small_snow) Tom lost his only son in a car accident. トムは一人息子を交通事故で亡くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609398 (CS) & #2609244 (tommy_san) Tom opened the door and the dog ran out. トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681638 (Source_VOA) & #866729 (thyc244) Tom participated in the Boston marathon. トムはボストンマラソンに参加した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476175 (Spamster) & #2500708 (tommy_san) Tom postponed his departure till Sunday. トムは出発を日曜に延期した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734409 (CK) & #2734241 (tommy_san) Tom pulled an MP3 player out of his bag. トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877525 (CK) & #2051633 (bunbuku) Tom remained a bachelor until his death. トムは死ぬまで独身だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3265986 (patgfisher) & #2706918 (tommy_san) Tom said he saw the invisible man today. トムが今日透明人間を見たんだって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476462 (Spamster) & #2500717 (tommy__san) Tom said that somebody here needed help. 誰か手助けを必要としてる人がここにいると、トムが言っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640844 (CK) & #3611668 (arnab) Tom says he doesn't have anything to do. トムは何もすることがないという。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221686 (CK) & #4213443 (Atamapan) Tom seemed satisfied with Mary's answer. トムはメアリーの返事に満足したようでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958077 (CK) & #5348480 (pekerappo) Tom speaks English with a French accent. トムはフランス語訛りの英語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2575664 (CK) & #2526781 (tommy_san) Tom speaks English with a French accent. トムはフランス訛りの英語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2575664 (CK) & #2527082 (tommy_san) Tom speaks French like a native speaker. トムはネイティブ並みにフランス語が話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451274 (CK) & #3474815 (arnab) Tom speaks French like a native speaker. トムはネイティブ並みにフランス語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451274 (CK) & #3474816 (arnab) Tom told me Mary got married last month. メアリーは先月結婚したとトムが教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646400 (CK) & #8593169 (bunbuku) Tom translated the contract into French. トムは契約書をフランス語に訳した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451273 (CK) & #3474817 (arnab) Tom translated the document into French. トムはその文書をフランス語に訳した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451272 (CK) & #3474819 (arnab) Tom usually drinks coffee without sugar. トムは、いつも砂糖抜きでコーヒーを飲む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385294 (CK) & #3386451 (huizi99) Tom wanted to say more, but he couldn't. トムはもっと言いたかったが、言えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394613 (CK) & #3357743 (arnab) Tom was caught sneaking out of the room. トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37019 (CK) & #199817 (bunbuku) Tom was determined to leave the company. トムは会社を辞めると決めていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183622 (CK) & #3594896 (arnab) Tom was sitting in the front of the bus. トムはバスの前の方に座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37221 (CK) & #1172756 (bunbuku) Tom was sitting in the front of the bus. トムはバスの前の席に座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37221 (CK) & #1172758 (bunbuku) Tom was the only one who wasn't sitting. トムだけ座ってなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541873 (CK) & #8056969 (Ninja) Tom went shopping at a department store. トムはデパートへ買い物に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853047 (CK) & #2852998 (tommy_san) Tom went splashing through the shallows. トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327208 (CM) & #76512 (mookeee) Tom whispered something into Mary's ear. トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958707 (CK) & #2976585 (tommy_san) Tom works as an announcer on television. トムはテレビのアナウンサーをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448539 (AlanF_US) & #2378333 (tommy_san) Tom's French is steadily getting better. トムのフランス語はぐんぐん上達している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951943 (StephenCase) & #2951457 (tommy_san) Tom's cellphone rang and he answered it. トムの携帯が鳴り、彼が出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874314 (CK) & #1874324 (bunbuku) Tom, is it true that you're dating Mary? ねえトム、メアリーと付き合ってるってほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186065 (CK) & #3527577 (tommy_san) Twenty miles is a long distance to walk. 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72971 (CK) & #235591 (e4zh1nmcz) Twenty police have arrived on the scene. 20人の警官が現場に現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72961 (CM) & #235580 (e4zh1nmcz) Two houses were burned down in the fire. 2軒の家がその火事で全焼した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72884 (CK) & #235506 (arnab) Was it a lie when you said you loved me? 愛してるって言ってくれたのは嘘だったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3642451 (CK) & #3595995 (tommy_san) We abandoned the plan to go on a picnic. 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262838 (CK) & #151718 (bunbuku) We all agree that we should leave early. 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370513 (CK) & #165501 (bunbuku) We always spend our vacation by the sea. 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247892 (CK) & #166610 (mookeee) We are familiar with that author's name. その作家の名は私たちに馴染みがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866366 (ryanwhiting) & #1005957 (mookeee) We are not short of oil in this country. この国の石油は不足していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23470 (CK) & #4216198 (Atamapan) We can't deny the fact that he's honest. 彼が正直だということを否定できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909491 (CK) & #119732 (mookeee) We can't see the other side of the moon. 月の裏側は見えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873392 (CK) & #175646 (arnab) We can't see the other side of the moon. 月の裏側を見ることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873392 (CK) & #3468804 (arnab) We could hear a foghorn in the distance. 遠くから霧笛の音が聞こえてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229587 (CK) & #2230235 (e4zh1nmcz) We could see the sunset from the window. 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045 (Swift) & #5262 (mookeee) We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248355 (mamat) & #166149 (tommy__san) We entered the restaurant and had lunch. 私たちはレストランに入って昼食を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248393 (CK) & #166111 (mookeee) We got through the work just before ten. 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73433 (CK) & #236052 (mookeee) We must think over the issues carefully. 私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262795 (CK) & #151760 (bunbuku) We read the meter once every two months. 2ヶ月に1度メーターを検査します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72934 (CK) & #235555 (e4zh1nmcz) We were glad to hear of his safe return. 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249178 (CM) & #165327 (bunbuku) We were made to copy some English words. 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247884 (CM) & #166618 (mookeee) We won't be able to arrive home in time. 時間までに家に着けないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263993 (CK) & #150564 (bunbuku) We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838391 (CK) & #1838390 (bunbuku) We'll arrive in three hours if we drive. 車なら3時間で着くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270057 (_undertoad) & #2976543 (tommy_san) We'll change trains at the next station. 次の駅で乗り換えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264244 (CK) & #150313 (bunbuku) We'll leave as soon as it quits raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4793238 (CK) & #166065 (tommy__san) We'll leave as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4793240 (CK) & #166065 (tommy__san) We'll start as soon as it stops raining. 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248439 (CK) & #152046 (bunbuku) We'll start as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248439 (CK) & #166065 (tommy__san) We're coming up short on the head count! 頭数が足りないんだよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544047 (blay_paul) & #347574 (bunbuku) We're lucky that the weather is so nice. 天気がこんなにいいなんてついてるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423419 (CK) & #125198 (bunbuku) We're worried about Grandma and Grandpa. 私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247158 (CK) & #167343 (bunbuku) We're worried about Grandma and Grandpa. 私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247158 (CK) & #993812 (mookeee) What did you have for supper last night? 昨日の晩ご飯何食べた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395583 (CK) & #3395371 (tommy_san) What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277239 (CM) & #126851 (bunbuku) What do you call this insect in English? 英語でこの昆虫を何といいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26378 (CK) & #189231 (bunbuku) What do you call this insect in English? この虫は英語で何て言うのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26378 (CK) & #1129832 (bunbuku) What do you have to add to 17 to get 60? 60にするためには17に何を足せばよいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72468 (CM) & #235090 (e4zh1nmcz) What do you mean by cultural relativism? 「文化相対主義」とはどういう意味ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73532 (CM) & #236156 (mookeee) What do you plan to major in at college? 大学では何を専攻するつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537052 (CK) & #137647 (bunbuku) What do you plan to major in in college? 大学では何を専攻するつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275589 (CK) & #137647 (bunbuku) What do you want to be when you grow up? 大きくなったら何になりたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15915 (CK) & #137756 (bunbuku) What do you want to be when you grow up? 大きくなったら、何になりたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15915 (CK) & #889751 (bunbuku) What have you been doing all this while? 今まで君は何をしていたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66257 (CS) & #172568 (mookeee) What he had said turned out to be a lie. 彼の言っていることが嘘だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286111 (CK) & #117553 (bunbuku) What on earth do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079412 (CK) & #1078926 (thyc244) What time did Tom arrive at the airport? いつトムは空港に到着しましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824081 (CK) & #7824102 (Ninja) What time did you go to sleep yesterday? 昨日は何時に寝たんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894919 (pauldhunt) & #2726763 (tommy_san) What time did you go to sleep yesterday? 昨日は何時に寝たの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894919 (pauldhunt) & #2726764 (tommy_san) What time do you usually have breakfast? 普段は何時に朝食を食べるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66088 (CK) & #1143592 (bunbuku) What time do you usually have breakfast? いつも何時に朝ごはんを食べるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66088 (CK) & #1143602 (bunbuku) What time is your plane due to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70417 (CM) & #997383 (mookeee) What's the minimum wage in your country? あなたの国の最低賃金はいくらですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534782 (CK) & #2312151 (e4zh1nmcz) What's the spelling of your family name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914376 (CK) & #869781 (thyc244) What's your favorite television program? あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70982 (Zifre) & #233611 (bunbuku) Whatever I do, she says I can do better. 私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472 (Zifre) & #4889 (mookeee) Whatever happens, I'll be there for you. 何があっても俺は君の味方だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610134 (WestofEden) & #1023604 (mookeee) When he was young, he was a hard worker. 彼が若い時は働き者だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460359 (CK) & #1169653 (bunbuku) When is the wedding going to take place? 結婚式はいつ行われるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238731 (kebukebu) & #175734 (arnab) When was the last time you saw that cat? 最後にあの猫を見たのはいつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4369164 (CK) & #2260050 (tommy_san) When was the potato introduced in Japan? ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #639921 (CK) & #215886 (mookeee) When we are praised, we gain confidence. 人はほめられると、自信を持つものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270023 (CM) & #144542 (bunbuku) Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20924 (CK) & #183801 (bunbuku) Where's there a supermarket around here? この辺でスーパーってどこにありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3520483 (_undertoad) & #3495443 (tommy_san) Which do you like better, Coke or Pepsi? コカコーラとペプシ、どっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3850971 (CK) & #3850089 (tommy_san) Which do you like better, tea or coffee? お茶とコーヒーではどちらが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64221 (CK) & #226873 (tommy__san) Which do you like better, tea or coffee? 紅茶とコーヒー、どっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64221 (CK) & #3320882 (tommy_san) Which is more important, me or your job? 私と仕事、どっちが大事なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248505 (CK) & #2242175 (tommy_san) Who threw this stone through the window? 窓にこの石を投げたのは誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822910 (CK) & #7824107 (Ninja) Why do you know so much about Australia? なんでそんなオーストラリアに詳しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3587322 (CK) & #3583621 (tommy_san) Why is everyone so concerned about this? どうしてみんな、これがそんなに気になるんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552666 (CK) & #3555734 (arnab) Why's there no food in the refrigerator? なんで冷蔵庫の中に食料がないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989073 (CK) & #7989418 (Ninja) Will you tell me the way to the station? 駅までの道を教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25999 (CK) & #188852 (bunbuku) Will you tell me the way to the station? 駅までの道を教えてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25999 (CK) & #1171186 (bunbuku) Without your help, I would have drowned. あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924415 (CK) & #234006 (bunbuku) Won't you come in and have a cup of tea? 入ってお茶でもどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541442 (CK) & #1163921 (bunbuku) Would someone please wake me up at 2:30? 誰か2時半に起こして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525621 (CK) & #3387837 (tommy_san) Would you just move along a bit, please? 少しつめてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267703 (CM) & #146857 (bunbuku) Would you like to have steak for dinner? 夜ご飯にステーキはどうですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071462 (CK) & #8075134 (Ninja) Would you like to have your hair washed? 洗髪いたしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869100 (CK) & #141200 (mookeee) Would you mind if I left a little early? 少し早めに帰ってもかまいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267759 (CK) & #146802 (tommy__san) Would you please wait for a few minutes? 少しお待ちいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267691 (CK) & #146870 (mookeee) You are free to leave any time you wish. いつでも好きな時に帰って構いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266788 (CK) & #1202182 (bunbuku) You are not supposed to smoke at school. 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21607 (CK) & #184478 (bunbuku) You are not supposed to smoke at school. 学校でタバコを吸ってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21607 (CK) & #1204082 (bunbuku) You are not supposed to smoke at school. 学校でたばこ吸うのはまずいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21607 (CK) & #1204084 (mookeee) You can buy it for a thousand yen or so. 1000円かそこらで買えますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73498 (CK) & #236122 (mookeee) You can choose whichever color you like. どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37995 (CK) & #200792 (bunbuku) You can see many animals in this forest. この森では多くの動物が見られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58344 (CK) & #221022 (bunbuku) You can stay with us for the time being. とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16660 (CK) & #177808 (verbum) You can't go against the laws of nature. 自然の法則には逆らえない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264459 (CK) & #150098 (mookeee) You can't go against the laws of nature. 自然の摂理には抗えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264459 (CK) & #1698303 (mookeee) You can't have your cake and eat it too. 両方一度にはできんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62636 (Scott) & #77970 (mookeee) You can't have your cake and eat it too. 両方いいようにはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62636 (Scott) & #77975 (mookeee) You can't tell Tom what really happened. 実際に起こったことをトムに言っちゃダメだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3203822 (CK) & #5020243 (huizi99) You don't have to go unless you want to. 君が行きたくないなら行く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17865 (CK) & #179009 (bunbuku) You look really pale. Are you all right? すごく顔色が悪いよ!大丈夫? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4212079 (CK) & #4212073 (Atamapan) You must buy a ticket to get on the bus. バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35361 (CK) & #237037 (bunbuku) You must prepare yourself for the worst. 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #966141 (LittleBoy) & #1046159 (bunbuku) You must take care of your dog yourself. あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471883 (blay_paul) & #467389 (Namikaze) You said you wanted to make new friends. 君は、新しい友達を作りたいって言ってたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735752 (CK) & #8611342 (small_snow) You seem to have had that car for years. あの車をもう何年も持っているようだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68279 (CK) & #230911 (bunbuku) You should arrive at school before nine. 9時前に学校に着いていなくてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72278 (CK) & #234901 (e4zh1nmcz) You should have told me a long time ago. 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16636 (Swift) & #177784 (verbum) You should study in an efficient manner. 勉強は効率的にしなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320421 (CK) & #83295 (mookeee) You should've left half an hour earlier. 30分早く出発すればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678515 (CK) & #235359 (bunbuku) You shouldn't keep them waiting so long. あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69909 (CK) & #232539 (mookeee) You were at home yesterday, weren't you? 昨日家にいましたよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69390 (Zifre) & #232022 (arihato) You'd better stay in bed for a few days. 2、3日寝ていなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72998 (CK) & #235617 (bunbuku) You're going to Boston next week, right? 来週ボストンにいくんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394753 (CK) & #4395617 (keita) You're the only person that I can trust. あなたは私が信用できるたった一人の人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69348 (CK) & #231980 (tommy__san) You've got a lot of problems, don't you? いろいろ悩みがおありのようですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357797 (CK) & #3357832 (arnab) "Are the drinks free?" "Only for ladies." 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73763 (Zifre) & #236398 (mookeee) "Does she have a dog?" "No, she doesn't." 「彼女は犬を飼っていますか」「いいえ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73543 (CK) & #236167 (mookeee) "Je t'aime" means "I love you" in French. 「ジュテーム」はフランス語で「愛してる」という意味です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923518 (gustonrankin) & #4868751 (tommy_san) "May I use your pencil?" "Sure go ahead." 「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73721 (CK) & #236355 (mookeee) "Please give me some water." "All right." 「水を少しください」「いいですよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73625 (CK) & #236260 (mookeee) "What are you trying to hide?" "Nothing." 「何を隠そうとしてるんだよ。」「何も。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050610 (Hybrid) & #4897806 (huizi99) "Where are you staying?" "At that hotel." 「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73836 (CK) & #236488 (mookeee) "Why didn't you come?" "I had no choice." 「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73843 (CK) & #236502 (bunbuku) "Will he recover soon?" "I'm afraid not." 「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73571 (CK) & #236195 (mookeee) "Would you like some tea?" "Yes, please." 「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2493192 (shadyray601) & #2485614 (tommy_san) A fire broke out in a neighborhood hotel. うちの近所のホテルで火が出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65568 (CK) & #228214 (small_snow) A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326599 (CM) & #77120 (mookeee) A heavy snowstorm kept us from going out. ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34735 (CK) & #197549 (bunbuku) A jack of all trades is a master of none. 多芸は無芸。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24978 (CK) & #138282 (mookeee) A little make-up worked wonders with her. ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40035 (CM) & #202800 (bunbuku) A long time ago, there was a bridge here. 昔ここに橋があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418874 (CK) & #142439 (bunbuku) A long time ago, there was a bridge here. 昔、ここには橋がかかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418874 (CK) & #1163775 (bunbuku) A soccer team consists of eleven players. サッカーチームは11人の選手で構成される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54124 (CK) & #216818 (bunbuku) A word once spoken can never be recalled. 駟も舌に及ばず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771676 (CM) & #2523557 (e4zh1nmcz) About how many English words do you know? 英語の単語をどれくらい知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530788 (CK) & #189168 (bunbuku) About how many hours does it take by car? 車で、およそ何時間くらいかかりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961715 (Eevee) & #3362332 (arnab) Absence of rain caused the plants to die. 雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26911 (CM) & #189757 (bunbuku) Admission is free for preschool children. 未就学児入場無料。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266314 (CK) & #2237951 (tommy_san) Admission is free for preschool children. 未就学のお子様は入場無料です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266314 (CK) & #2237952 (tommy_san) All of a sudden, all the lights went out. 突然、すべての明かりが消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280724 (CK) & #214391 (bunbuku) All of a sudden, all the lights went out. 不意に電気がすべて消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280724 (CK) & #1160483 (mookeee) All of a sudden, my mother began to sing. お母さんが突然歌い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63977 (CK) & #226633 (tommy__san) All of a sudden, my mother began to sing. 突然、母は歌い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63977 (CK) & #1048290 (bunbuku) All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280693 (CK) & #123305 (bunbuku) Almost everybody I know can speak French. 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509916 (CK) & #2979924 (Fukuko) An old castle stands on top of the cliff. 古いお城が高い崖の上にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276772 (Zifre) & #994857 (mookeee) An old lady guided us through the castle. 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73111 (CM) & #235731 (e4zh1nmcz) Animals act according to their instincts. 動物は本能に従って行動する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528503 (fanty) & #971352 (thyc244) Are you certain such a thing can be done? そんなこと本当にできちゃうと思ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951513 (CK) & #2985769 (Fukuko) Are you going to go anywhere this summer? この夏どこかへ出かけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60201 (Swift) & #222870 (bunbuku) Are you going to go anywhere this summer? 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60201 (Swift) & #1034630 (bunbuku) Are you serious about what you're saying? 君は本気でそう言うのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337737 (CK) & #176873 (bunbuku) Are you seriously thinking about divorce? 本気で離婚を考えているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953112 (CK) & #997214 (mookeee) As a pianist, he's much better than I am. ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304533 (CK) & #197727 (mookeee) As a pianist, he's much better than I am. ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304533 (CK) & #1219314 (mookeee) As far as I remember, he didn't say that. 私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038783 (riccioberto) & #1039884 (thyc244) As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #74004 (CM) & #237579 (mookeee) As soon as I find out, I'll let you know. 分かり次第お知らせします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590152 (CK) & #8601885 (small_snow) At first, I mistook him for your brother. 最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539606 (CK) & #1171176 (bunbuku) Both Tom and Mary are really competitive. トムとメアリーは二人ともとても競争的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525545 (CK) & #8056950 (Ninja) Can you remember the first time you swam? はじめて泳いだ時のこと思い出せますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951581 (CK) & #2987883 (Fukuko) Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282045 (CK) & #121957 (mookeee) Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282045 (CK) & #121958 (mookeee) Cats have the ability to see in the dark. 猫は夜目が利く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282045 (CK) & #1112929 (mookeee) Check up on the accuracy of this article. この記事が何処まで本当か調べてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59740 (CM) & #222413 (bunbuku) Come and visit us in Paris sometime soon. 近いうちにパリに会いに来てよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1063432 (CK) & #1061936 (mookeee) Could I please have one more can of beer? ビールをもう1缶いただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435802 (CK) & #197656 (bunbuku) Could I please have one more can of beer? 缶ビールをもう一本いただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435802 (CK) & #1160397 (bunbuku) Could you bring my breakfast to room 305? 305号室に朝食をお願いできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72759 (CK) & #235381 (e4zh1nmcz) Could you please put me up for the night? 1晩とめていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73042 (CK) & #235661 (e4zh1nmcz) Could you spell your name for me, please? あなたの名前のスペルを教えてもらえませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808900 (CK) & #7809279 (Ninja) Could you tell me the way to the station? 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26020 (CK) & #188873 (bunbuku) Could you tell me the way to the station? すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26020 (CK) & #214160 (bunbuku) Could you translate this sentence for me? この文章を訳してもらえませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592790 (WestofEden) & #2446366 (tommy_san) Daddy, let's see if you can out-stare me. パパ、わたしとにらめっこしようよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300145 (CK) & #1278154 (bunbuku) Did Tom tell Mary how many apples to buy? メアリーにリンゴをいくつ買うかトムは言った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886181 (CK) & #2077822 (bunbuku) Did Tom tell you where he was last night? 昨日の夜どこにいたのか、トムはあなたに言いましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886171 (CK) & #2077823 (bunbuku) Did something happen between you and Tom? トムとの間に何かあったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2461003 (CK) & #2456853 (tommy_san) Did the umbrella you found belong to Tom? あなたが見つけたその傘はトムのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429314 (CK) & #7464019 (Ninja) Did you eat at home before you came here? 家で食べてきたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772570 (CK) & #993536 (mookeee) Did you mistake the margarine for butter? マーガリンをバターと間違えたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63232 (CK) & #2975855 (tommy_san) Did you plan to eat all of that yourself? それ全部一人で食べるつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922501 (catapri) & #4892684 (tommy_san) Didn't you know I didn't want to do that? 私がそれをしたくなかったって知らなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6774897 (CK) & #8576263 (small_snow) Divorce is becoming more common nowadays. 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325387 (CK) & #78330 (mookeee) Divorce rates might reach a plateau soon. 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325388 (CM) & #78329 (mookeee) Do I have to answer all of the questions? 質問の全てに答えなければなりませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458915 (CK) & #149517 (mookeee) Do you have a headache and a sore throat? 頭痛と喉の痛みがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280178 (CM) & #123817 (bunbuku) Do you have a similar saying in Japanese? 日本にも同様のことわざがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281299 (CK) & #122703 (arnab) Do you have a tatami room for ten people? 10人用の畳の部屋はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73408 (CM) & #237458 (mookeee) Do you have an airplane ticket back home? 帰りの航空券はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2473023 (CK) & #183320 (bunbuku) Do you have any idea who wrote this book? この本を誰が書いたか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56831 (CM) & #219510 (mookeee) Do you have any questions about the food? 料理について何か質問がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341107 (CK) & #77936 (mookeee) Do you have any questions about the menu? 料理について何か質問がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325782 (CM) & #77936 (mookeee) Do you know whether Tom can speak French? トムがフランス語を話せるかどうか、知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451270 (CK) & #3474822 (arnab) Do you know whether Tom can speak French? トムがフランス語を話せるかどうか、ご存知ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451270 (CK) & #3474823 (arnab) Do you really think that I look like Tom? 俺がトムに似てると、本当に思うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353537 (CK) & #3588735 (arnab) Do you think my way of teaching is wrong? わたしの教え方は間違っていると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180160 (CK) & #191902 (tommy__san) Do you think tomorrow will be a nice day? 明日はいい天気だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402531 (CK) & #1168362 (bunbuku) Do you think you can handle this problem? この問題が自分の手に負えると思ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184383 (CK) & #3588710 (arnab) Do you want to go to the station with me? 駅まで一緒に行かない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4564116 (CK) & #3623504 (tommy_san) Does anybody in your family speak French? ご家族のどなたかフランス語をお話しになりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8359688 (CK) & #3474788 (arnab) Does anyone have a charger for an iPhone? 誰かiPhoneの充電器持ってませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8246171 (CK) & #8160469 (tommy_san) Does anyone have some moisturizing cream? 誰かハンドクリーム持ってない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129245 (WestofEden) & #3086393 (tommy_san) Does this medicine actually relieve pain? 実際に、この薬で痛みは和らぐのだろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975680 (CK) & #3623959 (arnab) Don't count on him to lend you any money. 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282980 (CM) & #121028 (bunbuku) Don't cry. Crying doesn't solve anything. 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699821 (CK) & #2699656 (tommy_san) Don't figure on going abroad this summer. 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243085 (CK) & #171390 (mookeee) Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326144 (CK) & #77574 (mookeee) Don't talk about work. We're on vacation. 旅先で仕事の話しないでよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325602 (CK) & #78116 (mookeee) Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860384 (CK) & #2080616 (bunbuku) Eventually, he forgot about the incident. やがて彼はその事件のことを忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369530 (CK) & #193117 (mookeee) Every sentence in that book is important. あの本のどの文も重要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542359 (blay_paul) & #541938 (mookeee) Everyone has both strong and weak points. 誰にでも長所と短所がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276471 (CK) & #4870 (bunbuku) Excuse me, but I believe that is my seat. すみません、そこ私の席だと思うんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459835 (AlanF_US) & #3026663 (tommy_san) Excuse me, may I have another cup of tea? すみません、お茶をもう1杯いただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368135 (corbinjurgens) & #3363976 (tommy_san) Excuse me, would you mind repeating that? すみません、もう一度言っていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51492 (CK) & #214201 (tommy__san) Feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275224 (CM) & #138011 (bunbuku) Food and clothes are necessities of life. 衣食は生活する上で不可欠なものである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28144 (CK) & #190984 (mookeee) Frankly speaking, I don't agree with you. 率直にいえば、私はあなたに同意できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325404 (CK) & #78313 (mookeee) Frankly speaking, I don't like your idea. 率直に言ってあなたの考えが気に入りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397674 (CK) & #78296 (mookeee) French isn't all that difficult to learn. フランス語は、それほど習得が難しいわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493005 (CK) & #3474854 (arnab) Give him an inch and he will take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73244 (Zifre) & #235863 (mookeee) Give me a chance to make you proud of me. 君が僕を誇りに思うように出来るチャンスをくれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #643268 (darinmex) & #1039965 (mookeee) Give me some coffee if there is any left. もし残っていたらコーヒーを少しください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62280 (CK) & #1631728 (mookeee) Have you already started learning French? フランス語の手習いはもう始めた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451269 (CK) & #3474827 (arnab) Have you already started learning French? フランス語学習はもう始められましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451269 (CK) & #3474828 (arnab) Have you decided on a name for your baby? 赤ちゃんの名前は決まりましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561272 (CK) & #3560578 (tommy_san) Have you ever seen the man in this photo? この写真の男性を見たことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885972 (CK) & #2080621 (bunbuku) Have you ever tried skating on the river? その川でスケートしたことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45779 (CK) & #208520 (bunbuku) Have you finished writing the letter yet? あなたはもう手紙を書き終えましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69742 (CK) & #232372 (huizi99) Having seen him before, I recognized him. 以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28348 (CM) & #191188 (bunbuku) He accused me of having stolen his watch. 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298388 (CK) & #105301 (bunbuku) He accused me of having stolen his watch. 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298388 (CK) & #1181484 (bunbuku) He adapted his plan to the new situation. 彼は計画を新しい状況に適応させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298683 (CS) & #1191415 (bunbuku) He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301613 (CM) & #102081 (mookeee) He believes that there is a spy among us. 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247493 (Eldad) & #167009 (mookeee) He demanded that his salary be increased. 彼は給料を上げてくれと要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295252 (CK) & #108434 (mookeee) He doesn't eat anything other than fruit. 彼は果物しか食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362580 (CK) & #109209 (bunbuku) He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467688 (CK) & #118923 (bunbuku) He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467688 (CK) & #1168415 (bunbuku) He entered the bank disguised as a guard. 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316537 (CK) & #176059 (bunbuku) He explained how the accident came about. どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37548 (CK) & #200348 (bunbuku) He explained how the accident came about. 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37548 (CK) & #1105305 (bunbuku) He failed to come up to our expectations. 彼は私達の期待に添うことが出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298195 (CM) & #105494 (bunbuku) He finished the beer and ordered another. 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290533 (CK) & #113141 (mookeee) He found his father lying in the kitchen. 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303320 (CK) & #100378 (bunbuku) He gave up the plan for economic reasons. 彼は経済上の理由で計画を断念した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295714 (CK) & #107971 (bunbuku) He got the sack for slacking off at work. 仕事をサボったからクビになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327609 (CM) & #76109 (mookeee) He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058945 (mookeee) & #1058946 (mookeee) He has never come on time that I know of. 私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251439 (CK) & #163073 (bunbuku) He has stayed at the hotel for five days. 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290543 (Swift) & #113131 (mookeee) He hasn't written to them in a long time. 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170389 (CK) & #102068 (bunbuku) He is a diplomat at the American Embassy. 彼はアメリカ大使館の外交官です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288865 (CM) & #2126232 (Blanka_Meduzo) He is an expert at solving such problems. 彼はその種の問題を解決する名人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290992 (CK) & #112684 (bunbuku) He is an expert at solving such problems. 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290992 (CK) & #1736422 (mookeee) He is busy preparing for the examination. 彼はせっせと試験準備をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290394 (CK) & #113280 (mookeee) He is eager for a chance to study abroad. 彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304685 (CK) & #99015 (bunbuku) He is studying history at the university. 彼は大学で歴史を勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1020425 (Eldad) & #102457 (bunbuku) He left the house without saying goodbye. 彼はさよならを言わずにその家を出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387438 (CK) & #113628 (bunbuku) He left the room as soon as I entered it. 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316039 (CK) & #167978 (bunbuku) He likes to go to the beach now and then. 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288170 (CK) & #1643757 (mookeee) He lost sight of his friend in the crowd. 彼は人込みの中で友人を見失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300134 (CK) & #103559 (mookeee) He made a speech in front of many people. 彼はたくさんの人々の前で演説した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291616 (CM) & #112061 (mookeee) He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72041 (U2FS) & #234663 (mookeee) He might have been sleeping at that time. あの時彼は眠っていたかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047649 (Parmeet) & #2170140 (bunbuku) He never listens to what his father says. 彼は父親の言うことをちっとも聞かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395422 (CK) & #100348 (bunbuku) He ordered them to release the prisoners. 彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302539 (CK) & #101157 (mookeee) He plays golf two or three times a month. 彼は月に2~3回ゴルフをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295902 (CK) & #107783 (bunbuku) He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300275 (CK) & #103418 (tommy__san) He pushed the cat into the swimming pool. 彼はその猫をプールに突き落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664326 (Spamster) & #2170142 (bunbuku) He ruined his health by working too much. 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245346 (CM) & #169141 (tommy__san) He said, "I plan to become a researcher." 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556541 (brymck) & #1522706 (CHNO) He saw the accident on the way to school. 彼は登校する途中でその事故を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301821 (CK) & #101871 (bunbuku) He saw the accident on the way to school. 彼は学校に行く途中でその事故を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301821 (CK) & #568769 (qahwa) He speaks German, not to mention English. 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26279 (CK) & #109691 (mookeee) He stays a long time every time he comes. 彼は来るたびに長居をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304551 (CS) & #99148 (mookeee) He thought it over and decided not to go. 彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290487 (CK) & #113187 (mookeee) He told me that I should be more careful. 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297547 (CK) & #106139 (bunbuku) He told me that his father was a teacher. 彼は自分の父親は教師だと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298829 (CK) & #1111475 (bunbuku) He told me that his father was a teacher. 彼は自分の父親は先生をしていると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298829 (CK) & #1111476 (bunbuku) He told me that the book was interesting. あの人はわたしにその本はおもしろいって言ったの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297507 (CK) & #2971719 (Fukuko) He tucked the handkerchief in his pocket. 彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290531 (CK) & #113143 (bunbuku) He turned a deaf ear to their complaints. 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302565 (CM) & #101131 (bunbuku) He wanted to know more about the flowers. 草花についてもっと知りたいと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274277 (CK) & #140297 (tommy__san) He was acquainted with everybody in town. 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301606 (CK) & #102088 (bunbuku) He was disappointed at not being invited. 彼は招かれなかったのでがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292920 (CK) & #110766 (bunbuku) He was disappointed at not being invited. 彼は招待されなかったのでがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292920 (CK) & #1248317 (bunbuku) He was standing there with a vacant look. 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292718 (CK) & #110968 (mookeee) He went traveling in search of adventure. 彼は冒険を求めて旅に出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303716 (CK) & #96155 (bunbuku) He worked hard at the risk of his health. 彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295944 (CM) & #107741 (mookeee) He'll almost certainly telephone tonight. 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422693 (CK) & #171265 (bunbuku) He's been waiting here for quite a while. 彼はここでかなりの時間待っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316078 (CK) & #113844 (bunbuku) He's friendly with everyone in his class. 彼はクラスのみんなと仲がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316299 (CK) & #113929 (bunbuku) He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303735 (CM) & #99962 (bunbuku) Her fever was still higher an hour later. 彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309605 (CM) & #94100 (tommy__san) Her house is at the foot of the mountain. 彼女の家は山のふもとにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3679081 (AlanF_US) & #94605 (small_snow) Hi. You're Tom, right? It's been a while. こんにちは。トムさんですよね? お久しぶりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6002186 (CannedBread) & #3579921 (tommy_san) His advice encouraged me to try it again. 彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285228 (CK) & #118435 (bunbuku) His behavior never ceases to surprise me. 彼の行動にはいつもびっくりさせられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286281 (CK) & #117383 (bunbuku) His behavior never ceases to surprise me. 彼の行動にはいつも驚かされる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286281 (CK) & #1142227 (bunbuku) His car isn't here, so he must have gone. 彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299014 (CK) & #104676 (bunbuku) His speech was suitable for the occasion. 彼の演説はその場にふさわしいものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287882 (CK) & #115788 (kmt) How did you come up with this crazy idea? こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1704 (brauliobezerra) & #5106 (bunbuku) How did you learn how to play the violin? どうやってバイオリンが弾けるようになったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317058 (CK) & #2434285 (bunbuku) How long are you going to stay in Boston? ボストンにはどれくらいいる予定なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495736 (CK) & #3890542 (bunbuku) How long do you think we'll have to wait? どれくらい待たなければいけないと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918403 (CK) & #8587417 (small_snow) How long will this cold weather continue? どれくらいこの寒い天気は続きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317064 (CK) & #199669 (mookeee) How long will this cold weather continue? この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317064 (CK) & #222587 (mookeee) How many barbers work in that barbershop? あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #671196 (CK) & #770365 (arihato) How many people are there in your family? 何人家族ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387554 (Mouseneb) & #187368 (bunbuku) How many times a week do you take a bath? 1週間に何回お風呂に入りますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984586 (CK) & #235758 (e4zh1nmcz) How much of this did you know beforehand? これについて、あなたは事前にどれくらい知っていましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912630 (CK) & #5348389 (pekerappo) Hunting is not allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913531 (CK) & #913527 (thyc244) I agree with what you say to some extent. あなたの言うことにある程度同意します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67182 (CK) & #233349 (bunbuku) I almost forgot that it was his birthday. 彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287126 (CK) & #1167003 (bunbuku) I always get nervous just before a match. 試合の直前にはいつもあがっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263519 (CK) & #151037 (bunbuku) I always get nervous just before a match. 試合の直前はいつも緊張する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263519 (CK) & #1181120 (bunbuku) I always get nervous just before a match. 試合の直前はいつも神経質になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263519 (CK) & #1181122 (bunbuku) I always keep a dictionary close at hand. 私はいつも手近に辞書を置いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253139 (CK) & #161378 (bunbuku) I always take a bath before going to bed. 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254902 (CK) & #1160683 (bunbuku) I am afraid of what the teacher will say. 僕は先生が何と言うか恐い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321886 (CM) & #81829 (bunbuku) I am allowed 1,000 yen a month for books. 私は本代に毎月千円もらいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261760 (CM) & #152788 (Blanka_Meduzo) I am far from pleased with your behavior. 君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17042 (CK) & #178190 (bunbuku) I am far from pleased with your behavior. 君の言動は決して満足のいくものではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17042 (CK) & #1226333 (bunbuku) I am glad it was someone else who got it. 対岸の火事で良かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275281 (CK) & #137955 (bunbuku) I am going to do it first thing tomorrow. 明日一番にそれをするつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71819 (CK) & #234443 (bunbuku) I am going to my room, where I can study. 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261656 (CK) & #1185308 (bunbuku) I am looking for a present for my mother. 母のプレゼントを捜しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320583 (CK) & #83128 (bunbuku) I am looking for a present for my mother. 母にプレゼントを探しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320583 (CK) & #83133 (bunbuku) I am looking forward to hearing from him. 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260008 (CK) & #154532 (bunbuku) I am looking forward to seeing you again. またお目にかかれるのを楽しみにしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32676 (CK) & #2871629 (tommy_san) I am sorry to say that I cannot help you. 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245247 (CK) & #169239 (bunbuku) I am thinking of going to Kobe next week. 来週神戸へ行こうかと考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325094 (CK) & #78622 (mookeee) I arrived at Narita Airport this morning. 私は今朝成田空港に到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257547 (CK) & #156987 (bunbuku) I arrived at Narita Airport this morning. 私は今朝成田空港に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257547 (CK) & #1086015 (bunbuku) I asked her to marry me and she accepted. 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308865 (CK) & #94842 (bunbuku) I asked her to marry me and she accepted. 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308865 (CK) & #1179359 (bunbuku) I asked my mother if breakfast was ready. 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261687 (CK) & #152860 (bunbuku) I asked my mother if breakfast was ready. 母に朝食の用意ができているか聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261687 (CK) & #1177433 (bunbuku) I asked my teacher what I should do next. 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167577 (CK) & #156356 (bunbuku) I asked my teacher what I should do next. 次に何をすればいいのか先生に聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167577 (CK) & #1167574 (bunbuku) I bought a pen for your birthday present. 君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70475 (CK) & #1173444 (bunbuku) I called her office, but no one answered. 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261271 (CK) & #153273 (bunbuku) I came early in order to get a good seat. 良い席が取れるように早く来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325852 (Zifre) & #77866 (mookeee) I can cook better than I can play tennis. 私はテニスより料理のほうができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255089 (CK) & #159432 (bunbuku) I can read English, but I can't speak it. 私は英語を読めるが話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256234 (CK) & #158296 (bunbuku) I can read English, but I can't speak it. 英語は読めますが話せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256234 (CK) & #2774230 (tommy_san) I can see a lady and two dogs in the car. 車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265527 (CK) & #149031 (bunbuku) I can see a lady and two dogs in the car. 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265527 (CK) & #1254613 (bunbuku) I can speak Chinese, but I can't read it. 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259443 (CK) & #155096 (bunbuku) I can tell it's him by the way he speaks. 話し方で彼だと分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326549 (CK) & #77170 (mookeee) I can't believe Tom really said no to me. トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950880 (CK) & #2170212 (bunbuku) I can't figure out what she really wants. 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310032 (CK) & #1166915 (bunbuku) I can't live on ten thousand yen a month. 月一万では生活していけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238843 (CK) & #175622 (bunbuku) I can't live on ten thousand yen a month. ひと月一万円では生活できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238843 (CK) & #1187603 (bunbuku) I can't make myself understood in German. 僕はドイツ語で意思を伝えることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255144 (CK) & #1728870 (mookeee) I can't put up with the noise any longer. もうその騒音には我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254535 (CK) & #194410 (bunbuku) I can't put up with the noise any longer. あの音にもうこれ以上我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254535 (CK) & #198543 (bunbuku) I can't remember exactly where Tom lives. トムがどこに住んでいるかがはっきりとは思い出せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712678 (CK) & #2887213 (tokyomaths) I can't remember how to use this machine. この機械の使い方が思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59821 (CK) & #222492 (bunbuku) I can't remember the melody of that song. 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392879 (CK) & #161581 (bunbuku) I can't remember the melody to that song. 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395037 (CK) & #161581 (bunbuku) I can't stand being laughed at in public. 私は人前で笑われるのが我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258886 (CK) & #155652 (mookeee) I can't stand it that she's suffering so. 彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430057 (witbrock) & #876644 (thyc244) I catch up with my reading on rainy days. 雨の日は読書がはかどる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910887 (Graeme) & #2740604 (tommy_san) I caught a cold and was in bed yesterday. 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257746 (CK) & #156788 (bunbuku) I caught a cold and was in bed yesterday. 昨日は風邪を引いて寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257746 (CK) & #1170976 (bunbuku) I caught him cheating in the examination. 彼がカンニングをしているところを押さえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282972 (CK) & #121036 (bunbuku) I competed with him for the championship. 私は彼と優勝を争った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260237 (CK) & #154306 (bunbuku) I couldn't go to school for a whole week. 一週間学校に行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3467809 (AlanF_US) & #8564766 (small_snow) I didn't expect Tom to be at the meeting. トムが会議に参加するとは思ってもみなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951972 (CK) & #4898151 (huizi99) I didn't have time to watch TV yesterday. 昨日はテレビを見る時間がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244485 (CK) & #170002 (bunbuku) I didn't know how to answer his question. 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260642 (CK) & #153901 (bunbuku) I didn't know that tofu tasted this good. 豆腐がこんなにおいしいなんて知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365264 (CK) & #4064892 (tommy_san) I didn't participate in the conversation. 私はその会話に参加できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #816083 (afeinberg) & #1274622 (hyonsoku) I didn't think you were going to make it. 間に合わないかと思ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20901 (CK) & #1167452 (bunbuku) I don't feel like going out this morning. 今朝は出かけたくない気分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242212 (CK) & #172262 (mookeee) I don't feel like going out this morning. 今朝は出かけたくない気持ちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242212 (CK) & #172263 (bunbuku) I don't feel much like talking right now. 今はあまり話したい気がしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241794 (CK) & #172681 (bunbuku) I don't feel much like talking right now. 今はあまり話をする気分じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241794 (CK) & #1263620 (bunbuku) I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475 (CM) & #4892 (bunbuku) I don't have the strength to keep trying. 私にはやり続けるだけの強さがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2125 (CK) & #1869566 (bunbuku) I don't know exactly when I will be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66032 (adjusting) & #522240 (qahwa) I don't know exactly when he will arrive. 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283929 (CK) & #1173413 (bunbuku) I don't know how much this motorcycle is. このバイクの値段はわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61300 (CK) & #1183232 (bunbuku) I don't know how much this motorcycle is. このバイクがいくらするのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61300 (CK) & #1183234 (bunbuku) I don't know how to cook too many things. 料理のレパートリーは限られてるの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325786 (CK) & #77932 (mookeee) I don't know when my mother will be back. 母がいつ戻るかは分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227043 (CK) & #83178 (tommy_san) I don't know whether he is dead or alive. 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283952 (CK) & #119710 (bunbuku) I don't know whether you like her or not. 君が彼女を好きかどうか私は知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17739 (CK) & #178885 (bunbuku) I don't like people who get angry easily. 私はすぐ怒る人は好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253982 (CK) & #160533 (bunbuku) I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241511 (CK) & #172962 (bunbuku) I don't think that it will rain tomorrow. 明日は雨が降らないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323260 (CK) & #80457 (bunbuku) I don't think that that changes anything. 私にはそれが何かを変えるとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226821 (CK) & #6850156 (Sonata) I don't want to become like those people. 私は、あの人たちみたいにはなりたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3468264 (tabidots) & #3458976 (arnab) I feel like I've already seen this movie. この映画見たことある気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230031 (jgauthier) & #3455833 (tomo) I fell asleep before my father came home. 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321597 (CK) & #82118 (tommy__san) I fell asleep before my father came home. 父が帰宅する前に眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321597 (CK) & #1171030 (bunbuku) I finally got hold of that book I wanted. やっとほしい本を手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327338 (CK) & #76382 (mookeee) I finished the work in less than an hour. 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47613 (CK) & #210346 (bunbuku) I forgot that today was April Fool's Day. 今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2351120 (FeuDRenais) & #2350834 (hutian) I found a pair of gloves under the chair. イスの下にひと組の手袋を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66485 (CK) & #229127 (bunbuku) I found a pair of gloves under the chair. 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66485 (CK) & #1036773 (bunbuku) I found a pair of gloves under the chair. イスの下にあった手袋をみつけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66485 (CK) & #1163777 (bunbuku) I found out where Tom's airplane crashed. トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887313 (CK) & #2183405 (bunbuku) I get a physical examination once a year. 私は年に1度身体検査を受けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259886 (CK) & #154653 (bunbuku) I get a physical examination once a year. 私は一年に一度、身体検査を受けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259886 (CK) & #1055837 (bunbuku) I got a lot of insect bites in the woods. 林の中でいっぱい虫にさされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325925 (CK) & #77793 (mookeee) I got a lot of insect bites in the woods. 森の中でたくさん虫に刺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325925 (CK) & #1160702 (bunbuku) I got to Australia three days before Tom. トムがオーストラリアに着く3日前に僕は着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075255 (CK) & #8075505 (Ninja) I graduated from the University of Kyoto. 私は京都大学を卒業しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084111 (Scott) & #157622 (mookeee) I had a cup of coffee at the coffee shop. 私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256825 (CK) & #157706 (bunbuku) I had no idea of what she intended to do. 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308197 (CK) & #95507 (bunbuku) I had no idea of what she intended to do. 彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308197 (CK) & #1181340 (bunbuku) I had not waited long before he appeared. あまり待たないうちに彼が現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67669 (CM) & #230304 (mookeee) I had not waited long before he appeared. 彼が現れるまで長くは待たなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67669 (CM) & #1674038 (mookeee) I hate it when there are a lot of people. 人ごみは大嫌い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394 (CM) & #4813 (bunbuku) I have a few essays to write by tomorrow. 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323345 (CK) & #80372 (mookeee) I have a few essays to write by tomorrow. 明日までに論文をいくつか書かなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323345 (CK) & #1189857 (bunbuku) I have a lot more homework than Tom does. トムよりもっとたくさん宿題があるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887352 (CK) & #2183407 (bunbuku) I have expected his death for six months. 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72459 (CM) & #235081 (e4zh1nmcz) I have lots of things I need to do today. 今日はやることがたくさんあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901121 (Scott) & #899598 (bunbuku) I have many friends in foreign countries. 私は外国にたくさんの友達がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256617 (CK) & #1112854 (bunbuku) I have no clue what Tom is talking about. トムが一体何の話をしているのか、私にはさっぱり分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182056 (CK) & #3598292 (arnab) I have no idea what that guy is thinking. あいつの考えていることはさっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #976073 (CK) & #939490 (bunbuku) I have no idea what you're talking about. 何の話だかさっぱり分かんないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588938 (Spamster) & #2179183 (tommy_san) I have no job, so I can never save money. アルバイトをしてないから、お金を貯められない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67298 (CM) & #237420 (mookeee) I have no job, so I can never save money. 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67298 (CM) & #1143156 (mookeee) I have nothing to do with their troubles. 彼らのトラブルとは無関係だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400213 (CK) & #1169652 (bunbuku) I have three cousins on my mother's side. 私は母方にいとこが三人いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250007 (CK) & #152846 (nihonjin) I have three cousins on my mother's side. 私には母方のいとこが3人います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250007 (CK) & #164501 (nihonjin) I have three cousins on my mother's side. 母方のいとこが三人います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250007 (CK) & #547862 (vastalto) I have to buy a new carpet for this room. この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048289 (CK) & #219971 (bunbuku) I have to buy a new carpet for this room. この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048289 (CK) & #1048281 (bunbuku) I have to buy a new carpet for this room. この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048289 (CK) & #1048282 (bunbuku) I haven't eaten anything since yesterday. 昨日から何も食べてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244374 (CK) & #170109 (tommy__san) I haven't heard from her for a long time. 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259518 (CK) & #155021 (mookeee) I haven't heard from him for a long time. 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256164 (CK) & #158366 (bunbuku) I haven't heard from him for a long time. 彼からは長らく連絡がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256164 (CK) & #1715047 (mookeee) I hear that you are a good tennis player. あなたはテニスがうまいそうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69886 (CK) & #232516 (bunbuku) I heard my parents whispering last night. 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325649 (CK) & #78069 (mookeee) I heard that you've got a secret admirer. 密かに想いを寄せている人がいると聞いたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722362 (CK) & #8579820 (small_snow) I hope my mistake will escape his notice. 私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250844 (CM) & #237435 (mookeee) I hope that I will meet her this evening. 私は今晩彼女に会いたいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531635 (wma) & #7217972 (Aya) I hope that Tom will never do that again. トムが二度とそれをやらないことを願うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887412 (CK) & #2183410 (bunbuku) I hope you have a successful performance. 成功を祈るわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559686 (Zifre) & #143233 (Nicky) I just want to crawl into a hole and die. 穴があったら入りたい CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5012880 (Hybrid) & #8509085 (small_snow) I just want you to know that I regret it. 後悔してるってことだけはわかって欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4613063 (AlanF_US) & #8509112 (small_snow) I know those girls over there quite well. そこにいる少女のことはよく知っているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693522 (WestofEden) & #2684825 (cogas) I like French, but I can't speak it well. 私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873389 (CK) & #236825 (mookeee) I look forward to corresponding with you. あなたと文通することを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71195 (CK) & #233821 (bunbuku) I love to hear a grandfather clock chime. 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #558497 (darinmex) & #2183455 (bunbuku) I need some shots before I go on my trip. 旅行に行く前に注射をしなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325545 (CK) & #78173 (mookeee) I need your answer by the end of the day. 今日中に君の返事が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953535 (CK) & #1563698 (bunbuku) I often look up words in that dictionary. わたしはよくその辞書を引く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1194172 (CK) & #1194161 (mookeee) I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1194172 (CK) & #1195104 (bunbuku) I ran across an old friend near the bank. 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18436 (Zifre) & #1167732 (bunbuku) I ran across an old friend near the bank. 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18436 (Zifre) & #1167734 (bunbuku) I read it in the magazine three days ago. 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257868 (CK) & #156666 (arnab) I saw Tom in the parking lot when I left. 私が出るとき、駐車場でトムを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887641 (CK) & #2183462 (bunbuku) I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254957 (CK) & #159566 (arnab) I saw him playing cards with all of them. 彼がみんなとトランプをしているところをみました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283298 (CK) & #120710 (bunbuku) I speak French much better than Tom does. 私のほうが、トムよりずっとうまくフランス語が話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183499 (CK) & #3594958 (arnab) I study French for three hours every day. 私は毎日3時間フランス語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451268 (CK) & #3474829 (arnab) I take a walk with my dog in the evening. 夕方私は犬と散歩する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593102 (CK) & #79037 (bunbuku) I think I will take a vacation this week. 私は今週休暇を取ろうと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257514 (CK) & #157020 (bunbuku) I think I'll be back in about 30 minutes. あと30分ほどしたら戻ってくると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4733643 (CK) & #1015160 (bunbuku) I think I'll start with a bottle of beer. まずビールからはじめよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32797 (CK) & #195623 (mookeee) I think I'm really not so good at French. 私は実際それほどフランス語が得意ではないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451267 (CK) & #3474862 (arnab) I think I've heard that somewhere before. その話どっかで聞いたことある気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828686 (CK) & #4834868 (tommy_san) I think it's sad to not have any friends. 私は友達がいないことは不幸だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318922 (CK) & #152493 (mookeee) I think that Tom and Mary are in trouble. トムとメアリーは困っているんだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994477 (CK) & #2132451 (bunbuku) I think that it was probably last Friday. たしか先週の金曜日だったと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554864 (CK) & #203668 (arnab) I think that it's going to be a nice day. 素敵な一日になると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175125 (CK) & #2242476 (wool) I think that we'd better get out of here. ここから逃げないと、まずいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353413 (CK) & #5348383 (pekerappo) I think that you're a really nice person. あなたは本当にいい人だと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8360408 (CK) & #231572 (bunbuku) I think there's something wrong with you. 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953651 (CK) & #1525400 (bunbuku) I think we may have met somewhere before. 私達は以前どこかで会った事があるかもしれないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408436 (CK) & #3081050 (fouafouadougou) I thought you were going steady with Tom. あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961736 (CK) & #2056697 (bunbuku) I thought you were going to fix the sink. あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961744 (CK) & #2056699 (bunbuku) I took my temperature, but it was normal. 体温を計ってみましたが、平熱でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275247 (CK) & #137988 (bunbuku) I tried to write down everything he said. 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402973 (CK) & #1174242 (bunbuku) I understand exactly what Tom is feeling. トムの気持ちは痛いほどよく分かるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910932 (Graeme) & #3326210 (tommy_san) I understand why Tom asked that question. トムがなぜその質問をしたのかわかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572352 (CK) & #8572353 (small_snow) I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305088 (Shiawase) & #98612 (mookeee) I want to eat something that isn't sweet. 甘くないものが食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777905 (CK) & #3635291 (tommy_san) I want to eat something that's not spicy. 辛くないものが食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3652326 (CK) & #3635311 (tommy_san) I want to have a proper house and garden. 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255007 (CM) & #159516 (bunbuku) I want to travel around Australia by car. オーストラリアを車で回る旅をしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075184 (CK) & #8095241 (Ninja) I want your answer by the end of the day. 今日中に君の返事が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563706 (CK) & #1563698 (bunbuku) I wanted Tom to help me with my homework. トムに宿題を手伝ってほしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071478 (CK) & #8075120 (Ninja) I wanted Tom to meet Mary at the station. トムにメアリーと駅で会ってほしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071487 (CK) & #8075110 (Ninja) I was about to leave when you telephoned. 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17943 (CK) & #179087 (bunbuku) I was about to leave when you telephoned. 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17943 (CK) & #2182849 (Blanka_Meduzo) I was afraid I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217508 (CK) & #159126 (mookeee) I was going out, when the telephone rang. 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256631 (CK) & #1057306 (bunbuku) I was leaving for Paris the next morning. 私は翌朝パリに向かう予定だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262123 (CM) & #152427 (mookeee) I was leaving for Paris the next morning. 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262123 (CM) & #1772250 (mookeee) I was relieved to hear that he was alive. 彼が生きていると聞いて安心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283951 (CK) & #119711 (bunbuku) I was surprised at the news of his death. 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283700 (CK) & #120309 (bunbuku) I was tired today so I went to bed early. 今日は疲れたので早く寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242960 (CK) & #171515 (bunbuku) I was too sick to go to school yesterday. 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244477 (rpglover64) & #2459228 (tommy_san) I was unable to go to his birthday party. 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318852 (CK) & #153825 (bunbuku) I wasn't conscious of anyone watching me. 誰かが私をみているなんて気づかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276161 (CK) & #137075 (bunbuku) I watched the game from beginning to end. 私は、その試合を最初から最後まで見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252172 (CK) & #162342 (wakatyann630) I wear short-sleeve shirts in the summer. 夏には半そでシャツを着ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740215 (CK) & #3454062 (tomo) I will be back in less than five minutes. 5分とはかからないで戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72477 (CK) & #235099 (e4zh1nmcz) I will meet you at the station at 10 p.m. 午後10時に駅で会いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240053 (CK) & #174416 (tommy__san) I will teach you how to fish next Sunday. 来週の日曜日に釣りを教えてあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325073 (CK) & #78643 (bunbuku) I wish I could live in a house that nice. あんな素敵な家に住めたらなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887962 (CK) & #2056702 (bunbuku) I wish I didn't have to go to work today. 今日仕事に行く必要がなければいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947453 (CK) & #7947490 (Ninja) I wish I had taken better care of myself. 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63520 (CK) & #226180 (bunbuku) I wish you a long and happy married life. いつまでもお幸せに! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66144 (CK) & #228786 (bunbuku) I wondered why people were staring at me. なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38650 (CK) & #1144622 (bunbuku) I would appreciate hearing from you soon. すぐにお返事いただければ幸いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52253 (CK) & #236804 (mookeee) I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258624 (CK) & #155912 (bunbuku) I would rather live alone in the country. 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255704 (CK) & #158823 (bunbuku) I wouldn't be able to live without music. 音楽のない生活なんて、私には耐えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8292553 (phenomenol) & #1181164 (bunbuku) I'd appreciate it if you did that for me. そうしていただけると助かります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4491337 (CK) & #4272099 (tommy_san) I'd like to come along if you don't mind. 差し支えなければ同行したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936505 (CK) & #2056709 (bunbuku) I'd like to reserve a seat on this train. この列車の座席を予約したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56485 (CK) & #219169 (bunbuku) I'd like to return to Tokyo via Honolulu. ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33271 (CK) & #196095 (bunbuku) I'd like to send this by registered mail. これを書留で送りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54945 (CK) & #1397528 (bunbuku) I'd like you to pay the money in advance. 前払いでお願いしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252777 (CK) & #161739 (huizi99) I'd rather you didn't, if you don't mind. さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54133 (CM) & #236964 (mookeee) I'd really like to drink a cup of coffee. 本当に一杯のコーヒーが飲みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974308 (CK) & #7975933 (Ninja) I'll arrive at the station at about 1:35. 1時35分くらいに駅に着きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278760 (CK) & #1734161 (mookeee) I'll bet that I can beat you to the tree. あの木までの競走なら君に負けるもんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67798 (CK) & #230431 (bunbuku) I'll bring the book back to you tomorrow. その本は明日お返しします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54327 (CK) & #1229024 (bunbuku) I'll call him first thing in the morning. 明日の朝一番に彼に電話しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323198 (CK) & #80519 (mookeee) I'll call them tomorrow when I come back. 明日帰ったら電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1309 (papabear) & #4736 (bunbuku) I'll just go for a walk to clear my head. 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40006 (CK) & #169349 (bunbuku) I'll never again let such a thing happen. もうあんなことは二度とごめんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312004 (CK) & #1207068 (bunbuku) I'll never forget how kind you have been. このご恩は一生忘れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388569 (CK) & #1183777 (bunbuku) I'll write you as soon as I arrive there. あちらへつき次第お手紙を差し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71723 (CK) & #234347 (huizi99) I'm afraid it'll be a rainy day tomorrow. 明日雨になるのを僕は恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894367 (CK) & #7897666 (Ninja) I'm going to study French this afternoon. 今日の午後はフランス語を勉強するつもり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451266 (CK) & #3474832 (arnab) I'm in the car on the way to the airport. いま車で空港に向かってるとこ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908271 (Graeme) & #3321687 (tommy_san) I'm jealous because you have a good boss. いい上司で羨ましいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1233210 (CK) & #229346 (mookeee) I'm looking at my reflection in the lake. 僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204167 (etoile) & #1204176 (mookeee) I'm not accustomed to speaking in public. 私は人前で話すことに慣れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872848 (CK) & #155649 (bunbuku) I'm not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252773 (CK) & #161743 (Blanka_Meduzo) I'm proud of my father being a good cook. 私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261526 (Zifre) & #153019 (bunbuku) I'm really looking forward to seeing you. あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163546 (CK) & #1160686 (bunbuku) I'm sick of this hand-to-mouth existence. こんなその日暮らしはもういやだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54771 (CK) & #217462 (bunbuku) I'm sorry that you've been badly injured. ひどいけがをしておいでで、お気の毒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34749 (CK) & #197563 (mookeee) I'm sorry to hear that you got a divorce. 離婚されたと聞き残念に思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325383 (CK) & #78334 (mookeee) I'm sorry, this painting is not for sale. 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269537 (CK) & #145026 (tommy__san) I'm sure that Tom will come to the party. トムはそのパーティーに来ると僕は確信しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896198 (CK) & #7897643 (Ninja) I'm sure that you can do that if you try. 君は挑戦したら出来ると僕は確信してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844578 (CK) & #7847327 (Ninja) I'm wondering how long $100 will last me. 100ドルでどのくらいの間やっていけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341093 (CK) & #236114 (mookeee) I've always wanted to learn how to skate. スケートを習いたいってずっと思ってたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060746 (CK) & #2432321 (tommy_san) I've been looking forward to meeting you. かねがねお会いしたく思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63596 (CK) & #226256 (arnab) I've been looking forward to meeting you. お目にかかるのを楽しみにしていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63596 (CK) & #226556 (bunbuku) I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934742 (CK) & #2147274 (bunbuku) I've been working there for three months. 私はそこで3ヶ月間働いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254077 (CK) & #160444 (small_snow) I've decided not to play tennis tomorrow. 明日はテニスをしないと決めたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735099 (CK) & #8582185 (small_snow) I've decided to go to Australia with Tom. トムと一緒にオーストラリアに行くことにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184706 (CK) & #8582200 (small_snow) I've decided to tell Tom that I like him. トムに好きだと伝えることにしたわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823860 (CK) & #8549392 (small_snow) I've decided to tell Tom that I love him. トムに愛してるって伝えることにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936721 (CK) & #8549393 (small_snow) I've never had such a large sum of money. こんな大金は手にしたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54642 (CK) & #217333 (bunbuku) I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308408 (CK) & #95297 (bunbuku) I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308408 (CK) & #95298 (bunbuku) I've never heard him speak ill of others. 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283982 (CK) & #119680 (bunbuku) I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41403 (CK) & #204161 (bunbuku) I've seen my dog sneeze but never my cat. うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #665508 (darinmex) & #1055276 (mookeee) If I had enough money, I could go abroad. もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30763 (CK) & #193596 (bunbuku) If I had enough money, I could go abroad. 十分なお金があれば海外に行けるのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30763 (CK) & #1045050 (bunbuku) If he's fluent in English, I'll hire him. 彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480328 (CK) & #1170905 (bunbuku) If you aren't careful, you'll fail again. 注意しないとまた失敗するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512196 (CK) & #2512186 (bunbuku) If you wouldn't mind, I could use a hand. 良かったらお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325870 (CK) & #77849 (mookeee) If you're leaving, please close the door. 出て行くなら、扉を閉めてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664045 (bluepie88) & #660874 (arihato) Illness prevented her from taking a trip. 病気のために彼女は旅行することが出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318435 (CK) & #85278 (bunbuku) In Sendai, we have a lot of rain in July. 仙台では七月に雨が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409163 (CK) & #141922 (bunbuku) Is that rule applicable to us foreigners? その規則は我々外国人にも当てはまりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48786 (CM) & #211509 (bunbuku) Is there also a similar proverb in Japan? 日本にも同様のことわざがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2040569 (CK) & #122703 (arnab) Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25218 (CK) & #188078 (bunbuku) Is there anything else you want me to do? 他に何かして欲しいことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25218 (CK) & #1185739 (bunbuku) It being Sunday today, we have no school. 今日は日曜日なので学校は休みだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242953 (CM) & #171523 (bunbuku) It cost a lot of money to repair the car. 車を修理するのに大変金がかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388280 (CK) & #148948 (bunbuku) It cost a lot of money to repair the car. 車の修理にかなりお金がかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388280 (CK) & #1166888 (bunbuku) It doesn't bother me to walk in the rain. 私は雨の中を歩くのは気にならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075752 (CK) & #158389 (bunbuku) It doesn't matter whether you win or not. 勝敗は問題ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267364 (Swift) & #147173 (tommy__san) It has been ten years since I left Japan. 日本を出てから10年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281625 (CK) & #122378 (bunbuku) It has been ten years since I left Japan. 日本を離れて十年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281625 (CK) & #1179138 (bunbuku) It is a little after a quarter to eleven. 11時15分前を少し過ぎています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73347 (CK) & #235966 (mookeee) It is dangerous to fly in this heavy fog. 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282263 (human600) & #121742 (bunbuku) It is dangerous to fly in this heavy fog. この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282263 (human600) & #1050563 (bunbuku) It is difficult to speak three languages. 3カ国語を話すのは困難だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72729 (CK) & #235351 (e4zh1nmcz) It is difficult to understand his theory. 彼の理論を理解するのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287776 (Zifre) & #115893 (bunbuku) It is impossible to resolve the conflict. その紛争を解決するのは不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44126 (CM) & #206877 (arnab) It is necessary for you to start at once. あなたはすぐに始めなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16645 (Swift) & #403577 (qahwa) It is next to impossible to go to school. 通学するのはほとんど不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278408 (CM) & #125584 (mookeee) It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのも当然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308233 (CK) & #95274 (bunbuku) It isn't clear which of them wanted that. どちらが望んだのか判然とはしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327204 (CM) & #76516 (mookeee) It looks like it's going to snow tonight. 夕方ごろには雪になりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3391821 (katleen) & #79049 (tommy_san) It rained for the first time in ten days. 10日ぶりに雨が降った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73403 (CK) & #236023 (mookeee) It seems that there will be a storm soon. 近いうちに嵐になりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326653 (CK) & #77066 (arnab) It was raining on and off all night long. 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27295 (CK) & #190138 (tommy_san) It would be great if we could meet again. また会えるといいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889773 (CK) & #889764 (bunbuku) It's a quarter after nine in the morning. 今は朝の9時15分だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113237 (CM) & #1113280 (mookeee) It's about 300 miles from here to Boston. ここからボストンはだいたい300マイルあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896124 (CK) & #7897647 (Ninja) It's about time for the guests to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397636 (CK) & #204473 (bunbuku) It's about time you went to the barber's. もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341429 (CK) & #194400 (bunbuku) It's been ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #636998 (CK) & #84867 (bunbuku) It's fun to learn about foreign cultures. 外国の文化について学ぶのは楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21939 (Eldad) & #184809 (bunbuku) It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #652410 (darinmex) & #878474 (thyc244) It's quite clear to me that is the truth. それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194606 (CK) & #205865 (bunbuku) It's raining today. Where is my umbrella? 今日は雨だな。私の傘はどこだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #910686 (kazuya00) & #912379 (thyc244) It's raining, so you should stay at home. 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066018 (CK) & #1067337 (bunbuku) Japan's rice market is closed to imports. 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281452 (CM) & #122551 (Blanka_Meduzo) Just be careful not to push Tom too hard. あまりトムに無理強いしないようにだけ気を付けてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047733 (CK) & #4897932 (huizi99) Later, I found out his real name was Tom. 後になって、あいつの本当の名前がトムだってわかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944618 (Hybrid) & #8590672 (small_snow) Let me congratulate you on your marriage. 結婚おめでとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238681 (CK) & #175784 (bunbuku) Let me know if there's anything I can do. 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512945 (darinmex) & #4933 (bunbuku) Let me say a few words by way of apology. ちょっと言い訳させてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40014 (CM) & #202779 (tommy_san) Let's stop finding fault with each other. お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64515 (CK) & #227175 (tommy__san) Lightning is usually followed by thunder. 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27162 (CK) & #190006 (bunbuku) Lightning is usually followed by thunder. 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27162 (CK) & #1267818 (bunbuku) Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267556 (CK) & #147005 (bunbuku) Look after the place while we're out, OK? 留守番しててね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339465 (CK) & #78219 (mookeee) Look up the new words in your dictionary. 新しい言葉は辞書で調べなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269143 (CM) & #1131245 (bunbuku) Man is the only animal that can use fire. 人間は火の使える唯一の動物である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270257 (CM) & #144308 (mookeee) Man is the only animal that writes books. ヒトは書物を書く唯一の動物である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1738964 (CM) & #2673378 (tommy_san) Mandarin oranges have a lot of vitamin C. ミカンにはビタミンCが豊富に含まれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2860606 (CK) & #2858356 (tommy_san) Many workers were laid off at that plant. その工場では多くの労働者が解雇された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48010 (CM) & #210740 (mookeee) Mary is very gentle with her baby sister. メアリーはベビーシッターにとても優しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681074 (Source_VOA) & #1099140 (bunbuku) Mary looks cute no matter what she wears. メアリーはどんな格好でもかわいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4774124 (CK) & #2676088 (tommy_san) May I visit your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510235 (shadyray601) & #80297 (bunbuku) Mercury is the closest planet to the sun. 水星は太陽に一番近い惑星です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4523889 (CK) & #2806266 (tommy_san) Mercury is the nearest planet to the sun. 水星は太陽に一番近い惑星です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4523893 (CK) & #2806266 (tommy_san) Mercury is the planet nearest to the sun. 水星は太陽に一番近い惑星です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036287 (marcelostockle) & #2806266 (tommy_san) Most people write about their daily life. 多くの人が日常のことについて文を書く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1364 (Zifre) & #4786 (mookeee) Mt. Fuji is Japan's most famous mountain. 富士山は日本で一番有名な山です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3676266 (CK) & #3677258 (Yamamoto_Noboru) My brother is engaged in cancer research. 兄はガンの研究に従事している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237853 (CK) & #176610 (tommy__san) My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250990 (CK) & #163522 (mookeee) My father came back from Osaka last week. 私の父は先週大阪から帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251707 (CK) & #162805 (bunbuku) My father has gone out to buy a postcard. 父は、ハガキを買いに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318922 (CK) & #8502911 (small_snow) My father has gone out to buy a postcard. 父は、ハガキを買いに出かけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318922 (CK) & #8502912 (small_snow) My father has gone out to buy a postcard. 父は、ポストカードを買いに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318922 (CK) & #8502913 (small_snow) My father is now at work at the hospital. 父は今病院で仕事中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319139 (CK) & #84574 (bunbuku) My father plans to go overseas next week. 父は来週海外へ行くつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504522 (CK) & #84327 (bunbuku) My father plans to go overseas next week. 父は来週海外に行く予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504522 (CK) & #1171178 (bunbuku) My grandfather is still active at eighty. 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251333 (CK) & #163179 (mookeee) My grandmother suffers from osteoporosis. 私の祖母は骨粗鬆症を患っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3317156 (CM) & #3400934 (arnab) My mother didn't let me wear a miniskirt. 母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320726 (CK) & #82990 (mookeee) My mother has been sick since last month. 母は先月から病気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320814 (CK) & #82902 (bunbuku) My mother is making a cake for my father. 母は父にケーキを作っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485485 (CK) & #82870 (bunbuku) My mother was disappointed by my failure. 私の母は私の失敗にがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251841 (CK) & #162673 (bunbuku) My mother was disappointed by my failure. 母は私の失敗に落胆した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251841 (CK) & #1248318 (bunbuku) My parents were born in Aichi Prefecture. 私の両親は愛知県で生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252081 (CK) & #162433 (tommy__san) My uncle is a veteran of the Vietnam War. 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251175 (CK) & #163337 (huizi99) My wife is three years younger than I am. 妻は私より3歳若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764813 (CK) & #7577123 (Same) No fewer than thirty people were present. 30人もの人が出席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72755 (CK) & #235377 (e4zh1nmcz) No medicine can cure a man of discontent. 不平不満を治す薬はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318674 (CM) & #85039 (bunbuku) No one that I know has been to Australia. 僕の知っている中ではオーストラリアに行ったことがある人はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037863 (CK) & #8037942 (Ninja) Nobody that I know has been to Australia. 僕の知っている中ではオーストラリアに行ったことがある人はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037865 (CK) & #8037942 (Ninja) Nowadays, traveling costs a lot of money. この頃の旅行は金がかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59233 (CM) & #221907 (mookeee) One hundred dollars is just chicken feed. 100ドルなんてはした金さ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73489 (CM) & #236112 (mookeee) One is Japanese and the other is Italian. 1人は日本人で、もう1人はイタリア人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73108 (CK) & #235728 (e4zh1nmcz) Only 3 out of the 98 passengers survived. 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72299 (CK) & #234922 (e4zh1nmcz) Osaka is the center of commerce in Japan. 大阪は日本の商業の中心地です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275690 (CM) & #137546 (bunbuku) Our company has many clients from abroad. 我が社には海外からのお客さんが多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23549 (Dejo) & #186414 (huizi99) Our guests should be here within an hour. お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64659 (CK) & #227308 (mookeee) People over 18 are allowed to drive cars. 18歳以上の人は車を運転できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287077 (CK) & #235920 (mookeee) People over the age of 18 can drive cars. 18歳以上の人は車を運転できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287073 (CK) & #235920 (mookeee) Please be careful not to break this vase. この花瓶を割らないように注意してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388316 (CK) & #222715 (bunbuku) Please call me at seven tomorrow morning. 明日朝7時に電話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323081 (CK) & #1151932 (mookeee) Please give me some paper I can write on. 書ける紙ちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3455840 (CK) & #3452212 (tomo) Please let me drive your new Toyota, too. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418119 (CK) & #178187 (arnab) Please pay a deposit of two month's rent. 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72933 (CM) & #235554 (e4zh1nmcz) Please tell me about you and your family. あなた達家族について話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68829 (CK) & #1632321 (mookeee) Please tell me how to get to the airport. 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18194 (CK) & #179337 (bunbuku) Please tell me how to get to the airport. 空港への行き方を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18194 (CK) & #1160723 (bunbuku) Please tell me. I really want to hear it. 話してください。ぜひ聞きたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997899 (CK) & #997265 (mookeee) Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282473 (CK) & #992926 (mookeee) Put the tomato salad in the refrigerator. 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326079 (Zifre) & #77639 (mookeee) Regardless what he does, he does it well. 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414968 (FeuDRenais) & #913471 (thyc244) Seeing me, they suddenly stopped talking. 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250982 (Zifre) & #163530 (bunbuku) She became a teacher when she was twenty. 彼女は20歳のときに先生になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388588 (CK) & #93586 (bunbuku) She could sing well when she was a child. 子供のころ彼女は上手に歌えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245851 (CK) & #168640 (bunbuku) She froze at the sight of the big spider. 彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315665 (CK) & #88041 (bunbuku) She got married when she was twenty-five. 彼女は25歳のとき結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310132 (CK) & #93575 (mookeee) She got married when she was twenty-five. 彼女は25歳で結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310132 (CK) & #93576 (mookeee) She has a cold and is absent from school. 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316853 (CK) & #86857 (bunbuku) She has been absent since last Wednesday. 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310843 (CK) & #92866 (bunbuku) She has some beautiful antique furniture. 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316619 (CK) & #1071588 (bunbuku) She helped the old man across the street. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388434 (CK) & #86202 (mookeee) She helped the old man across the street. 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388434 (CK) & #86205 (mookeee) She helped the old man across the street. 彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388434 (CK) & #1204099 (bunbuku) She is very attentive to her grandmother. 彼女はおばあちゃんをたいそう大事にする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310592 (CK) & #93117 (bunbuku) She left her children in her aunt's care. 彼女は子供を叔母に預けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313993 (CK) & #89722 (mookeee) She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466918 (CK) & #93651 (bunbuku) She pointed her finger at him accusingly. 彼女は非難するように、彼を指さした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887333 (CK) & #3402633 (arnab) She sat next to him and listened quietly. 彼女は彼の隣に座り、静かに聴いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887361 (CK) & #3402194 (arnab) She squeezed the juice from many oranges. 彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388705 (CK) & #1210199 (bunbuku) She was nervous before the entrance exam. 彼女は入試を前にして神経質になっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316102 (CM) & #87605 (tommy__san) She was surprised when she saw the ghost. 彼女は幽霊を見てびっくりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388601 (CK) & #86425 (bunbuku) She was surprised when she saw the ghost. 彼女は幽霊を見て驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388601 (CK) & #1069490 (bunbuku) She was used to living on a small income. 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315033 (CK) & #88674 (mookeee) She washed the dishes and she dried them. 彼女は皿を洗い、それから乾かした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313865 (CK) & #89850 (mookeee) She wrote down something in her notebook. 彼女はノートに何かを書き込みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311912 (CK) & #91800 (tommy__san) She's a frequent visitor to this country. 彼女はよくこの国を訪れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312396 (CK) & #91318 (bunbuku) She's always trying to help other people. 彼女は常に人助けをしようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #622260 (CM) & #8414108 (Shigure) She's donating money for cancer research. 彼女は癌の研究のために募金している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680734 (Source_VOA) & #8414102 (Shigure) She's not my girlfriend. She's my sister. この人は僕の彼女じゃないです。姉です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1935031 (Spamster) & #8414087 (Shigure) She's old enough to take care of herself. 彼女は自身の健康に気を遣う年齢である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635372 (Amastan) & #8414094 (Shigure) She's the most popular girl in the class. 彼女はクラスで最も人気のある女の子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664615 (Spamster) & #8414090 (Shigure) Since there were no taxis, I had to walk. タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450707 (CK) & #2518566 (bunbuku) Someone must have left the water running. 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276168 (CK) & #137068 (bunbuku) Sooner or later, he will run out of luck. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274101 (cburgmer) & #1110587 (bunbuku) Sooner or later, we all are going to die. 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351916 (zipangu) & #126763 (arnab) Speaking French is very difficult for me. フランス語を話すのって、僕にとっては、すごく難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451265 (CK) & #3474835 (arnab) Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れる最もよい季節です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266956 (CK) & #147603 (bunbuku) Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266956 (CK) & #1172979 (bunbuku) Stop being lazy and find something to do. 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24271 (CK) & #187134 (bunbuku) Strange to say, she suddenly disappeared. 妙なことに、彼女は突然いなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322674 (CM) & #81041 (mookeee) Strawberries are expensive in the winter. 冬のイチゴは高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898997 (CK) & #1272673 (bunbuku) Strawberries are in season at the moment. イチゴは今が旬です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66421 (CK) & #229059 (bunbuku) Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387579 (Mouseneb) & #174970 (Blanka_Meduzo) Take a map with you in case you get lost. 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280384 (CM) & #123613 (tommy__san) Tell me who you gave your old toolbox to. あなたの古い教科書を誰にあげたか教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204094 (CK) & #5348390 (pekerappo) Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238445 (CK) & #176021 (bunbuku) Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64438 (CK) & #227089 (bunbuku) That chicken hasn't laid any eggs lately. その鶏は最近卵を産んでいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409515 (CK) & #211175 (bunbuku) That team has nothing but strong players. あのチームはつわものぞろいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326818 (CK) & #76902 (mookeee) The TV remote control is under the couch. テレビのリモコンがソファーの下にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496550 (Swift) & #237511 (bunbuku) The TV remote control is under the couch. ソファーの下にテレビのリモコンがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496550 (Swift) & #1052658 (bunbuku) The accident was due to careless driving. その事故は不注意な運転によるものであった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47084 (Zifre) & #209821 (bunbuku) The attack began without enough planning. 十分な計画なしに攻撃は始められた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807424 (Source_VOA) & #1643756 (mookeee) The baby has been crying for a long time. 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272331 (CK) & #142239 (tommy__san) The bridge was carried away by the flood. その橋は洪水で押し流されてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18975 (Scott) & #211386 (mookeee) The cost of living in Tokyo is very high. 東京での生活費はとても高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055388 (mookeee) & #1055389 (mookeee) The cost of living is very high in Tokyo. 東京での生活費はとても高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279716 (CK) & #1055389 (mookeee) The damage from the flood was negligible. 洪水の被害はごくわずかだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240936 (CK) & #173534 (bunbuku) The day after tomorrow is Tom's birthday. あさってはトムの誕生日だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71870 (CK) & #234495 (bunbuku) The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325944 (CK) & #77774 (mookeee) The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239157 (CK) & #175309 (bunbuku) The employees threatened to go on strike. 被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462700 (lukaszpp) & #876611 (thyc244) The family had a hard time after the war. 一家は戦後ひどく辛い目にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27837 (CK) & #190677 (mookeee) The floor is covered with a thick carpet. その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46268 (CK) & #209008 (bunbuku) The food was so good that I ate too much. 料理がおいしくてつい食べ過ぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325764 (CK) & #77953 (mookeee) The game has been indefinitely postponed. ゲームは無期延期になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62618 (CK) & #237336 (mookeee) The game has been indefinitely postponed. 試合は無期限に延期となった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62618 (CK) & #1143388 (mookeee) The game has been postponed indefinitely. ゲームは無期延期になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355077 (CK) & #237336 (mookeee) The game has been postponed indefinitely. 試合は無期限に延期となった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355077 (CK) & #1143388 (mookeee) The girl in the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449345 (CK) & #196936 (wakatyann630) The girl in the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449345 (CK) & #1779946 (nihonjin) The girl singing over there is my sister. あそこで歌っている少女は私の妹です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71802 (CK) & #234425 (mookeee) The girl singing over there is my sister. あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71802 (CK) & #1117494 (mookeee) The goldfinch is a very interesting bird. ゴシキヒワはとても興味深い鳥だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3941254 (Balamax) & #5751892 (verbum) The group departed as soon as he arrived. 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400148 (CK) & #190631 (bunbuku) The jewel was found in an unlikely place. 宝石は思いがけない場所で見つかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320986 (CK) & #82730 (bunbuku) The leak needs to be stopped immediately. 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326380 (CK) & #77339 (mookeee) The man tried to install his own antenna. その男はアンテナを取り付けようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45368 (CM) & #208111 (bunbuku) The moon came out from behind the clouds. 月が雲の後ろから現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238779 (CK) & #175684 (arnab) The moon came out from behind the clouds. 月が雲の後ろから顔を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238779 (CK) & #175685 (arnab) The moon came out from behind the clouds. 月が雲の間から出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238779 (CK) & #175686 (arnab) The moon came out from behind the clouds. 月が雲のかげから現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238779 (CK) & #175687 (arnab) The moon came out from behind the clouds. 月が雲間から顔を見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238779 (CK) & #3468872 (arnab) The moon is coming up over the mountains. 月が山の向こうから昇りつつある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238787 (CK) & #3468867 (arnab) The more I know him, the more I like him. 彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307893 (CM) & #95812 (mookeee) The movie industry became a big business. 映画産業は一大ビジネスになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807429 (Source_VOA) & #952043 (thyc244) The new model will retail for 30,000 yen. 新型は小売価格3万円で販売される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269278 (CM) & #145285 (mookeee) The north wind blew continuously all day. 北風は一日中吹き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362060 (CK) & #82417 (mookeee) The old man looked surprised at the news. 老人はその知らせに驚いたようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326436 (CK) & #77283 (mookeee) The old man looked surprised at the news. お爺さんはそのニュースに驚いた様子でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326436 (CK) & #4216164 (Atamapan) The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326443 (CK) & #77276 (mookeee) The old man stopped for a moment to rest. お爺さんは休憩するために少し立ち止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326443 (CK) & #4216154 (Atamapan) The old man was not as mean as he looked. その老人は見かけほど意地悪くなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43377 (CK) & #206131 (bunbuku) The ostrich has wings, but it cannot fly. ダチョウは羽があるが飛べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40840 (CM) & #203602 (arnab) The police thoroughly searched the house. 警察はその家を徹底的に捜索した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238214 (CK) & #176250 (tommy__san) The price of gold varies from day to day. 金の値段は日ごとに変わる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18604 (piksea) & #179745 (bunbuku) The puppies nestled against their mother. 子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246093 (CK) & #168399 (bunbuku) The reporters continued to ask questions. リポーター達は質問を続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989690 (CK) & #2132452 (bunbuku) The richer he became, the more he wanted. 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18525 (CK) & #1200861 (bunbuku) The room charge is $100 a night plus tax. 料金は、税別で一泊100ドルです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679024 (CK) & #77963 (mookeee) The ship sank with all her crew on board. 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273455 (CM) & #141117 (tommy_san) The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325304 (CK) & #78412 (mookeee) The storm didn't abate for several hours. 嵐は数時間静まらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325306 (CM) & #78409 (mookeee) The storm didn't abate for several hours. 嵐は数時間おさまらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325306 (CM) & #78410 (mookeee) The strike affected the nation's economy. ストは国の経済をさまたげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51884 (CK) & #994759 (mookeee) The teacher can't have said such a thing. 先生がそんなことを言ったはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397760 (CK) & #141784 (bunbuku) The teacher said, "That's all for today." 「今日はこれまで」と先生が言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73694 (CK) & #236327 (mookeee) The temperature is below zero today, too. 今日も氷点下です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4212685 (CK) & #646773 (bunbuku) The toy department is on the fifth floor. おもちゃ売り場は5階です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64842 (CK) & #227489 (wakatyann630) The train arrived at the station on time. 列車は定刻に駅に到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326249 (CK) & #77470 (mookeee) The train was about to leave the station. 列車はまさに駅を出ようとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20256 (CK) & #77513 (mookeee) The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279207 (CK) & #77515 (mookeee) The trouble is that she lacks experience. 問題は彼女が未熟であるということだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243436 (CK) & #1050559 (bunbuku) The two teams competed in the final game. 2チームは決勝戦で競った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72932 (CM) & #235553 (e4zh1nmcz) The workers asked for an increase in pay. 労働者達は賃上げを要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326364 (CK) & #77354 (mookeee) The workers pushed for a raise in salary. 労働者たちは賃上げを求めていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326346 (CK) & #77373 (mookeee) The world is on the brink of destruction. 世界は破滅の淵に立たされている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571368 (CK) & #8571361 (small_snow) The world is on the verge of destruction. 世界は破滅の淵に立たされている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571367 (CK) & #8571361 (small_snow) The young man that you saw is my brother. 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664039 (bluepie88) & #882340 (thyc244) There are a lot of trees around the pond. 池の周りには木がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277304 (CK) & #3467015 (arnab) There are beautiful lakes here and there. あちこちに、美しい湖があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71730 (CK) & #234355 (tommy__san) There are hundreds of books in his study. 彼の書斎には何百冊という本が有る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286693 (CS) & #116974 (mookeee) There are many active volcanoes in Japan. 日本には活火山がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281285 (CK) & #122717 (bunbuku) There are many wild animals in this area. この地域には野生動物が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308107 (CK) & #220614 (bunbuku) There are some good apples in the basket. かごの中においしいりんごが入っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63768 (CK) & #236783 (mookeee) There is a crowd of people on the street. 通りに人がたくさん集まっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278350 (CK) & #125642 (bunbuku) There is a lot of furniture in this room. この部屋には家具がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410969 (CK) & #220027 (bunbuku) There is little food in the refrigerator. 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326072 (CK) & #77646 (mookeee) There is little hope that they are alive. 彼らが生きているという望みはほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304978 (CK) & #98722 (bunbuku) There is no hope of his coming back safe. 彼が無事に戻るという望みはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284205 (CM) & #119458 (bunbuku) There is too much furniture in the house. その家には家具がたくさんありすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49409 (CK) & #212130 (bunbuku) There is very little hope of his success. 彼が成功する望みはほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283923 (CK) & #119739 (bunbuku) There is very little hope of his success. 彼に成功の望みはほんのわずかしかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283923 (CK) & #1734024 (mookeee) There isn't any milk in the refrigerator. 冷蔵庫に牛乳がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039801 (CK) & #8040014 (Ninja) There was a great deal of snow last year. 去年は雪が多かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569760 (kebukebu) & #182212 (bunbuku) There was a handwritten note on the door. ドアには手書きのメモが貼ってあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561716 (Hybrid) & #2974695 (tommy_san) There was a sudden change in the weather. 天候が急に変化した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278931 (CK) & #125062 (bunbuku) There were lots of people in the stadium. スタジアムには大勢の人がいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51975 (CK) & #214682 (bunbuku) There's a book about dancing on the desk. ダンスに関する本が机の上にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396377 (CK) & #686307 (arihato) There's a nice Thai restaurant near here. 近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18742 (CK) & #179883 (wat) There's almost no coffee left in the pot. ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066037 (CK) & #1066128 (bunbuku) There's almost no coffee left in the pot. ポットにほとんどコーヒーは残っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066037 (CK) & #1066129 (bunbuku) There's an old cherry tree in the garden. 庭に古い桜の木が一本あります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278478 (CK) & #125514 (bunbuku) There's only one bottle of red wine left. 赤ワインが一本だけ残ってます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712671 (CK) & #8592713 (bunbuku) There's some leftover food in the fridge. 冷蔵庫に残り物があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386090 (Hybrid) & #3386441 (e4zh1nmcz) These flowers are beautiful, aren't they? この花は美しいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388320 (CK) & #222720 (bunbuku) These flowers are beautiful, aren't they? この花、きれいだよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388320 (CK) & #1209805 (bunbuku) They accused him of stealing the bicycle. 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307317 (CK) & #96387 (bunbuku) They accused him of stealing the bicycle. 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307317 (CK) & #96388 (bunbuku) They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305334 (CK) & #98368 (bunbuku) They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305334 (CK) & #1196437 (bunbuku) They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305334 (CK) & #1196439 (bunbuku) They all thought of her as a bright girl. 彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306078 (CM) & #97626 (arnab) They killed a goat as a sacrifice to God. 彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306097 (CM) & #97607 (arnab) They killed a goat as a sacrifice to God. 彼らは山羊を殺し、神に捧げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306097 (CM) & #3474651 (arnab) They left early to catch the first train. 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306169 (CK) & #97533 (arnab) They pulled their boat up onto the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370514 (CK) & #96675 (mookeee) They really wanted to know what happened. 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1104563 (CK) & #97484 (bunbuku) They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689495 (mookeee) & #165502 (mookeee) They showed me a lot of beautiful photos. 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317701 (CK) & #86011 (bunbuku) They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2296920 (CK) & #2293335 (fuyushika) They were not aware that I was not there. 彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306642 (CK) & #97062 (bunbuku) They're expressing their love by hugging. 彼らはハグで愛を示している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680905 (Source_VOA) & #1173463 (bunbuku) They're expressing their love by hugging. 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680905 (Source_VOA) & #1173466 (bunbuku) This flower gives off a strong fragrance. この花は強い香りを放つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60058 (CM) & #222728 (tommy__san) This information is very important to us. この情報は私たちにとってとても重要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543086 (CK) & #8539512 (small_snow) This is how they catch an elephant alive. こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54711 (CK) & #217402 (mookeee) This is one of the reasons I like Boston. これがボストンを好きな理由の一つです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576452 (CK) & #8576461 (small_snow) This is the house where she used to live. ここは彼女がかつて住んでいた家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387559 (CK) & #224280 (bunbuku) This is the worst movie I have ever seen. この映画はヒドイ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55721 (CK) & #2974386 (Fukuko) This is the worst movie I have ever seen. この映画、最悪。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55721 (CK) & #2974387 (Fukuko) This is the worst movie I have ever seen. この映画は最悪です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55721 (CK) & #2974391 (Fukuko) This is the worst movie I have ever seen. こんなヒドイ映画見たことない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55721 (CK) & #2974394 (Fukuko) This isn't my responsibility. It's yours. これは私ではなくあなたの責任です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2207213 (CK) & #2207181 (tommy_san) This kind of mistake is easy to overlook. この種の間違いは見逃しやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275445 (CK) & #2275150 (tommy_san) This kind of mistake is easy to overlook. この手のミスは見過ごされがちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275445 (CK) & #2275604 (tommy_san) This medicine does not have side effects. この薬に副作用はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #845617 (iampo0kie) & #237338 (mookeee) This melody is familiar to many Japanese. このメロディーは多くの日本人に知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60446 (Eldad) & #223115 (mookeee) This novel isn't as good as his last one. 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138331 (CK) & #1138021 (bunbuku) This order is to be obeyed to the letter. この命令は厳守すべき。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56784 (CM) & #219464 (mookeee) This train runs between Tokyo and Hakata. この列車は東京博多間を走っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56474 (CK) & #219158 (mookeee) Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246233 (CM) & #78371 (mookeee) Three drunk men were singing in the park. 3人の酔っ払った男たちは公園で歌っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039804 (CK) & #8040013 (Ninja) Three people are missing after the flood. 洪水で3人の人が行方不明だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397672 (CK) & #173547 (bunbuku) Today is Saturday and tomorrow is Sunday. 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1529643 (erikspen) & #2670502 (tommy_san) Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355825 (CK) & #2349893 (hutian) Tom admitted that he had stolen the bike. トムは自転車を盗んだことを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921315 (AlanF_US) & #2902697 (tommy_san) Tom always sleeps hugging his teddy bear. トムはいつも熊のぬいぐるみを抱いて寝ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976311 (CK) & #2976179 (tommy_san) Tom and Mary began yelling at each other. トムとメアリーは怒鳴り合い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414000 (CK) & #3568279 (arnab) Tom and Mary built the doghouse together. トムとメアリーは一緒に犬小屋を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666115 (CK) & #8611900 (small_snow) Tom and Mary did their homework together. トムとメアリーは一緒に宿題をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640775 (CK) & #8596331 (small_snow) Tom and Mary got married three years ago. トムとメアリーは3年前に結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029841 (CK) & #2619812 (tommy_san) Tom and Mary lived in Boston for a while. トムとメアリーはしばらくの間ボストンで暮らしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732945 (CK) & #8611531 (small_snow) Tom and Mary met at the botanical garden. トムとメアリーは植物園で会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073121 (CK) & #8074931 (Ninja) Tom asked Mary if she could speak French. トムはメアリーに、フランス語が話せるかどうか尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451264 (CK) & #3474840 (arnab) Tom believes in traditional gender roles. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2668529 (WestofEden) & #2665740 (tommy_san) Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. トムは中日辞典を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594032 (WestofEden) & #2489124 (tommy_san) Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. トムは日中辞典を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594024 (WestofEden) & #2489125 (tommy_san) Tom bought the cheapest one in the store. トムは店で一番安いのを購入した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150600 (CK) & #8608395 (bunbuku) Tom didn't sound as if he was in trouble. トムが困ったことになっているようには思えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994449 (CK) & #2132454 (bunbuku) Tom displayed the contents of his wallet. トムは財布の中身を見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665142 (WestofEden) & #2664707 (tommy_san) Tom disregarded Mary's advice completely. トムはメアリーの警告を全て無視した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609414 (WestofEden) & #2609354 (tommy_san) Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094574 (CK) & #1119905 (bunbuku) Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094574 (CK) & #1119909 (bunbuku) Tom doesn't have any brothers or sisters. トムには一人も兄弟がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619728 (CK) & #2631328 (OrangeTart) Tom doesn't need to wear glasses anymore. トムはもう眼鏡をかけなくても大丈夫です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025984 (CK) & #8582285 (small_snow) Tom doesn't watch TV except on Saturdays. トムは土曜日以外はテレビを見ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025900 (CK) & #1147457 (bunbuku) Tom eats breakfast every morning at 6:00. トムは毎朝六時に朝ご飯を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839505 (CK) & #7841583 (Ninja) Tom forgot to take his umbrella with him. トムは傘を持っていくのを忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025733 (CK) & #2426744 (tommy_san) Tom goes to Boston every once in a while. トムはときどきボストンに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093998 (CK) & #2252370 (tommy_san) Tom got married when he was 30 years old. トムは30歳で結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700241 (CK) & #2700274 (tommy_san) Tom has a strong sense of responsibility. トムは責任感が強い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025455 (CK) & #2944656 (tommy_san) Tom has been sick in bed for a long time. トムは長い間病気で寝込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093687 (CK) & #2353930 (wakatyann630) Tom has less money than his brother does. トムは弟ほど金をもっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37056 (CK) & #199854 (bunbuku) Tom has no desire to get John in trouble. トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994443 (CK) & #2132456 (bunbuku) Tom has trouble with social interactions. トムは社会的交流が苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990345 (CK) & #2132459 (bunbuku) Tom hasn't finished all his homework yet. トムはまだ宿題を全部終えていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025243 (CK) & #1055836 (bunbuku) Tom is dating a Chinese exchange student. トムは中国人の留学生と付き合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3661118 (CK) & #2412148 (tommy_san) Tom is just a little taller than Mary is. トムはメアリーより少しだけ大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915336 (CK) & #8405195 (Ninja) Tom is the captain of this baseball team. トムはこの野球チームのキャプテンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37291 (CK) & #200090 (mookeee) Tom is the last person I want to see now. トムは今一番会いたくない人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734349 (CK) & #2734233 (tommy_san) Tom is wearing glasses with black frames. トムは黒縁メガネをかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706507 (CK) & #2706501 (tommy_san) Tom looked around, but didn't see anyone. トムは周囲を見回したが、誰の姿も見なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091213 (CK) & #6909088 (tsukimori) Tom made up his mind to be a firefighter. トムは消防士になろうと決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853091 (CK) & #2853025 (tommy_san) Tom often has trouble remembering things. トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990354 (CK) & #2132460 (bunbuku) Tom pointed out some mistakes I had made. トムは私の間違いを指摘した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579718 (CK) & #8579870 (small_snow) Tom raised three children all by himself. トムは男手一つで3人の子供を育てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869867 (CK) & #2869728 (tommy_san) Tom said he thought that I might not win. トムは僕が多分勝てないと思ったと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652716 (CK) & #7610685 (Ninja) Tom said his knees hurt most of the time. トムは、ほぼずっと膝が痛いと言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243771 (CK) & #8218448 (Tanikaz) Tom said that he thought that I was dead. 私は死んだものと思ったって、トム言ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182114 (CK) & #3591819 (arnab) Tom still writes to me from time to time. トムは今でもときどき手紙をくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734344 (CK) & #2734231 (tommy_san) Tom talks about Mary almost all the time. トムは年中、メアリーの話ばかりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182044 (CK) & #3598297 (arnab) Tom thinks Mary doesn't get enough sleep. トムは、メアリーが充分な睡眠をとっていないと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184384 (CK) & #3588711 (arnab) Tom told me I had done a pretty good job. トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991973 (CK) & #2132461 (bunbuku) Tom told me he was going to talk to Mary. これからメアリーと話に行くところだって、トム言ってたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182043 (CK) & #3598296 (arnab) Tom trained his dog to bark at strangers. トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277007 (CK) & #127083 (mookeee) Tom tried to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171306 (HououinKyouma) & #2170216 (bunbuku) Tom wanted Mary to help him wash the car. トムはメアリーに車を洗うのを手伝って欲しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619493 (CK) & #8504242 (kamojun) Tom wants to learn how to ride a bicycle. トムは自転車の乗り方を学びたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423340 (CK) & #7427369 (Ninja) Tom wants to learn how to ride a bicycle. トムはチャリの乗り方を学びたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423340 (CK) & #7427371 (Ninja) Tom was arrested for driving while drunk. トムは飲酒運転で逮捕された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543174 (Bah_Dure) & #1538023 (bunbuku) Tom was holding a small box in his hands. トムは両手で小さな箱を持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867758 (CK) & #2087232 (bunbuku) Tom was quite handsome when he was young. トムは若い時かなりハンサムだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867745 (CK) & #2088897 (bunbuku) Tom was talking louder than he needed to. トムは必要以上に大きな声で話していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182041 (CK) & #3598295 (arnab) Tom was the last person to finish eating. 最後に食べ終わったのはトムだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023939 (CK) & #2921197 (tommy_san) Tom was the only boy in the entire class. トムはクラスの中で唯一の男子だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854119 (Hybrid) & #6854267 (Sonata) Tom was twelve when the Berlin Wall fell. ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2335914 (CK) & #2409482 (tommy_san) Tom washed his hands with soap and water. トムは石鹸と水で手を洗いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541628 (CK) & #8596356 (small_snow) Tom wasn't surprised that Mary was there. トムはメアリーがそこにいることに驚かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884416 (CK) & #2088900 (bunbuku) Tom watched Mary put sugar in her coffee. トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867720 (CK) & #2088905 (bunbuku) Tom's a beginner, but he catches on fast. トムは初心者だが飲み込みが速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37093 (CK) & #199892 (bunbuku) Tom's kidneys and liver are in bad shape. トムは腎臓と肝臓が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828586 (salpfish) & #2760671 (tommy_san) Tom's new girlfriend is quite attractive. トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1139911 (CK) & #1139918 (bunbuku) Tom's shot missed the target by two feet. トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682127 (Source_VOA) & #936291 (thyc244) Tom, look at me when I'm speaking to you. トム、私が話してる時は私の方を見なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8492447 (Hybrid) & #8599763 (small_snow) Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280851 (CM) & #123149 (arnab) Unfortunately, I hardly speak any French. 残念ながら、フランス語はほとんど話せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451263 (CK) & #3474841 (arnab) Watch out! That man over there has a gun. 気を付けて!向こうに入る男は銃を持っているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7838296 (CK) & #7838801 (Ninja) We are all looking forward to seeing you. 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248309 (CK) & #1037421 (bunbuku) We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249003 (CK) & #165502 (mookeee) We can't start second-guessing ourselves. 自分たち同士で非難しあってもしょうがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954910 (CK) & #3257441 (Kalamunda) We go to school because we want to learn. 私たちは勉強したいので学校へ行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249353 (CK) & #165153 (vicky_arancia) We had a birthday party for the old lady. 私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321371 (CK) & #1142244 (bunbuku) We had to push our way through the crowd. 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243504 (CK) & #170976 (mookeee) We had to stay home because of the storm. 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428036 (CK) & #78439 (mookeee) We happened to be in London at that time. そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251362 (Eldad) & #212899 (tommy_san) We have a few surprises in store for her. 私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263254 (CM) & #151302 (bunbuku) We live in the country during the summer. 私たちは夏の間は田舎で暮らします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24366 (CK) & #166027 (bunbuku) We live in the country during the summer. 夏の間、私たちは田舎で生活する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24366 (CK) & #187229 (bunbuku) We must stop Tom before he hurts himself. トムが怪我をする前に止めなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893768 (CK) & #2088916 (bunbuku) We must stop Tom before he kills himself. トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893767 (CK) & #2088918 (bunbuku) We put up the flags on national holidays. 私たちは国民の祝日に旗を立てる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248693 (CK) & #165812 (mookeee) We should never use an atomic bomb again. 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248632 (CM) & #165872 (mookeee) We thoroughly enjoyed the delicious meal. ごちそうを心行くまで味わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61538 (CK) & #224202 (bunbuku) We usually speak to each other in French. 私たちはたいていフランス語で会話をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451262 (CK) & #3474844 (arnab) We want to rent an apartment in the city. 街でアパートを借りたいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452055 (sharptoothed) & #2556253 (OrangeTart) We were shocked at the news of his death. 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22740 (CK) & #185608 (bunbuku) We were stuck for hours in a traffic jam. 車が混んで何時間も動かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265438 (CK) & #149120 (bunbuku) We will have an English test next Monday. 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264268 (CK) & #150289 (mookeee) We're attracted to each other, aren't we? 私たち、お互いに仲良しだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886826 (CK) & #2099056 (bunbuku) We've lived in this town for three years. 僕らは3年間この町に住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7821083 (CK) & #7824118 (Ninja) What I need isn't money, but your advice. 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493003 (CK) & #167447 (bunbuku) What are you planning to make for dinner? 晩ご飯には何を作るつもりなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225770 (CK) & #8603103 (bunbuku) What do you call this animal in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57635 (CK) & #220315 (bunbuku) What do you say to having a coffee break? ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40082 (CK) & #202847 (kmt) What doesn't kill you makes you stronger. 死なない程度の苦労は君を強くする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954541 (CK) & #7989442 (Ninja) What time did the plane arrive at Narita? 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318058 (CM) & #85655 (small_snow) What time did the plane arrive at Narita? 飛行機はいつ成田に到着したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318058 (CM) & #8587126 (small_snow) What time will you arrive in Boston, Tom? トムは何時にボストンに着くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3039893 (CK) & #3033143 (tommy_san) What's that building behind the hospital? 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339456 (CK) & #85337 (bunbuku) What's the most delicious fruit in Japan? 日本でいちばんおいしい果物は何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281177 (CK) & #122825 (bunbuku) What's the most delicious fruit in Japan? 日本で一番おいしい果物は何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281177 (CK) & #1037864 (bunbuku) When I travel, I prefer to travel by air. 旅行するときは私は飛行機の方を好みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325531 (CK) & #78187 (mookeee) When I travel, I prefer to travel by air. 旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325531 (CK) & #1125023 (mookeee) When were potatoes introduced into Japan? ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53187 (CK) & #215886 (mookeee) When will you be able to finish that job? いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341090 (CK) & #228792 (bunbuku) Where can I find a place to change money? 両替所はどこにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325738 (CK) & #77980 (mookeee) Which came first, the chicken or the egg? タマゴが先か、ニワトリが先か? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #623300 (darinmex) & #3299818 (natsume) Which do you like better, spring or fall? 春と秋ではどっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569189 (CK) & #3114624 (tommy_san) Who do you think is cuter, Mary or Alice? メアリーとアリスどっちがかわいいと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852719 (CK) & #2758910 (tommy_san) Who is going to pick up the tab for this? この費用は誰が出すの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57463 (papabear) & #220144 (tommy__san) Who is responsible for high unemployment? 高い失業率の責任は誰にあるのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241218 (CK) & #173253 (mookeee) Why are you so good at explaining things? どうしてそんなに分かりやすく説明できるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4961926 (CK) & #4959779 (tommy_san) Why didn't you come to yesterday's party? 昨日のパーティーなんで来なかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3274480 (Aggriken) & #3255247 (tommy_san) Why didn't you tell me about this sooner? なんでもっと早く言ってくれなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110534 (Scott) & #3550521 (tommy_san) Why didn't you tell me about this sooner? なんでそれ早く言ってくれなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110534 (Scott) & #3550531 (tommy_san) Why didn't you tell us about this sooner? なんでもっと早く言ってくれなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110533 (Scott) & #3550521 (tommy_san) Why do you think it was Tom who did that? あれをやったのがトムだと、どうして思うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184385 (CK) & #3588713 (arnab) Why don't we eat at a restaurant tonight? 今夜はレストランに行こうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243347 (CK) & #171132 (tommy__san) Why don't we talk about this over dinner? 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886485 (CK) & #2099064 (bunbuku) Why he killed himself is still a mystery. なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36356 (CM) & #199157 (tommy__san) Why weren't you able to sleep last night? なんで昨日の夜寝れなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920319 (CK) & #7927721 (Ninja) Why would anybody do something like that? 誰がそんなことをするっていうんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995524 (CK) & #3450099 (arnab) Will you help me with my French homework? フランス語の宿題を手伝ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451260 (CK) & #3474846 (arnab) Will you help me with my French homework? フランス語の宿題手伝ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451260 (CK) & #3496318 (tommy_san) Would you care for another cup of coffee? コーヒーをもう一杯どうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62213 (CK) & #224878 (mookeee) Would you care for another glass of beer? もう一杯ビールはいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31445 (CK) & #194272 (tommy__san) Would you care for another glass of beer? ビールもう一杯いかがですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31445 (CK) & #3698210 (tommy_san) Would you like to go out with me tonight? 今夜、私と一緒に出かけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1734735 (futurulus) & #3598787 (arnab) Would you please explain the rules to me? そのルールを私に説明してくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632436 (CK) & #212441 (bunbuku) You can't believe anything that guy says. あいつの言うことなんか、あてにならないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889771 (CK) & #889754 (bunbuku) You don't get up as early as your sister. 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16742 (Swift) & #177891 (bunbuku) You don't have to answer those questions. あなたはこの質問に答える必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471962 (CM) & #7217959 (Aya) You have a little fever today, don't you? 君は今日は熱が少しありますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16128 (CK) & #177285 (bunbuku) You have a little fever today, don't you? 今日はちょっと熱があるんだろ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16128 (CK) & #1278763 (bunbuku) You have never been to Okinawa, have you? あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70265 (CK) & #232895 (arihato) You have, no doubt, heard of our company. あなたは弊社のことを既にご存じかと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23551 (CK) & #186415 (huizi99) You know how much Tom loves Chinese food. トムがどれだけ中華料理が好きか知ってるでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640695 (CK) & #8602457 (bunbuku) You look depressed. Did something happen? 浮かない顔してるけど、何かあったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1215210 (Scott) & #1213973 (bunbuku) You may use my typewriter if you want to. 使いたければ、私のタイプライターを使ってもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245482 (CK) & #169005 (arnab) You must be careful not to drop the eggs. 卵を落とさないように気をつけなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325246 (CK) & #78470 (mookeee) You must be careful when you drive a car. 車を運転する時は注意しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388285 (CK) & #148964 (bunbuku) You must be careful when you drive a car. 車を運転するときは油断してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388285 (CK) & #1171900 (bunbuku) You must be tired after such a long trip. 長旅でさぞお疲れでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16795 (iamgrim) & #2710673 (tommy_san) You must not eat anything for a few days. 数日は絶食するようにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271054 (CK) & #143513 (bunbuku) You should arrive at school before eight. あなたは8時前に学校に着かなければいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70256 (CK) & #232886 (bunbuku) You should be able to walk in a few days. 数日もすれば歩けるようになりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657727 (Spamster) & #2263736 (tommy_san) You should build a doghouse for your dog. 犬のために犬小屋を作ったほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8080283 (CK) & #8095238 (Ninja) You should've knocked before you came in. 入る前にあなたはノックをすべきでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678517 (CK) & #122092 (mookeee) You shouldn't visit my grandfather today. 今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341442 (CK) & #171804 (bunbuku) You're pretty good at French, aren't you? フランス語とてもお上手ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451259 (CK) & #3395385 (tommy_san) You're really good at French, aren't you? フランス語とてもお上手ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395389 (CK) & #3395385 (tommy_san) You've given birth to a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2745926 (CK) & #2167236 (bunbuku) You've got a good head on your shoulders. 気が利くなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20402 (CK) & #183279 (bunbuku) You've got a good head on your shoulders. 飲み込みが早いね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20402 (CK) & #1355517 (bunbuku) You've got something stuck in your teeth. 歯に何かはさまってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069422 (CK) & #8064953 (tommy_san) ”Is it OK to smoke here?" "Yes, it is." 「ここでたばこを吸ってもいいですか」「はい、いいですよ。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571384 (CK) & #236621 (e4zh1nmcz) "A Happy New Year!" "I wish you the same!" 「新年おめでとう!」「あなたも!」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73628 (CM) & #236263 (e4zh1nmcz) "Are those your books?" "No, they aren't." 「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73957 (CK) & #237183 (mookeee) "Do you think he will come?" "I hope not." 「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73557 (CK) & #236182 (mookeee) "Has anybody called the police?" "I have." 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674415 (WestofEden) & #1128922 (mookeee) "I'm going to Hawaii next week." "Really?" 「私は来週ハワイへ行くつもりよ」「ほんと?」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73657 (CK) & #236291 (mookeee) "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73905 (CK) & #236616 (mookeee) "Shall I close the window?" "Yes, please." 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73616 (CK) & #236239 (mookeee) "Shall I take a message?" "No, thank you." 「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73597 (CK) & #236221 (mookeee) "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525267 (Snout) & #769093 (arihato) "Thanks for the help." "Don't mention it." 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508289 (FeuDRenais) & #4929 (bunbuku) "What about me do you like?" "Everything." 「私のどこが好きなの?」「全部」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527708 (CK) & #3527702 (tommy_san) "What time is it now?" "It's ten o'clock." 「今何時ですか」「10時です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73698 (CK) & #236332 (mookeee) "When do you get up?" "I get up at eight." 「あなたはいつ起きますか」「8時です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73978 (CK) & #237280 (mookeee) "Where is your house?" "It is over there." 「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73988 (CK) & #237308 (mookeee) A good purpose makes hard work a pleasure. 立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325450 (CM) & #78267 (mookeee) A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328774 (fcbond) & #2142004 (Blanka_Meduzo) A lot of people are interested in camping. たくさんの人がキャンプに関心がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953076 (CK) & #997167 (mookeee) A lot of people think that bats are birds. 多くの人がコウモリは鳥だと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1770535 (Amastan) & #1771804 (mookeee) A meter is not quite equivalent to a yard. 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73200 (Zifre) & #235820 (e4zh1nmcz) A passenger airplane took off for the USA. 旅客機がアメリカに向けて出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325525 (CK) & #78193 (mookeee) A stranger spoke to me on the crowded bus. 見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239333 (CK) & #175133 (mookeee) A trip to Hawaii costs around 200 dollars. ハワイへ旅行するには200ドルぐらいかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706891 (papabear) & #1013496 (mookeee) A true scientist wouldn't think like that. 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322219 (CM) & #81496 (mookeee) A word once uttered can never be recalled. 駟も舌に及ばず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771674 (CM) & #2523557 (e4zh1nmcz) Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57446 (CK) & #220127 (tommy_san) Air pollution is a serious global problem. 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275657 (CK) & #137579 (huizi99) All living things on Earth contain carbon. 地球上の生物はみな炭素をもっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5322490 (Hybrid) & #6855699 (Sonata) All the students in my class are friendly. 私のクラスの生徒はみんな仲良しです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250301 (CK) & #164208 (mookeee) All you have to do is to push this button. このボタンを押すだけでよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60506 (CK) & #223173 (mookeee) Although old, he is still very much alive. 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326409 (CM) & #77310 (arnab) Always keep a handkerchief in your pocket. いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66096 (CK) & #228738 (bunbuku) An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72305 (CK) & #234928 (bunbuku) Answer the following questions in English. 以下の問いに英語で答えよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394876 (Dorenda) & #2904868 (tommy_san) Are there enough chairs to seat 12 people? 12人座れるだけの椅子がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73331 (CM) & #235950 (mookeee) Are you going to eat all of that yourself? それ全部一人で食べるつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922933 (CK) & #4892684 (tommy_san) Are you going to help us tomorrow morning? 明日の朝私達を手伝ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951519 (CK) & #2985788 (Fukuko) Are you just going to stand there all day? そこに一日中ただ立っているつもりかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2116 (CK) & #5301 (bunbuku) Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092007 (CK) & #1092012 (bunbuku) Are you sure you don't want to go with us? 僕らと行きたくないというのは本気なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092007 (CK) & #1752729 (mookeee) As soon as she saw me, she started to cry. 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060594 (CK) & #89375 (mookeee) Asking questions is the best way to learn. 質問することは、学ぶ上で一番いい方法です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571624 (CK) & #8573846 (small_snow) Asking questions is the best way to learn. 質問することは、学習において最善の手段です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571624 (CK) & #8573848 (small_snow) At this hour, there is incredible traffic. この時間帯は交通量が非常に多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2227 (Dejo) & #952040 (thyc244) Because of her, he lived a miserable life. 彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388314 (CK) & #1167069 (bunbuku) Being exhausted, she was soon fast asleep. くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63017 (CM) & #225681 (bunbuku) Being lucky, he was in time for the train. 運良く彼は電車に間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460370 (CM) & #460369 (bunbuku) Both Tom and Mary are newspaper reporters. トムとメアリーは2人とも記者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217939 (CK) & #7217889 (Aya) Both of my parents are not strict with me. 両親がふたりとも私に厳しいわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325645 (CK) & #78073 (mookeee) Both of the girls are wearing white suits. 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388831 (CK) & #147341 (bunbuku) Can I have your name and telephone number? あなたのお名前とお電話番号、いただけますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4331134 (aixvee) & #4307636 (Nicky) Can you bring my trunk down from upstairs? 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8230200 (CK) & #123153 (arnab) Can you bring my trunk down from upstairs? 2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8230200 (CK) & #235522 (arnab) Can you pick out a few good books to read? 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73016 (CM) & #235636 (e4zh1nmcz) Can you recommend a good dictionary to me? オススメの辞書教えてくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250032 (CK) & #2728067 (tommy_san) Can you tell me how to get to the station? 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #188879 (bunbuku) Can you tell me how to get to the station? 駅への行き方を教えていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #188885 (bunbuku) Can you tell me how to get to the station? 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #188887 (bunbuku) Can you tell me how to get to the station? 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #188888 (bunbuku) Cancer can be cured if discovered in time. 発見が間に合えば、ガンは治療できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20801 (CK) & #121321 (bunbuku) Compared to his brother, he's not so wise. 兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389177 (CK) & #176625 (mookeee) Could you come back here tomorrow at 2:30? 明日の2時半にまたここに来てもらってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700646 (CK) & #3652107 (tommy_san) Could you give me a wake-up call at seven? 7時にモーニングコールをお願いできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72361 (CK) & #234984 (e4zh1nmcz) Could you please tell me why you love her? あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467303 (CK) & #467295 (Namikaze) Could you please tell me why you love her? なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467303 (CK) & #1160404 (bunbuku) Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415603 (CK) & #84087 (mookeee) Could you put my name on the waiting list? 順番待ちリストに私の名前も載せていただけますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63152 (CM) & #8545906 (small_snow) Countless stars were twinkling in the sky. 空には無数の星がきらめいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18312 (Eldad) & #179454 (tommy_san) Deaf people can converse in sign language. 聾者は手話で会話ができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328065 (CM) & #75653 (mookeee) Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271373 (CM) & #2362011 (tommy_san) Developing political awareness takes time. 政治意識の涵養には時間を要する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271373 (CM) & #2362012 (tommy_san) Did you accomplish what you set out to do? 目的は果たせたんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997242 (CK) & #997238 (mookeee) Did you get everything ready for tomorrow? 明日の準備はできた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323171 (CK) & #80546 (tommy_san) Did you hear about what's happened to Tom? 君はトムに何が起こったか聞いた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3043459 (CK) & #4283794 (hallelujahaluya) Did you know that he bought a condominium? 彼がマンションを買ったのはご存じですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460926 (CK) & #120712 (bunbuku) Do a little work! You'll lose some weight. 少しは働け。ダイエットになるぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327704 (CM) & #76014 (bunbuku) Do you have a Christmas vacation in Japan? 日本にはクリスマス休暇がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281279 (CK) & #122723 (arnab) Do you have a Christmas vacation in Japan? 日本にクリスマス休暇はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281279 (CK) & #3464982 (arnab) Do you have any idea what my life is like? 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2104 (CK) & #5290 (mookeee) Do you know a good way to learn new words? 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682379 (Source_VOA) & #1035909 (bunbuku) Do you know whether she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308188 (CK) & #95517 (bunbuku) Do you know why Tom is absent from school? トムがなんで学校休んでるか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976613 (CK) & #2976550 (tommy_san) Do you really think Tom is from Australia? トムは本当にオーストラリア出身だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194445 (CK) & #8584513 (small_snow) Do you really want to move back to Boston? あなたは本当にもう一度ボストンに引っ越したいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813814 (CK) & #2135917 (Blanka_Meduzo) Do you remember that baffling murder case? あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341124 (CM) & #232573 (mookeee) Do you think I don't know what's going on? 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997860 (CK) & #997792 (thyc244) Do you think Tom could do that by himself? トムがひとりでそれが出来ると思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6097715 (CK) & #8575889 (small_snow) Do you think that it was Tom who did that? あれをやったのはトムだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180310 (CK) & #3588695 (arnab) Does anybody have a charger for an iPhone? 誰かiPhoneの充電器持ってませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8246172 (CK) & #8160469 (tommy_san) Don't beat your head against a stone wall. そんな無茶はよせ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41269 (CM) & #204027 (mookeee) Don't forget to take an umbrella with you. 忘れずに傘を持って行きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569828 (CK) & #82576 (pekerappo) Don't forget to take an umbrella with you. 傘を持って行くのを忘れないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569828 (CK) & #1626565 (ki) Don't tell Tom. I don't want to worry him. トムには言わないでね。心配かけたくないから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3061949 (WestofEden) & #3055354 (tommy_san) Don't throw stones into the swimming pool. プールに石を投げるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216096 (CK) & #8218485 (Tanikaz) Don't you have anything smaller than that? それよりもっと小さいものはありませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #824823 (Zifre) & #876641 (thyc244) Every member but me believes what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327628 (CK) & #237408 (mookeee) Everybody has the right to seek happiness. 幸福を求める権利は誰にもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240836 (CK) & #173634 (mookeee) Everybody knows Tom can speak French well. トムのフランス語の上手さは誰もが知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451258 (CK) & #3474851 (arnab) Everyone knew Tom could speak French well. トムのフランス語が上手いことは、誰もが知っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7514251 (CK) & #3474881 (arnab) Everyone wants to meet you. You're famous! みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1468 (CK) & #4885 (bunbuku) Five minutes' walk brought us to the park. 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72473 (CS) & #235095 (e4zh1nmcz) Frankly speaking, he is an unreliable man. 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325410 (CM) & #78307 (mookeee) French has many more vowels than Japanese. フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34161 (CK) & #196981 (tommy_san) French has many more vowels than Japanese. フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34161 (CK) & #2256977 (tommy_san) French is not all that difficult to learn. フランス語は、それほど習得が難しいわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451257 (CK) & #3474854 (arnab) Generally speaking, Americans like coffee. 一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27330 (CK) & #190172 (mookeee) Generally speaking, Americans like coffee. なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27330 (CK) & #1202433 (mookeee) Go and see for yourself what has happened. 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25278 (CK) & #188138 (bunbuku) Go to the doctor to get your prescription! 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #74001 (CM) & #237576 (mookeee) He accommodated me with a night's lodging. 彼は私を一晩泊めてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298094 (CM) & #105594 (bunbuku) He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301614 (CM) & #102080 (bunbuku) He advocated abolishing the death penalty. 彼は死刑の廃止を主張した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316743 (CM) & #106450 (bunbuku) He always keeps his room as neat as a pin. 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289208 (CM) & #114463 (bunbuku) He begins to sketch no matter where he is. 彼はどこでもスケッチを始める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292019 (CK) & #111664 (mookeee) He came to Japan when he was 10 years old. 彼は10才のときに日本へ来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404620 (CK) & #115317 (bunbuku) He came to Japan when he was a boy of ten. 彼は10才のときに日本へ来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288354 (CK) & #115317 (bunbuku) He caught sight of a ship in the distance. 彼は遠くに船を見付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294127 (CM) & #109563 (mookeee) He dedicated his life to helping the poor. 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300476 (CK) & #103217 (bunbuku) He devoted himself to music in those days. 当時彼は音楽に没頭していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279949 (CK) & #124046 (bunbuku) He didn't come back to the base yesterday. 昨日、彼は基地に帰らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244347 (xtofu80) & #170137 (bunbuku) He doesn't know what to do with his money. 彼は金の使い道に困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295456 (CK) & #108230 (tommy__san) He finally achieved what he set out to do. 彼はついに目的を果たした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292961 (CK) & #111887 (bunbuku) He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304021 (CM) & #99676 (mookeee) He goes in for the examination next month. 彼は来月試験を受ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304573 (CK) & #99126 (bunbuku) He got up earlier than usual this morning. 彼は今朝、いつもより早く起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296570 (CK) & #107116 (arnab) He had no idea as to what she had in mind. 彼女が何を考えているかは彼にも分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308091 (CM) & #95503 (bunbuku) He had no idea as to what she had in mind. 彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308091 (CM) & #95614 (bunbuku) He has a good reading knowledge of French. 彼はフランス語がすらすら読める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292604 (CK) & #111082 (bunbuku) He has become thin beyond all recognition. 彼は見分けが付かないほどやせてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296017 (CM) & #107668 (bunbuku) He has been to the station to see her off. 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294101 (CK) & #100808 (bunbuku) He has been to the station to see her off. 彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294101 (CK) & #109589 (bunbuku) He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327943 (CM) & #75775 (mookeee) He is still on the payroll of the company. 彼はまだその会社に雇われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292831 (CK) & #110855 (bunbuku) He is the greatest singer that ever lived. 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296522 (CK) & #2408805 (bunbuku) He is writing a letter to his parents now. 彼は今両親に手紙を書いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1165116 (mookeee) & #107041 (mookeee) He makes three times more money than I do. 彼は私の三倍も稼いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396493 (CK) & #1039885 (thyc244) He must be stupid to believe such a thing. こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54781 (CM) & #217472 (bunbuku) He overheard the conversation by accident. 彼は偶然その会話を耳にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295603 (CM) & #108083 (mookeee) He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301394 (CK) & #102300 (bunbuku) He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288570 (CK) & #115101 (bunbuku) He promised me that he would come at four. 彼は4時に来ると私と約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288570 (CK) & #1260720 (bunbuku) He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で気が付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303088 (CK) & #100610 (bunbuku) He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303088 (CK) & #2311291 (bunbuku) He said, "I felt ill, but I am all right." 「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288107 (CM) & #1148689 (bunbuku) He stayed at a hotel for a couple of days. 彼はホテルに2、3日泊まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292744 (CK) & #110942 (bunbuku) He stopped smoking on his doctor's advice. 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293640 (CK) & #110048 (bunbuku) He studied hard in order to pass the test. 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298254 (CK) & #105435 (tommy__san) He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288005 (CK) & #237508 (mookeee) He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288005 (CK) & #1141338 (mookeee) He thinks that his success is due to luck. 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076312 (CK) & #104895 (bunbuku) He thinks that his success is due to luck. 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076312 (CK) & #1075638 (bunbuku) He took over the business from his father. 彼は父親の後を継いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303283 (CK) & #100347 (bunbuku) He turned the doorknob with his left hand. 彼はドアの取っ手を左手で回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291904 (CK) & #111774 (bunbuku) He turned the doorknob with his left hand. 彼は左手でドアノブを回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291904 (CK) & #1245240 (bunbuku) He was constantly borrowing money from me. 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290158 (CK) & #113515 (mookeee) He was covered with mud from head to foot. 彼は全身泥まみれだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300772 (CK) & #102921 (bunbuku) He was really the man we were looking for. 彼がまさに私たちの探していた人物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229108 (Scott) & #1227410 (mookeee) He was sitting surrounded by the students. 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300501 (Eldad) & #103192 (bunbuku) He was subjected to torture by the police. 彼は警察で拷問を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295738 (Eldad) & #107947 (bunbuku) He was the only one who came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088496 (CK) & #95861 (bunbuku) He was the only one who came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088496 (CK) & #1087689 (bunbuku) He was the only one who came to the party. パーティーに来たのは彼一人だけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088496 (CK) & #6832745 (tsukimori) He was there physically, but not mentally. 彼は心ここにあらずという感じだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698919 (WestofEden) & #991926 (mookeee) He went above and beyond the call of duty. 彼は要求の上を行く働きをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539157 (darinmex) & #1056594 (mookeee) He went fishing instead of playing tennis. 彼はテニスをしないで魚釣りに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291873 (CK) & #111805 (bunbuku) He went fishing instead of playing tennis. 彼はテニスをする代わりに釣りに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291873 (CK) & #1052660 (bunbuku) He would rather die than disgrace himself. 名が穢れるくらいなら、彼はむしろ死を選ぶ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277286 (CK) & #3467035 (arnab) He's a big show-off when girls are around. あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72019 (CM) & #234644 (bunbuku) He's the boy we spoke about the other day. 彼が先日私たちが話題にした少年です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316319 (CK) & #1107889 (bunbuku) He's the boy we spoke about the other day. 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316319 (CK) & #1107893 (bunbuku) He's the boy we spoke about the other day. 彼がこないだ話題にした少年だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316319 (CK) & #1107896 (bunbuku) He's the most valuable player on our team. 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387421 (CK) & #1204008 (bunbuku) He's the most valuable player on our team. 彼はうちのチームのMVPだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387421 (CK) & #1204011 (mookeee) Health is the most precious thing we have. 私たちにとって健康は一番大切なものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247331 (CM) & #167170 (tommy__san) His ability in mathematics is outstanding. 彼の数学の才能はずば抜けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286901 (CM) & #116767 (tommy__san) His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286645 (CK) & #117021 (tommy_san) His little sister is very cute, isn't she? あいつの妹、とてもかわいいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72027 (CK) & #234651 (arnab) His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22536 (CK) & #185404 (mookeee) His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22536 (CK) & #1099150 (mookeee) How are you getting along with your study? 勉強ははかどっていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37568 (Zifre) & #83298 (tommy__san) How can we make a difference in the world? 世界の上達のために、どうしたらいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5960640 (kbrady) & #5961307 (coffeeclimate) How long have you been playing the violin? いつからヴァイオリンをやっているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050652 (CK) & #2363905 (tommy_san) How long will one hundred dollars last me? 100ドルでどのくらいの間やっていけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341094 (CK) & #236114 (mookeee) How many books can I take out at one time? 一度に何冊まで借りられますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27474 (CK) & #2869674 (tommy_san) How many students are there in your class? あなたのクラスには何人の生徒がいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453415 (FeuDRenais) & #233561 (arnab) How many times a day should I feed my dog? 一日に何回犬に餌をやればいいのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898522 (CK) & #2305175 (tommy_san) How many years have you been playing golf? 何年ゴルフをやってますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959150 (CK) & #7960177 (Ninja) How many years have you been working here? ここでどのくらい働いてるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4268453 (CK) & #4268700 (asakoasakoasako03) How much will it cost to get there by bus? バスでそこまで行くといくらかかりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819856 (CK) & #7820263 (Ninja) I advise you not to keep company with Tom. トムとはつきあわないほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37381 (CK) & #200180 (huizi99) I agree with you that we should try again. 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321994 (CK) & #81721 (bunbuku) I am considering how to settle the matter. 解決法を目下考慮中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22324 (CK) & #185194 (bunbuku) I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34977 (CK) & #197789 (bunbuku) I am going to take two days off next week. 来週二日間の休みを取るつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325099 (CK) & #78618 (mookeee) I am not accustomed to speaking in public. 私は人前で話すことに慣れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258889 (CK) & #155649 (bunbuku) I am not satisfied with the result at all. 私はその結果に全然満足していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254315 (CK) & #160206 (arnab) I am proud of never being late for school. 私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256671 (CM) & #1139070 (bunbuku) I am working hard trying to learn English. 頑張って、英語を勉強しているところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890502 (Scott) & #844615 (arihato) I apologize for not writing to you before. 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273576 (CK) & #140996 (bunbuku) I arrived at the station ten minutes late. 10分おくれて私は駅に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73383 (CK) & #236002 (bunbuku) I asked him to come with me and he agreed. 私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247003 (CK) & #167498 (bunbuku) I awoke to find myself lying on the floor. 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323712 (CM) & #80004 (bunbuku) I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260153 (CK) & #154389 (bunbuku) I bought every book on Japan I could find. 私が見つけることができた日本についての本を全て買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257260 (CK) & #1231760 (bunbuku) I can hear a cat scratching at the window. 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282011 (CK) & #121992 (bunbuku) I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239314 (CK) & #175152 (bunbuku) I can see a woman and two dogs in the car. 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794702 (patgfisher) & #1254613 (bunbuku) I can't be in two places at the same time. 同時に二か所にはいられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950729 (CK) & #2045702 (bunbuku) I can't check my mail. The server is down. サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54206 (CK) & #216896 (bunbuku) I can't figure out how to upload an image. 画像のアップロードの仕方が分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953393 (CK) & #2298450 (tommy_san) I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421972 (CK) & #220448 (mookeee) I can't put up with that noise any longer. もうその騒音には我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35736 (CK) & #194410 (bunbuku) I can't put up with that noise any longer. あの音にもうこれ以上我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35736 (CK) & #198543 (bunbuku) I can't put up with that noise any longer. 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35736 (CK) & #1648430 (ki) I can't understand what he wants me to do. 彼が私に何をしてほしいのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260067 (CK) & #1163766 (bunbuku) I can't wait for summer vacation to start. 早く夏休みにならないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4792241 (CK) & #3710338 (tommy_san) I can't wait for summer vacation to start. 早く夏休みにならないかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4792241 (CK) & #3836796 (tommy_san) I cannot put up with the noise any longer. もうその騒音には我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31583 (CM) & #194410 (bunbuku) I cheered myself up by listening to music. 音楽を聞いて気を晴らした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25400 (CK) & #237052 (mookeee) I compared this picture with that picture. 私はこの絵とあの絵を比較した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253567 (CK) & #160951 (bunbuku) I consider him to be an excellent teacher. 私は彼を最高の先生だと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321567 (CK) & #1181623 (bunbuku) I could go for a nice hot pizza right now. 今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241636 (CK) & #172837 (bunbuku) I could swim well even when I was a child. 私は子供のときでも上手に泳げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487919 (CK) & #156554 (bunbuku) I couldn't get a definite answer from him. 彼からはっきりした返事はもらえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283325 (CK) & #120683 (bunbuku) I couldn't have done it without your help. あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4772510 (CK) & #233191 (bunbuku) I couldn't help but fall in love with you. 君を好きにならずにはいられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237691 (CK) & #176771 (bunbuku) I couldn't make him understand my English. 彼に私の英語は通じなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285074 (CK) & #118589 (mookeee) I didn't even receive one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409500 (CK) & #153524 (bunbuku) I didn't know apple trees grow from seeds. リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29625 (CK) & #192461 (bunbuku) I didn't know that Tom could cook so well. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538084 (CK) & #2774233 (tommy_san) I didn't know that Tom could speak French. トムがフランス語を話せるとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451256 (CK) & #2740734 (tommy_san) I didn't know that Tom could speak French. トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451256 (CK) & #3134838 (tommy_san) I didn't know you could cook so well, Tom. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774234 (CK) & #2774233 (tommy_san) I didn't know you were coming here either. 私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262326 (CK) & #152224 (bunbuku) I didn't know you were so good at cooking. きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538082 (CK) & #225941 (bunbuku) I didn't know you were so good at cooking. あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538082 (CK) & #1171887 (bunbuku) I didn't mean to give you that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2127 (brauliobezerra) & #5309 (bunbuku) I didn't need to take an umbrella with me. 私は傘を持って行く必要はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257875 (CK) & #156659 (bunbuku) I didn't notice her going out of the room. 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261070 (CK) & #153474 (bunbuku) I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394824 (CK) & #153524 (bunbuku) I didn't receive even one letter from her. 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394824 (CK) & #1185687 (bunbuku) I don't feel like eating out this evening. 今夜は外食したくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243366 (CK) & #171113 (bunbuku) I don't feel like eating out this evening. 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243366 (CK) & #1184136 (bunbuku) I don't feel like studying at all tonight. 今夜はまったく勉強する気になれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243336 (CK) & #237472 (mookeee) I don't feel up to running to the station. 駅までなんてとても走れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26001 (CK) & #188854 (bunbuku) I don't have to apologize for what I said. 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258217 (CK) & #1177628 (bunbuku) I don't know if I have enough time or not. 時間があるかどうか、私はわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5277699 (kemushi69) & #4865292 (guijiu) I don't know if Tom still lives in Boston. まだトムがボストンに住んでいるかどうか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318247 (CK) & #3565467 (arnab) I don't know if she will go there with me. 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308138 (CK) & #95567 (bunbuku) I don't know when he returned from France. 彼がいつフランスから帰ったか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282927 (CK) & #121081 (bunbuku) I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251102 (CM) & #163410 (arnab) I don't like your going there by yourself. 私は君に一人で行って欲しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257075 (CK) & #157457 (bunbuku) I don't remember seeing you two years ago. 私は2年前あなたに会ったのを覚えていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252539 (CK) & #161977 (bunbuku) I don't think an exception should be made. 例外は作るべきではないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5984483 (peterius) & #77679 (mookeee) I don't think it will rain this afternoon. 今日の午後雨は降らないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242553 (CK) & #171922 (bunbuku) I don't think that Tom will be using this. トムがこれを使うとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228676 (CK) & #8572226 (small_snow) I don't understand the way that he thinks. 彼の考えがさっぱり分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286209 (CK) & #117455 (mookeee) I don't understand what he wants me to do. 彼が私に何をしてほしいのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163881 (CK) & #1163766 (bunbuku) I don't understand why we have to do this. なぜこれをしなければならないのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7821081 (CK) & #7824117 (Ninja) I don't want to go anywhere in particular. 私は特に行きたいところはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259733 (CK) & #154806 (bunbuku) I don't want to go outside this afternoon. 午後は外へ出たくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240078 (CK) & #174391 (bunbuku) I don't want to go outside this afternoon. 今日の午後は外に出たくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240078 (CK) & #1185754 (bunbuku) I expect this is your first time for this. こういうの初めてだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62407 (CK) & #225072 (bunbuku) I feel like going for a walk this morning. 今朝は散歩してみたい気分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242211 (CK) & #1171015 (bunbuku) I felt refreshed after a swim in the pool. プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255501 (CK) & #1168385 (bunbuku) I find foreign languages very interesting. 外国語がとっても楽しいと分った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1801 (Swift) & #5177 (bunbuku) I found it difficult to be kind to others. 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259265 (CM) & #155274 (wakatyann630) I found it difficult to solve the problem. その問題を解くのは難しいとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43621 (CK) & #206373 (bunbuku) I found my name written on the blackboard. 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258324 (CK) & #156210 (bunbuku) I found something interesting in the town. 町中で、珍しい物を見つけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327851 (CK) & #75867 (mookeee) I got a message that you wanted to see me. あなたが私に会いたいとの伝言を受け取りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330318 (CK) & #5018392 (huizi99) I got up early this morning to go fishing. 釣りに行くために今朝は早く起きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278434 (CK) & #125557 (bunbuku) I grind my own coffee beans every morning. 私は毎朝自分でコーヒー豆を挽いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681104 (Source_VOA) & #869549 (thyc244) I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19407 (CK) & #182183 (mookeee) I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19407 (CK) & #1745000 (mookeee) I had my wallet stolen while I was asleep. 眠っている間に財布を盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322724 (CK) & #80991 (bunbuku) I had never seen that kind of fish before. その種の魚を私はそれまで見たことがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592670 (WestofEden) & #2478150 (Blanka_Meduzo) I had to borrow money to purchase the car. 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265625 (CK) & #148933 (bunbuku) I had to walk because there were no taxis. タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450708 (CK) & #2518566 (bunbuku) I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391974 (CK) & #120877 (bunbuku) I have a feeling that she will come today. 彼女は今日来るような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388751 (CK) & #89983 (bunbuku) I have a feeling that she will come today. 今日彼女が来るような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388751 (CK) & #1171016 (bunbuku) I have a few friends in the United States. 私はアメリカに友達が数人います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249779 (CK) & #1553794 (bunbuku) I have a friend whose father is a teacher. 私には父親が先生をしている友達がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250003 (CK) & #164505 (bunbuku) I have a lot of things to do this morning. 今朝はするべきことがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242182 (CK) & #172293 (bunbuku) I have a lot of work to get through today. 今日はやるべき仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242715 (CK) & #1005964 (mookeee) I have already finished reading this book. 私は既にこの本を読み終えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276904 (CK) & #1553796 (bunbuku) I have been studying German for two years. 私は2年間ドイツ語を勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252537 (CK) & #161978 (bunbuku) I have been to the airport to see him off. 彼を見送りに空港に行ってきたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307818 (CK) & #95887 (bunbuku) I have been to the station to see her off. 彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317597 (CK) & #86114 (bunbuku) I have been to the station to see him off. 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296014 (CK) & #95889 (bunbuku) I have been to the station to see him off. 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296014 (CK) & #95890 (bunbuku) I have been to the station to see him off. 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296014 (CK) & #95924 (bunbuku) I have been to the station to see him off. 彼を見送りに駅へ行って来たところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296014 (CK) & #107671 (bunbuku) I have known Tom since I was a little boy. 私は子供のころからトムを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257974 (CK) & #156560 (bunbuku) I have no hesitation in telling the truth. 真実を語ることに私は何のためらいもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269584 (CK) & #144979 (mookeee) I have not had a chance to see that movie. 私にはまだその映画を見る機会がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249854 (CK) & #164653 (bunbuku) I have one thousand and five hundred cows. 私は1500頭の牛を飼育している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1247011 (wallebot) & #1553791 (bunbuku) I have promised myself to read more books. もっと本を読もうと誓いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30366 (CK) & #193201 (bunbuku) I have three friends who can speak French. 私にはフランス語が話せる友達が3人いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451255 (CK) & #3474856 (arnab) I have truly learned many things from Tom. トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2675746 (WestofEden) & #2670642 (tommy_san) I haven't been in a relationship recently. 最近恋愛してないなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910869 (Graeme) & #3652968 (tommy_san) I haven't the faintest idea what you mean. 君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17913 (CK) & #179057 (bunbuku) I haven't the faintest idea what you mean. 何が言いたいのかさっぱり分かんないんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17913 (CK) & #3623508 (tommy_san) I heard someone call my name in the crowd. 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276166 (CM) & #1125545 (bunbuku) I helped her hang the picture on the wall. 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261073 (CK) & #153471 (bunbuku) I hope the weather will hold until Sunday. この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57773 (CM) & #220450 (tommy_san) I keep the master copy under lock and key. 私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #934178 (CM) & #934586 (thyc244) I know a girl who speaks French very well. フランス語を上手に話す女の子を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714885 (CK) & #7725491 (Ninja) I learned many things about Greek culture. 私はギリシャ文明について多くのことを学びました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658393 (WestofEden) & #1048842 (qahwa) I let him sleep at my house for the night. 私は彼が私の家で寝ることを許可した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662580 (bluepie88) & #742855 (arihato) I love the aroma of freshly brewed coffee. 僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1546540 (Vy) & #1675582 (mookeee) I met her in the winter several years ago. 何年か前の冬、彼女と出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370496 (CK) & #1370489 (bunbuku) I met her in the winter several years ago. 何年か前の冬、彼女に出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370496 (CK) & #1370490 (bunbuku) I must remember to buy that book tomorrow. 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261951 (CK) & #152597 (bunbuku) I must remember to buy that book tomorrow. 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261951 (CK) & #152598 (bunbuku) I need to make better use of my free time. 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526389 (erikspen) & #2147116 (Blanka_Meduzo) I opened an account in my daughter's name. 私は娘の名前で預金口座を開いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251946 (CM) & #152653 (tommy__san) I pressed the button to turn the radio on. 私はボタンを押してラジオをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255591 (CK) & #158935 (tommy_san) I presume that he has paid the money back. 彼はお金を返したと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289478 (CK) & #114194 (bunbuku) I received an email from Tom this morning. 今朝トムからメールが来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592806 (WestofEden) & #2413958 (tommy_san) I regret that I didn't tell Tom the truth. トムに真実を言わなかったことを後悔している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7006388 (CK) & #8215924 (Tanikaz) I saw the film in San Francisco last year. その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49541 (CM) & #212260 (mookeee) I should've studied more when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2868985 (CK) & #2868984 (tommy_san) I shouldn't have stayed up late yesterday. 昨日夜更かししなきゃよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6482363 (CK) & #3179491 (tommy_san) I started studying French three years ago. 3年前フランス語の勉強を始めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451254 (CK) & #3474857 (arnab) I still think about her from time to time. 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257457 (CK) & #157077 (tommy_san) I still think about her from time to time. 今でも私はときどき彼女のことを思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257457 (CK) & #2232947 (tommy_san) I study French at least an hour every day. 毎日最低1時間はフランス語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451253 (CK) & #3474858 (arnab) I take a bath every morning in the summer. 私は夏には毎朝入浴する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408958 (CK) & #158073 (mookeee) I think I'll have one more ice cream cone. もう一つソフトクリームを食べようかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6602148 (CK) & #194353 (huizi99) I think I'm really not any good at French. 私のフランス語はもう全然ダメだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451252 (CK) & #3474859 (arnab) I think I'm really not any good at German. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046140 (CK) & #1046139 (bunbuku) I think Tom and Mary are secretly married. トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045118 (CK) & #1046246 (bunbuku) I think it's necessary for you to see him. 僕は君は彼に会う必要があると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456150 (CK) & #1736379 (mookeee) I think it's time to wind up this meeting. そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41714 (CK) & #204472 (bunbuku) I think that Tom expects too much from us. トムは僕らに期待しすぎだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182159 (CK) & #3134884 (tommy_san) I think that it won't rain this afternoon. 今日の午後は雨が降らないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365217 (CK) & #1186747 (bunbuku) I think that it's best not to be impolite. 失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175240 (CK) & #4780 (bunbuku) I think you should think about the future. 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318785 (CK) & #176733 (bunbuku) I thought that book was difficult to read. その本を読むのは難しいと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047138 (CK) & #1046900 (mookeee) I thought the police were looking for Tom. 警察はトムを探しているのだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961425 (CK) & #5020249 (huizi99) I took it for granted that you would join. もちろん君は参加するものと思っていたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30536 (Eldad) & #193371 (mookeee) I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394782 (CM) & #153464 (mookeee) I usually take a bath before going to bed. 私はたいてい寝る前に入浴する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163547 (CK) & #159621 (mookeee) I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277734 (CK) & #1005675 (mookeee) I want my own house, even if it's a shack. 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327502 (CM) & #76217 (mookeee) I want to buy a book to read on the plane. 飛行機で読むために本を買いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073128 (CK) & #8074923 (Ninja) I want to learn about American daily life. 私はアメリカの日常生活について学びたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253003 (CK) & #161513 (bunbuku) I want to send a present for his birthday. 彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997016 (thayne) & #995435 (mookeee) I want to stay in America for a few years. アメリカに2~3年滞在したいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67608 (CK) & #230242 (bunbuku) I want to stay with you until next Monday. 来週の月曜日まであなたと一緒にいたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6240430 (CK) & #8572110 (small_snow) I was leaving home when Tom telephoned me. 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24122 (CK) & #167853 (bunbuku) I was leaving home when Tom telephoned me. 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24122 (CK) & #186985 (bunbuku) I was leaving home when Tom telephoned me. 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24122 (CK) & #1147469 (bunbuku) I was really tired so I went to bed early. とても疲れていたので、私は早く寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559415 (Nm) & #200563 (mookeee) I was very glad to get a present from her. 私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261021 (CK) & #153523 (bunbuku) I wasn't able to come because of the rain. 雨のために来られませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008834 (AOCinJAPAN) & #189585 (mookeee) I wasn't able to go to his birthday party. 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318843 (CK) & #153825 (bunbuku) I went to see the baseball game yesterday. 私は昨日野球の試合を見に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257812 (CK) & #156722 (bunbuku) I went up to the 5th floor in an elevator. エレベーターで5階まで上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65243 (CK) & #227890 (bunbuku) I will lend you as much money as you want. 入用なだけのお金は貸してあげます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281948 (CK) & #122055 (mookeee) I wish I had followed the doctor's advice. 医者の忠告を聞いておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28027 (CK) & #1181662 (bunbuku) I wish I had treated the girl more kindly. その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46424 (CK) & #209162 (bunbuku) I wish I hadn't given Tom my phone number. トムに電話番号を教えなきゃよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183264 (CK) & #3597534 (arnab) I wish my back didn't always hurt so much. いつもこんなに背中が痛まなければいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953744 (CK) & #3367017 (arnab) I wonder if there really is a Santa Claus. サンタさんってほんとにいるのかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717559 (xorgy) & #3689571 (tommy_san) I wonder if you'd talk to us for a moment. もしよかったらしばらく僕たちと話さない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538415 (CK) & #2973762 (Fukuko) I wonder why she didn't tell him about it. 彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311677 (CK) & #92034 (bunbuku) I would rather starve than start stealing. 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6481975 (AlanF_US) & #124143 (bunbuku) I'd be very grateful if you could help me. 手伝ってくれるのなら、とてもうれしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #748693 (eastasiastudent) & #3266065 (Kalamunda) I'd like to ask Tom what his thoughts are. トムがどう考えているかを聞きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057829 (mactrey) & #5020164 (huizi99) I'd like to borrow fifty dollars from you. あなたから50ドルお借りしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72558 (CK) & #234150 (bunbuku) I'd like to borrow fifty dollars from you. 50ドル貸して欲しいんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72558 (CK) & #235180 (e4zh1nmcz) I'd like to find a French-speaking doctor. フランス語が話せる医者を見つけたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451251 (CK) & #3474865 (arnab) I'd like to play tennis with you some day. 私はいつかあなたとテニスをしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253086 (CK) & #161431 (bunbuku) I'd like to play tennis with you some day. いつかあなたとテニスをしてみたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253086 (CK) & #1226209 (bunbuku) I'd like to stay here for a few more days. ここにもう2・3日滞在したいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5227243 (CK) & #8576126 (small_snow) I'd like to tell you something in private. あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936316 (CK) & #2107015 (bunbuku) I'll be absent from home in the afternoon. 午後は家を留守にします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240077 (CK) & #174392 (mookeee) I'll bet you that you're wrong about that. そのことについて君は間違ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279404 (CK) & #1228133 (bunbuku) I'll have her call you when she gets back. 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308516 (CK) & #95190 (bunbuku) I'll stay at home the next time she comes. 彼女が今度来るときには、家にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388724 (CK) & #95421 (bunbuku) I'm a coward when it comes to cockroaches. ぼくはゴキブリが大の苦手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33535 (CM) & #196357 (bunbuku) I'm afraid that you have the wrong number. 番号違いのようですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217698 (CK) & #121167 (bunbuku) I'm afraid that you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217698 (CK) & #1189930 (bunbuku) I'm afraid that you have to work overtime. 申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217697 (CK) & #1038641 (bunbuku) I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054269 (WestofEden) & #3052679 (tommy_san) I'm glad I was able to help you last week. 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341379 (CK) & #141855 (mookeee) I'm glad I was able to help you last week. 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341379 (CK) & #1099031 (mookeee) I'm glad I was able to help you last week. 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341379 (CK) & #2250869 (tommy_san) I'm glad I was able to meet you yesterday. 昨日はお会いできてよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459858 (AlanF_US) & #3100420 (tommy_san) I'm glad it's not coming out of my pocket. 私が払うのでなくてよかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247077 (CM) & #167424 (mookeee) I'm going to study English this afternoon. 私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343499 (CK) & #156952 (bunbuku) I'm having lunch with my sister right now. 今ちょうど、妹とお昼を食べてるとこ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453501 (FeuDRenais) & #3576086 (arnab) I'm looking forward to seeing your father. あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70411 (CK) & #997374 (mookeee) I'm not asking you to change your opinion. 考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538389 (CK) & #2976197 (tommy_san) I'm not strong enough yet to go to school. まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32631 (CM) & #195457 (tommy__san) I'm not used to making speeches in public. 私は人前で演説することに慣れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258884 (CK) & #155654 (bunbuku) I'm sorry I'm unable to attend your party. 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872830 (CK) & #169238 (bunbuku) I'm sorry, but I'm already dating someone. ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240039 (CK) & #2239969 (Ianagisacos) I'm staying at a hotel for the time being. 私は当分の間ホテル住まいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710308 (CK) & #154847 (mookeee) I'm supposed to eat with Tom this evening. 今晩、トムと食事をすることになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847678 (CK) & #2107017 (bunbuku) I'm sure Tom doesn't want to study French. きっと、トムはフランス語の勉強をしたくないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538377 (CK) & #8596287 (small_snow) I'm sure that shirt will look good on you. あのシャツはきっとあなたに似合うと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538379 (CK) & #3613745 (arnab) I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250129 (CK) & #164379 (bunbuku) I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258830 (CK) & #1202225 (bunbuku) I've been friends with Tom for many years. トムとは長年の友達だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970199 (CK) & #2107022 (bunbuku) I've been friends with Tom for many years. トムとは長年にわたって親しくしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970199 (CK) & #2107027 (bunbuku) I've been teaching French for three years. フランス語を教えて3年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451250 (CK) & #3474867 (arnab) I've been waiting for you for over a week. 1週間以上も待っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73134 (CK) & #235754 (e4zh1nmcz) I've decided to tell Mary that I love her. 好きだよってメアリーに伝えることにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824018 (CK) & #8582202 (small_snow) I've decided to tell Tom that I love Mary. メアリーを愛してるってトムに伝えることにしたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549737 (CK) & #8549990 (small_snow) I've never seen anything like this before. こんなのは見たことがありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54721 (CK) & #217412 (bunbuku) If anything happens, I'll give you a call. 何かあったら電話するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3133030 (CK) & #8609385 (bunbuku) If he doesn't come, what will you do then? もし彼が来なかったら、君どうするの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056533 (mookeee) & #1056534 (mookeee) If it rains tomorrow, I will stay at home. あす雨なら私は家にいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71818 (Eldad) & #234442 (bunbuku) If you buy me an ice cream, I'll kiss you. アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1215670 (wallebot) & #2195151 (bunbuku) If you buy me an ice cream, I'll kiss you. アイス買ってくれたらチューしてあげる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1215670 (wallebot) & #2210437 (tommy_san) If you do it, I might be able to help you. そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1183594 (mookeee) & #1183596 (mookeee) If you don't hurry, you'll miss the train. 急がないと電車に乗り遅れますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19703 (CK) & #650888 (qahwa) If you have something to say, just say it. 言いたいことがあるならはっきり言ってよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717633 (xorgy) & #3308200 (tommy_san) In comparison with Tokyo, London is small. ロンドンは東京に比べて小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279731 (Zifre) & #665085 (arihato) In the summer, I wear short-sleeve shirts. 夏には半そでシャツを着ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740217 (CK) & #3454062 (tomo) Is it true horses sleep while standing up? 馬は立ったまま寝るって本当ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186021 (CK) & #3014646 (tommy_san) Is it true that Tom and Mary got arrested? トムとメアリーが捕まったってほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706206 (CK) & #3110648 (tommy_san) Is there anyone here who can speak French? ここにどなたかフランス語を話される方、いらっしゃいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451249 (CK) & #3474868 (arnab) Is there central heating in this building? この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088103 (Scott) & #1088190 (mookeee) Is this new model available on the market? この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58362 (CM) & #1066808 (bunbuku) Is this the dictionary you're looking for? 探してる辞書ってこれのこと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474246 (CK) & #2980848 (tommy_san) Is this the key your uncle is looking for? これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55991 (CK) & #218678 (bunbuku) It doesn't matter whether he comes or not. 彼が来るかどうかは重要ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284281 (Swift) & #119373 (mookeee) It has been raining for three days on end. 三日間立て続けに雨が降っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245001 (CM) & #169485 (tommy__san) It is difficult to catch a rabbit by hand. 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684765 (notrwanda) & #655797 (arihato) It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322710 (CM) & #81004 (tommy_san) It is not really visible to the naked eye. それは裸眼にはそこまではっきり見ることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1020595 (CM) & #6849940 (Sonata) It is said that Tokyo is a very safe city. 東京はとても安全な都市であると言われています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847092 (hrin) & #829606 (arihato) It is said that his mother is gravely ill. 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287515 (CM) & #116154 (bunbuku) It is very dangerous to cross this street. この通りを横断するのは大変危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57791 (CK) & #220468 (small_snow) It isn't easy to speak a foreign language. 外国語を話す事は容易ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198308 (CK) & #184763 (mookeee) It isn't easy to speak a foreign language. 外国語を話すのは簡単じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198308 (CK) & #1110706 (mookeee) It looks like it's going to clear up soon. すぐ晴れ上がりそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397777 (CK) & #214763 (bunbuku) It looks like the wind's getting stronger. 風が強くなってきたようだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749202 (CK) & #84046 (tommy__san) It might be a good idea to get some sleep. ひと眠りするのは良いアイディアかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897720 (CK) & #2107037 (bunbuku) It never occurred to me that she loved me. 彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308139 (CK) & #95204 (mookeee) It seems to me that this is too expensive. これは高すぎると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55726 (CK) & #2974407 (Fukuko) It started raining as soon as we got home. 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422700 (CK) & #167273 (bunbuku) It was a full moon that was seen that day. あの日見えたのは満月でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67876 (CK) & #230509 (bunbuku) It was careless of me to leave the gas on. ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63747 (CM) & #226403 (arnab) It was raining hard, so we played indoors. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26991 (Dejo) & #189835 (mookeee) It was so dark that they could hardly see. とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34699 (CK) & #200636 (bunbuku) It'll be hard to find the time to do that. それをする時間を見つけるのはむずかしくなるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849746 (CK) & #6850129 (Sonata) It's about time you settled down for good. もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31575 (Dejo) & #194402 (bunbuku) It's been exactly one week since Tom left. トムが去ってからちょうど1週間が経ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822659 (CK) & #7824110 (Ninja) It's been five years since my father died. 父が死んでから五年が過ぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398785 (CK) & #1116650 (bunbuku) It's cheaper to order things by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409166 (CK) & #235854 (mookeee) It's cheaper to order things by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409166 (CK) & #1215182 (mookeee) It's cold, so I want to eat something hot. 寒いからあったかいもの食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777909 (CK) & #3635316 (tommy_san) It's easier to teach children than adults. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939167 (CK) & #936225 (thyc244) It's getting late so I'd better get going. 遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1661961 (avoidingrealwork) & #2749575 (birdie) It's hot, so I want to eat something cold. 暑いから冷たいもの食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777910 (CK) & #3635320 (tommy_san) It's not easy to speak a foreign language. 外国語を話す事は容易ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110707 (CK) & #184763 (mookeee) It's not easy to speak a foreign language. 外国語を話すのは簡単じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110707 (CK) & #1110706 (mookeee) It's only four minutes from here by train. 列車でならここからたった四分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428365 (CK) & #77561 (mookeee) It's said that she's a well-known actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388309 (CK) & #86410 (bunbuku) It's very dangerous to swim in this river. この川で泳ぐのはとても危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707096 (papabear) & #1071545 (bunbuku) It's very windy and my hair got messed up. 風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889776 (CK) & #889774 (bunbuku) Last month he had his house painted white. 先月彼は家を白く塗ってもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272698 (mookeee) & #141872 (mookeee) Let me know if I need to make any changes. もし変更が必要でしたら、お知らせください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1610 (LittleBoy) & #5016 (bunbuku) Let me know if there is anything I can do. 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522 (CK) & #4933 (bunbuku) Let's let the workers go home early today. 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242877 (CK) & #171598 (bunbuku) Many economists are ignorant of that fact. 多くの経済学者はその事実に気づいていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274822 (CK) & #138413 (mookeee) Many women could barely spell their names. 多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274869 (CM) & #138366 (tommy__san) Many young people in Spain are unemployed. スペインでは多くの若者が失業している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690155 (Spamster) & #1690163 (mookeee) Mary had a desire for what she saw online. メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680677 (Source_VOA) & #2147103 (bunbuku) Mary had a dream that she won the lottery. メアリーは宝くじに当たる夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680739 (Source_VOA) & #1106092 (bunbuku) Mary had a dream that she won the lottery. メアリーは宝くじに当選する夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680739 (Source_VOA) & #1106093 (bunbuku) Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592645 (WestofEden) & #2499146 (tommy_san) Mary named the baby after her grandmother. メアリーは彼女のおばあさんにちなんで赤ちゃんの名前を付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681542 (Source_VOA) & #1035917 (bunbuku) Mary received many gifts for her birthday. メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681075 (Source_VOA) & #943446 (thyc244) May I borrow a duplicate key for Room 360? 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72734 (CM) & #235357 (e4zh1nmcz) May I have a pillow and a blanket, please? 枕と毛布を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322496 (CK) & #81219 (bunbuku) May I have a pillow and a blanket, please? 枕と毛布をいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322496 (CK) & #1163927 (bunbuku) Maybe it will be exactly the same for him. たぶん彼にしてみれば同じことよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1374 (human600) & #4795 (bunbuku) Mistakes like these are easily overlooked. このようなミスは見逃しやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60429 (CK) & #223098 (mookeee) Mistakes like these are easily overlooked. この種の間違いは見逃しやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60429 (CK) & #2275150 (tommy_san) Mistakes like these are easily overlooked. この手のミスは見過ごされがちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60429 (CK) & #2275604 (tommy_san) Moderate exercise is good for your health. 適度な運動は健康によい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281144 (CK) & #3465132 (arnab) Mother bought me a nice dress last Sunday. 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58071 (CM) & #140979 (mookeee) Mother divided the cake into eight pieces. 母はケーキを8つに分けました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320638 (CM) & #83078 (bunbuku) Mount Everest is also known as Qomolangma. エベレスト山はチョモランマとしても知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1632313 (Spamster) & #2147105 (bunbuku) My annual income exceeds five million yen. 私の年収は500万円を超している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251564 (Eldad) & #162949 (mookeee) My association with them didn't last long. 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305041 (CK) & #98659 (bunbuku) My aunt speaks Chinese as well as English. 叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64924 (CK) & #1069497 (bunbuku) My aunt speaks Chinese as well as English. 叔母は中国語も英語も話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64924 (CK) & #1069499 (bunbuku) My aunt speaks Chinese as well as English. 叔母は中国語の他に英語も話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64924 (CK) & #1069502 (bunbuku) My brother didn't like her from the start. 弟は初めから彼女が好きじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401044 (CM) & #401043 (bunbuku) My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのごろ目に余る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278538 (CM) & #125454 (bunbuku) My brother is three years younger than me. 僕の弟は3個下だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6842855 (CK) & #8075183 (Ninja) My father has been out of work for a year. 父が失業して一年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318857 (CK) & #84857 (tommy__san) My father has never been sick in his life. 父は今まで一度も病気をしたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066970 (CK) & #1066818 (bunbuku) My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319389 (CK) & #84326 (mookeee) My father used to read me bedtime stories. 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409097 (CK) & #84432 (mookeee) My grandfather gave me a birthday present. 祖父は私に誕生日の贈り物をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273874 (CK) & #140699 (bunbuku) My grandfather gave me a birthday present. 祖父が誕生日プレゼントをくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273874 (CK) & #1227270 (bunbuku) My grandfather gave me a birthday present. おじいちゃんが誕生日のプレゼントをくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273874 (CK) & #1227271 (bunbuku) My guess is that it will be fine tomorrow. あしたはよい天気だと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71845 (CM) & #234467 (mookeee) My legs hurt because I walked a lot today. 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890172 (Scott) & #890114 (bunbuku) My mission is to photograph the documents. 私の使命はその文章を写真にとることである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250946 (CM) & #163566 (mookeee) My mother doesn't speak English very well. 私の母はあまり英語が上手に話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894773 (pauldhunt) & #4879 (bunbuku) My mother doesn't speak English very well. 母は英語があまりできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894773 (pauldhunt) & #2244824 (tommy_san) My new phone is thinner than my old phone. 私の新しい電話は前のより薄い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853638 (Spamster) & #2147109 (bunbuku) My parents objected to my studying abroad. 両親は私が留学することに反対した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325711 (CK) & #78007 (mookeee) My uncle has lived in Paris for ten years. 私の叔父はパリに十年住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251174 (CK) & #163338 (bunbuku) My, you're looking green around the gills. ねえ、元気がないみたいだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35836 (CM) & #198643 (bunbuku) Never swap horses while crossing a stream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325457 (CM) & #78260 (mookeee) Next year my birthday will fall on Sunday. 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264323 (CK) & #78593 (mookeee) No matter what you say, I'll do it my way. 君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595722 (WestofEden) & #2180575 (e4zh1nmcz) No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423286 (CK) & #147064 (bunbuku) None of the students have arrived on time. 時間通りにやって来た学生はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21334 (CK) & #1736474 (mookeee) One of my favorite songs is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521058 (CK) & #163657 (bunbuku) Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239305 (CK) & #175161 (bunbuku) Only a few of my friends can speak French. 私の友人でフランス語が話せるのは数人だけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451248 (CK) & #3474869 (arnab) Only six people were present at the party. パーティーには6人しか出席しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35692 (CN) & #198499 (Blanka_Meduzo) Open the window and let in some fresh air. 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274209 (CK) & #140364 (mookeee) Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23563 (CK) & #186427 (huizi99) Our car is equipped with air conditioning. うちの車にはエアコンが付いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65546 (CM) & #228192 (small_snow) Our dog has been lying in the sun all day. うちの犬は一日中日なたに横になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65560 (CK) & #228206 (small_snow) Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19024 (CK) & #180163 (bunbuku) Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの分を支払ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19024 (CK) & #1120558 (bunbuku) Our teacher is really stubborn, isn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2756593 (Max101) & #82351 (mookeee) Our teacher will go to the USA next month. 私達の先生は来月アメリカに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497117 (CK) & #151941 (bunbuku) Over 100 people were present at the party. パーティーには100人以上が参加していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35695 (CN) & #198501 (wat) Philosophy is often regarded as difficult. 哲学は難しいと思われがちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278736 (mcq) & #994799 (mookeee) Pick me up 2:30 in front of the main gate. 2時半に正門の前に迎えに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733526 (CK) & #8571285 (small_snow) Pick on somebody your own size, you bully. 弱いものいじめはよせ、このごろつきめが! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995526 (CK) & #3450093 (arnab) Playing the piano is her favorite pastime. ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34900 (CS) & #1172794 (bunbuku) Please don't make me go to school anymore. もう学校へ行かせないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6035791 (mailohilohi) & #6704213 (Rabbit) Please don't use more water than you need. 水を節約して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820119 (CK) & #143703 (bunbuku) Please don't use more water than you need. 節水をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820119 (CK) & #1909604 (bunbuku) Please give me something to kill the pain. 痛みを抑える薬を何かください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278320 (CK) & #125672 (bunbuku) Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281907 (CM) & #122096 (bunbuku) Please help yourself to anything you like. 自由に召し上がって下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264868 (CK) & #149689 (tommy__san) Please let me know when you come to Osaka. 大阪に来るときは私に知らせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275685 (CK) & #137551 (mookeee) Please let me know when you come to Osaka. 大阪に来るときは連絡してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275685 (CK) & #1240958 (mookeee) Please pick up your ticket at the counter. チケットはカウンターでお受けとりください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40230 (CK) & #202995 (bunbuku) Please tell me the way to the post office. 郵便局への行き方を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324557 (CK) & #2519088 (tommy_san) Please transfer 450 dollars to my account. 450ドル、私の口座に振り込んでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72612 (CM) & #235234 (e4zh1nmcz) Please wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝6時に起こしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38816 (CK) & #80506 (tommy_san) Please wake me up at six tomorrow morning. 6時に起こして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38816 (CK) & #235054 (bunbuku) Please wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝、6時に起こしてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38816 (CK) & #939514 (bunbuku) Several minutes later, the telephone rang. 数分後に電話が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3274174 (Eldad) & #143497 (bunbuku) She accompanied her friend to the concert. 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317277 (Swift) & #86434 (bunbuku) She acted as if she knew nothing about it. 彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311100 (CK) & #92610 (mookeee) She advised him not to use too much sugar. 彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316301 (CK) & #87407 (bunbuku) She advised him not to use too much sugar. 彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316301 (CK) & #1163552 (bunbuku) She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286718 (CK) & #116949 (bunbuku) She attributed her failure to her illness. 彼女は自分の失敗を病気のせいにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314682 (CK) & #89025 (tommy__san) She became a teacher at the age of twenty. 彼女は20歳のときに先生になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310121 (CK) & #93586 (bunbuku) She bought a handkerchief for ten dollars. 彼女は10ドルでハンカチを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310052 (CK) & #93655 (bunbuku) She bought six yards of cloth for a dress. 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311838 (CM) & #91874 (bunbuku) She closed her ears to what he was saying. 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316385 (CK) & #87323 (tommy__san) She couldn't accept that her husband died. 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316746 (CM) & #1142570 (bunbuku) She had a little round object in her hand. 彼女は手に小さな丸いものを持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314871 (Hellerick) & #88836 (mookeee) She has a great affection for her parents. 彼女は両親をとても愛してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317433 (CM) & #86278 (arnab) She has a great affection for her parents. 彼女は両親に大きな愛情を抱いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317433 (CM) & #3402671 (arnab) She has been married to him for two years. 彼女は彼と結婚して2年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316247 (CK) & #87461 (mookeee) She is an expert when it comes to cooking. 料理にかけては、彼女は名人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325781 (CM) & #77937 (mookeee) She is careless about the way she dresses. 彼女は服装にかまわない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388417 (CK) & #86837 (bunbuku) She is not so much a singer as a comedian. 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312896 (CM) & #90816 (tommy__san) She is responsible for this broken window. この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58035 (CM) & #220713 (mookeee) She looks pretty no matter what she wears. あの娘はなにを着てもかわいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67808 (CK) & #230441 (bunbuku) She loves the peace and quiet of the town. 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311365 (CM) & #92346 (mookeee) She must have finished the work yesterday. 彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313825 (CK) & #89890 (bunbuku) She must have known that she had a cancer. 彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310706 (CK) & #93003 (bunbuku) She never dreamed she'd meet him overseas. 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396395 (CK) & #90738 (bunbuku) She never dreamed she'd meet him overseas. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396395 (CK) & #1142559 (bunbuku) She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887341 (CK) & #1037866 (bunbuku) She resembles her mother in every respect. 彼女は何から何まで母親そっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312775 (CM) & #90939 (bunbuku) She selected a hat to match her new dress. 彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315131 (CK) & #88576 (bunbuku) She stayed in that area for a short while. 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #634344 (blay_paul) & #628004 (arihato) She was born at six a.m. on July 17, 1990. 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310082 (CK) & #93625 (bunbuku) She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312903 (CK) & #90809 (bunbuku) She was loved by everybody in the village. 彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310848 (CK) & #92861 (bunbuku) She was so angry that she could not speak. 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311793 (CK) & #1142901 (bunbuku) She was very beautiful when she was young. 彼女は若いときたいへん美しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314837 (Eldad) & #88870 (tommy__san) She went for a walk with him this morning. 彼女は今日の朝、彼と散歩に出かけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887581 (CK) & #3292233 (natsume) She's not my grandmother. She's my mother. 彼女は私のお婆ちゃんじゃなくてママです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4271106 (CK) & #992825 (mookeee) She's with a government bureau, isn't she? 彼女は政府機関に勤めているのでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315325 (CK) & #88382 (mookeee) Since I had a cold, I didn't go to school. 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174798 (CK) & #83944 (bunbuku) Since Tom is an honest person, I like him. トムは正直者なので好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046513 (CK) & #199876 (huizi99) Since the sun had set, we all headed home. 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423470 (CK) & #122944 (bunbuku) Some of my friends can speak English well. 私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252015 (CK) & #162499 (bunbuku) Some of my friends can speak English well. 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252015 (CK) & #490389 (qahwa) Some people like cats, others prefer dogs. 猫が好きな人もいれば、犬のほうが好きな人もいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282008 (CK) & #121995 (tommy_san) Sorry for bothering you at this busy time. お忙しい時間にお呼び立てしてすみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1808286 (Chrikaru) & #3638507 (arnab) Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54310 (mamat) & #217003 (mookeee) Stop pretending you don't know the answer. 答えがわからないふりはやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860595 (CK) & #2147110 (bunbuku) Taiwanese food is milder than Indian food. 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275467 (CK) & #137769 (mookeee) Take care not to turn the box upside down. その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44448 (CM) & #207197 (bunbuku) Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860544 (CK) & #2147111 (bunbuku) Thank you for all your help the other day. 先日は、大変お世話になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273099 (CM) & #141471 (bunbuku) Thank you for helping me with my homework. 宿題手伝ってくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662140 (CK) & #3610563 (tommy_san) Thank you very much for all you have done. 大変お世話になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275963 (CK) & #137273 (mookeee) That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326031 (CK) & #77687 (mookeee) That doesn't mean that I'll stop doing it. だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147250 (CK) & #1147887 (mookeee) That is a large force with 5,000 soldiers. それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327118 (CM) & #76603 (mookeee) That isn't the reason I came to Australia. それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039883 (CK) & #8039943 (Ninja) That's because you don't want to be alone. それはあなたが一人になりたくないからです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009350 (AOCinJAPAN) & #4728 (bunbuku) That's not the reason I came to Australia. それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039879 (CK) & #8039943 (Ninja) That's something that happens quite often. それはよくあることだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1271251 (CK) & #1270758 (bunbuku) That's the stupidest thing I've ever said. こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335 (wakaran) & #4760 (mookeee) The Catholic Church is opposed to divorce. カトリック教会は離婚に反対している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63655 (CK) & #226315 (arnab) The Rhine runs between France and Germany. ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29820 (Eldad) & #192656 (wat) The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279840 (CK) & #124154 (Blanka_Meduzo) The airport was closed because of the fog. 空港は霧のために閉鎖された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18198 (Dejo) & #179341 (arnab) The apple trees blossomed early this year. 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243142 (CK) & #171332 (bunbuku) The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935127 (CK) & #2935072 (tommy_san) The cause of Tom's illness was overeating. トムは食べすぎが原因で病気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935127 (CK) & #2935135 (tommy_san) The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40187 (CM) & #202952 (wat) The cherry blossoms are at their best now. 桜の花は今が見頃です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242068 (CK) & #169580 (bunbuku) The children went upstairs in single file. 子供達は一列になって二階にあがっていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246060 (CM) & #168432 (bunbuku) The company has changed hands three times. その会社は、経営者が3回替わっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49087 (CK) & #211840 (bunbuku) The cost of living increased dramatically. 物価が劇的に上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556881 (brymck) & #993799 (mookeee) The crops were badly damaged by the storm. 嵐で作物がひどくやられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325256 (CK) & #78460 (mookeee) The fact is known to everyone in the town. 町の人なら誰もがその事実を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277903 (CM) & #2290165 (Ianagisacos) The farmer pitched the hay onto the wagon. 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282316 (CM) & #121689 (mookeee) The girl closely resembles my dead mother. その少女は私の亡き母にそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46442 (CK) & #209183 (bunbuku) The girl who works at that bakery is cute. あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1927429 (CK) & #1920423 (Unaden) The girls amused themselves playing games. 女の子達はゲームをして遊んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267237 (CK) & #147323 (mookeee) The heavy rains caused the river to flood. 大雨のため川がはんらんした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275571 (CK) & #137665 (bunbuku) The instant I saw him I knew he was angry. 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307800 (CM) & #95892 (mookeee) The ladder was covered with dust and rust. そのはしごは埃と錆で覆われていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50024 (CK) & #212741 (bunbuku) The lights in the bathroom aren't working. 浴室の電気がつきません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324957 (CK) & #78759 (mookeee) The lights in the bathroom aren't working. お手洗の電気がつきません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324957 (CK) & #539024 (bunbuku) The lion struggled to get out of his cage. ライオンはオリから出ようともがいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29847 (CK) & #192683 (mookeee) The man suddenly started shooting his gun. その男は突然、銃を撃ち始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45274 (CK) & #208017 (Blanka_Meduzo) The meaning of this sentence is ambiguous. この文の意味は曖昧だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57232 (CK) & #76725 (mookeee) The meeting continued late into the night. 会議は深夜まで続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2841060 (CK) & #2841049 (tommy_san) The motive for the murder isn't yet known. 殺害の動機は明らかではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492913 (CK) & #169551 (tommy__san) The old man often looks back on his youth. 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326433 (CM) & #77286 (arnab) The only thing you need to do is go there. あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497767 (CK) & #232631 (mookeee) The parents succeeded in calming him down. 両親は彼を静めるのに成功した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325724 (CM) & #77994 (mookeee) The parents succeeded in calming him down. 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325724 (CM) & #1113044 (mookeee) The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46197 (CM) & #208937 (bunbuku) The place where he lives is far from town. 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283839 (CK) & #1198077 (bunbuku) The police arrested the suspect yesterday. 警察は昨日その容疑者を逮捕した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238280 (Eldad) & #176185 (bunbuku) The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57845 (CM) & #220522 (mookeee) The power has been off since this morning. 今朝から停電している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422688 (CK) & #172313 (bunbuku) The price doesn't include consumption tax. 価格には消費税は含まれていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24432 (CK) & #187295 (tommy__san) The professor encouraged me in my studies. 教授は私の研究を励ましてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19012 (CK) & #180152 (tommy__san) The proof of the pudding is in the eating. 論より証拠。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34326 (CM) & #77229 (mookeee) The reign of Philip II lasted forty years. フィリップ2世による統治は40年間続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462896 (lukaszpp) & #869536 (thyc244) The river flows between the two countries. その川は両国の間を流れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45746 (CK) & #208487 (mookeee) The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2945151 (CK) & #220330 (mookeee) The smoke alarm has never been maintained. 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455287 (CK) & #1189481 (mookeee) The stable is right behind the farm house. 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282293 (CK) & #121712 (small_snow) The teacher cannot have said such a thing. 先生がそんなことを言ったはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272786 (CM) & #141784 (bunbuku) The teacher was disappointed at my answer. 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272986 (CK) & #141584 (bunbuku) The theme park was closed down last month. そのテーマパークは先月閉園になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327086 (CK) & #76634 (tatoebane) The train was delayed by a heavy snowfall. 列車は大雪のため遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326245 (CK) & #77474 (mookeee) The train was late because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428377 (CK) & #77491 (mookeee) The tropical sun glared down relentlessly. 熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282134 (CM) & #121870 (bunbuku) The workers united to demand higher wages. 労働者たちは賃金アップを要求して団結した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326345 (CM) & #77374 (mookeee) Their argument eventually ended in a draw. 二人の口論は結局引き分けに終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280892 (CK) & #123108 (arnab) There are a lot of new buildings here now. 今は新しいビルがたくさん立っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241838 (CK) & #172637 (bunbuku) There are over 15 different kinds of pies. 15種類以上のパイをご用意しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73323 (U2FS) & #235942 (mookeee) There is a book about dancing on the desk. ダンスに関する本が机の上にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #691415 (Zifre) & #686307 (arihato) There is a book about dancing on the desk. 机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #691415 (Zifre) & #1698660 (mookeee) There is a great market for rice in Japan. 日本では米の需要が大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281254 (CM) & #122748 (arnab) There is a marked difference between them. 両者の間には歴然とした違いがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325628 (CM) & #2950301 (tommy_san) There is a parking lot behind the theater. 劇場の裏に駐車場がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238481 (CK) & #175984 (mookeee) There is a pond in the middle of the park. 公園の中央に池がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240441 (CK) & #174029 (bunbuku) There is a stranger in front of the house. 見知らぬ男が家の前にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #587800 (CK) & #175125 (mookeee) There is an urgent need for social change. 社会の変革が急務である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903708 (CK) & #2305137 (tommy_san) There is little hope that he will recover. 彼が回復する見込みはほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042489 (Eldad) & #120534 (bunbuku) There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72275 (CK) & #234898 (mookeee) There used to be a house here at one time. かつて、ここに家がありました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63689 (CK) & #226348 (arnab) There was a brief break in the discussion. 話し合いはちょっと中断した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326537 (CK) & #77182 (mookeee) There was a deep pond there ten years ago. 10年前に、そこに深い池があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73386 (CM) & #236005 (mookeee) There was an accident at the intersection. 交差点で事故が発生した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942821 (CK) & #942812 (thyc244) There was an accident at the intersection. 交差点で事故があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942821 (CK) & #1502280 (bunbuku) There was broken glass on top of the wall. 塀の上には割れたガラスがありました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320142 (CM) & #83574 (mookeee) There were no other elephants in the area. 周囲に他の象はいませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912394 (CK) & #6832879 (tsukimori) There were two hundred people in the room. その部屋には200人の人々がいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44249 (CK) & #206999 (mookeee) There's hardly any coffee left in the pot. ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066036 (CK) & #1066128 (bunbuku) There's hardly any coffee left in the pot. ポットにほとんどコーヒーは残っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066036 (CK) & #1066129 (bunbuku) There's something strange about Tom today. 今日のトム、なんか変だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812110 (xylian) & #2760647 (tommy_san) These butterflies are rare in our country. これらの蝶は我が国では珍しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55128 (Archibald) & #217818 (mookeee) These flowers can be seen around Hokkaido. この花は北海道のあちこちで見られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388319 (CK) & #222719 (bunbuku) They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177105 (CK) & #1176765 (mookeee) They gave up their plan to climb Mt. Fuji. 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307490 (CK) & #96215 (huizi99) They get a great deal of snow in Hokkaido. 北海道では雪がたくさん降る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321264 (CK) & #82451 (bunbuku) They had a lot of children to provide for. 彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305085 (CM) & #98615 (bunbuku) They hurried to the scene of the accident. 彼らは事故の現場へ急行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644099 (CK) & #96955 (bunbuku) They seem to have had a good time in Rome. 彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306122 (CK) & #97580 (bunbuku) This book is one of the poet's best works. この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241968 (CM) & #172507 (mookeee) This building changed hands several times. このビルの所有者は何度も変わっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60602 (CM) & #223270 (mookeee) This building changed hands several times. このビルは所有者が数回替わりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60602 (CM) & #2075150 (bunbuku) This church was built in the 12th century. この教会は12世紀に建てられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59673 (CK) & #222346 (tommy__san) This country is poor in natural resources. この国は天然資源に乏しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698413 (CK) & #2699168 (tommy_san) This game can be played by young children. このゲームは幼い子供にもできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61154 (CK) & #223818 (tommy__san) This is a proverb that I don't understand. これは私がその意味が分からないことわざです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428491 (CK) & #218907 (mookeee) This is something I didn't expect to hear. これは意外なことを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911084 (Graeme) & #7562195 (Sonata) This is the best book that I've ever read. これが今まで読んだ中で一番いい本です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55671 (CK) & #2974367 (Fukuko) This is the very CD I've been looking for. これこそ私が探していたCDです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56125 (CM) & #218810 (tommy__san) This medicine has no harmful side effects. この薬には有害な副作用がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500180 (CK) & #997793 (thyc244) This river is two hundred kilometers long. この川は200キロメートルの長さがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2897073 (megamanenm) & #2157706 (Blanka_Meduzo) Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43040 (Swift) & #205794 (bunbuku) Those shoes go well with this white skirt. その靴は、この白いスカートにぴったりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388670 (CK) & #211338 (bunbuku) Those shoes go well with this white skirt. この靴はこの白いスカートに良く合います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388670 (CK) & #1159851 (bunbuku) To look at him, you'd take him for a girl. もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30871 (CK) & #193703 (bunbuku) To make matter worse, the traffic was bad. なお悪いことに車の流れが悪かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28657 (CM) & #191494 (arnab) Today's a bit warmer than usual, isn't it? 今日はいつもよりちょっとあったかいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922905 (CK) & #4892690 (tommy_san) Today, too, the temperature is below zero. 今日も氷点下です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4212686 (CK) & #646773 (bunbuku) Tom almost hurt himself trying to do that. トムはそれをやろうとし自分自身を傷つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243337 (CK) & #7577246 (Unagi) Tom and Mary are both newspaper reporters. トムとメアリーは2人とも記者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217938 (CK) & #7217889 (Aya) Tom and Mary are playing beach volleyball. トムとメアリーはビーチバレーをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408008 (Spamster) & #1643753 (mookeee) Tom and Mary eat lunch together every day. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414025 (CK) & #2414128 (tommy_san) Tom and Mary left through different doors. トムとメアリーは別々のドアから出て行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640649 (CK) & #3044945 (tommy_san) Tom and Mary live in a house by the river. トムとメアリーは川沿いの家に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6119614 (Hybrid) & #8611519 (small_snow) Tom applied for a job as a French teacher. トムはフランス語教師の求人に応募した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451247 (CK) & #3474870 (arnab) Tom asked Mary's advice about the problem. トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029614 (CK) & #1092010 (bunbuku) Tom asked Mary's advice about the problem. トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029614 (CK) & #1752735 (mookeee) Tom can speak French almost as well as me. トムはほぼ私と同程度にフランス語が話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451246 (CK) & #3474871 (arnab) Tom can speak French almost like a native. トムはほとんどネイティブのようにフランス語を話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026845 (CK) & #1037383 (bunbuku) Tom couldn't tell Mary how he really felt. トムは本当に感じたことをメアリーに言うことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5068732 (zakkaya) & #4865451 (guijiu) Tom didn't know how to solve this problem. トムはこの問題の解き方を知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956517 (CK) & #6037213 (atmarksharp) Tom didn't know what Mary's last name was. トムはメアリーの苗字を知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514517 (CK) & #2315903 (tommy_san) Tom didn't tell me who he was looking for. トムは誰を探しているのか教えてくれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849421 (CK) & #6850143 (Sonata) Tom doesn't drink alcoholic drinks at all. トムはまったくアルコールを飲まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094534 (CK) & #1627243 (mookeee) Tom doesn't have any brothers and sisters. トムには一人も兄弟がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026161 (CK) & #2631328 (OrangeTart) Tom doesn't have any brothers and sisters. トムには兄も弟も、姉も妹もいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026161 (CK) & #2631329 (OrangeTart) Tom doesn't know a whole lot about racing. トムはレースについてほとんど知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040659 (CK) & #1171806 (bunbuku) Tom doesn't know how to tie his shoelaces. トムは靴ひもの結び方を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486648 (Spamster) & #2411687 (e4zh1nmcz) Tom doesn't remember where he put his key. トムはどこに鍵をやったか覚えていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025965 (CK) & #1656203 (mookeee) Tom doesn't snore as loudly as he used to. トムは以前ほど大きないびきをかかなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8595967 (CK) & #8603479 (bunbuku) Tom embarrassed me in front of my friends. トムは友達の前で私に恥ずかしい思いをさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060527 (CK) & #8571281 (small_snow) Tom feels that his team will win the game. トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37103 (CK) & #1170910 (bunbuku) Tom found the letter that Mary had hidden. トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8561742 (CK) & #8553575 (small_snow) Tom had a relieved expression on his face. トムはホッとしたような表情になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956826 (CK) & #3450167 (arnab) Tom had a relieved expression on his face. トムはホッとしたような表情を浮かべた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956826 (CK) & #3450169 (arnab) Tom had no idea why everyone was laughing. トムはなぜみんなが笑っているのか分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6634559 (Hybrid) & #8604831 (small_snow) Tom has a tendency to jump to conclusions. トムは早合点する癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3001297 (CK) & #3321120 (Tadafumi) Tom has an organ donor card in his wallet. トムは財布にドナーカードを入れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163474 (CK) & #2598497 (tommy_san) Tom has great wealth, but he is not happy. トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682384 (Source_VOA) & #1075226 (mookeee) Tom has had many opportunities to do that. トムはそれをするためのたくさんの機会があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242850 (CK) & #7577214 (Unagi) Tom has read Shakespeare's complete works. トムはシェークスピアの全作品を読破した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692518 (WestofEden) & #2692385 (tommy_san) Tom hasn't seen Mary for more than a year. トムは一年以上メアリーに会っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978505 (CK) & #982240 (thyc244) Tom held his hands in front of the heater. トムはヒーターの前で手をさすった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6568013 (Hybrid) & #8575854 (small_snow) Tom is filling out a job application form. トムはエントリーシートを書いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2903735 (CK) & #2903639 (tommy_san) Tom is obviously very good with his hands. トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877491 (CK) & #2048913 (bunbuku) Tom is standing in the corner of the room. トムは部屋の隅に立っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877493 (CK) & #2048914 (bunbuku) Tom is standing right behind me, isn't he? トムは私のすぐ後ろに立ってるよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434227 (CK) & #8571014 (small_snow) Tom is the captain of our basketball team. トムは私たちのバスケットチームのキャプテンです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572109 (CK) & #8572111 (small_snow) Tom is wearing a blue bandana on his head. トムは頭に青いバンダナをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868138 (CK) & #2048915 (bunbuku) Tom is working hard to improve his French. トムはフランス語上達のために頑張っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451245 (CK) & #3474872 (arnab) Tom just loves pineapple upside-down cake. トムはやっぱりパイナップルのアップサイドダウンケーキが大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040588 (CK) & #8555489 (small_snow) Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028402 (CK) & #1406613 (bunbuku) Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028402 (CK) & #2944680 (tommy__san) Tom learned French while living in Quebec. トムはケベック滞在中、フランス語を習った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024606 (CK) & #1803958 (bunbuku) Tom lives in Boston with his grandparents. トムは祖父と祖母と一緒にボストンに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242659 (CK) & #7577207 (Maguro) Tom makes beautiful furniture out of wood. トムは美しい木製家具を造ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682477 (Source_VOA) & #869843 (thyc244) Tom moved to Boston just three months ago. トムは三ヶ月前にボストンへ引っ越した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242653 (CK) & #7577264 (Maguro) Tom now drinks a lot more than he used to. トムは以前よりすごく多い量の酒を飲みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6961083 (CK) & #8405189 (Ninja) Tom picked the broken glass off the floor. トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877517 (CK) & #2048916 (bunbuku) Tom planted three apple trees in his yard. トムは庭にりんごの木を3本植えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024346 (CK) & #3010090 (tommy_san) Tom pretends he doesn't understand French. トムはフランス語が分からないふりをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451244 (CK) & #3474873 (arnab) Tom pushed Mary off the edge of the cliff. トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867981 (CK) & #2048917 (bunbuku) Tom said Mary wanted to do that yesterday. トムはメアリーは昨日それをしたかったと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265654 (CK) & #7577259 (Unagi) Tom said Mary was trying to be optimistic. メアリーは楽観的になろうとしていると、トムが言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265582 (CK) & #8504263 (kamojun) Tom sat on the bench and crossed his legs. トムはベンチに座って足を組んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853053 (CK) & #2853004 (tommy_san) Tom sent Mary a message written in French. トムはメアリーに、フランス語で書いたメッセージを送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451243 (CK) & #3474874 (arnab) Tom suggested we leave before it got dark. トムは、暗くなる前にその場を離れるように促した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572083 (CK) & #8572085 (small_snow) Tom took out a pencil and started writing. トムは鉛筆を出して書き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572076 (CK) & #8572084 (small_snow) Tom used to work for a big firm in Boston. トムはボストンにある大企業に以前は勤めていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023329 (CK) & #4846879 (wat) Tom wants to keep things the way they are. トムは現状維持を望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884427 (CK) & #2364078 (tommy_san) Tom wants to learn how to drive a tractor. トムはトラクターの運転方法を学びたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423331 (CK) & #7427376 (Ninja) Tom was the last person I expected to see. まさかトムに会うとは思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852978 (CK) & #2852969 (tommy_san) Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いを押し殺していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045006 (CK) & #1046249 (bunbuku) Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いをこらえていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045006 (CK) & #2464897 (tommy_san) Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609643 (WestofEden) & #2492837 (tommy_san) Tom will be going back to Boston tomorrow. トムは明日ボストンに帰る予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242079 (CK) & #7577256 (Maguro) Tom wondered what Mary was planning to do. トムはメアリーが何をしようとしていたのかを疑問に思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825263 (CK) & #4213466 (Atamapan) Tom works as hard as any boy in the class. トムはクラスの誰よりも勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37299 (CK) & #2478162 (tommy_san) Tom, are you a dog person or a cat person? トムは犬派? 猫派? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197707 (Tigrin) & #4166921 (tommy_san) Tom, what do you want to be in the future? トムは将来何になりたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564036 (CK) & #3564033 (tommy_san) Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323429 (CK) & #80288 (mookeee) Unfortunately, the whole thing fell apart. 残念ながら、全てのことがダメになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776694 (ajohndee) & #3447989 (vicky_arancia) Urgent business prevented him from coming. 急用で彼は来る事が出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19599 (CK) & #237413 (mookeee) Very young children don't know many words. 幼い子供は語いが少ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341219 (CK) & #78920 (mookeee) We agreed that his actions were warranted. 私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249208 (CK) & #165297 (bunbuku) We all caught flu, and so did the teacher. 私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248352 (CK) & #166152 (mookeee) We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262718 (CK) & #151837 (bunbuku) We couldn't go out because of the typhoon. あの台風で、私たちは外出できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400156 (CK) & #230636 (bunbuku) We had to walk all the way to the station. 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256275 (CK) & #158255 (bunbuku) We have a single for 50 dollars per night. 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73045 (CK) & #235665 (e4zh1nmcz) We have barely enough bread for breakfast. 朝食用のパンはぎりぎり足りる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277821 (CK) & #126171 (bunbuku) We have been assigned the large classroom. 私たちは大きな教室を割り当てられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249042 (CK) & #165463 (bunbuku) We have exams right after summer vacation. 夏休みの直後に試験です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230882 (CK) & #187178 (bunbuku) We have exams right after summer vacation. 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230882 (CK) & #1230880 (bunbuku) We live in the neighborhood of the school. 私たちは学校の近くに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248526 (CK) & #165978 (bunbuku) We must deal with this problem right away. すぐにこの問題に手を打たなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662879 (CK) & #2925489 (odango_daisuki) We need to hire someone who speaks French. 僕らはフランス語を喋れる人を雇う必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063846 (CK) & #8063901 (Ninja) We should check the spread of the disease. 我々は病気の伝染をくいとめなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22684 (aka_aj) & #185552 (mookeee) We should take matters into our own hands. こちらで直接やったほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61522 (CK) & #224186 (bunbuku) We were satisfied with the delicious food. 僕達はおいしい料理に満足した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322022 (CK) & #81693 (bunbuku) We'll deal with this problem in Chapter 3. この問題は第3章で扱います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700032 (CK) & #219366 (tommy_san) We're going to see a foreign film tonight. 今夜私たちは外国の映画を見ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680998 (Source_VOA) & #869546 (thyc244) We've been driving in circles for an hour. 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73161 (CM) & #235781 (e4zh1nmcz) We've known each other since we were kids. 私達は子供の頃からの知り合いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3587370 (CK) & #4716073 (anhgosho) Were you fat when you were in high school? 高校んとき太ってた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3309029 (CK) & #8593388 (bunbuku) Were you playing tennis yesterday morning? 昨日の朝、あなたはテニスをしていましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244452 (Dejo) & #170034 (mookeee) What I need is not money, but your advice. 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247054 (CC) & #167447 (bunbuku) What are you going to do over the weekend? 週末のプランは? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266436 (blay_paul) & #148123 (bunbuku) What do you spend most of your time doing? 自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909586 (CK) & #1085903 (bunbuku) What do you spend most of your time doing? 自由な時間は何につぎ込んでいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909586 (CK) & #1086287 (mookeee) What if you gave a speech and nobody came? 君が演説をして誰も来なかったらどうするの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1700 (Zifre) & #5102 (bunbuku) What is the most popular sport in America? アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67613 (CS) & #230247 (tommy__san) What kind of places would you like to see? どういう所を見学したいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38911 (Swift) & #201701 (tommy__san) What sort of things do you do on weekends? 週末は、どういったことをなさいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954577 (CK) & #3367144 (arnab) What time does the train leave for Boston? その電車はボストンを何時に出発するの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5965018 (Joutsentaika) & #8580575 (small_snow) What will we be doing this time next week? 私たち、来週の今ごろは何をしているかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247164 (jakov) & #167337 (mookeee) What will we be doing this time next week? 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247164 (jakov) & #1152075 (mookeee) What would you do if you were in my place? もし私の立場なら、君はどうする? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17717 (CK) & #1247057 (mookeee) When I see him, I think of my grandfather. 彼を見ると祖父を思い出します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471162 (CK) & #95896 (bunbuku) When does school let out for the holidays? 学校はいつ休みになるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288438 (CK) & #184417 (bunbuku) When does the rainy season in Japan begin? 日本の雨季はいつ始まりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281334 (CK) & #122668 (arnab) When his dog died, he cried his heart out. 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239113 (CM) & #175353 (bunbuku) When the food is bad, it's a real letdown. 食事がまずいと気がめいるよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268696 (CK) & #145866 (bunbuku) When was the last time you rode a bicycle? 最後に自転車に乗ったのはいつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4369144 (CK) & #3593618 (tommy_san) When you have a question, ask the teacher. 質問があるときは、先生に聞きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341280 (CK) & #149536 (mookeee) Where did you learn such a difficult word? そんな難しい言葉どこで覚えたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662528 (CK) & #4661578 (tommy_san) Which color do you like more, blue or red? 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371923 (saeb) & #411579 (qahwa) While you're young, you should read a lot. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265688 (kebukebu) & #148870 (bunbuku) Who knows what we'll find up in the attic? 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674223 (WestofEden) & #1140317 (mookeee) Who's your favorite heavy metal guitarist? あなたの大好きなヘヴィメタルのギタリストは誰ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908712 (CK) & #4445452 (chihiro) Who's your favorite heavy metal guitarist? 君の好きなヘヴィメタルのギタリストは誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908712 (CK) & #4445453 (chihiro) Why am I always the one who has to suffer? なんでいつも私ばっかり我慢しなきゃいけないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635481 (mactrey) & #3785549 (tommy_san) Why are you acting like you don't know me? どうして私のことを知らないみたいに振る舞うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886534 (CK) & #5845209 (joejames) Why did you do something stupid like that? なんでそんな馬鹿なことしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052546 (WestofEden) & #3010097 (tommy_san) Why don't you walk to the station with us? 駅まで一緒に歩きませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3502465 (CK) & #3502092 (tommy_san) Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38655 (CM) & #201445 (bunbuku) Why were you absent from school yesterday? なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36389 (CK) & #199189 (bunbuku) Will anybody be at the station to meet me? 誰か駅で私を待っているでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452061 (sharptoothed) & #2556247 (OrangeTart) Will you help me with my English homework? 英語の宿題手伝ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250468 (CK) & #3682366 (tommy_san) Will you lend me your bicycle for an hour? 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27753 (Eldad) & #190593 (bunbuku) Will you make a list of issues to discuss? 話し合う問題のリストを作って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326538 (CK) & #77181 (mookeee) Will you make a list of issues to discuss? 議題のリストを作ってもらえる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326538 (CK) & #1099118 (mookeee) Will you tell me how to get to your house? 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249662 (CK) & #164845 (mookeee) Will you tell me the way to Kyoto Station? 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19286 (CK) & #181625 (bunbuku) Will you tell me the way to Kyoto Station? 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19286 (CK) & #1170932 (bunbuku) Winning isn't the only thing that matters. 勝つことだけが重要なんじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069592 (CK) & #1698830 (mookeee) Won't you give me something cold to drink? 何か冷たい飲み物を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25010 (CK) & #187871 (tommy__san) Won't you please stay a little bit longer? もうちょっとだけいてくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976034 (CK) & #2976032 (tommy_san) Would it be OK if I turned off the lights? 電気消してもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591425 (CK) & #3589622 (tommy_san) Would you like to have another cup of tea? お茶をもう一杯飲みませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447567 (CK) & #226857 (mookeee) Would you like to have another cup of tea? お茶もう1杯いかがですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447567 (CK) & #3363972 (tommy_san) Would you mind if I sit at the same table? 合い席してもよろしいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414062 (CK) & #1184082 (bunbuku) Would you mind mailing this letter for me? この手紙を出しておいていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58628 (CK) & #1163764 (bunbuku) Would you mind sending this letter for me? この郵便物を出しておいてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56546 (CK) & #219230 (mookeee) Would you please show me your photo album? アルバムを見せてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454238 (CK) & #229929 (bunbuku) Yesterday I saw an interesting TV program. 昨日テレビで面白い番組を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3600787 (dibdin) & #170080 (bunbuku) You and I seem to be the only people here. ここにいるのは、あなたと私だけのようですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387674 (CK) & #3388415 (e4zh1nmcz) You can turn on the heater if you're cold. 寒かったら暖房つけていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5690498 (CK) & #5650424 (tommy_san) You cannot read this novel without crying. この小説は涙なしでは読めないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58465 (CM) & #1067285 (bunbuku) You don't get eggplants from a gourd vine. 瓜のつるに茄子はならぬ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327384 (CM) & #76335 (mookeee) You don't need to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472094 (CK) & #231802 (bunbuku) You have to answer all of these questions. これらすべての質問に回答しなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954754 (CK) & #4920745 (wat) You must adapt to a variety of conditions. 君は様々な状況に適応しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16664 (Zifre) & #176828 (mookeee) You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に適応しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16664 (Zifre) & #177813 (mookeee) You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に対応しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16664 (Zifre) & #177814 (mookeee) You must study hard and learn many things. 君たちはしっかり勉強してたくさんのことを学ばなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17651 (Swift) & #178798 (bunbuku) You really shouldn't use pirated software. 海賊版のソフトを使っちゃダメだってば。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28128 (CK) & #3462151 (arnab) You seem to be a little under the weather. 元気ないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239434 (CK) & #175033 (bunbuku) You should find somebody else to help you. 手伝いには誰か別の人を探してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402375 (CK) & #3555736 (arnab) You should find somebody else to help you. 誰か別に手伝ってくれる人を探してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402375 (CK) & #3555737 (arnab) You should have left half an hour earlier. 30分早く出発すればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72739 (CK) & #235359 (bunbuku) You shouldn't judge a person by his looks. 人を外見で判断すべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270049 (CK) & #144406 (tommy_san) You still look like a high school student. 君はまだ高校生のように見えるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588607 (CK) & #8588609 (small_snow) You still look like a high school student. 君はまだ高校生みたいだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588607 (CK) & #8588611 (small_snow) You were talking in your sleep last night. あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68828 (CK) & #231462 (mookeee) You will be able to sing better next time. この次はもっと上手く歌えるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58892 (CK) & #1177015 (bunbuku) You'd better be careful not to catch cold. 風邪を引かないように注意しなければいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319759 (CK) & #83935 (bunbuku) You'd better be careful not to catch cold. 風邪をひかないようにしなさいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319759 (CK) & #83957 (bunbuku) You'll get there in less than ten minutes. 10分とかからずにつきますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73380 (CK) & #235999 (mookeee) You're going to do that today, aren't you? 今日、それをやるんだよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836327 (CK) & #7838830 (Ninja) You've already had breakfast, haven't you? あなたは既に朝食を食べていますよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5257476 (Jesse) & #4975808 (rachie) "A stitch in time saves nine" is a proverb. 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73599 (CK) & #236223 (mookeee) "Can I see your ticket?" "Yes. Here it is." 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190206 (CK) & #236266 (mookeee) "How about playing catch?" "Sure, why not?" 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73920 (CK) & #236631 (mookeee) "I'm not good at swimming." "Neither am I." 「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73527 (CK) & #236151 (mookeee) "May I use your telephone?" "By all means." 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73594 (CK) & #236218 (mookeee) "Natto" smells awful, but tastes delicious. 「納豆」の臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73582 (Eldad) & #236206 (mookeee) "Pass me the salt, please." "Here you are." 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1673 (CK) & #5076 (bunbuku) "Pass me the salt, please." "Here you are." 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1673 (CK) & #236391 (mookeee) "What are these?" "They are your pictures." 「これらは何ですか」「あなたの写真です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73894 (CK) & #236604 (mookeee) "Will he come home soon?" "I'm afraid not." 「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73569 (CK) & #236194 (mookeee) "Won't you come with us?" "I'd be glad to." 「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73952 (CK) & #237178 (mookeee) A bunch of people told me not to eat there. そこでは食べるなと少なくない人に言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953068 (CK) & #997158 (mookeee) A face with too much make up looks strange. こってり化粧した顔は異様である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61459 (CM) & #224122 (bunbuku) A fire broke out in the middle of the city. 町の中心部で火災が発生した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277865 (CK) & #3475245 (arnab) A good businessman knows how to make money. 良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325822 (CK) & #77896 (mookeee) A honeymoon in Canada costs a lot of money. カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63628 (CK) & #226288 (arnab) A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322642 (CK) & #81073 (mookeee) A lot of foreigners visit Japan every year. 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322457 (CK) & #81258 (tommy__san) A stranger came up to me and asked the way. 見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239329 (CK) & #175137 (tommy__san) A true gentleman never betrays his friends. 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520132 (kebukebu) & #81487 (mookeee) After days of warm weather, it became cold. 暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008942 (CK) & #1149033 (bunbuku) After this, Miki was taken to the hospital. この後、ミキは病院へ搬送された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326976 (CM) & #76743 (mookeee) All of a sudden, the clerk lost his temper. 突如その職員がキレた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279016 (CK) & #1160542 (mookeee) All of us want to live as long as possible. 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248506 (CK) & #165998 (bunbuku) All the schools are closed on that holiday. その休日にはすべての学校が休みになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48726 (CM) & #211450 (bunbuku) All you have to do is push this red button. この赤いボタンを押すだけでいいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #972886 (CK) & #220872 (bunbuku) An accident took place at the intersection. 交差点で事故が発生した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #941396 (FeuDRenais) & #942812 (thyc244) Anything that can be misunderstood will be. 誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1746 (Swift) & #5146 (mookeee) Are the preparations for tomorrow complete? 明日の準備はできた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474128 (CK) & #80546 (tommy_san) Are the preparations for tomorrow complete? 明日の準備できた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474128 (CK) & #886085 (bunbuku) Are tickets for the concert available here? コンサートのチケットはここで買えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54836 (CK) & #217527 (bunbuku) Are you still studying the Okinawa dialect? うちなーぐちの勉強はまだやってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212286 (riccioberto) & #1212278 (mookeee) As for me, I have nothing against the plan. 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250069 (CM) & #164439 (arnab) As for myself, Saturday will be convenient. 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250072 (CM) & #164436 (arnab) As he talked, he got more and more excited. 話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326529 (CM) & #77190 (mookeee) As he talked, he got more and more excited. 話をするにつれて、彼はどんどん興奮してきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326529 (CM) & #1099127 (mookeee) As soon as Tom finished work, he went home. トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853067 (CK) & #2853013 (tommy_san) As soon as he saw a policeman, he ran away. 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295735 (CM) & #107950 (mookeee) Beating the other team was no sweat at all. 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274120 (CM) & #140453 (mookeee) Between sobs, that lost girl said her name. その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037101 (GPHemsley) & #1035910 (bunbuku) Between sobs, that lost girl said her name. めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037101 (GPHemsley) & #1038410 (thyc244) By the time you get back, she'll have left. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230885 (CK) & #179033 (bunbuku) By the time you get back, she'll have left. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230885 (CK) & #1230881 (bunbuku) Can you please tell me your name once more? もう一度お名前をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889678 (Scott) & #889672 (bunbuku) Can you remember what we're supposed to do? 私達がしなくちゃならないこと思い出せる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951583 (CK) & #2987889 (Fukuko) Chances of promotion are slim in this firm. この会社では昇進の見込みがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60006 (CM) & #222676 (bunbuku) Concentrate your attention on this problem. この問題に注意したまえ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56732 (CM) & #219412 (mookeee) Could you exchange it with a different one? 取り替えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265884 (CM) & #148675 (bunbuku) Could you help me write a letter in French? フランス語で手紙を書くの、手伝ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451242 (CK) & #3474875 (arnab) Could you help me write a letter in French? フランス語で手紙を書くのを手伝って頂けないでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451242 (CK) & #3474876 (arnab) Could you please repeat what you just said? もう一度おっしゃってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433596 (CK) & #194335 (small_snow) Could you please repeat what you just said? さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433596 (CK) & #1160402 (bunbuku) Could you please turn off the radio for me? あなたはラジオを消してもらえませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4950331 (corbinjurgens) & #4865395 (guijiu) Could you please turn your television down? テレビの音を小さくしてもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39221 (CK) & #202010 (mookeee) Daddy, you smell like you've been drinking. パパ、お酒くさいよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1180845 (CK) & #1180844 (bunbuku) Defeated revolutions are forgotten quickly. 失敗した革命はすぐに忘れられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058906 (mookeee) & #1058908 (mookeee) Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682505 (Source_VOA) & #1148654 (bunbuku) Did you know that Tom and Mary were dating? トムとメアリーが付き合ってるって知ってた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3376954 (CK) & #3376952 (tommy_san) Didn't it occur to you to shut the windows? 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274201 (CK) & #140373 (bunbuku) Didn't you know that Tom is from Australia? トムがオーストラリア出身だって知らなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194475 (CK) & #8584517 (small_snow) Do you have a special menu for vegetarians? ベジタリアン用の特別メニューはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244209 (papabear) & #170275 (tommy_san) Do you have any employees who speak French? お宅にフランス語が話せる従業員はいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451241 (CK) & #3474877 (arnab) Do you know anything about Tom's childhood? トムの子どもの頃について何か知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1552456 (CK) & #2051634 (bunbuku) Do you know the reason why she is so angry? 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307982 (CS) & #95723 (bunbuku) Do you know what time the class will start? 何時に授業が始まるか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920336 (CK) & #7927719 (Ninja) Do you promise not to tell anyone anything? 誰にも何も言わないと誓いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833818 (CK) & #6832841 (tsukimori) Do you really think that I'm that gullible? 僕は騙されやすいと本当に思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7820126 (CK) & #7820242 (Ninja) Do you really think that we're that stupid? 僕らがバカだと本当に思うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7820125 (CK) & #7820238 (Ninja) Do you remember the town where he was born? 彼の生まれた町を覚えてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70279 (CM) & #997245 (mookeee) Do you think I don't know what's happening? 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997861 (CK) & #997792 (thyc244) Do you understand the difficulty of my job? あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69315 (CM) & #231948 (mookeee) Do you want me to help you wash the dishes? お皿を洗うのを手伝いましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4104478 (CK) & #1587324 (bunbuku) Don't drive under the influence of alcohol. 飲んだら乗るな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266123 (CK) & #189946 (bunbuku) Don't hesitate to ask if you want anything. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324943 (CK) & #1142874 (bunbuku) Don't talk about people behind their backs. 他人の陰口はやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240177 (CK) & #994494 (mookeee) Don't talk about people behind their backs. 陰で悪く言うのはやめようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240177 (CK) & #994749 (mookeee) Drunk in moderation, alcohol isn't harmful. ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492996 (CK) & #196170 (tommy__san) English is not easy, but it is interesting. 英語は簡単ではない、でもそれは面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #458053 (Capuchin) & #189134 (bunbuku) English is not easy, but it is interesting. 英語は簡単でない、しかし面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #458053 (Capuchin) & #189135 (bunbuku) English is not easy, but it is interesting. 英語は簡単ではないが、面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #458053 (Capuchin) & #1033707 (bunbuku) English is used in every part of the world. 英語は世界中いたるところで使われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26258 (CK) & #189111 (bunbuku) Even the greatest scholar can't solve that. どんな大学者でも、それは解けない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36589 (CM) & #199388 (mookeee) Every even number is the sum of two primes. あらゆる偶数は、二つの素数の和です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #940950 (Scott) & #942825 (thyc244) Everybody knew Tom could speak French well. トムのフランス語が上手いことは、誰もが知っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451240 (CK) & #3474881 (arnab) Everybody knows she can speak English well. 彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1406686 (CK) & #95521 (bunbuku) Everybody knows that two and two make four. 誰でも2+2=4であることを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276404 (CK) & #136832 (arnab) Everybody knows that two and two make four. 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276404 (CK) & #546344 (arnab) Everybody knows that two and two make four. 誰でも2足す2は4だと知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276404 (CK) & #3476954 (arnab) Falling rocks present a danger to climbers. 落石は登山者にとって危険である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325200 (CM) & #78516 (mookeee) Frankly speaking, I think he's a good boss. 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397839 (CK) & #78306 (mookeee) Give me a telephone call when you get back. お帰りになったら電話を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64692 (CK) & #227340 (bunbuku) Give me back the book after you've read it. 読み終わったらその本を私に返して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021237 (CK) & #123413 (bunbuku) Gold is more precious than any other metal. 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18601 (Swift) & #179742 (bunbuku) Graham Greene is a favorite author of mine. グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387461 (CK) & #225447 (bunbuku) Grandma is three and a half times your age. 祖母はあなたの3.5倍の歳。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273893 (CM) & #2480821 (e4zh1nmcz) Guns don't kill people. People kill people. 銃が人を殺すのではない。人が人を殺すのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483350 (saeb) & #1563691 (bunbuku) Guys that handsome are few and far between. あんなカッコいい男、そうはいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328140 (CM) & #75578 (bunbuku) Hand in the three sheets of paper together. 用紙は3枚重ねて出してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324856 (CM) & #78860 (mookeee) Have you decided where we are having lunch? お昼どこで食べるか決めたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1070905 (mookeee) & #1070902 (mookeee) Have you ever been to Boston in the summer? 夏にボストンに行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8232903 (CK) & #8569431 (small_snow) Have you ever seen Tom not wearing glasses? トムが眼鏡外したとこ見たことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724257 (CK) & #4720144 (tommy_san) Have you found the solution to the problem? その問題の答えは見つかりましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215760 (CK) & #8218564 (Tanikaz) Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1199362 (CK) & #77966 (mookeee) Have you read any interesting books lately? 最近、何かおもしろい本読んだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243736 (CK) & #170745 (tommy__san) Have you read any interesting books lately? 最近何か面白い本読んだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243736 (CK) & #3107773 (tommy_san) Have you read any interesting books lately? 最近読んで面白かった本はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243736 (CK) & #4052384 (tommy_san) Have you received an answer to your letter? 手紙の返事はもらいましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286501 (CK) & #148583 (mookeee) He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293631 (CK) & #110057 (bunbuku) He accommodated the traveler for the night. 彼はその夜、旅人を泊めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291360 (CM) & #112317 (bunbuku) He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304321 (CK) & #99377 (bunbuku) He advised me not to believe what she says. 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297705 (CK) & #1203525 (bunbuku) He advocated abolishing class distinctions. 彼は階級差別の廃止を主張した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294714 (CM) & #108976 (bunbuku) He assumed that the train would be on time. 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279214 (CK) & #236879 (mookeee) He chose to live in Tokyo instead of Osaka. 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301282 (CK) & #102412 (bunbuku) He decided to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318625 (CK) & #99810 (bunbuku) He divided the apples among the five of us. 彼はリンゴを私たち5人に分けてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2682705 (CK) & #236895 (mookeee) He dozed off even though he didn't want to. 彼はついうとうととした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315820 (CM) & #111916 (bunbuku) He found it difficult to please his father. 彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303313 (CK) & #100385 (bunbuku) He has helped the poor throughout his life. 彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #862990 (papabear) & #866738 (thyc244) He has not written to them for a long time. 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301627 (CK) & #102068 (bunbuku) He has the backing of a certain politician. 彼にはある政治家の息がかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284650 (CM) & #119013 (tommy__san) He has worked in this factory for 11 years. 彼はこの工場で11年間働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #917733 (konradutkowski) & #2070859 (bunbuku) He is absorbed in reading detective novels. 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301421 (CK) & #102273 (bunbuku) He is absorbed in the study of linguistics. 彼は言語学の研究に没頭している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296105 (CM) & #107580 (bunbuku) He is afraid his wife is not very domestic. 彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296799 (CM) & #106887 (mookeee) He is afraid his wife is not very domestic. 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296799 (CM) & #1204121 (bunbuku) He is concerned about his father's illness. 彼は父親の病気を心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303363 (CK) & #100334 (tommy__san) He is going to buy a new bicycle next week. 彼は来週自転車を買うつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299893 (CK) & #1248021 (mookeee) He is working hard to pass the examination. 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298267 (CK) & #105422 (bunbuku) He knows close to nothing about this issue. 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916586 (Shadd) & #112372 (Blanka_Meduzo) He knows no English, not to mention German. 彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291930 (CM) & #111748 (arnab) He knows no English, not to mention German. 彼は英語ですら解さない。ましてドイツ語など分かるはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291930 (CM) & #3447494 (arnab) He lived in a typical Japanese-style house. 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301748 (CK) & #101945 (bunbuku) He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316418 (CM) & #226350 (mookeee) He made a promise to take me to the movies. 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298095 (CK) & #105593 (bunbuku) He made a thorough analysis of the problem. 彼はその問題を徹底的に分析した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291350 (CM) & #112328 (bunbuku) He made it clear who had said such a thing. 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301380 (CM) & #102314 (bunbuku) He often gets worked up over little things. 彼はよくつまらぬことにかっとなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293251 (CM) & #110436 (bunbuku) He often sits for many hours reading books. 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315834 (CK) & #99904 (bunbuku) He picked up a handkerchief from the floor. 彼は床からハンカチを拾った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299623 (CK) & #104069 (bunbuku) He ran as fast as his legs could carry him. 彼は全速力で走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300783 (CK) & #102911 (bunbuku) He stood out because he was wearing a suit. スーツを着て彼は目立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388830 (CK) & #215065 (bunbuku) He stood out because he was wearing a suit. スーツを着ていたので彼は目立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388830 (CK) & #1209831 (bunbuku) He that will steal an egg will steal an ox. 卵を盗む奴は牛も盗む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113274 (CM) & #2113035 (Blanka_Meduzo) He told us a very exciting adventure story. 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316445 (CK) & #110279 (bunbuku) He translated a Japanese novel into French. 彼は日本の小説をフランス語に訳した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302227 (CK) & #101468 (mookeee) He translated a Japanese novel into French. 彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302227 (CK) & #1112975 (mookeee) He walked slowly so the child could follow. 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315694 (CK) & #112812 (bunbuku) He was a professor at Cambridge University. 彼はケンブリッジ大学の教授であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289798 (CK) & #113874 (tommy__san) He was arrested because he stole the money. 彼はお金を盗んで逮捕された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289473 (CK) & #114197 (bunbuku) He was arrested because he stole the money. 彼はお金を盗んだので逮捕された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289473 (CK) & #114199 (bunbuku) He was just on the verge of going to sleep. 彼はまさに眠ろうとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292808 (CK) & #110878 (mookeee) He was just on the verge of going to sleep. 彼はまさに寝に行こうというところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292808 (CK) & #1097548 (mookeee) He was so mad that he forgot to eat dinner. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372011 (saeb) & #872718 (thyc244) He was so tired that he could hardly stand. 彼は疲れて立っていられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307461 (CK) & #96244 (mookeee) He was surprised to hear a cry from within. 彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301521 (CM) & #102173 (bunbuku) He won four successive world championships. 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300276 (CK) & #103417 (mookeee) He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304324 (CM) & #99374 (tommy__san) He writes to his mother every now and then. 彼は時折母親に手紙を書く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298415 (CK) & #105271 (mookeee) He writes to his mother every now and then. 彼は時々母親に手紙を書く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298415 (CK) & #105274 (mookeee) He'll probably finish the work by tomorrow. 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1118516 (Samghost) & #99601 (bunbuku) He's always breaking into our conversation. 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289131 (CK) & #114540 (bunbuku) He's so thin that he looks like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090271 (CK) & #108920 (bunbuku) His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43957 (CK) & #206709 (mookeee) His decision to retire surprised all of us. 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283375 (CM) & #236962 (mookeee) His decision to retire surprised all of us. 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283375 (CM) & #1151852 (mookeee) His failure in business left him penniless. 彼は事業に失敗して一文なしになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298303 (CK) & #105386 (tommy_san) His pride won't allow him to ask questions. 質問をすることは彼のプライドが許さない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326067 (CK) & #1177415 (bunbuku) How can I get my toddler to eat vegetables? どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953323 (CK) & #1533031 (bunbuku) How did she get to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388299 (CK) & #92008 (bunbuku) How did you get those bruises on your legs? 足のあざどうしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717664 (xorgy) & #3126816 (tommy_san) How many appointments do you have tomorrow? 明日は何件の予約がありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969987 (CK) & #7989446 (Ninja) How much is it including insurance and tax? 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320470 (CK) & #83246 (mookeee) How much rent do you pay for the apartment? アパートの家賃はいくら払っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67772 (CM) & #230405 (bunbuku) How would you translate this sentence, Tom? この文、トムだったらどう訳す? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459912 (AlanF_US) & #3261362 (tommy_san) I agree with them that we should try again. 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243661 (CK) & #170819 (bunbuku) I almost always play baseball after school. 僕は放課後にはたいてい野球をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321963 (CK) & #81752 (arnab) I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語が恥ずかしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264655 (CM) & #1039353 (bunbuku) I am excited at the prospect of seeing her. 彼女に会えると思うとわくわくする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308850 (CK) & #94857 (bunbuku) I am exhausted from a two-hour examination. 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252526 (CM) & #161989 (bunbuku) I am going to play tennis in the afternoon. 午後にはテニスをするつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240065 (CK) & #174404 (bunbuku) I am going to study English this afternoon. 私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257582 (CK) & #156952 (bunbuku) I am interested in creating my own website. 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3018246 (Hautis) & #1174214 (bunbuku) I am interested in getting a hat like this. ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33538 (CK) & #196360 (bunbuku) I am not accountable to you for my actions. 私の行動について君に説明する義務はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250883 (CK) & #1183748 (bunbuku) I am pleased that you have passed the exam. 君が試験に合格してうれしいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71400 (CK) & #1190486 (bunbuku) I am saving money in order to study abroad. 留学をするために私はお金を貯めています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325477 (CK) & #78240 (mookeee) I am writing to you on behalf of my mother. 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261686 (CM) & #152861 (mookeee) I avoid traveling by air, if I can help it. なるべく飛行機での旅行は避けています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255070 (CK) & #1174677 (bunbuku) I belong to a tennis club in my university. 大学ではテニスクラブに入っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275588 (CK) & #137648 (mookeee) I bought a new hat at the department store. デパートで新しい帽子を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4774673 (CK) & #202147 (wat) I can't believe Tom knows where Mary lives. メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950876 (CK) & #2110143 (bunbuku) I can't believe anyone ate what Tom cooked. トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950780 (CK) & #2110141 (bunbuku) I can't figure out how to solve the puzzle. 私はそのパズルの解き方がわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44653 (CK) & #160326 (bunbuku) I can't figure out why you don't like jazz. きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63277 (CK) & #225939 (bunbuku) I can't forgive him for behaving like that. 彼のあんな振る舞いは許せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260508 (CK) & #118425 (bunbuku) I can't get my money out of the bank today. 今日銀行からお金を引き出すことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951660 (CK) & #2110150 (bunbuku) I can't hear anything because of the noise. 雑音で何も聞こえません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476648 (Spamster) & #2500715 (tommy_san) I can't remember anything about that night. あの夜のことは何も思い出すことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954766 (CK) & #2110155 (bunbuku) I can't tell you how to pronounce the word. 私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254336 (CK) & #160185 (arnab) I cannot afford a camera above 300 dollars. 私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252544 (CM) & #161971 (mookeee) I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に注意を集中した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254348 (CK) & #160170 (arnab) I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に集中した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254348 (CK) & #160172 (arnab) I could go on and on about it, but I won't. この件について延々と語ってもいいのですが、やめておきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873879 (CK) & #3508030 (arnab) I could kick myself for not bringing a map. 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096482 (CK) & #2081446 (bunbuku) I couldn't remember the title of that song. 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409157 (CK) & #160267 (bunbuku) I didn't know that you were seeing someone. きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7513410 (CK) & #1107743 (mookeee) I didn't know that you were seeing someone. きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7513410 (CK) & #1107746 (mookeee) I didn't remember his name until afterward. 彼の名前を後になってやっと思い出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287656 (CK) & #116013 (mookeee) I didn't want to spend any more time alone. もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045093 (CK) & #1046248 (bunbuku) I do not think it will rain this afternoon. 今日の午後は雨が降らないように思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242544 (CK) & #171931 (bunbuku) I do not think it will rain this afternoon. 今日の午後は雨が降らないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242544 (CK) & #1186747 (bunbuku) I don't blame you for putting off our trip. 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325569 (CK) & #78149 (mookeee) I don't feel that I can trust what he says. 私は彼の話を信じる気にはなれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395670 (CK) & #153751 (bunbuku) I don't feel up to eating anything tonight. 今夜は何も食べられそうにない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243229 (CK) & #1263629 (bunbuku) I don't know for certain when he will come. 彼がいつ来るのかはっきりしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259945 (CK) & #121062 (bunbuku) I don't know for certain when he will come. 彼がいつくるのかははっきりと知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259945 (CK) & #237383 (mookeee) I don't know for certain when he will come. 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259945 (CK) & #1169647 (bunbuku) I don't know how to reply to that question. 何と答えていいかわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24879 (CK) & #187740 (bunbuku) I don't know the reason he is absent today. 彼が今日休んでいる理由は知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283655 (CK) & #120354 (mookeee) I don't know when my father will come back. 父がいつ戻るか知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318829 (CK) & #84884 (bunbuku) I don't know when my mother will come back. 母がいつ戻るかは分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320539 (CK) & #83178 (tommy_san) I don't know whether I should laugh or cry. 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4235682 (Hybrid) & #182392 (arnab) I don't know why Tom needs that much money. トムがどうしてそんなにたくさんのお金を必要としているのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168507 (CK) & #8575435 (small_snow) I don't know why the meeting was postponed. 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22455 (CK) & #1186921 (bunbuku) I don't know why the meeting was postponed. なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22455 (CK) & #1186922 (bunbuku) I don't like to cook when it's hot outside. 外が暑い時に料理するのは好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22030 (CK) & #184899 (bunbuku) I don't like to mix business with pleasure. 仕事と娯楽を混合するのは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257902 (CK) & #3583174 (arnab) I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255974 (CK) & #158555 (bunbuku) I don't like wearing anyone else's clothes. 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7513396 (CK) & #136872 (bunbuku) I don't like you any more than you like me. 君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17828 (CK) & #178973 (mookeee) I don't like you any more than you like me. 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17828 (CK) & #1233809 (bunbuku) I don't remember getting paid for the work. その仕事の金を受け取った覚えがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47671 (CK) & #210403 (bunbuku) I don't remember getting paid for the work. その仕事の報酬をもらった覚えがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47671 (CK) & #1174286 (bunbuku) I don't think there's anyone who hates Tom. トムのこと嫌いな人なんていないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3274501 (Aggriken) & #3247803 (tommy_san) I don't understand what I'm supposed to do. 何をすることになっているかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7915579 (CK) & #7927727 (Ninja) I fell asleep in the middle of the lecture. 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257424 (CK) & #157110 (bunbuku) I fell asleep while listening to the radio. ラジオをきいている間に寝てしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29766 (CK) & #192602 (bunbuku) I fell asleep while listening to the radio. ラジオを聞きながら寝てしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29766 (CK) & #1167604 (bunbuku) I felt tired after having worked for hours. 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867601 (CM) & #2110158 (bunbuku) I felt very relieved when I heard the news. 私はそのニュースを聞いて大変安心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318901 (CK) & #160344 (mookeee) I first used a computer about 40 years ago. 私が初めてコンピュータに触れたのは今から40年近く前のことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051742 (CK) & #4024275 (tommy_san) I forgot to attach a stamp to the envelope. 私は封筒に切手をはるのを忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261578 (xtofu80) & #152967 (mookeee) I found a rare book I had been looking for. 探していた珍本を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276702 (CK) & #127411 (mookeee) I found a rare book I had been looking for. 探していた珍しい本を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276702 (CK) & #1189819 (mookeee) I found a rare book I had been looking for. 探していた希書を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276702 (CK) & #1189821 (mookeee) I found it difficult to get along with him. 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284502 (CK) & #119161 (bunbuku) I found the missing piece of your necklace. あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681728 (Source_VOA) & #1167434 (bunbuku) I found them lying on the artificial grass. 彼らは人工芝の上に横たわっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306933 (CK) & #96771 (mookeee) I got some shampoo in my eyes and it burns. シャンプーが目に入ってヒリヒリする! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059399 (CK) & #3059395 (tommy_san) I had him carry my luggage to the platform. 私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260354 (CK) & #154190 (huizi99) I had to grab her to keep her from falling. 彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308545 (CK) & #95161 (bunbuku) I have a friend whose father is a magician. 私には父親が手品師をしている友人がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250002 (CK) & #164506 (bunbuku) I have a friend whose father is a magician. お父さんがマジシャンの友達がいるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250002 (CK) & #2052386 (bunbuku) I have a lot more experience than Tom does. 私にはトムよりも多くの経験があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887351 (CK) & #2110160 (bunbuku) I have been a disappointment to my parents. 私は両親の期待を裏切ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262227 (CK) & #152323 (bunbuku) I have been abroad several times this year. 私は今年何度か海外に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257605 (CK) & #156929 (bunbuku) I have something that I want to say to him. 私は彼に言いたいことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395364 (CK) & #154156 (bunbuku) I haven't been getting enough sleep lately. 最近、寝不足だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243743 (CK) & #170738 (tommy__san) I hope my last mail didn't sound too harsh. この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273584 (CM) & #1143857 (bunbuku) I hope you will have a good time in Europe. ヨーロッパで楽しんでいらっしゃいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30029 (CK) & #192863 (arnab) I hope you'll be able to come to the party. あなたがそのパーティーに来れることを願っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798123 (CK) & #7798745 (Ninja) I know you don't ever want to see me again. あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887523 (CK) & #2160775 (bunbuku) I like the picture painted in water colors. 私は水彩画が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258914 (CM) & #155624 (Blanka_Meduzo) I love you more than anything in the world. 世界で一番愛してる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712645 (CK) & #3320353 (tommy_san) I narrowly escaped being run over by a car. 車に撥ねられるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252970 (CK) & #149072 (bunbuku) I narrowly escaped being run over by a car. 私はもう少しで車にひかれるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252970 (CK) & #158747 (bunbuku) I narrowly escaped being run over by a car. 私はあぶなく車にひかれる所だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252970 (CK) & #161546 (bunbuku) I narrowly escaped being run over by a car. もうすこしで車にはねられるとこだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252970 (CK) & #194417 (bunbuku) I narrowly escaped being run over by a car. すんでのところで車にはねられるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252970 (CK) & #214083 (bunbuku) I need a lot of cloth to make a long dress. ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29315 (CM) & #192152 (bunbuku) I need to go to the store to buy some eggs. 僕は卵を買うためにお店に行く必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839554 (CK) & #7847338 (Ninja) I never actually saw Tom and John fighting. 私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975699 (CK) & #2160867 (bunbuku) I never dreamed that I would meet you here. こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483666 (CK) & #217457 (bunbuku) I never realized how much I would miss you. あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887599 (CK) & #2160868 (bunbuku) I noticed that she was wearing new glasses. 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261051 (CK) & #153491 (bunbuku) I now view life differently than I used to. 以前とは人生観も変わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953564 (CK) & #2280930 (tommy_san) I overslept because my alarm didn't go off. 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323801 (CK) & #79916 (bunbuku) I pawned my guitar so I could pay the rent. 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250467 (CK) & #2242472 (wool) I read about how to make tempura in a book. 天ぷらの作りかたを本で読みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327863 (CM) & #75856 (bunbuku) I really want to know what's going on here. 何が起こっているのかぜひ知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777930 (CK) & #188019 (bunbuku) I refuse to be treated like a slave by you. お前に隷従する気なんかないからな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17451 (CK) & #2269262 (tommy_san) I saw you driving by my house this morning. 今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887647 (CK) & #2160995 (bunbuku) I seem to have misplaced my key last night. 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257822 (CK) & #156711 (bunbuku) I shouldn't have given Tom my phone number. トムに電話番号を教えるんじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183263 (CK) & #3597527 (arnab) I spent the whole day playing with my kids. 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887677 (CK) & #2160996 (bunbuku) I started liking Mary as soon as I met her. 私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388400 (CK) & #158815 (bunbuku) I started liking Mary as soon as I met her. 私はメアリーに会ってすぐに彼女のことが好きになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388400 (CK) & #1172977 (bunbuku) I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328138 (CM) & #75580 (bunbuku) I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287220 (CM) & #116449 (mookeee) I think that I know where Tom put his keys. トムがどこにカギをおいたか、私には分かる気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175203 (CK) & #3588705 (arnab) I think that I'm not academically oriented. 僕は学問には向いていないと思うんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771345 (Scott) & #1771008 (mookeee) I think this sweater will look good on you. このセーターは君に似合うと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60945 (CK) & #223609 (arnab) I think you need to think about the future. 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318780 (CK) & #176733 (bunbuku) I think you should speak a bit more slowly. もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4759752 (CM) & #4751829 (tommy_san) I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961590 (CK) & #2052087 (bunbuku) I thought you might have a change of heart. あなたの気が変わるのではないかと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961637 (CK) & #2052088 (bunbuku) I thought you weren't going to tell anyone. あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961786 (CK) & #2052091 (bunbuku) I thought you'd probably already gone home. あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961834 (CK) & #2052092 (bunbuku) I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264785 (CK) & #149773 (bunbuku) I want to know more about your school life. あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70772 (CK) & #233402 (mookeee) I want to rent an apartment with two rooms. 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72775 (CK) & #235397 (e4zh1nmcz) I warned you not to get near him, didn't I? 彼に近付かないよう注意しただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403603 (CK) & #119058 (bunbuku) I was able to swim well when I was a child. 私は子供のときは上手に泳げました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487903 (CK) & #156555 (bunbuku) I was annoyed with him for interrupting me. 彼がわたしのじゃまをするのでいらいらした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283353 (CK) & #120655 (bunbuku) I was delighted at the news of her success. 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261054 (CM) & #153490 (mookeee) I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28127 (CK) & #190967 (arnab) I was fined 20 dollars for illegal parking. 駐車違反で20ドルの罰金をとられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28127 (CK) & #3462152 (arnab) I was kept waiting for nearly half an hour. 30分近く待たされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72743 (CK) & #235365 (huizi99) I was rereading the letters you sent to me. 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859 (Swift) & #5209 (mookeee) I was wrong. Please forget what I told you. 僕が間違ってた。僕が言ったことは忘れてちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571370 (CK) & #1402669 (e4zh1nmcz) I watched them skin a human being that day. 私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #891424 (Tximist) & #934519 (thyc244) I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1133825 (Scott) & #1132823 (bunbuku) I will accept full responsibility for this. これについては私がすべて責任を負います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56050 (CK) & #218735 (mookeee) I wiped the window sill with a paper towel. 私は窓の下枠をペーパータオルで拭いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394401 (123xyz) & #4394458 (MiyaUna) I wish I'd studied harder when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265712 (CK) & #2868984 (tommy_san) I wish you had not told him about the plan. あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69035 (CK) & #1147946 (mookeee) I would like to go to the concert with you. 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17620 (Zifre) & #992198 (mookeee) I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17620 (Zifre) & #994746 (mookeee) I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838379 (CK) & #1838390 (bunbuku) I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1359 (Zifre) & #4782 (mookeee) I'd like to buy two 45-cent stamps, please. 45セント切手を2枚ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72610 (CK) & #235232 (bunbuku) I'd like to take a small trip this weekend. 週末はどこかへいきたいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266443 (CK) & #148116 (mookeee) I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953786 (CK) & #1058225 (bunbuku) I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953786 (CK) & #1157709 (bunbuku) I'd prefer not to do that until after 2:30. 二時半までそれをしたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6342164 (CK) & #8568947 (small_snow) I'll be waiting for you at the usual place. いつもの場所で待っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66102 (CK) & #228744 (bunbuku) I'll bring my sister when I come next time. 今度来る時は妹を連れてきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242278 (CK) & #172071 (bunbuku) I'll bring my sister when I come next time. 今度来る時には妹を連れて来ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242278 (CK) & #172072 (bunbuku) I'll bring my sister when I come next time. 今度くるときには姉を連れてきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242278 (CK) & #172197 (bunbuku) I'll call them tomorrow when I return home. 明日帰ったら電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895924 (pauldhunt) & #4736 (bunbuku) I'll have to catch the 8:15 train to Paris. 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72322 (CK) & #234946 (bunbuku) I'll have to catch the 8:15 train to Paris. パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72322 (CK) & #1230890 (bunbuku) I'll never forget going to Hawaii with her. 私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261093 (CK) & #153451 (bunbuku) I'll see to it that it never happens again. そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51083 (CK) & #213796 (bunbuku) I'll see to the arrangements for the party. パーティーの準備しとくよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35657 (CK) & #198466 (bunbuku) I'll see to the arrangements for the party. パーティーの準備をやっておくよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35657 (CK) & #1231974 (bunbuku) I'm afraid I took your umbrella by mistake. 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20838 (CM) & #157795 (bunbuku) I'm certain that I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318885 (CK) & #161143 (mookeee) I'm disappointed that my friend isn't here. 友達がここにいないのでがっかりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492952 (CK) & #79333 (bunbuku) I'm fed up with him always preaching to me. 彼の説教にはうんざりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403325 (CK) & #116672 (bunbuku) I'm glad that you found the money you lost. 君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892660 (CK) & #7897696 (Ninja) I'm glad you found the money that you lost. 君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892661 (CK) & #7897696 (Ninja) I'm going to give you just one more chance. もう一回だけチャンスをあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510817 (CK) & #2186087 (tommy_san) I'm going to go mountain climbing tomorrow. 明日は山登りに行ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3335127 (CK) & #3332550 (tommy_san) I'm having a hard time with German grammar. ドイツ語の文法に手こずっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894029 (CK) & #1882985 (Unaden) I'm interested in the history of Australia. オーストラリアの歴史に興味があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3567269 (CK) & #3565573 (tommy_san) I'm just not cut out for this kind of work. 私はただこの手の仕事に向いていないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096429 (CK) & #2037187 (bunbuku) I'm just not cut out for this kind of work. 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096429 (CK) & #2037188 (bunbuku) I'm looking forward to getting your letter. 君から手紙が届くのが楽しみです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537021 (CK) & #179088 (bunbuku) I'm looking forward to the summer vacation. 私は夏休みを楽しみにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343504 (CK) & #1164982 (bunbuku) I'm looking forward to the summer vacation. 夏休みの来るのが待ち遠しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343504 (CK) & #1771917 (mookeee) I'm not as interested in literature as you. 私は君ほど文学に興味はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872836 (CK) & #157405 (bunbuku) I'm not as interested in literature as you. 私は君ほど文学には興味がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872836 (CK) & #157408 (bunbuku) I'm not certain we can get tickets tonight. 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242717 (CM) & #171758 (bunbuku) I'm not certain we can get tickets tonight. 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242717 (CM) & #1321154 (bunbuku) I'm planning to leave for Europe next week. 来週ヨーロッパに発つ予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325086 (CK) & #78630 (tommy_san) I'm pretty sure that Tom is from Australia. トムがオーストラリア出身って言うのは間違いないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529166 (CK) & #8584511 (small_snow) I'm sleepy. I'm going to sleep. Good night. 眠くなった。寝る。ぐない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701545 (Scott) & #1673503 (mookeee) I'm sorry my pronunciation isn't very good. 発音悪くてごめん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049857 (CK) & #2936963 (tommy_san) I'm sorry that I have troubled you so much. たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8322959 (CK) & #236824 (mookeee) I'm sorry to have kept you waiting so long. すみません、お待たせしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54729 (Eldad) & #76658 (bunbuku) I'm sorry to have kept you waiting so long. 長い事お待たせしてすみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54729 (Eldad) & #125944 (mookeee) I'm sorry to have kept you waiting so long. 長い間お待たせして申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54729 (Eldad) & #125979 (bunbuku) I'm sorry to have kept you waiting so long. 大変お待たせして申し訳ありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54729 (Eldad) & #137272 (bunbuku) I'm sure that dress will look good on Mary. あのドレスはきっとメアリーに似合う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538211 (CK) & #3613744 (arnab) I'm sure that she will not come to see you. 絶対彼女は君に会いに来ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310723 (CK) & #1630396 (mookeee) I've already told the police what happened. 何が起きたかもう警察に話しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588642 (CK) & #8588646 (small_snow) I've decided to give my old bicycle to Tom. トムに僕の古い自転車をあげることを決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6724321 (CK) & #7977639 (Ninja) I've decided to go back to Boston with Tom. トムと一緒にボストンに戻ることにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728764 (CK) & #8537290 (small_snow) I've decided to let Tom go to Mary's party. トムをメアリーのパーティに行かせることにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737610 (CK) & #8522679 (small_snow) I've decided to major in French in college. 大学でフランス語を専攻することにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4960633 (CK) & #8537289 (small_snow) I've decided to postpone my trip to Boston. ボストンへの旅行は延期することにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6951703 (CK) & #8549389 (small_snow) I've got strawberries. Would you like some? いちごあるけど食べる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922073 (CK) & #6817863 (tommy_san) I've heard the French version of this song. この歌のフランス語版を聴いたことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318696 (CK) & #993691 (mookeee) I've known Tom since I was three years old. 3歳の頃からトムのことを知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702559 (CK) & #7704446 (Ninja) I've never heard English spoken so quickly. あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66930 (CK) & #229570 (bunbuku) If Tom comes, won't you please let me know? トムが来たら教えてくれませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734275 (CK) & #2734263 (tommy_san) If it snows tomorrow, I'll build a snowman. もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497947 (FeuDRenais) & #3080899 (fouafouadougou) If it's a simple tune, I can sight-sing it. 簡単な曲なら初見で歌えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255856 (CK) & #3255333 (tommy_san) If the phone rings again, I will ignore it. 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279244 (CM) & #124750 (mookeee) If we'd taken that plane, we'd be dead now. あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942827 (CK) & #942824 (thyc244) If you don't know the way, ask a policeman. 道がわからなければ警察官に尋ねなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280370 (CM) & #123627 (mookeee) If you don't want to go, you don't have to. 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186449 (CK) & #1185763 (bunbuku) If you don't want to go, you don't have to. 行きたくないなら行かなくていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186449 (CK) & #3033030 (tommy_san) If you don't want to go, you don't need to. あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71450 (CK) & #234077 (bunbuku) If you don't want to go, you don't need to. 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71450 (CK) & #1185763 (bunbuku) If you go around eight, you might meet him. 8時にいけば彼に会えるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719933 (WestofEden) & #234940 (e4zh1nmcz) If you mix blue and red, you'll get purple. 青と赤を混ぜると紫になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380300 (CK) & #2380296 (tommy_san) If you push the button, the door will open. ボタンを押せばドアが開きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326124 (CK) & #1326122 (e4zh1nmcz) If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67896 (CK) & #230529 (bunbuku) If you were in my place, what would you do? もし私の立場なら、君はどうする? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31092 (CM) & #1247057 (mookeee) If you're cold, you can turn on the heater. 寒かったら暖房つけていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970612 (CK) & #5650424 (tommy_san) Illness prevented me from coming to school. 病気のため登校できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318440 (CM) & #85273 (bunbuku) In Japan a new school year starts in April. 日本では、新学年は4月に始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281237 (CK) & #3465049 (arnab) In Japan, the new semester begins in April. 日本では新学期は4月から始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387451 (CK) & #122766 (bunbuku) Is it next to impossible to live to be 150? 150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73325 (CK) & #235944 (mookeee) Is there anyone here who can speak English? こちらに英語を話せる人はいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3503155 (CK) & #4715158 (anhgosho) Is there anything else I can help you with? 他に何か手伝えることはある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662283 (Hybrid) & #2662465 (tommy_san) Is there anything that you want to tell me? 何か話したいことない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4927707 (Hybrid) & #3559184 (tommy_san) Is this computer connected to the Internet? このパソコン、ネットつながってますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3875882 (Hybrid) & #3878596 (tommy_san) Isaac Newton was born on December 25, 1642. アイザック・ニュートンは1642年12月25日に生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2832271 (mervert1) & #3555827 (arnab) It being a fine day, I went out for a walk. 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278802 (CM) & #125127 (mookeee) It doesn't bother me if you take that book. その本を持って行っても構いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163543 (CK) & #1160714 (bunbuku) It finally stopped raining towards evening. 夕方ごろになってようやく雨があがった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682208 (Source_VOA) & #2904856 (tommy_san) It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266181 (CM) & #78938 (mookeee) It is no exaggeration to call him a genius. 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307900 (CM) & #95805 (mookeee) It is regrettable that I can't go with you. ご一緒できなくて残念です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54521 (CK) & #217213 (tommy_san) It looks like it is going to clear up soon. すぐ晴れ上がりそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52056 (CM) & #214763 (bunbuku) It seems that there was a misunderstanding. 誤解があったように思われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240253 (CK) & #174216 (bunbuku) It took me three hours to write the letter. 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254473 (CK) & #160049 (bunbuku) It was silly of you to make such a mistake. あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68607 (CM) & #231241 (mookeee) It was very exciting! I'd like to go again. とても良かったです。また行きたいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37749 (CK) & #200548 (mookeee) It's almost seven. We have to go to school. もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1984286 (CK) & #1979859 (bunbuku) It's crowded, so let's take the next train. 混んでるから次の電車にしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4478372 (CK) & #4478363 (tommy_san) It's not good to force our ideas on others. 自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264700 (CM) & #149858 (tommy__san) Keep an eye on my bag while I buy a ticket. 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272489 (CK) & #142081 (mookeee) Let me congratulate you on your engagement. 御婚約おめでとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240203 (CK) & #174266 (bunbuku) Let me show you around town this afternoon. きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201090 (CK) & #225798 (mookeee) Let's conserve our limited water resources. 限りある水資源を大切にしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991811 (CK) & #2988172 (tommy_san) Let's consider the worst that could happen. 最悪の場合を考えておこう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1353 (human600) & #4776 (bunbuku) Let's divide this money between you and me. このお金は2人で山分けしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59617 (CK) & #2567776 (tommy_san) Let's make Valentine's Day chocolate today. 今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327579 (CM) & #76139 (mookeee) Many trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898994 (CK) & #138295 (mookeee) Many workers were trapped in the coal mine. 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681477 (Source_VOA) & #880347 (thyc244) Mary asked Tom to go to the opera with her. メアリーはトムをオペラに誘った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486039 (Spamster) & #2515786 (tommy_san) Mary said she was going to dance all night. メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32006 (CK) & #194833 (bunbuku) Math and English were my favorite subjects. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270996 (CK) & #143571 (wat) My brother was injured in the car accident. 私の兄は交通事故でけがをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250710 (CK) & #163800 (bunbuku) My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65507 (CM) & #228153 (small_snow) My daughter is cutting her permanent teeth. 娘の永久歯がはえてきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322876 (CM) & #80839 (tommy_san) My father used to drink till late at night. 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251619 (CK) & #162894 (mookeee) My father visited my uncle in the hospital. 父は入院中のおじを見舞いにいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409039 (CK) & #84399 (mookeee) My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894017 (CK) & #1894014 (Unaden) My mother and father have a big farm there. 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8206315 (CK) & #162760 (mookeee) My mother gets up earlier than anyone else. 母は誰よりも先に起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908918 (CK) & #82892 (bunbuku) My mother wants me to study in Switzerland. 母は私をスイスに留学させたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484977 (AlanF_US) & #2412205 (bunbuku) My mother worked hard in order to raise us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762165 (CK) & #82981 (mookeee) My nephew was excused because of his youth. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486457 (CK) & #1174280 (bunbuku) My sister takes piano lessons twice a week. 妹は週2でピアノのレッスンを受けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251914 (CK) & #2454704 (tommy_san) My sister takes piano lessons twice a week. 姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251914 (CK) & #2454706 (tommy_san) My sister will get married early next year. 妹は来年早々に結婚します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409653 (CK) & #81364 (bunbuku) My wife told me to throw this old hat away. 私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423262 (CK) & #163602 (bunbuku) Neither Tom nor Mary can play the clarinet. トムとメアリーは二人ともクラリネットを吹けない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7820096 (CK) & #7820251 (Ninja) Never in my life have I heard such a thing. 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55345 (CM) & #172575 (mookeee) Never in my life have I heard such a thing. これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55345 (CM) & #218036 (mookeee) None of us was able to answer the question. 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249056 (CK) & #165449 (bunbuku) Not a single star could be seen in the sky. 空には星一つ見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453420 (FeuDRenais) & #179459 (tommy_san) Not all English people like fish and chips. イギリス人がみなフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66589 (CM) & #229231 (bunbuku) Not having a telephone is an inconvenience. 電話がないのは不便だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279242 (CK) & #1174704 (bunbuku) Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24770 (CK) & #158149 (bunbuku) Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24770 (CK) & #187753 (tommy__san) Not knowing what to say, I remained silent. なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24770 (CK) & #198821 (bunbuku) Once the complaining starts, it never ends. 文句を言えば切りがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327995 (CM) & #75723 (bunbuku) Once upon a time, there lived a cruel king. かつて残忍な王様がいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63669 (CM) & #226329 (arnab) Once upon a time, there lived a cruel king. 昔々あるところに、残忍な王様がいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63669 (CM) & #3416653 (arnab) One of my parents has to go to the meeting. 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422389 (CK) & #78038 (mookeee) Our school has about one thousand students. 私たちの学校には約1000人の生徒がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247461 (CK) & #167041 (tommy__san) Our teacher is going to the USA next month. 私達の先生は来月アメリカに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262612 (CK) & #151941 (bunbuku) Parallel lines do not intersect each other. 平行線は交差しません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694082 (darinmex) & #694850 (arihato) People don't like to swim against the tide. みんな流行には逆らいたくないからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32081 (CM) & #194907 (mookeee) People don't like to swim against the tide. 人は時流に逆らうことを好まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32081 (CM) & #1736589 (mookeee) Perhaps we'll see each other again tonight. ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810477 (CK) & #1067338 (bunbuku) Please ask me any time you have a question. 質問があったらいつでも聞いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265021 (CK) & #149538 (tommy__san) Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397795 (CK) & #77759 (mookeee) Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397795 (CK) & #77760 (mookeee) Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325959 (CM) & #77759 (mookeee) Please forget what we talked about earlier. さっきの話はなかったことにしてくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897679 (CK) & #896171 (bunbuku) Please forget what we talked about earlier. さっきの話はなかったことにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897679 (CK) & #2921355 (tommy_san) Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326608 (CM) & #77110 (mookeee) Please let me know as soon as it's decided. 決まり次第知らせて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238542 (CK) & #175923 (tommy__san) Please plan to leave between 6:00 and 7:00. 6時から7時の間に出発するようにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997228 (CK) & #997227 (mookeee) Please reply as soon as you get this email. このメールを見たらすぐに返信をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239916 (CK) & #2237935 (tommy_san) Please turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4771487 (CK) & #4147403 (tommy_san) Recent advances in medicine are remarkable. 近年における医学の進歩はめざましい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18645 (Zifre) & #179786 (bunbuku) Seen from a distance, it looks like a ball. 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267790 (CK) & #146771 (mookeee) She achieved great success in her business. 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314759 (CM) & #88948 (bunbuku) She achieved great success in her business. 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314759 (CM) & #1182463 (bunbuku) She agreed with him about the holiday plan. 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19761 (CK) & #182628 (bunbuku) She agreed with him about the holiday plan. 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19761 (CK) & #1218595 (bunbuku) She always has to be the one giving orders. 彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310376 (CK) & #93332 (arnab) She assisted her brother with his homework. 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315906 (CK) & #1166644 (bunbuku) She came close to falling off the platform. 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312337 (CK) & #91376 (bunbuku) She came close to falling off the platform. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312337 (CK) & #1241454 (bunbuku) She didn't feel comfortable with my friend. 彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314392 (CK) & #89316 (bunbuku) She didn't plan on having a fight with him. 彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388383 (CK) & #87469 (bunbuku) She doesn't admit that she is in the wrong. 彼女は自分が間違っていることを認めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314593 (CM) & #89113 (bunbuku) She doesn't have many friends in this town. 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310852 (CK) & #92857 (mookeee) She earns her living by playing the violin. 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311947 (CK) & #91765 (Blanka_Meduzo) She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313035 (CK) & #90677 (tommy__san) She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316330 (CK) & #87378 (arnab) She gave me a watch for a birthday present. 彼女が誕生日に時計をくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314244 (CK) & #1689605 (mookeee) She had the box carried to the first floor. 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1319860 (CK) & #92325 (bunbuku) She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308751 (CM) & #94956 (bunbuku) She has the bad habit of always being late. 彼女は遅刻癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249258 (CK) & #2249253 (tommy_san) She heard her name called out in the crowd. 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315251 (CK) & #88456 (bunbuku) She is prepared for the interview tomorrow. 彼女は明日の面接への準備ができている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #905091 (jessie0422) & #905808 (thyc244) She keeps complaining that she has no time. 彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422397 (CK) & #75746 (mookeee) She kept working even though she was tired. 疲れていたが彼女は働き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388556 (CK) & #85911 (bunbuku) She looked at him with a smile on her face. 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887279 (CK) & #1715520 (mookeee) She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自負している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317452 (CK) & #86259 (arnab) She said nothing that would make him angry. 彼女は、彼を怒らせるようなことは何も言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887358 (CK) & #3402201 (arnab) She set the world record for the high jump. 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315545 (CK) & #88162 (huizi99) She successfully got him to tell the truth. 彼女はうまく彼から真実を聞きだした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388366 (CK) & #93159 (bunbuku) She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312784 (CK) & #90930 (bunbuku) She turned around when she heard his voice. 彼女は彼の声を聞いて振り向いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316423 (CK) & #87285 (tommy__san) She waved her hand to me, smiling brightly. 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323009 (CM) & #80706 (bunbuku) She's made up her mind to quit the company. 彼女は会社を辞めると心に決めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085010 (CK) & #1084617 (mookeee) Shopping malls are popular among teenagers. ショッピングモールはティーンに人気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690100 (Spamster) & #1690105 (mookeee) Soccer is the most popular sport in Brazil. サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3034142 (CK) & #216808 (tommy_san) Some of the students come to school by car. 学生の中には車で通学する者もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21397 (minshirui) & #184269 (bunbuku) Something really nice happened to me today. 今日はとてもいいことがありました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592668 (WestofEden) & #2481152 (tommy_san) Sometimes I go by bus and sometimes by car. バスで行く時もあれば車で行く時もある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35387 (CK) & #198195 (mookeee) Soon you'll get used to living by yourself. 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52208 (CK) & #2567734 (tommy_san) Speak louder so that everyone may hear you. 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531179 (FeuDRenais) & #942222 (thyc244) Subtract three from eight and you get five. 8から3を引けば5になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72333 (CK) & #234956 (e4zh1nmcz) Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止するべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41419 (Swift) & #204178 (mookeee) Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60434 (CK) & #223103 (mookeee) Swiss chocolate really melts in your mouth. スイスのチョコレートは口溶けがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327052 (CK) & #76668 (mookeee) Tastes in music vary from person to person. 音楽における好みは人によって異なる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25435 (CK) & #188293 (bunbuku) Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25435 (CK) & #1166205 (bunbuku) Ten people were packed into the small room. 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397676 (CK) & #236034 (mookeee) Thanks for the chocolate. It was delicious. チョコありがとう。おいしかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744520 (CK) & #2744615 (tommy_san) That building has changed hands many times. その建物は幾度もオーナーを変えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229111 (Scott) & #1227376 (mookeee) That chicken hasn't laid any eggs recently. その鶏は最近卵を産んでいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409518 (CK) & #211175 (bunbuku) That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397744 (CK) & #208937 (bunbuku) That song was very popular three years ago. あの歌は3年前すごく人気だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4268523 (CK) & #4268690 (asakoasakoasako03) That student sometimes pretends to be sick. その学生は時々仮病を使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2489328 (CK) & #1009889 (mookeee) The British government is against the plan. イギリス政府はその計画に反対している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66566 (CK) & #2257003 (tommy__san) The Nile River is the longest in the world. ナイル川は世界で一番長い川です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855064 (Spamster) & #199333 (bunbuku) The Nile is the longest river in the world. ナイル川は世界で一番長い川です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36535 (CM) & #199333 (bunbuku) The Rhine flows between France and Germany. ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452260 (enwilson) & #192656 (wat) The angry citizens took action immediately. 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279564 (CM) & #124430 (mookeee) The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517806 (darinmex) & #869560 (thyc244) The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277229 (CM) & #126861 (arnab) The car he was riding crashed into a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099531 (CK) & #116911 (bunbuku) The church is in the middle of the village. 教会は村の中心部にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2115647 (freddy1) & #2976072 (tommy_san) The cold weather continued for three weeks. 寒い日が3週間も続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21155 (CK) & #184027 (tommy__san) The company is managed by my older brother. 同社は私の兄が経営している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468006 (CK) & #123657 (bunbuku) The company is managed by my older brother. その会社は私の兄が経営している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468006 (CK) & #1185276 (bunbuku) The country's economy is about to collapse. その国の経済は崩壊寸前だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680049 (Source_VOA) & #1171963 (bunbuku) The doctor's remarks reassured the patient. 医師の言葉はその患者を安心させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28104 (CK) & #190944 (mookeee) The dog kept me from approaching his house. その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48283 (CM) & #211012 (mookeee) The factory uses many complicated machines. 工場では複雑な機械をたくさん使います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681408 (Source_VOA) & #732505 (arihato) The first atomic bomb was dropped on Japan. 最初の原子爆弾は日本に落とされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244024 (U2FS) & #170459 (mookeee) The function of the heart is to pump blood. 心臓の働きは血液を送り出す事である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269002 (CM) & #145560 (bunbuku) The girl brought me a red and a white rose. 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267871 (CK) & #146690 (tommy__san) The girl who works at the bakery is pretty. あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705420 (papabear) & #1920423 (Unaden) The heavy rain prevented us from going out. 大雨で私たちは外出することができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275552 (CK) & #137684 (bunbuku) The house is small, but it's enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456828 (qana) & #2182821 (e4zh1nmcz) The house we used to live in was torn down. 私たちが住んでいた家は取り壊された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397731 (CK) & #167243 (bunbuku) The important thing is to listen carefully. 大切なことは注意して聞く事だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275793 (CK) & #137443 (mookeee) The king imposed heavy taxes on the people. 王は人民を抑圧した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25634 (CK) & #188491 (mookeee) The king imposed heavy taxes on the people. 王は人民に重税を課した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25634 (CK) & #236930 (mookeee) The last three days have been really muggy. ここ3日間はすごく蒸し暑い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6239043 (CK) & #8405175 (Ninja) The line is busy now. Please hold the line. ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40890 (CK) & #203652 (arnab) The lost boy was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978005 (CK) & #173329 (Blanka_Meduzo) The man swimming in the river is my friend. 川で泳いでいるその人は私の友達です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273172 (CK) & #141399 (bunbuku) The meeting room is occupied at the moment. 会議室は現在使用中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #663866 (bluepie88) & #211885 (Ianagisacos) The most important thing is not to give up. 何より大事なのは諦めないことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459828 (AlanF_US) & #3012864 (tommy_san) The mother laid her baby on the bed softly. 母親は赤ちゃんをベッドにそっと寝かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44051 (CM) & #1096903 (bunbuku) The motive for the murder is not yet known. 殺害の動機は明らかではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244934 (CM) & #169551 (tommy__san) The old man sat surrounded by the children. 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326445 (CK) & #77274 (mookeee) The old woman smiled with a sigh of relief. 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326463 (CM) & #77256 (mookeee) The parents have brought up the child well. 両親はその子を上手に育てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325698 (CK) & #78020 (mookeee) The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322703 (CM) & #81012 (wat) The phone rang while I was taking a shower. 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246481 (CK) & #168015 (bunbuku) The picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46878 (CK) & #209616 (bunbuku) The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44360 (CK) & #207108 (mookeee) The poor old woman was robbed of her money. かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63441 (CK) & #226102 (arnab) The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324550 (CM) & #79167 (tommy__san) The prisoner who escaped is still at large. 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280110 (CM) & #123885 (mookeee) The progress of civilization is very rapid. 文明の進歩がとても速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320067 (CM) & #83649 (mookeee) The schoolboys teased each other endlessly. 男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276913 (CM) & #127177 (bunbuku) The situation could only be settled by war. その状況は戦争を以てしか決着できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804226 (Source_VOA) & #876647 (thyc244) The suspect wanted to avoid being arrested. 容疑者は逮捕を免れたいと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324819 (CM) & #78897 (mookeee) The teacher began to shoot questions at me. 先生は私に質問を浴びせ始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272973 (CM) & #141597 (mookeee) The teacher pokes his nose into everything. 先生は何かと言うと人のことに口出しする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327788 (CK) & #75930 (mookeee) The teacher was surrounded by her students. 先生は学生たちに囲まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272917 (CK) & #141653 (bunbuku) The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388009 (Mouseneb) & #869851 (thyc244) The train was moving at 500 miles per hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426017 (CK) & #77509 (mookeee) The two went to the window to look outside. 外を見るために、二人は窓のところへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4128577 (gyokota) & #2876081 (chaDQI) There are a lot of problems we can't avoid. 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247296 (CK) & #167205 (bunbuku) There are footprints of a cat on the table. テーブルに猫の足跡が付いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39633 (CK) & #202422 (tommy__san) There are many people trying to buy houses. 家を買おうとする人がたくさんいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1310376 (CK) & #186974 (bunbuku) There are many tall buildings in that town. その町には高い建物がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304626 (CK) & #207821 (bunbuku) There are nine million bicycles in Beijing. 北京には自転車が900万台ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1106468 (atc) & #1115008 (mookeee) There are various ways to get to her house. 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008811 (AOCinJAPAN) & #94613 (bunbuku) There are very few passengers in the train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43451 (Swift) & #206205 (bunbuku) There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240475 (CK) & #173995 (bunbuku) There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240475 (CK) & #1171811 (bunbuku) There is a tinge of red in the eastern sky. 東の空が赤みを帯びている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279701 (CM) & #124293 (mookeee) There is no telling what time he will come. 彼が何時にやって来るかは分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283439 (CM) & #120570 (bunbuku) There used to be big trees around the pond. 池の周りには大きな木が何本もあったものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277305 (CK) & #3467013 (arnab) There was a little milk left in the bottle. 瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471885 (blay_paul) & #467370 (Namikaze) There was a smash-up out on Route 66 today. 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243007 (CM) & #171468 (bunbuku) There was nothing left in the refrigerator. 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2074274 (_undertoad) & #77637 (mookeee) There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63604 (CK) & #226264 (arnab) There's a good chance that he'll be chosen. 彼は当選の見込みが十分ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315809 (CK) & #101737 (bunbuku) There's a problem there that you don't see. 君の気付いていない問題がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1390 (human600) & #4809 (bunbuku) There's still plenty that needs to be done. やるべきことがまだたくさん残っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437967 (aliene) & #193017 (bunbuku) These flowers bloom earlier than others do. この花は早咲きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60055 (CK) & #222725 (mookeee) They admired the scenic view from the hill. 彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305734 (Zifre) & #97969 (bunbuku) They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21517 (CK) & #184389 (bunbuku) They compared the new car with the old one. 彼らは新しい車と古い車を見比べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306473 (CK) & #1233780 (bunbuku) They grow strawberries in their greenhouse. 彼らは温室でいちごを栽培している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306209 (CK) & #97493 (arnab) They kept singing until a rescue team came. 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306117 (CK) & #97585 (arnab) They made him work from morning till night. 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307161 (CK) & #96544 (mookeee) They need to find an apartment in the city. 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680960 (Source_VOA) & #1112555 (bunbuku) They rented the upstairs room to a student. 二階の部屋を学生に貸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463502 (CK) & #123151 (bunbuku) They sell apples, oranges, eggs, and so on. 彼らはリンゴ、みかん、卵などを売っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306114 (CK) & #97588 (arnab) They were never to return to their country. 彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305424 (CM) & #98278 (bunbuku) They're on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396369 (CK) & #96027 (mookeee) They're on good terms with their neighbors. 彼らは近所の人と良い間柄にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396369 (CK) & #97313 (mookeee) They're on good terms with their neighbors. 彼らはご近所と仲がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396369 (CK) & #1212923 (mookeee) This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56983 (szaby78) & #219662 (mookeee) This chair is really comfortable to sit on. この椅子は座っていると、本当に気持ちいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4872182 (zvzuibqx) & #4865317 (guijiu) This custom dates back to the 12th century. この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57282 (CK) & #219962 (arnab) This factory manufactures automobile parts. この工場では自動車の部品を製作している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236776 (CK) & #237007 (mookeee) This grocery store only sells organic food. この食料品店は自然食品のみを売っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4190431 (Hybrid) & #4587160 (omi31415) This is not my first time riding a bicycle. 自転車に乗るのは、今回が初めてではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879865 (Spamster) & #3616155 (arnab) This movie is for adults, not for children. この映画は大人向けであり、子供向けではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60242 (CK) & #222911 (mookeee) This museum has been closed for five years. この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463350 (lukaszpp) & #997801 (thyc244) This photograph reminds me of my childhood. この写真を見ると子供時代を思い出します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1642001 (CM) & #1642038 (mookeee) This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3073618 (Tappity) & #3073520 (nnaffu) This sort of work calls for great patience. この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58606 (CK) & #237450 (mookeee) This suitcase is too heavy for me to carry. このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954439 (CK) & #1034578 (bunbuku) This warm weather is abnormal for February. こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54640 (CK) & #217331 (bunbuku) This was harder than I thought it would be. これは思ってたより難しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5070648 (CK) & #5070642 (999yudai) This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56433 (CK) & #219118 (bunbuku) This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58941 (CM) & #236832 (mookeee) Three ships were given to him by the queen. 3隻の船が女王から彼に与えられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72655 (CM) & #235277 (arnab) To tell the truth, I didn't do my homework. 実を言うと、私は宿題をしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265153 (CK) & #149406 (bunbuku) To tell the truth, I don't really like him. 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265146 (CK) & #149412 (mookeee) Tom and Mary are planning a trip to Europe. トムとメアリーはヨーロッパ旅行を計画している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6783707 (Hybrid) & #8602923 (bunbuku) Tom and Mary are very comfortable together. トムとメアリーはお互い、一緒にいるとくつろげる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2413998 (CK) & #3568282 (arnab) Tom and Mary live in Boston with their dad. トムとメアリーはお父さんと一緒にボストンで暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7167945 (CK) & #8611522 (small_snow) Tom and Mary live in the same part of town. トムとメアリーは同じ町に住んでる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435071 (CK) & #8612041 (small_snow) Tom asked several people the same question. トムは何人かの人に同じ質問をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095842 (CK) & #2904800 (tommy_san) Tom bought the cheapest thing in the store. トムは店で一番安いものを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8608170 (CK) & #8608143 (bunbuku) Tom bumped his head on the roof of the car. トムは車の天井に頭をぶつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776665 (AlanF_US) & #2699838 (tommy_san) Tom can speak French almost as well as you. トムはあなたとほぼ同じぐらい上手にフランス語を話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8466507 (CK) & #8571556 (small_snow) Tom doesn't think that it'll rain tomorrow. トムは明日雨が降るとは思っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025937 (CK) & #1038484 (bunbuku) Tom finally made up his mind to leave Mary. トムはついにメアリーと別れる決意をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028943 (CK) & #2269246 (tommy_san) Tom found the letters that Mary had hidden. トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8554191 (CK) & #8553575 (small_snow) Tom goes jogging in the park every morning. トムは毎朝公園でジョギングをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700276 (CK) & #2700265 (tommy_san) Tom had no idea why everybody was laughing. トムはなぜみんなが笑っているのか分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8188374 (CK) & #8604831 (small_snow) Tom has a large peach tree in his backyard. トムの家の裏庭には大きな桃の木がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7550356 (Hybrid) & #8602021 (bunbuku) Tom has a reputation for always being late. トムはいつも時間に遅れてくるという、もっぱらの評判だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025462 (CK) & #3604361 (arnab) Tom hasn't had a fight with anybody lately. トムは最近誰ともけんかをしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868261 (CK) & #2080654 (bunbuku) Tom hasn't yet told Mary that he got fired. トムは解雇されたことをまだメアリーに話していません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8554251 (CK) & #8553665 (small_snow) Tom inherited all of his father's property. トムは父親の全財産を相続した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141216 (CK) & #3047683 (tommy_san) Tom is doing well in his lessons at school. トムは学校の勉強をよくやっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37172 (CK) & #199971 (huizi99) Tom is only pretending he isn't interested. トムは興味のないフリをしているだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493578 (CK) & #3459192 (arnab) Tom is only pretending he's not interested. トムは興味のないフリをしているだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439374 (CK) & #3459192 (arnab) Tom is out buying wood to build a doghouse. トムは犬小屋を作るために木を買いに行っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967713 (CK) & #7967895 (Ninja) Tom is the kind of guy you just can't hate. トムは憎めないやつだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698657 (WestofEden) & #2694273 (tommy_san) Tom isn't accustomed to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024729 (CK) & #2478382 (tommy_san) Tom just wants you to take care of his dog. トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884484 (CK) & #2080657 (bunbuku) Tom knows exactly how to get what he wants. トムは欲しいものを手に入れる方法をちゃんと知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264245 (Hybrid) & #8599740 (small_snow) Tom loved Mary, who didn't love him at all. トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37208 (CK) & #2269249 (tommy_san) Tom loved Mary, who didn't love him at all. トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37208 (CK) & #2271311 (tommy_san) Tom missed the opportunity for a promotion. トムは昇進の機会を逃した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681491 (Source_VOA) & #869737 (thyc244) Tom pinned a white corsage on Mary's dress. トムは白のコサージュをメアリーのドレスに付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960927 (CK) & #2080660 (bunbuku) Tom put a new roll of film into his camera. トムは、カメラに新しい巻き型のフィルムを入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215474 (Hybrid) & #8218586 (Tanikaz) Tom puts honey in his tea instead of sugar. トムは、砂糖のかわりにハチミツを紅茶にいれます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385292 (CK) & #3386457 (huizi99) Tom said you speak French better than Mary. トムが君はメアリーよりフランス語を喋るのがうまいと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727862 (CK) & #7729429 (Ninja) Tom saw Mary sitting alone on a park bench. トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867939 (CK) & #2080667 (bunbuku) Tom shouldn't have told Mary what John did. トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867905 (CK) & #2170213 (bunbuku) Tom shouldn't say such rude things to Mary. トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028033 (CK) & #1112856 (bunbuku) Tom showed Mary some pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877544 (CK) & #2170214 (bunbuku) Tom showed her the letter from Santa Claus. トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37032 (CK) & #199830 (bunbuku) Tom sits at his computer eight hours a day. トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867896 (CK) & #2170215 (bunbuku) Tom started to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877550 (CK) & #2170216 (bunbuku) Tom swore he didn't tell anyone our secret. トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと断言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547295 (CK) & #8547302 (small_snow) Tom swore he didn't tell anyone our secret. トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと言い切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547295 (CK) & #8547303 (small_snow) Tom used to be a lot fatter than he is now. トムは今よりすごい太っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824073 (CK) & #7824103 (Ninja) Tom used to be a lot richer than he is now. トムはかつて今よりお金持ちだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824075 (CK) & #7824104 (Ninja) Tom wanted to ask questions, but he didn't. トムは質問をしたかったが、しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989667 (CK) & #2204548 (bunbuku) Tom wanted to know who Mary was talking to. トムはメアリーが誰と話しているか知りたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125766 (CK) & #8575875 (small_snow) Tom was desperate to defend his reputation. トムは自分の評判を守るのに必死だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3166570 (CK) & #3604366 (arnab) Tom was reading a newspaper in his pajamas. トムはパジャマで新聞を読んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853052 (CK) & #2853003 (tommy_san) Tom was shocked to hear that Mary had died. トムはマリアが死んだと聞いてショックを受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092354 (CK) & #5845211 (joejames) Tom was shorter than me up until last year. トムはね、昨年まで私より背が低かったんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585797 (CK) & #8585811 (small_snow) Tom wasn't able to do what he wanted to do. トムは自分のやりたいことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619407 (CK) & #4214982 (Atamapan) Tom will be staying with us for a few days. トムは僕らと何日間か滞在します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967709 (CK) & #7967896 (Ninja) Tom wiped his forehead with a handkerchief. トムはハンカチで額を拭った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054503 (WestofEden) & #2980787 (tommy_san) Tom's behavior never ceases to surprise me. トムの行動にはいつも驚かされる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852984 (CK) & #2852973 (tommy_san) Tom's loud snoring kept me awake all night. トムのうるさいいびきで一睡もできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3041867 (CK) & #7560865 (Sonata) Try to do it to the best of your abilities. 精一杯やってみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433526 (Zifre) & #142669 (mookeee) Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅に出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280888 (CM) & #3459098 (arnab) Two gentlemen have been waiting to see you. 2人の紳士があなたを待ち続けています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72826 (CK) & #235448 (e4zh1nmcz) Two men wearing ski masks entered the bank. 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039425 (CK) & #1039434 (bunbuku) Two years have passed since I last met you. 2年間のご無沙汰でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72788 (CK) & #235410 (e4zh1nmcz) Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327555 (CK) & #237320 (mookeee) Unfortunately, the information is accurate. その報告は残念ながら事実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293092 (CK) & #206795 (mookeee) Walking to work in this heat is a bad idea. この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115628 (CK) & #2170217 (bunbuku) Water makes up most of the earth's surface. 水は地球の表面の大部分を占めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270826 (CK) & #143740 (mookeee) We all held our breath while we watched it. みんながかたずを飲んでそれを見守った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32191 (CK) & #195017 (bunbuku) We are going to visit our aunt next Sunday. 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263029 (CK) & #151527 (bunbuku) We are going to visit our aunt next Sunday. 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263029 (CK) & #1155656 (bunbuku) We couldn't row against the strong current. 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248977 (CK) & #165528 (huizi99) We found out that what he said wasn't true. 彼の話は作りごとだったとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411248 (CK) & #115831 (bunbuku) We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23041 (CK) & #185908 (bunbuku) We had an examination in mathematics today. 今日は数学のテストがあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248707 (CK) & #2255836 (tommy_san) We had no school on account of the typhoon. 台風のため学校が休みになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275443 (CK) & #137793 (bunbuku) We have a lot of very fine days in October. 10月には快晴の日が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73447 (CK) & #236066 (mookeee) We need to band together to beat the enemy. 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690919 (ulyssemc1) & #1127976 (mookeee) We need to hire somebody who speaks French. 僕らはフランス語を喋れる人を雇う必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063853 (CK) & #8063901 (Ninja) We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328021 (CM) & #75697 (mookeee) We should help each other in times of need. 困った時はお互い様ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6680426 (fjay69) & #1142864 (bunbuku) We should've bought another bottle of wine. ワインもう一本買ってくればよかったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198580 (CK) & #4111407 (tommy_san) We shouldn't judge people by how they look. 我々は人を外見で判断すべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982617 (CK) & #982407 (thyc244) We still have many other things to discuss. 私たちにはまだほかに議論すべきことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5715088 (CK) & #8005682 (Uran) We tried to cheer him up by taking him out. 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22717 (CK) & #185585 (bunbuku) We tried to cheer him up by taking him out. 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22717 (CK) & #1034943 (bunbuku) We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263062 (jakov) & #151494 (mookeee) We used the computer in order to save time. 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263062 (jakov) & #1752754 (mookeee) We were caught in a traffic jam on the way. 途中で交通渋滞に遭った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304528 (CK) & #124580 (bunbuku) We were dead tired from the five-hour trip. 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410975 (CK) & #166668 (bunbuku) We were very tired from the five-hour trip. 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410974 (CK) & #166668 (bunbuku) We're now on our way to the airport by car. いま車で空港に向かってるとこ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908318 (CK) & #3321687 (tommy_san) Well, just what is it you're trying to say? で、結局何が言いたいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583284 (mikecash) & #3564110 (tommy_san) What do you call this vegetable in English? この野菜は英語で何と言いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56634 (CK) & #468739 (Namikaze) What do you call this vegetable in English? この野菜、英語で何ていうの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56634 (CK) & #2780845 (tommy_san) What kind of American accent does Tom have? トムにはどんなアメリカ訛りがあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904472 (CK) & #2188394 (bunbuku) What kind of music has been popular lately? どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009341 (AOCinJAPAN) & #1008405 (mookeee) What makes you think Tom likes heavy metal? なんでトムがヘヴィメタルが好きだと思ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175150 (CK) & #4445455 (chihiro) What method did you use to give up smoking? 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18821 (Zifre) & #179962 (mookeee) What should we do during our next vacation? 今度のお休み何しようか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341118 (CK) & #172183 (mookeee) What time is your plane scheduled to leave? 飛行機の出発予定は何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997511 (CK) & #997383 (mookeee) What we need now is action, not discussion. 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809286 (CK) & #186345 (tommy__san) What would the world be like without women? 女性がいなければ世界はどうなっていただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757365 (sctld) & #5101 (bunbuku) What would you do in a situation like this? このような状況に立たされたら、あなたはどうしますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954587 (CK) & #3367137 (arnab) When I was fifteen, I got a room of my own. 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73324 (CM) & #235943 (mookeee) When Tom woke up, Mary was taking a shower. トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2915831 (CK) & #2456540 (tommy_san) When Tom woke up, Mary was taking a shower. トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2915831 (CK) & #2456541 (tommy_san) When she was young, she was very beautiful. 彼女は若いとき、とても美しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314835 (CK) & #88872 (bunbuku) When should I come to pick you up tomorrow? 明日は何時に迎えに行けばいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569195 (CK) & #2960834 (tommy_san) When you contact me, please do so by phone. 連絡するなら電話でお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326313 (CM) & #77406 (mookeee) Which do you like better, spring or autumn? 春と秋ではどっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266912 (CK) & #3114624 (tommy_san) Which do you like better, summer or winter? 夏と冬とではどちらが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24391 (CK) & #187254 (tommy_san) Which do you like better, summer or winter? 夏と冬どっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24391 (CK) & #3643184 (tommy_san) Which do you like better, summer or winter? 夏と冬どちらが好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24391 (CK) & #7903922 (tommy_san) Which do you like better, summer or winter? 夏と冬とどちらが好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24391 (CK) & #7903923 (tommy__san) Which do you like better, sushi or tempura? あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69231 (CK) & #231864 (mookeee) Which is the platform for the London train? ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29256 (CK) & #192094 (huizi99) While he was sick, he lost a lot of weight. 病気の間に彼はひどくやせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389181 (CK) & #85263 (bunbuku) Who ate my cake that I'd put in the fridge? 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556982 (brymck) & #1184132 (bunbuku) Who would look after my children if I died? もし私が死んだりしたら、誰が子どもたちの面倒を見てくれるだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #751047 (sctld) & #3460812 (arnab) Who's your favorite character in this book? この本の登場人物では誰が好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908682 (CK) & #2416436 (tommy_san) Why did you lend money to someone like her? なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272761 (CK) & #199267 (tommy__san) Why did you lend money to someone like him? なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272760 (CK) & #199267 (tommy__san) Why does Tom have such a negative attitude? どうしてトムはそんな消極的な態度なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960932 (CK) & #2188397 (bunbuku) Why don't you believe in Tom a little more? もう少しトムのこと信じてあげたら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910969 (Graeme) & #3513022 (tommy_san) Wind is a cheap and clean source of energy. 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682444 (Source_VOA) & #942864 (thyc244) With first base open, he walked the batter. 1塁があいていたので打者を歩かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73022 (CM) & #235642 (e4zh1nmcz) Without your assistance, I would've failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678274 (CK) & #178453 (mookeee) Without your help, I couldn't have done it. あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924402 (CK) & #233191 (bunbuku) Workers made loud demands for higher wages. 労働者達は声高に賃上げを要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326363 (Zifre) & #77356 (mookeee) Would you like to play tennis every Sunday? 毎週日曜日にテニスをしませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849432 (CK) & #1843281 (bunbuku) Would you pass me the cream cheese, please? クリームチーズ取ってくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62863 (CK) & #225527 (bunbuku) Wow! You've lost weight. Are you on a diet? 痩せたね! ダイエットしてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4904147 (CK) & #4885450 (tommy_san) Write your name at the bottom of the paper. 用紙の一番下に名前を書け。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324853 (CK) & #78861 (mookeee) You and I are both students at this school. 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262368 (CK) & #1213291 (mookeee) You are telling it second hand, aren't you? それは受け売りだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42332 (CK) & #205090 (bunbuku) You aren't leaving Japan for good, are you? 永久に日本を去るわけではないですよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69670 (CK) & #232301 (huizi99) You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447 (Zifre) & #4864 (bunbuku) You can't be too careful about your health. 健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873378 (CK) & #175511 (tommy__san) You cannot undo what has already been done. やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #545272 (darinmex) & #882444 (thyc244) You don't need to worry about such a thing. そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16534 (CK) & #2972464 (Fukuko) You don't need to worry about such a thing. そんなこと心配しなくていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16534 (CK) & #4892665 (tommy_san) You don't need to worry about such a thing. そんなこと心配しなくていいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16534 (CK) & #4892666 (tommy_san) You found me where no one else was looking. あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641 (Zifre) & #5045 (mookeee) You have some spaghetti sauce on your face. 顔にスパゲッティーのソースがついているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680921 (Source_VOA) & #2204544 (bunbuku) You looked like you were enjoying yourself. 楽しそうにしてましたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989745 (CK) & #2204551 (bunbuku) You must swear with your hand on the Bible. あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #864467 (Skai) & #2975823 (Fukuko) You ought to have started half an hour ago. 30分前に出発すれば良かったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72740 (CM) & #235364 (e4zh1nmcz) You should be careful when you drive a car. 車を運転する時は注意しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388286 (CK) & #148964 (bunbuku) You should have knocked before you came in. 入る前にあなたはノックをすべきでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281911 (CK) & #122092 (mookeee) You shouldn't associate with men like that. 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396359 (CK) & #177964 (mookeee) You shouldn't have told him about the plan. あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147941 (mookeee) & #231668 (mookeee) You shouldn't have told him about the plan. あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147941 (mookeee) & #1147951 (mookeee) You told us she was kind and she really is. きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409565 (CK) & #225882 (mookeee) You told us she was kind and she really is. あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409565 (CK) & #231628 (mookeee) You will never realize what I went through. 私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246557 (CM) & #167939 (bunbuku) You'd better not swim if you've just eaten. もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30756 (CK) & #193589 (bunbuku) You'll have to get off at the next station. 次の駅で降りなければなりませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264240 (CK) & #150317 (bunbuku) You're all dressed up. Where are you going? おしゃれしちゃって。どこ行くの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538133 (CK) & #8593488 (bunbuku) You're back late. What have you been up to? 帰るのが遅かったね、何をしていたんだい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20436 (Shiawase) & #183312 (bunbuku) You're crazy to buy such an expensive bike. こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54669 (CK) & #217360 (mookeee) You're good at speaking French, aren't you? フランス語お上手ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451228 (CK) & #4751820 (tommy_san) "Are you still mad at me?" "No, not at all." 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484989 (AlanF_US) & #2815709 (tommy_san) "How old is she?" "She is twelve years old." 「彼女は何才ですか」「12才です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73544 (CK) & #236169 (mookeee) "I care very deeply for you," she confessed. 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397681 (CK) & #236549 (mookeee) "May I use your dictionary?" "By all means." 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73645 (CK) & #236280 (mookeee) "What did you say?" "I didn't say anything." 「何て言いましたか。」「何も言ってませんよ。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997080 (CK) & #2141722 (Blanka_Meduzo) "What would you like?" "I would like a dog." 「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73974 (sacredceltic) & #237275 (mookeee) "When do you get up?" "At 8 in the morning." 「いつ起きるの?」「朝八時だよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #580455 (FeuDRenais) & #1037362 (bunbuku) A beautiful lake lay just beyond the forest. 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269472 (CM) & #145091 (tommy__san) A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72986 (CM) & #235607 (e4zh1nmcz) A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281027 (CM) & #122975 (tommy__san) A mother tends to hold her baby on the left. 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320930 (CM) & #82786 (mookeee) A number of people die in traffic accidents. たくさんの人が交通事故で死ぬ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41023 (CM) & #203783 (mookeee) A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325274 (CK) & #78442 (mookeee) A young man is singing in front of the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212372 (CK) & #148779 (mookeee) According to the radio, it'll rain tomorrow. ラジオによると、明日は雨になるそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811860 (CK) & #2458766 (saturo) After I locked all the doors, I went to bed. すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51779 (CK) & #214487 (mookeee) All my friends encouraged me to try my best. 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324387 (CK) & #79330 (bunbuku) All the passengers were saved from drowning. 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278727 (CK) & #125266 (bunbuku) Although she lives nearby, I rarely see her. 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008803 (AOCinJAPAN) & #179876 (bunbuku) Any comments will be gratefully appreciated. どんなご意見でもありがたく承ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36777 (CK) & #199575 (bunbuku) Any time will do so long as it is after six. 6時以降ならいつでも結構です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72415 (CK) & #235038 (e4zh1nmcz) Anybody wanna grab something to eat with me? 誰か一緒にご飯行かない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197700 (Tigrin) & #4191551 (tommy_san) Apparently Tom's father is into photography. トムのお父さんは写真が趣味らしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885105 (tripbeetle) & #2747607 (tommy_san) Are you sure you haven't forgotten anything? 何も忘れてないよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24799 (CK) & #1752757 (mookeee) Artificial light is produced by electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428483 (CK) & #75976 (mookeee) As a matter of fact, his lecture was boring. 実際のところ、彼の講義は退屈であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265244 (CK) & #149314 (mookeee) As far as I know, he has never come on time. 私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471417 (CK) & #163073 (bunbuku) As far as I know, there is no such function. 私の知る限り、そのような機能はないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991086 (CK) & #2991070 (tommy__san) As soon as I saw him, I burst into laughter. 彼を見たとたん私は吹き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307799 (CM) & #95906 (mookeee) As soon as I woke up, the headache returned. 今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866393 (ryanwhiting) & #1785548 (e4zh1nmcz) As soon as she saw me, she burst out crying. 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060593 (CK) & #89375 (mookeee) Before buying shoes, you should try them on. 靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18094 (Zifre) & #237454 (mookeee) Both my father and my brother like gambling. 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427143 (CK) & #162766 (mookeee) Both of those students didn't pass the test. その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417379 (CK) & #461980 (qahwa) Both parties took a step towards a solution. 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325635 (CM) & #78083 (mookeee) By chance, I met your brother on the street. 君の兄さんに道で偶然会ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085016 (CK) & #1084386 (mookeee) By the way, do you have any spare batteries? ところで、予備の電池はあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38051 (CM) & #200849 (mookeee) Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325557 (CM) & #78161 (mookeee) Canada is to the north of the United States. カナダは合衆国の北にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63633 (CK) & #226293 (arnab) Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32515 (CK) & #195342 (bunbuku) Could you please briefly introduce yourself? 簡単に自己紹介をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4904148 (Shangri_La93) & #4884798 (tommy_san) Could you please show me your boarding pass? 搭乗券を見せていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779455 (CK) & #124300 (arnab) Could you send me more information by email? もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951200 (CK) & #2979915 (Fukuko) Could you tell me how to get to the station? 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #188879 (bunbuku) Could you tell me how to get to the station? 駅への行き方を教えてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #188886 (bunbuku) Could you tell me how to get to the station? 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #188941 (bunbuku) Could you tell me how to get to the station? 駅までの行き方を教えていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #1160428 (bunbuku) Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #910279 (Shiawase) & #1160571 (mookeee) Cows are considered sacred animals in India. インドでは牛は神聖な生き物とされています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3473766 (CK) & #3472037 (tommy_san) Cows give us milk and chickens give us eggs. 牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1863232 (CK) & #1863242 (bunbuku) Did that guy say bad things about Tom again? またあいつトムの悪口言ってたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819821 (CK) & #2434526 (tommy_san) Did you see yesterday's total lunar eclipse? 昨日の皆既月食見た? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293228 (CM) & #1292841 (bunbuku) Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582106 (CK) & #2584249 (OrangeTart) Do you know anyone who hums while they work? あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953199 (CK) & #2298528 (tommy__san) Do you know how long they have been married? 彼らが結婚してどれくらいか知っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304993 (CK) & #8587351 (small_snow) Do you know the girl standing by the window? 窓のところに立っている少女を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274178 (CK) & #140395 (mookeee) Do you plan to continue working until 10:00? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997240 (CK) & #997233 (mookeee) Do you promise not to tell anybody anything? 誰にも何も言わないと誓いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833819 (CK) & #6832841 (tsukimori) Don't ask what they think. Ask what they do. 考えていることを聞くな。やることを聞け。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1739 (CK) & #5139 (wakatyann630) Don't try doing two things at the same time. 一度に2つのことをしようとするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7776991 (CK) & #190326 (bunbuku) Don't try to do two things at the same time. 一度に2つのことをしようとするな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904648 (CK) & #190326 (bunbuku) Don't try to do two things at the same time. 1度に2つの事をしようと思うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904648 (CK) & #235716 (mookeee) Don't you want to know why I didn't do that? なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588900 (CK) & #2887316 (tokyomaths) Drunk in moderation, alcohol is not harmful. ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33346 (CK) & #196170 (tommy__san) Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22075 (CK) & #1076196 (bunbuku) Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054588 (erik21889) & #1054582 (bunbuku) Few men have direct access to the president. 大統領に直接会える人はごくわずかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275871 (CM) & #137365 (bunbuku) Few people live to be one hundred years old. 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73484 (CK) & #236108 (mookeee) Five hundred dollars is a small sum for him. 500ドルなんてかれにとってははした金だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72567 (CM) & #235189 (e4zh1nmcz) For Hawking, writing this book was not easy. ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33750 (CM) & #196571 (bunbuku) For one thing, I couldn't afford to do that. 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27865 (CK) & #190705 (mookeee) Frankly speaking, I don't like your haircut. 率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325416 (CK) & #78301 (mookeee) Graham Greene is one of my favorite authors. グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387460 (CK) & #225447 (bunbuku) Graham Greene is one of my favorite authors. グレアム・グリーンは私の好きな作家の一人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387460 (CK) & #3757341 (e4zh1nmcz) Gérard de Nerval wrote Journey to the East. ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202372 (CK) & #1202368 (mookeee) Have you decided on your dissertation topic? 卒論のテーマ決まった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764891 (Stalwartlover) & #4757215 (tommy_san) Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717398 (Amastan) & #2826736 (tommy_san) Have you ever worked at a restaurant before? これまでに飲食店で働いた経験はおありですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910580 (Graeme) & #3440946 (tommy_san) Have you finished your English homework yet? あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69649 (CK) & #232279 (bunbuku) Have you seen such a wonderful movie before? こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #866788 (avenelanna) & #217467 (bunbuku) He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173607 (CK) & #109230 (bunbuku) He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290423 (CK) & #113251 (bunbuku) He accurately described what happened there. 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290423 (CK) & #1181174 (bunbuku) He added a little sugar and milk to his tea. 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296334 (CK) & #107353 (bunbuku) He admitted that he had committed the crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404668 (CK) & #106847 (mookeee) He admitted that he had stolen the treasure. 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290804 (CK) & #112872 (bunbuku) He apologized to me for stepping on my foot. 彼は足を踏んだことを私にわびた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301015 (CK) & #102679 (mookeee) He commutes from Yokohama to Tokyo by train. 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294158 (CK) & #109532 (wat) He compared the imitation with the original. 彼はその模造品を本物と比較した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291293 (CK) & #112384 (bunbuku) He couldn't bring himself to shoot the deer. 彼はその鹿を撃つ気にならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290950 (CK) & #112726 (mookeee) He devoted his life to the study of science. 彼は科学の研究に一生をささげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294469 (CK) & #236791 (e4zh1nmcz) He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404679 (CK) & #1164920 (bunbuku) He dropped his wineglass and broke its stem. 彼はワイングラスを落とし、グラスの足を折ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293395 (CM) & #3462817 (arnab) He fell in love with the beautiful princess. 彼は美しい王女と恋に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592738 (WestofEden) & #2458770 (Hirashiki) He got an important position in the company. 彼は会社で重要な地位を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294624 (CK) & #109066 (bunbuku) He got over the shock of his father's death. 彼は父親の死のショックから立ち直った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303286 (CK) & #100344 (bunbuku) He got over the shock of his father's death. 彼は父が死んだショックから立ち直った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303286 (CK) & #100412 (bunbuku) He had no difficulty explaining the mystery. 彼はそのなぞなぞを難なく解いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290516 (CK) & #113158 (bunbuku) He hasn't come home since he left last week. 彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293699 (CK) & #1139090 (bunbuku) He is a British citizen, but lives in India. 彼は英国人だがインドに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294068 (CK) & #109622 (mookeee) He is absorbed in reading a detective story. 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301420 (CM) & #102274 (bunbuku) He is alert to every chance of making money. 彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295460 (CM) & #108226 (bunbuku) He is carrying a parcel under his right arm. 彼は小包を右脇に抱えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327944 (xtofu80) & #75774 (mookeee) He is fond of watching baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291883 (CM) & #111795 (bunbuku) He is on speaking terms with his classmates. 彼はクラスのみんなと仲がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289744 (CM) & #113929 (bunbuku) He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299361 (CK) & #104330 (bunbuku) He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299361 (CK) & #1158804 (bunbuku) He left for London the day before yesterday. おととい彼はロンドンへ出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316493 (CK) & #227612 (bunbuku) He looks for all the world like his brother. 彼は兄にそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295679 (CM) & #108006 (bunbuku) He married a girl that he chose for himself. 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762130 (CK) & #667999 (arihato) He reached home shortly before five o'clock. 彼は5時ちょっと前に家についた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288602 (CK) & #115068 (bunbuku) He said he would write to me, but he hasn't. 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297715 (CK) & #1056397 (bunbuku) He showed me the manuscript of his new play. 彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302502 (CK) & #1173497 (bunbuku) He sleeps during the day and works at night. 彼は昼眠って夜働く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211531 (alec) & #102135 (mookeee) He took to drinking after his wife left him. 妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244119 (CK) & #170364 (mookeee) He was destined never to see his wife again. 彼は二度と妻に会うことはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302172 (CM) & #101523 (bunbuku) He was not allowed to enroll in the college. 彼はその大学に入学を許可されなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291122 (CK) & #112555 (mookeee) He was relieved of his heavy responsibility. 彼は重い責任から解放された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299352 (CK) & #2287326 (bunbuku) He worked last night without taking a break. 昨夜彼は休憩なしで働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388563 (CK) & #1185753 (bunbuku) He would go fishing in spite of our warning. 私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247510 (CM) & #166992 (bunbuku) He's being threatened by a certain gangster. 彼はあるギャングに脅されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315784 (CK) & #114775 (bunbuku) He's handsome and nice, but he has no class. 彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292457 (CM) & #111227 (mookeee) Health is more important than anything else. なによりも健康が第一です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7022051 (purichan) & #6850083 (Sonata) Help yourself to anything you'd like to eat. 何でもご自由に召し上がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24979 (CK) & #187837 (tommy__san) Her birthday party will be tomorrow evening. 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508918 (CK) & #94141 (bunbuku) Here come the police. Let's get out of here. 察が来た、ずらかれ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541212 (CK) & #76118 (mookeee) Hey, don't blame me. I'm just the messenger. おい、俺を責めるなよ。俺はただ話を伝えただけなんだから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575414 (CK) & #3576098 (arnab) How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311704 (CM) & #92008 (bunbuku) How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325954 (Eldad) & #77764 (mookeee) How long do you plan to stay on this island? この島にはどれぐらい居る予定なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599776 (CK) & #8599778 (small_snow) How long does it take to get to the station? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1585 (CK) & #4989 (mookeee) How long is the flight from Tokyo to Hawaii? 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279710 (CK) & #124284 (mookeee) How many eggs are there in the refrigerator? 冷蔵庫に卵いくつある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8161383 (CK) & #8160496 (tommy_san) How much money do you have on you right now? 今いくら持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912042 (CK) & #2912051 (tommy_san) I am dead tired from walking around all day. 1日中歩き回って大変疲れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73065 (CK) & #235685 (bunbuku) I am dead tired from walking around all day. 一日中歩き回ってもうくたくただ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73065 (CK) & #1186818 (bunbuku) I am economically independent of my parents. 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257158 (CK) & #157375 (bunbuku) I am hanging up a picture of my grandmother. 私は祖母の写真にすがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665363 (Amastan) & #4897897 (huizi99) I am leaving for the United States tomorrow. 私は明日アメリカへ出発する予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252660 (CK) & #152634 (bunbuku) I am leaving for the United States tomorrow. 私はあすアメリカへ出発するつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252660 (CK) & #161856 (bunbuku) I am looking forward to the summer vacation. 私は夏休みを楽しみに待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256471 (CK) & #158059 (bunbuku) I am looking forward to the summer vacation. 私は夏休みを楽しみにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256471 (CK) & #1164982 (bunbuku) I am not as interested in literature as you. 私は君ほど文学に興味はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257126 (CK) & #157405 (bunbuku) I am not as interested in literature as you. 私は君ほど文学には興味がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257126 (CK) & #157408 (bunbuku) I am sorry I am unable to attend your party. 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245248 (CK) & #169238 (bunbuku) I am sorry to have kept you waiting so long. すみません、お待たせしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54635 (CK) & #76658 (bunbuku) I am sorry to have kept you waiting so long. 長い事お待たせしてすみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54635 (CK) & #125944 (mookeee) I am sorry to have kept you waiting so long. 長い間お待たせして申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54635 (CK) & #125979 (bunbuku) I am very much obliged to you for your help. 助けてくださって本当にありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267178 (CM) & #147382 (bunbuku) I awoke to find everything had been a dream. 目を覚ましてみると夢だったことがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323775 (CK) & #79941 (bunbuku) I awoke to find everything had been a dream. 目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323775 (CK) & #79942 (bunbuku) I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261977 (CM) & #80003 (bunbuku) I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261977 (CM) & #80008 (bunbuku) I became a member of the club ten years ago. 私は十年前にそのクラブの会員になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252414 (CK) & #162101 (bunbuku) I believe that Tom expects too much from us. トムは僕らに期待しすぎだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459869 (AlanF_US) & #3134884 (tommy_san) I bought a watch and I lost it the next day. 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258138 (CK) & #156396 (bunbuku) I bought a watch and I lost it the next day. 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258138 (CK) & #1231704 (bunbuku) I bought him a drink in return for his help. 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258470 (CK) & #156065 (bunbuku) I calculated that it would cost 300 dollars. 私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42827 (CK) & #1186798 (bunbuku) I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325962 (CK) & #77756 (bunbuku) I can not feel at home in a luxurious hotel. 私は豪華なホテルでは落ち着かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257438 (CM) & #157096 (tommy__san) I can't afford to buy such an expensive car. そんな高い車を買う余裕はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41378 (CK) & #204136 (bunbuku) I can't be sure, but I think Tom likes Mary. 自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950749 (CK) & #2056717 (bunbuku) I can't carry this suitcase. It's too heavy. このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951386 (CK) & #2056731 (bunbuku) I can't express myself in English very well. 英語では思っている事をうまく言えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26373 (CK) & #189226 (bunbuku) I can't make heads or tails of what you say. 私は君の言う事が理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257105 (darinmex) & #237039 (e4zh1nmcz) I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287537 (CK) & #116131 (mookeee) I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887145 (CK) & #2056738 (bunbuku) I cannot thank you enough for your kindness. あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54412 (CM) & #236706 (e4zh1nmcz) I congratulated him on the birth of his son. 私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260254 (CK) & #154289 (bunbuku) I congratulated him on the birth of his son. 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260254 (CK) & #1163588 (bunbuku) I could really go for another cup of coffee. コーヒーをもう一杯飲みたいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62212 (CK) & #224877 (bunbuku) I could've done better if I'd had more time. 時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678256 (CK) & #1181225 (bunbuku) I couldn't answer any questions on the test. テストで一問も答えられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39457 (CK) & #202245 (bunbuku) I couldn't stop myself from longing for her. 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261361 (CM) & #1631811 (mookeee) I didn't know that you could cook this well. きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7512667 (CK) & #225941 (bunbuku) I didn't know you could cook this well, Tom. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774236 (CK) & #2774233 (tommy_san) I don't feel like translating this sentence. この文章を訳す気にならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838276 (CM) & #876551 (thyc244) I don't have enough time to eat lunch today. 今日は昼食をとる時間がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242932 (CK) & #171543 (tommy_san) I don't know what motivated me to come here. どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38922 (CK) & #201712 (bunbuku) I don't like him because he is sly as a fox. 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292060 (CM) & #111623 (bunbuku) I don't like such sports as tennis and golf. テニスやゴルフのようなスポーツは好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39398 (CK) & #202186 (bunbuku) I don't like such sports as tennis and golf. そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39398 (CK) & #1166393 (bunbuku) I don't like wearing anybody else's clothes. 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492573 (CK) & #136872 (bunbuku) I don't think that Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228607 (CK) & #2379595 (tommy_san) I don't think that this is a very good idea. 私は、これはあまり良い考えではないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231098 (CK) & #5348490 (pekerappo) I don't think that you should be doing that. 私はあなたがそれをやるべきでないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227727 (CK) & #7577164 (Unagi) I don't think there's anybody who hates Tom. トムのこと嫌いな人なんていないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229690 (CK) & #3247803 (tommy_san) I don't want to burden you with my troubles. 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251995 (CK) & #162519 (Blanka_Meduzo) I don't want to burden you with my troubles. 私の問題であなたに負担をかけたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251995 (CK) & #1177455 (bunbuku) I don't want to work under these conditions. 私はこれらの条件下で仕事したくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439040 (CK) & #2439084 (e4zh1nmcz) I expect her to pass the examination easily. 容易に試験に通ると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317333 (CK) & #78906 (mookeee) I expect her to pass the examination easily. 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317333 (CK) & #1130363 (mookeee) I fell asleep while I was doing my homework. 私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258544 (CK) & #155992 (bunbuku) I felt sorry for her when I heard her story. 彼女の話を聞いて胸が痛んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309891 (CK) & #93816 (bunbuku) I figured out why the machine wouldn't work. その機械がなぜ動かないのかわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48836 (CK) & #211559 (bunbuku) I finally found the solution to the problem. 私はついにその問題の解答を見出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248196 (CK) & #166308 (bunbuku) I finally found the solution to the problem. 私はやっとその問題の解決策を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248196 (CK) & #1163753 (bunbuku) I found this book in a secondhand bookstore. ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1544429 (Bah_Dure) & #196352 (bunbuku) I get goose bumps when I see a horror movie. ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33132 (Zifre) & #195957 (bunbuku) I got a letter from an old friend yesterday. 私はきのう旧友から手紙をもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253382 (CK) & #161136 (bunbuku) I got a letter from an old friend yesterday. 昨日、昔の友達から手紙が来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253382 (CK) & #1172847 (bunbuku) I got a season's pass to all the home games. 全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273697 (CK) & #140875 (bunbuku) I got some shampoo in my eyes and it stings. シャンプーが目に入ってヒリヒリする! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059397 (CK) & #3059395 (tommy_san) I got these tickets to the concert for free. 私はただでコンサートのチケットを貰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792866 (CK) & #159584 (mookeee) I got to know her through one of my friends. 彼女とは友人を通じて知り合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939880 (FeuDRenais) & #2192757 (tommy_san) I had a little difficulty in getting a taxi. タクシーを拾うのに少々苦労した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40934 (CK) & #203696 (arnab) I had almost finished my work when she came. 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308528 (CK) & #95178 (bunbuku) I had been writing letters all that morning. 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254331 (CK) & #160190 (arnab) I had my wallet stolen from my inner pocket. 内ポケットから財布を盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280755 (CK) & #123245 (bunbuku) I had no idea that this was going to happen. まさかこれが起こるだろうだなんて、思いもしませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134229 (CK) & #5348367 (pekerappo) I had not gone a mile when it began to rain. 1マイルも行かないうちに雨が降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73204 (CK) & #235824 (e4zh1nmcz) I have a deposit of a thousand dollars here. 私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259677 (CK) & #154862 (bunbuku) I have a feeling that I've been here before. 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4632174 (mactrey) & #158551 (bunbuku) I have a lot of money in my savings account. 私は預金口座にたくさん金がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262107 (CK) & #152443 (bunbuku) I have a lot of things to do this afternoon. 今日の午後はするべきことがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240062 (CK) & #171932 (bunbuku) I have a lot of things to do this afternoon. 今日の午後しなければならない事がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240062 (CK) & #171943 (bunbuku) I have a lot of things to do this afternoon. 午後しなきゃいけない事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240062 (CK) & #174407 (bunbuku) I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256508 (CK) & #158022 (bunbuku) I have no idea why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345686 (CK) & #119589 (mookeee) I have no idea why he quit his job suddenly. なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345686 (CK) & #1152231 (bunbuku) I haven't been busy for these past two days. この二日間は忙しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327455 (CK) & #1327454 (bunbuku) I haven't spoken to Tom since I left Boston. ボストンを去って以来トムと話したことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148429 (CK) & #4914287 (wat) I hope they can reach a peaceful compromise. 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847018 (Chrikaru) & #2300358 (fuyushika) I hope you won't expect results immediately. 長い目で見て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278070 (CK) & #125923 (bunbuku) I hope you won't expect results immediately. 即効性は期待しないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278070 (CK) & #3320991 (Tadafumi) I hurried in order to catch the first train. 私は一番列車に間に合うように急いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256110 (CK) & #158420 (mookeee) I just can't stand this hot weather anymore. この暑い天気にはもう我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167464 (CK) & #1167457 (bunbuku) I know Tom and Mary used to be good friends. トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970166 (CK) & #2183418 (bunbuku) I know very few people who can speak French. フランス語を話せる人は、私はほとんど知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663312 (CK) & #5348251 (pekerappo) I know you're hiding somewhere in this room. この部屋のどこかに隠れていることは分かっているぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376668 (CK) & #4914328 (wat) I live near her house, but I seldom see her. 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541658 (CK) & #179876 (bunbuku) I live near her house, but I seldom see her. 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541658 (CK) & #1169518 (bunbuku) I majored in American literature at college. 大学ではアメリカ文学を専攻しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259321 (CK) & #3055552 (tommy_san) I need a pair of scissors to cut this paper. この紙を切るのにはさみが必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59052 (CK) & #221726 (bunbuku) I pawned my guitar in order to pay the rent. 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250466 (CK) & #2242472 (wool) I plan to finish it in two or three minutes. 2、3分でそれを終えるつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224525 (CK) & #235612 (bunbuku) I read an article about acid rain yesterday. 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257709 (CK) & #156825 (tommy__san) I really want to know what's happening here. 何が起こっているのかぜひ知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777931 (CK) & #188019 (bunbuku) I recognized her by the hat she was wearing. 私は、かぶっていた帽子で彼女だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252142 (CM) & #162372 (bunbuku) I said to myself, "I wonder what she means." 「彼女はどういうつもりかしら」と思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73549 (CK) & #236173 (mookeee) I should've listened to what my mother said. 母さんの言うことを聞いておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953592 (CK) & #1529493 (bunbuku) I should've listened to what my mother said. 母の言葉に従っておくべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953592 (CK) & #1529495 (bunbuku) I talked my boyfriend into buying me a ring. ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33755 (CK) & #196576 (bunbuku) I think it would be more fun to go together. 一緒に行けばもっと楽しいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2159456 (freddy1) & #3401028 (arnab) I think it's unlikely that plants feel pain. 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953645 (CK) & #1528146 (bunbuku) I think that that book isn't so interesting. その本はそんなに面白くないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194613 (CK) & #1034636 (bunbuku) I think you've mistaken me for someone else. あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694024 (darinmex) & #1160423 (mookeee) I thought I'd try eating Mexican food today. 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953660 (CK) & #1518832 (bunbuku) I thought I'd try eating Mexican food today. 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953660 (CK) & #1518833 (bunbuku) I told the story to anyone who would listen. 僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321957 (CK) & #81758 (mookeee) I used to often take walks along that river. 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300133 (CK) & #158662 (bunbuku) I want to become better at managing my time. 時間の使い方上手くなりたいなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5957274 (Kiandro1596) & #3155993 (tommy_san) I wanted to be a bus driver when I was five. 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72521 (CK) & #235144 (e4zh1nmcz) I wanted to buy a book to read on the plane. 飛行機で読むために本を買いたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073127 (CK) & #8074925 (Ninja) I was absent from school because I was sick. 私は病気のため学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174802 (CK) & #153077 (bunbuku) I was absent from school because of illness. 私は病気のため学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261467 (CK) & #153077 (bunbuku) I was disappointed to hear the test results. 私はテストの結果を聞いてがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255075 (CM) & #159448 (bunbuku) I was having a bath when the telephone rang. 私の入浴中に電話が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246987 (CM) & #162955 (mookeee) I was having a bath when the telephone rang. 私が入浴中に電話が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246987 (CM) & #236976 (mookeee) I was having a bath when the telephone rang. 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246987 (CM) & #1151884 (mookeee) I was having a bath when the telephone rang. 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246987 (CM) & #1151885 (mookeee) I was just going out, when it began to rain. 雨が降り出したとき、私はちょうど出かけるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255028 (CK) & #3449202 (arnab) I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326603 (CK) & #77116 (arnab) I was taking a bath when the telephone rang. わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29112 (CK) & #191950 (bunbuku) I was taking a bath when the telephone rang. 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29112 (CK) & #1151885 (mookeee) I wasn't aware that you were feeling so bad. あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318812 (CK) & #234194 (bunbuku) I will do my duty to the best of my ability. 私は能力の限り職務を遂行します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259898 (CK) & #154642 (mookeee) I will give you a bicycle for your birthday. 君の誕生日に自転車を贈ろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16998 (CK) & #178146 (bunbuku) I wonder where she had her photograph taken. 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314799 (CK) & #88908 (Blanka_Meduzo) I wonder who the people I saw her with were. 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053698 (CK) & #1053690 (mookeee) I'd like to dedicate this song to my mother. この歌を母に送ろうと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386085 (Hybrid) & #3386443 (e4zh1nmcz) I'd like to reserve a table for four at six. 6時に4人予約したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72437 (CK) & #235060 (bunbuku) I'd prefer not to get home until after 2:30. 二時半まで家に帰りたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341777 (CK) & #8568936 (small_snow) I'd rather go for a walk than see the movie. その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49508 (CK) & #212228 (huizi99) I'll be visiting Japan again in a few years. 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258943 (CK) & #155595 (bunbuku) I'll be visiting Japan again in a few years. 数年後にはまた日本に来ていると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258943 (CK) & #1228145 (bunbuku) I'll get you the info you need by next week. 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325095 (CK) & #78621 (mookeee) I'll take care of the dog while you are out. 留守中犬を預かりましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325494 (CK) & #78224 (mookeee) I'm amazed at his rapid progress in English. 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285555 (CK) & #118109 (bunbuku) I'm amazed at his rapid progress in English. 彼の英語の上達の早さには驚いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285555 (CK) & #1074748 (bunbuku) I'm familiar with the way he asks questions. 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260645 (CK) & #153899 (bunbuku) I'm going to leave about ten in the morning. 私は午前10時ごろ出発するつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257331 (CK) & #157202 (bunbuku) I'm going to stay here for a couple of days. 私は二日間ここに滞在するつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872957 (CK) & #154763 (bunbuku) I'm going to talk to Tom when he comes home. トムが帰宅したら、話してみます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402038 (CK) & #1168380 (bunbuku) I'm interested in creating my own web pages. 私は自分のホームページを作ることが趣味です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258252 (CK) & #156282 (bunbuku) I'm interested in creating my own web pages. 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258252 (CK) & #1174214 (bunbuku) I'm often told I don't look good in a skirt. スカート似合わないってよく言われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197945 (Sereptie) & #4173849 (tommy_san) I'm really glad that I was able to meet Tom. トムに出会えて本当によかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333095 (CK) & #3052782 (tommy_san) I'm sorry I'm not able to attend your party. 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872831 (CK) & #169238 (bunbuku) I'm taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343500 (CK) & #156960 (bunbuku) I'm visiting my grandmother in the hospital. 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436453 (lukaszpp) & #1555126 (bunbuku) I've been waiting for you since two o'clock. 2時からずっと君を待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72878 (CK) & #235500 (bunbuku) I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173613 (CK) & #158022 (bunbuku) I've got something that I really have to do. どうしてもやらなくてはならないことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562228 (CK) & #7562217 (Sonata) I've just eaten some sushi and drunk a beer. 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #859082 (LittleBoy) & #1192060 (mookeee) I've just eaten some sushi and drunk a beer. 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #859082 (LittleBoy) & #1192342 (mookeee) I've lost my umbrella. I must buy a new one. 傘をなくしたから、新しいのを買わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63761 (CM) & #226417 (arnab) I've never seen him really get down to work. 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260093 (CK) & #154448 (bunbuku) If I knew his address, I would write to him. 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30655 (Dejo) & #116993 (mookeee) If I knew his address, I would write to him. もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30655 (Dejo) & #193489 (mookeee) If I knew his address, I would write to him. 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30655 (Dejo) & #1049367 (bunbuku) If it's raining, we don't plan to go hiking. もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30928 (CK) & #193760 (bunbuku) If you eat a lot, you'll eventually get fat. たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934655 (Wittich) & #1929049 (Unaden) If you hadn't had advice, you'd have failed. もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416973 (CK) & #1172839 (bunbuku) If you have any questions, feel free to ask. 質問があったら遠慮なく聞いてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142830 (CK) & #8606729 (bunbuku) If you need an umbrella, I can lend you one. 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1267539 (Butterbur_Umbrella) & #1555131 (bunbuku) If you take a nap here, you'll catch a cold. こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896027 (Scott) & #895958 (bunbuku) If you want this pen, I will lend it to you. このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60544 (CK) & #1555129 (bunbuku) If you won a million yen, what would you do? 100万円獲得したら、どうしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73481 (CM) & #236105 (mookeee) In order to do that, you have to take risks. それをするためには危険を冒さなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1366 (Zifre) & #4787 (bunbuku) Is there anything that I can do to help you? 何かお力になれることありませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249718 (CK) & #1631734 (mookeee) Is there anything you want to eat for lunch? お昼何か食べたいものある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885104 (tripbeetle) & #3631759 (tommy_san) Is there something that you want to tell me? 何か言いたいことがあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038374 (Spamster) & #2197773 (tommy_san) Is there something that you wish to tell me? 何か言いたいことがあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177644 (CK) & #2197773 (tommy_san) It cost me a fortune to get my car repaired. 車を修理するのに大変金がかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265610 (CM) & #148948 (bunbuku) It is against my principles to borrow money. お金を借りる事は私の主義に反する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64570 (CM) & #227221 (mookeee) It is impossible for us to cross that river. 私達があの川を渡るのは不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262484 (CK) & #152069 (mookeee) It is not clear when and where she was born. 彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307989 (CM) & #95716 (bunbuku) It is said that the taste of love is bitter. 恋の味は苦いと言われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326272 (CM) & #77448 (mookeee) It is uncertain whether he is coming or not. 彼が来るかどうかは、はっきりしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284284 (CM) & #119379 (mookeee) It might rain. We'd better take an umbrella. ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34628 (CK) & #197442 (bunbuku) It seemed impossible that Tom would succeed. トムが成功するのは不可能に思われました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5286998 (Hybrid) & #5348177 (pekerappo) It seems that he used to be a great athlete. 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315786 (CK) & #113400 (mookeee) It seems that they have skipped out of town. 彼らは高飛びしたらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726533 (WestofEden) & #97158 (mookeee) It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285165 (CM) & #118498 (mookeee) It was such a hot day that we went swimming. とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37795 (CK) & #200594 (bunbuku) It was uncertain whether he would marry her. 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284103 (CM) & #119559 (bunbuku) It's a crime the way he treats his children. 彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286454 (CS) & #117211 (mookeee) It's a shame the way old people are treated. お年よりへのその対応はひどい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326459 (CM) & #77259 (arnab) It's about thirty minutes from here on foot. ここから歩きで30分くらいかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913540 (CK) & #7927732 (Ninja) It's about thirty minutes from here on foot. ここから徒歩で30分くらいかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913540 (CK) & #7927733 (Ninja) It's easy to get lost, so please be careful. 簡単に迷子になるので、気を付けてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464470 (CK) & #7465287 (Ninja) It's impossible for me to explain it to you. それをあなたに説明することは私には無理です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1597 (brauliobezerra) & #5003 (bunbuku) It's impossible to learn English in a month. 1か月で英語を習得することは不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73241 (CK) & #235861 (mookeee) It's my business to investigate such things. そのような事を調査するのが私の仕事だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49789 (CK) & #212505 (bunbuku) It's one of the largest cities in the world. 世界で最も大きな都市の一つだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2568453 (Hybrid) & #2737681 (tamahome) It's so warm in this room that I'm sweating. この部屋はとても暑いので汗をかいています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3079140 (niceguydave) & #3083275 (fouafouadougou) It's tomorrow that you're leaving, isn't it? あなたは明日出発でしたね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873464 (CK) & #873993 (thyc244) It's true that I was madly in love with her. 彼女への愛に我を忘れていたのは事実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256780 (CM) & #1006951 (mookeee) It's very easy to miss this kind of mistake. このようなミスは見逃しやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2156120 (FeuDRenais) & #223098 (mookeee) It's very easy to miss this kind of mistake. この種の間違いは見逃しやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2156120 (FeuDRenais) & #2275150 (tommy_san) It's very easy to miss this kind of mistake. この手のミスは見過ごされがちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2156120 (FeuDRenais) & #2275604 (tommy_san) It's written in pencil, so you can erase it. それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341458 (CK) & #205325 (bunbuku) Jackson said he was not worried about Texas. ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803246 (Source_VOA) & #2090905 (bunbuku) Kissing a smoker is like licking an ashtray. 煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3667098 (_undertoad) & #2874638 (tommy_san) Kyoto is famous for its shrines and temples. 京都は神社や仏閣で有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19293 (CK) & #181633 (tommy__san) Let me stay with you just five more minutes. あと5分だけ一緒にいさせて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7905931 (CK) & #3538435 (tommy_san) Life without love is just totally pointless. 愛のない人生など全く無意味だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1609 (CK) & #5015 (bunbuku) London is the capital of the United Kingdom. ロンドンは英国の首都である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592902 (WestofEden) & #192108 (bunbuku) Mary is saving money so she can go to Japan. メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356732 (CK) & #194722 (mookeee) Most of the children couldn't read or write. 子供たちのほとんどが読むことも書くこともできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8040145 (CK) & #8606941 (bunbuku) Much to my disappointment, she did not come. 彼女が来なくてとてもがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308531 (CM) & #95175 (bunbuku) My car is large enough to carry five people. 私の車は大きいので5人乗れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251090 (CK) & #163422 (arnab) My car is large enough to carry five people. 私の車は5人には十分な大きさだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251090 (CK) & #3475233 (arnab) My doctor recommended I eat more vegetables. お医者さんはもっと野菜を食べるように薦めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069983 (CK) & #8071191 (Ninja) My dog follows me whenever I leave the room. ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975880 (CK) & #2975916 (Fukuko) My father gives my mother all of his salary. 父は母に給料全額を渡している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395534 (CM) & #395535 (mookeee) My father graduated from Harvard University. 私の父はハーバード大学を卒業しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319040 (CK) & #6832760 (tsukimori) My father has never gotten sick in his life. 父は今まで一度も病気をしたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066862 (CK) & #1066818 (bunbuku) My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319274 (CK) & #84441 (bunbuku) My father often goes to America on business. 父は仕事でよくアメリカに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319274 (CK) & #1061588 (bunbuku) My father scolded me for not being punctual. 父は私が時間を守らないと言って叱った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319165 (CK) & #84550 (mookeee) My father used to smoke, but now he doesn't. 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319070 (CK) & #84644 (mookeee) My grandfather goes for a walk on fine days. ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33564 (CM) & #196386 (mookeee) My parents didn't allow me to see Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055368 (CK) & #78010 (mookeee) My parents have just arrived at the station. 両親はたった今、駅に着いたばかりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325699 (CK) & #78018 (mookeee) My parents objected to my going there alone. 両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325706 (CK) & #78012 (mookeee) My sister married her high school classmate. 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250964 (CK) & #163548 (wakatyann630) Myanmar is ruled by a military dictatorship. ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551384 (darinmex) & #3052785 (tommy_san) Natural resources are not abundant in Japan. 日本は天然資源が豊富ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281292 (CK) & #122710 (arnab) New York State is almost as large as Greece. ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35877 (CK) & #198684 (bunbuku) Newspapers lay scattered all over the floor. 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268100 (CM) & #146462 (mookeee) Next year my birthday will fall on a Sunday. 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325123 (CK) & #78593 (mookeee) No other city in Japan is as large as Tokyo. 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281330 (CM) & #122672 (arnab) No other city in Japan is as large as Tokyo. 日本には、東京ほど大きな都市は他にない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281330 (CM) & #3464844 (arnab) None of the money was left in the money box. 貯金箱にはお金は全く残っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277714 (CK) & #126278 (tommy__san) Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318843 (CM) & #84871 (mookeee) Oil has been discovered under the North Sea. 北海の海底で石油が発見されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321261 (CM) & #82453 (mookeee) One by one, friends came up to speak to him. 一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807504 (Source_VOA) & #876556 (thyc244) Our English teacher is both strict and kind. 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400429 (CK) & #167075 (bunbuku) Our English teacher is both strict and kind. 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400429 (CK) & #1160677 (bunbuku) Our basketball team is recruiting tall boys. うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65588 (CK) & #228234 (small_snow) Our school is further away than the station. 学校は駅よりも遠いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1282781 (CK) & #1251849 (mookeee) Our trip was canceled due to the heavy snow. 私達の旅行は大雪のため中止になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262633 (CK) & #151920 (mookeee) Peace has returned after three years of war. 3年ぶりに平和が戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72639 (CK) & #235261 (e4zh1nmcz) People over the age of 18 are able to drive. 18歳以上の人は車を運転できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287072 (CM) & #235920 (mookeee) People who ignore history tend to repeat it. 歴史を無視する人はとかくあやまちを繰り返しがちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3325671 (fekundulo) & #6855715 (Sonata) Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807505 (Source_VOA) & #2090906 (bunbuku) Please cancel my order and refund the money. 注文をキャンセルしますので、返金してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277665 (CK) & #236699 (mookeee) Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247142 (CK) & #893211 (thyc244) Please drop in at my house on your way home. 帰りに私の家に寄ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20447 (CM) & #1035870 (bunbuku) Please give me a piece of paper to write on. 書く紙を一枚ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511477 (CK) & #147421 (bunbuku) Please look at the pamphlet for the details. 詳しくはパンフレットをご覧ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2678426 (WestofEden) & #2676022 (tommy_san) Please put the chair away. It is in the way. いすをどかして下さい。じゃまなのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66455 (CM) & #229097 (bunbuku) Please refrain from smoking cigarettes here. ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61915 (CK) & #224580 (mookeee) Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997241 (CK) & #997237 (mookeee) Please wait until 3:00. She'll be back then. 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72692 (CK) & #235314 (e4zh1nmcz) Please wake me up at seven tomorrow morning. 明日7時に私を起こして下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151928 (mookeee) & #236915 (mookeee) Please write down your contact address here. 連絡先をここに書いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326318 (CK) & #77403 (mookeee) Regardless of what he does, he does it well. 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #839301 (Scott) & #913471 (thyc244) Remove the chicken's giblets before cooking. 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468091 (blay_paul) & #77943 (mookeee) She accused him of being inattentive to her. 彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316229 (CM) & #1181237 (bunbuku) She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314321 (CK) & #89390 (bunbuku) She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の発言を真実だと認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314321 (CK) & #1184083 (bunbuku) She agreed that she would pay half the rent. 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312870 (CK) & #90844 (bunbuku) She always studies while listening to music. 彼女はいつも音楽を聴きながら勉強する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388576 (CK) & #90960 (small_snow) She asked me if I would be free next Sunday. 彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313718 (CK) & #89997 (mookeee) She asked me if I would be free next Sunday. 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313718 (CK) & #1630402 (mookeee) She cried out the moment she saw her mother. 彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316961 (CK) & #86749 (mookeee) She didn't run fast enough to catch the bus. 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311972 (CK) & #91740 (mookeee) She earns a living by selling her paintings. 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314642 (CK) & #89064 (tommy__san) She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316772 (CK) & #86938 (mookeee) She had never dreamed of meeting him abroad. 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312974 (CS) & #90738 (bunbuku) She had never dreamed of meeting him abroad. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312974 (CS) & #1142559 (bunbuku) She had no intention of quarreling with him. 彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388382 (CK) & #87469 (bunbuku) She has decided to live in America for good. 彼女はアメリカに永住することに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310310 (CM) & #93398 (bunbuku) She helped her brother out with his picture. 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301716 (CM) & #101978 (bunbuku) She is a natural to play the part of Juliet. 彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310919 (CM) & #92790 (bunbuku) She is coming home at the end of this month. 彼女は今月の終わりに帰省します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313702 (CM) & #237567 (mookeee) She is curious to find who sent the flowers. 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311575 (Swift) & #92136 (mookeee) She left for Paris at the end of last month. 彼女は先月の終わりにパリに出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315446 (CK) & #88261 (huizi99) She needed someone who would understand her. 彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308765 (CK) & #94942 (bunbuku) She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312080 (CK) & #1202411 (mookeee) She scrubbed the kitchen floor with a brush. 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315661 (CK) & #88046 (bunbuku) She snuck out the house without him knowing. 彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #877449 (LittleBoy) & #2090908 (bunbuku) She spends all her time thinking about boys. 彼女は四六時中男の子のことを考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909559 (CK) & #2304913 (tommy_san) She spends all her time thinking about boys. 彼女はいつも男の子のことばかり考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909559 (CK) & #2304917 (tommy_san) She succeeded in drawing the truth from him. 彼女はうまく彼から真実を聞きだした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310550 (CK) & #93159 (bunbuku) She thought that he was wasting electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388354 (CK) & #87774 (bunbuku) She warned him not to go out at night alone. 彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887519 (CK) & #1069471 (bunbuku) She warned him not to go out at night alone. 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887519 (CK) & #1069474 (bunbuku) She was always quarreling with her brothers. 彼女はいつも兄達と口論していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310411 (CK) & #93297 (mookeee) She was looking forward to seeing him again. 彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316303 (CK) & #87405 (bunbuku) She was taken care of by one of her friends. 友達の一人が彼女のめんどうをみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324413 (CK) & #79304 (bunbuku) She went out of the room with downcast eyes. 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316862 (CM) & #1003811 (mookeee) She will be coming to see me this afternoon. 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242561 (CK) & #89989 (bunbuku) She wrote the book about people she visited. 彼女は訪れた人々について本を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316978 (CM) & #237372 (mookeee) She wrote the book about people she visited. 彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316978 (CM) & #1143265 (mookeee) She's been absent from school for five days. 彼女は5日前から学校を休んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396368 (CK) & #93513 (bunbuku) She's been wearing the same hat for a month. 彼女は一ヶ月前から同じ帽子をかぶっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1353422 (CS) & #3362338 (arnab) Social customs vary from country to country. 社会の習慣は国によって異なる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265341 (CK) & #149217 (mookeee) Some fish live in rivers, others in the sea. 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951283 (patgfisher) & #2951466 (tommy_san) Switzerland is famous for its scenic beauty. スイスは風光明媚なことで有名である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52438 (CK) & #215141 (bunbuku) Switzerland is famous for its scenic beauty. スイスは風光明媚なことでよく知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52438 (CK) & #215142 (bunbuku) Tell Tom about what you did the other night. 先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860540 (CK) & #2099212 (bunbuku) Ten years have gone by since my father died. 父が死んでから10年が過ぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318844 (CM) & #84870 (bunbuku) That book is familiar to all young children. その本は子供たちみんなに親しまれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43915 (CM) & #1123533 (bunbuku) That company is managed by my older brother. その会社は私の兄が経営している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186481 (CK) & #1185276 (bunbuku) That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280869 (CK) & #123131 (arnab) That dinner they had together was delicious. 彼らが共にとったあの夕食は美味だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280869 (CK) & #3459133 (arnab) That house with the red roof is Tom's house. あの屋根の赤い家はトムの家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046483 (CK) & #992741 (mookeee) That makes me disgusted just to think of it. 考えただけで虫唾が走るわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327547 (CM) & #76171 (mookeee) That picture brought back a lot of memories. その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312928 (CK) & #209616 (bunbuku) That village is the enemy's last stronghold. あの村が敵の最後の牙城です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326822 (CM) & #76898 (mookeee) The Olympic Games are held every four years. オリンピックは4年に1度開催される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64806 (CK) & #2619724 (tommy_san) The Pacific Ocean is one of the five oceans. 太平洋は五大洋の一つです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275025 (CK) & #138210 (tommy_san) The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1713907 (marcelostockle) & #1904286 (Unaden) The animal struggled to get out of the cage. その動物は檻から出ようともがいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44698 (CM) & #207445 (mookeee) The birth rate has been decreasing recently. 最近、出生率は低下し続けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243742 (CK) & #170739 (mookeee) The boy rowing the boat is a friend of mine. ボートをこいでいる少年は私の友人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33719 (CK) & #196541 (mookeee) The bride was wearing a white wedding dress. 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301558 (Hybrid) & #2976534 (tommy_san) The bus was late because of the traffic jam. バスは交通渋滞のために遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35303 (Eldad) & #198113 (bunbuku) The child heard something fall with a crash. その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47411 (CS) & #210147 (bunbuku) The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327617 (CK) & #76101 (mookeee) The children tried to imitate their teacher. 子供たちは先生のまねをしようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245769 (CK) & #168722 (bunbuku) The children will wake up if you make noise. 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681567 (Source_VOA) & #1091078 (bunbuku) The countries terminated friendly relations. 両国は友好関係を打ち切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325620 (CM) & #78098 (mookeee) The doctor advised me to take more exercise. 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27974 (CK) & #190814 (mookeee) The doctor told Tom to stop eating dog food. 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847681 (CK) & #2099219 (bunbuku) The driver told us which bus we should take. 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26588 (CK) & #189437 (bunbuku) The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325935 (CK) & #77783 (mookeee) The ground was blanketed with fallen leaves. 地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277265 (CM) & #126825 (arnab) The ground was completely covered with snow. 地面は一面雪で覆われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277267 (CM) & #126823 (arnab) The hallway is slippery, so watch your step. 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426416 (CK) & #77344 (mookeee) The job of a driver is harder than it looks. 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26598 (CK) & #189447 (tommy__san) The market for luxury goods is growing fast. 贅沢品の市場は急速に成長している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326647 (CM) & #77072 (mookeee) The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314445 (Zifre) & #89261 (tommy__san) The movie wasn't as interesting as the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421962 (CK) & #212257 (mookeee) The number you have called isn't in service. おかけになった電話番号は現在使われておりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492914 (CK) & #3024561 (tommy_san) The old are not always wiser than the young. 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326460 (CM) & #77260 (mookeee) The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326401 (CK) & #77318 (mookeee) The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302347 (CK) & #101349 (mookeee) The pain went away because I took the pills. 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1303096 (CK) & #146000 (bunbuku) The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238307 (CK) & #1698842 (mookeee) The police got to the scene of the accident. 警察が事故現場に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238179 (CK) & #176284 (tommy__san) The pollution of our coasts is very serious. 我が国の海岸汚染はとても深刻なものである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23560 (CK) & #186424 (huizi99) The poor cat was on the verge of starvation. かわいそうにその猫は餓死寸前だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63442 (CM) & #226101 (arnab) The poor old woman had her bag stolen again. かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63458 (CK) & #226119 (bunbuku) The population of the city is about 100,000. その市の人口は約10万である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47358 (CM) & #210095 (mookeee) The prospects for our victory are excellent. 僕らが勝利する見込みは十分ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321996 (CM) & #81719 (bunbuku) The quick brown fox jumps over the lazy dog. いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせすん CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #558035 (mujtaba) & #769311 (arihato) The reason for my absence is that I was ill. 私が休んだ理由は病気だったからです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246698 (CM) & #167801 (bunbuku) The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282756 (CM) & #121250 (mookeee) The red belt goes well with her black dress. 赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192365 (CK) & #142282 (mookeee) The red lines on the map represent railways. 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277242 (CM) & #126848 (mookeee) The scholarship enabled him to study abroad. この奨学金のおかげで彼は留学できた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58506 (CK) & #221183 (mookeee) The station is a ten minute drive from here. 駅はここから車で10分です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26047 (CK) & #188900 (tommy_san) The sum of two plus three plus four is nine. 2と3と4の合計は9だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72909 (CM) & #235529 (mookeee) The teacher showed us how to use a computer. 先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272948 (CK) & #141622 (bunbuku) The teacher treated all the students fairly. 先生は生徒全員を公平にあつかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273030 (CK) & #141540 (bunbuku) The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316059 (CK) & #76228 (mookeee) The tourist asked for lodging for the night. 旅行者は一夜の宿を求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325581 (CK) & #78137 (mookeee) The tree bent under the weight of the fruit. 実の重みで木がたわんでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265070 (CM) & #149487 (bunbuku) The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556529 (brymck) & #1529770 (CHNO) The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72771 (CK) & #235394 (e4zh1nmcz) The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278914 (CM) & #125079 (bunbuku) The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394761 (kuma) & #2374366 (tommy_san) Their friendship gradually turned into love. 二人の友情はいつしか愛情へと変わっていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4136731 (CK) & #3364002 (tommy_san) There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50の州がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67503 (CK) & #2511675 (tommy_san) There are five patients in the waiting room. 待合室に5人の患者がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421626 (CK) & #1421624 (e4zh1nmcz) There are many modern buildings around here. この付近はモダンな建物が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57405 (CK) & #220087 (tommy__san) There are millions of stars in the universe. 宇宙には何百万もの星がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27042 (CK) & #189886 (mookeee) There are those who compare life to a stage. 人生を舞台にたとえる人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8368714 (ulymarrero) & #143959 (bunbuku) There is a little hope that he will succeed. 彼が成功する望みはほとんど無い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400159 (CK) & #971366 (thyc244) There is only one store on the whole island. その島には一軒しか店がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1545144 (CK) & #207651 (bunbuku) There isn't much difference between the two. この二つは大同小異だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688243 (CK) & #220242 (bunbuku) There isn't much difference between the two. この二つに大差はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688243 (CK) & #1193492 (bunbuku) There isn't much difference between the two. この二つに大きな違いはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688243 (CK) & #1193493 (bunbuku) There were many rotten apples in the basket. バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541073 (CK) & #198220 (bunbuku) There were quite a few children in the park. 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240417 (CK) & #174053 (mookeee) There's a good chance that he'll be elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315808 (CK) & #101737 (bunbuku) There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424471 (CK) & #77758 (mookeee) There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327544 (CK) & #76174 (mookeee) There's not enough space here for 40 people. 40人に十分なスペースはここにはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430136 (CK) & #1202453 (mookeee) There's not much difference between the two. この二つは大同小異だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688242 (CK) & #220242 (bunbuku) There's not much difference between the two. この二つに大差はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688242 (CK) & #1193492 (bunbuku) There's not much difference between the two. この二つに大きな違いはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688242 (CK) & #1193493 (bunbuku) These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55081 (CK) & #217771 (bunbuku) They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307626 (CK) & #96079 (mookeee) They advised me to go to the police station. 彼らは私に警察へ行くように助言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306679 (CK) & #97025 (bunbuku) They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305637 (CK) & #96027 (mookeee) They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305369 (CK) & #96827 (bunbuku) They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305369 (CK) & #96832 (bunbuku) They conceived a plan to surprise the enemy. 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307208 (CM) & #96497 (bunbuku) They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099151 (mookeee) & #185404 (mookeee) They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306312 (CK) & #97390 (bunbuku) They fell in love the moment their eyes met. 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317720 (CK) & #1116714 (bunbuku) Things didn't work out between Tom and Mary. トムとメアリーは上手く行かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2570774 (CK) & #2572200 (OrangeTart) This TV program is really quite interesting. このテレビ番組はなかなか面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60825 (CK) & #223490 (bunbuku) This box is very heavy, so I can't carry it. これは大変重い箱なので私には運べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138302 (CK) & #218217 (mookeee) This camera is less expensive than that one. このカメラはあのカメラほど高くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61223 (CK) & #223887 (Blanka_Meduzo) This coffee is so hot that I can't drink it. このコーヒーは熱すぎて私には飲めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61134 (CK) & #223798 (bunbuku) This guidebook might be useful on your trip. このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674466 (WestofEden) & #1114387 (mookeee) This is a problem for young people to solve. これは若い人たちが解決すべき問題だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55589 (CK) & #218277 (arnab) This is the camera which I bought yesterday. これは私がきのう買ったカメラです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55695 (CK) & #218384 (bunbuku) This is the first time I've heard that word. その言葉は初耳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592660 (CK) & #2492445 (tommy_san) This is the first time I've heard that word. その言葉は初めて聞きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592660 (CK) & #2492447 (tommy_san) This is the hotel where we stayed that time. これがそのとき私たちの泊まったホテルです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2075864 (CK) & #2261605 (tommy_san) This isn't the first time that Tom has lied. トムが嘘をつくのは、今回が最初ではないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185561 (CK) & #3616161 (arnab) This isn't the first time this has happened. これが起こったのは、今回が初めてではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688240 (CK) & #3616154 (arnab) This movie is indeed a timeless masterpiece. この映画はまさしく不朽の名作である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1698482 (mookeee) & #222919 (mookeee) To tell the truth, we got married last year. 実は、私たちは昨年結婚しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265098 (CK) & #149460 (mookeee) Tom Smith's home got searched by the police. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2172067 (nanioitte) & #2171789 (Blanka_Meduzo) Tom acted like he wasn't interested in Mary. トムはメアリーに興味がないかのように振舞った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860741 (CK) & #7866056 (Ninja) Tom and Mary ate a six-course meal together. トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847685 (CK) & #2132473 (bunbuku) Tom and Mary insult each other all the time. トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095956 (CK) & #2255831 (tommy_san) Tom and Mary live in a very small apartment. トムとメアリーは、とても小さなアパートに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387030 (Hybrid) & #3388454 (bunbuku) Tom and Mary speak to each other in English. トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095943 (CK) & #2047502 (bunbuku) Tom asked Mary to drive John to the airport. トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030209 (CK) & #1071353 (bunbuku) Tom asks us the same questions all the time. トムは四六時中同じ質問をしてるよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571462 (CK) & #8571463 (small_snow) Tom ate a piece of the cake that Mary baked. トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847691 (CK) & #2051630 (bunbuku) Tom bought a weekly magazine at the station. トムは駅で週刊誌を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37182 (CK) & #199981 (bunbuku) Tom can speak French almost as well as Mary. トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にフランス語が話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029521 (CK) & #8571536 (small_snow) Tom carried two boxes into the storage room. トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892652 (CK) & #2132474 (bunbuku) Tom chose the restaurant where we ate lunch. 私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095285 (CK) & #1634513 (birdie) Tom didn't believe a word of what Mary said. トムはメアリーの言葉を全く信じませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762630 (CK) & #5762772 (daifons) Tom didn't expect to fall in love with Mary. トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094802 (CK) & #2244249 (tommy_san) Tom didn't expect to fall in love with Mary. トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094802 (CK) & #2244251 (tommy_san) Tom didn't expect to fall in love with Mary. トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094802 (CK) & #2250680 (tommy_san) Tom didn't have the courage to ask Mary out. トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029326 (CK) & #1715518 (mookeee) Tom doesn't find this as funny as Mary does. トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889701 (CK) & #2132475 (bunbuku) Tom doesn't have a car. He just uses Mary's. トムは車を持っていない。メアリーのを使っているだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868363 (CK) & #2132476 (bunbuku) Tom finished reading that book in one night. トムは一晩であの本を読み終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094085 (CK) & #3520721 (arnab) Tom got angry with the high school students. トムはその高校生達に腹を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37259 (CK) & #200058 (bunbuku) Tom had a bottle of poison in his briefcase. トムは書類カバンに毒入りのビンを隠し持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956819 (CK) & #3450188 (arnab) Tom had a near death experience last summer. トムは昨年の夏、九死に一生を得る経験をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956824 (CK) & #3450173 (arnab) Tom had a near death experience last summer. トムはこの間の夏、死にかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956824 (CK) & #3450175 (arnab) Tom has a funny way of laughing, doesn't he? トムって変な笑い方するよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717762 (CK) & #2982978 (tommy_san) Tom is busy making breakfast for the family. トムは家族のために朝食をせっせとつくっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046908 (CK) & #3701492 (verbum) Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225524 (CK) & #2225523 (tommy_san) Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225524 (CK) & #2225533 (tommy_san) Tom is sitting at the table near the window. トムは窓のそばのテーブルに座っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5659231 (CK) & #8564771 (small_snow) Tom is the only one not invited to my party. トムひとりだけが私のパーティに招待されない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3158797 (CK) & #5020154 (huizi99) Tom is three inches taller than his wife is. トムは奥さんより3インチ背が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37180 (CK) & #199979 (bunbuku) Tom isn't the smartest student in the class. トムはこのクラスの中で一番賢くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7981350 (CK) & #7981383 (Ninja) Tom just announced he'd be moving to Boston. トムがボストンへ引っ越すことを知らせたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7993929 (CK) & #5020923 (huizi99) Tom knows that Mary doesn't know the answer. トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028403 (CK) & #1406616 (e4zh1nmcz) Tom neither confirmed nor denied the rumors. トムは噂を肯定も否定もしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024397 (CK) & #2954357 (tommy_san) Tom opened the window to get some fresh air. トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024359 (CK) & #2207064 (bunbuku) Tom picked up a pillow and threw it at Mary. トムは枕を掴んでメアリーに投げつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737481 (CK) & #8598719 (bunbuku) Tom picked up the phone and started talking. トムは電話を取り、話し始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640427 (CK) & #3366833 (arnab) Tom plays the guitar almost as well as Mary. トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にギターを弾く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5220234 (CK) & #8571541 (small_snow) Tom put on his pajamas and climbed into bed. トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712615 (CK) & #2858291 (tommy_san) Tom said that he'd never tried water skiing. トムは水上スキーをしたことがないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650702 (CK) & #4900329 (huizi99) Tom should've discussed it with his parents. トムは両親とそのことを話し合うべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678565 (CK) & #2054953 (bunbuku) Tom should've gone to the dentist yesterday. トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678561 (CK) & #199930 (bunbuku) Tom speaks Japanese better than Japanese do. トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2523845 (CN) & #2499693 (tommy_san) Tom started studying French three years ago. トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451217 (CK) & #2680951 (tommy_san) Tom stopped to take a close look at the car. トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37254 (CK) & #200053 (bunbuku) Tom swore he didn't tell anybody our secret. トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと断言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547293 (CK) & #8547302 (small_snow) Tom swore he didn't tell anybody our secret. トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと言い切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547293 (CK) & #8547303 (small_snow) Tom tried to pick his keys up with his toes. トムはつま先で鍵を拾おうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467555 (CK) & #2045712 (bunbuku) Tom tried to pick up his keys with his toes. トムはつま先で鍵を拾おうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867831 (CK) & #2045712 (bunbuku) Tom usually takes a shower before breakfast. トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024044 (CK) & #1034624 (bunbuku) Tom wanted to know why Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426799 (CK) & #2426750 (tommy_san) Tom was badly injured in a traffic accident. トムは交通事故でひどいケガをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37151 (CK) & #199950 (bunbuku) Tom will be released from prison next month. トムは来月刑務所から出てくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967751 (CK) & #7967884 (Ninja) Tom won't admit it, but he's in big trouble. トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884410 (CK) & #2045716 (bunbuku) Tom's illness resulted from eating too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935084 (CM) & #2935072 (tommy_san) Tom's illness resulted from eating too much. トムは食べすぎが原因で病気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935084 (CM) & #2935135 (tommy_san) Tom, could you shut up for just ten seconds? トム、10秒でいいから黙っててくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4721722 (xorgy) & #3376810 (tommy_san) Tomorrow, I'll return the money you lent me. 明日にあなたから借りていたお金を返します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464276 (lukaszpp) & #876687 (thyc244) Tomorrow, I'm going to study at the library. 明日図書館で勉強するつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874 (Swift) & #5215 (bunbuku) Try on this new suit to see if it fits well. サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34762 (CK) & #1138945 (bunbuku) Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17974 (Zifre) & #199649 (bunbuku) Upon hearing the news, she burst out crying. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388687 (CK) & #92353 (bunbuku) Waking up is the opposite of going to sleep. 目覚める事は寝る事の反対です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479966 (kblakes) & #628657 (arihato) We couldn't go out because of the snowstorm. ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400155 (CK) & #197549 (bunbuku) We couldn't help but think that he was dead. 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1307558 (CK) & #185633 (bunbuku) We divided ten dollars among the five of us. 10ドルを私たち5人で分けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73464 (CK) & #236088 (mookeee) We had a rough flight because of turbulence. 乱気流のために飛行機が揺れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325206 (CK) & #78510 (mookeee) We had hardly started when it began to rain. 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247260 (CK) & #167241 (bunbuku) We had to leave for America on short notice. われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #935700 (CK) & #191613 (bunbuku) We have a little time before the next train. 次の列車までまだ少し時間がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264341 (CK) & #150214 (tommy__san) We have no chance against those top players. こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54694 (CM) & #217384 (bunbuku) We have to allow for the delay of the train. 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326183 (CM) & #77536 (mookeee) We have to rent a room to hold the party in. 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054559 (CK) & #166774 (bunbuku) We lost sight of them over half an hour ago. 我々は30分以上前に彼らを見失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #548771 (darinmex) & #866819 (thyc244) We searched the woods for the missing child. 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22984 (CK) & #2688951 (ckmr) We thought it wise not to continue our trip. 私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249483 (CM) & #165023 (bunbuku) We tried several things, but nothing worked. いくつかやってみましたが、どれもうまくいきませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8030161 (CK) & #8218599 (Tanikaz) We want you to behave yourself during meals. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394114 (CK) & #145811 (bunbuku) We want you to behave yourself during meals. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394114 (CK) & #1163553 (bunbuku) We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394114 (CK) & #1163554 (bunbuku) We were supposed to leave Boston that night. 私達は夜にボストンを離れる予定だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5364113 (CK) & #7196456 (Gobomaru) We will have an English test this afternoon. 今日の午後に英語の試験があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63135 (CK) & #225797 (bunbuku) We will have an English test this afternoon. 今日の午後、英語のテストがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63135 (CK) & #1046160 (bunbuku) Whales can remain submerged for a long time. くじらは長い間水に潜っていられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63038 (CM) & #225700 (bunbuku) What are some of your favorite French wines? あなたのお気に入りのフレンチワインは何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357856 (CK) & #3357854 (arnab) What are you lingering for? Hurry up and go. 何ぐずぐずしているの、早く 行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238868 (FeuDRenais) & #2237837 (e4zh1nmcz) What did you eat when you were in Australia? オーストラリアにいたときは何食べてたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3581981 (Hybrid) & #3579353 (tommy_san) What do I have to do to make you believe me? どうしたら信じてくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970607 (CK) & #6816043 (tommy_san) What do you say to a bus tour next Saturday? 来週土曜日にバスツアーをしない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325097 (CM) & #78619 (mookeee) What do you say to a bus tour next Saturday? 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325097 (CM) & #1130326 (mookeee) What do you want to do for our next holiday? 今度のお休み何しようか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341121 (CK) & #172183 (mookeee) What doesn't kill us only makes us stronger. 継続は力なり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2083052 (CK) & #902917 (arihato) What he said was nothing less than a threat. 彼の言ったことは脅しにほかならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286084 (CM) & #117580 (bunbuku) What in the world do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079411 (CK) & #1078926 (thyc244) What is your greatest source of inspiration? あなたにとってひらめきの最大の源は何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852 (Swift) & #5205 (mookeee) What kind of music do you usually listen to? 普段どんな音楽聴いてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179682 (WestofEden) & #3179530 (tommy_san) What time are you going to leave for London? あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69577 (CK) & #232209 (bunbuku) What time do you think you'll likely arrive? 着くの何時ごろになりそう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059420 (CK) & #3059415 (tommy_san) What time will the train arrive in Yokohama? 電車だと、横浜へは何時頃に着きますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2167910 (morgyn) & #3070028 (nnaffu) What's your impression of the United States? アメリカはいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67548 (CK) & #230182 (mookeee) What's your impression of the United States? アメリカについてのあなたの印象はどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67548 (CK) & #411475 (qahwa) When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245872 (CK) & #168620 (bunbuku) When was the last time you had a girlfriend? 彼女いない歴何年? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593679 (CK) & #3593599 (tommy_san) When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1643684 (kerbear407) & #1643692 (mookeee) Where have you been the past couple of days? ここ2,3日どこ行ってたんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016503 (CK) & #5018704 (huizi99) Where is the accent on the word 'Australia?' Australiaという語のアクセントはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1962024 (HououinKyouma) & #234882 (mookeee) Where's the proof that he committed a crime? 罪を犯したという証拠は? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693524 (WestofEden) & #2684843 (cogas) Which do you like better, Boston or Chicago? ボストンとシカゴ、どっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320870 (CK) & #3320884 (tommy_san) Which do you like better, apples or bananas? りんごとバナナとどちらがお好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469175 (CK) & #468783 (Namikaze) Which do you like better, apples or bananas? りんごとバナナ、どっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469175 (CK) & #3491526 (tommy_san) Which do you like better, apples or oranges? 林檎とオレンジとどちらが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69707 (CK) & #77792 (mookeee) Which do you prefer, white wine or red wine? 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035179 (CK) & #1035135 (bunbuku) Whichever you choose, you will be satisfied. どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37883 (CM) & #200681 (mookeee) Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267496 (CM) & #147065 (Blanka_Meduzo) Why are you happy when someone else suffers? 誰かが苦しんでいると嬉しくなるのはなぜ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4761903 (CM) & #4760463 (kmt) Without your help, we couldn't have done it. あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924407 (CK) & #233191 (bunbuku) Would you be so kind as to shut that window? あの窓をしめてくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68009 (CM) & #230642 (bunbuku) Would you be so kind as to shut that window? あの窓を閉めていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68009 (CM) & #1036818 (bunbuku) Would you let me think about it for a while? しばらく考えさせていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525615 (CK) & #3447236 (tommy_san) Would you like to come to my parents' house? 両親の家にいらっしゃいませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687838 (lukaszpp) & #726898 (arihato) Would you like to come to my parents' house? 私の両親の家に行きたいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687838 (lukaszpp) & #726900 (arihato) You are good at speaking French, aren't you? フランス語お上手ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663257 (CK) & #4751820 (tommy_san) You are really a hopeless idiot, aren't you? お前ほんとに救いようのないバカだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3001961 (alester237) & #2999238 (tommy_san) You are the only one who can save the world. 世界を救えるのはお前だけだ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054465 (WestofEden) & #2985765 (tommy_san) You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58343 (CK) & #221021 (bunbuku) You can see the sun setting from the window. 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1010152 (AOCinJAPAN) & #5262 (mookeee) You can't understand this sentence, can you? この文の意味がわからないのですね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57238 (CK) & #219918 (mookeee) You cannot be too careful about your health. 健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238949 (CM) & #175511 (tommy__san) You could make Tom do that if you wanted to. 君が望めばトムにそれをさせることはできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236809 (CK) & #6849921 (Sonata) You don't have to come if you don't want to. 来たくなかったら来なくていいからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777243 (CK) & #2759304 (tommy_san) You don't need to write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454497 (CK) & #235249 (e4zh1nmcz) You had better not associate with those men. 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16816 (Zifre) & #177964 (mookeee) You had no way of knowing that would happen. 何が起こるか君には知るよしもなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356406 (CK) & #3357703 (arnab) You haven't washed your hands yet, have you? 君はまだ手を洗っていませんね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16423 (CK) & #177571 (mookeee) You made the mistake on purpose, didn't you? わざと間違えたんでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16837 (Dejo) & #2869675 (tommy_san) You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325749 (CM) & #77969 (mookeee) You must take your parents advice seriously. 親の言うことは聞いたほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1185265 (paula_guisard) & #2354380 (wakatyann630) You never know what you can do till you try. やってみなければ自分の力はわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30255 (CK) & #193090 (bunbuku) You probably already know about our company. あなたは弊社のことを既にご存じかと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308686 (CK) & #186415 (huizi99) You should know better now you are eighteen. あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70268 (CK) & #232898 (mookeee) You should know better now you are eighteen. 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70268 (CK) & #1149059 (bunbuku) You should learn how to use your dictionary. 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16030 (Swift) & #177181 (mookeee) You shouldn't impose your opinion on others. 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264646 (CK) & #149912 (tommy__san) You shouldn't judge a person by their looks. 人を見た目で判断してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583332 (mikecash) & #3552472 (tommy_san) You'd better consult an attorney beforehand. 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263767 (CM) & #150790 (tommy__san) You'll be able to drive a car in a few days. 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16825 (Swift) & #177973 (bunbuku) You'll be able to drive a car in a few days. 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16825 (Swift) & #1176055 (bunbuku) Your behavior is creating a lot of problems. 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17040 (papabear) & #178188 (mookeee) Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17279 (Swift) & #178427 (bunbuku) "Are the drinks free?" "Only for the ladies." 「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73958 (Zifre) & #237184 (mookeee) "Are you from Australia?" asked the Filipino. 「オーストラリアからですか」とフィリピン人はたずねました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73935 (CM) & #237138 (mookeee) "Did she buy a watch?" "Yes, she bought one." 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73542 (CM) & #236165 (mookeee) "Did you watch TV last week?" "No, I didn't." 「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73972 (CK) & #237274 (mookeee) "Is he going to swim tomorrow?" "Yes, he is." 「彼は明日泳ぎますか」「はい」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73559 (CK) & #236184 (mookeee) "The Gettysburg Address" is a concise speech. 「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73918 (CM) & #236629 (mookeee) "What should I do next?" she said to herself. 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341096 (CK) & #236283 (mookeee) "Where is my notebook?" "It is on the chair." 「私のノートはどこにありますか」「それはイスの上です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73680 (CK) & #236315 (mookeee) "Why are you so cool?" "I was born this way." 「ねえ、なんでそんなにかっこいいの?」「生まれつきだよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4650850 (CK) & #3262687 (tommy_san) "Will you pass me the sugar?" "Here you are." 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73693 (CK) & #236328 (mookeee) "Will you study after dinner?" "Yes, I will." 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73516 (CK) & #236140 (mookeee) "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73734 (CK) & #236368 (mookeee) A good coach is like a father to his players. 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222702 (CK) & #77845 (mookeee) A good coach is like a parent to the players. 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325873 (CM) & #77845 (mookeee) A grasshopper and many ants lived in a field. 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73039 (CM) & #235660 (e4zh1nmcz) A great responsibility lies on his shoulders. 彼の肩には責任が重くのしかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286007 (CK) & #117657 (tommy__san) After slapping Tom, Mary ran out of the room. トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030163 (CK) & #1667791 (bunbuku) Air is a mixture of gases that we cannot see. 空気は目に見えない気体の混合体である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18230 (Zifre) & #179372 (bunbuku) All Tom needs is a little love and affection. トムに必要なのは、少しの愛情と思いやりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384888 (CK) & #3385051 (e4zh1nmcz) All the signs are that she is getting better. すべては彼女がよくなっていることを示している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51671 (CK) & #214379 (mookeee) All the signs are that she is getting better. 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51671 (CK) & #1173409 (bunbuku) Almost everyone that I know can speak French. 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509911 (CK) & #2979924 (Fukuko) Although it rained, everyone had a good time. 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26937 (CK) & #189782 (mookeee) Among the guests were the mayor and his wife. 招待客の中には市長とその夫人がいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268119 (CM) & #146444 (wat) Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324189 (CM) & #237444 (mookeee) Apart from the weather, it was a good picnic. 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278890 (CM) & #125103 (bunbuku) Apart from the weather, it was a good picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278890 (CM) & #1054582 (bunbuku) As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見るや否や逃亡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295733 (CK) & #2261629 (tommy_san) As soon as he saw the policeman, he ran away. 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295733 (CK) & #2261630 (tommy_san) As soon as she met him, she burst into tears. 彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284536 (Dejo) & #119127 (bunbuku) At last, he became aware of his own mistakes. ついに彼は自分の誤りに気付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389170 (CK) & #202635 (mookeee) At last, they experienced the joy of victory. ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39854 (CK) & #202620 (arnab) At last, they experienced the joy of victory. ついに彼らは勝利の喜びを味わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39854 (CK) & #3462196 (arnab) Autumn is the best season for going on hikes. ハイキングは秋に限る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35540 (CK) & #198349 (tommy_san) Be sure to put out the fire before you leave. 君が去る前には火を確実に消しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17886 (mcq) & #236842 (mookeee) Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17886 (mcq) & #1158622 (mookeee) Because of his advice, I was able to succeed. 彼のアドバイスのおかげで、私は成功した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467315 (CM) & #467306 (Namikaze) Because of rain, we couldn't go to the beach. 雨のため、私たちは海へ行けませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26810 (CK) & #1055798 (bunbuku) Because of rain, we couldn't go to the beach. 雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26810 (CK) & #1055800 (bunbuku) Because of the snow, I couldn't see anything. 雪で何も見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976746 (CK) & #4079945 (e4zh1nmcz) Both French and English are spoken in Canada. カナダではフランス語と英語が話されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63651 (CK) & #226311 (arnab) Both French and English are spoken in Canada. カナダでは、フランス語も英語も話されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63651 (CK) & #3416650 (arnab) Broccoli is one of the healthiest vegetables. ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682307 (Source_VOA) & #992789 (mookeee) Burn this letter after you finish reading it. この手紙は読み終わったら燃やしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #968302 (darinmex) & #3493262 (tommy_san) Can you guess what type of restaurant it was? どんなタイプのレストランだったか、わかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36772 (CK) & #199570 (mookeee) Can you tell me how to get to Lincoln Center? リンカーン・センターにはどう行けばよいのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29659 (CK) & #192495 (bunbuku) Can you tell me how to get to Lincoln Center? リンカーンセンターへの行き方を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29659 (CK) & #1160396 (bunbuku) Chicken pox is a common sickness in children. 水疱瘡は子供がよくかかる病気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682026 (Source_VOA) & #2944660 (tommy_san) Children were running to and fro in the park. 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245692 (CM) & #168799 (bunbuku) Could you give me your name and phone number? あなたのお名前とお電話番号、いただけますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297020 (AlanF_US) & #4307636 (Nicky) Could you help me translate this into French? これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457439 (CK) & #2456863 (tommy_san) Could you tell me the Wi-Fi password, please? Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4772639 (mailohilohi) & #4769884 (tommy_san) Did it not occur to you to close the windows? 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383880 (CK) & #140373 (bunbuku) Didn't I lend you some books? I'm sure I did. 君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17441 (papabear) & #178589 (bunbuku) Do you care what other people think about us? 人にどう思われてるかって気になる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2829512 (CK) & #2829482 (tommy_san) Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553520 (CK) & #2278892 (tommy_san) Do you have any plans to come back to Boston? またボストンにいらっしゃる予定はおありですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635442 (mactrey) & #3930217 (tommy_san) Don't carry too much baggage when you travel. 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325530 (CM) & #78189 (mookeee) Don't carry too much baggage when you travel. 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325530 (CM) & #1125031 (mookeee) Don't let me down like you did the other day. この前みたいに私をがっかりさせないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243571 (CK) & #220740 (bunbuku) Don't quote me on this, but I agree with you. これはオフレコだけど、君に同意するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873859 (CK) & #873981 (thyc244) Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277221 (CK) & #126868 (bunbuku) Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277221 (CK) & #126869 (bunbuku) English is like a world-wide common language. 英語は世界共通語のようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396373 (CM) & #1168426 (bunbuku) Even though he apologized, I'm still furious. 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1399 (human600) & #4818 (bunbuku) Everybody laughed at the way Tom was dancing. トムの踊りっぷりに、みんなが笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183759 (CK) & #3594844 (arnab) Everyone could easily see his disappointment. 誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487432 (minshirui) & #1080868 (thyc244) Excuse me for opening your letter by mistake. まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32553 (CK) & #195379 (bunbuku) Five years have gone by since my father died. 父が死んでから五年が過ぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318846 (CM) & #1116650 (bunbuku) Five years have gone by since my father died. 父が亡くなってから五年たった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318846 (CM) & #1118815 (bunbuku) Football is the most popular sport in Brazil. サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1406241 (Eldad) & #216808 (tommy_san) French and Arabic are spoken in this country. この国ではフランス語とアラビア語が使われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261018 (_undertoad) & #2263577 (tommy_san) French and Arabic are spoken in this country. この国ではフランス語とアラビア語が話されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261018 (_undertoad) & #2263578 (tommy_san) Have you been told where the meeting will be? 会議がどこであるか聞いた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953282 (CK) & #2298476 (tommy_san) Have you ever seen a spider spinning its web? クモがクモの巣を張るところを見たことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62968 (Zifre) & #225632 (bunbuku) Have you read any interesting books recently? 最近何か面白い本読まれましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4055176 (OkumuraShintaro) & #4055090 (tommy_san) He answered all the questions in ten minutes. 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288378 (CK) & #115293 (bunbuku) He bent over to see insects in the flowerbed. 彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294504 (CK) & #109186 (bunbuku) He broke the machine by using it incorrectly. 彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290669 (CK) & #113006 (mookeee) He denied knowing anything about their plans. 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73556 (CK) & #236180 (mookeee) He fell in love with the girl at first sight. 彼は、その子に一目惚れだったんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293835 (CK) & #8505293 (small_snow) He had his parents die in the plane accident. 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325732 (CK) & #77986 (mookeee) He has been writing poems since this morning. 彼は今朝からずっと詩を書いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296569 (CM) & #107117 (mookeee) He informed me about the changes in the plan. 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316315 (CK) & #106084 (bunbuku) He is leaving Narita for Hawaii this evening. 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296643 (CK) & #107043 (Ianagisacos) He is proficient in both Spanish and Italian. 彼はスペイン語、イタリア語ともに堪能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292603 (CM) & #111083 (mookeee) He is proficient in both Spanish and Italian. 彼はスペイン語とイタリア語に長けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292603 (CM) & #1090105 (mookeee) He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. 彼は明日上京する予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304112 (CK) & #99585 (mookeee) He laid on his back and looked up at the sky. 彼は仰向けになって空を見上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295391 (CM) & #108295 (arnab) He left the room without even saying goodbye. 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009333 (AOCinJAPAN) & #1008519 (mookeee) He looked quite handsome in his suit and tie. 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290179 (CK) & #113494 (mookeee) He opened the door, though I told him not to. 私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260317 (CK) & #154226 (mookeee) He played golf every day during his vacation. 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316498 (CK) & #108484 (mookeee) He produced a rabbit out of his hat by magic. 彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299245 (CM) & #104446 (mookeee) He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392695 (CK) & #102300 (bunbuku) He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301493 (CK) & #1260725 (bunbuku) He really likes science fiction novels a lot. 彼はSF小説が大好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4784045 (CK) & #4778525 (junjun1990) He received quite a few letters this morning. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316331 (CK) & #107119 (bunbuku) He refuses to become involved in the trouble. 彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290547 (CM) & #113127 (mookeee) He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290013 (CK) & #113659 (bunbuku) He seems to have been poor when he was young. 彼は若い頃貧しかったらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299138 (CM) & #104552 (bunbuku) He tried to imagine what the client was like. 彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293541 (CM) & #110147 (bunbuku) He tried to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316549 (CK) & #106882 (bunbuku) He uses foul language whenever he gets angry. 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301891 (CK) & #101802 (bunbuku) He was absent from school because of illness. 彼は病気のため、学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303143 (CM) & #100555 (bunbuku) He was absent from school because of illness. 彼は病気で学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303143 (CM) & #1050411 (bunbuku) He was dropped from the team for using drugs. 彼は麻薬の使用でチームからはずされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303841 (CK) & #99856 (mookeee) He was seriously injured in the car accident. 彼は自動車事故で重傷を負った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298505 (CK) & #105184 (bunbuku) He was very naughty when he was a little boy. 彼は少年のころとてもわんぱくだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299618 (CK) & #104074 (bunbuku) He will be playing tennis tomorrow afternoon. 彼は明日の午後はテニスをしているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304085 (CK) & #99612 (mookeee) He wore a mask so no one would recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483681 (CK) & #103304 (bunbuku) He wore a mask so no one would recognize him. 彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483681 (CK) & #1174328 (bunbuku) He's always saying bad things about his wife. 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315790 (CK) & #114581 (bunbuku) He's intelligent, but I still don't like him. 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301987 (Zifre) & #101706 (bunbuku) He's intelligent, but I still don't like him. 彼は頭がいいけど、それでも彼のことは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301987 (Zifre) & #1144138 (bunbuku) He's likely to pass the entrance examination. 彼は入試に合格しそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302290 (CK) & #101406 (bunbuku) His business in New York was a great success. ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35935 (CM) & #237262 (mookeee) His new book is going to come out next month. 彼の新しい本が、来月出版される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286830 (CK) & #116838 (mookeee) His rude reply provoked her to slap his face. 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427949 (CK) & #116073 (bunbuku) How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて少し休んだらどう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388283 (CK) & #148956 (bunbuku) How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて休憩しない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388283 (CK) & #1167066 (bunbuku) How many different schools have you attended? 別々の学校に今まで何校通ってきたのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953341 (CK) & #5020177 (huizi99) How many different schools have you attended? いくつの流派に参加してきたのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953341 (CK) & #5020178 (huizi99) How many eggs were you able to get yesterday? 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054572 (CK) & #1054570 (bunbuku) How many eggs were you able to get yesterday? 昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054572 (CK) & #1054571 (bunbuku) How many more days are there until Christmas? クリスマスまであと何日ありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387463 (CK) & #225457 (bunbuku) How many times a year do you go scuba diving? 1年にどれくらい頻繁にスキューバダイビングに行きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474155 (CK) & #235681 (e4zh1nmcz) How many times has Japan hosted the Olympics? 日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281228 (CK) & #122774 (arnab) How many times has Japan hosted the Olympics? 日本はこれまでに何回、オリンピックの開催地になりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281228 (CK) & #3465062 (arnab) How soon will you be able to finish that job? いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341088 (CK) & #228792 (bunbuku) How soon will you be able to finish the task? いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66150 (CM) & #228792 (bunbuku) I accepted the offer after due consideration. 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258522 (CK) & #156014 (bunbuku) I already told you not to smoke in your room. もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #888692 (Scott) & #886084 (bunbuku) I always have coffee and toast for breakfast. 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277792 (CK) & #1185691 (bunbuku) I am already accustomed to sitting on tatami. もう畳の上に座るのには慣れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31232 (CK) & #194063 (tommy__san) I am disappointed that my friend is not here. 友達がここにいないのでがっかりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324385 (CK) & #79333 (bunbuku) I am familiar with the way he asks questions. 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260644 (CK) & #153899 (bunbuku) I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240862 (CK) & #173608 (bunbuku) I am going to stay here for a couple of days. 私は二日間ここに滞在するつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259777 (CK) & #154763 (bunbuku) I am staying at the hotel for the time being. 私は当分の間ホテル住まいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259691 (CK) & #154847 (mookeee) I am surprised to see you here in this hotel. このホテルであなたに会うとはおどろいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60499 (CK) & #237398 (mookeee) I am taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257574 (CK) & #156960 (bunbuku) I am tired of eating at the school cafeteria. 学食には飽きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21458 (CK) & #184330 (bunbuku) I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59261 (CM) & #221934 (tommy_san) I arrived at Narita the day before yesterday. 一昨日成田に着きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27762 (CK) & #190602 (bunbuku) I bought a VCR at that store for a low price. 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395048 (CM) & #161562 (bunbuku) I bought lace curtains for my bedroom window. 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258771 (CK) & #1168393 (bunbuku) I can understand this problem to some extent. 私はこの問題をある程度理解できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253759 (CK) & #160760 (bunbuku) I can't believe Tom made a mistake like that. トムがあんなミスをするなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722377 (CK) & #2720070 (tommy_san) I can't figure out how to open this suitcase. このスーツケースの開け方がわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953386 (CK) & #1170907 (bunbuku) I can't give any more of an answer than that. それ以上の答えは俺にも出来ないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636219 (ari_diary) & #1619879 (mookeee) I can't stop thinking about the stolen money. 盗まれたお金のことが頭から離れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2393434 (CK) & #2393424 (wakatyann630) I couldn't anticipate that that would happen. そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451993 (sharptoothed) & #2573174 (OrangeTart) I couldn't make myself heard above the noise. 騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274323 (CK) & #140246 (bunbuku) I couldn't understand why she frowned at him. なぜ彼女が彼に眉をひそめたのか分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308461 (CK) & #1174299 (bunbuku) I couldn't understand why she frowned at him. 彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308461 (CK) & #1174301 (bunbuku) I did some work after breakfast and went out. わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28951 (CK) & #191789 (bunbuku) I did some work after breakfast and went out. 朝食後に少し仕事して出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28951 (CK) & #1167578 (bunbuku) I didn't expect such a nice present from you. 君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17948 (CK) & #179092 (bunbuku) I didn't expect that Mary would come so soon. メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402772 (CK) & #194878 (bunbuku) I didn't expect that Mary would come so soon. メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402772 (CK) & #1184211 (bunbuku) I didn't know that you were such a good cook. きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7511893 (CK) & #225941 (bunbuku) I didn't know that you were such a good cook. あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7511893 (CK) & #1171887 (bunbuku) I didn't recognize him at first on the train. 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279192 (CM) & #77535 (mookeee) I do not like wearing anybody else's clothes. 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276364 (CK) & #136872 (bunbuku) I don't feel like doing my math homework now. 今は数学の宿題をする気がしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241832 (CK) & #172636 (mookeee) I don't know anything about how to play golf. 私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318837 (CM) & #160745 (bunbuku) I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282936 (CK) & #120568 (bunbuku) I don't know for certain when he will arrive. 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282936 (CK) & #121072 (bunbuku) I don't know if he will visit us next Sunday. 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283650 (CK) & #120359 (bunbuku) I don't know the exact length of this bridge. この橋の正確な長さは知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59665 (CK) & #3081090 (fouafouadougou) I don't know the exact place that I was born. 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264565 (CK) & #156231 (bunbuku) I don't know the exact place that I was born. 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264565 (CK) & #156302 (bunbuku) I don't like him coming to my house so often. 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260071 (CK) & #154470 (mookeee) I don't like him coming to my house so often. 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260071 (CK) & #1184730 (bunbuku) I don't like him coming to my house so often. 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260071 (CK) & #1227399 (mookeee) I don't like his affected manner of speaking. 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285468 (CM) & #118196 (bunbuku) I don't like to go outside when it's raining. 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26920 (CK) & #189766 (mookeee) I don't like to go outside when it's raining. 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26920 (CK) & #1111211 (mookeee) I don't mean to be unsociable, but I'm tired. 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097001 (CK) & #85026 (bunbuku) I don't quite understand what you are saying. ちょっと話がわからないんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997890 (CK) & #997268 (mookeee) I don't think any more students want to come. 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21335 (CK) & #1182460 (bunbuku) I don't think that I'm cut out for city life. 私は都会での生活に向いていないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231073 (CK) & #1167606 (bunbuku) I don't think that I'm cut out for city life. 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231073 (CK) & #1630391 (mookeee) I don't think that it'll rain this afternoon. 今日の午後は雨が降らないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229822 (CK) & #1186747 (bunbuku) I don't want to go bald when I'm still young. 私は、若いうちに禿げたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252273 (CK) & #162241 (mookeee) I don't want to think about anything anymore. もう何も考えたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899383 (Scott) & #899101 (bunbuku) I drank too much and was unsteady on my feet. 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266115 (CK) & #148444 (bunbuku) I exchanged some yen for dollars at the bank. 私は銀行で円を少しドルに両替した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256977 (CK) & #157554 (bunbuku) I fell in love with her the moment I met her. 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388402 (CK) & #81978 (bunbuku) I fell in love with her the moment I met her. 僕は彼女に一目惚れした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388402 (CK) & #2257903 (tommy_san) I fell sound asleep because I was very tired. 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255255 (CK) & #159269 (bunbuku) I felt so refreshed after a swim in the pool. プールでひと泳ぎした後は、とてもすっきりした気分だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255502 (CM) & #1152249 (bunbuku) I found it impossible to do the job in a day. その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47612 (CM) & #210345 (mookeee) I found that there was a little girl sobbing. 一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27631 (CK) & #190470 (bunbuku) I found the gloves that were under the chair. イスの下にあった手袋をみつけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163880 (CK) & #1163777 (bunbuku) I got the idea that he would come by himself. 私はかれが一人で来ると思ったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253353 (CK) & #161165 (bunbuku) I got to Australia three days before Tom did. トムがオーストラリアに着く3日前に僕は着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075256 (CK) & #8075505 (Ninja) I had enough time, so I didn't need to hurry. 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263984 (CK) & #150573 (bunbuku) I had plenty of time to talk to many friends. 友人たちと話す時間がたくさんあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324338 (CK) & #79379 (bunbuku) I had plenty of time to talk to many friends. 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324338 (CK) & #1116713 (bunbuku) I have a few household chores that I must do. やらなくちゃならない家事がいくつかあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5168259 (kemushi69) & #3449207 (arnab) I have a lot of things that I must deal with. 私には取り組まなければならないことがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249920 (CK) & #1119985 (bunbuku) I have been studying English for three years. 私は今まで3年間英語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257474 (CK) & #157060 (bunbuku) I have five copies, but I need twice as many. 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72480 (CK) & #235102 (e4zh1nmcz) I have no idea what's causing these problems. 何がこれらの問題を引き起こしているのか、私にはわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662862 (CK) & #5020872 (huizi99) I have to give back the book before Saturday. 土曜日までに本を返さなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405 (CK) & #5326 (bunbuku) I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487 (kebukebu) & #4901 (bunbuku) I haven't talked to Tom since last Christmas. こないだのクリスマスからトムと話していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026829 (CK) & #8026842 (Ninja) I hear that his father is in another country. 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402992 (CK) & #118372 (bunbuku) I hear that his father is in another country. 彼の父親は外国にいると聞いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402992 (CK) & #1171856 (bunbuku) I hear you've done some pretty extreme stuff. かなりあくどい事をしてきたそうだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326926 (CK) & #76794 (mookeee) I hit my funny bone on the edge of the table. 机の端にヒジ先をぶつけちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20534 (CK) & #183411 (bunbuku) I just don't feel like going to school today. ただ今日は学校に行く気が起きないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2925224 (CK) & #4213163 (Atamapan) I knew I'd broken my wrist the moment I fell. 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327636 (CK) & #76082 (mookeee) I left Japan for the first time in ten years. 10年ぶりに日本を離れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73395 (CK) & #236015 (mookeee) I like rhubarb tarts more than apricot tarts. ルバーブタルトの方がアプリコットタルトより好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007970 (AOCinJAPAN) & #1005752 (mookeee) I love karaoke, but I'm not much of a singer. 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253347 (CK) & #161171 (mookeee) I make a special point of avoiding that shop. あえてあの店には行かないようにしているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71907 (CM) & #234531 (bunbuku) I met my teacher on the street the other day. この間、先生と道で会いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273119 (CK) & #1106364 (bunbuku) I met my teacher on the street the other day. こないだ先生と道で会いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273119 (CK) & #1106377 (bunbuku) I must call him sometimes during the morning. 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277754 (CK) & #126238 (mookeee) I need to hire somebody who can speak French. 誰かフランス語が話せる人を雇う必要があるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451209 (CK) & #3611675 (arnab) I never dreamed that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483667 (CK) & #235713 (mookeee) I never thought that I'd want to buy an iPad. iPadを買いたいなんて一度も思った事がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183725 (CK) & #3080543 (fouafouadougou) I only found out about it purely by accident. 私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246523 (CK) & #167973 (bunbuku) I plan to hire someone who can speak English. 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489449 (CK) & #162294 (bunbuku) I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046971 (mookeee) & #1046973 (mookeee) I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260726 (CM) & #153817 (tommy__san) I replied automatically when I heard my name. 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251981 (Eldad) & #162533 (Blanka_Meduzo) I shouldn't have trusted in someone like Tom. トムなんか信用しなければよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3195677 (Tappity) & #3179594 (tommy_san) I shouldn't have wasted my time reading that. あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953617 (CK) & #2280705 (tommy_san) I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268308 (CK) & #146254 (bunbuku) I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. 2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72870 (CK) & #235492 (arnab) I somehow got a passing grade in mathematics. 数学は何とか可を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271010 (CK) & #143557 (wat) I think it's dangerous to swim in that river. あの川で泳ぐのは危険だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68019 (CK) & #230651 (bunbuku) I think it's time for me to leave for school. そろそろ学校に出かける時間だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903848 (CK) & #2305127 (e4zh1nmcz) I think that that book is not so interesting. その本はそんなに面白くないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646854 (CK) & #1034636 (bunbuku) I think that what you need now is some sleep. 今あなたに必要なのは、少し眠ることだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952462 (CK) & #3611842 (arnab) I think you should change your eating habits. 食生活変えた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953655 (CK) & #1525380 (bunbuku) I think you've mistaken me for somebody else. あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177951 (CK) & #1160423 (mookeee) I thought I told you never to go there alone. 決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887801 (CK) & #2063423 (bunbuku) I thought I told you to keep the door closed. ドアを閉めておくように言ったはずですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961280 (CK) & #2063430 (bunbuku) I thought Tom would want butter on his toast. トムはトーストにはバターを塗るのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938776 (CK) & #2107408 (bunbuku) I thought that I told you to clean your room. 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174208 (CK) & #2110136 (bunbuku) I thought that Tom would be in Boston by now. トムは今頃はもうボストンにいるのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173139 (CK) & #2159485 (bunbuku) I thought that a game of tennis might be fun. テニスの試合は面白いかもしれないと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174652 (CK) & #2110132 (bunbuku) I thought you enjoyed talking about baseball. あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961609 (CK) & #2107412 (bunbuku) I thought you two would have a lot in common. あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961707 (CK) & #2107414 (bunbuku) I thought you'd speak French better than Tom. あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961838 (CK) & #2107419 (bunbuku) I told Mary that I just wanted to be friends. 私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970134 (CK) & #2107420 (bunbuku) I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400195 (CK) & #98612 (mookeee) I want to eat either ice cream or shaved ice. アイスかかき氷が食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777900 (CK) & #3635282 (tommy_san) I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33531 (CK) & #82097 (mookeee) I want to emphasize this point in particular. 私はこの点を特に強調したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33531 (CK) & #160814 (mookeee) I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33531 (CK) & #196353 (mookeee) I want to live comfortably when I become old. 老後は楽に暮らしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326399 (CM) & #77319 (mookeee) I was able to swim faster when I was younger. 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085019 (CK) & #1084354 (mookeee) I was about to go out when he came to see me. 私が出かけようとしていると彼がやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266743 (CK) & #167680 (tommy__san) I was about to go to bed when the phone rang. 私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246543 (CK) & #167953 (mookeee) I was confused by the expression on her face. 彼女の表情に私は困惑した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318766 (CK) & #94026 (mookeee) I was too embarrassed to look her in the eye. 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253386 (CK) & #161132 (bunbuku) I was too embarrassed to look her in the eye. ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253386 (CK) & #1137805 (bunbuku) I went to her house, but she was not at home. 彼女の家に行ったが不在だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309095 (CK) & #94611 (bunbuku) I went to visit my grandfather's grave today. 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592748 (WestofEden) & #2533630 (tommy_san) I will accept the work, provided you help me. あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513841 (CM) & #234030 (mookeee) I will employ somebody who can speak English. 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252220 (CK) & #162294 (bunbuku) I will explain the situation to you later on. 事情は後で説明する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240129 (CK) & #174340 (tommy_san) I wish I had bought a ticket for the concert. そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50372 (CK) & #1166396 (bunbuku) I wish he could have driven a car a year ago. 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73052 (CK) & #235672 (e4zh1nmcz) I wrote down her name so as not to forget it. 彼女の名前を忘れないように書き留めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7585453 (AlanF_US) & #8599892 (small_snow) I wrote down her name so as not to forget it. 彼女の名前を忘れないようにメモした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7585453 (AlanF_US) & #8599893 (small_snow) I'd like to ask Tom a few questions if I may. もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936562 (CK) & #2107421 (bunbuku) I'd like to ask Tom if he feels the same way. 同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936560 (CK) & #2147186 (bunbuku) I'd like to avoid this problem in the future. 今後はこの問題を避けたいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936537 (CK) & #2147187 (bunbuku) I'd like to perform at Carnegie Hall someday. いつかカーネギーホールで演奏してみたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936394 (CK) & #2147188 (bunbuku) I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936315 (CK) & #2147190 (bunbuku) I'll always love you, no matter what happens. 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20106 (CK) & #2552482 (OrangeTart) I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304 (djinni74) & #4731 (bunbuku) I'll look after my parents when they get old. 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325654 (CK) & #78064 (mookeee) I'll tell you the rest of the story tomorrow. 話の続きは明日にします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712608 (CK) & #2921365 (tommy_san) I'm already accustomed to the heat of summer. 夏の暑さにももう慣れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24359 (CK) & #187222 (bunbuku) I'm ashamed to ask you such a silly question. こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54719 (CM) & #217410 (mookeee) I'm confident that I'll win the tennis match. 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318888 (CK) & #1172616 (mookeee) I'm convinced my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177705 (CK) & #152656 (bunbuku) I'm disappointed that my friends aren't here. 友達がここにいないのでがっかりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872816 (CK) & #79333 (bunbuku) I'm feeling a little under the weather today. 今日はあまり体の具合が良くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171657 (ismaximum) & #2171692 (bunbuku) I'm going to make a cake for Mary's birthday. メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32018 (Zifre) & #194844 (bunbuku) I'm going to work during the spring vacation. 私は春休みの間仕事をするつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343498 (CK) & #155961 (bunbuku) I'm looking for a hat to match a brown dress. 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277430 (CK) & #126618 (mookeee) I'm looking for someone to fall in love with. 恋する相手を捜しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326265 (CK) & #77454 (mookeee) I'm looking for someone who can speak French. フランス語のできる人を探しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428042 (CK) & #2428379 (tommy_san) I'm not accustomed to walking long distances. 長距離を歩くのには慣れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259524 (CK) & #1191609 (bunbuku) I'm not angry at you, just very disappointed. 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621371 (Spamster) & #1623545 (mookeee) I'm not going to leave my house next weekend. 僕は来週家を出発しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341390 (CK) & #8453769 (Ninja) I'm not in a position to give you any advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3074683 (patgfisher) & #161743 (Blanka_Meduzo) I'm not yet used to writing business letters. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387443 (CK) & #158887 (bunbuku) I'm sorry that I opened your mail by mistake. ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186040 (CK) & #997282 (mookeee) I'm sorry to have caused you so much trouble. たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396189 (CK) & #236824 (mookeee) I'm sorry, but I don't have any small change. すみませんが小銭がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51426 (CK) & #214135 (bunbuku) I'm sure that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #549914 (CK) & #152656 (bunbuku) I'm surprised no one else heard the gunshots. 私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1923438 (CK) & #2749660 (birdie) I've been thinking about the meaning of life. 人生の意味についてずっと考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953897 (CK) & #1128722 (mookeee) I've decided to tell Tom about what happened. 何が起きたか、トムに話をすることにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656935 (CK) & #8537291 (small_snow) I've just been to the airport to see her off. 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317598 (CK) & #86113 (bunbuku) If I start eating potato chips, I can't stop. ポテチを食べだすと止まらないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356514 (CK) & #1181300 (bunbuku) If I were to go abroad, I would go to France. 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25334 (CK) & #188194 (mookeee) If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030099 (CK) & #1110620 (bunbuku) If Tom doesn't do that, I'll be disappointed. トムがやらないのなら僕はがっかりするだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896163 (CK) & #7897645 (Ninja) If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic. 明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323431 (CK) & #80286 (Blanka_Meduzo) If it were not for the sun, we would all die. 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275039 (CK) & #138196 (bunbuku) If we'd been on that plane, we'd be dead now. あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942826 (CK) & #942824 (thyc244) If you don't want to come, you don't have to. 来たくなかったら来なくていいからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777239 (CK) & #2759304 (tommy_san) If you push the button, the engine will stop. ボタンを押すとエンジンが停止します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2770016 (CK) & #2770012 (tommy_san) If you see a mistake, then please correct it. もし間違いを見つけたら訂正してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1535 (Zifre) & #4945 (bunbuku) If you see a mistake, then please correct it. もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1535 (Zifre) & #1555127 (bunbuku) In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73280 (Zifre) & #235899 (mookeee) In all probability, we'll arrive before them. きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489910 (CK) & #226017 (bunbuku) In ancient times, plagues killed many people. 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239873 (CK) & #174596 (bunbuku) In what kinds of situations would you use it? どんな時に使うんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3754815 (CK) & #3754813 (e4zh1nmcz) Is it true that you wanted to live in Boston? 君がボストンに住みたかったというのは本当ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837539 (CK) & #7838822 (Ninja) Is there anything else that you want to know? 他に何か知りたいことはある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811403 (Hybrid) & #2472474 (tommy_san) Is there anything else that you want to know? 他に何か知りたいことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811403 (Hybrid) & #4804837 (tommy_san) It cost me 50 dollars to have my watch fixed. 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264073 (CK) & #150484 (mookeee) It is important to know your own limitations. 自分の限界を知る事は重要である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264694 (CK) & #149864 (tommy__san) It is less muggy today than it was yesterday. 今日は昨日ほど蒸し暑くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242851 (CK) & #171624 (tommy__san) It is nine. I'm afraid I must be leaving now. 9時ですからもう失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72289 (CK) & #234913 (e4zh1nmcz) It looks like the dog wants something to eat. 犬は何か食べたいようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #884602 (Tajfun) & #1192237 (mookeee) It looks like there's an elevator over there. あっちにエレベーターがあるみたいだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4913410 (jarbv) & #4892691 (tommy_san) It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362013 (CK) & #2362011 (tommy_san) It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362013 (CK) & #2362012 (tommy_san) It was cloudy, so I took an umbrella with me. 曇りだったので、私は傘を持って行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7762925 (CK) & #236745 (e4zh1nmcz) It was quite dark when I got home last night. 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246789 (Zifre) & #237351 (mookeee) It was wise for you not to follow his advice. 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396212 (CM) & #178896 (mookeee) It'll be quicker to walk than to take a taxi. タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40932 (CK) & #203694 (arnab) It'll cost at least 2,000 yen to take a taxi. タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500324 (CK) & #203699 (arnab) It's about time you sent the children to bed. そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41702 (CK) & #204460 (bunbuku) It's cheaper if you order these by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409167 (CK) & #235854 (mookeee) It's cheaper if you order these by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409167 (CK) & #1215182 (mookeee) It's in front of a restaurant on 42nd street. 42ストリートのレストランの前です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72614 (CM) & #235236 (e4zh1nmcz) It's not like I'm completely happy right now. 今私は完璧に幸せというわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698909 (WestofEden) & #993672 (mookeee) It's very cloudy. I think it's going to rain. めっちゃ曇ってるね。雨になるだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259563 (CK) & #8575923 (small_snow) It's well-known that spiders are not insects. クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979456 (hundo) & #982235 (thyc244) June is the month when we have a lot of rain. 6月は雨の多い月です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72446 (Dejo) & #235068 (e4zh1nmcz) Just tell me what you know about the problem. その問題について知っていることを私に話して。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860666 (CK) & #2147277 (bunbuku) Let's do it at our own pace without hurrying. 焦らずのんびりやりましょうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896035 (Scott) & #894638 (bunbuku) Let's meet in front of the main gate at 2:30. 2時半に正門前で会おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3278258 (CK) & #3277424 (tommy_san) Let's try not to lose each other in this fog. 霧の中ではぐれないように気をつけようね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229582 (CK) & #2230182 (tommy_san) Look at all the mangoes growing on that tree. ほらマンゴーがたくさんなっているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327293 (CK) & #76427 (bunbuku) Many people respect you. Don't let them down. 多くの人があなたを尊敬している、彼らをがっかりさせるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274878 (CM) & #138357 (bunbuku) Mary sings best of all of the girls in class. メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31994 (CM) & #194820 (mookeee) Mary sings best of all of the girls in class. メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31994 (CM) & #2137425 (bunbuku) Maybe you should have a little talk with Tom. トムと少し話をしたほうがいいかもしれないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110254 (CM) & #3561804 (arnab) Most Americans are descended from immigrants. ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33333 (CK) & #196157 (tommy__san) Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32865 (CK) & #195690 (bunbuku) Mother went shopping at the department store. 母はデパートへ買い物に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320668 (CM) & #83048 (bunbuku) Music preferences vary from person to person. 音楽の好みは人によって好きずきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327407 (CM) & #76313 (mookeee) My airport shuttle bus leaves at six o'clock. 6時のリムジンなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72425 (CK) & #235048 (e4zh1nmcz) My airport shuttle bus leaves at six o'clock. 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72425 (CK) & #1160453 (bunbuku) My brother seems to enjoy himself at college. 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35993 (CK) & #237492 (mookeee) My father always speaks in a very loud voice. 父はいつも大声で話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318964 (CK) & #84750 (bunbuku) My father always speaks in a very loud voice. 私の父はいつもとても大きな声で話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318964 (CK) & #1167031 (bunbuku) My father is busy getting ready for his trip. 父は旅行の準備で忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318935 (CK) & #84779 (bunbuku) My grades have improved since first semester. 1学期に比べて成績がよくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73192 (CK) & #235813 (e4zh1nmcz) My grandfather usually eats breakfast at six. 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321446 (CK) & #82268 (mookeee) My house is about three kilometers from here. 僕の家はここから3キロくらいある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913601 (CK) & #7927730 (Ninja) My house is in the northern part of the city. 私の家は市の北部にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #935814 (CK) & #163957 (bunbuku) My mother bought me a nice dress last Sunday. 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397703 (CK) & #140979 (mookeee) My mother bought two bottles of orange juice. 私の母はオレンジジュースを二本買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2110 (CK) & #5295 (bunbuku) My mother divided the cake into eight pieces. 母はケーキを8つに分けました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397705 (CK) & #83078 (bunbuku) My parents came to the airport to see me off. 両親は空港まで私を見送ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325701 (CK) & #78017 (mookeee) My parents expect me to enter the university. 両親は私がその大学に入学することを期待している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325707 (CK) & #78011 (mookeee) My parents would not let me go out with boys. 両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325710 (CK) & #78008 (mookeee) Never did I dream that I would meet you here. こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54767 (Zifre) & #217457 (bunbuku) Next thing you know, you'll be in the papers. 君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448 (Zifre) & #4865 (bunbuku) No one can tell what'll happen in the future. これから先、何が起こるか誰にも分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56268 (CK) & #3555824 (arnab) Not knowing what to say, she remained silent. 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24700 (CK) & #187748 (bunbuku) Nowadays there are railways all over England. 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242464 (CS) & #172011 (tommy__san) Oh, by the way, I have something to show you. あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898286 (CK) & #2072024 (bunbuku) On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873945 (papabear) & #874008 (thyc244) Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310377 (CK) & #93331 (arnab) Opposite the park there is a beautiful river. 公園の向こう側にきれいな川がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456559 (lukaszpp) & #880385 (thyc244) Our eyes take time to adjust to the darkness. 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23337 (CK) & #186204 (mookeee) Our school has adopted a new teaching method. 我が校は新しい教授法を採用した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23562 (CK) & #186426 (huizi99) People love to check out each other's houses. 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387410 (CK) & #1168348 (bunbuku) People who drive cars should wear seat belts. 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388284 (CK) & #148962 (bunbuku) Please be careful not to let the dog outside. 犬が外へ出ないように気をつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811871 (CK) & #175361 (Blanka_Meduzo) Please limit your presentation to 30 minutes. プレゼンの時間は三十分でお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282698 (CK) & #1049203 (bunbuku) Please limit your presentation to 30 minutes. 発表の時間は三十分でお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282698 (CK) & #1049205 (bunbuku) Please see to it that the dog doesn't go out. 犬が外へ出ないように気をつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239105 (CK) & #175361 (Blanka_Meduzo) Please sit as close to the front as possible. 前の方から詰めてお座りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922117 (gustonrankin) & #4884621 (tommy_san) Please take care of our dog while we're away. 留守中犬を世話して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325493 (CK) & #78225 (mookeee) Please tell me the secret to making good jam. おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65194 (CK) & #227841 (tommy__san) Prices have been reduced by 20 to 40 percent. 20パーセントから40パーセント値引きされているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72973 (CK) & #235593 (e4zh1nmcz) Seven is sometimes considered a lucky number. 7は運のよい数だといわれることがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72389 (CK) & #235012 (e4zh1nmcz) She doesn't speak English as fluently as you. 彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #719368 (CM) & #1046609 (mookeee) She fainted when she heard the terrible news. 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311178 (CK) & #92532 (mookeee) She goes to the supermarket every three days. 彼女は三日ごとにスーパーへ行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310170 (CK) & #89844 (bunbuku) She got a piece of bread stuck in her throat. 彼女はパンを喉に詰まらせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312017 (CK) & #91695 (bunbuku) She got over the shock of her father's death. 彼女は父親の死から立ち直った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316802 (CK) & #86908 (mookeee) She got tired of his waffling and dumped him. あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71978 (CM) & #234602 (bunbuku) She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310056 (CK) & #93651 (bunbuku) She has an encyclopedic knowledge of cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317450 (CK) & #86261 (arnab) She has been dyeing her hair black for years. 彼女は何年も前から髪を黒く染めています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312830 (aandrusiak) & #90884 (bunbuku) She has been studying French for a few years. 彼女は数年間フランス語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315288 (CK) & #88419 (bunbuku) She has changed greatly since I last saw her. 前に見た時から彼女はすごく変わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310846 (papabear) & #1006917 (mookeee) She killed an hour looking around the stores. 彼女は店を見てまわって1時間つぶした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315925 (CK) & #87782 (bunbuku) She left the kitchen with the kettle boiling. 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312369 (CM) & #91345 (mookeee) She picked out a pink shirt for me to try on. 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312084 (Dejo) & #1170364 (bunbuku) She plans to take part in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224548 (CK) & #87075 (Blanka_Meduzo) She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310167 (CK) & #93540 (bunbuku) She said she was ill in bed, which was a lie. 彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316687 (CK) & #237344 (mookeee) She slowly disappeared into the foggy forest. 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293208 (CK) & #1142223 (bunbuku) She stirred her tea with a little gold spoon. 彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311588 (CK) & #92123 (tommy__san) She wanted him to tell her that he loved her. 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997855 (CK) & #997815 (thyc244) She's not a regular employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859018 (CK) & #1853532 (bunbuku) Since I had a cold, I was absent from school. 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174797 (CK) & #83944 (bunbuku) Some eggs were good, but the others were bad. 腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319425 (CK) & #84291 (bunbuku) Some of them are healthy, but others are not. 彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305263 (CM) & #98439 (mookeee) Someone must've taken my umbrella by mistake. だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681201 (CK) & #203234 (mookeee) Take your umbrella with you in case it rains. 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26864 (CK) & #189719 (tommy__san) Take your umbrella with you in case it rains. 雨降るといけないから傘持って行きな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26864 (CK) & #2836201 (tommy_san) Ten thousand yen will not cover the expenses. 1万円では足が出る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73026 (CK) & #235646 (e4zh1nmcz) That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2593268 (CK) & #1700113 (mookeee) That plan wasn't how he thought it should be. その計画は彼の考えと合わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396091 (CM) & #211231 (mookeee) That which is easily acquired is easily lost. 楽に得たものは、すぐに失ってしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20954 (Zifre) & #184136 (bunbuku) That's why so many students are absent today. 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229285 (Scott) & #993899 (mookeee) The Statue of Liberty is located in New York. 自由の女神はニューヨークにある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599043 (CK) & #1005867 (mookeee) The Tokaido Line was crippled by the typhoon. 東海道線は台風で麻痺状態になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279706 (CM) & #124288 (bunbuku) The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67505 (CM) & #230140 (Unaden) The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46579 (CK) & #209318 (mookeee) The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245102 (CM) & #169384 (tommy__san) The apple was cut in two by her with a knife. 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325928 (CK) & #77790 (mookeee) The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48622 (CK) & #1102637 (bunbuku) The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさは言葉に表せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48130 (CM) & #210859 (mookeee) The box was so heavy that I couldn't lift it. その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44466 (CK) & #207215 (bunbuku) The corporate headquarters is in Los Angeles. 同社の本社はロサンゼルスにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280332 (CK) & #237323 (mookeee) The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44663 (CK) & #236896 (mookeee) The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744159 (CK) & #993799 (mookeee) The doctor can see you at ten on May seventh. 5月7日10時なら診察できます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72525 (CK) & #235147 (e4zh1nmcz) The doctor urged the patient to stop smoking. 医者はその患者に禁煙するよう促した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682281 (Source_VOA) & #875897 (thyc244) The drought did severe damage to the harvest. 旱魃が収穫に深刻な被害をもたらした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281141 (CM) & #3465135 (arnab) The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281138 (CM) & #122864 (arnab) The effects of the medicine were wearing off. 薬の効き目がだんだんなくなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324228 (CK) & #79491 (bunbuku) The enemy flung fresh troops into the battle. 敵は新兵力を投入した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278684 (CM) & #125309 (mookeee) The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2966111 (patgfisher) & #2960832 (tommy_san) The flood did a lot of damage to the village. その洪水は村に大変な被害をもたらした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47987 (CK) & #210717 (tommy__san) The foreigner soon got used to Japanese food. その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48976 (CM) & #211698 (mookeee) The last time I saw him, he was very healthy. 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304555 (CK) & #141913 (bunbuku) The medicine has to be taken every six hours. 6時間ごとに薬を飲まなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72413 (CM) & #235035 (e4zh1nmcz) The number you have called is not in service. おかけになった電話番号は現在使われておりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024832 (CK) & #3024561 (tommy_san) The old church by the lake is very beautiful. 湖畔の古い教会はとても美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239970 (CK) & #174499 (tommy__san) The old man gave me a useful piece of advice. 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326454 (CK) & #77265 (mookeee) The old man gave me a useful piece of advice. そのお年寄りは私に役に立つアドバイスをしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326454 (CK) & #4213533 (Atamapan) The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326455 (CM) & #77264 (mookeee) The participants accused him of carelessness. 参加者は彼を不注意だと責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245042 (CK) & #169444 (bunbuku) The poor man was never to see his wife again. かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63443 (CK) & #226103 (arnab) The population of Canada is about 26 million. カナダの人口は約2600万人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63637 (CK) & #226297 (arnab) The population of Japan is about 120 million. 日本の人口は約1億2000万人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281431 (CK) & #122572 (tommy_san) The population of Japan is less than America. 日本の人口はアメリカよりも少ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281424 (CK) & #122579 (tommy__san) The president is a down-to-earth kind of man. 社長は話の分かるタイプの人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265382 (CM) & #76045 (bunbuku) The president is a down-to-earth kind of man. 社長は現実的なタイプの人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265382 (CM) & #149176 (mookeee) The president is a down-to-earth kind of man. 社長は地に足のついた人物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265382 (CM) & #1700308 (mookeee) The president's term of office is four years. 大統領の任期は四年である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275878 (CM) & #137358 (mookeee) The red umbrella reminded her of her grandma. 赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272296 (CK) & #1142246 (bunbuku) The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27280 (CK) & #190123 (mookeee) The ship capsized in the middle of the ocean. 船は大海原の真ん中で転覆した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2727918 (AlanF_US) & #2728078 (tommy_san) The stake that sticks out gets hammered down. 出る杭は打たれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210653 (CM) & #147765 (tommy_san) The storm prevented us from arriving on time. 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325268 (CK) & #78448 (mookeee) The teacher compared my poem with one of his. 先生は私の詩と自分のを比べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272982 (CK) & #141588 (bunbuku) The telephone rang while I was having supper. 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324659 (Dejo) & #79058 (bunbuku) The thing I'm planning to do is study French. 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2600323 (CK) & #2600598 (OrangeTart) The tickets for the concert are on sale here. そのコンサートのチケットはこちらで販売しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958947 (FeuDRenais) & #1078973 (thyc244) The train was delayed because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428378 (CM) & #77491 (mookeee) The traveler reached his destination at last. 旅人はついにその目的地にたどり着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325598 (CM) & #78120 (mookeee) The two houses stand alongside of each other. 2軒の家が並んでたっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72883 (CK) & #235505 (bunbuku) The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397661 (CK) & #137782 (bunbuku) The vast majority of children love ice cream. 大多数の子供はアイスが大好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747571 (belgavox) & #1747576 (mookeee) The whale is the largest animal on the earth. 鯨は地球上の最大の動物である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238458 (CK) & #176007 (mookeee) The workers demanded more money and holidays. 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326353 (CK) & #77365 (arnab) Their habitat is threatened by deforestation. 彼らの生息地は、森林破壊に脅かされています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2327359 (Hybrid) & #5093270 (Andy_Andy) There are a lot of beautiful places in Japan. 日本には美しいところがたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281293 (CK) & #122709 (bunbuku) There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61582 (CK) & #224247 (bunbuku) There are a lot of places to see around here. このあたりは見どころがいっぱいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61582 (CK) & #1123644 (bunbuku) There are a lot of places to see in Hokkaido. 北海道には見るべきところがたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321269 (CK) & #82446 (bunbuku) There are many famous old buildings in Kyoto. 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19314 (Eldad) & #181793 (bunbuku) There are many words that I don't understand. 分からない言葉がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1414 (CK) & #4832 (bunbuku) There are people who read books to kill time. 時間つぶしに読書する人もいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360814 (CK) & #150611 (mookeee) There are still a lot of dishes on the table. テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387444 (CK) & #1171675 (bunbuku) There are three beauty salons on this street. この街にはエステティックサロンが3軒ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125191 (Scott) & #1116792 (mookeee) There is a TV remote control under the couch. テレビのリモコンがソファーの下にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39223 (Swift) & #237511 (bunbuku) There is a TV remote control under the couch. ソファーの下にテレビのリモコンがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39223 (Swift) & #1052658 (bunbuku) There is a station in the center of the city. 市の中心に駅があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246113 (CK) & #168379 (mookeee) There is not much difference between the two. この二つは大同小異だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57562 (CK) & #220242 (bunbuku) There is not much difference between the two. この二つに大差はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57562 (CK) & #1193492 (bunbuku) There is not much difference between the two. この二つに大きな違いはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57562 (CK) & #1193493 (bunbuku) There is nothing going on between Tom and me. トムと私の間には何もないわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320791 (Hybrid) & #3321099 (Tadafumi) There used to be a lot of frogs in this pond. この池には以前蛙がたくさんいたものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57893 (CK) & #220571 (bunbuku) There was a special sneak preview last night. 昨日の夜、特別試写会があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244461 (CK) & #170025 (bunbuku) There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286981 (Zifre) & #116687 (mookeee) There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682156 (Source_VOA) & #2456860 (tommy_san) There were at least a hundred people present. 少なくとも100人の人が出席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267804 (CM) & #146757 (tommy__san) There were no students who went to the party. そのパーティーに行った生徒はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351810 (human600) & #212762 (Blanka_Meduzo) There's a pencil on my desk that you can use. 僕の机の上にある鉛筆を使っても良いよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552531 (CK) & #7554237 (Ninja) These kinds of mistakes are easy to overlook. この種の間違いは見逃しやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275446 (CK) & #2275150 (tommy_san) These kinds of mistakes are easy to overlook. この手のミスは見過ごされがちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275446 (CK) & #2275604 (tommy_san) These questions can be answered quite simply. これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55061 (CM) & #217751 (mookeee) These questions can be answered quite simply. それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55061 (CM) & #1139909 (mookeee) They are going to play baseball after school. 彼らは放課後野球をするつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307539 (CK) & #96166 (arnab) They decided to settle in a suburb of London. 彼らはロンドン郊外に居を構えることに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293386 (CK) & #3462832 (arnab) They have English lessons three times a week. 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306833 (CK) & #96871 (mookeee) They invaded the country with tanks and guns. 彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307023 (CM) & #96682 (mookeee) They regarded him as the best doctor in town. 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22093 (CK) & #184962 (bunbuku) They want to better their working conditions. 彼らは労働条件を改善したがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326366 (CK) & #77353 (mookeee) This area is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349010 (CK) & #220576 (Blanka_Meduzo) This book is even more interesting than that. この本はあの本よりさらに面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57041 (CM) & #997773 (mookeee) This case might not get resolved for a while. この件はしばらく解決しないかもしれなし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803918 (FeuDRenais) & #873952 (thyc244) This diver's watch is a little too expensive. このダイバーズウォッチはちょっと高すぎるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58105 (Dejo) & #1160415 (mookeee) This is the pencil that she used to write it. これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387560 (CK) & #218120 (bunbuku) This is the third longest river in the world. これは世界で3番目に長い川です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55559 (CK) & #218247 (bunbuku) This is the way they capture elephants alive. こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2076177 (CK) & #217402 (mookeee) This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56721 (CM) & #219401 (mookeee) This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067636 (ArizonaJim) & #222759 (bunbuku) This work is simple enough for a child to do. この仕事は単純なので子供にもできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59121 (Dejo) & #221795 (Blanka_Meduzo) To distinguish right from wrong is difficult. 善悪を見極めることは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273651 (CK) & #140921 (Blanka_Meduzo) To my disappointment, he had already started. がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63699 (CM) & #226357 (arnab) To see him talk, you might think he's a girl. 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388475 (CK) & #115817 (bunbuku) Tom and I both had the same dream last night. 昨日の夜、トムと私はふたりとも同じ夢を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014189 (CK) & #5020962 (huizi99) Tom and John fell in love with the same girl. トムとジョンは同じ女の子を好きになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955690 (CK) & #8610001 (bunbuku) Tom can't figure out how to get the box open. トムはその箱の開け方がわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951600 (CK) & #2048918 (bunbuku) Tom certainly wasn't fazed by what Mary said. トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095324 (CK) & #2052363 (bunbuku) Tom closed his eyes and began to count sheep. トムは目を閉じ、羊を数え始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3629912 (Hybrid) & #8610724 (bunbuku) Tom decided to try sleeping without a pillow. トムは枕なしで眠ろうと決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094928 (CK) & #1123542 (bunbuku) Tom did study, but he didn't study very much. トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026462 (CK) & #1843289 (bunbuku) Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094727 (CK) & #2188391 (bunbuku) Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094727 (CK) & #2188393 (bunbuku) Tom didn't make any mistakes on today's test. トムは今日のテストでミスをしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013091 (CK) & #8596336 (small_snow) Tom didn't speak French when I first met him. 最初に会ったとき、トムはフランス語が話せなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183502 (CK) & #3594970 (arnab) Tom didn't tell Mary about what had happened. 何が起きたのかトムはメアリーに言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071467 (CK) & #8075133 (Ninja) Tom doesn't know what Mary does for a living. トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029124 (CK) & #1144049 (mookeee) Tom doesn't know when Mary will leave Boston. トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029100 (CK) & #1160391 (bunbuku) Tom doesn't seem to have any self-confidence. トムは自分に全く自信がないようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094347 (CK) & #2362036 (tommy_san) Tom got married when he was thirty years old. トムは30歳で結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4853265 (CK) & #2700274 (tommy_san) Tom happened to meet Mary at the supermarket. トムはスーパーで偶然にメアリーと出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028776 (CK) & #4212763 (Atamapan) Tom has been learning French for three years. トムは三年間フランス語を勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967749 (CK) & #7967887 (Ninja) Tom has been struck by lightning three times. トムは3回も雷に打たれたことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681359 (Source_VOA) & #866817 (thyc244) Tom has been studying French for three years. トムは3年前からフランス語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025416 (CK) & #2378457 (tommy_san) Tom is dating an exchange student from China. トムは中国からの留学生と付き合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458327 (CK) & #2412146 (tommy_san) Tom is looking for a place to stay in Boston. トムはボストンで泊まる所を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429318 (CK) & #7464018 (Ninja) Tom is looking for someone who speaks French. トムはフランス語ができる人を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871697 (CK) & #4912111 (wat) Tom is only interested in good-looking girls. トムは面食いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457504 (CK) & #2313015 (tommy_san) Tom is spending more and more time in Boston. トムはますます多くの時間をボストンで過ごしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426911 (CK) & #8429807 (Ninja) Tom is still living at home with his parents. トムはいまだに実家に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110430 (CK) & #1147646 (mookeee) Tom said that he saw the invisible man today. トムが今日透明人間を見たんだって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182150 (CK) & #2500717 (tommy__san) Tom spent a sleepless night thinking of Mary. トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439255 (CK) & #2439206 (tommy_san) Tom took Mary's arm and they started walking. トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640510 (CK) & #2759271 (tommy_san) Tom was in a hurry so he left his bed unmade. トムは急いでいたので、ベッドメイキングをしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092406 (CK) & #3357765 (arnab) Tom was in a hurry so he left his bed unmade. トムは急いでいたので、ベッドを直さず、放置した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092406 (CK) & #3357766 (arnab) Tom watches the 6 o'clock news every evening. トムは毎晩6時のニュースを見ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537931 (CK) & #2725065 (tommy_san) Tom went to the post office to mail a letter. トムは手紙を出しに郵便局に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949462 (CK) & #2947001 (tommy_san) Tom would like to be reincarnated as a woman. トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720125 (WestofEden) & #2720179 (tommy_san) Tom's Japanese is improving little by little. トムの日本語は少しずつ上達している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37349 (CK) & #2511696 (tommy_san) Tom's apartment is small, but it's very cozy. トムのアパートは狭いんだけど、すごく居心地がいいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5485340 (Hybrid) & #8592817 (bunbuku) Tom's parents and Mary's parents are friends. トムとメアリーの両親は友達だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7411223 (Hybrid) & #7427381 (Ninja) Tom, what do you want to be when you grow up? トムは大きくなったら何になりたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564038 (CK) & #3564079 (tommy_san) Tom, will you let me copy your math homework? トム、数学の宿題写させてくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3180195 (WestofEden) & #3180162 (tommy_san) Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please. 明日の朝、6時に起こしてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939947 (CK) & #939514 (bunbuku) Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明晩、成田空港へ行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328025 (CK) & #1073814 (mookeee) Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明日の夜、成田空港へ行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328025 (CK) & #1073817 (mookeee) Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41633 (CK) & #204391 (mookeee) Turn off the television. I can't concentrate. 気が散るからテレビを消してくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20406 (CK) & #183284 (bunbuku) Turn off the television. I can't concentrate. テレビを消してよ。集中できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20406 (CK) & #1228116 (bunbuku) Turn to me for help if you are in difficulty. 困ったら私に助けを求めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243463 (CK) & #171017 (mookeee) Two hundred people died of cholera last year. 200人の人が昨年コレラで死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72980 (CM) & #235600 (e4zh1nmcz) Upon hearing the news, she broke down crying. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388690 (CK) & #92358 (bunbuku) Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096336 (CK) & #1175049 (bunbuku) We can't see the view because of these trees. これらの木で景色が見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360767 (CK) & #217756 (mookeee) We consumers must buy more domestic products. 我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22614 (Dejo) & #185482 (tommy__san) We couldn't go out because of the heavy rain. 大雨のため私たちは外出できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400150 (CK) & #137668 (bunbuku) We couldn't go out because of the heavy rain. 大雨で私たちは外出することができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400150 (CK) & #137684 (bunbuku) We had a lot of spontaneous offers from them. 彼らから自発的な申し出がたくさんあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304961 (CM) & #98739 (bunbuku) We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324707 (CK) & #79010 (mookeee) We like English the best of all our subjects. 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248037 (CK) & #166466 (bunbuku) We lost our electricity because of the storm. 嵐で停電した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293101 (CK) & #78458 (mookeee) We must be as kind to old people as possible. お年寄りにはできるだけ親切にしなくてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326413 (CK) & #77306 (arnab) We must look after her children this evening. 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248714 (CK) & #165790 (mookeee) We probably won't have much snow this winter. 今年の冬は雪が少ないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230887 (CK) & #171364 (bunbuku) We took it for granted that he would join us. 私たちは彼が加わるのを当然だと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249168 (CK) & #165337 (mookeee) We were glad to hear that he got back safely. 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635833 (CK) & #165327 (bunbuku) We were glad to hear that he got back safely. 私たちは彼が無事に戻った知らせを聞いて喜んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635833 (CK) & #1099142 (bunbuku) We will be able to raise cows and sheep, too. 羊や牛を育てることもできるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324873 (CK) & #78844 (mookeee) We're currently experiencing some turbulence. ただ今気流の関係で揺れております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7815340 (CK) & #203616 (arnab) Were I you, I would not do such a rude thing. 私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246709 (CM) & #167790 (mookeee) What a blessing it is that they did not come. 彼らが来なかったとはありがたいことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305037 (CM) & #98663 (bunbuku) What did they add this needless function for? こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54614 (CM) & #217306 (tommy_san) What do you enjoy most about learning French? フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402180 (CK) & #2405114 (tommy_san) What do you say to waiting five more minutes? もう5分待ってみましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31690 (CM) & #194517 (tommy__san) What is your impression of the United States? アメリカはいかがですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355105 (AMIKEMA) & #230182 (mookeee) What is your impression of the United States? アメリカについてのあなたの印象はどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355105 (AMIKEMA) & #411475 (qahwa) What on earth spurred them to such an action? 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328215 (CM) & #75503 (mookeee) What was your mother doing when you got home? あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #665672 (bluepie88) & #672330 (arihato) What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341091 (CK) & #1097529 (mookeee) What's your favorite small town in Australia? オーストラリアでお気に入りの小さな街はなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822947 (CK) & #7824106 (Ninja) When it comes to cooking, no one can beat me. 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325785 (CS) & #77933 (mookeee) When the fire broke out, he was sound asleep. 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894477 (CK) & #1131284 (bunbuku) When was the last time you got your hair cut? 最後に髪切ったのいつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4369156 (CK) & #3263386 (tommy_san) When was the last time you had your hair cut? 最後に髪切ったのいつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1751318 (Amastan) & #3263386 (tommy_san) When you finish reading this letter, burn it. この手紙を読み終わったら燃やしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704033 (AlanF_US) & #3452366 (tomo) Where did all that self-confidence come from? その自信はどこから来るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5136441 (JimmyUK) & #3589778 (tommy_san) Where do you think Tom bought his motorcycle? どこでトムはバイクを買ったんだと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184391 (CK) & #3588678 (arnab) Where do you want to go this summer vacation? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794687 (CK) & #1016204 (bunbuku) Who do you think the author of this novel is? この小説の作者はだれだと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317084 (CK) & #221173 (bunbuku) Who was the girl you were with the other day? 昨日一緒にいた女の人誰? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525588 (CK) & #3625005 (tommy_san) Why did you think that Tom liked heavy metal? トムはどうしてヘビーメタルが好きだったんだと思った? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8250685 (shekitten) & #8572141 (small_snow) Why is it that you're always late for school? いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339461 (CM) & #228728 (bunbuku) Why is taking pictures of trains interesting? 電車の写真なんか撮って何が楽しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923344 (gustonrankin) & #3359677 (tommy_san) Why isn't there any food in the refrigerator? なんで冷蔵庫の中に食料がないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989070 (CK) & #7989418 (Ninja) Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡がないと、彼はまったく見えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20794 (qdii) & #1152266 (bunbuku) Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500285 (CK) & #178453 (mookeee) Women live longer than men in most countries. たいていの国では女性は男性より長生きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41196 (CK) & #203954 (bunbuku) Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245470 (CM) & #169017 (arnab) Would you look after the place while I'm out? 留守番しててね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325497 (CM) & #78219 (mookeee) Would you mind my staying here for some time? しばらくここにいてもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53433 (CM) & #216131 (mookeee) Would you please mail this letter by airmail? この手紙を航空便で出してくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778346 (CK) & #221326 (bunbuku) Would you please send this letter by airmail? この手紙を航空便で出してくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341127 (CK) & #221326 (bunbuku) Write your name and address on this envelope. この封筒に住所・氏名を書きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57290 (CK) & #219970 (arnab) Yokohama is the second largest city in Japan. 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25661 (CK) & #188516 (small_snow) You are absolutely right about his character. 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286905 (CK) & #116763 (bunbuku) You are absolutely right about his character. 彼の性格はまさに君が言った通りだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286905 (CK) & #1177862 (bunbuku) You are absolutely right about his character. 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286905 (CK) & #1202553 (mookeee) You are really full of curiosity, aren't you? 君は好奇心が旺盛だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16165 (CK) & #177316 (bunbuku) You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325207 (CM) & #78509 (mookeee) You can win all the battles yet lose the war. 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239810 (CK) & #174659 (mookeee) You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58692 (CK) & #221367 (bunbuku) You don't need to be in that much of a hurry. あんまり急がなくてもいいからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763598 (CK) & #2763594 (tommy_san) You had better make a reservation in advance. 前もって予約しといた方がいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273613 (CK) & #140959 (tommy__san) You had better not speak loudly in this room. この部屋では大声で話さないほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57361 (CK) & #220042 (mookeee) You may give this ticket to whoever wants it. このチケット、欲しい人にあげていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58173 (CK) & #8532675 (small_snow) You may give this ticket to whoever wants it. このチケット、欲しい人に差し上げて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58173 (CK) & #8532685 (small_snow) You must not lose sight of your goal in life. 人生の目標を見失ってはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15968 (Swift) & #144005 (bunbuku) You must return the book by the end of April. 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72591 (CK) & #235214 (e4zh1nmcz) You should always save money for a rainy day. まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32845 (CM) & #237485 (mookeee) You shouldn't read a book in a room this dim. こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525831 (CK) & #236833 (mookeee) You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. 歩道で自転車に乗ってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507983 (CK) & #83195 (bunbuku) You shouldn't worry about his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396218 (CM) & #176973 (bunbuku) You'd better keep your money for a rainy day. 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811890 (CK) & #81181 (mookeee) You'd better not go out in this cold weather. こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54686 (CK) & #217377 (bunbuku) You're the only person that can persuade Tom. 君はトムを説得できる唯一の人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844056 (CK) & #7847331 (Ninja) You've got a bit of a fever today, don't you? 今日はちょっと熱があるんだろ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599139 (baisong) & #1278763 (bunbuku) Your behavior brought disgrace on our family. お前のふるまいはわが家の名を汚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64305 (CK) & #226957 (mookeee) Your speech was appropriate for the occasion. あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70888 (CM) & #233518 (bunbuku) "I never thought Tom would win." "Me neither." 「まさかトムが勝つとは思わなかったなあ」「僕もだよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4645009 (corbinjurgens) & #2747591 (tommy_san) "Thank you for your help." "It's my pleasure." 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73637 (CK) & #236273 (mookeee) "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73764 (CK) & #236397 (mookeee) "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73764 (CK) & #1077129 (bunbuku) "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73764 (CK) & #1077130 (bunbuku) A Japanese person would never do such a thing. 日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #446085 (blay_paul) & #4940 (bunbuku) A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326540 (CK) & #77179 (mookeee) A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325041 (CM) & #78675 (mookeee) A pretty girl with black hair was in the park. 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709101 (CK) & #668081 (arihato) A true friendship is more valuable than money. 真の友情はお金より尊い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312197 (CK) & #1202373 (mookeee) A true gentleman would not betray his friends. 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322228 (CS) & #81487 (mookeee) According to the news, he was eaten by sharks. ニュースによると彼はサメに食べられたということだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953080 (CK) & #997172 (mookeee) According to the paper, it will snow tomorrow. 新聞によれば明日は雪だそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269408 (CK) & #145155 (tommy_san) Adding comments makes reading the code easier. コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038964 (CK) & #1038418 (thyc244) Adding comments makes the code easier to read. コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1036566 (sysko) & #1038418 (thyc244) After ten minutes' walk we came to the museum. 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73368 (CM) & #235987 (mookeee) After you finish reading this letter, burn it. この手紙を読み終わったら燃やしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704037 (CK) & #3452366 (tomo) All he wanted was time to finish his painting. 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284183 (CM) & #119480 (bunbuku) Almost everybody that I know can speak French. 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509595 (CK) & #2979924 (Fukuko) America's economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008921 (AOCinJAPAN) & #230140 (Unaden) An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325955 (CM) & #77763 (mookeee) Are you going to continue working until 10:00? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997239 (CK) & #997233 (mookeee) Are you guys from Austria, or is it Australia? 君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458884 (CK) & #2458784 (saturo) Are you planning to go to Australia next year? 来年オーストラリアに行く予定なの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7782582 (CK) & #8608118 (bunbuku) Are you sure you don't want me to talk to Tom? 私とトムが話をするのが嫌って、それ本気で言ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031520 (CK) & #4900358 (huizi99) Armstrong was the first man to reach the moon. アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72083 (CK) & #234704 (mookeee) As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807543 (Source_VOA) & #876562 (thyc244) As far as I am concerned, I have no objection. 私についていえば、異議はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250082 (CM) & #3449155 (arnab) As far as I know, they always keep their word. 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251467 (CK) & #163046 (mookeee) As soon as she opened the door, a cat ran out. 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388843 (CK) & #95615 (mookeee) As soon as the game started, it began to rain. 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263504 (CK) & #151052 (tommy__san) As soon as we sat down, she brought us coffee. 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388844 (CK) & #167251 (bunbuku) At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39860 (Swift) & #202626 (arnab) Avoid crossing this street when it is raining. 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26921 (CK) & #1138959 (bunbuku) Because of the typhoon, the school was closed. 台風のために休校になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504557 (CK) & #137798 (bunbuku) Books such as these are too difficult for him. このような本は彼には難しすぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60412 (CK) & #223081 (bunbuku) Both Tom and Mary aren't very good at cooking. トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951557 (CK) & #2987865 (Fukuko) Both my mother and father were born in Boston. 僕の両親は二人ともボストン出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002382 (CK) & #8002420 (Ninja) Brush your teeth properly before going to bed. 寝る前にはちゃんと歯を磨きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896040 (Scott) & #894502 (bunbuku) By the way, my English is absolutely hopeless. ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327156 (CM) & #76564 (bunbuku) Calm down. I'll come over as soon as possible. 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325193 (CK) & #78523 (mookeee) Camels are often used to travel in the desert. ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29813 (CM) & #192649 (mookeee) Can you tell me where the nearest bus stop is? 一番近いバス停はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27269 (CK) & #190112 (mookeee) Cancer may be related to viruses of some kind. ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63422 (CM) & #226082 (arnab) Chinese food is no less delicious than French. 中華料理はフランス料理と同様に美味しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277472 (CM) & #126525 (small_snow) Computer supplies are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281205 (CM) & #122797 (mookeee) Could you give me a lift to the train station? 駅まで車で送ってくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25989 (CK) & #188842 (bunbuku) Could you give me a lift to the train station? 駅まで乗せていってもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25989 (CK) & #1160388 (bunbuku) Could you give me a lift to the train station? 駅まで車で送っていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25989 (CK) & #1160400 (bunbuku) Did the umbrella that you found belong to Tom? あなたが見つけたその傘はトムのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464037 (CK) & #7464019 (Ninja) Did we have any English homework due tomorrow? 明日の英語って宿題あったっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4593701 (CK) & #4593695 (tommy_san) Didn't you know that I didn't want to do that? 私がそれをしたくなかったって知らなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7511210 (CK) & #8576263 (small_snow) Dinosaurs became extinct a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1073457 (CK) & #1073475 (mookeee) Do you care what other people think about you? 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582105 (CK) & #2584158 (OrangeTart) Do you care what other people think about you? 人にどう思われてるかって気になる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582105 (CK) & #2829482 (tommy_san) Do you know the reason why he cut class today? 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283656 (CM) & #120353 (bunbuku) Do you know the reason why the sky looks blue? なぜ空が青く見えるか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18340 (Zifre) & #1813418 (bunbuku) Do you know what time that supermarket closes? あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1403474 (vashti) & #901632 (bunbuku) Do you remember the town in which he was born? 彼の生まれた町を覚えてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391232 (CM) & #997245 (mookeee) Do you think that my way of teaching is wrong? わたしの教え方は間違っていると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29064 (CK) & #191902 (tommy__san) Do you, by any chance, think you will succeed? ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34617 (CM) & #197431 (bunbuku) Doctors did everything they could to cure him. 医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802586 (Source_VOA) & #997812 (thyc244) Does anybody want to take a walk to the beach? 誰か海まで散歩に行かない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457454 (CK) & #2450319 (tommy_san) Don't ask me to choose between you and my job. 私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248506 (CK) & #2249044 (tommy_san) Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52030 (CM) & #214736 (tommy__san) Drinking warm milk will help you get to sleep. 寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835038 (patgfisher) & #2834397 (tommy_san) Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272150 (CK) & #142420 (bunbuku) Even if you wash it, the color won't come out. 洗っても色が落ちない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273353 (human600) & #141219 (mookeee) Even smart people are sometimes absent-minded. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424448 (CK) & #78389 (mookeee) Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953258 (CK) & #1537196 (bunbuku) Except for the weather, it was a great picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054589 (CK) & #1054582 (bunbuku) Exercise is the best way to get rid of stress. ストレス解消には体を動かすのが一番です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948431 (CK) & #2948337 (tommy_san) Few people noticed her absence from the party. 彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308120 (CK) & #95585 (bunbuku) Five thousand dollars is a large sum of money. 5千ドルというのは、多額なお金だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72498 (CK) & #235119 (e4zh1nmcz) Frankly speaking, I don't want to go with you. 率直に言って私はあなたと行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325423 (CM) & #78294 (mookeee) French is definitely not a difficult language. フランス語は決して難しい言語ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2844960 (CK) & #2844915 (tommy_san) Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325958 (CK) & #77759 (mookeee) Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325958 (CK) & #77760 (mookeee) God gave her a beautiful face and sweet voice. 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269663 (CM) & #144901 (bunbuku) Greece was the cradle of western civilization. ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265987 (_undertoad) & #2322657 (tommy_san) Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半分は腐っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63764 (CM) & #226420 (arnab) Have you ever been to Australia in the spring? 春にオーストラリアに行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191499 (CK) & #8569441 (small_snow) Have you ever eaten chocolate-covered popcorn? チョコポップコーンって食べたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075867 (CK) & #3554261 (tommy_san) Have you ever lost your luggage at an airport? 空港で荷物なくしたことありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215758 (CK) & #8218570 (Tanikaz) Have you ever read a book written about Japan? 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281277 (CK) & #122725 (arnab) Have you ever seen Tom without his glasses on? トムが眼鏡外したとこ見たことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724247 (CK) & #4720144 (tommy_san) Have you ever stirred your coffee with a fork? コーヒーをフォークで混ぜたことってある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1725439 (Amastan) & #2960686 (tommy_san) Have you ever washed your face with body soap? ボディーソープで顔洗ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806574 (CK) & #2806556 (tommy_san) Have you gotten everything ready for tomorrow? 明日の準備はできた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474127 (CK) & #80546 (tommy_san) Have you gotten everything ready for tomorrow? 明日の準備できた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474127 (CK) & #886085 (bunbuku) He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294514 (CK) & #109176 (bunbuku) He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294514 (CK) & #1179467 (bunbuku) He anticipated traveling abroad the next year. 彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291374 (CK) & #112303 (bunbuku) He can speak not only English but also French. 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293984 (CK) & #109706 (bunbuku) He earns over 500 dollars a month at that job. 彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037235 (GPHemsley) & #1038397 (thyc244) He got lost while he was walking in the woods. 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316556 (CK) & #103737 (bunbuku) He had no money and so could not buy any food. 彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289447 (CK) & #114225 (bunbuku) He has been playing tennis since this morning. 彼は今朝からずっとテニスをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288131 (CK) & #115539 (bunbuku) He has not eaten a decent meal in a long time. 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301622 (CK) & #102071 (bunbuku) He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296541 (CK) & #107145 (arnab) He is an honest man and will always remain so. 彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300410 (CM) & #103283 (bunbuku) He is in desperate search of further evidence. 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293140 (CM) & #110546 (bunbuku) He is not as intelligent as his older brother. 彼は兄より知性的ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468047 (CK) & #1191406 (bunbuku) He is the foremost authority on heart surgery. 彼は心臓外科の第一人者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299845 (CK) & #103847 (mookeee) He is the manager of the marketing department. 彼は営業部の部長です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293906 (CK) & #109784 (bunbuku) He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173609 (CK) & #109230 (bunbuku) He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304190 (CK) & #99505 (Blanka_Meduzo) He looks old, but he is still in his twenties. 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292585 (CK) & #111101 (bunbuku) He made up his mind to keep a diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303887 (CK) & #99810 (bunbuku) He makes frequent visits to Japan on business. 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288195 (CK) & #115475 (bunbuku) He makes frequent visits to Japan on business. 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288195 (CK) & #2196458 (bunbuku) He played the guitar and she played the piano. 彼はギターを弾き、彼女はピアノを弾いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289618 (CK) & #114054 (mookeee) He reached across the table and shook my hand. 彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291819 (CS) & #111858 (bunbuku) He said that he would come back here tomorrow. 明日ここへ戻ってくると彼は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323108 (CK) & #80609 (bunbuku) He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847156 (Source_Benedict_1921) & #882499 (thyc244) He selected a pair of socks to match his suit. 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290178 (Hautis) & #113495 (mookeee) He told them that he had had a wonderful time. 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288318 (CK) & #1142908 (bunbuku) He took out a book about the history of coins. 彼はコインの歴史に関する本を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699895 (mookeee) & #113872 (mookeee) He took out a book about the history of coins. 彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699895 (mookeee) & #1699907 (mookeee) He visited the coast of South America in 1499. 彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803271 (Source_VOA) & #1170903 (bunbuku) He wants to sell his old car to a man in Kobe. 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298702 (CK) & #104987 (bunbuku) He was absent from school because he was sick. 彼は病気のため、学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303103 (CK) & #100555 (bunbuku) He was absent from school because he was sick. 彼は病気だったので学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303103 (CK) & #100595 (bunbuku) He was absent from school because he was sick. 彼は病気で学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303103 (CK) & #1050411 (bunbuku) He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301270 (CM) & #102424 (mookeee) He was eager to return to school in September. 9月に復学することを彼は切望した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72295 (CK) & #234917 (e4zh1nmcz) He was looking forward to that evening's date. 彼はその夜のデートを楽しみにしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291356 (CK) & #112321 (bunbuku) He was never to see his wife and family again. 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288138 (CM) & #115532 (bunbuku) He was sitting there with a pipe in his mouth. 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296261 (CK) & #107425 (tommy_san) He was standing with his hands in his pockets. 彼はポケットに手を入れて立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292729 (CK) & #110957 (bunbuku) He was very tall, so I recognized him at once. 彼はとても背が高かったのですぐに分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292156 (CK) & #111526 (bunbuku) He went to London, where he stayed for a week. 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293383 (CM) & #110305 (arnab) He's a British citizen, but he lives in India. 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #723147 (Shishir) & #889675 (Namikaze) He's been taught to accept things as they are. 彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303479 (CK) & #100218 (mookeee) Her lack of money kept her from going with me. 彼女はお金が無かったので私と行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313296 (CM) & #90417 (bunbuku) Her new husband turned out to be a bad person. 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903125 (CK) & #94256 (bunbuku) His parents told him to get into a university. 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287795 (CM) & #115872 (mookeee) His parents told him to get into a university. 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287795 (CM) & #115873 (mookeee) His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285618 (CM) & #118046 (mookeee) His story wasn't appropriate for the occasion. 彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897898 (CK) & #115789 (bunbuku) How is it that you are always late for school? いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66086 (CM) & #228728 (bunbuku) How many flights to Boston do you offer a day? ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33442 (CK) & #3051044 (tommy_san) How much money do you have with you right now? 今いくら持ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912031 (CK) & #2912051 (tommy_san) How would you feel if someone did that to you? それ自分がされたらどう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663185 (CK) & #4708825 (tommy_san) I am always tense before I get on an airplane. 飛行機に乗る前はいつも緊張する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682152 (Source_VOA) & #1112766 (bunbuku) I am going to work during the spring vacation. 私は春休みの間仕事をするつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258575 (CK) & #155961 (bunbuku) I am looking forward to hearing from you soon. 早急なお返事をお待ちしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18776 (CK) & #1177635 (bunbuku) I am not accustomed to walking long distances. 長距離の歩行には慣れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278110 (CK) & #125883 (bunbuku) I am not accustomed to walking long distances. 長距離を歩くのには慣れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278110 (CK) & #1191609 (bunbuku) I am not the man I was when you knew me first. 今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241768 (CK) & #172707 (bunbuku) I am supposed to babysit the children tonight. 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257635 (CK) & #156899 (bunbuku) I am tired of hearing the same thing so often. 同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280276 (CK) & #123719 (mookeee) I asked her to make four copies of the letter. 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254470 (CK) & #160052 (bunbuku) I asked him if he would go there the next day. 私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260500 (CK) & #154044 (bunbuku) I ate a large pizza with a friend an hour ago. 一時間前に友達と大きなピザを食べました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953364 (CK) & #1533025 (bunbuku) I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395664 (CM) & #395665 (mookeee) I bought a bottle of beer at the liquor store. 私は酒屋でビールを一本買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266122 (CK) & #148437 (wakatyann630) I bought an eight-acre farm for my retirement. 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259309 (CK) & #155230 (bunbuku) I bought an eight-acre farm for my retirement. 私は退職後のために9800坪の農場を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259309 (CK) & #679805 (mookeee) I bought this racket at a 20 percent discount. 私はこのラケットを20%引きで買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253542 (CK) & #160976 (bunbuku) I can talk about anything with my best friend. 親友とはなんでも話すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269788 (CK) & #144776 (bunbuku) I can't believe Tom made that kind of mistake. トムがあんなミスをするなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722376 (CK) & #2720070 (tommy_san) I can't believe that Tom really said no to me. トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182193 (CK) & #2170212 (bunbuku) I can't believe you actually got into Harvard. 君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177985 (CK) & #2298459 (e4zh1nmcz) I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31627 (CK) & #194454 (bunbuku) I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243203 (CK) & #236798 (mookeee) I can't think of any solution to this problem. この問題への解決策が全く思いつかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56728 (CK) & #1037861 (bunbuku) I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674231 (WestofEden) & #1139919 (mookeee) I can't wait to see you guys again in October. 10月に君らにまた会うのを待ちきれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002386 (CK) & #8002418 (Ninja) I cannot possibly finish the work by tomorrow. 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323336 (CK) & #80381 (mookeee) I did that without asking for anyone's advice. 誰にも相談せずにやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147345 (Eldad) & #1147354 (mookeee) I did the washing while the baby was sleeping. その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45850 (CK) & #208591 (Blanka_Meduzo) I did the washing while the baby was sleeping. その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45850 (CK) & #208592 (Blanka_Meduzo) I did the washing while the baby was sleeping. 赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45850 (CK) & #1170968 (bunbuku) I didn't know about it until I read the paper. 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258833 (CK) & #155704 (bunbuku) I didn't know about it until I read the paper. 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258833 (CK) & #1166288 (bunbuku) I didn't know about that until quite recently. つい最近までそのことを知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39831 (CK) & #202597 (bunbuku) I didn't know for certain which train to take. どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37468 (CK) & #200267 (bunbuku) I didn't know he had decided to leave his job. 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283807 (CK) & #120202 (bunbuku) I didn't know he had decided to leave his job. 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283807 (CK) & #1166258 (bunbuku) I didn't know there would be an Osaka edition. 大阪版ができるのは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327487 (CK) & #995491 (mookeee) I didn't realize that you were feeling so bad. あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5259934 (tabular) & #234194 (bunbuku) I don't believe that Santa Claus is imaginary. サンタクロースが実在しないなんて信じない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53933 (CK) & #216628 (bunbuku) I don't know the exact place where I was born. 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492525 (CK) & #156231 (bunbuku) I don't know the exact place where I was born. 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492525 (CK) & #156302 (bunbuku) I don't know the woman talking to our teacher. 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492574 (CK) & #1174681 (bunbuku) I don't know what to buy him for his birthday. 彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402063 (CK) & #402064 (mookeee) I don't know what to buy him for his birthday. 彼の誕生日に何を買えばいいのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402063 (CK) & #1140753 (mookeee) I don't like such sports as boxing and hockey. ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33583 (CK) & #196403 (bunbuku) I don't think Tom was involved in the scandal. トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027578 (CK) & #1797736 (bunbuku) I don't understand what you are talking about. あなたの言っていることがわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70694 (CK) & #233323 (bunbuku) I don't want there to be any misunderstanding. どんな誤解もあって欲しくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36652 (CK) & #199450 (bunbuku) I don't want to cause anyone any more trouble. もう誰にも迷惑かけたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717597 (xorgy) & #3395419 (tommy_san) I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901120 (Scott) & #899828 (bunbuku) I feed my cat every morning and every evening. 毎日朝と夜、猫に餌を与えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241 (CK) & #897051 (bunbuku) I feel listless and have a throbbing headache. だるいし頭がずきずきする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40488 (CM) & #203252 (bunbuku) I finally talked her into lending me the book. ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30036 (CK) & #192870 (arnab) I got a letter from a friend of mine in Japan. 私は日本にいる友人から手紙をもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259799 (CK) & #154741 (tommy__san) I got home, took my shoes off and went to bed. 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1713705 (marcelostockle) & #2135828 (Blanka_Meduzo) I got up early in order to attend the meeting. 私は会議に出席するために早く起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256567 (CK) & #157963 (bunbuku) I had a fight with my older brother yesterday. 私は昨日兄と喧嘩をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526421 (CK) & #156766 (bunbuku) I had a fight with my older brother yesterday. 昨日、兄貴とケンカした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526421 (CK) & #1159863 (bunbuku) I had a fight with my older brother yesterday. 昨日、お兄ちゃんとケンカした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526421 (CK) & #1159864 (bunbuku) I had not waited ten minutes before Mary came. 10分も待たないうちに、メアリーが来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73377 (CM) & #235995 (mookeee) I had the porter take my suitcases to my room. 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255579 (CK) & #158947 (bunbuku) I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9592 (CK) & #176914 (bunbuku) I have a large library on American literature. 米文学の蔵書がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261629 (CK) & #83482 (bunbuku) I have been associated with him for ten years. 私は彼と10年間つきあっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260170 (CK) & #154372 (bunbuku) I have been associated with him for ten years. 私と彼は十年来のつきあいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260170 (CK) & #1259105 (bunbuku) I have been reflecting on what you said to me. 君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17474 (CK) & #178622 (mookeee) I have just received your letter of the ninth. 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72274 (CM) & #234897 (e4zh1nmcz) I have no choice but to accept your proposals. 私はあなたの提案を受け入れるほかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891384 (CK) & #5020950 (huizi99) I have the impression that I already know you. 君には会ったことがある気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3604491 (karloelkebekio) & #7562918 (Sonata) I have to lose weight, so I'm going on a diet. やせなくてはならないのでダイエットをするつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392701 (CK) & #1392702 (e4zh1nmcz) I haven't got the nerve to ask you for a loan. いくら図々しくても借金は君に頼めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66514 (CK) & #229156 (bunbuku) I hear she is going to get married next month. 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317368 (CK) & #86343 (bunbuku) I just asked because I thought you would know. あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71191 (CK) & #233817 (bunbuku) I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327698 (CM) & #76020 (mookeee) I know a guy who plays the guitar fairly well. ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887478 (CK) & #2070876 (bunbuku) I know a lot of people who can't speak French. 僕はフランス語を喋れない人をいっぱい知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8056925 (CK) & #8056932 (Ninja) I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58391 (CK) & #221069 (bunbuku) I like the mountains more than I like the sea. 私は海より山が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507697 (FeuDRenais) & #157945 (tommy_san) I like to give gifts to my family and friends. 私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256522 (CK) & #158008 (bunbuku) I met her in the winter a number of years ago. 何年か前の冬、彼女と出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370477 (CK) & #1370489 (bunbuku) I met her in the winter a number of years ago. 何年か前の冬、彼女に出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370477 (CK) & #1370490 (bunbuku) I met him by chance on the train this morning. 今朝車中で思いがけず彼にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242253 (Swift) & #172221 (mookeee) I met him by chance on the train this morning. 今朝車中で偶然彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242253 (Swift) & #172222 (mookeee) I must get this work finished by next Tuesday. 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257559 (CK) & #78656 (mookeee) I often spend my free time listening to music. 暇なときはよく音楽を聞いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454113 (saasmath) & #1037850 (bunbuku) I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17619 (CK) & #178766 (mookeee) I once saw a man walk barefoot over hot coals. 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #565792 (darinmex) & #869850 (thyc244) I overslept and was not able to catch the bus. 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258770 (CK) & #155768 (bunbuku) I prefer reading books to watching television. 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255129 (CK) & #159394 (bunbuku) I prefer reading books to watching television. テレビを見るより本を読む方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255129 (CK) & #2164579 (bunbuku) I promise I'll mop the floor tomorrow morning. 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887613 (CK) & #2070881 (bunbuku) I saw a movie for the first time in two years. 私は二年ぶりに映画を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29046 (CM) & #154761 (bunbuku) I saw a woman who I thought was Mary's mother. 私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255718 (CK) & #158809 (bunbuku) I saw at a glance that he was an ordinary man. 彼が平凡な男性であることは一目でわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255483 (CK) & #1247655 (bunbuku) I sensed immediately that something was wrong. すぐに何かおかしいと感じました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053823 (CK) & #3010092 (tommy_san) I shouldn't have stayed up so late last night. 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537913 (CK) & #2747603 (tommy_san) I spent the whole afternoon cleaning my house. 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887674 (CK) & #2070882 (bunbuku) I spoke loudly so that everyone could hear me. みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32138 (CK) & #194964 (wakatyann630) I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34994 (CK) & #197806 (bunbuku) I still can't remember what Tom told me to do. トムが私にするよう言っていたことがまだ思い出せないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825272 (CK) & #4216143 (Atamapan) I stretch before exercising to prevent injury. 怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681786 (Source_VOA) & #2950740 (tommy_san) I think I'm really in love for the first time. これが本当の初恋なんだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953631 (CK) & #1565000 (bunbuku) I think it's about time we change the subject. そろそろ話題変えない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5907004 (usagi) & #2944088 (tommy_san) I think it's dangerous to walk alone at night. 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477366 (CK) & #1866425 (Unaden) I think that I'll be back in about 30 minutes. あと30分ほどしたら戻ってくると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8360210 (CK) & #1015160 (bunbuku) I think that guys who can play piano are cool. ピアノ弾ける男子ってかっこいいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6002175 (CannedBread) & #3596318 (tommy_san) I think the movie is a very heart warming one. それはとても心あたたまる映画だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477414 (CK) & #205438 (mookeee) I thought I heard someone banging on the wall. 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961237 (CK) & #2110626 (bunbuku) I thought that system was abolished last year. そのシステムは去年廃止されたはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961406 (CK) & #2110627 (bunbuku) I thought you might be able to give me a hand. あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961625 (CK) & #2110635 (bunbuku) I thought you said you used to live in Boston. あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887818 (CK) & #2110636 (bunbuku) I thought you said you were afraid to do that. それをするのが怖かったって言ったんだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236210 (CK) & #8559860 (small_snow) I thought you said you were scared to do that. それをするのが怖かったって言ったんだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559890 (CK) & #8559860 (small_snow) I thought you were going to keep Tom occupied. あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961749 (CK) & #2110637 (bunbuku) I vowed that I would never speak to her again. 彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348574 (zhouj1955) & #348479 (mookeee) I vowed that I would never speak to her again. 彼女は二度と話しかけないと誓った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348574 (zhouj1955) & #348480 (mookeee) I vowed that I would never speak to her again. 彼女に二度と話しかけないと誓った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348574 (zhouj1955) & #348576 (e4zh1nmcz) I vowed that I would never speak to her again. わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348574 (zhouj1955) & #348577 (e4zh1nmcz) I want Tom to introduce me to all his friends. トムに彼の友達を全員紹介してもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426958 (CK) & #8429805 (Ninja) I want to get as much information as possible. 私は、できるだけ情報が欲しいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193403 (CK) & #8215996 (Tanikaz) I want to give him a present for his birthday. 彼の誕生日にプレゼントをあげたいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997023 (thayne) & #995432 (mookeee) I wanted a hamburger, but I restrained myself. 私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255443 (CM) & #159082 (wakatyann630) I was about to go to bed when he called me up. 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268893 (CK) & #1142119 (bunbuku) I was about to leave my house when she called. 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426527 (CK) & #167854 (bunbuku) I was absent from school because I had a cold. 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319752 (CK) & #83964 (bunbuku) I was afraid that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397683 (CK) & #159126 (mookeee) I was surprised that Tom spoke French so well. トムのフランス語がとても上手かったから驚いたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451190 (CK) & #8593210 (bunbuku) I was very disappointed when I heard the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423265 (CK) & #159956 (bunbuku) I wasn't aware that you were feeling that bad. あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318807 (CK) & #234194 (bunbuku) I went there early so I could get a good seat. 良い席が取れるように早くそこへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428302 (CK) & #77868 (mookeee) I went to Vienna for the first time last year. 私は昨年初めてウィーンに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257818 (CK) & #156716 (mookeee) I will grant that you are right on this point. この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57722 (CK) & #220400 (mookeee) I will tell him the news as soon as I see him. 彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264162 (CK) & #993577 (mookeee) I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255064 (CK) & #995566 (mookeee) I wish that I could live in a house that nice. あんな素敵な家に住めたらなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8296994 (CK) & #2056702 (bunbuku) I wish that I didn't have to go to work today. 今日仕事に行く必要がなければいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947454 (CK) & #7947490 (Ninja) I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909537 (CK) & #2304921 (tommy_san) I wonder how long this cold weather will last. この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090110 (mookeee) & #222587 (mookeee) I wonder if something interesting will happen. 何か面白いこと起きないかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766895 (metcaslix) & #3649846 (tommy_san) I wonder whether or not the weather will hold. 天気は持つかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524446 (CK) & #125105 (bunbuku) I wonder whether or not the weather will hold. 天気が持つかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524446 (CK) & #1063425 (bunbuku) I would like to borrow fifty dollars from you. あなたから50ドルお借りしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71523 (CK) & #234150 (bunbuku) I would like to borrow fifty dollars from you. 50ドル貸して欲しいんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71523 (CK) & #235180 (e4zh1nmcz) I would like to call on you one of these days. 近いうちにお訪ねしたいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18781 (piksea) & #179921 (wat) I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260175 (CK) & #154345 (mookeee) I would rather stay home than go out with him. 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260175 (CK) & #154367 (mookeee) I wrote down his name so I wouldn't forget it. 忘れないように彼の名前を書き留めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395715 (CK) & #82546 (small_snow) I'd like to ask Tom to answer a few questions. 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936558 (CK) & #2161045 (bunbuku) I'd like to have Tom and Mary over for dinner. トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936453 (CK) & #2161065 (bunbuku) I'd like to have a few minutes alone with Tom. トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936460 (CK) & #2161062 (bunbuku) I'd like to put some things in the hotel safe. ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67143 (CK) & #229781 (bunbuku) I'd like to put some things in the hotel safe. ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67143 (CK) & #1226211 (bunbuku) I'd like to read some books about the Beatles. 私はビートルズについての本を何冊か読みたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255461 (CK) & #159064 (bunbuku) I'd like to read some books about the Beatles. ビートルズ関連の本を読んでみたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255461 (CK) & #1226213 (bunbuku) I'd like to say a few words by way of apology. お詫びに二言三言、言わせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63841 (CK) & #226496 (bunbuku) I'd like to say a few words by way of apology. お詫びとして、少し言わせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63841 (CK) & #1226306 (bunbuku) I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事が終わったらすぐに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59096 (CK) & #1228991 (bunbuku) I'll call you back when I get to the bus stop. バス停に着いたら、また電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35240 (CK) & #198050 (bunbuku) I'll come back for my suitcase this afternoon. 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890883 (CK) & #2161072 (bunbuku) I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250140 (CK) & #164369 (bunbuku) I'll write to you or I'll phone you next week. 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455873 (lukaszpp) & #1055528 (mookeee) I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth. ごめんなさい、テーブルクロスにコーヒーをこぼしちゃったわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56378 (CM) & #219062 (bunbuku) I'm afraid it's going to take a bit more time. 申し訳ありませんが、もう少し時間がかかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890961 (CK) & #2161091 (bunbuku) I'm considering studying in America next year. 来年アメリカに留学しようかと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325108 (CK) & #78609 (tommy_san) I'm looking for my passport. Have you seen it? パスポートを探しているんだけど。どこかで見なかった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2103986 (CK) & #3604403 (arnab) I'm not sure why Tom didn't want to meet Mary. なぜトムがメアリーと会いたくないのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123659 (CK) & #1123662 (bunbuku) I'm pretty sure that tower is 330 meters tall. あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891107 (CK) & #2161095 (bunbuku) I'm sorry to disturb you while you're talking. お話中失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434013 (CK) & #226501 (bunbuku) I'm sorry to disturb you while you're talking. お話し中すみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434013 (CK) & #226503 (bunbuku) I'm sorry to disturb you while you're talking. お話し中失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434013 (CK) & #1191421 (bunbuku) I'm sorry to disturb you while you're talking. お話し中、申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434013 (CK) & #1191427 (bunbuku) I'm sorry, but my mother is out at the moment. すみません、母は今留守です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3073640 (Tappity) & #3073622 (nnaffu) I'm sure my parents won't let me go by myself. 両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361922 (CK) & #2887196 (tokyomaths) I've always wanted to write a children's book. いつも子供向けの本を書きたいと思ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5012028 (AlanF_US) & #8586284 (small_snow) I've always wanted to write a children's book. 以前から児童文学を書いてみたいと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5012028 (AlanF_US) & #8586287 (small_snow) I've been bitten by mosquitos all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992015 (CK) & #991819 (mookeee) I've been waiting for the bus for three hours. もう三時間もバス待ってるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3453664 (hantol01) & #3454057 (tomo) I've bought some cream puffs. Do you want one? シュークリーム買ってきたけど食べる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4638451 (CK) & #3846660 (tommy_san) I've decided to go back to Australia with Tom. トムと一緒にオーストラリアに戻ることにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184722 (CK) & #8522541 (small_snow) I've decided to postpone my trip to Australia. オーストラリア旅行は延期することにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156867 (CK) & #8549391 (small_snow) I've never heard the kind of stories he tells. 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286062 (CK) & #117603 (bunbuku) I've never seen a yellow submarine in my life. 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253794 (CK) & #160726 (bunbuku) If I were younger, I would go abroad to study. もっと若ければ、海外に留学するのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30439 (Dejo) & #193274 (mookeee) If only I had a map, I could show you the way. 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277224 (CK) & #126866 (arnab) If only I had a map, I could show you the way. 地図がありさえすれば、道順を教えてさし上げられるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277224 (CK) & #3467098 (arnab) If the phone rings again, I plan to ignore it. 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065424 (CK) & #124750 (mookeee) If you don't take a vacation, you'll collapse. 休み取らないと倒れちゃうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19789 (CK) & #3045271 (tommy_san) If you don't want to do it, you don't have to. 嫌なら結構です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031561 (CK) & #175403 (mookeee) If you don't want to do it, you don't need to. 嫌なら結構です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768590 (CK) & #175403 (mookeee) If you find a mistake, please leave a comment. ミスを発見したら、コメントしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388346 (CK) & #388344 (mookeee) If you find a mistake, please leave a comment. 間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388346 (CK) & #1160484 (bunbuku) If you should meet a bear, pretend to be dead. 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322555 (Dejo) & #81160 (mookeee) If you want to speak to me, please call me up. 話があったら電話をかけて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326515 (CK) & #77204 (mookeee) If you're cold, it's OK to turn on the heater. 寒かったら暖房つけていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970613 (CK) & #5650424 (tommy_san) Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1601 (CK) & #5007 (mookeee) In Japan, are nurses high on the social scale? 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281221 (CM) & #122781 (arnab) In Japan, are nurses high on the social scale? 日本では看護婦の社会的地位は高いでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281221 (CM) & #3465069 (arnab) In Japan, the new school year begins in April. 日本では新学期が四月に始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423299 (CK) & #1173600 (bunbuku) In Japan, the new school year begins in April. 日本では、新学年は4月に始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423299 (CK) & #3465049 (arnab) In Japan, the new school year starts in April. 日本では、新学年は4月に始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651274 (CK) & #3465049 (arnab) In basketball, tall players have an advantage. バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35411 (jakov) & #198219 (bunbuku) In case anything happens, call me immediately. 何が起こっても、すぐに電話をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30920 (CK) & #193752 (Blanka_Meduzo) In other words, I don't like to work with him. 言い換えれば、私は彼と働きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239663 (CM) & #174805 (mookeee) In those days, few people could travel abroad. その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44717 (CM) & #207464 (bunbuku) Instead of going to school, he stayed at home. 彼は学校に行かずに家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21597 (Asakurayoh11) & #184469 (tommy_san) Is it true that Tom is dating a Japanese girl? トムが日本人の女の子と付き合ってるってほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550161 (CK) & #3526163 (tommy_san) It could be a trap. Don't let your guard down. 罠かもしれん、油断するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4350125 (CK) & #75645 (bunbuku) It doesn't matter to me if you take that book. その本を持って行っても構いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163544 (CK) & #1160714 (bunbuku) It is important for old people to stay strong. 老人は丈夫であることが大切である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326406 (CK) & #77313 (mookeee) It is like looking for a needle in a haystack. それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42533 (CK) & #237044 (mookeee) It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322398 (Swift) & #81317 (mookeee) It is next to impossible to see Rome in a day. 1日でローマを見て回るのは不可能に近い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73081 (CK) & #1234480 (mookeee) It is not too much to say that he is a genius. 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284033 (CM) & #119629 (mookeee) It is said that golf is very popular in Japan. 日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281204 (CM) & #122798 (arnab) It is said that golf is very popular in Japan. 日本ではゴルフがとても人気だそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281204 (CM) & #3465083 (arnab) It is surprising that he should not know this. 彼がこのことを知らないとは驚きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283013 (CK) & #120996 (arnab) It seems I'm going to be up all night tonight. 今日は徹夜になりそうだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3804968 (Eldad) & #3804999 (tommy_san) It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682385 (Source_VOA) & #880392 (thyc244) It took me an hour to learn the poem by heart. その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47326 (CK) & #210064 (mookeee) It used to be thought that the earth was flat. 昔、地球は平らなものだと考えられていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28337 (Swift) & #191177 (Ianagisacos) It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327474 (CK) & #76244 (mookeee) It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap. 百円じゃなくて、王冠でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327978 (CK) & #75740 (mookeee) It won't be long before my husband comes back. 夫はまもなく帰ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318716 (CM) & #84997 (tommy__san) It won't be long before we can travel to Mars. 火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23787 (CK) & #186651 (bunbuku) It'll take me a long time to get over my cold. 風邪を治すまで長くかかりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57284 (CK) & #3460794 (arnab) It's Tom and Mary's wedding anniversary today. 今日はトムとメアリーの結婚記念日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822657 (CK) & #7824108 (Ninja) It's become dark. Would you turn on the light? 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125380 (Scott) & #1113304 (mookeee) It's been ten years since I came to this town. この街に来てから10年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59948 (CK) & #222618 (bunbuku) It's next to impossible to finish it in a day. それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41927 (CM) & #204686 (mookeee) It's next to impossible to finish it in a day. それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41927 (CM) & #204687 (mookeee) It's not easy for me to travel alone in Japan. 私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249742 (CM) & #164765 (bunbuku) It's not what he said, but the way he said it. 問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213478 (darinmex) & #1213481 (mookeee) It's quite clear to me that that is the truth. それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318752 (CK) & #205865 (bunbuku) J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery. J.F.ケネディはアーリントン墓地に埋葬された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72213 (CK) & #234836 (bunbuku) Let's do some exercise to work up an appetite. 運動してお腹空かせてこよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26564 (AMIKEMA) & #2982991 (tommy_san) Many students live in the suburbs of the city. 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246108 (jakov) & #168384 (mookeee) Many thousands on both sides had been wounded. 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807556 (Source_VOA) & #869847 (thyc244) Mary found a long blonde hair on Tom's jacket. メアリーは、トムのジャケットについている金色の長い髪の毛を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547738 (CK) & #8549288 (small_snow) Mary's smiling face showed that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356714 (CK) & #194604 (mookeee) McDonald's is world-famous for its hamburgers. マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32873 (darinmex) & #195698 (wakatyann630) My father and I sometimes go fishing together. 僕とお父さんはたまに一緒に釣りのいきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839509 (CK) & #7841579 (Ninja) My father and my brother work in this factory. 父と兄がこの工場で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251611 (CK) & #1023577 (mookeee) My father didn't allow me to study in the USA. 父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319219 (CK) & #84496 (tommy_san) My father is two years younger than my mother. 父は母より2歳若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #597640 (darinmex) & #84371 (bunbuku) My father used to read books to me at bedtime. 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409131 (CK) & #84432 (mookeee) My feet went to sleep and I couldn't stand up. 足がしびれて立てなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274460 (CK) & #139881 (bunbuku) My grandmother really likes watching TV a lot. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336560 (CK) & #227586 (bunbuku) My mother and father were both born in Boston. 僕の両親は二人ともボストン出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002381 (CK) & #8002420 (Ninja) My mother and father were both born in Boston. 僕の両親はボストン出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002381 (CK) & #8002421 (Ninja) My mother bought my brother a yellow umbrella. 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397784 (CK) & #82886 (bunbuku) My mother bought my brother a yellow umbrella. 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397784 (CK) & #1085872 (bunbuku) My mother bought my brother a yellow umbrella. 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397784 (CK) & #1085873 (bunbuku) My mother is two years younger than my father. 母は父より2歳年下です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993298 (CK) & #82868 (bunbuku) My mother is two years younger than my father. 母は父より二つ下です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993298 (CK) & #1247383 (bunbuku) My son is going to leave for France next week. 息子は来週フランスへ出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251390 (CK) & #163122 (huizi99) My teacher told me to read as much as I could. 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272970 (CK) & #1156897 (bunbuku) My teacher told me to read as much as I could. 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272970 (CK) & #1156903 (bunbuku) Neither Tom nor Mary know how to speak French. トムもメアリーもフランス語は話せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850503 (CK) & #2902713 (tommy_san) Neither of those two students passed the test. その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48895 (enzubii) & #461980 (qahwa) Never did I expect to see her in such a place. 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254881 (CM) & #159642 (bunbuku) No matter what I do, she says I can do better. 私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422476 (CK) & #4889 (mookeee) No matter what happens, don't forget to smile. どんなことがあっても笑顔を忘れちゃだめだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4642858 (CK) & #2830273 (tommy_san) Oh man! I was sure this was going to work out. アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72106 (CM) & #234729 (arnab) Our ultimate goal is to establish world peace. 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23432 (CK) & #186296 (tommy__san) Our walk was spoiled by the wind and the rain. 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319716 (Hautis) & #84000 (bunbuku) Please check your valuables at the front desk. 貴重品はフロントにお預けください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20155 (Zifre) & #183033 (mookeee) Please hold your bat by the end of its handle. バットを長めに持ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327240 (CM) & #76480 (mookeee) Please keep on working even when I'm not here. 私がいない間も作業を続けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304534 (CK) & #236861 (mookeee) Please pick me up at the hotel at six o'clock. 6時にホテルに車で迎えて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72434 (CK) & #235056 (e4zh1nmcz) Please promise me that you'll never lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3219312 (CK) & #123040 (mookeee) Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1233891 (CK) & #1233883 (mookeee) Please tell me your name and telephone number. お名前と電話番号を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63920 (CK) & #226575 (arnab) Read the kind of books that are useful to you. ためになるような本を読みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345492 (CK) & #203263 (mookeee) School was closed for the day due to the snow. 雪のため学校はその日休校になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272573 (CK) & #141997 (bunbuku) She acted as if she didn't care what happened. 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312776 (CK) & #90938 (bunbuku) She came downstairs with a letter in her hand. 彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309981 (CK) & #93726 (bunbuku) She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388644 (CK) & #90624 (bunbuku) She doesn't like to leave anything unfinished. 彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312820 (CK) & #1728857 (mookeee) She grinned at me when she came into the room. 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319514 (CK) & #1135397 (bunbuku) She has an extremely expressive singing voice. 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312899 (CK) & #90813 (mookeee) She has an important role in our organization. 彼女には私たちの団体での重要な役割があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199806 (CK) & #2199779 (Blanka_Meduzo) She has been absent from school for five days. 彼女は5日前から学校を休んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310194 (Eldad) & #93513 (bunbuku) She is always finding fault with other people. あの女はいつも人のあら探しばかりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68244 (CM) & #230876 (mookeee) She is busy at present and can't speak to you. 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313737 (CM) & #89977 (mookeee) She kept on talking after I asked her to stop. 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317179 (CK) & #1118833 (bunbuku) She left for America the day before yesterday. 彼女はおとといアメリカへむかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310585 (CK) & #93124 (bunbuku) She must've been beautiful when she was young. 彼女は若い頃美しかったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314832 (CK) & #88859 (mookeee) She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316785 (CK) & #86926 (bunbuku) She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316785 (CK) & #1189902 (bunbuku) She remarried when she was in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690269 (Eldad) & #93529 (wakatyann630) She said, "I owe it to him that I am popular." 「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73682 (Dejo) & #236317 (mookeee) She scolded him because he left the door open. 彼女は彼を叱った。なぜならドアを開けっ放しにしたからだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887371 (CK) & #3402176 (arnab) She spends a major part of her income on food. 彼女は収入の大部分を食費に使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314908 (CK) & #88799 (mookeee) She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308355 (CK) & #95351 (bunbuku) She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311086 (CK) & #92623 (bunbuku) She watched the children going back to school. 彼女は子供たちが学校へもどっていくのをみました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313941 (CK) & #89774 (bunbuku) She watched the children playing in the brook. 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267631 (CM) & #146930 (bunbuku) She watched the children swimming in the pool. 彼女は子供たちが池で泳ぐのをみました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313943 (CK) & #89772 (bunbuku) She went from place to place in search of him. 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310250 (CK) & #93458 (bunbuku) She wrote to her parents at least once a week. 彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317428 (CK) & #86283 (arnab) She's sitting in the kitchen and drinking tea. 彼女はキッチンに座ってお茶を飲んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1580250 (fanty) & #8414043 (Shigure) She's smarter than Mary, but not as beautiful. 彼女はメアリーより頭がいいが、メアリーほど美人ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356667 (CK) & #2239989 (tommy_san) She's very ill and has been in bed for a week. 彼女は重い病気に罹っており、一週間ベッドで寝込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462422 (lukaszpp) & #8414051 (Shigure) Since he was very tired, he fell sound asleep. 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190205 (CK) & #111525 (bunbuku) Since my mother was sick, I couldn't go there. 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174794 (CK) & #83153 (bunbuku) Since the rain stopped, they resumed the game. 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190301 (CK) & #189822 (bunbuku) Since you did the cooking, I'll do the dishes. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224472 (CK) & #993567 (mookeee) Sit on the sofa and make yourself comfortable. ソファーに座ってくつろいで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43244 (CM) & #205997 (bunbuku) Some people like baseball, others like soccer. 野球が好きな人もいれば、サッカーが好きな人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324065 (CK) & #3338674 (tommy_san) Some people like cats, and others prefer dogs. 猫が好きな人もいれば、犬が好きな人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282007 (CK) & #121996 (tommy__san) Some people like coffee and others prefer tea. コーヒーが好きな人もいれば、紅茶が好きな人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62274 (sacredceltic) & #224939 (tommy__san) Some people say thirteen is an unlucky number. 13は不吉な数であるという人がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73330 (orcrist) & #235949 (mookeee) Spiders prey on flies and other small insects. 蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277319 (CM) & #126771 (arnab) Starting next week, I'll be on the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429277 (CK) & #1215825 (bunbuku) Stop thinking of me as just an average person. 私のことを凡人だと思うのはやめて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #393061 (CM) & #4907 (bunbuku) Ten million yen will be ample for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73104 (CM) & #235724 (e4zh1nmcz) Thank you for the chocolate. It was delicious. チョコありがとう。おいしかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744612 (CK) & #2744615 (tommy_san) Thank you very much for that. I appreciate it. どうもありがとうございます。感謝しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8439837 (CK) & #8439846 (small_snow) Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. 冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326061 (CM) & #77657 (mookeee) That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47844 (CM) & #210574 (mookeee) That hut is crawling with lizards and insects. あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68227 (CM) & #230858 (bunbuku) That road is too narrow for a car to drive on. その道は車が通るには狭すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051740 (CK) & #1051731 (bunbuku) That was the first time I'd seen Tom so angry. トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809297 (CK) & #3093017 (tommy_san) That's why I was absent from school yesterday. そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41425 (Swift) & #204183 (bunbuku) The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895783 (pauldhunt) & #2261115 (Ianagisacos) The Olympic Games take place every four years. オリンピックは4年に1度開催される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394076 (CK) & #2619724 (tommy_san) The Second World War lasted from 1939 to 1945. 第二次世界大戦は1939年から1945年まで続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7941106 (CK) & #7947506 (Ninja) The United Nations Building was built in 1952. 国連のビルは1952年に建てられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241464 (CK) & #173008 (bunbuku) The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265249 (al_ex_an_der) & #149310 (bunbuku) The air is bad here. Will you open the window? ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61655 (CK) & #224320 (Blanka_Meduzo) The baby was fast asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894481 (CK) & #142234 (bunbuku) The baby was taken care of by its grandmother. その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45872 (CM) & #208613 (bunbuku) The captain ordered his men to gather at once. 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275379 (CS) & #137857 (mookeee) The children are beginning to get out of hand. 子どもたちは手に負えなくなりつつある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245615 (CM) & #168875 (bunbuku) The children are beginning to get out of hand. 子供たちは手が付けられなくなり始めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245615 (CM) & #2075115 (bunbuku) The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246045 (CK) & #168446 (bunbuku) The children soon lost themselves in the game. 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245730 (CK) & #168761 (mookeee) The concert was short, but it was really good. コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54821 (CK) & #1142557 (bunbuku) The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682879 (Chelsea) & #682643 (arihato) The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282124 (CM) & #121880 (bunbuku) The engine will stop when you push the button. ボタンを押すとエンジンが停止します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2770017 (CK) & #2770012 (tommy_san) The explanation of each fact took a long time. ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34676 (CM) & #197490 (bunbuku) The fact is that they don't have enough money. 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265123 (CM) & #995151 (mookeee) The fog began to disappear around ten o'clock. 10時頃になって霧が消え始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73421 (CK) & #236039 (mookeee) The furniture in this office is really modern. この事務所の家具はなかなか近代的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460363 (jeanne) & #460377 (mookeee) The girl wearing the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349317 (CK) & #196936 (wakatyann630) The girl wearing the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349317 (CK) & #1779946 (nihonjin) The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252100 (Zifre) & #162414 (mookeee) The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240612 (CK) & #173855 (bunbuku) The man you see over there is a famous writer. 向こうに見えるのが有名な作家です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240612 (CK) & #173858 (bunbuku) The meeting was adjourned until the next week. 会議は次の週まで延期された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22487 (CK) & #185356 (wat) The news of his son's death was a great shock. 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287045 (CK) & #116622 (bunbuku) The party has been put off until next Tuesday. そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50040 (CK) & #212757 (vastalto) The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266292 (CK) & #148267 (bunbuku) The plum blossoms are at their best this week. 梅の花は今週が見頃です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282485 (CM) & #3520711 (arnab) The plum blossoms are at their best this week. スモモの花は今週が見頃です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282485 (CM) & #3520727 (arnab) The police arrested the pickpocket in the act. 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238210 (CK) & #176254 (bunbuku) The police arrested the pickpocket in the act. 警察はスリを現行犯で逮捕した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238210 (CK) & #1251960 (bunbuku) The poor child was on the verge of starvation. かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63451 (Dejo) & #226111 (arnab) The rich grow richer and the poor grow poorer. 富める者はますます富み、貧しい者はますます貧しくなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318761 (CK) & #84952 (Blanka_Meduzo) The runner jumped over the hole in the ground. その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681672 (Source_VOA) & #878483 (thyc244) The sky became as dark as if the sun had sunk. まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32317 (CK) & #195144 (bunbuku) The storm prevented her from arriving on time. 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325281 (CK) & #78435 (mookeee) The storm prevented her from arriving on time. 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325281 (CK) & #1130291 (mookeee) The tourists were ripped off at the nightclub. 旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325580 (CK) & #78138 (mookeee) The train arrived ten minutes behind schedule. 列車は10分遅れて到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326191 (CK) & #77526 (mookeee) The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326226 (CK) & #77493 (mookeee) The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326257 (Eldad) & #77462 (arnab) The trouble is that I have no money on me now. 困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243450 (CK) & #236844 (mookeee) The washing machine is making a strange sound. 洗濯機から変な音がしてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661140 (CK) & #2660416 (tommy_san) The whale was found off the coast of Wakayama. そのクジラは和歌山の沖合いで発見されました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144580 (oneconor) & #3598764 (arnab) The white ball weighs as much as the red ball. 赤いボールは白いボールと同じ重さです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680261 (Source_VOA) & #880317 (thyc244) The word processor on the desk is my father's. 机の上にあるワープロは父の物です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20581 (CK) & #183458 (mookeee) There are a lot of different people in Europe. ヨーロッパには多種多様な人々がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30024 (CK) & #3402705 (arnab) There are lots of things I want to talk about. 話したいことがたくさんあるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557602 (CM) & #1167022 (bunbuku) There are many nudist beaches in East Germany. 東ドイツには多くのヌーディストビーチがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592814 (WestofEden) & #2385305 (tommy_san) There are many problems for them to deal with. 彼らが対処すべき問題がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304977 (CK) & #98681 (bunbuku) There are many problems for them to deal with. 彼らが解消すべき問題がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304977 (CK) & #98723 (bunbuku) There are two slices of pizza for each person. ピザは一人二切れずつだからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1833031 (ryanwhiting) & #1804094 (bunbuku) There aren't many students who can read Latin. ラテン語を読める生徒は多くありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931538 (FeuDRenais) & #944890 (thyc244) There could be no doubt as to who the man was. その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44605 (CM) & #207353 (bunbuku) There is a big supermarket in my neighborhood. うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65569 (CK) & #228215 (small_snow) There is a pen between the apple and the book. リンゴと本の間にペンがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29629 (CK) & #192465 (arnab) There is little hope of her getting well soon. 彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308031 (CM) & #95674 (bunbuku) There is little, if any, hope of his recovery. 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283476 (jakov) & #120533 (bunbuku) There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55192 (CM) & #217882 (mookeee) There is no telling what will happen tomorrow. 明日何が起きるのか誰にもわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71840 (CK) & #80330 (bunbuku) There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73642 (Eldad) & #236277 (mookeee) There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283587 (CM) & #120422 (bunbuku) There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18211 (Zifre) & #179354 (bunbuku) There were two children playing on the street. 2人の子供が通りで遊んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72834 (CK) & #235456 (arnab) They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305850 (qdii) & #97854 (bunbuku) They embarked on the new project full of hope. 彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306333 (CM) & #97369 (mookeee) They had no money to buy concert tickets with. 彼らはコンサートのチケットを買うお金がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305633 (CK) & #98069 (bunbuku) They had not fought for more than forty years. 彼らは40年以上戦闘を行わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802650 (Source_VOA) & #1127982 (mookeee) They have a less selfish reason for trying it. 彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304936 (CM) & #98764 (bunbuku) They have solved the problem once and for all. 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305858 (CK) & #97846 (bunbuku) They have something in common with each other. 彼らには何か共通したところがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305068 (Eldad) & #98632 (bunbuku) They held a special session on trade problems. 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317719 (CM) & #85992 (bunbuku) They held a special session on trade problems. 彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317719 (CM) & #1619883 (bunbuku) They kept him waiting outside for a long time. 彼らは彼を長いこと外で待たせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63445 (CK) & #3467744 (arnab) They kept him waiting outside for a long time. やつらはあいつを長いこと外で待たせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63445 (CK) & #3467746 (arnab) They killed a goat as a sacrifice to the gods. 彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078658 (Scott) & #97607 (arnab) They sent me a sample in answer to my request. 彼らは私の依頼に応じてサンプルを送ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306151 (CM) & #3474643 (arnab) They shook hands when they met at the airport. 空港で会うと彼らは握手をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18219 (CK) & #179362 (bunbuku) They stared at her swimming suit in amazement. 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307441 (CM) & #96264 (bunbuku) They want to participate in the Olympic Games. 彼らはオリンピックに参加したいと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305547 (CK) & #98155 (mookeee) They're all clamoring to get their money back. 彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306065 (CM) & #97639 (arnab) This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324701 (CM) & #79015 (tommy_san) This book is easy enough for children to read. この本は子供でも読めるほどやさしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56948 (CK) & #219627 (bunbuku) This cap is too small. Please show me another. この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57119 (CK) & #219799 (bunbuku) This cap is too small. Please show me another. この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57119 (CK) & #1185762 (bunbuku) This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58858 (CK) & #221534 (bunbuku) This door would not open no matter what I did. このドアが、どうしても開かなかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1544420 (Bah_Dure) & #223488 (bunbuku) This is one of the reasons that I like Boston. これがボストンを好きな理由の一つです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576451 (CK) & #8576461 (small_snow) This is the cutest baby that I have ever seen. こんなかわいい赤ちゃんはじめてみた! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55717 (CK) & #2974309 (Fukuko) This is the cutest baby that I have ever seen. こんなかわいい赤ちゃん見たことない! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55717 (CK) & #2974321 (Fukuko) This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397668 (CK) & #1152246 (bunbuku) This is the place where the battle took place. ここが、その戦いのあった所です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62157 (CK) & #224822 (bunbuku) This is the place where the battle took place. ここがその戦いのあった場所です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62157 (CK) & #1099141 (bunbuku) This mountain is snow-covered the entire year. この山は一年を通じて雪に覆われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184177 (CS) & #1184170 (mookeee) This rule can't be applied to every situation. このルールは適用されない場合がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046423 (erik21889) & #1046422 (mookeee) This young man knows little about his country. この若者は、自分の国についてろくに知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211184 (FiRez) & #3475188 (arnab) Three-fourths of the earth's surface is water. 地球の表面の4分の3は水です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277108 (CM) & #126981 (tommy__san) Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238811 (CM) & #175654 (bunbuku) Tides are caused by the influence of the moon. 潮の干満は月の影響で起こる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238811 (CM) & #3468823 (arnab) To hear him talk, you might think he's a girl. 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423854 (CM) & #119320 (bunbuku) To her disappointment, his letter didn't come. 彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286624 (CM) & #117042 (bunbuku) Tom and Mary built a sand castle on the beach. トムとメアリーはビーチで砂の城を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5603330 (Hybrid) & #8611882 (small_snow) Tom and Mary built a sand castle on the beach. トムとメアリーは砂浜で砂の城を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5603330 (Hybrid) & #8611884 (small_snow) Tom and Mary looked at each other and laughed. トムとメアリーは顔を見合わせて笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414033 (CK) & #4045879 (tommy_san) Tom and Mary pretended to be husband and wife. トムとメアリーは夫婦の振りをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029811 (CK) & #8576181 (small_snow) Tom bought this camera for a reasonable price. トムはこのカメラを納得価格で買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026966 (CK) & #1690180 (mookeee) Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609426 (WestofEden) & #2609255 (tommy_san) Tom can't put up with Mary's behavior anymore. トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029493 (CK) & #2140578 (bunbuku) Tom cleared his throat and continued to speak. トムは咳払いをして話を続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481219 (sharptoothed) & #2694267 (tommy_san) Tom didn't say anything about why he was late. トムは遅れた理由について何も言わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868380 (CK) & #2052374 (bunbuku) Tom goes to the library at least once a month. トムは少なくとも月に一回図書館に行っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025670 (CK) & #8605911 (bunbuku) Tom goes to the library at least once a month. トムは少なくとも月一で図書館に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025670 (CK) & #8605913 (bunbuku) Tom grabbed Mary by the throat and choked her. トムはメアリーの喉元をつかみ、絞め殺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956809 (CK) & #3450206 (arnab) Tom has a friend whose father is an astronaut. トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025493 (CK) & #2419384 (tommy_san) Tom has also studied French for several years. トムはまたフランス語を数年間勉強していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238205 (CK) & #6849915 (Sonata) Tom has been in the hospital for three months. トムは3ヶ月前から入院している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025426 (CK) & #2694281 (tommy_san) Tom has no idea how to deal with this problem. トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884503 (CK) & #2052375 (bunbuku) Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847714 (CK) & #2052376 (bunbuku) Tom has two sons. Both of them live in Boston. トムには二人の息子がいて、二人ともボストンに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025256 (CK) & #8075191 (Ninja) Tom is caught between a rock and a hard place. トムはにっちもさっちもいかなくなっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040592 (CK) & #1163642 (bunbuku) Tom is caught between a rock and a hard place. トムは八方ふさがりの状態だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040592 (CK) & #1163667 (bunbuku) Tom is caught between a rock and a hard place. トムはどうにもならない状態にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040592 (CK) & #1163673 (bunbuku) Tom is looking for an easy way to lose weight. トムは楽にやせられる方法を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093464 (CK) & #2617487 (tommy_san) Tom is three months behind in paying his rent. トムは家賃を3ヶ月滞納している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024808 (CK) & #2617490 (tommy_san) Tom is trying to make the impossible possible. トムは不可能を可能にしようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609412 (WestofEden) & #2609374 (tommy_san) Tom just stood there watching everybody dance. トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884489 (CK) & #2052377 (bunbuku) Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537860 (CK) & #2960690 (tommy_san) Tom majored in Japanese literature in college. トムは大学で日本文学を専攻した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853077 (CK) & #2853019 (tommy_san) Tom often plays tennis with Mary after school. トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028251 (CK) & #2617728 (tommy_san) Tom opened the safe and took out his passport. トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640265 (CK) & #2941371 (tommy_san) Tom packed a lunch for Mary to take to school. トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868000 (CK) & #2052379 (bunbuku) Tom pointed out some mistakes that I had made. トムは私の間違いを指摘した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579860 (CK) & #8579870 (small_snow) Tom probably doesn't know why Mary was crying. トムはたぶんメアリーがなぜ泣いていたのか分かっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262260 (CK) & #8602063 (small_snow) Tom regrets telling Mary his telephone number. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028142 (CK) & #2617498 (tommy_san) Tom said that his knees hurt most of the time. トムは、ほぼずっと膝が痛いと言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7179655 (CK) & #8218448 (Tanikaz) Tom should have discussed it with his parents. トムは両親とそのことを話し合うべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534279 (Spamster) & #2054953 (bunbuku) Tom should have gone to the dentist yesterday. トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37129 (CK) & #199930 (bunbuku) Tom showed Mary several pictures of his house. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171307 (HououinKyouma) & #2170214 (bunbuku) Tom speaks English with a heavy French accent. トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592604 (WestofEden) & #2526787 (tommy_san) Tom speaks English with a heavy French accent. トムは強いフランス訛りの英語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592604 (WestofEden) & #2527081 (tommy_san) Tom started playing golf when he was thirteen. トムは13歳でゴルフを始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959154 (CK) & #7960171 (Ninja) Tom studied French for three hours last night. トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451184 (CK) & #2619708 (tommy_san) Tom thinks that Mary doesn't get enough sleep. トムは、メアリーが充分な睡眠をとっていないと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6949826 (CK) & #3588711 (arnab) Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092731 (CK) & #2619713 (tommy_san) Tom took his girlfriend out on Saturday night. トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37052 (CK) & #199850 (bunbuku) Tom took his girlfriend out on Saturday night. トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37052 (CK) & #1166046 (bunbuku) Tom usually sits in the back of the classroom. トムは大体教室の後ろの方に座っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024045 (CK) & #2619720 (tommy_san) Tom went into the kitchen to drink some water. トムは水を飲みに台所に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560439 (CK) & #8555876 (small_snow) Tom went to his high school reunion last week. トムは先週高校の同窓会に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092288 (CK) & #2619721 (tommy_san) Tom will become a good soccer player some day. トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37317 (CK) & #200116 (bunbuku) Tom, I found the picture you were looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871678 (CK) & #2871654 (tommy_san) Tom, can you show Mary how to use the scanner? トム、メアリーにスキャナーの使い方教えてやってくんない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550233 (CK) & #3518905 (tommy_san) Tom, how old were you when you left Australia? トムって何歳までオーストラリアにいたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4656403 (CK) & #3888509 (tommy_san) Tom, if you're not going I'm not going either. トムが行かないなら私も行かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527181 (adamtrousers) & #3523974 (tommy_san) Unfortunately, I don't believe she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327553 (CK) & #237320 (mookeee) Unless you hurry, you will be late for school. 急がないと学校遅れるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19692 (CK) & #4260199 (tommy_san) We all jumped into the water at the same time. みんなで一斉に水に飛び込んだんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3588399 (CK) & #3588417 (arnab) We learned that the earth goes around the sun. 私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247778 (CK) & #166724 (bunbuku) We look forward to receiving the catalog soon. カタログが届くのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63706 (Eldad) & #226363 (arnab) We should try to treat everybody with justice. 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248038 (Zifre) & #166465 (mookeee) We waited a long time, but she didn't show up. 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129913 (CS) & #1129918 (bunbuku) We watched the baseball game on TV last night. 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244803 (CK) & #1171696 (bunbuku) We were so excited that we couldn't sit still. 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248231 (CK) & #166273 (bunbuku) We've known each other since we were children. 私達は子供の頃からの知り合いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3587371 (CK) & #4716073 (anhgosho) What do people eat for breakfast in Australia? オーストラリアでは人々は朝食に何を食べるんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702577 (CK) & #7704439 (Ninja) What do you say to going out for a short walk? ちょっと散歩に出かけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40003 (CM) & #202768 (mookeee) What subject do you think he is interested in? 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15852 (Zifre) & #177004 (mookeee) What time does the next train leave for Tokyo? 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264337 (CK) & #150221 (mookeee) What time does the next train leave for Tokyo? 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264337 (CK) & #1219271 (mookeee) What time is your plane scheduled to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997513 (CK) & #997383 (mookeee) What were you doing about this time yesterday? 昨日のこの時間は何してた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244443 (orcrist) & #2467674 (tommy_san) What were you doing about this time yesterday? 昨日の今ごろは何してた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244443 (orcrist) & #3052832 (tommy_san) What will happen if there's power failure now? 今、停電があったらどうなるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241575 (CK) & #172898 (bunbuku) What's so fun about taking pictures of trains? 電車の写真なんか撮って何が楽しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923387 (CK) & #3359677 (tommy_san) When I got home, I found I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24215 (CK) & #187078 (bunbuku) When I wear a mask, my glasses get steamed up. マスクをつけると眼鏡が曇る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562251 (CK) & #7562208 (Sonata) When she entered the room, he got to his feet. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308495 (CM) & #95211 (mookeee) When she was thirteen, she ran away from home. 13歳のときに彼女は家出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73328 (CK) & #235947 (mookeee) When she was three years old, her father died. 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038971 (CK) & #1038408 (thyc244) When was the last time you saw your boyfriend? 彼氏といつから会ってないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593695 (CK) & #3593122 (tommy_san) When we awoke, we were adrift on the open sea. 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323711 (CM) & #80006 (bunbuku) When we awoke, we were adrift on the open sea. 目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323711 (CM) & #1127585 (bunbuku) When you come to Boston, I'll show you around. ボストンに来るとき僕が案内するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819757 (CK) & #7820280 (Ninja) When you say this, you sound just like father. あなたのそういうところ、お父さんにそっくりね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890230 (Scott) & #889744 (bunbuku) Where do you go more often, Boston or Chicago? ボストンとシカゴ、どちらによく行きますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320877 (CK) & #3321065 (Tadafumi) Where is the United Airlines check-in counter? ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30114 (CK) & #192948 (bunbuku) Who would you rather go out with, Tom or John? 付き合うとしたらトムとジョンどっちがいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739814 (CK) & #3710325 (tommy_san) Why do you think that it was Tom who did that? あれをやったのがトムだと、どうして思うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180403 (CK) & #3588713 (arnab) Why don't you try and trust Tom a little more? もう少しトムのこと信じてあげたら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910968 (Graeme) & #3513022 (tommy_san) Why don't you try it again from the beginning? もう一回最初からやってみたら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525599 (CK) & #3513020 (tommy_san) Will you look after our pets while we're away? 留守の間、ペットの世話をしていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325480 (CK) & #78238 (mookeee) Will you pick me up at seven tomorrow morning? 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323035 (CK) & #80680 (small_snow) Would you give me some time to think about it? しばらく考えさせていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525617 (CK) & #3447236 (tommy_san) Would you like me to help you wash the dishes? お皿を洗うのを手伝いましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4104492 (CK) & #1587324 (bunbuku) Would you like to walk to the station with me? 駅まで一緒に歩きませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3502464 (CK) & #3502092 (tommy_san) Would you please have a look at this document? こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38890 (Swift) & #1149015 (bunbuku) You are fortunate to have such loving parents. あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66935 (CK) & #229575 (mookeee) You can see the ancient ruins in the distance. 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25834 (CK) & #188688 (mookeee) You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325218 (CM) & #78498 (mookeee) You don't have to answer if you don't want to. 答えたくなかったら答えなくていいからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031585 (CK) & #2619723 (tommy_san) You don't have to do what Tom tells you to do. トムがあなたに言った通りにする必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8566634 (CK) & #8572113 (small_snow) You had better learn either English or French. あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69665 (CK) & #232294 (mookeee) You have something in your pockets, don't you? ポケットに何か入れてるでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288174 (CK) & #2982983 (tommy_san) You look tired, so you should go to bed early. 疲れてるみたいだから早く寝た方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709608 (CK) & #3709603 (tommy_san) You may give this picture to whoever wants it. この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70280 (CK) & #997246 (mookeee) You may give this picture to whoever wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70280 (CK) & #997247 (mookeee) You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282748 (CK) & #121258 (tommy__san) You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2757226 (orcrist) & #2753553 (tommy_san) You should pay more attention to what you say. あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17236 (Swift) & #1167029 (bunbuku) You should probably speak a little bit slower. もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4759753 (CK) & #4751829 (tommy_san) You should read many books when you are young. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #639885 (Zifre) & #148870 (bunbuku) You should stay in bed for three or four days. 3~4日は寝ていてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72764 (CK) & #235387 (e4zh1nmcz) You should stay in the hospital for treatment. 治療のためにも入院した方がいいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281922 (mamat) & #4793395 (kmt) You should stick those pictures in your album. その写真はアルバムに貼ったほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46879 (CK) & #209617 (bunbuku) You should take advantage of this opportunity. 君はこの機会を利用する方がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153022 (CK) & #177845 (mookeee) You should take advantage of this opportunity. この機会を利用する方がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153022 (CK) & #222501 (mookeee) You should write it down before you forget it. 忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321162 (Eldad) & #82554 (Blanka_Meduzo) You'll be all right again in a couple of days. 2、3日したら元どおり元気になるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73008 (CK) & #235628 (wakatyann630) You'll find yourself in a miserable situation. ひどい目にあいますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230871 (CK) & #197521 (bunbuku) You'll get a lot of presents on your birthday. 誕生日には、君はたくさんのプレゼントを受け取るだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276743 (CK) & #4897876 (huizi99) You'll soon get used to living in the country. 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279095 (CK) & #2278634 (tommy_san) You're just running away from life's problems. 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388 (Zifre) & #4807 (bunbuku) You've already decided not to go, haven't you? 行かないって決めたんじゃなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737369 (CK) & #2737403 (tommy_san) "Do you have anything to do?" "No, not really." 「何かする事があるの」「いや別に」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73754 (CK) & #236388 (mookeee) "Do you mind opening the window?" "Not at all." 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73617 (CK) & #236240 (mookeee) "Thank you for helping me." "Don't mention it." 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1518 (LittleBoy) & #4929 (bunbuku) "What day of the week is it?" "It's Wednesday." 「今日何曜日ですか?」「水曜日です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4632135 (mactrey) & #4630426 (tommy_san) "Where are your books?" "They are on the desk." 「あなたの本はどこですか」「机の上です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73983 (CK) & #237286 (mookeee) A cafeteria is a self-service style restaurant. カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63577 (CK) & #226237 (arnab) A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325784 (CK) & #77934 (mookeee) A half-dozen tools make up the tool collection. 6種の道具がひとまとまりになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72405 (CK) & #235028 (e4zh1nmcz) A lot of people are dealing with allergies now. 近頃は多くの人がアレルギーを持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953073 (CK) & #997164 (mookeee) A lot of people are dealing with hay fever now. 近頃は多くの人が花粉症持ちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953074 (CK) & #997165 (mookeee) A man as diligent as he is, is sure to succeed. 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423868 (CK) & #118209 (mookeee) A new shopping mall opened on the edge of town. 新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269075 (CK) & #145488 (arnab) A stroller has been left in front of the store. ベビーカーが店の前に置かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5691958 (Zetsuji) & #5524608 (mshins0925) A trip by boat takes more time than one by car. 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #561570 (Nm) & #545846 (tsukimori) A truck was standing in the middle of the road. トラックが道の真ん中に止まっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36949 (CM) & #199745 (tommy_san) A tsunami is coming, so please be on the alert. 津波が来ますので注意してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792696 (CK) & #789592 (arihato) After Tom dumped Mary, she started seeing John. メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096278 (CK) & #2424414 (tommy_san) All we can do is wait for the police to arrive. 警察の到着を待つしかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953089 (CK) & #997181 (mookeee) An angle of 90 degrees is called a right angle. 90度の角度は直角と呼ばれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72301 (CM) & #234923 (e4zh1nmcz) An enemy of an enemy isn't necessarily an ally. 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492992 (CK) & #3010095 (tommy_san) An old man sat surrounded by his grandchildren. 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326407 (CK) & #77312 (mookeee) Apply two coats of the paint for a good finish. 仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245473 (CM) & #169014 (arnab) Are you going to take the entrance examination? 入学試験を受けるつもりですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281930 (CM) & #122073 (bunbuku) As far as I'm concerned, things are going well. 私に関して言えば、事は順調に運んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250066 (CK) & #3449145 (arnab) At a glance, he knew that the child was hungry. 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27192 (CK) & #190036 (kmt) At last, spring has come to this part of Japan. 日本のこの地方にもやっと春が来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281322 (CK) & #122680 (arnab) Because of the dense fog, nobody could be seen. 濃霧のため人っ子一人見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229293 (CK) & #121743 (tommy_san) Both countries entered into peace negotiations. 両国は平和交渉を開始した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325619 (CM) & #78100 (mookeee) Boys always want to play football after school. 男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276860 (Zifre) & #127229 (bunbuku) Breakfast will not be served after ten o'clock. 10時以降に朝食は出されないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73423 (CM) & #236042 (e4zh1nmcz) Broccoli is one of the best vegetables for you. ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556832 (brymck) & #992789 (mookeee) Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2169272 (FeuDRenais) & #2481333 (tommy_san) Can you tell me where the nearest pay phone is? 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27258 (CK) & #237396 (mookeee) Cars made in Japan are used all over the world. 日本製の車は世界中で使われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281260 (CK) & #3465007 (arnab) Chances are that he has not heard the news yet. 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40576 (CK) & #1223433 (bunbuku) Children of six and above should attend school. 6歳以上の子供は学校に通わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72444 (Eldad) & #235066 (e4zh1nmcz) Cities are exciting places, but also stressful. 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765145 (eastasiastudent) & #882453 (thyc244) Competition is neither good nor evil in itself. 競争それ自体は善でも悪でもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19274 (al_ex_an_der) & #181522 (tommy__san) Could I ask you to wait until tomorrow morning? 明日の朝まで待っててもらってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583309 (mikecash) & #3558991 (tommy_san) Did Tom forgive you for what you did last week? 先週のこと、トムに許してもらえたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886202 (CK) & #2619796 (tommy_san) Did Tom tell you about what he saw on the news? トムからニュースで何をみたか聞いた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204801 (CK) & #8504216 (kamojun) Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1929044 (CK) & #1929040 (Unaden) Did you go anywhere during the summer vacation? 夏休みはどこかへ行きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24307 (CK) & #187170 (tommy_san) Did you go anywhere during the summer vacation? 夏休みどっか行ったりした? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24307 (CK) & #2772835 (tommy_san) Do you ever dream about flying through the sky? 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16198 (CK) & #177348 (bunbuku) Do you really think that Tom is from Australia? トムは本当にオーストラリア出身だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194446 (CK) & #8584513 (small_snow) Do you think Tom wants to go to Boston with us? トムは私たちと一緒にボストンへ行きたがっていると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184392 (CK) & #3588680 (arnab) Do you think that Tom could do that by himself? トムがひとりでそれが出来ると思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180331 (CK) & #8575889 (small_snow) Doing that sort of thing makes you look stupid. そんなことしたらばかに見えるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953244 (CK) & #2298521 (tommy_san) Don't hesitate to tell me if you need anything. 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25037 (CK) & #187897 (bunbuku) Don't worry. I told you everything would be OK. 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953251 (CK) & #1538012 (bunbuku) Don't you think it is rather warm for December? 12月にしては少々暖かいと思いませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73340 (CK) & #235960 (mookeee) Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953262 (CK) & #1089526 (bunbuku) Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もがほっとため息をついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953262 (CK) & #1089529 (bunbuku) Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28482 (CM) & #2241904 (tommy_san) Excuse me, could you lower your voice a little? ごめん、ちょっとだけ声落としてくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144832 (CK) & #4138895 (tommy_san) For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682015 (Source_VOA) & #866792 (thyc244) Frankly speaking, his speeches are always dull. 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354192 (Hautis) & #78309 (bunbuku) Frankly speaking, his speeches are always dull. はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354192 (Hautis) & #1052648 (bunbuku) Generally, women live 10 years longer than men. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387434 (CK) & #190170 (bunbuku) Getting into a hot spring at Norikura is great. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520130 (CK) & #146164 (bunbuku) Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239476 (CM) & #174991 (bunbuku) Has anybody ever said you wear too much makeup? 化粧が濃いって言われたことない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873848 (CM) & #873985 (thyc244) Have you ever had a long distance relationship? 遠距離恋愛ってしたことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4275778 (pinkfreud) & #4260159 (tommy_san) Have you ever heard this opera sung in Italian? あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70105 (CK) & #232735 (mookeee) He admitted that he wanted to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316352 (CK) & #113847 (bunbuku) He amazed everyone by passing his driving test. 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26574 (CK) & #189423 (bunbuku) He brought me coffee, when I had asked for tea. 紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240987 (CK) & #173483 (Blanka_Meduzo) He can speak both English and French very well. 彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294006 (CK) & #109684 (bunbuku) He can speak both English and French very well. 彼は英語もフランス語もとてもよくできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294006 (CK) & #2244821 (tommy_san) He caught the nine o'clock shuttle to New York. 彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327933 (CK) & #75785 (mookeee) He clung to the hope that he could be a lawyer. 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303595 (CM) & #100102 (mookeee) He couldn't bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396351 (CK) & #237086 (mookeee) He couldn't possibly part with his beloved dog. 彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301291 (CM) & #1151762 (bunbuku) He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289679 (CK) & #113990 (bunbuku) He gave an excuse about why he had been absent. 彼は欠席の言い訳をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #989526 (CK) & #107904 (mookeee) He had the bad habit of drinking too much wine. 彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293399 (Zifre) & #110289 (arihato) He has accumulated quite a collection of books. 彼は相当数の蔵書を集めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300855 (CK) & #102839 (bunbuku) He is at work now, but will come back at seven. 彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296548 (CK) & #107138 (mookeee) He is not the coward that he was ten years ago. 彼は今や10年前のような臆病者ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296527 (CK) & #107159 (arnab) He jumped to the conclusion that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164078 (Chrikaru) & #237318 (mookeee) He lifted the car with his phenomenal strength. 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295388 (Zifre) & #108298 (tommy__san) He likes to watch the birds fly above his head. 彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301656 (CM) & #102038 (mookeee) He looked into her eyes and suddenly went away. 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302844 (Dejo) & #100853 (tommy__san) He looked refreshed after a good night's sleep. 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27301 (CK) & #237004 (mookeee) He looked refreshed after a good night's sleep. 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27301 (CK) & #1132459 (bunbuku) He opened the envelope only to be disappointed. 彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303424 (CK) & #100273 (bunbuku) He said he had come to Japan the previous week. 彼は前の週に日本に来ていたと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300711 (CK) & #237427 (mookeee) He suggested that I accompany him to the party. 彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297531 (CK) & #106155 (mookeee) He thanked his host for a most enjoyable party. 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299171 (CM) & #104520 (bunbuku) He told me that he would visit Nara next month. 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297730 (CK) & #105956 (mookeee) He told me that his grandfather is over ninety. 彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289408 (CK) & #114264 (mookeee) He was converted from Buddhism to Christianity. 彼は仏教からキリスト教へ改宗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303471 (CK) & #100226 (tommy__san) He was easily deceived and gave her some money. 彼はまんまとだまされて彼女に金をやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292984 (CK) & #110702 (mookeee) He was kind enough to help me with my homework. 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300049 (CK) & #103644 (mookeee) He was sitting on a bench with his eyes closed. 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323784 (CK) & #79933 (bunbuku) He was sitting on a bench with his eyes closed. 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323784 (CK) & #1082200 (bunbuku) He was sitting on a bench with his eyes closed. 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323784 (CK) & #1082201 (bunbuku) He was sitting on a bench with his eyes closed. 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323784 (CK) & #1082204 (bunbuku) He was so poor that he could not buy the bread. 彼はとても貧しかったので、そのパンを買えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292163 (CM) & #111520 (bunbuku) He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325101 (CM) & #78615 (mookeee) He won the first prize at the chess tournament. 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316819 (CK) & #111964 (bunbuku) Her mother lives in the country all by herself. 彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308978 (CK) & #93962 (bunbuku) His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413644 (blay_paul) & #116486 (mookeee) His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413644 (blay_paul) & #1700300 (mookeee) How are things going with your youngest sister? 君の一番下の妹はどうしてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166663 (Chrikaru) & #991795 (mookeee) How can you tell good English from bad English? 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325827 (CK) & #77891 (mookeee) How do I get to your office from Tokyo Station? 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279812 (CK) & #124182 (bunbuku) How do I get to your office from Tokyo Station? 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279812 (CK) & #1173601 (bunbuku) How many students are there in your university? あなたの大学にはどれくらい学生がいますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971557 (FeuDRenais) & #1022308 (mookeee) How many times a month do you go to the movies? 月に何回映画を見に行きますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474133 (CK) & #175659 (arnab) I advised him to be independent of his parents. 私は彼に、親に頼らないように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260252 (CK) & #154291 (bunbuku) I advised him to be independent of his parents. 私は彼に親離れするよう忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260252 (CK) & #1203010 (bunbuku) I am acquainted with the chairman of that club. 私はそのクラブの会長と知り合いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254112 (CM) & #160409 (bunbuku) I am sorry to have taken up your valuable time. 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64446 (CK) & #1171903 (bunbuku) I began to doubt the accuracy of his statement. 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260724 (CK) & #153819 (mookeee) I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253554 (CK) & #160964 (mookeee) I can't help but think you're making a mistake. 君が間違っていると思わずにはいられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17898 (CK) & #179042 (mookeee) I can't say that's the result I was hoping for. それは望ましい結果とは言えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7274408 (awkwardcultism) & #6849881 (Sonata) I can't tell Tom and his younger brother apart. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1281134 (CK) & #164659 (mookeee) I can't tell you exactly how long it will take. どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953398 (CK) & #2298448 (tommy_san) I can't thank you enough for all your kindness. ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341390 (CK) & #217104 (mookeee) I can't understand his obsession with baseball. なぜ彼があんなに野球に夢中になれるのか理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2568323 (Hybrid) & #8504267 (kamojun) I checked to make sure that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394120 (CK) & #154545 (mookeee) I couldn't have done it without you. Thank you. 君がいなければできなかった。ありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1606 (CK) & #5012 (bunbuku) I decided to go to college to major in English. 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294030 (CK) & #109660 (bunbuku) I didn't feel like scolding her for being late. 遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277401 (CK) & #126690 (bunbuku) I didn't know that you could cook so well, Tom. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7510303 (CK) & #2774233 (tommy_san) I didn't know that you were coming here either. 私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7510294 (CK) & #152224 (bunbuku) I didn't know that you were so good at cooking. きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538083 (CK) & #225941 (bunbuku) I didn't know that you were so good at cooking. あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538083 (CK) & #1171887 (bunbuku) I didn't quite catch the name of that designer. そんなデザイナーの名前聞いたことない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41555 (CK) & #204313 (bunbuku) I do not know the woman talking to our teacher. 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247593 (CK) & #1174681 (bunbuku) I don't know anything about their relationship. かれらの関係についてはさっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400207 (CK) & #226145 (bunbuku) I don't know how much money Tom and Mary spend. 私にはトムとメアリーがどれだけお金を使ったかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849426 (CK) & #6850140 (Sonata) I don't know if Tom will tell the truth or not. トムが本当のことを言うかどうかは分からないけどね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431014 (CK) & #8560128 (small_snow) I don't know whether I can do it, but I'll try. できるかどうかわからないけど、とりあえずやってみるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892624 (Scott) & #892507 (bunbuku) I don't mean to poke my nose into your affairs. 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252804 (CK) & #161712 (bunbuku) I don't really understand what you want to say. あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1183626 (mookeee) & #1183627 (mookeee) I don't remember my grandmother's face exactly. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427154 (CM) & #155378 (mookeee) I don't see any reason why I have to apologize. 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265399 (CK) & #149158 (bunbuku) I don't see any reason why I have to apologize. 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265399 (CK) & #149159 (bunbuku) I don't understand the meaning of the question. 質問の意味が分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758578 (daifons) & #3452337 (tomo) I don't want an apology. I want an explanation. 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #601997 (darinmex) & #872738 (thyc244) I escaped the accident by the skin of my teeth. かろうじて事故に遭わずにすんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63470 (CM) & #226130 (arnab) I escaped the accident by the skin of my teeth. 間一髪というところで事故を免れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63470 (CM) & #3467737 (arnab) I found it difficult to keep a diary every day. 毎日日記をつけるのは難しいことだと分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322393 (CK) & #81322 (bunbuku) I go to the movies three or four times a month. 月に3、4回映画を見に行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238807 (CK) & #3468828 (arnab) I got stuck in heavy traffic on the expressway. 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800311 (CK) & #2800307 (tommy_san) I got to know Tom when I was a college student. トムとは大学時代に知り合いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852982 (CK) & #2852972 (tommy_san) I got to know my current girlfriend at the gym. 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #745785 (Minorojo) & #1035170 (bunbuku) I had a headache, and I took the day off today. 頭が痛かったので、今日は休みにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280132 (CK) & #123863 (bunbuku) I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. そんな渋滞は予想していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41335 (CK) & #204095 (mookeee) I hate women who say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2125135 (sharptoothed) & #1678611 (bunbuku) I have a daughter who's married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34140 (Eldad) & #196960 (bunbuku) I have a friend whose father is a famous actor. 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250016 (CK) & #164492 (tommy_san) I have a friend whose father is a famous actor. 父親が有名な俳優の友達がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250016 (CK) & #1191602 (bunbuku) I have a sore throat. Do you have a cough drop? のどが痛いんだけど、のど飴持ってない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300315 (CK) & #1289572 (bunbuku) I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72502 (CK) & #235125 (e4zh1nmcz) I have been to the station to see my uncle off. おじを見送りに駅に行ってきたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65043 (CK) & #227690 (bunbuku) I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258513 (CK) & #156023 (bunbuku) I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283131 (CK) & #120877 (bunbuku) I have to be absent from school for the moment. 私は当分の間、学校を休まねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259690 (CM) & #154849 (bunbuku) I have to go shopping. I'll be back in an hour. 買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1650 (CK) & #5051 (bunbuku) I haven't met him in person, but I know of him. 私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260462 (CK) & #154081 (bunbuku) I hear he's just begun looking for another job. 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303553 (CK) & #100144 (bunbuku) I hope it won't be long before I hear from her. 近いうちに彼女から便りがあることを願っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18764 (CK) & #179904 (bunbuku) I just wish we could leave this horrible place. ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40902 (CK) & #203664 (bunbuku) I left home early so I wouldn't miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474119 (CK) & #77552 (mookeee) I like the smell of bread just out of the oven. 焼きたてのパンの匂いが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3053138 (CK) & #3052946 (tommy_san) I live near the sea so I often go to the beach. 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3567588 (CK) & #5225 (bunbuku) I met him last week for the first time in ages. 私は先週しばらくぶりに彼に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327634 (CK) & #76083 (mookeee) I never see her without thinking of her mother. 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261355 (CK) & #153189 (mookeee) I never see her without thinking of her mother. 彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261355 (CK) & #1117576 (mookeee) I regretted having wasted a great deal of time. 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274856 (CK) & #138379 (mookeee) I remembered I was late and stepped on the gas. 遅くなったのを思い出し、スピードを上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7863636 (AlanF_US) & #8599944 (small_snow) I remembered your birthday this year, didn't I? 今年は君の誕生日を覚えてたでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2392592 (CK) & #2393569 (wakatyann630) I saw Yoshida for the first time in five years. 5年ぶりに吉田君に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72491 (eastasiastudent) & #235113 (e4zh1nmcz) I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240371 (CK) & #174100 (bunbuku) I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72987 (CK) & #235606 (e4zh1nmcz) I sometimes feel drowsy in the early afternoon. 昼過ぎになると時々眠たくなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953618 (CK) & #1633948 (bunbuku) I spent yesterday reading instead of going out. 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244483 (CK) & #170004 (mookeee) I stayed home all day instead of going to work. 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257903 (CK) & #156631 (arnab) I take it for granted that they'll get married. 私は、あの二人は当然結婚するものと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280872 (CK) & #3459123 (arnab) I think I have to begin working on my homework. そろそろ宿題にとりかからなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41696 (CK) & #204454 (bunbuku) I think Tom doesn't realize how charming he is. トムは自分の魅力を自覚してないんだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4357119 (Dokuyaku) & #2976204 (tommy_san) I think Tom, without question, is going to win. トムは何の問題もなく勝つと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571132 (CK) & #8571133 (small_snow) I think this tie will go great with that shirt. このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953652 (CK) & #1525397 (bunbuku) I think you should change your profile picture. プロフィール写真を変えたほうが良いと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998744 (CK) & #8002444 (Ninja) I think you were better looking with long hair. お前は髪長い方が似合ってたと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640233 (CK) & #2759318 (tommy_san) I thought I heard someone knocking on the door. 誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961239 (CK) & #2080669 (bunbuku) I thought I told you not to call Tom at school. 学校ではトムに電話しないでと言ったはずだよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961270 (CK) & #2080672 (bunbuku) I thought that that book was difficult to read. その本を読むのは難しいと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173807 (CK) & #1046900 (mookeee) I thought this building had a sprinkler system. この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961432 (CK) & #2080673 (bunbuku) I thought we were supposed to meet Tom at 2:30. 私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961585 (CK) & #2170249 (bunbuku) I thought you were going to come straight home. あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961741 (CK) & #2171699 (bunbuku) I thought you were going to wear your new suit. あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961760 (CK) & #2171700 (bunbuku) I understand exactly what Tom is going through. トムの気持ちは痛いほどよく分かるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910933 (Graeme) & #3326210 (tommy_san) I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830575 (CK) & #2171702 (bunbuku) I want you to take back what you said just now. たった今言ったことを取り消してもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40821 (darinmex) & #203583 (bunbuku) I was bitten by a lot of insects in the forest. 森の中でたくさん虫に刺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163545 (CK) & #1160702 (bunbuku) I went to Boston for 5 days on a business trip. 出張で5日間ボストンに行ってきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698631 (WestofEden) & #2696881 (tommy_san) I will accomplish that no matter what the cost. どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318741 (CM) & #199467 (mookeee) I won't be able to finish if you don't help me. あなたが手伝ってくれなければ終わらせられないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798735 (CK) & #7798738 (Ninja) I wonder whether there really is a Santa Claus. サンタさんってほんとにいるのかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337161 (CK) & #3689571 (tommy_san) I would appreciate a reply as soon as possible. なるべく早くご返事いただければ幸いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36257 (CK) & #199059 (mookeee) I would like to sit in the non-smoking section. 禁煙席をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18812 (CK) & #4632701 (verbum) I'd appreciate it if you'd turn off the lights. 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392643 (CK) & #124841 (bunbuku) I'd like to borrow about three hundred dollars. 300ドルほど貸していただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348793 (CK) & #2348794 (tommy_san) I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936436 (CK) & #2205032 (bunbuku) I'd like to think about it a little bit longer. もう少しそれについて考えさせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936307 (CK) & #2205038 (bunbuku) I'd rather have gone to the concert last night. 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257844 (CM) & #156690 (bunbuku) I'll come back for my suitcases this afternoon. 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227956 (CK) & #2161072 (bunbuku) I'll have to work overtime every day next week. 来週は毎日残業しなければならないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325079 (CK) & #78637 (mookeee) I'll stay for a while longer if you don't mind. 君が構わないなら、もうしばらく居るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599817 (CK) & #8603442 (small_snow) I'll take care of my parents when they get old. 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225409 (CK) & #78064 (mookeee) I'm a person who was born during the Showa era. 私は昭和生まれの人間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542822 (CM) & #532965 (qahwa) I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267677 (CM) & #146884 (bunbuku) I'm at the hospital. I got struck by lightning. 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850 (Swift) & #5202 (mookeee) I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341376 (CK) & #237421 (mookeee) I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. 明日は6時に起きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323239 (CK) & #80478 (tommy__san) I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. 明日の朝は六時に起きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323239 (CK) & #1184724 (bunbuku) I'm glad that I was able to meet you yesterday. 昨日はお会いできてよかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177552 (CK) & #3100420 (tommy_san) I'm glad that it's not coming out of my pocket. 私が払うのでなくてよかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183789 (CK) & #167424 (mookeee) I'm looking for a bank. Is there one near here? 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18414 (CK) & #179556 (bunbuku) I'm not as interested in literature as you are. 私は君ほど文学に興味はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872837 (CK) & #157405 (bunbuku) I'm not as interested in literature as you are. 私は君ほど文学には興味がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872837 (CK) & #157408 (bunbuku) I'm not the kind of person that you think I am. 僕はあなたが思っているような人間ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4621179 (CK) & #4216044 (Atamapan) I'm sorry to have kept you waiting for so long. 長い間お待たせして申し訳ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349563 (Chrikaru) & #125979 (bunbuku) I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56379 (CK) & #219063 (arnab) I'm sorry, but I don't understand English well. すみませんが私は英語がよくわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51428 (CK) & #214137 (bunbuku) I'm sure that guy must get picked on at school. あいつ絶対学校でいじめられてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3163225 (Jesse) & #2751827 (tommy_san) I'm thinking of visiting you one of these days. 近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18785 (CK) & #179925 (bunbuku) I've been very busy since the new term started. 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269262 (CK) & #145301 (bunbuku) I've lost my umbrella. I have to buy a new one. 傘をなくしたから、新しいのを買わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7762942 (CK) & #226417 (arnab) I've never stayed out this late walking before. 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327623 (CK) & #76095 (kamojun) If I had enough money, I could buy this camera. 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266511 (CK) & #148048 (bunbuku) If I had enough money, I could buy this camera. お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266511 (CK) & #1046137 (bunbuku) If I were you, I wouldn't do such a rude thing. 私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2619575 (CK) & #167790 (mookeee) If anyone here can help us, we'd appreciate it. どなたかにお手伝いいただければ、助かります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995528 (CK) & #3450082 (arnab) If anyone here can help us, we'd appreciate it. ここにいる誰かが手伝ってくれると、嬉しいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995528 (CK) & #3450085 (arnab) If you act like that, he'll think you hate him. 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302683 (CK) & #1217563 (mookeee) If you don't hurry, you'll miss the last train. 急がないと終電逃すよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129166 (WestofEden) & #3119000 (tommy_san) If you don't hurry, you'll miss the last train. 急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129166 (WestofEden) & #3895161 (bunbuku) If you eat that much, you'll get a stomachache. そんなに食べたらお腹壊すよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4629312 (CK) & #4629034 (tommy_san) If you have nothing to do, why not read a book? やることないなら本でも読んだら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051725 (CK) & #4046041 (tommy_san) If you wash it, your car will shine in the sun. 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273352 (CM) & #995181 (mookeee) If you're still hungry, have another hamburger. まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32683 (CK) & #195509 (wakatyann630) In February it snows at least every three days. 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280852 (CK) & #123148 (arnab) In a democracy, all citizens have equal rights. 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322685 (CM) & #2461445 (tommy_san) In all probability, the money will not be paid. たぶんそのお金は支払われないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40593 (CM) & #236813 (mookeee) In other areas of the city, fighting continued. 町の他の地域では争いが続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277871 (CM) & #126121 (arnab) In that case, I think you should come in today. それでしたら今日いらしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43020 (CM) & #205774 (Fukuko) In this company, there are more women than men. この会社は女性の方が男性より数が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59996 (CK) & #222666 (tommy__san) India gained independence from Britain in 1947. インドは英国から1947年に独立した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65728 (CK) & #228371 (tommy__san) Is it true that horses sleep while standing up? 馬は立ったまま寝るって本当ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052491 (WestofEden) & #3014646 (tommy_san) Is there anything to drink in the refrigerator? 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326074 (Eldad) & #77644 (mookeee) Is there anything to drink in the refrigerator? 冷蔵庫に飲み物はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326074 (Eldad) & #6850110 (Sonata) Is there anything you want that you don't have? 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16867 (CK) & #1200894 (bunbuku) Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60707 (CM) & #223374 (bunbuku) It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292450 (CK) & #237459 (mookeee) It doesn't matter who says that, it's not true. 誰が言おうとそれは真実ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312870 (CK) & #136914 (mookeee) It has always been a pleasure to work with you. お世話になっております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64346 (CM) & #226997 (bunbuku) It has been a long time since I wrote you last. ご無沙汰しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54326 (CK) & #3238319 (Kalamunda) It looked like Tom was searching for something. トムは何かを探しているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533658 (CK) & #2533655 (tommy_san) It requires more courage to suffer than to die. 死ぬことより苦痛に耐えることの方がもっと勇気がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246326 (CM) & #168169 (huizi99) It takes an hour to get to the station on foot. 駅までは歩いて1時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494642 (CK) & #2494554 (tommy_san) It took three weeks for me to get over my cold. かぜがなおるのに3週間かかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63740 (CK) & #226396 (arnab) It was actually a lot more fun than I expected. 実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975723 (CK) & #2205067 (bunbuku) It was hard to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402790 (CK) & #95836 (bunbuku) It was late at night when Tom finally got home. トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027399 (CK) & #1080205 (mookeee) It was very kind of you to lend me an umbrella. 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245025 (CK) & #169461 (bunbuku) It will be to your advantage to study hard now. 今しっかり勉強するのが君のためになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241629 (CM) & #172843 (bunbuku) It'll take three hours to finish these repairs. 修理が終わるまで3時間かかるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013554 (CK) & #4912105 (wat) It's always cheaper in the end to buy the best. 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27283 (CK) & #190126 (mookeee) It's been a long time since I've felt this bad. こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640228 (CK) & #2759314 (tommy_san) It's convenient living so close to the station. こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54746 (CK) & #217437 (mookeee) It's extremely important to explain the danger. 危険性を説明することはとても重要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272645 (kemushi69) & #5070680 (999yudai) It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396341 (CK) & #1046263 (bunbuku) It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396341 (CK) & #1046267 (bunbuku) It's likely that Tom will be the one who comes. 来るのは多分トムだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733407 (CK) & #2733406 (e4zh1nmcz) It's not easy writing a love letter in English. 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755264 (sctld) & #1192335 (bunbuku) John and Mary have known each other since 1976. ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52779 (CK) & #215477 (bunbuku) Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952. ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682300 (Source_VOA) & #878455 (thyc244) Just between you and me, do you love my sister? ここだけの話、俺の妹が好きなのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873857 (CM) & #873983 (thyc244) Just tell me what you know about the situation. 状況についてあなたの知っていることを教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860665 (CK) & #2205068 (bunbuku) Let me show you around the town this afternoon. きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63136 (CK) & #225798 (mookeee) Let me think about it and I'll get back to you. この件につきましては、考えるお時間をいただけますか。こちらからまた改めてご連絡申し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537774 (CK) & #3595066 (arnab) Let's wait here until everybody else goes home. 他のみんなが家に帰るまでここで待ちましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839546 (CK) & #7847343 (Ninja) Like it or not, you have to take this medicine. 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874355 (CK) & #173822 (mookeee) Man is the only animal that possesses language. 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270274 (CM) & #144291 (mookeee) Many of the students got bored and fell asleep. 多くの生徒が退屈で眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576264 (CK) & #8576268 (small_snow) Most people believe that they're above average. ほとんどの人が平均点以上あると思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5325004 (Hybrid) & #8591132 (small_snow) Most young people don't know the terror of war. 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275828 (CM) & #137408 (tommy__san) My computer has got to be useful for something. 私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409 (brauliobezerra) & #4827 (bunbuku) My grandfather hopes that I will enter college. 私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250233 (CM) & #164276 (bunbuku) My parents gave me a house when we got married. 結婚したとき、両親が家をくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430133 (CK) & #764092 (arihato) My parents prohibited me from seeing Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055373 (CK) & #78010 (mookeee) My parents telegraphed me to come back at once. 両親からすぐに帰れと電報が来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325647 (CK) & #78071 (mookeee) My sister has made up her mind to be a teacher. 姉は先生になる決心をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245593 (CK) & #168897 (mookeee) My sister is thin, but I'm a little overweight. 姉はやせているが、私は少し太っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245577 (CK) & #168913 (tommy__san) My three-year-old niece kissed me on the cheek. 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300342 (CK) & #1284206 (bunbuku) My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65077 (CK) & #227724 (mookeee) Next week, he is going to New York on business. 来週彼は仕事でニューヨークに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325100 (CK) & #78616 (mookeee) Nobody argued against choosing him as chairman. だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40338 (CK) & #236850 (mookeee) Nobody argued against choosing him as chairman. 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40338 (CK) & #1158590 (mookeee) Nobody is in the living room, but the TV is on. リビングには誰もいないのにテレビがついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640227 (CK) & #2759310 (tommy_san) Not far from the house was a military hospital. 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807594 (Source_VOA) & #2205072 (bunbuku) Not having seen her before, I did not know her. 以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28373 (CM) & #191212 (bunbuku) Not knowing what to do, I asked him for advice. 私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256410 (CM) & #158120 (bunbuku) On the average, I go to the movies once a week. 平均で一週間に一回は映画に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452021 (sharptoothed) & #2570505 (OrangeTart) One million people lost their lives in the war. 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1544 (CK) & #4954 (bunbuku) One million people lost their lives in the war. その戦争では百万人もの人命が失われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1544 (CK) & #2116046 (Blanka_Meduzo) Our university has excellent sports facilities. うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65529 (CK) & #228175 (small_snow) Please don't let the children play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075512 (CK) & #1075128 (mookeee) Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424500 (CK) & #77636 (mookeee) Please leave a message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345488 (CK) & #78220 (mookeee) Please reply as soon as you've read this email. このメールを見たらすぐに返信をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239917 (CK) & #2237935 (tommy_san) Please settle this account by October 28, 1998. 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73257 (CK) & #235876 (mookeee) Please use this wooden box in place of a chair. いすの代わりにこの木箱を使ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66482 (CK) & #229124 (bunbuku) Prices are double what they were ten years ago. 物価は10年前の倍になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319918 (CK) & #83798 (mookeee) Push the green button and the light will go on. 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424468 (CK) & #77805 (mookeee) Same-sex couples should be able to get married. 同性のカップルも結婚できるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1754176 (Spamster) & #1754195 (mookeee) Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682514 (Source_VOA) & #875898 (thyc244) She and I have about the same number of stamps. 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293066 (CK) & #89600 (mookeee) She assisted her mother in caring for the baby. 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316937 (CK) & #86773 (bunbuku) She bought a vacuum cleaner at the supermarket. 彼女はスーパーで掃除機を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627420 (CK) & #92762 (bunbuku) She came home for the first time in five years. 彼女は5年ぶりに帰国した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310195 (CK) & #93512 (Blanka_Meduzo) She devoted all her energy to studying Spanish. 彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309995 (CK) & #93712 (tommy__san) She feeds her dog the same thing that she eats. 彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898576 (CK) & #2305143 (tommy_san) She insisted that he should go to the hospital. 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316664 (CK) & #1149110 (bunbuku) She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317466 (CM) & #86245 (arnab) She is one of the best ballerinas in the world. 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315293 (CK) & #88414 (mookeee) She is trying to prove the existence of ghosts. 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1529239 (erikspen) & #2179208 (verbum) She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309982 (CK) & #88746 (mookeee) She is trying to save as much money as she can. 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309982 (CK) & #92084 (bunbuku) She lost her money, her family and her friends. 彼女はお金、家族、友だちを失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043835 (CK) & #1043430 (mookeee) She missed her chance to see the famous singer. 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317297 (CK) & #86414 (bunbuku) She spent many days knitting a sweater for him. 彼女は彼のセーターを何日もかけて編んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388334 (CK) & #1207562 (bunbuku) She succeeded in getting him to tell the truth. 彼女はうまく彼から真実を聞きだした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388363 (CK) & #93159 (bunbuku) She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887437 (CK) & #936256 (thyc244) She tried to squeeze the juice from the orange. 彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410513 (CK) & #1168389 (bunbuku) She was absent from school because of sickness. 彼女は病気のために学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316694 (CK) & #87016 (bunbuku) She was brushing her hair in front of a mirror. 彼女は鏡の前で髪にブラシをかけていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313274 (CK) & #90439 (bunbuku) She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317465 (CK) & #86246 (arnab) She was jealous when he talked to another girl. 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316224 (CK) & #1179160 (bunbuku) She was very surprised when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388603 (CK) & #1213768 (bunbuku) She went to the market to buy fresh vegetables. 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315160 (CK) & #88547 (bunbuku) She's curious to find out who sent the flowers. 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396238 (CK) & #92136 (mookeee) She's not a full-time employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859020 (CK) & #1853532 (bunbuku) Some animals will not breed when kept in cages. 檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326628 (CK) & #77091 (mookeee) Some animals will not breed when kept in cages. 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326628 (CK) & #1099113 (mookeee) Someone has to tell Tom he should go on a diet. 誰かがトムに言わなきゃ。ダイエットしたほうがいいって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204776 (CK) & #3415864 (arnab) Someone must have taken my umbrella by mistake. 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40470 (CK) & #137099 (mookeee) Someone must have taken my umbrella by mistake. だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40470 (CK) & #203234 (mookeee) Something must have happened to him on the way. 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325013 (CK) & #78703 (mookeee) Sooner or later, the hostages will be set free. 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277322 (mcq) & #126768 (arnab) Sorry, I'm 30 minutes late because I overslept. ごめん、寝坊したから30分遅れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962591 (JSakuragi) & #3699925 (tommy_san) Specifications and price are subject to change. 仕様および価格は変更される場合があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245479 (CK) & #3460827 (arnab) Studying when you're sleepy is a waste of time. 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4575076 (CK) & #2455422 (tommy_san) Ten million yen will be enough for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487451 (CK) & #235724 (e4zh1nmcz) Thank you for clearing up the misunderstanding. 誤解を解いてくださってありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240259 (CK) & #174210 (bunbuku) Thank you for coming all the way to see me off. わざわざお見送りありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29156 (CK) & #191994 (bunbuku) Thank you for helping me correct the situation. 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268549 (CM) & #146013 (mookeee) Thank you very much for your hospitality today. 今日はいろいろとありがとうございました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242668 (CK) & #171807 (tommy_san) That car's so big that parking it is difficult. その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46847 (CK) & #209585 (bunbuku) That isn't the reason that I came to Australia. それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039885 (CK) & #8039943 (Ninja) That man sitting over there is a famous singer. あそこに座っている男は有名な歌手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553675 (CK) & #8553689 (small_snow) That's not the reason that I came to Australia. それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039884 (CK) & #8039943 (Ninja) That's the most beautiful woman I've ever seen. その人は僕が今まで見た中で一番きれいな女性です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998734 (CK) & #8002447 (Ninja) The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #870933 (CM) & #1087638 (bunbuku) The accident happened the day before yesterday. その事故はおととい起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47124 (CK) & #209861 (bunbuku) The accident happened through his carelessness. その事故は彼の不注意のためにおこった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47089 (CK) & #209826 (bunbuku) The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44507 (CK) & #207256 (bunbuku) The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25915 (CK) & #1121575 (bunbuku) The baby was sound asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272336 (CK) & #142234 (bunbuku) The box is covered with a large sheet of paper. その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44462 (CK) & #207210 (mookeee) The boy showed off his new bicycle to everyone. 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268022 (CK) & #146540 (small_snow) The children were busy preparing their lessons. 子供たちは授業の予習で忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245766 (CM) & #168725 (Blanka_Meduzo) The church is on the hill overlooking the city. 教会は町を見下ろす丘の上にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19079 (CK) & #180217 (tommy__san) The coup attempt was foiled at the last moment. クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63055 (CM) & #225717 (bunbuku) The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428418 (CM) & #77435 (mookeee) The dance had already started when I got there. 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246498 (CK) & #167998 (mookeee) The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422958 (CK) & #190775 (bunbuku) The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422958 (CK) & #1175975 (bunbuku) The doctor advised him to cut down on drinking. 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422959 (CK) & #190775 (bunbuku) The exact temperature is 22.68 degrees Celsius. 正確な気温は摂氏22.68度です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271593 (CK) & #142975 (tommy__san) The explosion that followed killed many people. 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274528 (CM) & #139683 (bunbuku) The garbage collector comes three times a week. ゴミ収集は週に3回やっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56405 (CK) & #219089 (mookeee) The garbage collector comes three times a week. ごみは週3で集めに来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56405 (CK) & #1160497 (mookeee) The girl and her parents were very sympathetic. 少女と両親はとても思いやりがあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325733 (CK) & #1747672 (mookeee) The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1713903 (marcelostockle) & #1904275 (Unaden) The heavy rain prevented us from going fishing. 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249045 (CM) & #151412 (mookeee) The heavy rain prevented us from going fishing. 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249045 (CM) & #165460 (mookeee) The heavy rain prevented us from going fishing. 大雨のおかげで釣りに行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249045 (CM) & #1081437 (mookeee) The hunting dogs followed the scent of the fox. 猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325809 (CK) & #77909 (mookeee) The lad leaned over and shouted into Tom's ear. 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265808 (CM) & #148751 (bunbuku) The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031976 (CK) & #2619801 (tommy_san) The leaves will turn red in two or three weeks. 2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73013 (CM) & #235633 (e4zh1nmcz) The man couldn't so much as write his own name. 彼は自分の名前さえ書けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45298 (CK) & #104837 (tommy__san) The man couldn't so much as write his own name. その男は自分の名前さえ書けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45298 (CK) & #208041 (arnab) The man got mad when his wife called him names. 男は妻にののしられてかっとなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276888 (CK) & #127201 (bunbuku) The man reading a book over there is my father. 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240597 (CK) & #173873 (mookeee) The moment she was alone she opened the letter. 一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27636 (CK) & #190475 (tommy__san) The new students entered the hall full of hope. 新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269351 (CM) & #145212 (small_snow) The old man told the children an amusing story. 老人は子供たちに面白い話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326446 (CK) & #77273 (mookeee) The old man told us about the amusing incident. 老人は我々にその愉快な事件について話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326442 (CM) & #77277 (mookeee) The old man was fast asleep when the bear came. 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43378 (CK) & #1131408 (bunbuku) The pain was such that I was not able to sleep. 痛みがとてもひどかったので眠れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278307 (CM) & #125685 (bunbuku) The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681658 (Source_VOA) & #2976555 (tommy_san) The poor girl made a living by selling flowers. その貧しい少女は花を売って暮らしを立てていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63448 (CM) & #3467741 (arnab) The reason Tom got sick was because he overate. トムの病気は食べすぎが原因だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935128 (CK) & #2935072 (tommy_san) The reason Tom got sick was because he overate. トムは食べすぎが原因で病気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935128 (CK) & #2935135 (tommy_san) The recent advances in medicine are remarkable. 近年における医学の進歩はめざましい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396442 (CK) & #179786 (bunbuku) The sentence is free from grammatical mistakes. その文には文法的な誤りはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44124 (CK) & #206875 (mookeee) The small intestine is about seven meters long. 小腸は7メートルくらいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275312 (orcrist) & #2279526 (e4zh1nmcz) The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325391 (CM) & #78326 (mookeee) The stadium was packed with excited spectators. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324097 (CM) & #79621 (bunbuku) The sun rises in the east and sets in the west. 太陽は東から昇り、西へ沈む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275156 (CK) & #138079 (tommy_san) The sun sank below the horizon and it got dark. 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275081 (CK) & #138154 (bunbuku) The teacher told them not to swim in the river. 先生は彼らに川で泳がないようにと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273060 (CS) & #141510 (bunbuku) The terrible scene sent shivers down his spine. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316055 (CK) & #76228 (mookeee) The tourists had to leave the town before dawn. 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325582 (CK) & #1140562 (mookeee) The train is supposed to leave in five minutes. 列車はあと5分で出発するはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326197 (CK) & #77522 (mookeee) The two regions differ in religion and culture. 両地域は宗教と文化が違っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325740 (CM) & #77978 (mookeee) The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33909 (al_ex_an_der) & #196730 (mookeee) The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245097 (CK) & #169389 (tommy_san) The workers came to ask about their pay raises. 労働者達は昇給について質問に来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326362 (CK) & #77357 (mookeee) There are lots of things for us to think about. 私たちが考えておくべき事がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247245 (CK) & #167256 (bunbuku) There are many interesting people in the world. 世界には面白い人がたくさんいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394974 (MethodGT) & #2394971 (tommy_san) There is a nice park in the center of the town. その町の中心にすてきな公園がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45063 (CK) & #207809 (bunbuku) There isn't enough space here for forty people. 40人に十分なスペースはここにはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463098 (lukaszpp) & #1202453 (mookeee) There was a large harvest of peaches last year. 昨年はモモがたくさん取れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244698 (CM) & #169788 (bunbuku) There was absolutely no furniture in that room. その部屋には家具がまったくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503781 (CK) & #206994 (mookeee) There was absolutely no furniture in that room. あの部屋には家具が全然なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503781 (CK) & #1167754 (bunbuku) There were a lot of empty seats the day I went. 私が行った日には空席がたくさんあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246751 (CK) & #167748 (bunbuku) There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324703 (CK) & #79014 (tommy_san) There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. 2階へ上がると赤城山がよく見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72894 (CK) & #236987 (mookeee) There's a little time before the train departs. 列車が出発するまでに少し時間がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810536 (CK) & #237050 (mookeee) There's a little time before the train departs. 電車が出るまで少し間がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810536 (CK) & #1147676 (mookeee) They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307308 (CK) & #1202269 (bunbuku) They demanded the king be put to death at once. 彼らは王を即刻処刑するよう、要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306201 (CK) & #3474627 (arnab) They say that you never forget your first love. 初恋を忘れることはないと言われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193986 (CK) & #1195602 (bunbuku) They seem to be worrying about nuclear weapons. 彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306311 (CK) & #97391 (bunbuku) They set up a pole at the center of the circle. 彼らは円の中心に棒を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306195 (CM) & #97507 (arnab) They were, for the most part, college students. 彼らの大部分は大学生だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305256 (CM) & #98446 (mookeee) This book is so difficult that I can't read it. この本は難しすぎて僕には読めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57067 (CK) & #219747 (bunbuku) This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56985 (mcq) & #2656121 (tommy_san) This cake contains flour, milk, eggs and sugar. このケーキには小麦粉、牛乳、卵、砂糖が含まれています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680579 (Source_VOA) & #2316097 (Blanka_Meduzo) This cola has gone flat and doesn't taste good. このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526978 (CK) & #1526961 (bunbuku) This is something that I didn't expect to hear. これは意外なことを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7921950 (CK) & #7562195 (Sonata) This isn't my first time to drive a sports car. スポーツカーを運転するのは初めてではないです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879877 (CK) & #4916459 (wat) This rule doesn't apply to first-year students. この規則は1年生には当てはまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59767 (CK) & #237480 (mookeee) This science-fiction novel is very interesting. このSF小説はとても面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61382 (CK) & #224046 (bunbuku) Three big men attacked him and stole his money. 3人の大男が彼を攻撃して彼のお金を盗んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72667 (CK) & #235289 (e4zh1nmcz) Tom always dreamed of becoming a bounty hunter. トムは常々、賞金稼ぎになりたいと夢見ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040687 (CK) & #3658152 (arnab) Tom always gets the job done surprisingly fast. トムはいつも驚くほど仕事が早い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911057 (Graeme) & #2720207 (tommy_san) Tom and Mary built a snow fort in the backyard. トムとメアリーは裏庭に雪の砦を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4945713 (Hybrid) & #8612067 (small_snow) Tom and Mary got married about three years ago. トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029844 (CK) & #2619811 (tommy_san) Tom and Mary have a long distance relationship. トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2575660 (CK) & #2556302 (tommy_san) Tom and Mary have been friends for three years. トムとメアリーは3年来の友人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029833 (CK) & #2269237 (tommy_san) Tom and Mary have been friends for three years. トムとメアリーは3年前から友達だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029833 (CK) & #2269238 (tommy_san) Tom and Mary were playing on the teeter-totter. トムとメアリーはシーソーで遊んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464003 (CK) & #7465315 (Ninja) Tom became anorexic when he was in high school. トムは高校生のころ拒食症になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2926435 (WestofEden) & #2858347 (tommy_san) Tom came on Monday and went back the day after. トムは月曜日に来て翌日帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37155 (CK) & #199954 (bunbuku) Tom came on Monday and went back the day after. トムは月曜日に来て、次の日帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37155 (CK) & #1174237 (bunbuku) Tom can play both tennis and table tennis well. トムはテニスも卓球もうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026855 (CK) & #2624160 (tommy_san) Tom can speak French almost as well as you can. トムはあなたとほぼ同じぐらい上手にフランス語を話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8466506 (CK) & #8571556 (small_snow) Tom closed his eyes and pretended to be asleep. トムは目をつぶって寝たふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739090 (CK) & #2739092 (tommy_san) Tom decided to take matters into his own hands. トムは自分で何とかすることに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040671 (CK) & #1131281 (bunbuku) Tom didn't trust Mary and she didn't trust him. トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094634 (CK) & #2624172 (tommy_san) Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia. トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395326 (Spamster) & #2620333 (tommy_san) Tom has been dating Mary for about three years. トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028756 (CK) & #2624180 (tommy_san) Tom has been studying in his room since dinner. トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025415 (CK) & #2653998 (OrangeTart) Tom is living on an allowance from his parents. トムは親の仕送りで生活している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106083 (peterius) & #2705397 (tommy_san) Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2998720 (Chromatic) & #2996268 (tommy_san) Tom isn't as good at French as you think he is. 君が思っているほど、トムはフランス語が上手くはないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184393 (CK) & #3588685 (arnab) Tom isn't here because he's on a business trip. トムは出張中のためここにいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571060 (CK) & #8571066 (small_snow) Tom loved Mary, but she didn't like him at all. トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280791 (CK) & #2269249 (tommy_san) Tom loved Mary, but she didn't like him at all. トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280791 (CK) & #2271311 (tommy_san) Tom opened the window to let in some fresh air. トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2207086 (CK) & #2207064 (bunbuku) Tom opened the window to let in some fresh air. トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2207086 (CK) & #2733833 (tommy_san) Tom said he thought he had forgotten something. トムは何か忘れた気がすると言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093056 (CK) & #4716052 (anhgosho) Tom said that Mary wanted to do that yesterday. トムはメアリーは昨日それをしたかったと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7177713 (CK) & #7577259 (Unagi) Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103056 (CK) & #2472455 (tommy_san) Tom speaks English with a strong French accent. トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538630 (CK) & #2526787 (tommy_san) Tom speaks English with a strong French accent. トムは強いフランス訛りの英語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538630 (CK) & #2527081 (tommy_san) Tom spent the last years of his life in Boston. 晩年のトムはボストンで過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024140 (CK) & #2478340 (tommy_san) Tom suffered from migraine headaches for years. トムは何年も偏頭痛に苦しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5922347 (CK) & #5845216 (joejames) Tom told Mary that he had seen John in January. トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030180 (CK) & #1774382 (mookeee) Tom was eating his dessert when the phone rang. 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830459 (CK) & #2976536 (tommy_san) Tom was listening to his iPod as he worked out. トムはトレーニングをしながらiPodを聞いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867753 (CK) & #2056741 (bunbuku) Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867728 (CK) & #2056746 (bunbuku) Tom's father died from overwork five years ago. トムの父親は5年前に過労死した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705446 (WestofEden) & #2705394 (tommy_san) Tom, who are you going to spend Christmas with? トムはクリスマス誰と過ごすの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4554234 (CK) & #3689548 (tommy_san) Walking to work in this heat isn't a good idea. この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171305 (HououinKyouma) & #2170217 (bunbuku) Watching the cat sleeping makes me feel better. 猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164662 (Chrikaru) & #978617 (bunbuku) We came dangerously close to freezing to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074387 (CK) & #1074099 (bunbuku) We can't trust him because he often tells lies. 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387453 (CK) & #98944 (wakatyann630) We can't trust him because he often tells lies. 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387453 (CK) & #110426 (bunbuku) We had no customers, so we shut the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64675 (Eldad) & #227324 (Blanka_Meduzo) We have more apples than we could eat in a day. 1日ではたべきれないほどのリンゴがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73083 (CK) & #235702 (mookeee) We have some new products we'd like you to see. あなたにお見せしたい新しい製品があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893836 (CK) & #2056748 (bunbuku) We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248865 (CK) & #165640 (mookeee) We heard the news that you had passed the exam. 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17826 (CK) & #178971 (mookeee) We learned that the moon goes around the earth. 私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248625 (CM) & #165879 (bunbuku) We live in that apartment just over the street. 私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249089 (CK) & #165416 (bunbuku) We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277169 (CM) & #126921 (mookeee) We shouldn't let other people know what we did. 私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1573752 (trieuho) & #2056754 (bunbuku) We talked quietly so we wouldn't wake the baby. 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426537 (CK) & #166726 (bunbuku) We took a back road to avoid the heavy traffic. 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248671 (CK) & #165833 (bunbuku) We took a back road to avoid the heavy traffic. 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248671 (CK) & #1166198 (bunbuku) We took refuge from the storm in a nearby barn. 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325314 (CK) & #78402 (mookeee) We went all out to finish the work before dark. 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281164 (CK) & #122838 (arnab) We went all out to finish the work before dark. 暗くなる前に仕事が終えられるよう、僕らは全力を尽くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281164 (CK) & #3465115 (arnab) We were just talking about you when you called. 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17778 (kebukebu) & #178925 (mookeee) We'll have lived here for two years next April. 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264205 (CK) & #150352 (bunbuku) We'll have lived here for two years next April. 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264205 (CK) & #1230884 (bunbuku) We're getting out of here. The cops are coming. 逃げよう。サツが来てる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722 (Swift) & #5124 (bunbuku) What do you consider your greatest achievement? あなたの最大の業績は何だと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954516 (CK) & #1170924 (bunbuku) What would it cost to have this chair repaired? この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60286 (CK) & #222955 (mookeee) What's made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7857831 (CK) & #2972405 (Fukuko) What's wrong with being nude in your own house? 家の中で全裸で何が悪い! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103604 (CK) & #1102669 (mookeee) When I get through with my work, I'll call you. 仕事を終えたら電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245439 (qdii) & #169048 (mookeee) When I saw her recently, she looked very happy. 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243892 (Shiawase) & #170590 (mookeee) When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317088 (CK) & #119322 (mookeee) When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284341 (CM) & #119322 (mookeee) When she entered the kitchen, no one was there. 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424193 (CK) & #95293 (bunbuku) When she heard the news, she broke down crying. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388688 (CK) & #92358 (bunbuku) Whenever I hear that song, I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388360 (CK) & #211988 (bunbuku) Where is the most beautiful place in the world? 世界で最も美しい場所はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533100 (blay_paul) & #527686 (qahwa) Where's the gate for Japan Airlines flight 124? JAL124便の搭乗口はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2117626 (MethodGT) & #2117623 (Blanka_Meduzo) Wherever he may go, he is sure to make friends. どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38085 (CM) & #200881 (Blanka_Meduzo) While in London, he visited the British Museum. ロンドンに滞在中、彼は大英博物館を訪れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293384 (CK) & #3462845 (arnab) Who will look after the baby while they're out? 彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305012 (CK) & #98688 (bunbuku) Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247382 (CK) & #167120 (mookeee) Why don't you apply for the job of interpreter? 通訳の仕事に応募したらどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278420 (Eldad) & #125572 (arnab) Within a month of going abroad, he became sick. 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392880 (CK) & #184800 (bunbuku) Women usually live 10 years longer than men do. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387435 (CK) & #190170 (bunbuku) Women usually live 10 years longer than men do. 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387435 (CK) & #1203518 (bunbuku) Would you like to go to the zoo this afternoon? 今日の午後、動物園に行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69413 (CK) & #1037402 (bunbuku) Would you please tell me what I should do next? 次に何をやるべきか教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341109 (CK) & #150369 (mookeee) You can see the sun peeking through the clouds. 雲の切れ間から太陽が見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26517 (CK) & #189366 (bunbuku) You can see the sun peeking through the clouds. 雲間から太陽が覗いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26517 (CK) & #1673933 (mookeee) You can't make an omelet without breaking eggs. 卵を割らなければオムレツは作れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40561 (Swift) & #78475 (mookeee) You can't make an omelet without breaking eggs. 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40561 (Swift) & #78476 (mookeee) You can't make an omelet without breaking eggs. オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40561 (Swift) & #3033479 (tommy_san) You can't remember it and I'll never forget it. あなたは思い出さない。私は決して忘れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992429 (CK) & #1005965 (mookeee) You don't need to be afraid of making mistakes. あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397771 (CK) & #234174 (bunbuku) You must eat properly to keep up your strength. 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275277 (CK) & #137959 (huizi99) You must not get off the train before it stops. 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326143 (CK) & #77575 (mookeee) You ought to ask for your teacher's permission. 君は先生の許可を受けるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15948 (Swift) & #177100 (mookeee) You should plan to leave between 6:00 and 7:00. 6時から7時の間に出発するようにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997229 (CK) & #997227 (mookeee) You should receive them by the end of the week. 今週末までには届くはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266417 (CK) & #148142 (tommy_san) You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70273 (CK) & #997237 (mookeee) You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396371 (CK) & #5307 (bunbuku) You shouldn't believe everything Tom tells you. トムの言うことを何でも真に受けてはいけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023707 (CK) & #4916456 (wat) You shouldn't make any noise when you eat soup. スープを飲む際に音を立ててはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495885 (CK) & #215026 (bunbuku) You shouldn't make any noise when you eat soup. スープを飲むときに音をたててはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495885 (CK) & #1191606 (bunbuku) You were thoughtful to remember me in this way. こんな風に覚えていて下さってありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54620 (CK) & #217312 (bunbuku) Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324794 (CM) & #78921 (mookeee) Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326018 (CK) & #77700 (mookeee) Young people are prone to fall into temptation. 若者は誘惑に屈しやすいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265760 (CM) & #1213163 (mookeee) Your advice has always been very helpful to me. あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997507 (CK) & #997384 (mookeee) Your answer is anything but satisfactory to us. あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70782 (CM) & #233412 (mookeee) Your philosophy of life is different than mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1082211 (CK) & #178179 (mookeee) "How soon will the bus come?" "In five minutes." 「バスはあとどのくらいで来ますか」「5分で来ます」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73819 (CK) & #236453 (bunbuku) "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、教室にうまく行き着くことができる」と彼は思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73650 (CM) & #236285 (e4zh1nmcz) "I wonder if it's stopped raining." "I hope so." 「雨やんだかな?」「やんでるといいね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744281 (CK) & #4720220 (tommy_san) "Is there a book on the chair?" "Yes, there is." 「イスの上に本がありますか」「はい、あります」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73953 (CK) & #237179 (mookeee) "Will they go on strike again?" "I'm afraid so." 「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73964 (CK) & #237266 (mookeee) A boy was walking with his hands in his pockets. 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73106 (CK) & #235726 (e4zh1nmcz) A bunch of people were standing outside waiting. かなりの数の人が待って外に立っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953069 (CK) & #997159 (mookeee) A good biography is interesting and instructive. 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325864 (CM) & #77854 (mookeee) A student was run over by a car on Basin Street. 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73115 (CS) & #235735 (e4zh1nmcz) A sudden illness prevented him from going there. 急病のために彼はそこへ行くことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19602 (CK) & #182430 (mookeee) A woman whose husband is dead is called a widow. 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318701 (CK) & #85012 (tommy__san) All that you have to do is to follow his advice. 君は彼の助言に従いさえすればよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15813 (CK) & #176965 (mookeee) All the children fell asleep before it got dark. 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977728 (CK) & #1827991 (bunbuku) All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325284 (CK) & #1130288 (mookeee) An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73286 (CK) & #235905 (mookeee) An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326592 (CM) & #77127 (mookeee) An enemy of an enemy is not necessarily an ally. 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010102 (CK) & #3010095 (tommy_san) An old man was resting in the shade of the tree. 一人の老人が木陰で休んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413018 (CK) & #190457 (bunbuku) An old man was resting in the shade of the tree. おじいさんが木陰で休んでいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413018 (CK) & #1116427 (bunbuku) An old man was resting in the shade of the tree. おじいさんが木陰で休憩していました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413018 (CK) & #1116429 (bunbuku) Are there any English magazines in this library? この図書館には英語の雑誌がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58305 (CK) & #220983 (bunbuku) Are there any good movies being shown this week? 今週はよい映画が上映されてますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341128 (CK) & #172373 (bunbuku) Are you closer to your mother or to your father? お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953100 (CK) & #997196 (mookeee) Are you closer to your mother or to your father? お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953100 (CK) & #998182 (mookeee) Are you going to be at this afternoon's meeting? 今日の午後のミーティングに出ますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951515 (CK) & #2985776 (Fukuko) Are you going to be at this afternoon's meeting? 午後の会議、出る? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951515 (CK) & #2992030 (tommy_san) Are you going to be at this afternoon's meeting? 今日のお昼のミーティングは出席されますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951515 (CK) & #2992092 (tommy_san) Are you going to tell Tom to leave, or should I? 外すよう、トムに言ってくれる? それとも俺が言わなきゃダメ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564949 (CK) & #3565356 (arnab) Are you planning on eating that all by yourself? それ全部一人で食べるつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6015810 (karel36) & #4892684 (tommy_san) As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend. 私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951543 (CK) & #2985875 (Fukuko) As far as I know, such a function doesn't exist. 私の知る限り、そのような機能はないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991084 (CK) & #2991070 (tommy__san) At last, she was able to contact her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39847 (Shiawase) & #912337 (thyc244) At one time, I used to go jogging every morning. かつては私は毎朝ジョギングしていたものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63672 (CK) & #226331 (arnab) At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239547 (CK) & #174920 (bunbuku) At the moment, there isn't anyone in the office. ちょうど今はオフィスに誰もいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442301 (Eldad) & #8040033 (Ninja) Because it quit raining, he went out for a walk. 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190299 (CK) & #189821 (bunbuku) Because my mother was ill, I could not go there. 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320563 (CM) & #83153 (bunbuku) Because of the dense fog, nothing could be seen. 濃霧のため何も見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230270 (CK) & #2230273 (tommy_san) Because of the dense fog, nothing could be seen. 濃霧のため何一つ見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230270 (CK) & #2230274 (tommy_san) Because of the pills I took, the pain went away. 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1303097 (CK) & #146000 (bunbuku) Boys tend to look down on their younger sisters. 男の子は自分の妹を見下しがちである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388554 (CK) & #127237 (bunbuku) But for the storm, I would have arrived earlier. 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325247 (CM) & #78469 (mookeee) By the way, did you hear that Mary quit her job? ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38042 (CK) & #200840 (mookeee) Can you remember the summer Tom shaved his head? トムが頭を剃って丸坊主になった夏のことまだ覚えてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027638 (CK) & #5020204 (huizi99) Children will grow even if you leave them alone. 子供は放っておいても育つものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245990 (CK) & #168502 (tommy__san) Could you come back here again tomorrow at 2:30? 明日の2時半にまたここに来てもらってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700645 (CK) & #3652107 (tommy_san) Could you move forward so we can close the door? ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39095 (CK) & #201884 (bunbuku) Could you please speak a little bit more slowly? もうちょっとゆっくり言って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31566 (CK) & #194392 (bunbuku) Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1981269 (CK) & #1981243 (TomoyukiTanaka) Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543663 (CK) & #2378477 (tommy_san) Did you really expect him to tell you the truth? あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69764 (CK) & #232394 (bunbuku) Do you ever get told you look like someone else? 誰かに似てるって言われない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908420 (Graeme) & #136973 (tommy__san) Do you have any tickets for today's performance? 今日の催しのチケットはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242564 (CK) & #171912 (mookeee) Do you play any instrument other than the piano? ピアノの他に何か楽器やってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486536 (CK) & #4449043 (tommy_san) Do you really think that you're fooling anybody? あなたは誰かを騙していると本当に思っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017236 (CK) & #6037252 (atmarksharp) Do you think that I don't know what's happening? 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365544 (CK) & #997792 (thyc244) Does anyone know if the cafeteria is still open? 食堂がまだ開いてるかどうか、誰か知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177950 (CK) & #3450102 (arnab) Does she have enough energy to take a long trip? 彼女は長旅に耐えられるか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388302 (CK) & #87836 (mookeee) Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413025 (CK) & #229664 (bunbuku) Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282891 (CM) & #121116 (bunbuku) Everyone loved the cheesecake I baked yesterday. 昨日作ったチーズケーキ、みんな喜んでくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3192885 (Jesse) & #3138619 (tommy_san) Everything is working out just as Tom predicted. すべてがトムの予言通りに進んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3043544 (CK) & #3043549 (tommy_san) Excuse me, but would you please open the window? おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474459 (CK) & #227656 (bunbuku) Excuse me, could you say that again more slowly? すみません、もう一度ゆっくり言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51493 (CK) & #214202 (bunbuku) First it thundered, and then it started to rain. 雷が鳴ると、雨が降り始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325162 (CM) & #78554 (mookeee) For years, Tom suffered from migraine headaches. トムは何年も偏頭痛に苦しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682105 (Source_VOA) & #5845216 (joejames) Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325418 (CK) & #78299 (bunbuku) Frankly speaking, I don't want to work with him. はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325418 (CK) & #1097580 (bunbuku) Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57809 (CK) & #1135369 (bunbuku) Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240722 (CM) & #173748 (mookeee) Have you already decided what to do next Monday? 来週の月曜に何をするかもう決めましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215901 (CK) & #8218497 (Tanikaz) Have you ever been to the store where Tom works? トムが働いているお店に行ったことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8213231 (CK) & #8569432 (small_snow) Having failed four times, he didn't try anymore. 4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72605 (CM) & #235227 (e4zh1nmcz) He confessed that he had fallen in love with me. 彼は私を好きになったと告白した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298131 (CK) & #105557 (mookeee) He could not bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291956 (papabear) & #237086 (mookeee) He departed for London the day before yesterday. おととい彼はロンドンへ出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64965 (CM) & #227612 (bunbuku) He glanced over the newspaper before turning in. 彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387452 (CK) & #103871 (bunbuku) He might possibly say something ambiguous again. 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316462 (CK) & #75782 (mookeee) He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295033 (CK) & #108656 (arnab) He said that he had met her on the previous day. 彼はその前日に彼女に会ったと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300712 (CK) & #1149077 (bunbuku) He showed his disapproval by raising an eyebrow. 彼はまゆを上げて難色を示した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292942 (CM) & #110743 (tommy__san) He stressed the convenient aspects of city life. 彼は都会生活の便利な面を強調した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301837 (CM) & #101856 (mookeee) He thought it would be wise to accept the offer. 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315795 (CK) & #103719 (mookeee) He translated Homer from the Greek into English. 彼はホメロスをギリシャ語から英語に訳した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292779 (CK) & #110907 (mookeee) He was hit by a falling rock and died instantly. 彼は落石で即死した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2616330 (MethodGT) & #78521 (tommy_san) He was living in England when the war broke out. あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68016 (CK) & #230647 (mookeee) He was too sleepy to read the evening newspaper. 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316273 (CK) & #102351 (mookeee) He went out of his way to find the house for me. 彼はわざわざ私のために家を見つけてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293423 (CM) & #110265 (arnab) He went to America to study American literature. 彼はアメリカ文学を学ぶためにアメリカに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #842964 (J_S) & #5751909 (verbum) He worked hard in order to pass the examination. 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298268 (CM) & #105421 (bunbuku) He would often sit here for hours doing nothing. 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294294 (CK) & #109396 (tommy__san) He wrote down the name so he wouldn't forget it. 彼は忘れないように名前をメモした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236640 (CK) & #2236634 (tommy_san) He's been a patron of this store for many years. あの人はこの店の長年の馴染み客です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68108 (CM) & #230741 (mookeee) He's too tall to stand up straight in this room. 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449212 (CK) & #101285 (bunbuku) Her old bike squeaked as she rode down the hill. 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327596 (CM) & #76122 (kamojun) Her sons as well as her daughter are in college. 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309532 (CM) & #94173 (mookeee) Her voice could hardly be heard above the noise. 彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309507 (CK) & #94198 (bunbuku) His office is located in the center of the town. 彼の事務所は町の中心部に位置している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286532 (Eldad) & #117134 (Blanka_Meduzo) Hot lemon with honey is a good remedy for colds. かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63732 (CK) & #226388 (mookeee) How can you tell an Englishman from an American? どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37565 (CM) & #200364 (bunbuku) How many flights to New York do you offer a day? ニューヨーク行きは1日に何便ありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35882 (CM) & #198689 (bunbuku) Hurry up and go to bed. It’s already midnight. 早く寝なよ。もう12時だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911070 (Graeme) & #3055674 (tommy_san) I admire a person who expresses a frank opinion. 私は率直に意見を述べる人を尊敬します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262189 (CM) & #152361 (bunbuku) I admire a person who expresses a frank opinion. 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262189 (CM) & #1196403 (bunbuku) I always have two cups of coffee in the morning. 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253150 (CK) & #161367 (bunbuku) I anticipated a quiet vacation in the mountains. 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245051 (CK) & #169435 (bunbuku) I believe you have information that can help us. あなたは我々にとって有用な情報をお持ちではないかと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241558 (CK) & #8504260 (kamojun) I came to apologize for what happened yesterday. 昨日のこと、謝りに来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307946 (CK) & #2976615 (tommy_san) I can see some people walking across the street. 何人かが通りを渡ってくるのがわかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24529 (CK) & #187392 (bunbuku) I can't figure out why he didn't tell the truth. どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38642 (CK) & #201432 (bunbuku) I can't go out because I have a lot of homework. 宿題がたくさんあるので外出できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266666 (CK) & #147894 (bunbuku) I can't go with you today because I'm very busy. 今日はとても忙しいから一緒に行けないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805059 (CK) & #171497 (bunbuku) I can't tell you why she was absent from school. なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174814 (CK) & #199135 (bunbuku) I can't understand what you're trying to get at. 何をおっしゃりたいのか、私にはわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24768 (CK) & #187630 (bunbuku) I cannot thank you enough for all your kindness. ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54411 (CM) & #217104 (mookeee) I could have done better if I had had more time. 時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30444 (CK) & #1181225 (bunbuku) I could not accept that my wife was really dead. 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257686 (CK) & #156848 (bunbuku) I could swim across the river when I was twelve. 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73336 (CK) & #235955 (mookeee) I couldn't go out on account of the bad weather. 悪天候のため私は出かけられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28545 (CK) & #191383 (bunbuku) I didn't expect to see you at a place like this. こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550166 (CK) & #3608672 (tommy_san) I didn't mean to eavesdrop on your conversation. あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997906 (CK) & #997263 (mookeee) I don't know the mayor but I'd like to meet him. 市長のことは知らないが、会ってみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436539 (lukaszpp) & #872714 (thyc244) I don't mind if you go to bed before I get home. 俺が帰る前に、先に寝てていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272662 (CK) & #8564825 (small_snow) I don't think Tom knows Mary is in the hospital. メアリーが入院してること、トムは知らないと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226651 (CK) & #8604865 (bunbuku) I don't think that there's anyone who hates Tom. トムのこと嫌いな人なんていないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229689 (CK) & #3247803 (tommy_san) I don't think this shirt goes with that red tie. このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61029 (CK) & #223700 (bunbuku) I don't understand the meaning of this sentence. この文の意味が分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8546579 (kopplex) & #8545895 (small_snow) I don't want to be involved with anyone anymore. もう誰とも関わりたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396499 (kamaxwel) & #3395439 (tommy_san) I don't want to have children. Is that abnormal? 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245998 (CM) & #168494 (bunbuku) I expect him to take care of my younger brother. 彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260073 (CK) & #1167429 (bunbuku) I felt out of place in the expensive restaurant. 私はその高級なレストランで場違いな感じがした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254352 (CK) & #160169 (arnab) I forgot to turn off the TV before going to bed. 寝る前にテレビを消すのを忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258763 (CK) & #145659 (bunbuku) I found a diary my father kept for thirty years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543267 (Bah_Dure) & #156668 (arnab) I found it best to say nothing about the matter. そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50457 (CK) & #213171 (tommy__san) I gave her my word I would be back home by nine. 九時までに帰るって彼女に約束したんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321579 (CK) & #8571090 (bunbuku) I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325118 (CK) & #78598 (mookeee) I had scarcely walked a minute before I met him. 1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73032 (CM) & #235652 (e4zh1nmcz) I had some free time, so I wandered around town. 暇だったので街をぶらぶらした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090273 (CK) & #998987 (mookeee) I have a lot of money and enough time to use it. 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249783 (CK) & #1119996 (bunbuku) I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394784 (CK) & #156023 (bunbuku) I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394784 (CK) & #156024 (bunbuku) I have been to the airport to see my father off. 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318897 (CK) & #84316 (bunbuku) I have been to the airport to see my friend off. 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324429 (CK) & #79288 (bunbuku) I have been to the station to see my friend off. 私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262052 (CK) & #152498 (bunbuku) I have come in response to your ad in the paper. 新聞広告を見て来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269456 (CM) & #145107 (mookeee) I have got to leave here early tomorrow morning. 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261926 (CK) & #152623 (bunbuku) I have the feeling that I'll sleep well tonight. 今夜はよく眠れそうな気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4550609 (CK) & #3169395 (tommy_san) I haven't eaten French food since I left France. フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953486 (CK) & #1533017 (bunbuku) I haven't received any notice that she's coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388755 (CK) & #95168 (bunbuku) I haven't received any notice that she's coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388755 (CK) & #1168383 (bunbuku) I haven't received any notice that she's coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388755 (CK) & #1168384 (bunbuku) I hope neither of them was injured in the crash. 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68172 (CK) & #1144728 (bunbuku) I hope that you'll be able to come to the party. あなたがそのパーティーに来れることを願っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798130 (CK) & #7798745 (Ninja) I imagined my first kiss would be more romantic. ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327254 (CK) & #76466 (bunbuku) I like grapes, but I can't eat too many of them. ぶどうは好きだけど、そんなにたくさんは食べられないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230659 (CK) & #2230655 (tommy_san) I lost my temper and kicked the vending machine. 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253326 (nickyeow) & #161192 (bunbuku) I made friends with many Americans at the party. 私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254183 (CK) & #160338 (mookeee) I make it a rule to get up early in the morning. 毎朝早起きするのを習慣にしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259493 (CK) & #81336 (mookeee) I make it a rule to get up early in the morning. 私は朝早く起きることにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259493 (CK) & #155046 (mookeee) I moved to England from Germany when I was nine. 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1693745 (CK) & #3047619 (tommy_san) I moved to the neighborhood about two years ago. 2年位前に引っ越したよ。近所で。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636202 (ari_diary) & #1624830 (mookeee) I often use SSH to access my computers remotely. 遠隔地から自分のコンピュータにアクセスするとき、よく SSH を活用します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #367132 (sysko) & #6860375 (tsukimori) I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414632 (CK) & #1167801 (bunbuku) I plan to study this afternoon after I get home. 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1473040 (CK) & #171960 (mookeee) I remember hearing a very similar story to that. それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42890 (CK) & #2813876 (tommy_san) I reserved my hotel room three weeks in advance. 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257865 (CK) & #156669 (arnab) I sent him a letter to let him know my decision. 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528825 (darinmex) & #156259 (mookeee) I stuck two sheets of paper together with paste. 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255356 (CK) & #159169 (bunbuku) I studied really hard in order to pass the exam. 試験に受かるように真剣に勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477410 (CK) & #151106 (bunbuku) I think Tom is from Australia, but I'm not sure. トムはオーストラリア出身だと思うけど、違うかも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126081 (CK) & #8584509 (small_snow) I think that this sweater will look good on you. このセーターは君に似合うと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177598 (CK) & #223609 (arnab) I want to eat some Korean food that isn't spicy. 辛くない韓国料理が食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777895 (CK) & #3635271 (tommy_san) I want to get a haircut before I go on the trip. 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325550 (CK) & #78168 (mookeee) I want to know if my baggage is going to arrive. 私の手荷物がちゃんと届くのかどうかが知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251112 (CM) & #3475218 (arnab) I was amazed that she had drunk all of the wine. 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308170 (CK) & #95535 (mookeee) I was born on the twenty-second of June in 1974. 私は1974年の6月22日に生まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252435 (CK) & #162080 (mookeee) I was just about to go to bed when he phoned me. 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423288 (CK) & #1142119 (bunbuku) I was upset by the news of the traffic accident. その交通事故の知らせに私は動揺した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48074 (CK) & #210803 (mookeee) I will give you a new bicycle for your birthday. 誕生日には新しい自転車をあげよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914434 (CK) & #127344 (kmt) I will have to take on someone to do Tom's work. 私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255288 (CK) & #159236 (huizi99) I wonder why I feel so lonely when it gets cold. 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2193096 (CM) & #2192662 (tommy_san) I'd like a wake-up call at six tomorrow morning. 明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323211 (CK) & #2217707 (tommy_san) I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72754 (CK) & #235376 (e4zh1nmcz) I'd like to introduce you to some of my friends. あなたを私の友達に紹介したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936434 (CK) & #2090909 (bunbuku) I'd like to take a couple of days off next week. 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936339 (CK) & #2090915 (bunbuku) I'd like you to look after my dog while I'm out. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341403 (CK) & #78237 (bunbuku) I'd rather stay home than go on the school trip. 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931067 (Scott) & #191892 (bunbuku) I'll either write to you or phone you next week. 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056332 (CK) & #1055528 (mookeee) I'll have exams right after the summer holidays. 夏休みの直後に試験です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24314 (CK) & #187178 (bunbuku) I'll have exams right after the summer holidays. 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24314 (CK) & #1230880 (bunbuku) I'll take care of your kitten while you're away. 留守中子猫の世話は任せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715443 (CK) & #78223 (mookeee) I'll take care of your kitten while you're gone. 留守中子猫の世話は任せてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341396 (CK) & #78223 (mookeee) I'm all thumbs, so I'm not very good at origami. 不器用だから、折り紙は上手くできないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8567732 (CK) & #1058978 (bunbuku) I'm envious of you because you have a good boss. いい上司で羨ましいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1233211 (CK) & #229346 (mookeee) I'm glad that you found the money that you lost. 君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892662 (CK) & #7897696 (Ninja) I'm going to my room, because I can study there. 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186476 (CK) & #1185308 (bunbuku) I'm going to see her off at the airport at 2:00. 2時に空港に見送りに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72874 (CK) & #235496 (arnab) I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon. 眠くなってきたのでそろそろ帰ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592774 (WestofEden) & #2459217 (tommy_san) I'm pretty sure that building was built in 1987. 建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891106 (CK) & #2090919 (bunbuku) I'm sorry to interrupt you while you're talking. お話中失礼します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434012 (CK) & #226501 (bunbuku) I'm sorry to interrupt you while you're talking. お話し中すみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434012 (CK) & #226503 (bunbuku) I'm sorry, but we cannot meet your requirements. ご期待に添いかねます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699524 (mookeee) & #217185 (mookeee) I've been meditating on what you said last week. 先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272712 (CM) & #141858 (bunbuku) I've been trying to imagine my life without you. あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934718 (CK) & #2090925 (bunbuku) I've decided to go to Boston instead of Chicago. シカゴじゃなくてボストンに行くことにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340538 (CK) & #8547289 (small_snow) I've decided to study French instead of English. 英語じゃなくてフランス語を勉強することにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340535 (CK) & #8547288 (small_snow) I've got more money than I know what to do with. 金なら腐るほどあるぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910861 (Graeme) & #3326205 (tommy_san) I've made the same mistakes as I made last time. 私はこの前と同じ誤りをしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253682 (CK) & #160837 (mookeee) I've told you a million times not to exaggerate. 誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840524 (patgfisher) & #2857187 (tommy_san) If I'd had more money, I'd have bought that pen. もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2515248 (CK) & #2512913 (bunbuku) If he doesn't accept the job, someone else will. 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427890 (CK) & #120906 (bunbuku) If he had taken my advice, he would now be rich. 彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283736 (CK) & #120273 (bunbuku) If it hadn't been for his help, I'd have failed. 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427928 (CK) & #116970 (mookeee) If so, then there's no problem at all, is there? それなら、なんの問題もないじゃないですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536942 (blay_paul) & #518584 (nihonjin) If they don't want this, then what do they want? これがやつらの目当てじゃないとしたら、一体やつらの目的は何なんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032023 (CK) & #5020256 (huizi99) If you eat that much, you'll have a stomachache. そんなに食べたらお腹壊すよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4629245 (CK) & #4629034 (tommy_san) If you're not watching the TV, I'll turn it off. テレビ見てないなら消すよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869871 (CK) & #2869681 (tommy_san) In 1958, Brazil won its first World Cup victory. ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479130 (CK) & #882502 (thyc244) In Japan, we drive on the left side of the road. 日本では車は左側です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281232 (CK) & #122770 (mookeee) In Japan, we drive on the left side of the road. 日本では車は左側通行だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281232 (CK) & #1656138 (mookeee) In all probability, we'll arrive before they do. きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489911 (CK) & #226017 (bunbuku) In the morning, I like to put honey on my toast. 私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1105997 (CK) & #155065 (bunbuku) Is Tom going to get out of prison any time soon? トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886880 (CK) & #2090934 (bunbuku) Is she so stupid that she believes such a thing? 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388304 (CK) & #92217 (bunbuku) It has been over three years since I moved here. こちらに越してきてから3年以上経ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61779 (CK) & #3321049 (Tadafumi) It has been raining on and off since last night. 昨夜から雨が降ったりやんだりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244796 (CK) & #169690 (bunbuku) It is a four-hour drive from New York to Boston. ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35939 (CK) & #198744 (bunbuku) It is believed that ghosts exist in this forest. この森には、幽霊がいると信じられている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58342 (CM) & #221020 (tommy__san) It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258279 (Dejo) & #1046263 (bunbuku) It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258279 (Dejo) & #1046267 (bunbuku) It is impossible to finish the report in a week. 1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73142 (CK) & #235762 (e4zh1nmcz) It isn't easy to write a love letter in English. 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400383 (CK) & #1192335 (bunbuku) It seems like you're in a bad mood this morning. 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749305 (CK) & #1048314 (bunbuku) It took me five hours to read through this book. この本を通読するのに5時間かかりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56830 (CK) & #237501 (mookeee) It was so cold that no one wanted to go outside. とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37814 (CK) & #200613 (bunbuku) It will be a long time before I can buy a house. 私が家を買えるのはずっと先のことだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246651 (CK) & #167847 (mookeee) It would be helpful if you could do that for me. そうしていただけると助かります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740204 (CK) & #4272099 (tommy_san) It's been a long time since I last spoke French. フランス語は久しく話していない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109368 (CK) & #2366114 (tommy_san) It's more fun to play baseball than to watch it. 野球は見るよりやる方が面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737378 (CK) & #2737373 (tommy_san) It's not necessary to write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852600 (ignacy130) & #235249 (e4zh1nmcz) It's rumored that they are going to get married. 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306085 (CK) & #97619 (arnab) John isn't the kind of man who would betray you. ジョンはあなたを裏切るような人ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101169 (CK) & #215426 (bunbuku) Juggling is actually a lot easier than it looks. ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975729 (CK) & #2090944 (bunbuku) Just because he's rich, doesn't mean he's happy. 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498064 (CK) & #120455 (bunbuku) Last night there was a fire in the neighborhood. 昨夜、近所で火事があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2933692 (CK) & #169707 (mookeee) Learning is one thing, and common sense another. 学識と常識は別物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21468 (CK) & #184340 (mookeee) Let me tell you about the origin of this school. この学校の成り立ちをお話しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59936 (CK) & #222606 (mookeee) Let's eat the ice cream now. It's going to melt. アイス溶けそうだから今食べちゃおうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4230561 (CK) & #4230535 (tommy_san) Let's wrap up this work now and go out drinking. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1057303 (CK) & #1057299 (bunbuku) Many criminals in America are addicted to drugs. 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67560 (CK) & #83498 (tommy__san) Many large Japanese companies depend on exports. 日本の大企業の多くは輸出に依存している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931503 (FeuDRenais) & #2976541 (tommy_san) Mary became worried after she read Tom's letter. メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2838100 (ramen) & #2734204 (tommy_san) Mary made a cake without her mother's knowledge. メアリーは母に無断でケーキを作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31759 (Dejo) & #194586 (arnab) Mary was wearing a black sweater when I met her. メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32036 (CK) & #194862 (bunbuku) Mary was wearing a black sweater when I met her. メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32036 (CK) & #1174670 (bunbuku) Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21915 (CK) & #2871478 (tommy_san) Most students are preparing for the final exams. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428489 (CK) & #203959 (mookeee) My dream is to lead a quiet life in the country. 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251927 (CK) & #162587 (tommy__san) My father doesn't let me go to the movies alone. 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225237 (CK) & #84522 (bunbuku) My father insisted on our waiting for the train. 父は皆で電車を待とうといった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319096 (CK) & #84618 (bunbuku) My father usually leaves home while I am in bed. 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319331 (CK) & #84384 (mookeee) My husband is out of work and looking for a job. 夫は失業中で職を探しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318723 (CK) & #84990 (Blanka_Meduzo) My older brother did all the preparation for us. 兄は私たちのために準備を全てしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413019 (CK) & #1166923 (bunbuku) My sister took care of the dog while I was away. 私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247124 (Dejo) & #167377 (bunbuku) My town has a population of about 30,000 people. 私の町の人口は約3万人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251503 (CK) & #163010 (mookeee) Never put off to tomorrow what you can do today. 今日できることは明日に延ばすな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416871 (blay_paul) & #2690743 (tommy_san) New York City policemen wear dark blue uniforms. ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35879 (CK) & #198687 (Blanka_Meduzo) No country can match France's good quality wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411301 (CM) & #77834 (mookeee) No country can match France's good quality wine. 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411301 (CM) & #1112987 (mookeee) No matter what the cost, I will accomplish that. どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318740 (CM) & #199467 (mookeee) No one in his class can run faster than he does. クラスで彼より足の速い人はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414191 (CK) & #2239663 (tommy_san) No one noticed the picture was hung upside down. 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177996 (CK) & #136535 (bunbuku) No one noticed the picture was hung upside down. その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177996 (CK) & #1056348 (bunbuku) No other lake in Japan is as large as Lake Biwa. 日本には琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281249 (CK) & #3465027 (arnab) Nobody noticed the picture was hung upside down. 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177995 (CK) & #136535 (bunbuku) Nobody noticed the picture was hung upside down. その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177995 (CK) & #1056348 (bunbuku) Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681219 (Source_VOA) & #2100002 (bunbuku) One out of three people in this city owns a car. この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426439 (CM) & #650652 (arihato) Over three thousand people attended the concert. 3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72762 (CK) & #235384 (e4zh1nmcz) People normally breathe 12 to 20 times a minute. 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680421 (Source_VOA) & #2099996 (bunbuku) Please forgive me for not answering your letter. あなたに返事をしなかったことを許してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70404 (CK) & #233034 (mookeee) Please forgive me for not having written sooner. もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30413 (CK) & #193248 (bunbuku) Please inform me of any change in his condition. 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287746 (CM) & #115922 (bunbuku) Please tell me which bus to take to go downtown. 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282812 (CM) & #121194 (mookeee) Prince Charles will be the next king of England. チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40205 (CK) & #1173450 (bunbuku) Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63623 (CK) & #226283 (arnab) Read the kind of books that teach you something. ためになるような本を読みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345493 (CK) & #203263 (mookeee) Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238777 (CM) & #175688 (arnab) She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語を喋れないことを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312121 (CK) & #91592 (bunbuku) She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女はフランス語が話せないことを認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312121 (CK) & #1184085 (bunbuku) She acknowledged that she couldn't speak French. 彼女は、フランス語は話せないと認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312121 (CK) & #3357789 (arnab) She furnished the room with beautiful furniture. 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316832 (CK) & #86878 (bunbuku) She got a slight burn on her hand while cooking. 彼女は料理をしていて手にやけどをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317453 (CK) & #86258 (bunbuku) She got a slight burn on her hand while cooking. 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317453 (CK) & #1235142 (bunbuku) She has two cats. One is white and one is black. 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852411 (piksea) & #1037902 (bunbuku) She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314575 (CK) & #1237599 (bunbuku) She implied that she would like to come with us. 彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312920 (CK) & #90792 (mookeee) She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310434 (CM) & #93274 (mookeee) She is shy and always remains in the background. 彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316047 (CM) & #87660 (bunbuku) She left me simply because I had a small income. ただ収入が少ないというだけの理由で、彼女は私から去っていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40852 (CM) & #3419633 (arnab) She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315815 (CK) & #87892 (bunbuku) She realized that she had better tell the truth. 彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317052 (CK) & #1168306 (bunbuku) She spoke too quickly, so I couldn't understand. 彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307984 (CK) & #95721 (bunbuku) She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314198 (CK) & #89515 (OrangeTart) She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314198 (CK) & #2535619 (OrangeTart) She told me which clothes would be good to wear. 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388416 (CK) & #89544 (bunbuku) She wants to buy a car, but she can't afford to. 彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388555 (CK) & #88885 (bunbuku) She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートで太平洋を横断することができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388590 (CK) & #1166629 (bunbuku) She was absent from school because she was sick. 彼女は病気のために学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174803 (CK) & #87016 (bunbuku) She was in a green coat and matching mini-skirt. 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310769 (CM) & #92940 (mookeee) She was not merely beautiful, but also talented. 彼女は美しいばかりでなく才能もあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316616 (CM) & #87092 (mookeee) Some students like mathematics and others don't. 数学を好きな生徒もいれば、そうでない生徒もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271021 (CK) & #143546 (bunbuku) Sorry, I forgot to tell you something important. ごめん、大事なこと言い忘れてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4591678 (CK) & #4488121 (tommy_san) Strangely enough, I didn't feel any pain at all. 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009159 (AOCinJAPAN) & #81035 (bunbuku) Teenagers must adapt to today's harsh realities. 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73407 (CM) & #236027 (mookeee) Ten policemen were assigned to patrol that area. 10人の警官がその地域のパトロールについた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73417 (mookeee) & #236035 (mookeee) That cake looks good too. Give me a small piece. そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890345 (Scott) & #889709 (bunbuku) That exercise is good for the abdominal muscles. その運動は腹筋に良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538919 (darinmex) & #8504206 (kamojun) That guy is always asking his parents for money. あいつは年中、親に金をせびってばかりいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72016 (Eldad) & #3598522 (arnab) That house is small, but it's big enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182829 (CK) & #2182821 (e4zh1nmcz) That kind of thing can't be found just anywhere. そんなものはどこでも見られるわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387416 (CK) & #204193 (bunbuku) That kind of thing can't be found just anywhere. そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387416 (CK) & #1172805 (bunbuku) That movie isn't as interesting as the original. その映画は原作ほどおもしろくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500419 (CK) & #212258 (arnab) That's the last thing that I expected you to do. それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42416 (CK) & #205174 (mookeee) The Shinano River is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い川です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388323 (CK) & #145694 (bunbuku) The bridge saved them a lot of time and trouble. その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48671 (CM) & #211396 (mookeee) The bus will take you to the center of the city. そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50021 (CK) & #212738 (mookeee) The car broke down after half an hour's driving. 30分走った後でその車は動かなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72738 (CM) & #235360 (e4zh1nmcz) The children were walking along, singing a song. 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246062 (CK) & #168430 (mookeee) The class being over, the students left quickly. 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266210 (CM) & #148349 (tommy__san) The company decided to hire two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1831485 (ryanwhiting) & #1828409 (bunbuku) The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428414 (CK) & #77435 (mookeee) The court acquitted him of the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321038 (CM) & #82678 (bunbuku) The delegations of both countries met in Geneva. 両国の代表団はジュネーブで会見した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325611 (CM) & #78107 (mookeee) The doctor advised him not to eat between meals. 医者は彼に間食するなといった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27942 (CK) & #190782 (Blanka_Meduzo) The doctor advised him to abstain from drinking. 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27934 (CK) & #190774 (tommy__san) The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28098 (CK) & #190938 (bunbuku) The doctor warned him of the dangers of smoking. 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27940 (CK) & #190780 (mookeee) The electricity has been off since this morning. 今朝から停電している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422687 (CK) & #172313 (bunbuku) The first bus will leave 10 minutes behind time. 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245547 (CK) & #168941 (bunbuku) The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268667 (Eldad) & #1144204 (bunbuku) The girls were sitting right next to each other. 少女たちは並んで座っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4603402 (slyfin) & #146676 (Blanka_Meduzo) The girls were sitting right next to each other. 女の子たちは並んで座っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4603402 (slyfin) & #147326 (Blanka_Meduzo) The group of noisy boys was getting out of hand. うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65443 (CM) & #228089 (mookeee) The group of noisy boys was getting out of hand. 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65443 (CM) & #2075112 (bunbuku) The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325324 (CM) & #78393 (mookeee) The king will appear in person tomorrow evening. 王様は明日の晩自らお出ましになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25606 (CK) & #188463 (mookeee) The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44270 (CM) & #207020 (mookeee) The last time when I saw him, he was quite well. この前彼に会ったときは、とても元気だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297245 (CK) & #1169654 (bunbuku) The moment she was alone, she opened the letter. 彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312071 (CK) & #91642 (mookeee) The old lady climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43328 (CK) & #206082 (mookeee) The patient's condition changes from day to day. 患者の病状は日ごとに変化する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21066 (CK) & #183940 (mookeee) The patient's condition changes from day to day. 患者の症状は日ごとに変化する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21066 (CK) & #183942 (mookeee) The peace talks have been suspended for a while. 和平会談はしばらく延期された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326511 (CM) & #77209 (mookeee) The players were in high spirits after the game. 選手達は試合の後上機嫌だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273560 (CM) & #141012 (mookeee) The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変更されることがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24417 (Zifre) & #187280 (mookeee) The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24417 (Zifre) & #187281 (mookeee) The priest participated in the children's games. その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45633 (CK) & #236877 (mookeee) The problem is that solar energy costs too much. 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323865 (CK) & #79852 (mookeee) The profit will amount to three million dollars. 利益は300万ドルになるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325316 (CM) & #78400 (mookeee) The resolution to the problem was close at hand. その問題の解明はすぐそこだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43618 (CM) & #2075348 (bunbuku) The school principal suspended Tom for two days. 学校長はトムを2日間の停学にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960904 (CK) & #2133098 (bunbuku) The stolen jewels must be recovered at any cost. 盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279850 (CM) & #124144 (bunbuku) The summer vacation has come to an end too soon. 夏休みはあっけなく終わってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24311 (CK) & #187174 (small_snow) The sun sank below the horizon before I knew it. 陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324929 (CM) & #78787 (mookeee) The teacher recommended that I read Shakespeare. 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388552 (CK) & #141502 (huizi99) The teacher taught them that the earth is round. 先生は彼らに地球は丸いと教えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273035 (CM) & #1052818 (bunbuku) The thief was marched off to the police station. 泥棒は警察署に連行された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278643 (CM) & #125349 (tommy__san) The three boys opened the doors of the building. 3人の少年達はその建物の扉を開けました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72670 (CK) & #235291 (e4zh1nmcz) The two companies are competing with each other. 2社が互いに競争している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72861 (CK) & #235483 (arnab) The two companies are competing with each other. 二社がしのぎを削っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72861 (CK) & #3616604 (arnab) The two men sitting on the bench were Americans. ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33809 (Eldad) & #196630 (bunbuku) The two men sitting on the bench were Americans. ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33809 (Eldad) & #1065050 (bunbuku) The weather forecast isn't necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492920 (CK) & #125074 (bunbuku) The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278896 (CM) & #125097 (mookeee) The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278896 (CM) & #1754226 (mookeee) The whereabouts of the suspect is still unknown. 容疑者の行方はまだ分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324813 (CM) & #78903 (mookeee) The wind was so strong that the windows rattled. 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319652 (CK) & #84064 (bunbuku) There are 16 characters named Tom in this novel. この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673986 (WestofEden) & #2672614 (tommy_san) There are a lot of problems that we can't avoid. 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177592 (CK) & #167205 (bunbuku) There are many Americans who can speak Japanese. 日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281677 (sacredceltic) & #122326 (bunbuku) There are many words with meanings I don't know. 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246602 (CK) & #167896 (bunbuku) There are not enough chairs in the meeting room. 会議室の椅子が足りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1650559 (Amastan) & #2491386 (tommy_san) There are some people who think it's a bad idea. 悪い考えだと思う人もいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445325 (CK) & #191478 (mookeee) There is a little time before the train departs. 列車が出発するまでに少し時間がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326148 (CC) & #237050 (mookeee) There is a little time before the train departs. 電車が出るまで少し間がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326148 (CC) & #1147676 (mookeee) There is little hope that she will come on time. 彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308337 (CM) & #95369 (bunbuku) There used to be some big trees around the pond. 池の周りには大きな木が何本もあったものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3467017 (CK) & #3467013 (arnab) There was only a little milk left in the bottle. 瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475372 (blay_paul) & #467370 (Namikaze) There was only one other person on the platform. プラットホームにはほかに一人しかいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34203 (CK) & #197023 (huizi99) There were not many women doctors in those days. 当時は女の医者は多くなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279929 (CK) & #124065 (mookeee) There's a bird singing in the cage, isn't there? 籠の中で鳥が鳴いていますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341097 (CK) & #77086 (mookeee) There's a drinking fountain by the tennis court. テニスコートの脇に水飲み場がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371884 (saeb) & #1189591 (mookeee) There's a large clock near the top of the tower. 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279667 (CK) & #124327 (arnab) These days everything I do is bad for my health. 最近体に悪いことしかしてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583255 (mikecash) & #3572681 (tommy_san) They are afraid that nuclear war will break out. 彼らは核戦争の心配をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306310 (CK) & #97392 (bunbuku) They asked a medical expert to do more research. 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680891 (Source_VOA) & #2133107 (bunbuku) They carried the boats almost thirty kilometers. 彼らはボートを30キロ近く運んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802620 (Source_VOA) & #2133126 (bunbuku) This book is way more interesting than that one. この本はあの本よりずっと面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176961 (mookeee) & #219721 (mookeee) This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60907 (CM) & #223572 (mookeee) This dam supplies us with water and electricity. このダムは水と電力を与えてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60907 (CM) & #1734038 (mookeee) This garden is open to the public and it's free. その公園は無料で一般公開されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698852 (WestofEden) & #1015812 (mookeee) This is a problem you have to solve by yourself. これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55997 (CK) & #236868 (mookeee) This isn't the first time I've ridden a bicycle. 自転車に乗るのは、今回が初めてではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616159 (CK) & #3616155 (arnab) This national park is full of beautiful scenery. この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59240 (CM) & #221914 (bunbuku) This picture reminds me of when I was a student. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108807 (CK) & #221444 (bunbuku) This picture reminds me of when I was a student. この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108807 (CK) & #1108436 (bunbuku) This towel is so soft and fluffy. It feels good! このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164640 (Chrikaru) & #978645 (bunbuku) To tell the truth, I didn't solve this question. 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322206 (CM) & #81509 (bunbuku) Tokyo is one of the largest cities in the world. 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595709 (WestofEden) & #2217691 (qahwa) Tokyo will run short of water again this summer. 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279786 (CM) & #124208 (tommy_san) Tom arrived in Boston less than three weeks ago. トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027097 (CK) & #2887166 (tokyomaths) Tom can speak French almost as well as Mary can. トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にフランス語が話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029522 (CK) & #8571536 (small_snow) Tom checked to make sure the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095296 (CK) & #1116887 (mookeee) Tom didn't have the courage to pull the trigger. トムには引き金を引く勇気がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026388 (CK) & #2912429 (tommy_san) Tom doesn't really talk about his problems much. トムは自分の問題について踏み込んで話さない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094357 (CK) & #1147176 (mookeee) Tom has money. However, he's not all that happy. トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075504 (CK) & #1075226 (mookeee) Tom is from Boston, but now he lives in Chicago. トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025040 (CK) & #1652611 (bunbuku) Tom is one person I never want to talk to again. トムは、二度と話をしたくない人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236380 (CK) & #8587423 (small_snow) Tom likes oranges and eats three or four a week. トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024569 (CK) & #1220730 (mookeee) Tom lit a match and then lit the candle with it. トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2906786 (CK) & #2906766 (tommy_san) Tom looked both ways before crossing the street. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3066874 (CK) & #2960690 (tommy_san) Tom met Mary for the first time three years ago. トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609421 (WestofEden) & #2609325 (tommy_san) Tom met Mary for the first time three years ago. トムは3年前に初めてメアリーに会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609421 (WestofEden) & #2915779 (tommy_san) Tom often sits in front of his computer all day. トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024372 (CK) & #2806566 (tommy_san) Tom picked up the glass of water and took a sip. トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889707 (CK) & #2135100 (bunbuku) Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028201 (CK) & #2045724 (bunbuku) Tom reached for the dictionary on the top shelf. トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867971 (CK) & #2045734 (bunbuku) Tom said that you speak French better than Mary. トムが君はメアリーよりフランス語を喋るのがうまいと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727864 (CK) & #7729429 (Ninja) Tom saw some guy he didn't know talking to Mary. トムは、自分の知らない男がメアリーに話しかけているところを目撃した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182138 (CK) & #3598286 (arnab) Tom says he's able to communicate with the dead. トムは死者と交信することができると言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6647740 (CK) & #1672737 (bunbuku) Tom speaks Japanese better than the Japanese do. トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592640 (WestofEden) & #2499693 (tommy_san) Tom speaks beautiful French, without any accent. トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2971716 (Chromatic) & #2970687 (tommy_san) Tom swore that he didn't tell anyone our secret. トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと断言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547296 (CK) & #8547302 (small_snow) Tom swore that he didn't tell anyone our secret. トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと言い切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547296 (CK) & #8547303 (small_snow) Tom tried to think of something that would help. トムは何か役に立つようなことを考え出そうとしてみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735346 (CK) & #5020213 (huizi99) Tom watched the squirrel jump from tree to tree. トムは、リスが木から木へと飛び移っていくのを眺めていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215461 (Hybrid) & #8218591 (Tanikaz) Tom worked for a construction company in Boston. トムはボストンの建設会社に勤めていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023884 (CK) & #2674992 (tommy_san) Tom, would you show Mary how to use the scanner? トム、メアリーにスキャナーの使い方教えてやってくんない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550234 (CK) & #3518905 (tommy_san) Tom, you're pretending to be asleep, aren't you? トム、寝たふりしてるでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002280 (CK) & #3002558 (arnab) Traveling was much more difficult in those days. 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491125 (CK) & #124061 (mookeee) Unfortunately, I don't have so much money on me. 残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660445 (CK) & #866713 (thyc244) We cannot put up with their rudeness any longer. 私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247980 (CM) & #1120001 (bunbuku) We had better leave her alone for a few minutes. しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267712 (CK) & #1157363 (bunbuku) We had better leave her alone for a few minutes. 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267712 (CK) & #1157365 (bunbuku) We had no choice but to leave the matter to him. 我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22759 (CK) & #185627 (mookeee) We have another ten miles to walk before sunset. 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281161 (CK) & #122841 (Blanka_Meduzo) We haven't seen each other for such a long time. 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248015 (CK) & #166487 (wakatyann630) We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512886 (darinmex) & #994805 (mookeee) We must finish everything before Monday morning. 月曜日の朝までにすべて終わらせなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819767 (CK) & #7820269 (Ninja) We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321388 (CK) & #82327 (mookeee) We postponed our departure because of the storm. 嵐のために出発を延期した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398749 (CK) & #78443 (mookeee) We should have gone on a day that wasn't so hot. もっと涼しい日に行くべきだったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664399 (CK) & #2664363 (tommy_san) We were just about to leave when she telephoned. ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40147 (CK) & #202912 (bunbuku) We've been waiting for hours for you to show up. 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24554 (Eldad) & #187416 (bunbuku) What I want him to do now is to paint the fence. 今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241559 (CK) & #172914 (bunbuku) What I'm about to say will answer your question. これから言う事があなたの質問に対する答えです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5270226 (Jesse) & #770951 (arihato) What are you going to do after you leave school? 学校を出たあと、どうするつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21482 (sysko) & #184354 (mookeee) What do you think you'll get on tomorrow's test? 明日のテスト何点くらい取れそう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908547 (CK) & #3210198 (tommy_san) What makes you think that Tom likes heavy metal? 何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510596 (CK) & #1795133 (Akatsuki) What makes you think that Tom likes heavy metal? なんでトムがヘヴィメタルが好きだと思ったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510596 (CK) & #4445455 (chihiro) What sort of person would do that kind of thing? あんなことをするのは、一体どういった種類の人間なのだろうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954576 (CK) & #3367145 (arnab) What time is convenient for you on June seventh? 6月7日は何時が都合がいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72450 (CK) & #235072 (e4zh1nmcz) What were you dreaming about when I woke you up? 僕が起こしたとき、どんな夢を見ていたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3666109 (CK) & #3520687 (arnab) What would you do in a situation like this, Tom? トムだったらこういうときどうする? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3371011 (CK) & #3368847 (tommy_san) What you do is more important than what you say. あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241139 (CK) & #3069890 (nnaffu) Whatever doesn't kill us only makes us stronger. 継続は力なり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2083054 (CK) & #902917 (arihato) When I grow up, I'm going to get married to Tom. 私大きくなったらトムと結婚するんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739819 (CK) & #3709584 (tommy_san) When I was a child, I used to swim in that pond. 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404101 (CK) & #168622 (mookeee) When the bell rang, the teacher ended the class. 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1097561 (CK) & #141670 (mookeee) When we were kids, we played together every day. 私たちが子供の頃は、毎日一緒に遊んでたよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2051992 (AlanF_US) & #8597205 (small_snow) Why didn't you tell us this was going to happen? こんなことが起こると、なぜ言ってくれなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564749 (CK) & #3565384 (arnab) Why does the US government let people have guns? なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36471 (CK) & #199269 (tommy__san) Why is taking pictures of trains so interesting? 電車の写真なんか撮って何が楽しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923345 (gustonrankin) & #3359677 (tommy_san) Why is the car in front of us driving so slowly? 前の車、なんでこんなに遅いんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610092 (WestofEden) & #1031936 (bunbuku) With the extra rehearsals, work is really tight. リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327349 (CM) & #76371 (mookeee) Would you please tell me how to spell that word? その単語のつづりを教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341122 (CK) & #208213 (bunbuku) You cannot kill yourself by holding your breath. 息を止めても自殺することはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #342814 (ANH_DAO) & #3102199 (e4zh1nmcz) You cannot make an omelet without breaking eggs. 卵を割らなければオムレツは作れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325240 (CM) & #78475 (mookeee) You cannot make an omelet without breaking eggs. 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325240 (CM) & #78476 (mookeee) You cannot make an omelet without breaking eggs. オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325240 (CM) & #3033479 (tommy_san) You had better hurry. The train leaves at three. 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19745 (CK) & #182605 (bunbuku) You may go on condition that you return by five. 5時までにもどるなら行ってもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72510 (CM) & #235131 (e4zh1nmcz) You should drop by his gallery if you have time. 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341292 (CK) & #150637 (bunbuku) You should have a doctor examine your condition. 健康状態を医者に診てもらったほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239024 (CK) & #175441 (mookeee) You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2124 (CS) & #5307 (bunbuku) You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269880 (CM) & #1631830 (mookeee) You should not judge people by their appearance. 人を見かけで判断してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270153 (CK) & #144412 (tommy_san) You should tell your mother as soon as possible. できるだけ早く、お母さんに知らせたほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554418 (CK) & #3553337 (arnab) You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3016614 (CK) & #77766 (mookeee) You shouldn't judge people based on their names. 人を名前で判断してはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811710 (CK) & #2678150 (tommy_san) You thought I wouldn't come tonight, didn't you? 今夜は僕来ないって思ってたんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233522 (CK) & #2233521 (tommy_san) You told me that she was kind and she really is. きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387572 (CK) & #225882 (mookeee) You told me that she was kind and she really is. あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387572 (CK) & #231628 (mookeee) You used to be able to see the church from here. かつてはここからあの教会が見えたものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63677 (CK) & #226336 (arnab) You will soon accustom yourself to the new life. 新生活にすぐに慣れますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269311 (CM) & #145252 (mookeee) You'd be surprised what you can learn in a week. 一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474 (CM) & #4891 (mookeee) You're probably expecting Tom to arrive on time. おそらく君はトムが時間通りに来ることを期待しているのだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402269 (CK) & #3367094 (arnab) You've got to give up gambling once and for all. ギャンブルはきっぱりと止めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63142 (CK) & #225804 (bunbuku) Your French is really good. Where did you study? フランス語上手だね。どこで勉強したの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129164 (WestofEden) & #3120230 (tommy_san) Your camera may be stolen if you leave it there. カメラをそこへおいておくと盗まれるかもしれないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63559 (CK) & #226219 (arnab) Your singing puts professional singers to shame. 君の歌はプロ顔負けだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17286 (papabear) & #178434 (bunbuku) "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73984 (CK) & #237285 (mookeee) "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73566 (CK) & #236190 (mookeee) "Has the rain stopped?" "No, it's still raining." 「雨やんだ?」「いや、まだ降ってる」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4331031 (aixvee) & #4313495 (tommy_san) "How's your research coming along?" "Not so bad." 「研究はどうですか」「まあまあです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73708 (CK) & #236342 (mookeee) "I'll do it tomorrow." "You said that yesterday!" 「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077755 (Spamster) & #3024638 (tommy_san) "Is there a book in the desk?" "No, there isn't." 「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73733 (CK) & #236367 (mookeee) "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73761 (CM) & #236395 (mookeee) "May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress." 「何かご用は?」「ドレスを探しています」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73755 (CK) & #236389 (mookeee) "When does he study?" "He studies before dinner." 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73572 (CK) & #236196 (mookeee) "Will you show me your ticket?" "Yes, of course." 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73632 (CK) & #236266 (mookeee) "Would you like a drink?" "I've already got one." 「お飲み物はいかがですか?」「一つもう頂きました」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858657 (CK) & #3601927 (arnab) "Would you like any more?" "No, I've had enough." 「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73785 (CK) & #236419 (mookeee) A barber is a man who shaves and cuts men's hair. 理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325347 (CK) & #78369 (mookeee) A doctor told me that eating eggs was bad for me. 私には卵はよくないと医者に言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953071 (CK) & #997161 (mookeee) A doctor told me that eating eggs was bad for me. 医者が言うには私には卵がよくないらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953071 (CK) & #997162 (mookeee) A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21886 (CM) & #236874 (mookeee) A leap year has three hundred and sixty-six days. うるう年は366日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454067 (LittleBoy) & #2116056 (Blanka_Meduzo) A long time ago, people had very short lifespans. 昔の人は随分寿命が短かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562281 (CK) & #7562241 (Sonata) A number of cars are parked in front of my house. 家の前に多数の車が駐車している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24169 (CK) & #187032 (bunbuku) A number of cars are parked in front of my house. 私の家の前に、たくさんの車が駐車している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24169 (CK) & #1834346 (bunbuku) A portrait of an old man was hanging on the wall. 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326424 (CK) & #77295 (mookeee) Adding comments makes it easier to read the code. コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038962 (CK) & #1038418 (thyc244) After an absence of ten months, he returned home. 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73471 (CM) & #236094 (mookeee) After you have read it, give the book back to me. 読み終わったらその本を私に返して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280584 (CK) & #123413 (bunbuku) All five rabbits were eaten by the hungry wolves. 飢えた狼たちによって5匹のウサギは皆食べられてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953085 (CK) & #997177 (mookeee) All of my kids want to learn how to speak French. ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951485 (CK) & #2979919 (Fukuko) Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953093 (CK) & #997185 (mookeee) Are you seriously thinking about eating all that? 本気であれを全部たいらげるつもりですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953114 (CK) & #997216 (mookeee) Are you seriously thinking about eating all that? 本気であれを全部食べるつもりですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953114 (CK) & #997217 (mookeee) As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324911 (CM) & #78805 (mookeee) As soon as Tom finished eating, he left for work. 彼は食事を済ませるとすぐに仕事に向かいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847675 (CK) & #8545872 (small_snow) As usual, the physics teacher was late for class. その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44130 (CK) & #206881 (bunbuku) At first, I couldn't make out what he was saying. 最初は彼の言っていることが分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244053 (CK) & #170430 (bunbuku) At the moment, there isn't anybody in the office. ちょうど今はオフィスに誰もいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037634 (CK) & #8040033 (Ninja) Being left alone, the boy didn't know what to do. ひとりぼっちにされて少年はどうしてよいかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34655 (CM) & #197469 (bunbuku) Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308557 (CK) & #94096 (mookeee) Can you understand the meaning of this paragraph? この段落の意味分かる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064471 (CK) & #2907546 (tommy_san) Close the door after you when you leave the room. 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319592 (CM) & #84124 (bunbuku) Copy what's on the blackboard into your notebook. 黒板に書いてあることをノートに写しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8080380 (CK) & #8504235 (kamojun) Could we have a table in the non-smoking section? 禁煙席がいいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18814 (CK) & #179955 (bunbuku) Could you tell me the way to the station, please? 駅に行く道を教えていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26078 (CK) & #188931 (bunbuku) Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21841 (CK) & #184713 (bunbuku) Detective Columbo is always in a frayed raincoat. コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54854 (CM) & #217545 (mookeee) Do you have any other hotels you would recommend? 他におすすめのホテルはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635461 (mactrey) & #3854758 (tommy_san) Do you know whether or not she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461199 (CK) & #95517 (bunbuku) Do you play any instruments other than the piano? ピアノの他に何か楽器やってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486535 (CK) & #4449043 (tommy_san) Does anybody know if the cafeteria is still open? 食堂がまだ開いてるかどうか、誰か知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995495 (CK) & #3450102 (arnab) Don't pay any attention to what your father says. 君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402486 (CK) & #227622 (bunbuku) Even I don't understand why I like Tom this much. 自分でもなんでこんなにトムが好きなのか分かんないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4642872 (corbinjurgens) & #2929341 (tommy_san) Even when I was a child, I was able to swim well. 私は子供のときでも上手に泳げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487921 (CK) & #156554 (bunbuku) Everybody knows that he likes her and vice versa. 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276551 (CK) & #136685 (bunbuku) Everybody knows that he likes her and vice versa. 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276551 (CK) & #1222743 (bunbuku) Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543185 (Bah_Dure) & #1537196 (bunbuku) Excuse me, can you lower your voice a little bit? ごめん、ちょっとだけ声落としてくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144833 (CK) & #4138895 (tommy_san) Excuse me, could you pass me the salt and pepper? すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499445 (blay_paul) & #497421 (qahwa) Fill her up with regular. I'll be paying in cash. レギュラー満タン、現金で。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4477439 (CM) & #895217 (bunbuku) Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293152 (CK) & #78163 (mookeee) Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は全て整いましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293152 (CK) & #1172841 (bunbuku) Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293152 (CK) & #1172842 (bunbuku) Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は全部終わった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293152 (CK) & #1172844 (bunbuku) Have you made all the arrangements for your trip? 旅行の準備は済みましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325556 (CM) & #78162 (mookeee) Having been to the temple before, I know the way. 以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28352 (CM) & #237366 (mookeee) He asked me if I had slept well the night before. 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244745 (CK) & #1131286 (bunbuku) He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の主導権をにぎった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291080 (CM) & #112595 (mookeee) He came to Tokyo with the dream of becoming rich. 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315817 (CK) & #109843 (mookeee) He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396347 (CK) & #1151801 (bunbuku) He couldn't get his ideas across to the students. 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298709 (CS) & #104980 (mookeee) He couldn't stand being away from his girlfriend. 彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665465 (CK) & #1151732 (bunbuku) He died a few days before his hundredth birthday. 彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388384 (CK) & #1206180 (bunbuku) He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291804 (CM) & #111874 (mookeee) He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698865 (WestofEden) & #1014771 (mookeee) He has a sufficient income to support his family. 彼は家族を養うだけの収入がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294460 (CK) & #109229 (mookeee) He has been to the station to see his friend off. 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304419 (CK) & #99280 (bunbuku) He has the habit of standing up when he is angry. 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301858 (CK) & #101835 (bunbuku) He is regarded as the best doctor in the village. 彼は村で最高の医者とみなされている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301038 (CK) & #102657 (tommy__san) He looked calm, but actually he was very nervous. 彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303526 (CK) & #100171 (bunbuku) He opened a newspaper and covered the dead child. 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327728 (CM) & #75990 (kamojun) He played golf day after day during his vacation. 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295202 (CM) & #108484 (mookeee) He published the book about the history of coins. 彼はコインの歴史に関する本を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289803 (CM) & #113872 (mookeee) He really enjoys and appreciates classical music. 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289721 (CM) & #113953 (bunbuku) He returned home after being away for ten months. 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392492 (CK) & #236094 (mookeee) He returned home for the first time in ten years. 10年ぶりに、彼は家に戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73396 (CK) & #236014 (mookeee) He said he did not know the man, which was a lie. 彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291131 (CK) & #112546 (mookeee) He shot many lions, elephants, and other animals. 彼はライオンやゾウなどたくさんの動物を銃で撃った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803307 (Source_VOA) & #2064061 (bunbuku) He studied hard in order to pass the examination. 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298256 (CK) & #105433 (tommy__san) He thanked the host for the very enjoyable party. 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316482 (CK) & #104520 (bunbuku) He told his men they would attack the next night. 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802631 (Source_VOA) & #1627091 (mookeee) He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316554 (CK) & #106882 (bunbuku) He was made to wait at the station for two hours. 彼は駅で二時間待たされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294082 (CK) & #109603 (tommy__san) He went into the bank in the disguise of a guard. 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238406 (CM) & #176059 (bunbuku) He went to Tokyo with the dream of becoming rich. 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315818 (CK) & #109843 (mookeee) He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316807 (CK) & #1097537 (mookeee) He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316807 (CK) & #1097538 (mookeee) Her birthday party will be held tomorrow evening. 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508917 (CK) & #94141 (bunbuku) His house could be seen from the top of the hill. 丘の上から彼の家が見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395660 (CK) & #182756 (bunbuku) His older sister is older than my oldest brother. 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468014 (Swift) & #117218 (bunbuku) His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807646 (Source_VOA) & #1882973 (Unaden) How come you know so much about Japanese history? どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6041 (CK) & #6039 (bunbuku) How many strokes does the kanji for "michi" have? 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326746 (Zifre) & #76974 (mookeee) I always carry a bottle of mineral water with me. 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253123 (CK) & #161394 (bunbuku) I always drink two cups of coffee in the morning. 私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318648 (CK) & #161367 (bunbuku) I am not accustomed to making speeches in public. 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257359 (CK) & #157174 (bunbuku) I am not in the least concerned about the result. 私はその結果に何の関心もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254311 (Dejo) & #160210 (arnab) I began to understand the reason why he hated me. 彼が私を憎む理由がわかりはじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283752 (CK) & #120257 (bunbuku) I can't be sure, but I think that Tom likes Mary. 自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354027 (CK) & #2056717 (bunbuku) I can't believe that she is older than my mother. 彼女が私の母より年上だなんて信じられません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308328 (CK) & #95378 (bunbuku) I can't explain the difference between those two. 私はそれら2つの違いが説明できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254779 (CK) & #159743 (mookeee) I can't explain the difference between those two. その二つの違いを説明できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254779 (CK) & #1174234 (bunbuku) I caught a big fish yesterday with my bare hands. 昨日大きな魚を素手で捕まえました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2165440 (CK) & #2165476 (bunbuku) I caught a big fish yesterday with my bare hands. 昨日大きな魚を手づかみで獲りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2165440 (CK) & #2165480 (bunbuku) I couldn't care less if the teacher is mad at me. 先生に怒られたってへっちゃらだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272831 (CM) & #141739 (bunbuku) I couldn't figure out what she was talking about. 私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261031 (CK) & #153512 (bunbuku) I couldn't help laughing when I heard that story. その話を聞いた時、笑わずにはいられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43257 (Eldad) & #8603483 (small_snow) I didn't get a chance to introduce myself to her. 彼女に自己紹介する機会がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308886 (sacredceltic) & #94820 (bunbuku) I didn't get a chance to introduce myself to her. 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308886 (sacredceltic) & #1772465 (mookeee) I didn't know that you could cook this well, Tom. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7508832 (CK) & #2774233 (tommy_san) I don't know what to say to make you feel better. 君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701 (CK) & #5103 (mookeee) I don't know whether Tom still lives here or not. トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3011069 (CK) & #161850 (tommy_san) I don't think that there's anybody who hates Tom. トムのこと嫌いな人なんていないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229688 (CK) & #3247803 (tommy_san) I don't understand what you're trying to achieve. 君が何を成し遂げようとしているか、俺には分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8006097 (AlanF_US) & #8599978 (small_snow) I don't want Tom to make the same mistake I made. トムには私と同じ失敗をして欲しくないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033839 (CK) & #8596244 (bunbuku) I don't want to be any more burden to my parents. 両親にこれ以上負担をかけたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325671 (CK) & #78047 (mookeee) I feel more alert after drinking a cup of coffee. コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62202 (CK) & #224867 (bunbuku) I found it impossible to get in contact with him. やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30259 (CK) & #193094 (bunbuku) I gathered from what she said that she liked him. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398808 (CK) & #153282 (mookeee) I get the feeling I'm sleeping too much recently. 最近寝すぎな気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910577 (Graeme) & #3169397 (tommy_san) I got up early in order to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27239 (CK) & #2242470 (wool) I had known her for ten years when I married her. 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308613 (CK) & #95092 (bunbuku) I had no sooner sat down than the telephone rang. 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241505 (CM) & #172968 (bunbuku) I had not seen a lion before I was ten years old. 10歳になるまでライオンを見たことがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73439 (CK) & #236058 (mookeee) I have a friend whose father is a famous pianist. 私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29071 (CK) & #2419383 (tommy_san) I have a friend whose father is an animal doctor. 私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249750 (CK) & #164757 (bunbuku) I have a friend whose father is an animal doctor. 私には父親が獣医の友達がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249750 (CK) & #1174345 (bunbuku) I held on to the rope tightly so I wouldn't fall. 落ちないようにロープを握りしめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318871 (CK) & #78537 (mookeee) I just felt like hearing the sound of your voice. ただちょっとあなたの声が聞きたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40881 (CK) & #203643 (arnab) I just lost my best friend in a traffic accident. 私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758790 (CM) & #873966 (thyc244) I just remembered there's something I have to do. やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887446 (CK) & #2108671 (bunbuku) I just wanted to know what time Tom would arrive. トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887456 (CK) & #2108674 (bunbuku) I like hot springs that are off the beaten track. 私はひなびた温泉が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512286 (CK) & #159034 (bunbuku) I like the gray sweater more than the purple one. 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250453 (CK) & #2242424 (wool) I plan on finishing that in two or three minutes. 2、3分でそれを終えるつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224895 (CK) & #235612 (bunbuku) I pretended not to understand what he was saying. 私は彼の言っている事がわからないふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392151 (CK) & #153930 (bunbuku) I put ten thousand yen into the bank every month. 私は毎月銀行に一万円貯金している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238800 (CK) & #3468856 (arnab) I saw a young boy crossing the street by himself. 私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252277 (CK) & #155898 (bunbuku) I saw a young boy crossing the street by himself. 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252277 (CK) & #162237 (mookeee) I should've tried to prevent this from happening. これが起こるのを防ぐ努力をすべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718638 (CK) & #5018862 (huizi99) I sometimes hear my father singing in the shower. シャワールームから時々父の歌声が聞こえてくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5059622 (AlanF_US) & #8553876 (small_snow) I speak French almost as well as I speak English. 英語を話すのとほぼ同じくらい上手くフランス語も話せます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340361 (CK) & #8571557 (small_snow) I think that it was probably Friday of last week. たしか先週の金曜日だったと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40906 (CK) & #203668 (arnab) I think there are many who binge eat from stress. ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327060 (CM) & #76660 (mookeee) I think we should ask Tom where he wants to live. 私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887755 (CK) & #2108945 (bunbuku) I think you had better stick to your present job. あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69456 (CM) & #232088 (mookeee) I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961584 (CK) & #2147767 (bunbuku) I thought you always played football on Saturday. 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961593 (CK) & #2147769 (bunbuku) I thought you always played football on Saturday. 土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961593 (CK) & #2444170 (bunbuku) I thought you might want to play a game of chess. あなたはチェスがしたいのかもしれないと思ってました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961657 (CK) & #2148335 (bunbuku) I thought you were going to talk to Tom about it. あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961756 (CK) & #2148588 (bunbuku) I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262253 (CM) & #152297 (mookeee) I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262253 (CM) & #1112983 (mookeee) I want a boat that'll take me far away from here. ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396362 (CK) & #4937 (bunbuku) I want to buy the same car that Tom wants to buy. トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911895 (CK) & #2148589 (bunbuku) I want to eat something that I can only eat here. ここでしか食べられないものを食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777908 (CK) & #3635300 (tommy_san) I want to eat something that's not hot and spicy. 辛くないものが食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3652327 (CK) & #3635311 (tommy_san) I wanted Tom to stay longer, but he had to leave. トムにもっと長くいてもらいたかったが、彼は行かなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887914 (CK) & #2148594 (bunbuku) I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259343 (CK) & #155196 (bunbuku) I was uncertain whether to advance or to retreat. 進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269844 (CK) & #144720 (bunbuku) I wasn't able to remember the title of that song. 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409156 (CK) & #160267 (bunbuku) I went to his house at 3 o'clock, but he was out. 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72696 (CK) & #235318 (e4zh1nmcz) I will have him come here the day after tomorrow. 彼にはあさってここに来てもらいましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71867 (CK) & #1135385 (bunbuku) I will have spent all this money in three months. 3ヶ月もたてば、私はこの金をすっかり使ってしまっているでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72726 (CK) & #235348 (e4zh1nmcz) I wish I could remember people's names and faces. 人の顔と名前を覚えるスキルが欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770569 (CK) & #3299825 (tommy_san) I wonder if exchange students can join this club. 留学生も入れるのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311220 (CK) & #237462 (mookeee) I wonder what I should get you for your birthday. 君の誕生日には何を贈ろうかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556601 (Pun_intended) & #554761 (Namikaze) I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3003240 (CK) & #2999835 (Fukuko) I would like to attend the party on November 1st. 11月1日のパーティーに参加します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73365 (CK) & #235984 (mookeee) I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72452 (CK) & #235073 (e4zh1nmcz) I'd like you to look after my dog while I'm away. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341402 (CK) & #78237 (bunbuku) I'd like you to look after my dog while I'm gone. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341404 (CK) & #78237 (bunbuku) I'd like you to translate this book into English. あなたにこの本を英語に翻訳してもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71158 (CK) & #233784 (mookeee) I'd like you to translate this book into English. この本を英語に訳してほしいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71158 (CK) & #4715165 (anhgosho) I'd rather go take a walk than go see that movie. その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008777 (AOCinJAPAN) & #212228 (huizi99) I'd rather stay home than go out in this weather. こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54633 (CK) & #217324 (bunbuku) I'll give these puppies to anyone who likes dogs. この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224546 (CK) & #1224549 (bunbuku) I'll talk to him at the earliest possible moment. 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255065 (CK) & #159458 (mookeee) I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247156 (CK) & #167345 (bunbuku) I'm anxious whether I'll do well at this new job. 新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890160 (Scott) & #890119 (bunbuku) I'm going to do an internship at a local company. 現地企業でのインターンシップを体験する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239645 (eastasiastudent) & #174823 (mookeee) I'm going to have you read the letter to me, Tom. トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37433 (CK) & #200232 (huizi99) I'm hungry, so I'm going to get something to eat. お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372009 (saeb) & #866751 (thyc244) I'm looking for someone who can speak Portuguese. ポルトガル語のできる人を探しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428044 (CK) & #2428039 (tommy_san) I'm looking forward to seeing you again in Japan. 日本でまたお会いできるのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281176 (CK) & #3465102 (arnab) I'm sorry, but I don't feel like going out today. すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51447 (CK) & #214155 (bunbuku) I'm sorry, but I don't feel like going out today. ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51447 (CK) & #1097599 (bunbuku) I'm sorry, but I don't feel like going out today. 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51447 (CK) & #1097600 (bunbuku) I'm sorry, but people I don't know can't come in. ごめんなさい、知らない人は入れないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693982 (WestofEden) & #1751802 (mookeee) I'm worn out, because I've been standing all day. 一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27396 (CK) & #190238 (mookeee) I've never heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427922 (CK) & #120103 (bunbuku) If I were you, I would apply for the scholarship. もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30832 (CK) & #193664 (bunbuku) If he doesn't accept the job, somebody else will. 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427891 (CK) & #120906 (bunbuku) If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman. もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422420 (CK) & #1121626 (bunbuku) If you buy me an ice cream, I'll give you a kiss. アイス買ってくれたらチューしてあげる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532083 (LittleBoy) & #2210437 (tommy_san) If you could assist me, it would be a great help. あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383887 (CK) & #234013 (bunbuku) If you don't have a pen, it's OK to use a pencil. ペンがなければ鉛筆でもかまいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552933 (CK) & #196646 (small_snow) If you eat at this time of night, you'll get fat. こんな時間に食べたら太るぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792267 (CK) & #2790477 (tommy_san) If you hadn't had my advice, you would've failed. 私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678325 (CK) & #1173494 (bunbuku) If you have any questions, don't hesitate to ask. 何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820179 (CK) & #2817428 (tommy_san) If you have any questions, don't hesitate to ask. 何か聞きたいことあったら遠慮しないで聞いてね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820179 (CK) & #4006182 (tommy_san) If you see her from a distance, she is beautiful. 彼女は遠くから見れば美人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762135 (CK) & #686536 (arihato) Illness prevented him from attending the meeting. 病気のために彼はその会合に出席できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318430 (CK) & #85283 (mookeee) In 1962, Algeria gained independence from France. 1962年にアルジェリアはフランスから独立した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1761152 (CM) & #2960692 (tommy_san) In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73275 (CK) & #235894 (mookeee) In case of an emergency, phone me at this number. 万一の場合はここへ電話をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322536 (CK) & #81179 (huizi99) In general, consumers prefer quantity to quality. 一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27341 (CK) & #190184 (mookeee) Is it really important to you why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2584965 (CK) & #2584207 (OrangeTart) Is there anywhere I can go to find a flea market? フリーマーケットをやっている場所がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34129 (CM) & #196949 (bunbuku) Is there somewhere in Europe you'd like to visit? ヨーロッパで行ってみたい場所とかある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4606751 (CK) & #4593710 (tommy_san) Isn't there an old bakery somewhere in this town? この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2668527 (WestofEden) & #2665873 (tommy__san) It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246864 (CK) & #167636 (mookeee) It occurred to me that he had done it on purpose. 彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293410 (CK) & #110278 (arnab) It occurred to me that he had done it on purpose. 彼はわざとそうしたのではないかという考えが、ふと私の頭をよぎった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293410 (CK) & #3462752 (arnab) It took me half an hour to work out this problem. 私はこの問題を解くのに30分かかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253762 (CK) & #237448 (e4zh1nmcz) It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267586 (CK) & #146762 (bunbuku) It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267586 (CK) & #146975 (bunbuku) It was you that was responsible for the accident. 事故の責任は君にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263717 (CK) & #150840 (bunbuku) It wasn't necessary for him to bring an umbrella. かさを持ってくることはなかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315798 (CK) & #226415 (bunbuku) It will be dark by the time the police come here. 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238169 (CK) & #176295 (mookeee) It's a hassle to take the husks off of chestnuts. 栗の皮をむく作業に一苦労した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190320 (CK) & #1190315 (bunbuku) It's a pity that I don't understand English well. 英語が良く分からないのが残念です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471877 (blay_paul) & #468270 (Namikaze) It's a waste of time to study when you're sleepy. 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455418 (CK) & #2455422 (tommy_san) It's all right to drink, but drink in moderation. 酒もいいが大概にしておきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327681 (CM) & #76037 (mookeee) It's almost impossible to read Tom's handwriting. トムが書いた字を読むのはほとんど無理だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712557 (CK) & #8607689 (bunbuku) It's already been ten years since we got married. 私たちが結婚してからすでに10年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715412 (CK) & #167260 (mookeee) It's been five years since my father passed away. 父が死んでから五年が過ぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398786 (CK) & #1116650 (bunbuku) It's strange that she came home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388842 (CK) & #95722 (bunbuku) Japan does a lot of trade with the United States. 日本は米国と大量に貿易をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281604 (CM) & #122399 (mookeee) Japan does a lot of trade with the United States. 日本はアメリカと盛んに貿易している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281604 (CM) & #1213499 (mookeee) Jet planes fly much faster than propeller planes. ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53700 (CM) & #216396 (mookeee) Judge him by what he does, not by his appearance. 外見ではなく、行動で人を判断しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21972 (Swift) & #184842 (mookeee) Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. 切符を買う間、スーツケースを見ていてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272488 (CK) & #142082 (arnab) Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272490 (CK) & #142080 (arnab) Kenji flatters himself that he is quite handsome. 健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239031 (CP) & #175434 (arnab) Let me know once you've decided when you'll come. いつ来るか決まったら教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688536 (CK) & #3685593 (tommy_san) Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #963350 (CK) & #126855 (mookeee) London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29266 (Zifre) & #192103 (tommy__san) London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29266 (Zifre) & #237046 (mookeee) Man is the only animal that can make use of fire. 人は火を使う唯一の動物である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270259 (CM) & #467365 (Namikaze) Many people were killed as a result of the storm. 嵐によって多くの人が死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274965 (CM) & #78456 (vastalto) Mt. Everest is the highest mountain in the world. エベレストは世界で最も高い山です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65301 (CK) & #227948 (tommy__san) Much confusion ensued following this news report. そのニュースで非常に混乱した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416898 (CM) & #354618 (mookeee) My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251959 (CK) & #162555 (mookeee) My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251959 (CK) & #1119304 (bunbuku) My decision to study abroad surprised my parents. 留学するという私の決心に両親は驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325473 (Eldad) & #78241 (mookeee) My decision to study abroad surprised my parents. 留学しようという私の決心は両親を驚かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325473 (Eldad) & #78244 (mookeee) My doctor recommended that I eat more vegetables. お医者さんはもっと野菜を食べるように薦めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069982 (CK) & #8071191 (Ninja) My father is paying back a huge loan on our home. 父が家の多額のローンを返済しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318838 (CK) & #237016 (e4zh1nmcz) My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318838 (CK) & #1147515 (mookeee) My father is two years younger than my mother is. 父は母より2歳若い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319343 (CK) & #84371 (bunbuku) My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319270 (CK) & #84445 (bunbuku) My grandmother is always complaining of the cold. 祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273896 (Dejo) & #140677 (bunbuku) My grandmother is still vigorous at 82 years old. 祖母は82歳でなお矍鑠としています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251367 (CM) & #3050894 (tommy_san) My grandmother was sent to a hospital in Germany. 私の祖母はドイツの病院に送られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1763817 (Amastan) & #1894011 (Unaden) My parents told me we should respect the elderly. 両親は私に年寄りを敬うように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424457 (CM) & #78006 (mookeee) My sister-in-law had four children in five years. 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20027 (CK) & #182906 (mookeee) My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250191 (CK) & #164318 (bunbuku) My uncle died of cancer of the stomach yesterday. 私のおじは昨日胃がんで亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250257 (CM) & #164252 (bunbuku) My younger brother swims every day in the summer. 私の弟は夏になると毎日泳いでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1455269 (CK) & #162993 (arnab) Neptune is the eighth planet of the solar system. 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22212 (CK) & #185081 (tommy_san) No fewer than five hundred students were present. 500人もの学生が出席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72563 (CM) & #235185 (e4zh1nmcz) No matter what happens, I'm not changing my mind. どんなことが起こっても私は考えを変えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230482 (alec) & #199578 (Blanka_Meduzo) Nothing tastes as good as the food that you make. 君が作る料理ほどおいしいものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402345 (CK) & #178993 (bunbuku) Old people are inclined to look back on the past. 老人は過去を振り返りがちである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326440 (CM) & #77279 (mookeee) Old people aren't always wiser than young people. 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426422 (CK) & #77260 (mookeee) Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63665 (CM) & #226325 (tommy_san) Our dorm's heating system isn't working properly. 寮の暖房が故障してるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300205 (CK) & #77968 (mookeee) Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247580 (Eldad) & #166922 (mookeee) Our parents live right across the street from us. 両親はうちの向かいに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325693 (CK) & #78025 (mookeee) Pardon me, is there an ATM somewhere around here? すみません、この近くにATMってありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129236 (WestofEden) & #3093021 (tommy_san) Petroleum has been important since ancient times. 石油は古代よりずっと重要なものであった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807658 (Source_VOA) & #971357 (thyc244) Please be careful that you don't break this vase. この花瓶を割らないように注意してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388317 (CK) & #222715 (bunbuku) Please make sure that the dog doesn't go outside. 犬が外へ出ないように気をつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811870 (CK) & #175361 (Blanka_Meduzo) Please tell me how to delete my Facebook account. フェイスブックを退会する方法を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129229 (WestofEden) & #3094009 (tommy_san) President Polk was old, tired and in poor health. ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807659 (Source_VOA) & #869748 (thyc244) Seen from the sky, the island was very beautiful. 空から見ると、その島はとても美しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18349 (CK) & #179490 (bunbuku) She adapted her teaching method to slow learners. 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313251 (CK) & #90462 (bunbuku) She advised him to stay in bed for two more days. 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886872 (CK) & #1123681 (bunbuku) She divorced him after many years of unhappiness. 長い不幸な年月ののち、彼女は彼と離婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887088 (CK) & #4898160 (huizi99) She gave her entire life to the study of physics. 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316883 (CM) & #86827 (tommy__san) She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247100 (CK) & #167401 (bunbuku) She had the book with a torn cover under her arm. 彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316658 (CK) & #87051 (bunbuku) She has been watching television for three hours. 彼女は3時間テレビを見続けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310168 (CK) & #93539 (mookeee) She helped her younger brother with his homework. 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #856805 (CK) & #1166644 (bunbuku) She is contemplating visiting Europe this summer. 彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310822 (CK) & #92887 (bunbuku) She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315867 (CM) & #87840 (bunbuku) She keeps complaining that she doesn't have time. 彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422398 (CK) & #75746 (mookeee) She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314910 (CK) & #88797 (bunbuku) She lost her father when she was three years old. 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037123 (GPHemsley) & #1038408 (thyc244) She never dreamed that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483679 (CM) & #235714 (mookeee) She pleaded with him to stay a little bit longer. 彼女は彼に、もう少し長くいて欲しいと頼み込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887331 (CK) & #3402636 (arnab) She provided the traveler with food and clothing. 彼女はその旅行者に食べ物と着るものを与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317420 (CK) & #86291 (arnab) She used to wash her hair before going to school. 彼女は登校前によく髪を洗ったものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315946 (CK) & #87761 (bunbuku) She was able to solve the problem in ten minutes. 彼女は10分でその問題を解くことができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310066 (Zifre) & #93641 (bunbuku) She's well-informed, so she might know something. 彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487442 (marshmallowcat) & #1406500 (bunbuku) Since it stopped raining, he went out for a walk. 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26976 (Kaseijin) & #189821 (bunbuku) Sister, don't let this patient out of your sight. シスター、この患者から目を離さないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1642023 (CM) & #1642045 (mookeee) Some people like volleyball, others enjoy tennis. バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #336060 (killer4o) & #197807 (mookeee) Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65893 (CM) & #228535 (mookeee) Some wild animals are on the verge of extinction. 野生動物には、絶滅の危機に瀕しているものもいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65893 (CM) & #3366963 (arnab) Someone needs to talk to Tom about what happened. 事の次第について、誰かがトムと話し合わないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995504 (CK) & #3450101 (arnab) Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. すみません。また早とちりをしてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327063 (CM) & #76657 (mookeee) Speaking about trips, have you ever been to Kobe? 旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325535 (CK) & #78183 (mookeee) Take this medicine, and you'll feel a lot better. この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56578 (CK) & #219262 (bunbuku) Teaching children is easier than teaching adults. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776208 (CM) & #936225 (thyc244) Tennis began in France in the thirteenth century. テニスは13世紀にフランスで始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39408 (CK) & #202196 (tommy__san) Thank you for inviting me to your birthday party. 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662137 (CK) & #127343 (bunbuku) That was probably what influenced their decision. それで彼らの気が変わったのかも知れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1344 (Zifre) & #4768 (bunbuku) The Supreme Court overturned a previous decision. 最高裁は前回の判決を覆した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243948 (CK) & #1616262 (bunbuku) The addition of salt greatly improved the flavor. 塩を加えたら味が大いに良くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25738 (CK) & #188594 (mookeee) The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396376 (CK) & #185021 (bunbuku) The company spends a lot of money on advertising. その会社は宣伝に多くを費やしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49084 (CK) & #1619880 (mookeee) The concert was short. However, it was very good. コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327535 (CK) & #1142557 (bunbuku) The flight was canceled because of the thick fog. フライトは濃霧のため、キャンセルになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493783 (CK) & #8575880 (small_snow) The flood water reached the level of the windows. 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681346 (Source_VOA) & #869836 (thyc244) The gasoline truck ran into the gate and blew up. ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63713 (CM) & #226370 (arnab) The girl threw her arms around her father's neck. 少女は父親の首に抱きついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267882 (CM) & #146679 (tommy__san) The heavy snow made them put off their departure. 大雪のために、彼等は出発を延期した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275806 (CK) & #137430 (bunbuku) The hijackers were from Middle Eastern countries. ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807662 (Source_VOA) & #2048921 (bunbuku) The king and his family live in the royal palace. 国王とその家族は王宮に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241364 (CK) & #173108 (huizi99) The lamp was suspended from the branch of a tree. ランプが木の枝から吊り下げられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29713 (CK) & #192549 (mookeee) The man driving the bus is a good friend of mine. バスを運転してる男性は私の親友です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048264 (CK) & #1047547 (bunbuku) The man who is driving the bus is my best friend. バスを運転してる男性は私の親友です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047538 (Parmeet) & #1047547 (bunbuku) The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47136 (CK) & #209873 (bunbuku) The news of the accident was a great shock to me. その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47136 (CK) & #1249724 (bunbuku) The old woman climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392881 (CK) & #206082 (mookeee) The one who uses this toothbrush isn't my mother. この歯ブラシを使っているのは母ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895898 (CM) & #221691 (bunbuku) The only thing he's thinking about is seeing her. 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099709 (CK) & #1099722 (mookeee) The police found my bicycle that had been stolen. 警察は僕の盗まれた自転車を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722605 (CK) & #7725417 (Ninja) The poor little girl did nothing but sob all day. かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63449 (CM) & #226109 (arnab) The post office is a few minutes' walk from here. 郵便局はここからちょっとのところにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324543 (CK) & #79174 (bunbuku) The princess begged forgiveness from the emperor. 姫君は皇帝に寛恕を請いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327977 (CK) & #75741 (mookeee) The princess begged forgiveness from the emperor. 姫は帝に赦しを乞うた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327977 (CK) & #1699760 (mookeee) The professor treated her as one of his students. 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19007 (CK) & #180147 (bunbuku) The rain was beating hard against the windowpane. 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26822 (CK) & #189669 (tommy_san) The seal kept its balance well on the large ball. アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71853 (CM) & #234477 (mookeee) The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461950 (blay_paul) & #124983 (bunbuku) The sight of the money tempted him into stealing. その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48633 (CM) & #211358 (bunbuku) The sister of your father or mother is your aunt. あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1206104 (Anon) & #1601534 (bunbuku) The situation was getting difficult to deal with. 状況は次第に対処が難しくなっていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268537 (CM) & #1602965 (bunbuku) The size of the carpet is 120 by 160 centimeters. このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61019 (CK) & #223683 (bunbuku) The size of the carpet is 120 by 160 centimeters. このカーペットのサイズは縦120センチ、横160センチです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61019 (CK) & #1602966 (bunbuku) The soccer game will be played, even if it rains. たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40766 (CM) & #203528 (bunbuku) The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51648 (CM) & #1606867 (bunbuku) The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51648 (CM) & #1606869 (bunbuku) The stone was so heavy that nobody could lift it. その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45882 (CK) & #208623 (bunbuku) The storm prevented me from going out for a walk. 嵐のため散歩に行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325271 (CM) & #78440 (mookeee) The storm prevented me from going out for a walk. 嵐のために散歩にいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325271 (CM) & #78445 (mookeee) The stream becomes shallower as you move upriver. その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273225 (CM) & #1616244 (bunbuku) The strong wind indicates that a storm is coming. 強風は嵐が近づいていることを示している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19182 (Dejo) & #180450 (bunbuku) The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681707 (Source_VOA) & #1616249 (bunbuku) The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271859 (CK) & #2512176 (bunbuku) The students are making good progress in English. 学生達は英語の力を伸ばしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21331 (CK) & #184203 (bunbuku) The suitcase contained nothing but dirty clothes. スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52369 (CK) & #215073 (bunbuku) The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21985 (Swift) & #184855 (bunbuku) The teacher caught the student sleeping in class. 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273004 (CK) & #2512148 (bunbuku) The teacher took notice of the student's mistake. 先生は生徒の間違いに気付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272885 (Zifre) & #1616367 (bunbuku) The teacher wrote French words on the blackboard. 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272925 (CK) & #141645 (bunbuku) The time has come when I must tell you the truth. あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71027 (qdii) & #233654 (bunbuku) The time will come when you will understand this. 君がこのことを理解する時がくるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18035 (Zifre) & #179179 (bunbuku) The train was delayed on account of a heavy snow. 大雪のため電車が遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275807 (CM) & #1616374 (bunbuku) The train will arrive at the station before noon. その列車は正午前に駅に着くでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43424 (CK) & #206178 (bunbuku) The truth is that I don't know anything about it. 実は私もその事を何も知らないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265103 (CK) & #149448 (mookeee) The truth is that I don't know anything about it. 実際、私はそのことについて何もわかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265103 (CK) & #1616377 (bunbuku) The truth is that I don't know anything about it. 本当のところ、私はそのことについて何も知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265103 (CK) & #1616378 (bunbuku) The two countries are antagonistic to each other. 両国は反目しあっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325618 (CM) & #78099 (mookeee) The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325618 (CM) & #1616381 (bunbuku) The two teachers had an equal number of students. その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50716 (CK) & #1616386 (bunbuku) The union is pressing for a ten-percent pay hike. 組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273958 (CM) & #140615 (bunbuku) The waitress put a white tablecloth on the table. ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4597403 (CK) & #228306 (bunbuku) The waitress set a glass of juice in front of me. ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65662 (CK) & #1616390 (bunbuku) The waitress spread a white cloth over the table. ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65661 (CK) & #228306 (bunbuku) The water will come to a boil in 5 minutes or so. 水は5分ほどで沸騰します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45985 (CK) & #2508365 (bunbuku) The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278919 (CK) & #125074 (bunbuku) The weather was so cold that the lake froze over. とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37810 (CK) & #1619782 (bunbuku) The whole neighborhood was surprised at the news. 近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18661 (Zifre) & #179803 (bunbuku) The whole neighborhood was surprised at the news. 近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18661 (Zifre) & #179805 (bunbuku) The whole neighborhood was surprised at the news. 近所の人たちは皆その知らせに驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18661 (Zifre) & #1619785 (bunbuku) The woman sitting over there is his present wife. 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240617 (CM) & #173853 (bunbuku) The woman suspected that her son was using drugs. その女性は息子の薬物使用を疑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682121 (Source_VOA) & #1078972 (thyc244) The workmen were climbing up and down the ladder. 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268598 (CM) & #145964 (bunbuku) The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681761 (Source_VOA) & #1619794 (bunbuku) There are a few apples on the tree, aren't there? りんごが少しなっているね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29633 (CK) & #192469 (bunbuku) There are a few apples on the tree, aren't there? 木にリンゴが少しなっているでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29633 (CK) & #1619801 (bunbuku) There are a lot of English books in this library. この図書館には英語の本がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58304 (CK) & #220982 (bunbuku) There are a number of nice restaurants near here. この近くにはよいレストランがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59632 (CK) & #222305 (bunbuku) There are a number of nice restaurants near here. この近くには素敵なレストランがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59632 (CK) & #1123635 (bunbuku) There are a number of nice restaurants near here. この近くにはいいレストランがたくさんあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59632 (CK) & #1123636 (bunbuku) There are many new programs to watch this spring. 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243101 (CK) & #171374 (bunbuku) There are many theories about the origin of life. 生命の起源については数多くの学説がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271879 (CK) & #142691 (tommy__san) There are noticeable differences between the two. 両者の間には著しい違いがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325629 (CK) & #78089 (mookeee) There being no train, we had to walk all the way. 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326137 (CM) & #77581 (bunbuku) There is little hope of his winning the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283969 (CM) & #119693 (bunbuku) There is little, if any, hope of his being alive. 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283954 (CK) & #119708 (bunbuku) There is nothing that can't be bought with money. 金で買えない物はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1634814 (mikekchar) & #1625026 (mookeee) There isn't much butter left in the refrigerator. 冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326071 (CK) & #77647 (mookeee) There used to be a big cherry tree in the garden. かつて庭に大きな桜の木があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63666 (CK) & #226326 (arnab) There was a lot of food left over from the party. パーティーの食べ物がたくさん残った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35654 (CK) & #198463 (bunbuku) There were quite a few interesting things to see. 見るべきものがかなりたくさんあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63614 (CK) & #175159 (bunbuku) There were quite a few interesting things to see. 見ておもしろいものがたくさんあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63614 (CK) & #175177 (bunbuku) There were three empty wine bottles on the table. テーブルに空のワインボトルが3本あった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3454099 (CK) & #8608690 (small_snow) There's no need to panic. There's plenty of time. そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41552 (Swift) & #204310 (bunbuku) There's something I'd like you to take a look at. ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3551169 (CK) & #3423802 (tommy_san) They are used to the humid climate of the summer. 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306239 (CM) & #97463 (bunbuku) They chatted over coffee for more than two hours. 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289817 (CK) & #98093 (bunbuku) They could not tell whether he was dead or alive. 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307325 (CK) & #96380 (bunbuku) They say that he was very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316789 (CK) & #104551 (bunbuku) They think Tom followed Mary home and killed her. トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180166 (CK) & #1749395 (bunbuku) They were sitting on the sofa in our living room. 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306658 (CK) & #97046 (bunbuku) They were sitting on the sofa in our living room. 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306658 (CK) & #1248324 (bunbuku) This afternoon the weather is going to get worse. 午後には天候が悪化します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #754673 (Zifre) & #760544 (arihato) This book is even more interesting than that one. この本はあの本よりさらに面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997864 (CK) & #997773 (mookeee) This book is much more interesting than that one. この本はあの本よりずっと面白い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176962 (mookeee) & #219721 (mookeee) This cottage reminds me of the one I was born in. この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58505 (CK) & #221182 (mookeee) This district is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57898 (Dejo) & #220576 (Blanka_Meduzo) This is the first time that I've heard that word. その言葉は初耳です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185551 (CK) & #2492445 (tommy_san) This is the first time that I've heard that word. その言葉は初めて聞きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185551 (CK) & #2492447 (tommy_san) This is the most difficult book I have ever read. 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55718 (CK) & #2974385 (Fukuko) This isn't the first time that this has happened. これが起こったのは、今回が初めてではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616160 (CK) & #3616154 (arnab) This one's crowded, so let's take the next train. 混んでるから次の電車にしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4478374 (CK) & #4478363 (tommy_san) This piano has probably not been tuned for years. このピアノ何年調律してないんだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4550340 (CK) & #3363393 (tommy_san) This project will take at least a year to finish. このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372064 (saeb) & #1562759 (bunbuku) This stone was so heavy that I could not lift it. この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58201 (CM) & #220879 (bunbuku) This ticket is valid for two days after purchase. この券は購入後2日間有効です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564615 (Scott) & #545871 (tsukimori) To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18919 (Swift) & #180059 (mookeee) To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53453 (CK) & #149393 (tommy__san) Tom and Mary got married last year in the spring. トムとメアリーは去年の春に結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739315 (CK) & #2739305 (tommy_san) Tom and Mary got married this year in the spring. トムとメアリーは今年の春に結婚した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739317 (CK) & #2739307 (tommy_san) Tom and Mary hope their next child will be a boy. トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222640 (CK) & #1757339 (bunbuku) Tom certainly knew what he was doing was illegal. トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222337 (CK) & #1706011 (bunbuku) Tom couldn't believe no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222845 (CK) & #2161174 (bunbuku) Tom couldn't believe nobody laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222846 (CK) & #2161174 (bunbuku) Tom crawled into bed and fell asleep immediately. トムはベッドに潜り込むとすぐに眠った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7435782 (Hybrid) & #8606012 (bunbuku) Tom doesn't have a credit card or a bank account. トムはクレジットカードも銀行口座も持ってなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3804554 (Hybrid) & #8604898 (bunbuku) Tom had no way of knowing that this would happen. まさかこんなことが起きようとは、トムには知る由もなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093814 (CK) & #3555722 (arnab) Tom is depressed because his girlfriend left him. トムは彼女にふられて落ち込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553364 (CK) & #2310081 (tommy_san) Tom is depressed because his girlfriend left him. トムは彼女にフラれてへこんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553364 (CK) & #2310082 (tommy_san) Tom is going out with a Chinese exchange student. トムは中国人の留学生と付き合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458332 (CK) & #2412148 (tommy_san) Tom likes to listen to music while he's studying. トムは音楽を聞きながら勉強するのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3473797 (CK) & #8601230 (bunbuku) Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2598705 (WestofEden) & #2598473 (tommy_san) Tom plans to live in Boston for more than a year. トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978494 (CK) & #1050422 (bunbuku) Tom pulled a flashlight out of his jacket pocket. トムは上着のポケットから懐中電灯を取り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040569 (CK) & #4670038 (anhgosho) Tom rode his motorcycle across the United States. トムはバイクで全米を旅した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1354819 (AMIKEMA) & #1904230 (Unaden) Tom saw a person with a scary looking face today. 今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537914 (Scott) & #440745 (e4zh1nmcz) Tom spends way too much time thinking about Mary. トムはメアリーのことばかりずーっと考え過ぎてるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202232 (CK) & #4900257 (huizi99) Tom spilled red wine all over Mary's white dress. トムはメアリーの白いドレスに、赤ワインを全部ぶちまけてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3839304 (Hybrid) & #8218423 (Tanikaz) Tom swore that he didn't tell anybody our secret. トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと断言した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547294 (CK) & #8547302 (small_snow) Tom swore that he didn't tell anybody our secret. トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと言い切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547294 (CK) & #8547303 (small_snow) Tom told me he could come on any day but Tuesday. トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6647119 (CK) & #1688000 (bunbuku) Tom told me he had a dream about Mary last night. トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6647066 (CK) & #1688002 (bunbuku) Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027865 (CK) & #2070893 (bunbuku) Tom wanted to become a sign language interpreter. トムは手話通訳者になりたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126835 (CK) & #2070894 (bunbuku) Tom was just about to go out when the phone rang. 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2496774 (CK) & #2976537 (tommy_san) Tom was smart not to sell his house at that time. あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867740 (CK) & #2070895 (bunbuku) Tom was transferred to the head office in Boston. トムはボストン本社に転勤になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734381 (CK) & #2734246 (tommy_san) Traveling by boat takes longer than going by car. 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273403 (CK) & #545846 (tsukimori) Unfortunately, I already have plans for that day. 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578671 (CM) & #169250 (mookeee) We arrived at the museum after a ten-minute walk. 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3665452 (_undertoad) & #235987 (mookeee) We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23153 (Swift) & #236937 (e4zh1nmcz) We associate Darwin with the theory of evolution. ダーウィンと言えば進化論が連想される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23153 (Swift) & #1151890 (mookeee) We did a lot of singing and dancing at the party. パーティでは大いに歌い踊りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35614 (CK) & #198423 (bunbuku) We did a lot of singing and dancing at the party. パーティーでは大いに歌って踊りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35614 (CK) & #1055844 (bunbuku) We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72314 (CK) & #234937 (e4zh1nmcz) We might not need to go to the supermarket today. 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893775 (CK) & #2070897 (bunbuku) We must see the matter in its proper perspective. 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248943 (CM) & #165562 (mookeee) We should never judge people by their appearance. 我々は人を外見で判断すべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #973584 (datrukup) & #982407 (thyc244) We were supposed to help Tom yesterday afternoon. 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893682 (CK) & #2070901 (bunbuku) We'll get a phone call from him tonight for sure. 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422694 (CK) & #171265 (bunbuku) We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975757 (CK) & #2070902 (bunbuku) What language do they speak in the United States? アメリカでは何語が話されていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355000 (AMIKEMA) & #187507 (arihato) What time do you usually take your afternoon nap? あなたはいつも何時ごろに昼寝をしますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215769 (CK) & #8218562 (Tanikaz) What was I wearing at that time? Do you remember? あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886714 (CK) & #2070906 (bunbuku) What was Mary's last name before she got married? メアリーが結婚する前の名字は何でしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384913 (CK) & #3385217 (e4zh1nmcz) What will the Japanese economy be like next year? 来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325122 (CK) & #78594 (mookeee) What's important isn't the goal, but the journey. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492987 (CK) & #236967 (mookeee) What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906971 (CK) & #2110815 (bunbuku) What's your favorite way to spend time in Boston? ボストンでは何をするのが一番好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906938 (CK) & #2110814 (bunbuku) When did you have your last physical examination? 最後に健康診断を受けたのはいつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243907 (CK) & #2907524 (tommy_san) When my mother was young, she was very beautiful. 母は若いとき、とても美しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320794 (CK) & #82922 (bunbuku) When was the last time you went fishing with Tom? トムと最後に釣りに行ったのはいつですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7928386 (CK) & #7929827 (Ninja) Which do you like better, fiction or non-fiction? あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69144 (Zifre) & #231777 (e4zh1nmcz) Which do you like better, white wine or red wine? 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035178 (CK) & #1035135 (bunbuku) Which do you speak more often, French or English? フランス語と英語、どちらで話すことが多いですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320876 (CK) & #3320995 (Tadafumi) Which of your parents do you think you look like? ご両親のどちらに似ていると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1338956 (CK) & #216980 (bunbuku) Who do you think wrote that graffiti on the wall? 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954651 (CK) & #2110816 (bunbuku) Why are you sorry for something you haven't done? してもいないことをどうして謝るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1469 (Zifre) & #4886 (bunbuku) Why does it hurt when you get sweat in your eyes? なんで汗が目に入ると痛いの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2785999 (CK) & #2780347 (bunbuku) Why don't you stay in Boston for a few more days? なんでボストンにあと数日いないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844688 (CK) & #7847326 (Ninja) Will we be in time for the plane if we leave now? 今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242137 (CK) & #172338 (tommy__san) Will you take care of the children while I'm out? 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246663 (CK) & #237566 (mookeee) Within one month of going abroad, he became sick. 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405085 (CK) & #184800 (bunbuku) Would you like to add anything to what I've said? 何か付け加えたいことはありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250812 (CK) & #163699 (tommy_san) Would you like to say something to everyone here? ここにいる皆に何か言いたいことはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886412 (CK) & #2110817 (bunbuku) Yesterday, I got a call out of the blue from Tom. 昨日トムから突然電話がかかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3091202 (Hybrid) & #8592819 (small_snow) You can't buy anything interesting in this store. この店では面白いものは何も買えないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951375 (CK) & #2112247 (bunbuku) You can't make an omelette without breaking eggs. 卵を割らなければオムレツは作れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3033268 (pne) & #78475 (mookeee) You can't make an omelette without breaking eggs. 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3033268 (pne) & #78476 (mookeee) You can't make an omelette without breaking eggs. オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3033268 (pne) & #3033479 (tommy_san) You don't get up as early as your sister, do you? 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396425 (CK) & #177891 (bunbuku) You don't have to pay attention to what Tom says. トムの言うことなんか気にしなくていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852985 (CK) & #2852974 (tommy_san) You don't understand how worried I was about you. 私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246555 (CK) & #167941 (bunbuku) You have a personal tax exemption of 500,000 yen. 50万円の個人基礎控除がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72545 (CK) & #235167 (e4zh1nmcz) You have to work harder to make up for lost time. あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69097 (CK) & #231731 (bunbuku) You must accept the king of Spain as your leader. あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70245 (CM) & #997225 (mookeee) You see that tall building over there, don't you? あそこに高いビルが見えますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312872 (CK) & #234413 (mookeee) You should inform your mother as soon as you can. できるだけ早く、お母さんに知らせたほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554419 (CK) & #3553337 (arnab) You shouldn't drink so much coffee late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2443313 (CK) & #112127 (bunbuku) You shouldn't take the things Tom says seriously. トムの言うことなんか真に受けちゃだめだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583368 (mikecash) & #3525542 (tommy_san) You will miss Japanese food in the United States. あなたはアメリカで日本食が恋しくなるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70229 (CK) & #997221 (mookeee) You'd better eat everything that's on your plate. お皿に取ったものは全部食べなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64479 (CK) & #227130 (bunbuku) You'll get into trouble if your parents find out. 両親に知れたら面倒なことになるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325679 (CK) & #78039 (mookeee) You'll have to do it, whether you like it or not. 好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38452 (CK) & #173763 (bunbuku) You'll have to do it, whether you like it or not. どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38452 (CK) & #201245 (bunbuku) You'll have to do it, whether you like it or not. 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38452 (CK) & #1230892 (bunbuku) You'll have to do it, whether you like it or not. 否が応でも君はそれをしなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38452 (CK) & #1230893 (e4zh1nmcz) You're ten years too young to be driving a Lexus. お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892388 (Scott) & #891797 (bunbuku) You're the one who decided to do this job, right? 自分で選んだ仕事なんでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4844662 (CK) & #4844575 (tommy_san) Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17274 (Zifre) & #178422 (bunbuku) "How long will the meeting last?" "For two hours." 「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73741 (CK) & #236375 (mookeee) "I am too old to swing on branches," said the boy. 「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73778 (CM) & #236413 (e4zh1nmcz) "I can't figure this out." "That makes two of us." 「これが理解できないんです。」「私もです。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858733 (CK) & #2112264 (bunbuku) "I'm going shopping. Do you want to come?" "Sure!" 「買い物行くけどついて来る?」「行く!」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197940 (Sereptie) & #4191596 (tommy_san) "Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine." 「こちら温めますか?」「いえ、結構です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2811305 (Pun_intended) & #2806584 (tommy_san) "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73980 (CK) & #237281 (mookeee) "Where have you been?" "I've been to the dentist." 「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73745 (CK) & #236380 (mookeee) "Where is Grandma?" "She's sleeping on the couch." 「おばあちゃんは?」「ソファで寝てるよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1365639 (CK) & #2826605 (tommy_san) "Why aren't you going?" "Because I don't want to." 「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543 (CK) & #4953 (bunbuku) "Why aren't you going?" "Because I don't want to." 「なぜ行かないの」「行きたくないからさ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543 (CK) & #236480 (mookeee) "Will he pass the examination?" "I am afraid not." 「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73564 (CK) & #236188 (mookeee) "Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't." 「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73522 (CK) & #236146 (mookeee) A boy of seventeen is often as tall as his father. 17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73312 (CK) & #235931 (mookeee) A fallen leaf floated on the surface of the water. 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73029 (CM) & #235649 (mookeee) A gang of three robbed the bank in broad daylight. 3人組が白昼その銀行を襲った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72657 (CK) & #235279 (bunbuku) A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの親戚より近くの他人。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327390 (CM) & #1088536 (mookeee) A good neighbour is better than a brother far off. 遠い親戚より近くの他人。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327390 (CM) & #1088542 (mookeee) A good student like Tom brings honor to our class. トムのようなよい生徒はわがクラスの名誉だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37359 (CM) & #200158 (bunbuku) A green carpet will not go with this blue curtain. 緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325916 (CM) & #77802 (wat) A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268492 (CM) & #146070 (tommy__san) A piano is expensive, but a car is more expensive. ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34907 (CK) & #197720 (mookeee) A rifle shot broke the peace of the early morning. ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29822 (CM) & #192658 (mookeee) A sensible person wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341218 (CK) & #77835 (mookeee) A thief broke in and made off with all my jewelry. 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278618 (CK) & #125375 (bunbuku) A young girl on crutches asked Tom where he lived. 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1910425 (CK) & #2112289 (bunbuku) Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade. アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67762 (CM) & #230395 (bunbuku) After working all week, we took it easy on Sunday. まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32337 (CK) & #195163 (bunbuku) All of my kids went to Boston to visit my parents. ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951487 (CK) & #2979920 (Fukuko) Although I may be unhappy, I won't commit suicide. 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008955 (AOCinJAPAN) & #4782 (mookeee) Are you doing anything special for New Year's Eve? 大晦日には何か特別かことをするの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553534 (CK) & #5692711 (rocky6959) Are you seriously thinking about getting involved? 本気で関わろうと考えているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953116 (CK) & #997219 (mookeee) As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250088 (CK) & #164420 (arnab) As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951546 (CK) & #2985909 (Fukuko) As soon as the bell rang, Tom headed for the door. ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027644 (CK) & #2112294 (bunbuku) At first, they were all convinced he was innocent. 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707977 (papabear) & #1795066 (Akatsuki) At that time, I didn't know when Tom would arrive. その時、僕はトムがいつついたのか知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7820093 (CK) & #7820258 (Ninja) Both my parents came to see me off at the airport. 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325660 (Dejo) & #78058 (mookeee) Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252090 (CK) & #162424 (tommy__san) Can you please tell me what time the train leaves? 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24588 (CK) & #187451 (bunbuku) Can you please tell me what time the train leaves? その電車の出発時間を教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24588 (CK) & #1160393 (bunbuku) Can you remember the first time you went swimming? はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951582 (CK) & #2987887 (Fukuko) Can you still eat food that's fallen on the floor? 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444349 (patgfisher) & #1587323 (bunbuku) Can you tell me when Tom got his driver's license? トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886241 (CK) & #2161130 (bunbuku) Could you share your honest opinion on this issue? 本件についての率直なご意見をお聞かせください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322130 (CM) & #81585 (tommy__san) Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951605 (CK) & #2988652 (Fukuko) Crimes sometimes result from ignorance of the law. 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282786 (CM) & #121220 (mookeee) Did Tom say where he went for his summer vacation? トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886190 (CK) & #2161141 (bunbuku) Did Tom say who was going to help him fix his car? トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886189 (CK) & #2161146 (bunbuku) Do you know any restaurants with good Korean food? おいしい韓国料理のお店知らない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4174120 (CK) & #4165949 (tommy_san) Do you know the difference between silver and tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387419 (CK) & #179603 (bunbuku) Do you think eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180163 (CK) & #1172974 (bunbuku) Do you think eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180163 (CK) & #1172975 (bunbuku) Does everyone think it was me who stole the money? 皆はお金を盗んだのが私だと思っているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886031 (CK) & #2161149 (bunbuku) Don't count your chickens before they are hatched. 卵がかえる前にひよこの数を数えるな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325210 (blay_paul) & #78506 (mookeee) Don't disappoint me the way you did the other day. この前みたいに私をがっかりさせないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243573 (CK) & #220740 (bunbuku) Don't fail to call me as soon as you arrive there. 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240606 (CM) & #173864 (bunbuku) Even though he has a lot of money, he's not happy. 彼は金持ちだが幸せではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230749 (alec) & #108198 (small_snow) Even though he has a lot of money, he's not happy. 彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230749 (alec) & #8527293 (small_snow) Every time I read this book, I find something new. この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56822 (CK) & #219502 (mookeee) Every time I read this book, I find something new. この本は読むたびに発見がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56822 (CK) & #1113305 (mookeee) Everybody had looked on him as a good-for-nothing. 誰もが彼を役立たずと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276567 (CM) & #136623 (arnab) Fifty years ago anyone could have bought the land. 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72547 (CM) & #235169 (e4zh1nmcz) Five fire engines rushed to the scene of the fire. 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72496 (CM) & #235118 (e4zh1nmcz) Freedom of speech is restricted in some countries. 言論の自由が制限されている国もある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239796 (CK) & #174673 (bunbuku) Get me all the information you can on this matter. この件に関して出来るだけの情報を報告してくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59484 (CM) & #1006910 (mookeee) Grandfather has retired because he is getting old. 祖父は年を取ってきたので引退した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273884 (CM) & #140689 (bunbuku) Have you completed your preparations for tomorrow? 明日の準備はできた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924162 (Scott) & #80546 (tommy_san) Have you completed your preparations for tomorrow? 明日の準備できた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924162 (Scott) & #886085 (bunbuku) Have you seen a little girl with short black hair? 黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1091967 (Spamster) & #2161160 (bunbuku) He always gets home at six o'clock in the evening. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500657 (CK) & #114557 (mookeee) He can run 100 meters in less than twelve seconds. 100メートルを12秒以内で走ることができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096996 (CK) & #236109 (mookeee) He caught a chill because he went out in the rain. 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26725 (CK) & #189572 (bunbuku) He caught a chill because he went out in the rain. 雨の中外出したため、彼は寒気がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26725 (CK) & #1240206 (bunbuku) He cleared his throat before starting the lecture. 彼は講演を始める前に咳払いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296371 (CS) & #107315 (bunbuku) He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296015 (Dejo) & #1151801 (bunbuku) He endeavored to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296804 (CM) & #106882 (bunbuku) He failed in his attempt to swim across the river. 彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284371 (CK) & #112582 (bunbuku) He found that all his efforts amounted to nothing. 彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315822 (CM) & #105071 (mookeee) He is fresh from college, so he has no experience. 彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301254 (CM) & #102440 (tommy__san) He is one of the American presidential candidates. 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288866 (TheDQN) & #114805 (bunbuku) He memorized that poem when he was five years old. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316780 (CK) & #1102584 (bunbuku) He never fails to call his mother on her birthday. 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303624 (CK) & #100073 (mookeee) He never takes any notice of what his father says. 彼は父親の言うことをちっとも聞かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303341 (CM) & #100348 (bunbuku) He often breaks into the middle of a conversation. 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294647 (CM) & #109043 (bunbuku) He placed emphasis on the importance of education. 彼は教育の重要性を強調した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295335 (CK) & #108351 (bunbuku) He spoke slowly enough for everyone to understand. 彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292996 (CK) & #110690 (bunbuku) He told us such a funny story that we all laughed. 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283229 (CM) & #120779 (bunbuku) He went on talking as though nothing had happened. 彼は何事もなかったかのように話し続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292952 (CK) & #109348 (tommy__san) He went on talking as though nothing had happened. 彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292952 (CK) & #110725 (tommy__san) He wishes he had studied harder when he was young. 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288188 (CK) & #104584 (bunbuku) He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300389 (eastasiastudent) & #103304 (bunbuku) His father passed away last night in the hospital. ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30145 (CK) & #192979 (bunbuku) His grandfather is still very healthy for his age. 彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287036 (CK) & #116632 (bunbuku) How many medals did the Japanese athletes collect? 日本の選手はメダルをいくつ獲得しましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281335 (CK) & #3464834 (arnab) I am accustomed to studying English every evening. 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261867 (CM) & #152682 (bunbuku) I am not sure, but I think I want to be a teacher. まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35181 (CK) & #1014793 (mookeee) I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242522 (CK) & #1170307 (bunbuku) I am surprised that she refused such a good offer. 彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308080 (CK) & #95625 (bunbuku) I am surprised that she refused such a good offer. 彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308080 (CK) & #1118858 (bunbuku) I arrived at the bus stop just after the bus left. 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252188 (CK) & #162326 (bunbuku) I arrived at the bus stop just after the bus left. ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252188 (CK) & #1251964 (bunbuku) I asked her who the man wearing the white hat was. 「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73580 (Tximist) & #236204 (mookeee) I beg your pardon. I didn't quite catch your name. もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341386 (CK) & #194334 (bunbuku) I came across this book in a secondhand bookstore. ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33530 (CK) & #196352 (bunbuku) I came to the conclusion that I had been deceived. 私はだまされていたのだという結論に達した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254979 (CK) & #159544 (bunbuku) I can't afford to shop at such an expensive store. 私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249833 (CK) & #164674 (bunbuku) I can't believe that Tom made a mistake like that. トムがあんなミスをするなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177969 (CK) & #2720070 (tommy_san) I can't smell well. I have lost my sense of smell. 嗅覚が鈍っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326618 (CM) & #77101 (arnab) I can't walk fast, but I can walk for a long time. 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274035 (CK) & #140538 (bunbuku) I cannot help thinking that my son is still alive. 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274429 (CM) & #139950 (arnab) I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256644 (CK) & #157886 (bunbuku) I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43945 (CK) & #206697 (bunbuku) I didn't go out at all because you told me not to. 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255673 (CK) & #1142394 (bunbuku) I don't know her name, but I do know her by sight. 名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322940 (CK) & #80775 (mookeee) I don't know when I'll get around to visiting you. いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66397 (CK) & #1171188 (bunbuku) I don't like to send postcards when I'm on a trip. 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325591 (CK) & #78127 (mookeee) I don't mind the cold, but I can't stand the heat. 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21128 (CK) & #184000 (bunbuku) I don't think I've heard that word in a long time. その言葉久しぶりに聞いた気がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4271909 (CK) & #4270182 (tommy_san) I don't think that any more students want to come. 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235772 (CK) & #1182460 (bunbuku) I don't want to hear any more of your complaining. 君の愚痴はもう聞きたくないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2122 (CK) & #5306 (bunbuku) I gave my sister a pearl necklace on her birthday. 妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322312 (CK) & #81403 (bunbuku) I got to know Tom when I was a university student. トムとは大学時代に知り合いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852983 (CK) & #2852972 (tommy_san) I got to the bus stop just after the bus had left. 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1251972 (CK) & #162326 (bunbuku) I got to the bus stop just after the bus had left. ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1251972 (CK) & #1251964 (bunbuku) I guess the time of reckoning has arrived at last. ついに年貢の納め時が来たか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39884 (CM) & #202650 (arnab) I had no idea it would put you to so much trouble. こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54758 (CK) & #217449 (mookeee) I had some custard pudding for an afternoon snack. おやつにプリンを食べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64832 (CK) & #227479 (bunbuku) I have a friend whose father is a famous novelist. 私の友達の父親は有名な小説家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250004 (CK) & #1048317 (bunbuku) I have a lot of friends I can discuss things with. 私には相談する友達がたくさんいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423172 (CK) & #164562 (bunbuku) I have been to Kyoto station to see my father off. 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261556 (CK) & #152989 (bunbuku) I have two dogs. One is white and the other black. 2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72776 (CK) & #235399 (e4zh1nmcz) I have two dogs. One is white and the other black. 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72776 (CK) & #1037828 (bunbuku) I hear he was released after five years in prison. 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296189 (CK) & #107497 (bunbuku) I heard some students complain about the homework. 私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256437 (CK) & #158093 (mookeee) I just got up. Give me a few minutes to get ready. 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953494 (CK) & #1533016 (bunbuku) I know from his speech that he is not an American. 話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326532 (CM) & #77187 (mookeee) I like to spread honey on my toast in the morning. 私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259474 (CK) & #155065 (bunbuku) I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261638 (CK) & #152907 (bunbuku) I lost the eyesight in my right eye two years ago. 2年前に右目を失明しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72786 (CK) & #235408 (e4zh1nmcz) I need to understand the meaning of this sentence. この文の意味を理解する必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977263 (CK) & #1744857 (mookeee) I never expected to meet her in a place like that. 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318642 (CK) & #159642 (bunbuku) I played video games after I finished my homework. 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266704 (CK) & #147856 (tommy__san) I read The Great Gatsby when I was in high school. 『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300608 (Hybrid) & #2815718 (tommy_san) I repeated what he said exactly as he had said it. 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395694 (CM) & #153875 (bunbuku) I seem to have caught cold. I'm a little feverish. 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319771 (CK) & #83945 (bunbuku) I spent the whole afternoon chatting with friends. 午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2114 (Zifre) & #5299 (bunbuku) I spent the whole weekend at home on the computer. 週末はずっと家にこもってパソコンに向かってました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459857 (AlanF_US) & #3093091 (tommy_san) I talked with my parents about my studying abroad. 私の留学について両親と話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262222 (CK) & #3475254 (arnab) I think Tom will be gone by the time we get there. 私たちが到着するときにはトムは行ってしまったあとだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232247 (CK) & #6849918 (Sonata) I think that it's dangerous to swim in that river. あの川で泳ぐのは危険だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180380 (CK) & #230651 (bunbuku) I think there has been some misunderstanding here. 何か誤解があったようですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25105 (CK) & #187966 (bunbuku) I think this project is moving on the right track. このプロジェクトはうまくいっていると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60558 (CM) & #223226 (tommy__san) I thought that you enjoyed talking about baseball. あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173629 (CK) & #2107412 (bunbuku) I thought that you'd speak French better than Tom. あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172299 (CK) & #2107419 (bunbuku) I thought you didn't know anything about lacrosse. あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961604 (CK) & #2054958 (bunbuku) I thought you were going to be at home last night. 昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887822 (CK) & #2055070 (bunbuku) I used to keep a diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272191 (CK) & #142379 (bunbuku) I want to catch the six o'clock train to New York. 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72409 (CK) & #235032 (e4zh1nmcz) I want to extend my stay here for a few more days. 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72996 (CK) & #235616 (e4zh1nmcz) I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物がいつ着くのか知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251113 (CK) & #3475217 (arnab) I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25757 (CK) & #188612 (Blanka_Meduzo) I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25757 (CK) & #1052820 (bunbuku) I wanted to talk more, but she just hung up on me. 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255815 (Eldad) & #158713 (bunbuku) I was caught in a shower on my way home yesterday. 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244567 (CK) & #169919 (mookeee) I was watching television when the telephone rang. 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279255 (Eldad) & #124739 (bunbuku) I will accept the work, provided that you help me. あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71404 (autuno) & #234030 (mookeee) I wish the subway wasn't so crowded every morning. 毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242257 (CK) & #1120043 (bunbuku) I wonder why Tom went and did something like that. トムはなぜそれをしてしまったのだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057828 (mactrey) & #5020186 (huizi99) I wonder why the sky is so pretty after a typhoon. 台風の後の空ってどうしてこんなに綺麗なんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583297 (mikecash) & #3559482 (tommy_san) I would buy this watch, except it's too expensive. この時計を買いたいところだが高すぎる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58904 (CK) & #221580 (mookeee) I would often swim in this river when I was young. 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265726 (CK) & #237393 (mookeee) I'd like to drive across the USA in a convertible. コンバーチブルでアメリカを横断したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426429 (CK) & #217286 (bunbuku) I'd like to drive across the USA in a convertible. オープンカーでアメリカを横断したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426429 (CK) & #1426999 (bunbuku) I'd love to marry you, but my family won't let me. 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890856 (CK) & #2055073 (bunbuku) I'll never forget having a good time with you all. 皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22116 (CK) & #184985 (mookeee) I'll never forget your kindness as long as I live. このご恩は一生忘れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387409 (CK) & #1183777 (bunbuku) I'm anxious to know the results of the blood test. 血液検査の結果が気になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238770 (CK) & #175695 (arnab) I'm anxious to know the results of the blood test. 血液結果の結果が早く知りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238770 (CK) & #3468874 (arnab) I'm convinced that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261893 (CK) & #152656 (bunbuku) I'm getting along with my mother-in-law very well. 私は姑ととてもうまくいっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257309 (CK) & #1166354 (bunbuku) I'm getting along with my mother-in-law very well. 姑とはとても良い関係です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257309 (CK) & #1166372 (bunbuku) I'm going to sign up for a German class right now. すぐにドイツ語のクラスに登録する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1831478 (ryanwhiting) & #1829666 (TomoyukiTanaka) I'm looking forward to receiving letters from you. 君から手紙が届くのが楽しみです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537025 (CK) & #179088 (bunbuku) I'm looking forward to seeing you and your family. あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257128 (CK) & #1632323 (mookeee) I'm not at liberty to tell you about the incident. その事件について自由に話すことはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47240 (CK) & #209977 (bunbuku) I'm not the only one who thinks Tom is overweight. トムが太りすぎだと思っているのは私だけじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537556 (CK) & #8608146 (bunbuku) I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary. 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892653 (CK) & #2472408 (tommy_san) I'm sorry I couldn't live up to your expectations. 期待に応えられなくてごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185872 (CK) & #3049341 (tommy_san) I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required. お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64670 (CM) & #227319 (bunbuku) I've been coming to work one train earlier lately. 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243801 (CM) & #170681 (bunbuku) I've been looking for them for more than one hour. 1時間以上ずっと探しているんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73158 (CK) & #235777 (e4zh1nmcz) If I drop out of contact, let the police know, OK? もし音信不通になったら警察に連絡してね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327335 (CK) & #76385 (kamojun) If I'm reincarnated, I want to come back as a cat. 生まれ変わったら猫になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665158 (WestofEden) & #2664510 (tommy_san) If there was no sun, we would not be able to live. 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #695996 (CK) & #138197 (bunbuku) If you are by my side, I don't need anything else. 君が側にいてくれれば何もいらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470201 (CK) & #5046 (bunbuku) If you can't make it, call us as soon as possible. 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325019 (CK) & #78697 (mookeee) If you do it this way, you can save several hours. こうすれば数時間の節約ができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62329 (CM) & #224994 (mookeee) In Japan, the rainy season usually begins in June. 日本では梅雨は普通六月に始まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281248 (CM) & #122754 (arnab) In Singapore, it is a crime to spit on the ground. シンガポールでは、地面に唾を吐くことは犯罪です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52474 (Swift) & #8573869 (small_snow) In clear weather, we can see the island from here. 天気がいいときはここから島がみえます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278791 (CM) & #125202 (bunbuku) It has been raining on and off since this morning. 今朝から雨が降ったりやんだりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242160 (CK) & #172315 (bunbuku) It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42230 (CM) & #204988 (mookeee) It is extremely hot and humid in Bali in December. バリの12月はひどく暑くてむしむしします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35033 (CK) & #197844 (bunbuku) It is extremely hot and humid in Bali in December. バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35033 (CK) & #1956408 (bunbuku) It is said that Friday the 13th is an unlucky day. 13日の金曜日は不吉な日だと言われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73326 (CK) & #235945 (mookeee) It looks like those two have gotten back together. あの二人はよりを戻したらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054815 (CK) & #230514 (tommy__san) It seems that Tom only eats fruits and vegetables. トムは野菜と果物しか食べないらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976547 (CK) & #2976528 (tommy_san) It stopped raining, so they went on with the game. 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190300 (CK) & #189822 (bunbuku) It takes you an hour to go to the station on foot. 駅までは歩いて1時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26012 (CK) & #2494554 (tommy_san) It was not until a few days later that he arrived. 2、3日たって初めて彼が到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73003 (CK) & #235623 (e4zh1nmcz) It was not until the next day that they found her. 翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324975 (CK) & #78741 (mookeee) It was raining heavily when I got up this morning. 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62594 (CK) & #172233 (tommy__san) It was so noisy that I couldn't make myself heard. とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37867 (CK) & #1144618 (bunbuku) It will cost me a lot to furnish my new apartment. 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269058 (CK) & #145505 (bunbuku) It would be counter-productive to do such a thing. そんなことをしたら逆効果になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008767 (AOCinJAPAN) & #204389 (tommy__san) It would be great if there was a Japanese edition. 日本語版があったらいいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327898 (CM) & #75820 (bunbuku) It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838387 (CK) & #1838398 (bunbuku) It would've been nice if you'd helped me a little. 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678307 (CK) & #2037408 (bunbuku) It'd be better if you didn't see my grandpa today. 今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341441 (CM) & #171804 (bunbuku) It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852082 (marloncori) & #1274029 (hyonsoku) It's already ten o'clock. My mother must be angry. もう10時だ。母は怒っているに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31737 (CK) & #194564 (bunbuku) It's been three years since my sister got married. 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213578 (alec) & #1213402 (mookeee) It's better to be born lucky than to be born rich. 金持ちに生まれるより、運が良い人間に生まれる方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8535698 (CK) & #8537088 (small_snow) It's getting dark. I wonder if it's going to rain. 暗くなってきたね。雨降るのかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4287888 (CK) & #4278930 (tommy_san) It's possible that he came here when he was a boy. 彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037202 (GPHemsley) & #1038400 (thyc244) It's possible that he came here when he was young. 彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037201 (GPHemsley) & #1038400 (thyc244) Jupiter is the largest planet in the Solar System. 木星は、太陽系最大の惑星である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499549 (blay_paul) & #486818 (qahwa) Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871543 (CK) & #2871478 (tommy_san) Let's get down to brass tacks and make a decision. 要点を絞って、決定を下しましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324916 (CK) & #78800 (mookeee) Life is too short to worry about things like that. 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716324 (hanaYT) & #1158812 (bunbuku) Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274785 (CK) & #138450 (mookeee) Many people believe acupuncture can cure diseases. 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680616 (Source_VOA) & #872734 (thyc244) Many people pushed their way toward the rear exit. たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478211 (CM) & #203771 (mookeee) Many young people are out of work in that country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345226 (CK) & #210657 (bunbuku) Mary was impressed by the big organ in the church. メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524774 (Spamster) & #2696201 (tommy_san) Maybe it would've been better if I hadn't done it. ひょっとしたらしないほうが良かったかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920248 (CK) & #5886957 (rocky6959) Moderate exercise will refresh both mind and body. 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278714 (CM) & #125279 (mookeee) My big brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765910 (Dunbab) & #163790 (bunbuku) My brother soon got used to living alone in Tokyo. 私の弟はすぐに東京の独り暮らしに慣れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251515 (CK) & #162998 (arnab) My brother went to the United States to study law. 私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250729 (CK) & #163781 (mookeee) My father's company is on the verge of bankruptcy. 父の会社は破産寸前である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318893 (CK) & #84821 (bunbuku) My grandfather has retired because he's grown old. 祖父は年を取ってきたので引退した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423406 (CK) & #140689 (bunbuku) My grandmother on my mother's side lives in Osaka. 母方の祖母は大阪に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458343 (CK) & #2239683 (tommy_san) My hair is a mess because the wind is very strong. 風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889778 (Zifre) & #889774 (bunbuku) My physics teacher doesn't care if I skip classes. 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392 (LittleBoy) & #4811 (bunbuku) Never put off till tomorrow what you can do today. 今日できることは明日に延ばすな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242450 (Eldad) & #2690743 (tommy_san) Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35992 (CM) & #198797 (Ianagisacos) No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47209 (CK) & #1144706 (bunbuku) Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan. 現代の日本に忍者や侍はいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #769837 (helmfer) & #769164 (arihato) Oh, sorry, I didn't know it was against the rules. あっ。すみません。それがルール違反になるとは知りませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8078627 (Hybrid) & #8584099 (small_snow) One of my favorite tunes was playing on the radio. 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250852 (CK) & #163660 (tommy__san) Only one little boy survived the traffic accident. 1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73117 (CM) & #235738 (e4zh1nmcz) Our city is rather small in comparison with Tokyo. 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262590 (CK) & #151963 (bunbuku) Owing to the storm, the ship could not leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325269 (CM) & #78447 (mookeee) People living in a big city tend to lack exercise. 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275853 (CM) & #137383 (bunbuku) Please be sure to take one dose three times a day. 1日に3度1錠ずつ服用してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73078 (CK) & #235698 (mookeee) Please don't turn up the volume on the television. テレビのボリュームを上げないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697825 (papabear) & #3455660 (tomo) Please leave your message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325498 (CM) & #78220 (mookeee) Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067664 (CK) & #192333 (bunbuku) Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067664 (CK) & #1067297 (bunbuku) Please turn off the light before leaving the room. 退室の際は消灯してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1492176 (CK) & #2800312 (tommy_san) Revolutions that don't succeed are soon forgotten. 失敗した革命はすぐに忘れられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058976 (CK) & #1058908 (mookeee) Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317973 (CM) & #85740 (Blanka_Meduzo) She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317313 (Swift) & #86398 (bunbuku) She accepts criticism from anyone but her parents. 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317435 (CK) & #86277 (bunbuku) She advised him not to go out by himself at night. 彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069545 (CK) & #1069471 (bunbuku) She advised him not to go out by himself at night. 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069545 (CK) & #1069474 (bunbuku) She always lets her children do what they want to. 彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310427 (CK) & #93281 (bunbuku) She always wears clothes which are out of fashion. 彼女はいつも流行遅れの服を来ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #439335 (xtofu80) & #875446 (thyc244) She announced her engagement to her lawyer friend. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316918 (CK) & #86792 (bunbuku) She came to Tokyo when she was eighteen years old. 彼女は18歳のときに上京した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464656 (CK) & #93629 (bunbuku) She came to Tokyo when she was eighteen years old. 彼女は18歳の時に東京に来ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464656 (CK) & #1172763 (bunbuku) She continued writing in her diary until she died. 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314027 (CK) & #89688 (tommy__san) She doesn't get paid by the month, but by the day. 彼女は月給ではなく日給をもらっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313445 (CM) & #90269 (mookeee) She doesn't pay much attention to how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388418 (CK) & #86837 (bunbuku) She helped her younger brother finish his picture. 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388359 (CK) & #101978 (bunbuku) She hurried to the station only to miss the train. 彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312708 (CM) & #91006 (bunbuku) She promised that she would meet him after school. 彼女は、彼と放課後会うことを約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887340 (CK) & #3402623 (arnab) She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909562 (CK) & #2180588 (tommy_san) She started doing her homework right after dinner. 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317315 (CK) & #86396 (bunbuku) She stood out because she was wearing a red dress. 赤いドレスのため彼女は目立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388827 (CK) & #142288 (bunbuku) She wants to be a tennis player when she grows up. 彼女は大人になったらテニス選手になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1776891 (Eldad) & #1776896 (mookeee) She was born in 1946, on August 19, in California. 彼女は1946年8月19日にカルフォルニアで生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310079 (CK) & #93628 (bunbuku) She was choked with tears and was unable to speak. 涙にむせんで何も言えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325989 (CM) & #77729 (mookeee) She would not tell me why she had gone home first. 彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311869 (CM) & #91843 (bunbuku) She's the most beautiful woman in the whole world. 彼女は世界で最も美しい女性だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717428 (CM) & #8413443 (Shigure) Should I put this bag in the overhead compartment? このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60656 (CM) & #236977 (mookeee) Since I'd never met her before, I didn't know her. 以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422405 (CK) & #191212 (bunbuku) Sleep deprivation increases risk of heart attacks. 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327747 (CK) & #75971 (wakatyann630) Snow has been falling steadily since this morning. 朝から休みなく雪が降り続いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277738 (CK) & #126254 (bunbuku) Some families spend their vacation near the beach. 海辺で休暇を過ごす家族もいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66558 (CK) & #3468549 (arnab) Some flowers bloom in spring and others in autumn. 春に咲く花もあれば、秋に咲く花もある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266934 (CM) & #147626 (tommy__san) Some flowers bloom in spring and others in autumn. ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266934 (CM) & #1172691 (mookeee) Some of them are healthy, but some of them aren't. 彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327521 (CK) & #98439 (mookeee) Some people believe in God and other people don't. 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459135 (CM) & #144891 (tommy__san) Some people seldom speak unless they're spoken to. 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408627 (CK) & #77185 (mookeee) Some people seldom speak unless they're spoken to. 話しかけない限りめったに話さない人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408627 (CK) & #77194 (mookeee) Some people traveled by train, and others by road. 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326162 (CM) & #77557 (mookeee) Sometimes I feel like living a more peaceful life. もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30460 (CM) & #193295 (bunbuku) Spanish and Portuguese are very similar languages. スペイン語とポルトガル語はよく似た言語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126688 (CK) & #3455657 (tomo) Starting next week, we'll be using a new textbook. 来週から新しい教科書を使います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3892827 (CK) & #3892823 (tommy_san) Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25808 (CK) & #188662 (mookeee) Stop beating around the bush and get to the point. 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25808 (CK) & #1734209 (mookeee) Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73253 (CM) & #235872 (mookeee) Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52437 (CK) & #215140 (bunbuku) Take a sweater with you so you don't catch a cold. 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473607 (CK) & #83956 (bunbuku) Tell me why you were absent from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174811 (CK) & #169912 (bunbuku) That tower you see over there is the Eiffel Tower. 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240611 (CK) & #173859 (bunbuku) The French president is to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325036 (Zifre) & #78679 (mookeee) The French president is to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325036 (Zifre) & #78680 (mookeee) The Kiso River is often called the Rhine of Japan. 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323643 (CK) & #80074 (bunbuku) The baby was in a deep sleep in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205592 (CK) & #142234 (bunbuku) The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681716 (Source_VOA) & #893254 (thyc244) The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325937 (CK) & #77781 (mookeee) The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241282 (CM) & #173189 (mookeee) The corridor was so crowded that we couldn't walk. 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326376 (CM) & #77343 (mookeee) The eggs were graded according to weight and size. 卵は大きさと重さによって選別された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325229 (CM) & #78487 (mookeee) The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318332 (CK) & #85381 (huizi99) The large audience clapped at the end of the song. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275767 (CK) & #137469 (mookeee) The longer I stayed in Paris, the more I liked it. 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255430 (CK) & #159095 (mookeee) The longer I stayed in Paris, the more I liked it. パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255430 (CK) & #1219013 (mookeee) The loss adds up to more than one million dollars. 損失は100万ドル以上にのぼる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184307 (xtofu80) & #139276 (mookeee) The moment I saw him, I knew he was angry with me. 彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285018 (CK) & #118645 (bunbuku) The more chocolate you eat, the fatter you'll get. チョコレートを食べれば食べるほど君はデブになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516079 (darinmex) & #1160576 (mookeee) The new designs are much better than the old ones. その新しいデザインは古いのよりずっとよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46131 (CK) & #236717 (mookeee) The new tunnel will link Great Britain and France. その新しいトンネルによってイギリスとフランスが繋がります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #666046 (bluepie88) & #939168 (thyc244) The old man sat in the chair with his eyes closed. その老人は、目を閉じて椅子に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43408 (CK) & #206162 (arnab) The old man sat on the bench with his eyes closed. おじいさんは目を閉じてベンチに座っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326453 (CK) & #77266 (arnab) The outdoor concert was canceled due to the storm. 野外コンサートは嵐のために中止になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324057 (CK) & #79661 (mookeee) The oven's hot so be careful not to burn yourself. オーブン熱いから火傷しないようにね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129174 (WestofEden) & #3115230 (tommy_san) The pears we eat in Japan look almost like apples. 私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078803 (CK) & #1078809 (bunbuku) The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327632 (CK) & #204988 (mookeee) The price is low, but the quality isn't very good. 値段は安いですが、品質はあまりよくないです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327632 (CK) & #4744140 (riki) The river that flows through London is the Thames. ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29253 (CK) & #192091 (bunbuku) The teacher caught a student cheating in the exam. 先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272916 (CM) & #141654 (arnab) The time has come for you to play your trump card. 君の奥の手を使うときが来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17296 (Zifre) & #178444 (bunbuku) The tower looks beautiful against the evening sky. 夕空に映えて塔が美しく見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324592 (CM) & #79125 (arnab) The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275420 (CK) & #137816 (bunbuku) The volcano erupted suddenly, killing many people. その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49234 (CK) & #211956 (bunbuku) The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238734 (CM) & #175732 (arnab) The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562442 (darinmex) & #876594 (thyc244) The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326358 (CM) & #77361 (mookeee) There are a lot of people who want to talk to Tom. トムと話したがっている人は大勢いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182154 (CK) & #3598284 (arnab) There are birds singing in the cage, aren't there? 籠の中で鳥が鳴いていますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341098 (CK) & #77086 (mookeee) There aren't enough chairs in the conference room. 会議室の椅子が足りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2491392 (CK) & #2491386 (tommy_san) There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72520 (CK) & #235142 (mookeee) There is no telling who will be sent in his place. 誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40423 (CK) & #136859 (bunbuku) There is no telling who will be sent in his place. だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40423 (CK) & #203185 (bunbuku) There isn't anybody in front of the main gate yet. 正門前には、まだ人の姿もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328226 (CK) & #75492 (mookeee) There were as many as five hundred people present. 500人もの出席者がいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72562 (CK) & #235183 (mookeee) There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18754 (Zifre) & #179895 (wat) There's an old tower in the center of the village. 村のまん中に古い塔があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274567 (CK) & #139203 (arnab) They aren't children any more, but not adults yet. 彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306090 (CK) & #97614 (mookeee) They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306202 (CM) & #97500 (bunbuku) They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306175 (CK) & #97527 (arnab) This hat is too small. Please show me another one. この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186452 (CK) & #1185762 (bunbuku) This is the most beautiful ostrich I've ever seen. これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #704391 (azulhana) & #866820 (thyc244) This is the sort of thing you have to account for. これはあなたが責任を取らなければならないことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55993 (CC) & #218679 (mookeee) This mountain is covered with snow all year round. この山は一年を通じて雪に覆われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184171 (mookeee) & #1184170 (mookeee) This piece of information is very important to us. この情報は私たちにとってとても重要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4463256 (AlanF_US) & #8539512 (small_snow) This train is crowded, so let's take the next one. 混んでるから次の電車にしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809291 (CK) & #4478363 (tommy_san) This vending machine takes only hundred-yen coins. この販売機は百円硬貨しか使えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57476 (CM) & #220157 (mookeee) Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327735 (CK) & #2142061 (bunbuku) To me skiing is far more interesting than skating. 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249751 (papabear) & #164756 (tommy__san) Tom accidentally locked himself out of his office. トムはうっかり事務所のオートロックに締め出しを食らってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3509521 (CK) & #3509583 (arnab) Tom and Mary lived in the same apartment building. トムとメアリーは同じアパートに住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124338 (CK) & #8611526 (small_snow) Tom and Mary often talk to each other using Skype. トムとメアリーはよくスカイプで話す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095950 (CK) & #2228594 (tommy_san) Tom and Mary often talk to each other using Skype. トムとメアリーはよくスカイプする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095950 (CK) & #2228596 (tommy_san) Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592671 (WestofEden) & #2472534 (tommy_san) Tom attributed his failure in the exam to illness. トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37341 (Dejo) & #2511678 (tommy_san) Tom carefully checked that the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388944 (CK) & #1116887 (mookeee) Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve. トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094594 (CK) & #2143816 (Blanka_Meduzo) Tom doesn't understand what Mary is trying to say. トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029010 (CK) & #1127975 (mookeee) Tom had to cancel his lecture because he was sick. トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394762 (kuma) & #2416333 (tommy_san) Tom has a lot of money, but not very many friends. トムはお金持ちだが友達はあまりいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428492 (CK) & #8575876 (small_snow) Tom hasn't been drinking, so he can drive us home. トムは飲んでいないので、私たちを家まで送れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8555057 (CK) & #8555387 (e4zh1nmcz) Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. トムは決して頭が悪いわけではない。単なる怠け者なだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37157 (CM) & #199956 (bunbuku) Tom likes to stay home and read books on weekends. 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093280 (CK) & #1179051 (mookeee) Tom lives alone in a small cabin near a waterfall. トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093274 (CK) & #1795645 (Akatsuki) Tom put the letter opener back in the desk drawer. トムはレターオープナーをデスクの引き出しにしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3086942 (CK) & #4876389 (Akatsuki) Tom said he didn't think that he ought to do that. トムは「そうしなければいけないとは思わなかった」と言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6654555 (CK) & #7298720 (Mari_Taguchi) Tom says he wants to learn how to fly an airplane. トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092996 (CK) & #2432320 (tommy_san) Tom showed Mary a picture of John and another boy. トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884447 (CK) & #2080677 (bunbuku) Tom showed up at the party wearing a suit and tie. トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867900 (CK) & #2080679 (bunbuku) Tom stopped running and tried to catch his breath. トムは走るのを止め、息を整えようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867867 (CK) & #2080681 (bunbuku) Tom thinks volleyball is more fun than basketball. トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6647484 (CK) & #2363878 (tommy_san) Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177612 (CK) & #1179699 (thyc244) Tom told me he'd give me that book if I wanted it. 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7218191 (CK) & #1688003 (bunbuku) Tom took the orange juice out of the refrigerator. トムは冷蔵庫からオレンジジュースを出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537526 (CK) & #3561799 (arnab) Tom tried moving the bookcase without Mary's help. トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027867 (CK) & #2080684 (bunbuku) Tom walked away and soon disappeared into the fog. トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229586 (CK) & #2230227 (tommy_san) Tom was a professional gambler before he met Mary. メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838050 (CK) & #2080685 (bunbuku) Tom was never able to tell Mary that he loved her. トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027767 (CK) & #1698762 (mookeee) Tom was surprised to hear Mary had gotten married. メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027756 (CK) & #2171705 (bunbuku) Tom went into the kitchen to get a drink of water. トムは水を飲みに台所に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3567734 (CK) & #8555876 (small_snow) Tom, do you like long hair or short hair on girls? トムはロングとショートどっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4168848 (CK) & #3643199 (tommy_san) Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #877959 (CK) & #235443 (mookeee) Walk along the river and you will find the school. 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273180 (CM) & #141391 (mookeee) We all know that Mendel was way ahead of his time. メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31753 (CK) & #1153039 (mookeee) We are banking on fine weather for the sports day. 私たちは体育の日に好天を期待している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249033 (CM) & #165472 (mookeee) We are never as happy or as unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699411 (CK) & #185953 (Blanka_Meduzo) We are sorry we are unable to accept your request. ご要望にお応えできずに申しわけありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54300 (CK) & #216993 (bunbuku) We came to the conclusion that he should be fired. 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249262 (CK) & #151322 (mookeee) We can't be sure which door Tom will come through. トムがどっちのドアを通ってくるのか、私たちにははっきり分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950748 (CK) & #2171751 (bunbuku) We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954724 (CK) & #2171757 (bunbuku) We demanded that he explain to us why he was late. 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22758 (CK) & #185626 (bunbuku) We finally decided to give him over to the police. 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23147 (CK) & #186015 (Ianagisacos) We had less snow this winter than we had expected. この冬は予想していたより雪が少なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57659 (CK) & #220339 (bunbuku) We might not need to attend the meeting on Monday. 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893776 (CK) & #2171759 (bunbuku) We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656234 (Spamster) & #1656236 (mookeee) We were totally exhausted from the five-hour trip. 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410972 (CK) & #166668 (bunbuku) We will be studying very hard this time next year. 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325117 (zipangu) & #78599 (mookeee) Were you really playing chess at 11:30 last night? あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954490 (CK) & #2171763 (bunbuku) What can I do to sound more like a native speaker? もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954509 (CK) & #2171765 (bunbuku) What do you think you'll score on tomorrow's test? 明日のテスト何点くらい取れそう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908445 (Graeme) & #3210198 (tommy_san) What sort of people hang out at a place like this? こういった場所に引っかかるのは、一体どういった種類の人たちなんだろう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954575 (CK) & #3367146 (arnab) What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426494 (CK) & #77697 (mookeee) What's important is not the goal, but the journey. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892317 (CK) & #236967 (mookeee) What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703324 (WestofEden) & #2702350 (tommy_san) What's wrong with running around your house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103606 (CK) & #1103612 (mookeee) When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388361 (CK) & #211988 (bunbuku) When Tom woke up, he found that Mary had vanished. トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456551 (CK) & #2456544 (tommy_san) When the battle ended, not a Texan was left alive. その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804148 (Source_VOA) & #866785 (thyc244) When was the last time you went to an art gallery? 最後に絵画のギャラリーに行ったのはいつですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4369225 (CK) & #2185619 (Blanka_Meduzo) Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281681 (CK) & #122322 (huizi99) Which do you like best, apples, oranges or grapes? どれが一番好きですか? リンゴ? オレンジ? それとも葡萄? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29631 (CK) & #3476956 (arnab) Which of your parents do you think you take after? ご両親のどちらに似ていると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54287 (CM) & #216980 (bunbuku) Which prince is the legitimate heir to the throne? どちらの王子が正統な王位継承者か。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37965 (CM) & #200763 (Ianagisacos) Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327265 (CM) & #76455 (mookeee) Why have the apes evolved more than other animals? なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36323 (CM) & #199124 (mookeee) Would you like to go out and get something to eat? 外に出かけて何か食べませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954698 (CK) & #2171768 (bunbuku) Would you like us to bring anything to the dinner? 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680436 (Source_VOA) & #2171775 (bunbuku) Yesterday I was caught in a shower on my way home. 昨日帰り道でにわか雨にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244576 (CK) & #169910 (bunbuku) You aren't allowed to bring food into the library. 図書館の中に食べ物を持ってくることは許されていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844053 (CK) & #7847332 (Ninja) You can buy and read any kind of book at any time. どんな本でも、いつでも買って読めます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36575 (CK) & #199373 (Blanka_Meduzo) You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221409 (CK) & #149024 (mookeee) You don't have to worry about something like that. そんなこと心配しなくていいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6015807 (karel36) & #4892666 (tommy_san) You don't need to speak so loudly. I can hear you. そんな大声出さなくても聞こえるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7801998 (CK) & #3454155 (tommy_san) You don't need to understand everything right now. 今の時点ではすべてを理解する必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144808 (CK) & #4117284 (tommy_san) You must learn English whether you like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240704 (CK) & #173766 (mookeee) You seem to have lost sight of original objective. あなたは最初の目標を見失っているようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69400 (CK) & #232032 (bunbuku) You seem to have mistaken me for my older brother. あなたは私を兄と間違えておられたようですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467966 (CK) & #231930 (bunbuku) You seem to have mistaken me for my older brother. 私を兄と勘違いしていたみたいですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467966 (CK) & #1170974 (bunbuku) You should be careful not to become overconfident. 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409581 (CK) & #150111 (mookeee) You should inspect the car well before you buy it. 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265626 (CK) & #148932 (bunbuku) You should read a lot of books while you're young. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568403 (CK) & #148870 (bunbuku) You should take an umbrella with you this morning. 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242210 (CK) & #172265 (bunbuku) You shouldn't talk back to your parents like that. 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16796 (CK) & #177944 (bunbuku) You'd better go to see your family doctor at once. 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16655 (CK) & #177803 (bunbuku) You're not allowed to bring food into the library. 図書館の中に食べ物を持ってくることは許されていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844052 (CK) & #7847332 (Ninja) You're working too hard. Take it easy for a while. 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396422 (CK) & #177030 (mookeee) Your lack of sleep will catch up with you someday. 睡眠不足は後でこたえますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270964 (Zifre) & #143603 (mookeee) "How much money does Tom make?" "How would I know?" 「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858738 (CK) & #2205076 (bunbuku) "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800316 (CK) & #2790471 (tommy_san) "What's wrong?" "The speakers aren't working well." 「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2911687 (CK) & #2911686 (tommy_san) "Where have you been?" "I've been to the barber's." 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73840 (CK) & #236498 (mookeee) "You had better not wear the red dress." "Why not?" 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73962 (CK) & #237263 (mookeee) "You know Tom, don't you?" "I can't say that I do." 「トムって知ってるでしょ?」「『知ってる』とは言えないな。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858655 (CK) & #7298752 (Mari_Taguchi) A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277656 (CM) & #126335 (bunbuku) A child whose parents are dead is called an orphan. 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325656 (qdii) & #78062 (mookeee) A child whose parents are dead is called an orphan. 両親を亡くした子どものことを孤児という。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325656 (qdii) & #2418340 (tommy_san) A clever student can answer such a question easily. 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325329 (CK) & #78387 (mookeee) A clever student can answer such a question easily. できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325329 (CK) & #1130248 (mookeee) A government official's stately mansion was looted. 政府役人の豪邸が略奪された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271512 (CM) & #143056 (mookeee) A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57909 (CK) & #220587 (mookeee) A mother must protect her child's teeth from decay. 母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320920 (CM) & #82796 (bunbuku) Above all, be careful about what you eat and drink. とりわけ、飲食物には気をつけなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36902 (CM) & #199700 (mookeee) Actually, I didn't know anything about those plans. 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265076 (CK) & #1168252 (bunbuku) After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73375 (CK) & #235992 (mookeee) All the letters I received from Tom were in French. トムから受け取ったすべての手紙はフランス語だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7899936 (CK) & #8056957 (Ninja) Are you aware of anything concerning his past life? 彼の前身については何かご存じですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327926 (CM) & #75792 (mookeee) Are you seriously thinking about becoming involved? 係わることを真剣に考えていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953109 (CK) & #997209 (mookeee) Are you seriously thinking about becoming involved? 本気で関わろうと考えているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953109 (CK) & #997219 (mookeee) Are you seriously thinking about driving all night? 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953113 (CK) & #997215 (mookeee) Are you seriously thinking about getting a divorce? 本気で離婚を考えているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953115 (CK) & #997214 (mookeee) Are you seriously thinking about quitting your job? 本気で会社辞めること考えてるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953122 (CK) & #2303016 (tommy_san) Are you suggesting that I am not telling the truth? 私は本当の事を言ってないと言うのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247095 (CM) & #162627 (bunbuku) Are you sure there's nothing else I can do for you? 私があなたにできることは本当に他に何もないんですね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011616 (CK) & #5018815 (huizi99) As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951547 (CK) & #2985915 (Fukuko) At the time of the incident, Tom was in his office. 事件当時、トムは会社にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027643 (CK) & #2207473 (bunbuku) Beaches in Hawaii are famous for their large waves. ハワイのビーチは特大の波で有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075522 (CK) & #1075110 (mookeee) Because it started raining hard, we played indoors. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428470 (CK) & #189835 (mookeee) Because my nephew was still young, he was forgiven. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174295 (CK) & #1174280 (bunbuku) Because of the storm, the ship couldn't leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428034 (CK) & #78447 (mookeee) Beginning next week, we'll be using a new textbook. 来週から新しい教科書を使います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820322 (CK) & #3892823 (tommy_san) Being too nervous to reply, he stared at the floor. あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67728 (CM) & #230362 (bunbuku) Believe it or not, a monster emerged from the cave. 信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268831 (CK) & #145731 (bunbuku) Both Canada and Mexico border on the United States. カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63644 (CM) & #226304 (arnab) Both Canada and Mexico border on the United States. カナダとメキシコは、共に合衆国と国境を接している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63644 (CM) & #3416649 (arnab) Both my father and my brother are fond of gambling. 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251747 (CM) & #162766 (mookeee) Bring me a clean plate and take the dirty one away. きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63081 (CM) & #225743 (mookeee) Can you explain why you turned down their proposal? なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661881 (WestofEden) & #991845 (mookeee) Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72947 (CM) & #235568 (e4zh1nmcz) Can you please tell me where the nearest church is? 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979539 (Serhiy) & #982232 (thyc244) Chew your food well so it can be digested properly. ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40195 (CK) & #202959 (bunbuku) Christianity and Islam are two different religions. キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63097 (CK) & #225759 (huizi99) Could you please speak more quietly? I am hungover. もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1736667 (mfw) & #1736671 (mookeee) Did Tom tell Mary who would be coming to the party? トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886177 (CK) & #2207475 (bunbuku) Didn't you get Tom's message about today's meeting? トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886122 (CK) & #2207477 (bunbuku) Do you have any experience working at a restaurant? これまでに飲食店で働いた経験はおありですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910581 (Graeme) & #3440946 (tommy_san) Do you hear someone moving around in the next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339468 (CK) & #77757 (mookeee) Do you know the difference between right and wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1180851 (CK) & #178608 (mookeee) Do you know what they call a French horn in French? フレンチホルンってフランス語で何ていうか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122191 (CK) & #3122188 (tommy_san) Do you know what they call a French horn in French? フレンチホルンってフランス語で何というか知っていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122191 (CK) & #3853841 (e4zh1nmcz) Do you know what your children are doing right now? 今子供たちが何をしているか知ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553804 (CK) & #8553817 (small_snow) Do you really think that kind of thing can be done? そんなこと本当にできちゃうと思ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991954 (CK) & #2985769 (Fukuko) Don't ask me to choose between you and my children. 私か子供かって迫るのはやめてくれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248507 (CK) & #2249045 (tommy_san) Don't put off until tomorrow what you can do today. 今日できることは明日に延ばすな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #638234 (darinmex) & #2690743 (tommy_san) Even though the train was late, we made it in time. 列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326151 (CK) & #77568 (arnab) Except for the storm, I would have arrived earlier. 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424444 (CM) & #78469 (mookeee) For some reason the microphone didn't work earlier. 先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328546 (fcbond) & #4718 (bunbuku) Generally speaking, boys can run faster than girls. 一般に男子は女子より速く走ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21820 (CK) & #2239647 (tommy_san) Generally speaking, boys can run faster than girls. 一般に男子は女子よりも足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21820 (CK) & #2239667 (tommy_san) Generally speaking, boys can run faster than girls. 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21820 (CK) & #2239672 (tommy_san) Have you ever been in a long distance relationship? 遠距離恋愛をしたことはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327391 (CM) & #76329 (mookeee) Have you ever been in a long-distance relationship? 遠距離恋愛したことある? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910867 (Graeme) & #3562000 (tommy_san) He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294458 (CK) & #109230 (bunbuku) He added that he had a wonderful time at the party. 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292342 (CK) & #111341 (bunbuku) He always speaks ill of his father behind his back. 彼はいつも父親の陰口を言います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289207 (CK) & #114464 (bunbuku) He became the company president when he was thirty. 彼は30歳で社長になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288513 (CK) & #115158 (small_snow) He had been reading for two hours when she came in. 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284186 (CK) & #119477 (bunbuku) He has given up smoking for the sake of his health. 彼は健康のため禁煙した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295933 (CK) & #107752 (Blanka_Meduzo) He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #739160 (darinmex) & #943444 (thyc244) He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302995 (CM) & #100702 (mookeee) He is unquestionably the oldest man in the village. 彼はもちろん村の最長老だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293125 (CK) & #110561 (bunbuku) He is unquestionably the oldest man in the village. 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293125 (CK) & #1247646 (bunbuku) He is unquestionably the oldest man in the village. 彼は疑いなく村一番の年寄りだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293125 (CK) & #1734235 (mookeee) He returned to Japan after graduating from college. 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301257 (CK) & #102437 (bunbuku) He returned to Japan after graduating from college. 彼は大学卒業後日本に戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301257 (CK) & #2179194 (bunbuku) He said he did not enter the room, which was a lie. 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303393 (CK) & #100304 (bunbuku) He said he would give me a call, but he hasn't yet. 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301815 (CK) & #101878 (mookeee) He satisfied his thirst with a large glass of beer. 彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301203 (CK) & #102491 (bunbuku) He was deep in debt and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316805 (CK) & #104617 (bunbuku) He was very tall and thin, with long arms and legs. 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803323 (Source_VOA) & #1123543 (bunbuku) He's getting along well with all of his classmates. 彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #726479 (tatomeimei) & #942214 (thyc244) Her bewitching body made her very popular with men. 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327962 (CM) & #75756 (mookeee) Her parents can't help worrying about her injuries. 彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395032 (CK) & #395031 (mookeee) His story was too ridiculous for anyone to believe. 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2139 (papabear) & #5316 (bunbuku) How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953328 (CK) & #1533029 (bunbuku) How long did it take you to get to Boston by plane? ボストンに行くのに飛行機でどれくらいの時間がかかりましたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837538 (CK) & #7838823 (Ninja) How long does it take to the train station by taxi? 駅まではタクシーで何分くらいかかりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26028 (CK) & #3451847 (tommy_san) How long has it been since you've had a girlfriend? 彼女いない歴何年? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593680 (CK) & #3593599 (tommy_san) How many kinds of cheese do you use on your pizzas? 君のピザの上には何種類のチーズがのっていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039982 (CK) & #8039991 (Ninja) How one views something depends on one's situation. ものの見方というのは立場に依るものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #972854 (CK) & #971364 (thyc244) I addressed the envelope containing the invitation. 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258704 (CK) & #155833 (bunbuku) I admire people who express their opinions frankly. 私は率直に意見を述べる人を尊敬します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347327 (CK) & #152361 (bunbuku) I admire people who express their opinions frankly. 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347327 (CK) & #1196403 (bunbuku) I agree with your interpretation to a large extent. 私はあなたの解釈に大いに賛成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252816 (CM) & #161700 (bunbuku) I am acquainted with the chairman of the committee. 私は委員会の議長を知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256003 (CK) & #158526 (bunbuku) I am surprised that your family has a Japanese car. お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64246 (CK) & #1184147 (bunbuku) I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273113 (CK) & #1231738 (bunbuku) I can't believe that Tom made that kind of mistake. トムがあんなミスをするなんて信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177968 (CK) & #2720070 (tommy_san) I can't believe that you actually got into Harvard. 君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953370 (CK) & #2298459 (e4zh1nmcz) I can't believe that's what's really troubling Tom. それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950852 (CK) & #2233528 (e4zh1nmcz) I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20333 (CK) & #183211 (mookeee) I can't tell her now. It's not that simple anymore. もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370 (Zifre) & #4791 (bunbuku) I can't understand why she doesn't love me anymore. 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701431 (CK) & #1699622 (mookeee) I cannot even boil water, much less roast a turkey. 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253297 (CM) & #161221 (mookeee) I couldn't sleep well because it was noisy outside. 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22034 (CK) & #184903 (bunbuku) I didn't know whether to stay here or go to London. 私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253467 (CK) & #161051 (bunbuku) I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you. 立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325437 (CK) & #78280 (mookeee) I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035183 (CK) & #158540 (bunbuku) I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035183 (CK) & #1035000 (bunbuku) I don't feel well. Could you give me some medicine? 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20297 (CK) & #1263632 (bunbuku) I don't speak French, but I understand it a little. フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436551 (lukaszpp) & #2518735 (tommy_san) I don't think that Tom was involved in the scandal. トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228960 (CK) & #1797736 (bunbuku) I don't understand why she doesn't love me anymore. 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699604 (CK) & #1699622 (mookeee) I don't want to get involved in that sort of thing. そんなことに巻き込まれたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41653 (CK) & #204411 (bunbuku) I feel terrible, but I've just broken your ashtray. ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56392 (CM) & #219076 (mookeee) I find it much easier to speak French than English. 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249871 (CK) & #164636 (mookeee) I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325951 (CK) & #77767 (mookeee) I found the chair was comfortable when I sat on it. 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243630 (CM) & #170850 (bunbuku) I found the chair was comfortable when I sat on it. 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243630 (CM) & #1126271 (bunbuku) I found the diary that my father kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318657 (CK) & #156668 (arnab) I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #945078 (CK) & #944894 (thyc244) I got a rash on my hands from dishwasher detergent. 食器用洗剤で手がかぶれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268682 (CK) & #145880 (bunbuku) I got a rash on my hands from dishwasher detergent. 台所洗剤で手に発疹ができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268682 (CK) & #1234938 (bunbuku) I got a video cassette recorder cheap at that shop. 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252954 (CK) & #161562 (bunbuku) I got up earlier than usual to get the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474100 (Eldad) & #168940 (bunbuku) I hate it when women say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1678608 (aka_aj) & #1678611 (bunbuku) I hate it when women say that all men are the same. 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1678608 (aka_aj) & #2125091 (bunbuku) I have a reservation for three nights from tonight. 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243211 (CK) & #1177946 (bunbuku) I have lots of friends I can talk things over with. 私には相談する友達がたくさんいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423171 (CK) & #164562 (bunbuku) I have not the least interest in detective stories. 推理小説には全く関心がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270722 (CM) & #143844 (tommy__san) I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252421 (CK) & #162094 (mookeee) I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #763705 (CK) & #78629 (wakatyann630) I heard a strange sound coming from the room above. 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268284 (CK) & #146278 (tommy__san) I hope Tom likes the present that I bought for him. 私の買ったプレゼント、トムが気に入ってくれるといいな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222430 (CK) & #8601869 (bunbuku) I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055364 (CK) & #80268 (mookeee) I love to jog more than anything else in the world. 何よりも走ることが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24779 (Zifre) & #187641 (bunbuku) I received a $300 gift card from Tom for Christmas. クリスマスにトムから三百ドルのギフトカードもらったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5679117 (CK) & #8596858 (bunbuku) I shouldn't have gone home late at night by myself. 夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280773 (CK) & #2280706 (tommy_san) I thought I told you to stay away from my computer. 私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961281 (CK) & #2056760 (bunbuku) I thought that you said you used to live in Boston. あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171225 (CK) & #2110636 (bunbuku) I thought that you said you were afraid to do that. それをするのが怖かったって言ったんだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171293 (CK) & #8559860 (small_snow) I thought that you said you were scared to do that. それをするのが怖かったって言ったんだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559891 (CK) & #8559860 (small_snow) I thought you said that you used to live in Boston. あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171730 (CK) & #2110636 (bunbuku) I thought you said that you were afraid to do that. それをするのが怖かったって言ったんだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171764 (CK) & #8559860 (small_snow) I thought you said that you were scared to do that. それをするのが怖かったって言ったんだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559893 (CK) & #8559860 (small_snow) I told you guys to go home. Why are you still here? 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953664 (CK) & #1517221 (bunbuku) I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318793 (CM) & #95077 (bunbuku) I understand that you feel uneasy, but don't worry. まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316155 (CK) & #995512 (mookeee) I used to eat pizza, but now I don't eat it at all. 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2978123 (CK) & #2976132 (Fukuko) I want a boat that will take me far away from here. ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526 (Zifre) & #4937 (bunbuku) I want to buy a drone, but my parents won't let me. ドローンを買いたいんだけど親が買わせてくれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8015657 (CK) & #8016877 (Ninja) I want you to write to me as soon as you get there. 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240621 (CK) & #173849 (bunbuku) I was surprised to see an old friend of mine there. 昔の友達をそこで見て驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254076 (CK) & #1139064 (bunbuku) I was wondering if you were going to show up today. 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1464 (CK) & #4881 (hambird) I'd appreciate it if you would turn off the lights. 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931765 (CK) & #124841 (bunbuku) I'd appreciate it if you would turn out the lights. 電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279152 (CM) & #124841 (bunbuku) I'd be delighted if they asked me to give a speech. スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838383 (CK) & #1838394 (bunbuku) I'd be depressed if they asked me to quit the team. チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838385 (CK) & #1838396 (bunbuku) I'm afraid I can't make a nine o'clock appointment. 9時には行けません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72286 (CM) & #234909 (e4zh1nmcz) I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055365 (CK) & #80268 (mookeee) I'm looking for an apartment in the center of town. 町の中心部にあるアパートを探しているの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2943011 (AlanF_US) & #8537508 (small_snow) I'm trying to find the person who owns this guitar. このギターの持ち主を探しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553433 (CK) & #2278931 (tommy_san) I'm wondering what'll happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5053990 (CK) & #1577065 (bunbuku) I've already done everything you've asked me to do. 君にやるように頼まれたことはもう全部終わったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825273 (CK) & #4214988 (Atamapan) I've made a lot of friends since I entered college. 大学に入って友達がたくさんできた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275594 (CK) & #137642 (bunbuku) If I were Tom, I would've punched Mary in the face. もし俺がトムなら、メアリーの顔に一発食らわしてやったところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3937359 (Ooneykcall) & #3520752 (arnab) If you don't want to talk to me, you don't have to. 私と話をしたくないのなら、話さなくてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182161 (CK) & #3598282 (arnab) If you go to the movies, take your sister with you. 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26485 (CK) & #189337 (bunbuku) If you hadn't had my advice, you would have failed. 私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416972 (CK) & #1173494 (bunbuku) If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699025 (CK) & #2696372 (tommy_san) If you want to go to the art museum, take this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211126 (CK) & #992131 (mookeee) In case of an emergency, what number should I call? 緊急の時には何番に電話したらよいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356258 (CK) & #2124177 (Blanka_Meduzo) In order to buy a foreign car, he worked very hard. 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387440 (CK) & #1203510 (bunbuku) India was governed by Great Britain for many years. インドは長年にわたって英国に支配されていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65722 (CM) & #228366 (tommy__san) It appeared that she was trying to keep back tears. 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317477 (CM) & #86234 (arnab) It began to rain heavily more than three hours ago. 3時間以上も激しい雨が降り続いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72690 (CM) & #235312 (e4zh1nmcz) It has slowly dawned upon us that he will not help. 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283834 (CM) & #120175 (bunbuku) It is believed that whales have their own language. 鯨には独自の言語があると信じられている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238449 (CM) & #176016 (mookeee) It is difficult for me to understand this question. 私がこの問題を理解するのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246473 (CM) & #168023 (Blanka_Meduzo) It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246473 (CM) & #1674072 (mookeee) It is refreshing to take a shower after exercising. 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26566 (al_ex_an_der) & #189415 (bunbuku) It may be unwise of you to advertise your presence. あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71623 (CM) & #234249 (mookeee) It seems that the computer was infected by a virus. パソコンがウイルスに感染したようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592621 (WestofEden) & #2515523 (tommy_san) It took a long time to take in what she was saying. 彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308270 (CM) & #95435 (bunbuku) It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275145 (CK) & #138090 (mookeee) It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33864 (CK) & #196685 (bunbuku) It would take forever for me to explain everything. いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347 (Zifre) & #4771 (bunbuku) It's a well-known fact that spiders aren't insects. クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982621 (CK) & #982235 (thyc244) It's about three hundred miles from here to Boston. ここからボストンはだいたい300マイルあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896122 (CK) & #7897647 (Ninja) It's about three kilometers from here to the coast. ここから海岸までは大体3kmくらいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4565765 (CK) & #3052837 (tommy_san) It's easier to teach children than to teach adults. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939166 (CK) & #936225 (thyc244) It's fun to learn slang words in foreign languages. 外国語のスラングを知るのは楽しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475757 (darinmex) & #1118909 (mookeee) It's good that you were able to achieve your goals. ちゃんと目的が果たせて良かったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010554 (CK) & #1004652 (mookeee) It's to your advantage to learn everything you can. 何でも習っておいた方が得ですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24962 (CK) & #187823 (tommy__san) Just observe your cat and you will get to know him. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64235 (CM) & #121921 (bunbuku) Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326610 (CK) & #77109 (mookeee) Let's have a party with members of the tennis club. テニス部と合コンしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327182 (CK) & #76538 (mookeee) Let's leave things as they are until he comes back. 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283516 (CK) & #120493 (bunbuku) Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277235 (CK) & #126855 (mookeee) Lie on the bench for a while with your eyes closed. 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323790 (CK) & #79927 (bunbuku) Many young people in Japan eat bread for breakfast. 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274927 (Shiawase) & #138308 (mookeee) Mary is dating two different guys at the same time. メアリーは二股をかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479362 (CK) & #2478099 (tommy_san) Mary is the only woman that I've ever really loved. メアリーは僕が本当に愛した唯一の女性です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597990 (CK) & #8603530 (small_snow) Mary is the only woman that I've ever really loved. メアリーは僕が本当に愛したただ一人の女性なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597990 (CK) & #8603531 (small_snow) My father used to say that money is not everything. 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251704 (CK) & #162809 (mookeee) My friends came to see me the day before yesterday. おととい私の友人達が遊びに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64966 (CK) & #227613 (bunbuku) My parents were satisfied with my grades this year. 両親は私の今年の成績に満足した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325715 (CK) & #78003 (mookeee) My uncle went to Mexico in 1983 and never returned. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426583 (CK) & #163346 (bunbuku) My wife did not attend the party and neither did I. 私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250905 (CK) & #163607 (bunbuku) No matter what you may say, I won't change my mind. あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349013 (CK) & #234125 (bunbuku) No matter what you may say, I won't change my mind. あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349013 (CK) & #1889604 (bunbuku) No matter where Tom goes, he has a good reputation. トムはどこに行っても評判がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2896411 (CK) & #2853000 (tommy_san) No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. 富士山より高い山は日本にはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281296 (CM) & #84922 (arnab) Nothing great was ever achieved without enthusiasm. いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65903 (CK) & #228545 (mookeee) Once I started college, I barely had time to sleep. 私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956383 (maiyag) & #1956381 (bunbuku) Once upon a time, there lived a beautiful princess. 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272196 (CK) & #142374 (bunbuku) Once you've said something, it can't be taken back. 駟も舌に及ばず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771683 (CK) & #2523557 (e4zh1nmcz) Out of twenty students, only one had read the book. 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031066 (CK) & #235581 (bunbuku) Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325692 (CM) & #78026 (mookeee) Please give him a dose of medicine every six hours. 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72443 (CM) & #235065 (e4zh1nmcz) Please turn off the lights when you leave the room. 退室の際は消灯してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800313 (CK) & #2800312 (tommy_san) Please wait for me at the entrance of the building. その建物の入り口で待っていてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48320 (CK) & #211046 (bunbuku) Possibly the factory will be closed down next week. たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40584 (CK) & #203347 (mookeee) Quit eating so quickly. You should eat more slowly. そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345513 (CK) & #204433 (bunbuku) Robots have taken the place of men in this factory. この工場ではロボットが従業員に取って代わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59311 (CM) & #236859 (mookeee) Satoru is the fastest runner out of the five of us. サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556624 (Pun_intended) & #553879 (Namikaze) See to it that the door is locked before you leave. 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21853 (CK) & #184725 (bunbuku) She always writes down every word her teacher says. 彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308961 (CK) & #94745 (wakatyann630) She asked me to look after her baby in her absence. 彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317413 (CK) & #86298 (arnab) She can sing better than anybody else in her class. 彼女はクラスの誰よりも歌がうまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310755 (CK) & #92954 (bunbuku) She had to part with her family when the war began. 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273272 (CM) & #141299 (bunbuku) She regretted that she had not followed his advice. 彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316432 (CK) & #87276 (bunbuku) She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008791 (AOCinJAPAN) & #88046 (bunbuku) She speaks English as if she were a native speaker. 彼女はまるで母語を話すように英語を話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312280 (Dejo) & #91433 (Blanka_Meduzo) She tried to lift the box, but found it impossible. 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311389 (CK) & #92322 (bunbuku) She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1698986 (mookeee) & #88497 (mookeee) She's been having trouble with back pain for years. 彼女は長年、腰痛で困っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315869 (CK) & #87838 (mookeee) She's intent on going to New York to study fashion. ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34413 (CM) & #197231 (mookeee) Some people think talking back to an adult is rude. 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275758 (CM) & #137478 (bunbuku) Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245236 (CK) & #169250 (mookeee) Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245236 (CK) & #1736710 (mookeee) Speaking of last night, what time did you get home? そういえば、昨夜は何時に家に着いた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183471 (CK) & #3597382 (arnab) Starting next week, I'll be working the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429279 (CK) & #1215825 (bunbuku) Staying up late at night is very bad for your skin. 夜更かしはお肌の大敵だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #888680 (Scott) & #886071 (bunbuku) Strangers close by are better than family far away. 遠くの親戚より近くの他人。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088550 (CK) & #1088536 (mookeee) Strangers close by are better than family far away. 遠い親戚より近くの他人。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088550 (CK) & #1088542 (mookeee) Take this medicine for your cold three times a day. かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63734 (CK) & #226390 (arnab) Thank you very much for your letter of January 7th. 1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73182 (CM) & #235802 (e4zh1nmcz) Thanks a lot for all the things you've done for me. 何から何まで本当にありがとうございました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2844306 (eirik174) & #2759326 (tommy_san) The Amazon is fed by a large number of tributaries. アマゾン川には多くの支流がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67740 (U2FS) & #230373 (tommy__san) The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326069 (CK) & #77649 (mookeee) The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281767 (CK) & #122236 (mookeee) The South Pole is a lot colder than the North Pole. 南極は北極よりもずっと寒い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5322552 (Hybrid) & #6855696 (Sonata) The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894482 (CK) & #142234 (bunbuku) The beautiful girl with black hair was in the park. 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #671572 (Scott) & #668081 (arihato) The climate of Canada is cooler than that of Japan. カナダの気候は、日本のそれより涼しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63640 (CK) & #226300 (arnab) The climate of Canada is cooler than that of Japan. カナダの気候は日本よりも寒冷である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63640 (CK) & #3416647 (arnab) The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49656 (CM) & #212375 (mookeee) The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428412 (CK) & #77435 (mookeee) The day will soon come when man can travel to Mars. 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270194 (CK) & #143927 (bunbuku) The day will soon come when man can travel to Mars. 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270194 (CK) & #144371 (mookeee) The desire he has had for years has been fulfilled. 彼の長年の望みが実現した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287164 (CM) & #116505 (bunbuku) The detective shadowed the suspect for four blocks. その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534676 (darinmex) & #935414 (thyc244) The doctors told Tom that Mary would never recover. 医者たちはトムに言った。メアリーに回復の見込みはないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204953 (CK) & #3366851 (arnab) The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008611 (CK) & #1008336 (mookeee) The fog was so dense, we could hardly see anything. 霧が濃くてほとんど何も見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229526 (CK) & #2230152 (tommy_san) The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. インタビューはあす朝10時からの予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65741 (CM) & #3073487 (nnaffu) The most important thing in life is to be yourself. 人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467194 (BlueDecember) & #3324125 (tommy_san) The old man loaded his mule with bags full of sand. 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326439 (CK) & #77280 (mookeee) The posters were immediately removed from the wall. ポスターは即刻壁から撤去された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33458 (CM) & #196279 (tommy__san) The slippery snake slithered right out of his hand. そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718436 (darinmex) & #1034937 (bunbuku) The teacher dismissed his class when the bell rang. 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272900 (CK) & #141670 (mookeee) The train that Tom was riding was hit by lightning. トムの乗っていた電車に雷が直撃した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056588 (WestofEden) & #2700227 (tommy_san) The two countries were united under one government. 2つの国は1つの政府に統合された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72918 (CS) & #235539 (e4zh1nmcz) The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278900 (CK) & #2237946 (tommy_san) Their dog was so fierce that he kept everyone away. 彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305193 (CK) & #236926 (mookeee) Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実践は相伴うとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325355 (U2FS) & #78354 (mookeee) Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実践が伴うとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325355 (U2FS) & #78356 (mookeee) Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325355 (U2FS) & #78359 (mookeee) Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325355 (U2FS) & #78361 (mookeee) There are a lot of people that want to talk to Tom. トムと話したがっている人は大勢いる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172606 (CK) & #3598284 (arnab) There are cherry trees on both sides of the street. 道の両側に桜がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4353143 (CK) & #4212821 (Atamapan) There are only just a few passengers on that train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505592 (CK) & #206205 (bunbuku) There are some cases where this rule doesn't apply. このルールは適用されない場合がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6944399 (CK) & #1046422 (mookeee) There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1217801 (CK) & #1219076 (thyc244) There is a castle in the background of the picture. その絵の遠景には城がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49018 (CK) & #211741 (mookeee) There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49018 (CK) & #1091875 (mookeee) There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322661 (CM) & #81054 (tommy_san) There were a good many candidates for the position. その職にはかなり多数の応募者があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46155 (CM) & #208895 (mookeee) There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472095 (CK) & #231802 (bunbuku) They are arguing about their share of the property. 彼らは財産分けのことでもめている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306597 (CM) & #97107 (bunbuku) They have been on good terms with their neighbours. 彼らは近所の人と良い間柄にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306389 (Eldad) & #97313 (mookeee) They have been on good terms with their neighbours. 彼らはご近所と仲がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306389 (Eldad) & #1212923 (mookeee) They put off their departure due to the heavy snow. 大雪のために、彼等は出発を延期した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415448 (FeuDRenais) & #137430 (bunbuku) They replaced the broken television with a new one. 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1033584 (shadowsofpegasus) & #1039888 (thyc244) They said he was still weak from a recent sickness. 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802678 (Source_VOA) & #869818 (thyc244) They were pretty tired after having worked all day. 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73067 (CK) & #235687 (e4zh1nmcz) This guidebook might be of use to you on your trip. 旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325532 (Eldad) & #78186 (mookeee) This is a good dictionary for high school students. この辞書は高校生向けにいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55725 (CK) & #2974405 (Fukuko) This is a good dictionary for high school students. 高校生向けにはこの辞書がいいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55725 (CK) & #2974406 (Fukuko) This medicine will ensure you a good night's sleep. この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56534 (CM) & #219218 (bunbuku) This time tomorrow I'll be studying in the library. 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323163 (CK) & #80554 (bunbuku) This was more difficult than I thought it would be. これは思ってたより難しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5070649 (CK) & #5070642 (999yudai) Thousands of people became victims of this disease. 数千人がこの病気の犠牲になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271051 (CK) & #143516 (mookeee) Thousands of people became victims of this disease. この病気で数千の犠牲者が出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271051 (CK) & #1036839 (mookeee) Three babies crying incessantly gave me a headache. 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72668 (CM) & #235290 (e4zh1nmcz) To tell the truth, I used to smoke two packs a day. 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265154 (CK) & #149404 (mookeee) Today's math class was more interesting than usual. 今日の数学はいつもより楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210668 (CK) & #2210664 (tommy_san) Tom asked Mary many questions about life in Boston. トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029703 (CK) & #2250468 (wool) Tom came on Monday and went back home the next day. トムは月曜日に来て翌日帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204703 (CK) & #199954 (bunbuku) Tom came on Monday and went back home the next day. トムは月曜日に来て、次の日帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204703 (CK) & #1174237 (bunbuku) Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485163 (CK) & #2487804 (tommy_san) Tom didn't have enough money to buy what he needed. トムは必要なものを買うための十分なお金を持っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2743537 (CK) & #8601911 (small_snow) Tom doesn't know the first thing about programming. トムはプログラミングのプの字も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2981112 (pne) & #2981164 (tommy_san) Tom has been studying French for about three years. トムはこの三年フランス語を勉強してきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025418 (CK) & #2653990 (OrangeTart) Tom has been working as Mary's chauffeur for years. トムはメアリーのお抱え運転手として何年もずっと働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2950729 (CK) & #5018693 (huizi99) Tom hasn't had anything but water since last night. トムは昨夜から水以外何も口にしていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4201942 (Tigrin) & #2298520 (tommy_san) Tom intends to live in Boston for more than a year. トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050550 (CK) & #1050422 (bunbuku) Tom is from Australia and Mary is from New Zealand. トムはオーストラリア出身でメアリーはニュージーランド出身です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7791594 (CK) & #8584507 (small_snow) Tom is very methodical in the way he does his work. トムの仕事の仕方はとても几帳面だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3257345 (patgfisher) & #3257431 (Kalamunda) Tom likes listening to the radio when he's driving. トムは運転するときにラジオを聴くのが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024570 (CK) & #4912114 (wat) Tom said that I could spend the night at his place. トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024239 (CK) & #1733964 (mookeee) Tom said that he didn't want to go to Mary's party. トムは、マリーのパーティには行きたくないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4268458 (CK) & #4268699 (asakoasakoasako03) Tom spread some strawberry jam on a slice of bread. トムはパンに苺ジャムを塗った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2913624 (CK) & #2909828 (tommy_san) Tom stopped talking when Mary walked into the room. メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884446 (CK) & #2091666 (bunbuku) Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027860 (CK) & #2091668 (bunbuku) Tom used to dream of playing professional baseball. トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867815 (CK) & #2091669 (bunbuku) Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426804 (CK) & #2426750 (tommy_san) Tom was advised by Mary not to go there by himself. トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027796 (CK) & #2094629 (bunbuku) Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208785 (CK) & #2472445 (tommy_san) Tom was worried that his cat would never come back. トムは飼い猫が二度と戻ってこないんじゃないかって心配していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8129877 (Hybrid) & #8599720 (small_snow) Tom will be waiting for me in front of the station. トムは駅前で私を待っているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6234180 (CK) & #8571284 (small_snow) Tom won the International Chopin Piano Competition. トムはショパンコンクールで優勝した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594008 (WestofEden) & #2500709 (tommy_san) Tom wondered how many times Mary had been arrested. トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092231 (CK) & #2749530 (birdie) Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia. トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592750 (WestofEden) & #2483466 (tommy_san) Two of his children had died when they were babies. 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802684 (Source_VOA) & #936192 (thyc244) We arrived at the station as the train was leaving. 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326156 (CK) & #77563 (mookeee) We had a long discussion about what to do about it. 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426543 (CK) & #166331 (mookeee) We have five days to go before the summer vacation. 夏休みまであと5日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24303 (CK) & #187166 (bunbuku) We have to finish everything before Monday morning. 月曜日の朝までにすべて終わらせなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819768 (CK) & #7820269 (Ninja) We need to finish everything before Monday morning. 月曜日の朝までにすべて終わらせる必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819769 (CK) & #7820276 (Ninja) We should've taken the schedule into consideration. 私たちは日程を考慮に入れるべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678536 (CK) & #165370 (bunbuku) We were caught in a shower and got wet to the skin. にわか雨にあってびしょ濡れになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35868 (CM) & #198675 (bunbuku) We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238550 (CK) & #175915 (mookeee) Were you going to the train station when I saw you? 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474460 (CK) & #167841 (bunbuku) What do you think about Japan's educational system? 日本の教育制度についてどう思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281371 (CK) & #122631 (tommy_san) What kind of costumes did you buy for the children? どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886721 (CK) & #2101361 (bunbuku) What should I do to find a suitable job for myself? どうすれば自分に合った仕事を見つけられるのでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4641801 (CK) & #2976540 (tommy__san) What time does the next train going to Tokyo leave? 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790044 (CK) & #1219271 (mookeee) What you say is more important than how you say it. 話し方よりも話す内容の方が大事です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737377 (CK) & #2737372 (tommy_san) What! This T-shirt is 3,000 yen? This is a rip-off! まー!このTシャツ、3000円?!ぼったくりだわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375963 (CM) & #375961 (mookeee) What! This T-shirt is 3,000 yen? This is a rip-off! はあ? このTシャツで3000円とかぼったくりだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375963 (CM) & #2716106 (tommy_san) What's the name of the highest mountain in Germany? ドイツで最も高い山はなんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356760 (CK) & #4216123 (Atamapan) When I entered the room, she was playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483690 (CK) & #206984 (bunbuku) When I got up, the sun was already high in the sky. 目が覚めた時にはもう日が高かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992019 (CK) & #991773 (mookeee) When you eat pancakes, how many do you usually eat? パンケーキを食べるとき、たいてい何枚くらい食べますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830488 (CK) & #2101362 (bunbuku) Which do you like better, white rice or brown rice? 白米と玄米、どっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110697 (CK) & #3110660 (tommy_san) While we were doing that, another two hours passed. そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326187 (CK) & #1227342 (mookeee) Why do you have your umbrella up? It's not raining. なんで傘さしてんの? 雨降ってないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4300647 (CM) & #4297184 (tommy_san) Why don't you go upstairs and lie down for a while? 二階に行ってちょっと横になったら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989555 (CK) & #8601405 (bunbuku) Would you carry this up to the second floor for me? これを二階まで運んでいただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620495 (CK) & #3616579 (arnab) Would you like to hear the story about Paul Bunyan? ポール・バンヤンの生涯についてお聞きになりたいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954701 (CK) & #4898252 (huizi99) You are working too hard. Take it easy for a while. 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15878 (Swift) & #177030 (mookeee) You can hear the news on the radio at nine o'clock. あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70255 (CK) & #232885 (Blanka_Meduzo) You cannot be too careful when you choose your job. 仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245449 (CM) & #169038 (mookeee) You should allow for a few rainy days on your trip. 旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325588 (CK) & #78130 (mookeee) You should have been more careful in money matters. あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69481 (CM) & #237063 (e4zh1nmcz) You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092097 (CK) & #1202351 (mookeee) You shouldn't interfere in other people's business. 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274733 (CK) & #138502 (tommy__san) You wouldn't go to the dentist when you were a boy. あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69357 (CM) & #231989 (mookeee) You're tired, aren't you? Why don't you get to bed? 疲れてるんでしょ? 早く寝たら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717819 (CK) & #3513024 (tommy_san) "How much did it cost?" "It cost me a thousand yen." 「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73862 (CK) & #236528 (mookeee) "I hear you quit your job." "Actually, I got fired." 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975655 (CK) & #2207248 (bunbuku) "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871950 (CK) & #2101363 (bunbuku) "May I help you?" "No, thank you. I'm just looking." 「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73749 (CK) & #236383 (mookeee) "My father doesn't drink." "Neither does my father." 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73529 (CK) & #236153 (mookeee) "There are some things I want to buy," the boy said. 「ぼくは、買いたいものがあるのだ」と男の子がいいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318762 (CK) & #236438 (mookeee) A lot of people are now trying to sell their houses. たくさんの人が今家を売りたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953077 (CK) & #997168 (mookeee) A lot of people look up to you. Don't let them down. 多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274877 (CK) & #138358 (bunbuku) A man who wanted to see you came while you were out. 君に会いたがっていた男は、君が行ってしまってからやってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71091 (CK) & #2310246 (Blanka_Meduzo) A wise businessman knows how to clamp down on costs. 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239388 (CM) & #175078 (bunbuku) Actually, I have no intention of quitting right now. 今のところ別にやめる気は全然ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278783 (CK) & #1768322 (mookeee) After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037878 (CK) & #1037869 (bunbuku) Aren't you hot? Why don't you take off your sweater? 暑くない? セーター脱いだら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197711 (Tigrin) & #4153649 (tommy_san) Armenia joined the World Trade Organization in 2003. アルメニアは2003年にWTOに加盟した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1788999 (Amastan) & #2939027 (tommy_san) As far as I am concerned, I don't think that's true. 私としては、それは真実でないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190204 (CK) & #164939 (mookeee) As it happens, I don't have any money with me today. 今日はあいにくお金を持っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242654 (CK) & #171821 (mookeee) As singers go, she is among the best in the country. 歌手として彼女はその国で一流です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23915 (CK) & #236993 (mookeee) As soon as she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #352230 (human600) & #92370 (bunbuku) As soon as she heard the news, she burst into tears. その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #352230 (human600) & #1227393 (mookeee) At that time, Tom was sitting between Mary and John. そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030223 (CK) & #2518705 (tommy_san) At the age of seventeen, he fled his native village. 彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288390 (CM) & #115281 (mookeee) Before long, the ghost disappeared into a thick fog. やがて幽霊は深い霧の中へと消えていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326652 (CM) & #3353086 (tommy_san) Better be the head of a cat than the tail of a lion. 鶏口となるも牛後となるなかれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275514 (CM) & #176040 (mookeee) Better be the head of a dog than the tail of a lion. 鶏口となるも牛後となるなかれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238425 (CM) & #176040 (mookeee) Compared with his brother, he is not so intelligent. 兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237838 (CM) & #176625 (mookeee) Could you lend me your bicycle for a couple of days? 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17100 (Dejo) & #178248 (bunbuku) Did you know that some foxes lived on this mountain? この山に狐がいるって知ってた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59183 (CK) & #221856 (bunbuku) Do unto others as you would have others do unto you. 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264540 (CM) & #138569 (mookeee) Do you believe I have a chance to get that position? 私にそのポストを手に入れるチャンスがあるとあなたは信じる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764882 (Stalwartlover) & #4744302 (riki) Do you need a license to use an electric wheelchair? 電動車椅子って免許要るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3590467 (CK) & #3589958 (tommy_san) Do you really think Tom's wounds are self-inflicted? トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960898 (CK) & #2133976 (bunbuku) Do you think men and women can ever just be friends? 男女間の友情って成立すると思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180281 (CK) & #2740719 (tommy_san) Don't feel bad. Tom didn't give me a present either. 気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860480 (CK) & #2133989 (bunbuku) Don't go near the water until you learn how to swim. 泳ぎ方を覚えるまで、水に近寄ってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387131 (CK) & #3388448 (e4zh1nmcz) Don't worry about it. Everything's going to be fine. 心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860389 (CK) & #2134005 (bunbuku) Don't you think it odd that she was in such a hurry? 彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308077 (CM) & #95628 (bunbuku) Don't you think it odd that she was in such a hurry? 彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308077 (CM) & #1118861 (bunbuku) Drinking on an empty stomach is bad for your health. 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18337 (Dejo) & #179479 (mookeee) Even if he does something bad, he'll never admit it. 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387383 (CK) & #105167 (bunbuku) Even intelligent people are sometimes absent-minded. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424449 (CK) & #78389 (mookeee) Everyone would like to believe dreams can come true. 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222851 (CK) & #5285 (mookeee) Everything was perfect, down to the smallest detail. 細部に至るまで全てが完璧だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459839 (AlanF_US) & #3033017 (tommy_san) Fallen rocks cut off the only access to the village. 落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325199 (CK) & #78517 (mookeee) First of all, you must look it up in the dictionary. まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32760 (CM) & #195586 (mookeee) Foreign investors withdrew their money from America. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804365 (Source_VOA) & #1022302 (mookeee) Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18925 (spockofvulcan) & #180065 (tommy_san) Frankly speaking, this novel isn't very interesting. 率直に言えば、この小説はあまり面白くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325412 (CK) & #78305 (mookeee) Fresh fruit and vegetables are good for your health. 新鮮な果物や野菜は健康によい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269325 (darinmex) & #145238 (bunbuku) From here, it's about three kilometers to the coast. ここから海岸までは大体3kmくらいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4565764 (CK) & #3052837 (tommy_san) Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422390 (CK) & #77884 (mookeee) He always takes his time in everything that he does. 彼のすることは何事においてもマイペースだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290380 (CK) & #1139091 (bunbuku) He arrived an hour late, which annoyed me very much. 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288419 (CK) & #115252 (bunbuku) He caught my hand and pulled me to the second floor. 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297886 (CM) & #105801 (bunbuku) He doesn't have the ability to do the work properly. 彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284634 (CK) & #118985 (bunbuku) He doesn't have the ability to do the work properly. 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284634 (CK) & #119029 (bunbuku) He fell asleep while driving and caused an accident. 彼は居眠り運転して事故を起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4300708 (AlanF_US) & #4307619 (Nicky) He found an unexpected way to deal with the problem. 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803331 (Source_VOA) & #873968 (thyc244) He gave an explanation about why he had been absent. 彼は欠席の言い訳をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #989525 (CK) & #107904 (mookeee) He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316921 (CK) & #76076 (mookeee) He is a gentleman. He cannot have said such a thing. 彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300000 (CK) & #103693 (bunbuku) He is one of the most popular students in the class. 彼はクラスの人気者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289747 (CK) & #113926 (bunbuku) He is said to have been very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299139 (CM) & #104551 (bunbuku) He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525841 (papabear) & #1097537 (mookeee) He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525841 (papabear) & #1097538 (mookeee) He left the house without so much as saying goodbye. 彼はさよならを言わずにその家を出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290045 (CK) & #113628 (bunbuku) He made heaps of money by ripping off naive suckers. 彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326929 (CM) & #76791 (mookeee) He made up his mind to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318627 (CK) & #99810 (bunbuku) He pinched and scraped for many years to save money. 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295463 (CM) & #108223 (bunbuku) He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316771 (CK) & #106741 (mookeee) He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497703 (CK) & #100710 (bunbuku) He stayed with us until the beginning of this month. 彼は今月初めまで私たちのもとにいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296542 (CK) & #107143 (arnab) He stole out of the house without anyone seeing him. 彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301398 (CM) & #102296 (bunbuku) He took a look at the newspaper before going to bed. 彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299821 (blay_paul) & #103871 (bunbuku) He traveled through the Tohoku district this summer. 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289883 (CK) & #107061 (bunbuku) He traveled through the Tohoku district this summer. 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289883 (CK) & #113790 (bunbuku) He tried to approach her using every possible means. 彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316500 (CK) & #114895 (mookeee) He was a former university professor and researcher. 彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803339 (Source_VOA) & #873954 (thyc244) He was deep in debt, and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299073 (CM) & #104617 (bunbuku) He was wrong in thinking that she'd come to see him. 彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316993 (CK) & #95490 (mookeee) He watched after the children as they were swimming. 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488008 (CK) & #106565 (bunbuku) He's been staying at that hotel since five days ago. 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396367 (CK) & #113131 (mookeee) He's studying hard so he can pass the entrance exam. 彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #661135 (CK) & #101403 (bunbuku) He's studying hard so he can pass the entrance exam. 彼は入試合格のために頑張って勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #661135 (CK) & #1227064 (bunbuku) He's studying hard so he can pass the entrance exam. 彼は入試に通るように一生懸命勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #661135 (CK) & #1227195 (mookeee) Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1629 (Zifre) & #5034 (bunbuku) His brazen act of defiance almost cost him his life. その恥知らずな抵抗活動のために、彼は危うく命を失いかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602278 (darinmex) & #5374807 (yamashin) How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266412 (CK) & #148147 (bunbuku) How will they amuse the children on a wet afternoon? 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26720 (CK) & #189567 (mookeee) I am able to provide food and clothes for my family. 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256517 (CK) & #158013 (bunbuku) I am looking forward to visiting Britain once again. 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253076 (CM) & #237419 (mookeee) I am thinking of getting it translated into English. 私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254802 (CK) & #159720 (bunbuku) I can't figure out what the writer is trying to say. 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249813 (CK) & #160167 (bunbuku) I can't look at this photo without feeling very sad. この写真は心を痛めることなしには見られない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268984 (CK) & #1000755 (mookeee) I can't stand that nasty attitude of his any longer. 私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31630 (CK) & #154037 (mookeee) I couldn't call you. The telephone was out of order. 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5053360 (CK) & #178602 (bunbuku) I couldn't recognize him, not having met him before. 前に会ったことがなかったので、彼がわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273573 (CM) & #140999 (bunbuku) I couldn't understand why Tom wanted to quit school. トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308307 (CK) & #2518724 (tommy_san) I didn't think that university would be so much fun. 大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673520 (WestofEden) & #2673241 (tommy_san) I don't feel like doing anything when it's this hot. この暑さでは何をする気にもなれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2779453 (WestofEden) & #2769256 (tommy_san) I don't have the time to do everything I want to do. やりたいことを全部する時間がないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497585 (CK) & #193029 (tommy__san) I don't know the woman who's talking to our teacher. 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492584 (CK) & #1174681 (bunbuku) I don't know whether Tom will tell the truth or not. トムが本当のことを言うかどうかは分からないけどね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431015 (CK) & #8560128 (small_snow) I don't speak French, but I can understand it a bit. フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323067 (CK) & #2518735 (tommy_san) I don't think he has anything to do with the matter. 彼はこのことには関係ないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289867 (CM) & #113806 (bunbuku) I don't understand what you're trying to accomplish. 君が何を成し遂げようとしているか、俺には分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8006096 (AlanF_US) & #8599978 (small_snow) I doubt that Tom knew that Mary was already married. トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030133 (CK) & #2518745 (tommy_san) I dropped out of school when I was in the 7th grade. 私は中二で学校を退学した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327635 (CK) & #76084 (bunbuku) I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33688 (CM) & #196509 (bunbuku) I found my father's diary that he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318658 (CK) & #156668 (arnab) I had hardly walked a mile when it began to thunder. 1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73203 (CK) & #235823 (e4zh1nmcz) I have a lot of things I have to do before tomorrow. 明日までにやらないといけないことがたくさんあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255468 (CK) & #3233482 (tommy_san) I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72697 (CK) & #235319 (mookeee) I have just been to the station to see my uncle off. 私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253235 (CK) & #156001 (bunbuku) I have just been to the station to see my uncle off. 私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253235 (CK) & #156002 (bunbuku) I have just been to the station to see my uncle off. 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253235 (CK) & #161283 (bunbuku) I have read sixty pages, while he has read only ten. 私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252605 (CK) & #161911 (mookeee) I have to go soon because I left the engine running. エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65214 (CK) & #227861 (mookeee) I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259484 (CK) & #1097860 (bunbuku) I haven't heard a word from them in over four years. 4年以上も音信不通だったんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72573 (CK) & #235195 (e4zh1nmcz) I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326042 (CK) & #77676 (mookeee) I plan to buy a new car as soon as I can afford one. 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953567 (CK) & #1680761 (bunbuku) I plan to buy a new car as soon as I can afford one. 余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953567 (CK) & #1681311 (bunbuku) I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2950902 (CK) & #2950878 (tommy_san) I really don't understand what you're talking about. キミがなんの話をしてるか全然分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390824 (CK) & #3073504 (nnaffu) I really want to know why he did that kind of thing. 私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942815 (CK) & #942806 (thyc244) I spend at least three hours a week studying French. 週に最低3時間はフランス語の勉強をしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991995 (CK) & #2992084 (tommy_san) I think that this tie will go great with that shirt. このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180382 (CK) & #1525397 (bunbuku) I think that you should change your profile picture. プロフィール写真を変えたほうが良いと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998745 (CK) & #8002444 (Ninja) I think that you were better looking with long hair. お前は髪長い方が似合ってたと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177816 (CK) & #2759318 (tommy_san) I think the time is right to introduce this product. この製品を発表するときが来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953650 (CK) & #1525406 (bunbuku) I thought college would be a more interesting place. 大学ってもっと楽しいところだと思ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583315 (mikecash) & #3556198 (tommy_san) I thought that you were going to come straight home. あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171981 (CK) & #2171699 (bunbuku) I thought we had agreed that you would study harder. もっと一所懸命勉強するって約束したよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961565 (CK) & #4919324 (huizi99) I thought you were going to do something about that. あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961742 (CK) & #2045739 (bunbuku) I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324773 (CM) & #78943 (mookeee) I want to thank you for picking Tom up after school. 放課後トムを車で拾ってくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639918 (CK) & #5018719 (huizi99) I want you to tell me everything you know about Tom. トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034065 (CK) & #2518801 (tommy_san) I was careful not to say anything to make him angry. 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260972 (CK) & #153572 (mookeee) I was caught in a shower on my way home from school. 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21631 (darinmex) & #184503 (bunbuku) I was late for the meeting because of a traffic jam. 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #964617 (CK) & #174115 (bunbuku) I was unable to attend the party, nor did I want to. 私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254190 (CM) & #160331 (bunbuku) I was very angry with myself for my lack of courage. 度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279489 (CM) & #124505 (bunbuku) I was woken up by the sound of thunder this morning. 今朝は雷の音で目が覚めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2721283 (CK) & #2720741 (tommy_san) I will never forget your kindness as long as I live. 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54407 (CK) & #167622 (mookeee) I wish I could've eaten at that restaurant with you. あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830569 (CK) & #2112298 (bunbuku) I wonder how Tom put up with Mary for so many years. トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1949042 (CK) & #2045740 (bunbuku) I would just like to thank all of you for your work. 諸君の尽力に、ただただ感謝したいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1820241 (Spamster) & #3357872 (arnab) I would like to give him a present for his birthday. 彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1753 (CK) & #5151 (bunbuku) I would like to give him a present for his birthday. 彼の誕生日にプレゼントをあげたいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1753 (CK) & #995432 (mookeee) I would like to give him a present for his birthday. 彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1753 (CK) & #995435 (mookeee) I would really like to know why he did such a thing. 私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942187 (spockofvulcan) & #942806 (thyc244) I'd explain it to you, but your brain would explode. 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478481 (darinmex) & #1031830 (mookeee) I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680567 (Source_VOA) & #2045888 (bunbuku) I'd like to study French, but I don't have the time. フランス語勉強したいんだけど、時間がなくって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451136 (CK) & #2518827 (tommy_san) I'd like to study German, but I don't have the time. ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556958 (brymck) & #1179463 (mookeee) I'd like you to look after my dog during my absence. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325481 (CM) & #78237 (bunbuku) I'd like you to send this package for me right away. この小包をすぐ送ってもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341395 (CK) & #221138 (mookeee) I'd never expected to meet her in a place like that. 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662606 (bluepie88) & #159642 (bunbuku) I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を5分で解いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56651 (CK) & #219348 (bunbuku) I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer. スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396244 (CK) & #878454 (thyc244) I'm looking forward to touring bookstores in the US. アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67611 (CK) & #230245 (bunbuku) I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher. まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1014795 (CK) & #1014793 (mookeee) I'm not the same person I was when you first met me. 今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341383 (CK) & #172707 (bunbuku) I'm sure that she has arrived at the village by now. 彼女はそろそろ村に到着してるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388738 (CK) & #1209977 (bunbuku) I'm sure that she has arrived at the village by now. 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388738 (CK) & #1209978 (bunbuku) I'm surprised to see you smoking. You didn't use to. あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71552 (CK) & #234178 (wat) I've been trying to get a little exercise every day. 毎日ちょっとした運動をするようにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934724 (CK) & #2045892 (bunbuku) If I were you, I would go home and take a good rest. もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25331 (CK) & #1035165 (e4zh1nmcz) If I were you, I would go home and take a good rest. 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25331 (CK) & #2263756 (tommy_san) If I were you, I would go home and take a good rest. 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25331 (CK) & #2417243 (bunbuku) If that guitar weren't so expensive, I could buy it. あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396355 (CK) & #231344 (bunbuku) If there's anything else you need, just let me know. もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023689 (CK) & #1184301 (mookeee) If you are done with the salt, please pass it to me. 塩を使い終わったら、まわしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25732 (CK) & #188587 (wakatyann630) If you climb up this mountain, you'll reach the lab. この山を登ればラボに着きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326982 (CM) & #76738 (mookeee) If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #888660 (Scott) & #886099 (bunbuku) If you have time, why don't you drop by his gallery? 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341291 (CK) & #150637 (bunbuku) If you take this medicine, you'll feel a lot better. この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1848835 (CK) & #219262 (bunbuku) In American football, a touchdown scores six points. アメフトでタッチダウンは6点になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326828 (mamat) & #76892 (mookeee) In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では、人に会ったら会釈するのが礼儀である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281243 (CM) & #3465038 (arnab) In addition to a thick fog, there was a heavy swell. 濃霧に加えてうねりも高かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282257 (CM) & #121748 (mookeee) In case of an emergency, get in touch with my agent. 緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18803 (CK) & #179944 (bunbuku) Is it safe for children to eat in smoky restaurants? タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954011 (CK) & #997799 (thyc244) Is there anyone here who knows someone in Australia? オーストラリアに知り合いいる人いない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5269886 (Lindoula) & #3583609 (tommy_san) It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. 2、3日で東京見物をすることは困難です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73002 (CM) & #235622 (e4zh1nmcz) It is often difficult to see if a ball is in or out. 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275211 (CK) & #138024 (bunbuku) It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326097 (CM) & #77621 (mookeee) It was difficult to convince him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402791 (CK) & #95836 (bunbuku) It was difficult to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402789 (CK) & #95836 (bunbuku) It's already eleven. It's high time you were in bed. 11時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73356 (U2FS) & #235975 (mookeee) It's already eleven. It's high time you were in bed. 11時になってるよ、もう寝る時間です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73356 (U2FS) & #235976 (e4zh1nmcz) It's great that you were able to achieve your goals. ちゃんと目的が果たせて良かったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010552 (CK) & #1004652 (mookeee) It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317992 (CK) & #85721 (mookeee) Just as Tom was about to speak, the lights went out. トムが話をしかけたその時、灯りが消えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183405 (CK) & #3597420 (arnab) Just to warn you in advance, today's blog is no fun. 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328041 (CM) & #75677 (mookeee) Keep your eyes closed until I tell you to open them. いいって言うまで目つぶってて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22060 (CK) & #3120215 (tommy_san) Let's find a solution that's acceptable to everyone. 全員が受け入れられる解決策を探そう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8178161 (CK) & #4774603 (wat) Little did she dream that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73093 (CM) & #235714 (mookeee) London, where I live, used to be famous for its fog. ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29277 (CK) & #192114 (mookeee) Long, long ago, there lived an old man and his wife. 昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272199 (CM) & #142371 (bunbuku) Long, long ago, there lived an old man in a village. 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272198 (CM) & #142372 (bunbuku) Look at the seventh line from the bottom on page 34. 34ページの下から7行目を見てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594059 (WestofEden) & #2472277 (tommy_san) Lots of people in Japan are indifferent to politics. 日本人の多くは政治に興味がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281719 (CM) & #122284 (mookeee) Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680646 (Source_VOA) & #2045894 (bunbuku) Mary has been looking for a job since she graduated. メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681246 (Source_VOA) & #2045895 (bunbuku) Mary wrote down her phone number and gave it to Tom. メアリーは自分の電話番号を書いてトムに渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5776944 (Hybrid) & #5777118 (daifons) Maybe it's about time I started learning to program. そろそろプログラミングを覚えようかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41711 (CK) & #204469 (bunbuku) Maybe it's time to change my hair and do a makeover. そろそろ髪型でも変えて、イメチェンしようかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892407 (Scott) & #891340 (bunbuku) Milk has to be kept at a relatively low temperature. 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1006542 (CK) & #1006597 (mookeee) Most Swiss people can speak three or four languages. スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52445 (CM) & #237048 (e4zh1nmcz) My TV broke, so I had to take it to get it repaired. テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040429 (CK) & #1039962 (mookeee) My coworker really knows how to suck up to the boss. 同僚はさ、上司へのおべっかの使い方ってのが実によく分かってるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554939 (darinmex) & #3576068 (arnab) My doctor told me that I needed to lose some weight. 先生は、私がいくらか体重を減らす必要があると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4268526 (CK) & #4268688 (asakoasakoasako03) My driving instructor says I should be more patient. 教習所の教師にそう焦るなと言われています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19004 (Zifre) & #180144 (mookeee) My grandma bent over to pick up a needle and thread. おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250266 (CM) & #164243 (bunbuku) My mother bought me a pretty dress this past Sunday. 先週日曜日に、母は私にきれいなドレスを買ってくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #743655 (Swift) & #934594 (thyc244) My older brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467993 (CK) & #163790 (bunbuku) My uncle went to Mexico in 1983 and never came back. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426578 (CK) & #163346 (bunbuku) My uncle went to Mexico in 1983, never to come back. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251166 (CM) & #163346 (bunbuku) Neither Tom nor Mary knows how to play the clarinet. トムとメアリーは二人ともクラリネットの吹き方を知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7820098 (CK) & #7820248 (Ninja) No matter how much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317087 (CK) & #229173 (mookeee) Not only Tom has to study, but I have to study, too. トムだけではなく私も勉強しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051766 (CK) & #200194 (bunbuku) Novels aren't being read as much as they used to be. 小説は以前ほど読まれていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164066 (Chrikaru) & #146939 (tommy__san) Now that he has quit his job, I can't depend on him. 彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293087 (CK) & #110599 (bunbuku) On a clear day, we can see Mt. Fuji in the distance. 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740195 (CK) & #143008 (tommy__san) On a clear day, we can see Mt. Fuji in the distance. 晴れた日には遠くに富士山が見えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740195 (CK) & #3377461 (tommy_san) One drop of the poison is enough to kill 160 people. 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376412 (saeb) & #1014814 (mookeee) Our ancestors arrived in this country 150 years ago. 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038323 (Eldad) & #1038391 (bunbuku) Our policy is to build for the future, not the past. 過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23640 (CK) & #186504 (bunbuku) Parents teach their children that it's wrong to lie. 親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682502 (Source_VOA) & #994988 (mookeee) People who are prone to aggression can be dangerous. 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327545 (CM) & #76173 (mookeee) Please be sure to let me know your new address soon. すぐに新住所をお知らせ下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52145 (CK) & #214851 (mookeee) Please don't allow the children to play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075513 (CK) & #1075128 (mookeee) Please find some hotel where the rates are moderate. 料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325754 (CM) & #77964 (mookeee) Please give me a little more time to think about it. もう少し考えさせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312298 (CK) & #3312291 (tommy_san) Please say hello to her if you see her at the party. パーティーで彼女に会ったら、よろしくお伝えください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35704 (CS) & #8571020 (bunbuku) Please simmer the beans for a while over a low heat. とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327210 (CK) & #76510 (mookeee) Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46153 (CM) & #208894 (bunbuku) She became aware that her parents were watching her. 彼女は親の視線にきづいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388605 (CK) & #88528 (mookeee) She became aware that her parents were watching her. 彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388605 (CK) & #1211970 (bunbuku) She became aware that her parents were watching her. 彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388605 (CK) & #1212832 (mookeee) She cried and cried, but no one came to comfort her. 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313389 (CM) & #90325 (small_snow) She devoted her entire life to the study of physics. 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916661 (CK) & #86827 (tommy__san) She finally managed to get a hold of her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #912125 (Shiawase) & #912337 (thyc244) She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313340 (CK) & #90374 (mookeee) She has been busy preparing for her trip to the USA. 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310311 (CK) & #93397 (mookeee) She has been busy preparing for her trip to the USA. アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310311 (CK) & #1752897 (mookeee) She said she was sick yesterday, which was not true. 彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313834 (CK) & #89881 (bunbuku) She sat next to him wishing she were somewhere else. 彼女は、どこか別のところにいたいと願いつつ、彼の隣に座った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887362 (CK) & #3402192 (arnab) She studied abroad in order to brush up her English. 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312689 (CK) & #1260691 (bunbuku) She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388591 (CK) & #1166415 (bunbuku) She will surely be enjoying a hot bath at this hour. 彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310719 (CK) & #92990 (bunbuku) Since my mother was sick, I stayed home from school. 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174792 (CK) & #83154 (bunbuku) Some eggs weren't rotten, but the rest of them were. 腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327526 (CK) & #84291 (bunbuku) Stop inhaling your food. You should eat more slowly. そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345516 (CK) & #204433 (bunbuku) Take an umbrella with you in case it begins to rain. 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26890 (CK) & #189736 (bunbuku) That child insisted on going there with his parents. その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47370 (CK) & #210107 (bunbuku) That's an interesting proposal. I'll think about it. 面白い提案だね。ちょっと考慮しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749309 (CK) & #2999456 (Fukuko) The Japanese's basic diet consists of rice and fish. 日本人は米と魚を主食にしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1538169 (Scott) & #122232 (bunbuku) The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico. ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32284 (CK) & #195110 (tommy_san) The Shinanogawa river is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556620 (Pun_intended) & #553882 (Namikaze) The bookshelves are built into the walls of my room. 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250515 (CM) & #163995 (mookeee) The bookstore across from the station is very large. 駅前の本屋はとても大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25968 (CK) & #188821 (tommy__san) The boy took off his clothes and put on his pajamas. その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45393 (CK) & #208136 (bunbuku) The children are sleeping. Please don't be so noisy. 子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525733 (CK) & #1174712 (bunbuku) The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246126 (CM) & #237011 (mookeee) The construction blocked the entrance to the street. 工事が通りへの進入を遮断した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680384 (Source_VOA) & #1627090 (mookeee) The construction blocked the entrance to the street. 工事が通りへの進路を塞いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680384 (Source_VOA) & #1700312 (mookeee) The couple separated, never to see each other again. 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318739 (jakov) & #84974 (bunbuku) The detective disguised himself as an old gentleman. その探偵は年老いた紳士に変装した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45453 (CK) & #208196 (bunbuku) The dirty boy turned out to be a prince in disguise. その汚い少年は変装した王子だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49465 (CK) & #212186 (huizi99) The girl insisted on going shopping with her mother. その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46627 (CK) & #209366 (bunbuku) The large audience applauded when the song finished. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278866 (CK) & #137469 (mookeee) The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898477 (CK) & #898202 (bunbuku) The most common first name in the world is Mohammed. 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055297 (CK) & #1055248 (mookeee) The natives saw an airplane then for the first time. 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239473 (CM) & #174994 (bunbuku) The new engine must undergo all the necessary tests. 新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269060 (CM) & #145503 (bunbuku) The next morning, the snowman had completely melted. 翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324971 (CK) & #78745 (mookeee) The path between the two houses was blocked by snow. 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72882 (CM) & #235504 (arnab) The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317882 (CK) & #85830 (tommy_san) The plants must've died because no one watered them. 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681209 (CK) & #203110 (bunbuku) The plants must've died because nobody watered them. 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874110 (CK) & #203110 (bunbuku) The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245508 (CK) & #168979 (bunbuku) The problem is not what he said, but how he said it. 問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500409 (CK) & #1213481 (mookeee) The reason that Tom got sick was because he overate. トムは食べすぎが原因で病気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194639 (CK) & #2935135 (tommy_san) The red belt makes her black dress look even better. 赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192363 (CK) & #142282 (mookeee) The runners rounded the corner into the homestretch. ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327347 (CM) & #76373 (mookeee) The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277983 (CK) & #126009 (bunbuku) The tiles that fell from the roof broke into pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992902 (CK) & #188449 (mookeee) The traffic was heavy so I was late for the meeting. 渋滞だったので、会議に遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168562 (Chrikaru) & #988132 (bunbuku) The traffic was heavy so I was late for the meeting. 渋滞で会議に遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168562 (Chrikaru) & #988136 (bunbuku) The two brothers couldn't get along with each other. 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72838 (CK) & #235460 (arnab) The work will take anywhere from two to three weeks. その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47654 (CK) & #210386 (bunbuku) Their modest income doesn't allow for many luxuries. 彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #623211 (darinmex) & #875891 (thyc244) There are more than six billion people in the world. 世界には60億人以上の人がいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682478 (Source_VOA) & #686573 (arihato) There being nothing else to do, we went for a drive. ほかにすることもなかったので、私たちはドライブに出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33625 (CM) & #196445 (bunbuku) There is not much possibility of his coming on time. 彼が時間通りにくる可能性はあまりない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283787 (CK) & #120222 (bunbuku) There is only a marginal difference between the two. 2つの物の間にはごくわずかな差しかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72913 (CM) & #235534 (e4zh1nmcz) There was a pretty girl with black hair in the park. 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709100 (CK) & #668081 (arihato) There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19308 (CK) & #181786 (mookeee) There was once a time when I could not trust others. 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274672 (CK) & #138563 (bunbuku) There were quite a few passengers on board the ship. かなりの乗客が船に乗っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63619 (CM) & #226279 (arnab) There were shepherds keeping watch over their flock. 羊飼いが羊の番をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324874 (CM) & #78841 (mookeee) There's a lot of trash on the far bank of the river. 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273194 (CK) & #141376 (bunbuku) There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892630 (Scott) & #892489 (bunbuku) There's hardly any hope that he'll win the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400162 (CK) & #119693 (bunbuku) They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305784 (CK) & #1215037 (bunbuku) They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45508 (CK) & #208251 (small_snow) This flower is found in different parts of Hokkaido. この花は北海道のあちこちで見られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60049 (CK) & #222719 (bunbuku) This is the most beautiful beach in the whole world. ここが世界中のどこよりも一番美しいビーチだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954435 (CK) & #4898144 (huizi99) This might not have anything to do with our problem. これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230851 (CK) & #2230836 (tommy_san) This restaurant is famous for its excellent cuisine. このレストランは料理がおいしいので有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60333 (CM) & #223002 (bunbuku) Though she was alone, I didn't think she was lonely. 彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388708 (CK) & #91165 (bunbuku) Three Chinese students were admitted to the college. 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72663 (CM) & #235285 (e4zh1nmcz) Today, I watched a play written by a friend of mine. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422608 (CK) & #2421298 (tommy_san) Tom and Mary admired the scenery as they held hands. トムとメアリーは手をつないで景色に見とれていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029964 (CK) & #8579852 (small_snow) Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989626 (CK) & #2064080 (bunbuku) Tom and Mary live in the biggest house on the block. トムとメアリーって、あのブロックで一番大きい家に住んでるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6211519 (Hybrid) & #8612057 (small_snow) Tom bought a camera to give to Mary on her birthday. トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029567 (CK) & #2608766 (OrangeTart) Tom could've dealt with the problem in a better way. トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678199 (CK) & #1708644 (bunbuku) Tom did neither of the two things I asked him to do. トムは、するように頼まれていた2つの事を一切しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825262 (CK) & #4213484 (Atamapan) Tom is afraid that something bad is going to happen. トムは何か悪いことが起ころうとしていると恐れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8555317 (CK) & #8555382 (e4zh1nmcz) Tom is waiting for Mary in front of the supermarket. トムはスーパーの前でメアリーを待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023572 (CK) & #8596767 (bunbuku) Tom is well aware of what is going on at the office. トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452051 (sharptoothed) & #2568010 (OrangeTart) Tom often has trouble choosing what clothes to wear. トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990355 (CK) & #2108952 (bunbuku) Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37193 (CK) & #1149160 (bunbuku) Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37193 (CK) & #1689526 (mookeee) Tom said he thought that he had forgotten something. トムは何か忘れた気がすると言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182162 (CK) & #4716052 (anhgosho) Tom said that he thought he had forgotten something. トムは何か忘れた気がすると言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182135 (CK) & #4716052 (anhgosho) Tom seemed to understand why Mary needed to do that. トムは、メアリーがなぜそうしなければいけなかったのか、理解しているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257544 (CK) & #7298721 (Mari_Taguchi) Tom wished he'd put more money into that investment. トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297145 (CK) & #1649511 (bunbuku) Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027722 (CK) & #2426747 (tommy_san) Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720636 (CK) & #2719042 (tommy_san) Two women are taking it easy on a bench in the park. 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72831 (CK) & #235453 (arnab) We have not had a single drop of rain for two weeks. 2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72857 (CK) & #235479 (arnab) We have the extra-large size, but not in that color. XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280536 (CK) & #1771925 (mookeee) We play catch in the park near our house on Sundays. 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249144 (CK) & #165361 (arnab) We should be able to complete the work in five days. 5日たてば仕事が完了するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72495 (CK) & #235117 (e4zh1nmcz) We should make every effort to maintain world peace. 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22870 (CK) & #151456 (mookeee) We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22870 (CK) & #165572 (mookeee) We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22870 (CK) & #185738 (mookeee) We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22870 (CK) & #185739 (mookeee) We shouldn't judge people based on their appearance. 我々は人を外見で判断すべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982618 (CK) & #982407 (thyc244) We used to play musical chairs in elementary school. 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111141 (megamanenm) & #2064078 (bunbuku) We're looking forward to seeing you and your family. あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874146 (CK) & #1553787 (bunbuku) We're looking forward to seeing you and your family. 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874146 (CK) & #1632325 (mookeee) Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278932 (CK) & #125061 (mookeee) What answer did you come up with for question three? 問3の答え何になった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4638929 (corbinjurgens) & #4638707 (tommy_san) What do you think I should wear on my date tomorrow? 明日のデート、何着て行けばいいと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635828 (CK) & #2858287 (tommy_san) What happened? There's water all over the apartment. 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2049 (Swift) & #5265 (bunbuku) What kinds of plants are you growing in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543192 (Bah_Dure) & #1537179 (bunbuku) What time does the next train bound for Tokyo leave? 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790042 (CK) & #1219271 (mookeee) What you have just said reminds me of an old saying. あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71443 (CK) & #234070 (mookeee) When I got to school, the race had already finished. 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404100 (CK) & #1170897 (bunbuku) When I got to school, the race had already finished. 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404100 (CK) & #1170898 (bunbuku) When I was in school, I really hated writing essays. 俺学校時代作文本当苦手だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300501 (CK) & #1218903 (mookeee) When he was a child, he would go fishing on Sundays. 彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297144 (CM) & #106543 (bunbuku) When you have finished reading this letter, burn it. この手紙は読み終わったら燃やしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3515257 (AzureFlowers) & #3493262 (tommy_san) When you travel abroad, you usually need a passport. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22193 (CK) & #1038407 (thyc244) Which are you better at, boogie-boarding or surfing? ボディーボードとサーフィンどっちが得意? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33397 (CM) & #196221 (mookeee) Why don't you pull over and take a rest for a while? 車を止めて少し休んだらどう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265602 (CK) & #148956 (bunbuku) Will you send someone to fix it as soon as possible? できるだけ早く修理の人をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39521 (CK) & #202309 (bunbuku) With a little more patience, you could've succeeded. もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678179 (CK) & #194105 (bunbuku) With a little more patience, you would've succeeded. もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678278 (CK) & #193816 (bunbuku) With a little more patience, you would've succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678278 (CK) & #194098 (bunbuku) With his support, she might have been elected mayor. もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30660 (CM) & #193494 (bunbuku) Would you go to the supermarket and get some butter? スーパーに行ってバターを買ってきてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52355 (Swift) & #215059 (tommy__san) Would you like to hear about what I did last summer? 去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954700 (CK) & #2064079 (bunbuku) You can easily identify Tom because he is very tall. トムはとても背が高いのですぐわかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37228 (CM) & #200027 (bunbuku) You can't accomplish anything without taking a risk. 虎穴に入らずんば、虎子を得ず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008837 (AOCinJAPAN) & #729887 (arihato) You have no right to pass judgement on these people. あなたにはこの人たちを批判する権利はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #695344 (darinmex) & #1043803 (mookeee) You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997249 (CK) & #997247 (mookeee) You'll find our house at the end of the next street. 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264296 (CK) & #150261 (bunbuku) "Are you going to Tom's party?" "I'm still not sure." 「トムのパーティー行く?」「まだ分かんない」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858758 (CK) & #3247693 (tommy_san) "What is your relationship to him?" "I'm his father." 「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326666 (CK) & #77053 (mookeee) "Would you mind opening the window?" "Certainly not." 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73618 (CK) & #236241 (mookeee) "Would you mind opening the window?" "Of course not." 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73619 (CK) & #236242 (mookeee) "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73849 (CK) & #236507 (mookeee) "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73759 (CK) & #236392 (mookeee) A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. ひとたび悪癖が身につくと、それを断つのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28637 (CK) & #3459229 (arnab) A few years ago, our room had little furniture in it. 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72994 (CK) & #235615 (e4zh1nmcz) A foreign language can't be mastered in a year or so. 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873356 (CK) & #184783 (tommy__san) A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325831 (CM) & #77887 (mookeee) A lot of countries participated in the Olympic Games. 多くの国がオリンピックに参加した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274827 (CM) & #138408 (bunbuku) A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73091 (CK) & #235711 (mookeee) A selfish man thinks of nothing but his own feelings. 利己的な人は自分の感情しか考えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325322 (CK) & #78394 (mookeee) After he finished supper, he began to read the novel. 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324597 (CK) & #79120 (bunbuku) After walking for an hour, we stopped to take a rest. 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73150 (CK) & #235770 (e4zh1nmcz) All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21731 (minshirui) & #184602 (mookeee) All my friends like the same kind of music that I do. 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953087 (CK) & #997179 (mookeee) Almost all of the reviews of the play were favorable. 劇の批評はおしなべて好評だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327513 (CK) & #76205 (mookeee) Anyone over eighteen years of age counts as an adult. 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73302 (CK) & #235921 (mookeee) Are you seriously thinking about buying that old car? あの古い車を本気で買おうと思っているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953111 (CK) & #997212 (mookeee) Artificial light is produced by means of electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327742 (CM) & #75976 (mookeee) As is often the case with teenagers, she's conceited. 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731069 (CK) & #235948 (mookeee) At that time, I had no idea what was going to happen. 当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951549 (CK) & #2985936 (Fukuko) At this point, I'm unable to comment on that problem. 現段階ではその問題についてコメントできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327530 (CM) & #76188 (mookeee) Bears often scratch their backs on the bark of trees. 熊は木の皮で背中を掻く習性がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992026 (CK) & #991765 (mookeee) Because it started to rain, I couldn't use my camera. 雨が降り出したから、私はカメラを使えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955984 (maiyag) & #1955958 (bunbuku) Because there was traffic, I was late to the meeting. 渋滞だったため、会議に遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991386 (Artfanster) & #988134 (bunbuku) Because there was traffic, I was late to the meeting. 渋滞で会議に遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991386 (Artfanster) & #988136 (bunbuku) Blood pressure is important as a barometer of health. 血圧は健康のバロメーターとして重要である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238763 (CM) & #175702 (arnab) Buildings are much stronger now than they used to be. 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239072 (CK) & #1181611 (bunbuku) By the time you get out of prison, she'll be married. 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427987 (CK) & #991762 (mookeee) Citizens are debating about health care at City Hall. 市民は市役所で健康管理について議論している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680639 (Source_VOA) & #2108956 (bunbuku) Compare your sentence with the one on the blackboard. 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17659 (Swift) & #178806 (mookeee) Could you do me a favor? Will you lend me some money? お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64706 (Eldad) & #227354 (mookeee) Could you fill it up and take a look at the oil, too? ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63711 (CK) & #226368 (arnab) Could you please tell me where the nearest church is? 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982622 (CK) & #982232 (thyc244) Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #976009 (CM) & #941165 (bunbuku) Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886184 (CK) & #2108960 (bunbuku) Do you ever get told that you look like someone else? 誰かに似てるって言われない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922087 (CK) & #136973 (tommy__san) Do you have any idea what the population of Tokyo is? 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279759 (CK) & #124236 (tommy__san) Do you know why spring rolls are called spring rolls? 春巻きってなんで春巻きっていうか知ってる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3702230 (CK) & #3702226 (tommy_san) Do you really need to go out in this kind of weather? こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886066 (CK) & #2108962 (bunbuku) Don't forget to brush your teeth before going to bed. 寝る前にはちゃんと歯を磨きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3876827 (CK) & #894502 (bunbuku) Don't leave your personal belongings in the washroom. 洗面所には、私物を放置しないこと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908392 (Graeme) & #2393518 (wakatyann630) Don't throw out this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2150193 (FeuDRenais) & #221872 (bunbuku) Everybody would like to believe dreams can come true. 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222853 (CK) & #5285 (mookeee) Excuse me, but let me have another look at the photo. 恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19169 (CK) & #180420 (mookeee) Facts do not cease to exist because they are ignored. 無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690956 (Scott) & #893270 (thyc244) Fresh fruits and vegetables are good for your health. 新鮮な野菜や果物は健康にいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681019 (Source_VOA) & #2976568 (tommy_san) Giving advice to him is like talking to a brick wall. 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285131 (Dejo) & #118532 (bunbuku) Have you ever wondered how many stars are in the sky? 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682471 (Source_VOA) & #878543 (thyc244) He can mask his feeling if the occasion calls for it. 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318270 (CM) & #85443 (mookeee) He caught the first train and got there just in time. 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297105 (CK) & #1139089 (bunbuku) He complained about the room being too hot and humid. 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303392 (CK) & #100305 (bunbuku) He dreaded having to spend Christmas in the hospital. 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409030 (CK) & #85343 (bunbuku) He failed the exam because he had not studied enough. 彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #493786 (CK) & #493157 (qahwa) He gave me an orange in exchange for a piece of cake. 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289779 (CK) & #113894 (bunbuku) He had been a practitioner of Aikido for seven years. 彼は7年間、合気道をやっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327931 (CM) & #75787 (bunbuku) He is accountable to the management for what he does. 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298718 (CS) & #104971 (bunbuku) He is proud of never having been beaten in ping-pong. 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292575 (CK) & #111112 (bunbuku) He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241782 (CK) & #172693 (mookeee) He knows everything that there is to know about jazz. 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290131 (CK) & #1504591 (verbum) He made a resolution to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318626 (CK) & #99810 (bunbuku) He made up his mind to jog in spite of his blindness. 彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304172 (CK) & #236722 (mookeee) He named his guinea pigs Blondie, Thumper, and Candy. 彼は自分のモルモットにブロンディ、サンダー、キャンディーという名前をつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1464810 (nonong) & #1504635 (verbum) He narrowly escaped from the bus when it caught fire. 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293180 (CK) & #110506 (bunbuku) He saw at a glance that his daughter had been crying. 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293838 (CK) & #109852 (bunbuku) He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316522 (CK) & #236871 (mookeee) He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27679 (CK) & #190517 (bunbuku) He was kind enough to show me the way to the station. 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300031 (CK) & #103662 (mookeee) Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309714 (CK) & #93992 (mookeee) Her husband eats everything she puts in front of him. 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953319 (CK) & #1537193 (bunbuku) His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286512 (CM) & #237423 (mookeee) How can someone know if they're a good singer or not? 歌が上手か下手なんて誰が決めるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8556069 (CK) & #8556074 (small_snow) How do you know that light travels faster than sound? 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240378 (CK) & #174092 (bunbuku) I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265852 (CM) & #148707 (bunbuku) I acted for our captain while he was in the hospital. キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265852 (CM) & #1185887 (bunbuku) I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262254 (CK) & #152296 (bunbuku) I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262254 (CK) & #1180409 (bunbuku) I always drink a glass of milk before going to sleep. いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859772 (latet) & #2261592 (Ianagisacos) I am not quite sure if we can meet your requirements. ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54492 (CK) & #1699527 (mookeee) I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it. 私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261140 (CK) & #153404 (bunbuku) I built a house within a stone's throw of the forest. 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269466 (CK) & #145097 (mookeee) I can't believe Tom is really planning on doing this. トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950868 (CK) & #2150291 (bunbuku) I can't promise a reply, but you can send mail to me. 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996948 (thayne) & #995534 (mookeee) I can't tell you how long I've been waiting for this. これをどれだけ待っていたことか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955015 (CK) & #2150297 (bunbuku) I can't tell you how much I appreciate all your help. あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933560 (CK) & #2150304 (bunbuku) I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18794 (CK) & #1049196 (bunbuku) I cannot help liking him in spite of his many faults. 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284793 (CK) & #118870 (arnab) I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. 私は鞄と傘をクロークに預けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256708 (CK) & #1054563 (bunbuku) I could tell from his accent that he was a Frenchman. 彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316795 (CK) & #1142906 (bunbuku) I couldn't drink both bottles, so I left one for you. 2本も飲めなかったから、1本はあなたに残しておきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72770 (CM) & #235392 (e4zh1nmcz) I didn't use to like opera, but I enjoy it a lot now. 昔はオペラは好きではなかったが、今はすごい楽しんでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039975 (CK) & #8040006 (Ninja) I didn't want to catch a cold, so I didn't go skiing. 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473596 (CK) & #161202 (bunbuku) I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #678246 (darinmex) & #882348 (thyc244) I don't care what people think about the way I dress. 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258319 (CK) & #156215 (mookeee) I don't care what people think about the way I dress. 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258319 (CK) & #1699000 (mookeee) I don't know whether Tom is telling the truth or not. トムが本当のことを言っているのかどうかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230312 (CK) & #8560104 (small_snow) I don't think I could spend six hours alone with you. なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2589079 (CK) & #2887302 (tokyomaths) I don't think Tom knows that Mary is in the hospital. メアリーが入院してること、トムは知らないと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226637 (CK) & #8604865 (bunbuku) I don't think that Tom knows Mary is in the hospital. メアリーが入院してること、トムは知らないと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226344 (CK) & #8604865 (bunbuku) I don't think that this shirt goes with that red tie. このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8181842 (CK) & #223700 (bunbuku) I don't want to get married, but I want to have kids. 結婚はしたくないけど子供は欲しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405574 (CK) & #3402860 (tommy_san) I estimate that the work will cost more than $10,000. 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254341 (CK) & #160180 (arnab) I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267480 (CK) & #147081 (bunbuku) I feel that something is going to happen really soon. もうすぐ何かが起こりそうな気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1577269 (rbbrbb) & #1577071 (bunbuku) I found my father's diary which he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257866 (CM) & #156668 (arnab) I got up earlier than usual to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474101 (Eldad) & #168940 (bunbuku) I had hardly left home when it began to rain heavily. 家を出たとたんに大雨が降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24123 (CK) & #186986 (bunbuku) I have absolutely no intention of paying ten dollars. 10ドルを払うつもりは全くない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163540 (CK) & #1160740 (bunbuku) I have been as busy as a bee for the past two months. この2ヶ月間私はとても忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61409 (CK) & #224073 (bunbuku) I have two cats. One is white and the other is black. 猫を二匹飼っています。一匹は白でもう一匹は黒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7930249 (CK) & #7930645 (Ninja) I hope that neither of them was injured in the crash. 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8296891 (CK) & #1144728 (bunbuku) I left Shanghai last year and have not yet been back. 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937615 (CK) & #1937612 (Unaden) I live in a town, but my parents live in the country. 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259500 (CK) & #155039 (bunbuku) I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262137 (CK) & #152413 (bunbuku) I need to talk to Tom about what he said he would do. トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887589 (CK) & #2150306 (bunbuku) I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055363 (CK) & #80268 (mookeee) I recently broke up with my boyfriend of three years. 3年間交際していた彼氏と先日別れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4515057 (BahDuring) & #4489077 (tommy_san) I said, "Could you please turn your television down?" 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73850 (CK) & #236508 (mookeee) I should've phoned Tom before I went over to see him. トムに会いに行く前に電話しておくべきでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132346 (CK) & #5132374 (pekerappo) I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. ポテトチップスをまるまる一袋食べるんじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953599 (CK) & #1319147 (bunbuku) I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953599 (CK) & #1319150 (bunbuku) I think I'll go home early today and do some cooking. 今日は早く帰って料理でもしようかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970618 (CK) & #5650418 (tommy_san) I think it's strange that she was absent from school. 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308223 (CM) & #95482 (bunbuku) I thought I had the right to fire anyone I wanted to. 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961232 (CK) & #2150345 (bunbuku) I thought about giving my saxophone to Tom as a gift. 私のサックスをトムにプレゼントしようかと考えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961187 (CK) & #2150329 (bunbuku) I visited the town for the first time in a long time. 私は久しぶりにその町を訪ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256830 (Shiawase) & #157701 (bunbuku) I was away from home all through the summer vacation. 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24294 (CK) & #1129901 (bunbuku) I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252427 (CK) & #162088 (bunbuku) I wish I could figure out how to control my appetite. 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953726 (CK) & #1172774 (bunbuku) I wish I had studied English harder when I was young. 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265719 (CK) & #148839 (bunbuku) I wonder if you'd like to go out with me this Sunday. 次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264322 (CK) & #150235 (mookeee) I would like you to translate this book into English. この本を英語に訳してほしいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1160559 (Eldad) & #4715165 (anhgosho) I'd like a round-trip ticket from Boston to New York. ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72249 (CK) & #234872 (e4zh1nmcz) I'm really bad with names, but I never forget a face. 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #615302 (darinmex) & #934614 (thyc244) I'm very serious about wanting to be a good magician. いい手品師になろうと本気で思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66707 (CK) & #229350 (bunbuku) I'm very serious about wanting to be a good magician. マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66707 (CK) & #1569317 (bunbuku) I've already sent an email to the support department. もうサポートセンターにメールを送りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1185498 (Eldad) & #1577069 (bunbuku) I've been thinking that I may have been too critical. ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40076 (CM) & #202840 (bunbuku) I've been wearing this denim jacket for 15 years now. このGジャンはもう15年着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231903 (Scott) & #1229536 (mookeee) I've been wearing this denim jacket for 15 years now. このジージャンはもう15年着ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231903 (Scott) & #1231904 (mookeee) I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242027 (CK) & #172448 (bunbuku) I've got a feeling that Tom won't graduate this year. トムは今年卒業できないのではないだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256920 (CK) & #1577072 (bunbuku) I've got a feeling that something is about to happen. もうすぐ何かが起こりそうな気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256915 (CK) & #1577071 (bunbuku) I've tried calling him all day, but the line is busy. 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #558523 (darinmex) & #1046146 (bunbuku) I've waited two whole hours. I can't wait any longer. もう2時間も待った、これ以上は待てない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31704 (CK) & #194531 (mookeee) I've written his address on the back of the envelope. 封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319647 (CK) & #84068 (bunbuku) If I go to the party, I'll take some bottles of wine. パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455963 (lukaszpp) & #1579653 (bunbuku) If I had had more money, I would have bought the pen. もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31108 (CK) & #2512913 (bunbuku) If I had wings to fly, I would have gone to save her. 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30787 (CK) & #1579660 (bunbuku) If I knew her name and address, I could write to her. 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30637 (CK) & #2512265 (bunbuku) If he had gotten her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491299 (CK) & #1578905 (bunbuku) If he had gotten her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491299 (CK) & #1578906 (bunbuku) If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438063 (CM) & #1581236 (bunbuku) If it were not for the sun, we could not live at all. 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30736 (CK) & #138197 (bunbuku) If it were not for water and salt, we could not live. 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270757 (CK) & #143809 (bunbuku) If it were not for water, no one could live on earth. もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30749 (CK) & #193582 (bunbuku) If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309083 (CK) & #1585235 (bunbuku) If it's a simple piece of music, I can sight-sing it. 簡単な曲なら初見で歌えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255881 (CK) & #3255333 (tommy_san) If it's not too much trouble, I would like some help. ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54319 (CK) & #217012 (bunbuku) If possible, I'd like to know the name of the author. 可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1403165 (Eldad) & #1585236 (bunbuku) If so, it shouldn't be any problem at all, should it? だったら、なんの問題もないじゃないですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534039 (blay_paul) & #518585 (nihonjin) If that guitar were not so expensive, I could buy it. あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68710 (Swift) & #231344 (bunbuku) If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1016244 (alphafour) & #1585237 (bunbuku) If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1016244 (alphafour) & #1585240 (bunbuku) If you act like a child, you will be treated as such. 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64327 (CK) & #2512214 (bunbuku) If you are going to have a party, please count me in. もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30999 (CK) & #193831 (bunbuku) If you are to do well in school, you must study hard. 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21602 (CK) & #1585245 (bunbuku) If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. 風邪を引いたら、簡単には治りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319784 (CM) & #1585249 (bunbuku) If you do that the again I'll beat the pants off you. もう一度やったら痛い目にあうからな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280277 (CM) & #1585254 (bunbuku) If you drink, don't drive. If you drive, don't drink. 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2740711 (CK) & #2724916 (tommy_san) If you have a question, please raise your right hand. 質問があれば右手を挙げて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265026 (CK) & #149532 (bunbuku) If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264615 (CK) & #149943 (bunbuku) If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264615 (CK) & #1585471 (bunbuku) If you need my advice, I'd be glad to give it to you. 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543629 (CK) & #1585474 (bunbuku) If you pass this test, you could graduate next month. この試験に受かったら、来月卒業できます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1283954 (Trailsend) & #1585475 (bunbuku) If you try your best now, happiness will come to you. 今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242066 (CK) & #1585476 (bunbuku) If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243554 (CK) & #170926 (bunbuku) If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243554 (CK) & #1585478 (bunbuku) If you want a new bike, you'd better start saving up. 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269175 (CK) & #145388 (bunbuku) If you want a new bike, you'd better start saving up. 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269175 (CK) & #1587316 (bunbuku) If you work day and night, you will lose your health. 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277626 (CM) & #1587318 (bunbuku) If you'd stuck around, you would've had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678315 (CK) & #2136064 (bunbuku) In America, cars drive on the right side of the road. アメリカでは、車は右を走ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356255 (CK) & #2131341 (Blanka_Meduzo) In order to get a reservation, you must use her name. 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324747 (CS) & #78969 (bunbuku) In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324747 (CS) & #1587319 (bunbuku) In those days, I used to get up at six every morning. あの頃は、毎朝六時に起きていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279943 (CK) & #1587321 (bunbuku) Is it safe to eat food that has dropped on the floor? 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954014 (CK) & #1587323 (bunbuku) Is she so stupid that she believes that kind a thing? 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388305 (CK) & #92217 (bunbuku) Is there a bank where I can exchange yen for dollars? 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25958 (CK) & #188811 (mookeee) Is there any possibility that he'll win the election? 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283968 (CK) & #119694 (bunbuku) It goes without saying that health is most important. 健康が最も大切であることは言うまでもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238926 (Dejo) & #175539 (tommy__san) It is necessary for you to go and encourage the girl. 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17859 (Zifre) & #179004 (bunbuku) It is sad that he has been sick for such a long time. 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283177 (CK) & #120831 (bunbuku) It is said that his father died in a foreign country. 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285290 (CM) & #118373 (bunbuku) It looks quite different around here than it used to. この辺の景色は昔とはかなり違います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4733648 (CK) & #3421888 (taiyou) It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282982 (CK) & #1144733 (bunbuku) It pays in the long run to buy goods of high quality. 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238654 (CK) & #125920 (tommy__san) It seems unlikely that the train will arrive on time. 列車は定時に到着しそうに思われない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326256 (CK) & #77463 (arnab) It takes us a long time to master a foreign language. 外国語をものにするには長い時間がかかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247224 (CK) & #2976064 (tommy_san) It was a long war because neither side would give in. 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273973 (CK) & #140600 (bunbuku) It was civil of him to offer his seat to the old man. 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326421 (CM) & #77298 (mookeee) It was lucky that we got the tickets for the concert. コンサートの切符が手に入って運がよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54829 (CM) & #217520 (mookeee) It was three weeks before she wrote an answer to Tom. 3週間して彼女はトムに返事を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72686 (CK) & #235308 (e4zh1nmcz) It wasn't until I got home that I missed my umbrella. 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24237 (CK) & #187101 (bunbuku) It wasn't until yesterday that I found out the truth. 昨日になってようやく真相を知りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792844 (CK) & #170068 (tommy_san) It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281210 (CK) & #122792 (mookeee) It's been a long time since I've had a real vacation. 休みらしい休みは久しく取っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109369 (CK) & #2366125 (tommy_san) It's been six years since I started to study English. 私は英語を始めてからもう6年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715409 (CK) & #158297 (mookeee) It's easier to make money when you already have some. 既に元手があると金儲けがより容易になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866417 (Spamster) & #3239991 (Kalamunda) It's hard for an old man to change his way of living. 老人が生活の仕方を変えるのは困難である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326412 (CK) & #77307 (arnab) It's like a weight has been lifted from my shoulders. これで肩の荷がおりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56080 (CM) & #218765 (bunbuku) It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420060 (CK) & #214477 (bunbuku) It's not as if just anybody can write a literary gem. 誰もが名文を書けるわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327830 (CM) & #75888 (mookeee) Just because he's wise doesn't mean that he's honest. 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296020 (CK) & #107665 (mookeee) Just because he's wise doesn't mean that he's honest. 彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296020 (CK) & #1151788 (bunbuku) Just looking at her, you can tell that she likes you. 彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204725 (CK) & #1204109 (bunbuku) Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58070 (CK) & #220748 (bunbuku) Last Sunday, Mary and I went to the library together. こないだの日曜日、メアリーと図書館へ行ってきたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58070 (CK) & #1106083 (bunbuku) Last Sunday, Mary and I went to the library together. この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58070 (CK) & #1106091 (bunbuku) Laws differ from state to state in the United States. アメリカでは州によって法律が違う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67621 (CM) & #230255 (tommy_san) Let me read the newspaper if you've finished with it. 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269376 (CM) & #145187 (mookeee) Let me read the paper when you have finished with it. あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71438 (CK) & #1123674 (bunbuku) Let's find a solution that is acceptable to everyone. 全員が受け入れられる解決策を探そう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #799851 (CK) & #4774603 (wat) Let's pretend that what happened today didn't happen. 今日のことはなかったことにしよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780851 (CK) & #2780711 (tommy_san) Little did he know what was going on behind his back. 彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298588 (CM) & #105101 (mookeee) Little does he realize how important this meeting is. この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60014 (CK) & #222684 (bunbuku) Little does he realize how important this meeting is. この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60014 (CK) & #222685 (bunbuku) Mathematics is not just the memorization of formulas. 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2126 (jakov) & #5308 (bunbuku) Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326509 (CK) & #77210 (mookeee) Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126773 (CK) & #2955388 (tommy_san) More than 40 percent of students go on to university. 40%以上の生徒が大学に進学する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632922 (blay_paul) & #235251 (bunbuku) My bag was here five minutes ago, but it is gone now. 5分前バッグをここにおいといたのにもうなくなっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72472 (CM) & #235094 (e4zh1nmcz) My father doesn't allow me to go to the movies alone. 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319193 (CK) & #84522 (bunbuku) My father used to drink beer, but now he drinks sake. 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319071 (CM) & #84643 (mookeee) My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682994 (Spamster) & #2120287 (bunbuku) My mother bought my little brother a yellow umbrella. 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753784 (drahcir) & #82886 (bunbuku) My mother bought my little brother a yellow umbrella. 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753784 (drahcir) & #1085873 (bunbuku) My mother has been learning French for several years. 母は数年前からフランス語を習っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320810 (CK) & #82906 (mookeee) Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278114 (CM) & #125878 (mookeee) No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426415 (CK) & #77426 (bunbuku) No matter how rich people are, they always want more. 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270015 (CK) & #144550 (mookeee) No one noticed that the picture was hung upside down. 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177994 (CK) & #136535 (bunbuku) No one noticed that the picture was hung upside down. その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177994 (CK) & #1056348 (bunbuku) No sooner had she opened the door than a cat ran out. 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308090 (CK) & #95615 (mookeee) Nobody noticed that the picture was hung upside down. 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276586 (CK) & #136535 (bunbuku) Nobody noticed that the picture was hung upside down. その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276586 (CK) & #1056348 (bunbuku) Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327441 (CM) & #76279 (mookeee) Once upon a time, there lived a great king in Greece. 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272201 (CM) & #142369 (bunbuku) One drop of this poison is enough to kill 160 people. その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892678 (Scott) & #891346 (qahwa) One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73107 (CM) & #235727 (e4zh1nmcz) People usually don't like what they can't understand. 人々は普通、自らの理解できないことは好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4928175 (gustonrankin) & #4865206 (guijiu) People usually don't like what they don't understand. 人々は普通、自らの理解できないことは好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4872156 (zvzuibqx) & #4865206 (guijiu) Sales have dropped off at every big department store. 大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37477 (CM) & #1219270 (mookeee) She always has her hair done by a famous hairdresser. 彼女はいつも有名な美容師に髪型をセットしてもらっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310497 (CK) & #4215013 (Atamapan) She always prides herself on her academic background. 彼女はいつも自分の学歴を自慢している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310441 (CK) & #93267 (tommy__san) She became more and more beautiful as she grew older. 年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282170 (CK) & #121835 (tommy__san) She did not forget his kindness as long as she lived. 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271718 (CK) & #142851 (mookeee) She embroidered her initials on a white handkerchief. 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316162 (CK) & #87546 (bunbuku) She got it into her head that I was bad-mouthing her. 彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314058 (CM) & #89657 (bunbuku) She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909506 (CK) & #1539954 (bunbuku) She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909506 (CK) & #1543959 (bunbuku) She must have been very beautiful when she was young. 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314839 (CK) & #88866 (bunbuku) She must have been very beautiful when she was young. 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314839 (CK) & #88868 (bunbuku) She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315619 (CK) & #88088 (mookeee) She sang the song with tears running down her cheeks. 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317480 (Eldad) & #86231 (arnab) She sang the song with tears running down her cheeks. 彼女は頬を涙でぬらしながらその歌を歌った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317480 (Eldad) & #3402690 (arnab) She was soon sound asleep because she was very tired. くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894467 (CK) & #225681 (bunbuku) She's not from here. She was born in another country. 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982616 (CK) & #982419 (thyc244) Since she got her braces, I've hardly seen her smile. 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #723223 (darinmex) & #1041430 (mookeee) Some TV programs are interesting, and others are not. テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39135 (CM) & #201924 (tommy__san) Students should make use of the books in the library. 学生は図書館の本を利用すべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21366 (CK) & #184238 (Blanka_Meduzo) Thank you very much for coming all the way to see me. 遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25859 (CK) & #188713 (bunbuku) That was less interesting than I thought it would be. それは僕が思ってたのより面白くなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922093 (CK) & #7930666 (Ninja) That was more interesting than I thought it would be. それは僕が思ってたのより面白かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922092 (CK) & #7930665 (Ninja) The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. 「ひかり」は時速200キロで走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73816 (CM) & #236450 (mookeee) The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35773 (CM) & #198580 (bunbuku) The Tigers lost the game, which was a surprise to us. タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41232 (CK) & #203990 (mookeee) The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49968 (jakov) & #212685 (Blanka_Meduzo) The cave was so dark that they had to feel their way. その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44687 (CK) & #207434 (bunbuku) The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #974174 (FeuDRenais) & #982399 (thyc244) The coat she said she wanted was extremely expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388855 (CK) & #95183 (bunbuku) The coat that she said she wanted was very expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388854 (CK) & #95183 (bunbuku) The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27166 (CK) & #190010 (tommy_san) The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27166 (CK) & #2459234 (tommy_san) The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326308 (CM) & #77411 (mookeee) The king has reigned over the country for many years. 王様は長年ずっと国を統治している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417849 (tien_oroniel) & #1715516 (mookeee) The last person I told my idea to thought I was nuts. 僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318 (Zifre) & #4745 (bunbuku) The locals around here really live at a relaxed pace. こっちの人はのんびりしてるね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61463 (CM) & #224127 (bunbuku) The magician asked for a volunteer from the audience. そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517831 (darinmex) & #1080870 (thyc244) The man passed by without so much as glancing at her. その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46006 (CM) & #208747 (bunbuku) The man passed by without so much as glancing at her. その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46006 (CM) & #1148436 (bunbuku) The mountain is covered with snow all the year round. その山は一年中雪で覆われています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47718 (CK) & #210450 (bunbuku) The new teacher is more like a friend than a teacher. 今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242277 (CK) & #172198 (mookeee) The old man narrowly escaped being run over by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43384 (CK) & #206138 (bunbuku) The only place Tom has ever wanted to live is Boston. トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1089358 (CK) & #2051467 (bunbuku) The other day her mother passed away in the hospital. 先日彼女の母が病院で亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273126 (CK) & #141444 (bunbuku) The other day her mother passed away in the hospital. 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273126 (CK) & #1107925 (bunbuku) The other day her mother passed away in the hospital. この間彼女の母親が病院で亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273126 (CK) & #1107929 (bunbuku) The other day her mother passed away in the hospital. こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273126 (CK) & #1107934 (bunbuku) The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271376 (CK) & #143192 (mookeee) The primates include not only the apes, but also man. 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326115 (CM) & #77603 (mookeee) The problem is that solar energy just costs too much. 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832980 (ryanwhiting) & #1832217 (TomoyukiTanaka) The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29516 (CK) & #192352 (mookeee) The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326879 (CM) & #76841 (mookeee) The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326879 (CM) & #1051097 (mookeee) The traffic jam caused me to be late for the meeting. 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240355 (CM) & #174115 (bunbuku) The transportation system in that city is quite good. その町の交通機関は大変よい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45068 (CM) & #207814 (arnab) There are many children whose mothers go out to work. 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320892 (CM) & #82824 (bunbuku) There are still a lot of things that have to be done. やるべきことがまだたくさん残っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445420 (CK) & #193017 (bunbuku) There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2242186 (FeuDRenais) & #2242226 (tommy_san) There isn't much difference between the two opinions. 2つの意見に大した差はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492797 (CK) & #235545 (bunbuku) There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65519 (CK) & #228165 (small_snow) There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467249 (CK) & #227324 (Blanka_Meduzo) There were some ink stains on the cover of that book. その本のカバーにはインクのしみがいくつかあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515667 (CK) & #206703 (bunbuku) There's no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747991 (Eldad) & #147374 (bunbuku) There's not much difference between the two opinions. 2つの意見に大した差はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492796 (CK) & #235545 (bunbuku) There's nothing I like as much as the smell of roses. バラの香りほど私が好きな物はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426427 (CK) & #197890 (bunbuku) There's nothing I like as much as the smell of roses. バラの香りほど私の好きなものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426427 (CK) & #1068255 (bunbuku) They stopped talking as soon as I came into the room. 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247068 (CK) & #167433 (bunbuku) They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43599 (CM) & #206351 (mookeee) This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55586 (CM) & #218274 (mookeee) This isn't the first time that I've ridden a bicycle. 自転車に乗るのは、今回が初めてではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185603 (CK) & #3616155 (arnab) This library has a large collection of Chinese books. この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58303 (CK) & #220981 (bunbuku) This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892392 (Scott) & #891783 (bunbuku) This sentence isn't a translation. It's the original. この文は訳ではありません。これが原文です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492857 (CK) & #4001454 (tommy_san) Those shoes are a perfect match for this white skirt. その靴は、この白いスカートにぴったりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388669 (CK) & #211338 (bunbuku) To tell the truth, I forgot all about your questions. 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265183 (CK) & #1139074 (bunbuku) Tom and Mary built their house near the old oak tree. トムとメアリーは、古い樫の木の近くに家を建てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8245862 (Hybrid) & #8612076 (small_snow) Tom and Mary planned to meet at the botanical garden. トムとメアリーは植物園で会う予定だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073122 (CK) & #8074930 (Ninja) Tom can speak French almost as well as you and I can. トムはあなたや私とほぼ同じぐらい上手くフランス語を話せるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5904818 (CK) & #8571569 (small_snow) Tom doesn't know anything about computer programming. トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884518 (CK) & #2048923 (bunbuku) Tom is always complaining about how much Mary spends. トムはいつもメアリーのお金の使い方について愚痴をこぼしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028602 (CK) & #2048924 (bunbuku) Tom is probably just a year or two younger than Mary. トムはおそらくメアリーよりほんの1、2歳若いだけです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093447 (CK) & #5348462 (pekerappo) Tom just announced that he would be moving to Boston. トムがボストンへ引っ越すことを知らせたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537368 (CK) & #5020923 (huizi99) Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703318 (WestofEden) & #2702762 (tommy_san) Tom lost both of his parents when he was quite young. トムは両親ともに、とても若い頃に亡くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586639 (CK) & #8586677 (small_snow) Tom put on his helmet and then got on his motorcycle. トムはヘルメットをかぶってバイクにまたがった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537365 (CK) & #2901124 (tommy_san) Tom started to eat before Mary sat down at the table. トムはメアリーが席につく前に食べ始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7539443 (CK) & #8564789 (small_snow) Tom used the key Mary had given him to open the door. トムはメアリーにもらった鍵でドアを開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639853 (CK) & #2902765 (tommy_san) Tom was about to leave when Mary knocked on the door. メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867775 (CK) & #2045897 (bunbuku) Tom was surprised to see John and Mary out on a date. ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514526 (CK) & #2315887 (tommy_san) Tom wasn't permitted to tell Mary everything he knew. トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493121 (CK) & #1644791 (bunbuku) Tom wishes he didn't have to help with the housework. トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023890 (CK) & #1066287 (bunbuku) Tom's planning something special for Mary's birthday. トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2063432 (CK) & #2063439 (bunbuku) We are looking forward to seeing you and your family. あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262692 (CK) & #1553787 (bunbuku) We are looking forward to seeing you and your family. 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262692 (CK) & #1632325 (mookeee) We are twins. People often mistake me for my brother. 私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249002 (CK) & #165503 (bunbuku) We can drive in Japan when we are eighteen years old. 日本では十八歳になると車を運転できます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281196 (CK) & #122806 (bunbuku) We can get a beautiful view of the sea from the hill. 丘から海の美しい景色が眺められる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19884 (CK) & #182764 (bunbuku) We climbed higher so that we might get a better view. 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28825 (CK) & #1566939 (bunbuku) We communicate with one another by means of language. 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239731 (CM) & #174737 (mookeee) We communicate with one another by means of language. 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239731 (CM) & #1237104 (mookeee) We could hear footsteps crunching through the gravel. 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1187492 (CK) & #1566983 (bunbuku) We could hear the bells ringing from a nearby church. 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190464 (Ignoto) & #1566985 (bunbuku) We felt relieved when we saw a light in the distance. 遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25795 (CK) & #188649 (bunbuku) We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53666 (CK) & #216362 (bunbuku) We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248499 (CM) & #166006 (bunbuku) We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248499 (CM) & #1568235 (bunbuku) We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248499 (CM) & #1568236 (bunbuku) We got to Washington in time for the cherry blossoms. 私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248757 (CK) & #165748 (bunbuku) We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954467 (CK) & #1568238 (bunbuku) We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954467 (CK) & #1568239 (bunbuku) We have a lot of assignments for the summer vacation. 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247343 (CK) & #167158 (bunbuku) We have three spare rooms, none of which can be used. 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18335 (Zifre) & #1568240 (bunbuku) We have to live with the consequences of our actions. 私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954473 (CK) & #1568243 (bunbuku) We have to live with the consequences of our choices. 私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954474 (CK) & #1568244 (bunbuku) We have to look into the disappearance of the doctor. その医者の行方不明事件を調べなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49638 (CK) & #212356 (bunbuku) We have to look into the disappearance of the doctor. 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49638 (CK) & #1568245 (bunbuku) We insist that a meeting be held as soon as possible. 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22425 (CK) & #185293 (bunbuku) We kept on working for hours without eating anything. 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23091 (CK) & #185959 (bunbuku) We listened to the teacher during the English lesson. 英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26321 (CK) & #189174 (bunbuku) We must prevent this type of incident from recurring. このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60433 (CM) & #223102 (bunbuku) We must prevent this type of incident from recurring. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60433 (CM) & #1568248 (bunbuku) We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281738 (CM) & #122265 (bunbuku) We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22874 (CK) & #1568258 (bunbuku) We purchased a new house for eighty thousand dollars. 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248902 (CK) & #165603 (bunbuku) We purchased a new house for eighty thousand dollars. 私たちは新居を八万ドルで購入した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248902 (CK) & #1553788 (bunbuku) We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317600 (CK) & #86111 (bunbuku) We should have taken the schedule into consideration. 私たちは日程を考慮に入れるべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22780 (CK) & #165370 (bunbuku) We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426536 (CK) & #166726 (bunbuku) We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426536 (CK) & #1568261 (bunbuku) We tied him up so that he wouldn't be able to escape. 逃げられないように彼をきつくしばった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280106 (CK) & #123889 (bunbuku) We took advantage of the fine weather to play tennis. 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278801 (CK) & #1568266 (bunbuku) We took advantage of the good weather to play tennis. 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248680 (CK) & #165823 (bunbuku) We tried to get him to change his mind, but couldn't. 私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476145 (CM) & #1594396 (bunbuku) We tried to make out the letters written on the wall. 壁に書かれた文字を判読しようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320258 (CM) & #83458 (bunbuku) We usually have a slice of bread and a cup of coffee. 私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249092 (CK) & #2512185 (bunbuku) We waited in the movie theater for the film to start. 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682167 (Source_VOA) & #1594397 (bunbuku) We were caught in a shower while we were on a picnic. 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262839 (CM) & #151717 (bunbuku) We were completely exhausted from the five-hour trip. 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410973 (CK) & #166668 (bunbuku) We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23233 (Swift) & #186099 (bunbuku) We will not tolerate anyone who engages in terrorism. 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23309 (Swift) & #186175 (bunbuku) We would move to a bigger house if we had more money. もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30516 (CK) & #193350 (bunbuku) We'll have a good crop if this good weather keeps up. この好天が続けば豊作になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59313 (CK) & #221989 (bunbuku) We're supposed to take off our shoes at the entrance. 入り口で靴を脱ぐことになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874145 (CK) & #122097 (bunbuku) We've been having strange weather the past few years. ここ何年か異常気象がつづいている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61573 (CK) & #224238 (bunbuku) Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278811 (CK) & #125182 (bunbuku) Were you going to the railway station when I saw you? 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246657 (CM) & #167841 (bunbuku) Were you going to the railway station when I saw you? 私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246657 (CM) & #1598453 (bunbuku) Whales are very large mammals that live in the ocean. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395401 (CK) & #176014 (mookeee) What a wonderful morning! I feel on top of the world. なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36030 (CM) & #198834 (bunbuku) What criteria do you use in deciding who to vote for? どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997088 (CK) & #1598454 (bunbuku) What do you think I should wear for my date tomorrow? 明日のデート、何着て行けばいいと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635826 (CK) & #2858287 (tommy_san) What do you think is the most popular sport in Japan? 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281258 (CK) & #122744 (bunbuku) What does Tom need to say to get Mary to forgive him? メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027684 (CK) & #1754041 (bunbuku) When I got home, I noticed that I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317092 (CK) & #187078 (bunbuku) When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259529 (CM) & #155010 (mookeee) When I use contacts, my eyes feel dry and become red. コンタクトすると目が乾いた感じになって、目が赤くなります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328134 (CK) & #75584 (mookeee) When Tom woke up, he found that Mary had disappeared. トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456548 (CK) & #2456544 (tommy_san) When her husband died, she felt like killing herself. 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008957 (AOCinJAPAN) & #85020 (bunbuku) When it's this hot, I don't feel like doing anything. この暑さでは何をする気にもなれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769282 (CK) & #2769256 (tommy_san) When the program finished, we switched the radio off. 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248151 (CM) & #166352 (mookeee) When you can't do what you want, you do what you can. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1817 (CK) & #5186 (mookeee) Whenever I find something I like, it's too expensive. 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1372 (brauliobezerra) & #4793 (bunbuku) While I was talking on the phone, she came to see me. 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387569 (CK) & #167545 (bunbuku) Why don't you take your time in finishing your paper? 論文はゆっくり仕上げてはどうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326498 (CM) & #77221 (mookeee) Will you help me pick out a tie to go with this suit? このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61003 (CK) & #223666 (huizi99) Will you stop answering my questions with a question? 質問に質問で返すのやめてくんない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3892729 (patgfisher) & #3898146 (tommy_san) Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50671 (CM) & #213385 (bunbuku) Would you carry this down to the second floor for me? これを二階まで運んでいただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620496 (CK) & #3616579 (arnab) Would you like to come in for an interview next week? 来週面接においでいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325103 (CK) & #78613 (mookeee) You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70073 (CK) & #232704 (bunbuku) You don't have to go to the party unless you want to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16158 (Swift) & #177309 (bunbuku) You don't have to say anything you don't want to say. 言いたくないことは言わなくていいからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3784171 (CK) & #3782782 (tommy_san) You gave me a real surprise when you showed up there. 君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18013 (CK) & #179157 (bunbuku) You shouldn't have come to school if you have a cold. 風邪引いてんなら学校来んなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884589 (CK) & #3603341 (tommy_san) You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300365 (CK) & #1251863 (mookeee) You'll have to wait at least an hour to get a ticket. 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224561 (CK) & #142083 (arnab) Your ice cream will melt if you don't eat it quickly. アイス早く食べないと溶けちゃうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4489057 (emida) & #4488171 (tommy_san) Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319843 (CK) & #83873 (mookeee) "Do you have anything to do?" "Nothing in particular." 「何かやることがあるの?」「特にない」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73753 (CK) & #236387 (mookeee) "Have you been here before?" "No, It's my first time." 「ここ来たことある?」「いや、初めて来た」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4647680 (CK) & #3579358 (tommy_san) "It's really hot today, isn't it?" "Yeah, it sure is." 「今日ほんと暑いね」「うん、暑いね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449461 (CK) & #3455802 (tommy_san) "Superman" is showing at the movie theater this month. 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497578 (CK) & #236552 (mookeee) "What's Grandma doing?" "She's sleeping on the couch." 「おばあちゃんは?」「ソファで寝てるよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826606 (CK) & #2826605 (tommy_san) A combination of several mistakes led to the accident. いくつかのミスが重なってその事故が起こった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66560 (CM) & #229202 (arnab) A foreign language cannot be mastered in a year or so. 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21913 (CK) & #184783 (tommy__san) A green carpet won't go well with these blue curtains. 緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222708 (CK) & #77802 (wat) A man shouldn't be a pastor until he's in his forties. 40代になるまでは牧師になるべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72620 (CM) & #235242 (e4zh1nmcz) A musician can appreciate small differences in sounds. 音楽家は音の小さな違いが分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25393 (CM) & #188252 (mookeee) A sudden illness forced her to cancel her appointment. 急病により、彼女は約束の取り消しを余儀なくされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19603 (CK) & #3462154 (arnab) African elephants have less hair than Asian elephants. アフリカゾウはアジアゾウより毛が少ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942744 (CM) & #2902806 (tommy_san) After Tom broke up with Mary, he started dating Alice. トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419490 (CK) & #2739681 (tommy_san) All things considered, we cannot say that he is wrong. 全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273730 (CM) & #140842 (bunbuku) Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467398 (CK) & #4800 (bunbuku) At this time, you don't need to understand everything. 今の時点ではすべてを理解する必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144804 (CK) & #4117284 (tommy_san) Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. 高校生の時は毎朝6時に起きていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360 (Zifre) & #4783 (bunbuku) Be sure to turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319596 (CK) & #2491409 (tommy_san) Because I live near the school, I come home for lunch. 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256673 (CK) & #157858 (bunbuku) Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325272 (CM) & #78433 (mookeee) Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐のために私たちはやむなく家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325272 (CM) & #78444 (mookeee) Besides being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288073 (CM) & #115597 (mookeee) Can I help translate the website into other languages? このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #769542 (jakov) & #769561 (arihato) Can you remember the first time you heard the Beatles? 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953156 (CK) & #2298538 (tommy_san) Could you give me change out of a hundred-dollar bill? 100ドル札でおつりをいただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73487 (CK) & #236111 (mookeee) Could you please pull the weeds and water the flowers? 雑草を抜いて、花に水をやっていただけますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5074548 (mailohilohi) & #8505188 (small_snow) Could you please pull the weeds and water the flowers? 雑草を抜いて、花に水をやってもらってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5074548 (mailohilohi) & #8505192 (small_snow) Could you tell me how to get to Park Street from here? ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62118 (CK) & #224783 (bunbuku) Did you know that Tom doesn't have a driver's license? トムが免許持ってないって知ってた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027630 (CK) & #3116196 (tommy_san) Don't forget to take the medicine the doctor gave you. 医者にもらった薬を飲むのを忘れないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702560 (CK) & #7704449 (Ninja) Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59198 (CK) & #221872 (bunbuku) Don't wolf down your food. You should eat more slowly. そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345514 (CK) & #204433 (bunbuku) Every time she coughed, she felt a great deal of pain. 彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312989 (CK) & #90723 (bunbuku) Except for a few mistakes, his composition is perfect. 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73019 (CK) & #235639 (e4zh1nmcz) For some reason, I'm wide awake and can't fall asleep. なんだか目が冴えちゃって、眠れなくなっちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939950 (CK) & #939509 (bunbuku) Frankly speaking, your way of thinking is out of date. 率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325406 (CM) & #78311 (mookeee) Generally speaking, men can run faster than women can. 一般に男性は女性より速く走ることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27333 (CK) & #2239648 (tommy_san) Generally speaking, men can run faster than women can. 一般に男性は女性よりも足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27333 (CK) & #2239668 (tommy_san) Generally speaking, men can run faster than women can. 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27333 (CK) & #2239673 (tommy_san) He came down with a cold and had to be away from work. 彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289528 (CK) & #114144 (mookeee) He failed to escape from the fire and burned to death. 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290605 (CK) & #113069 (mookeee) He met his English teacher at the station by accident. 彼は駅で英語の先生にばったり会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294087 (CK) & #1700309 (mookeee) He never pays much attention to what his teacher says. 彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300655 (CK) & #103038 (bunbuku) He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297623 (CK) & #1261550 (bunbuku) He read the letter with tears running down his cheeks. 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288056 (CM) & #115614 (mookeee) He returned back home after being away for ten months. 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212412 (CK) & #236094 (mookeee) He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299598 (CK) & #1226892 (bunbuku) Her mother went to the United States to learn English. 彼女の母親は、英語を習いにアメリカへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1130051 (jdonnarumma) & #3576116 (arnab) Here is the final agenda for the meeting on June 16th. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662161 (CK) & #235075 (e4zh1nmcz) His idea is too abstract to be of practical use to us. 彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285480 (CM) & #118184 (mookeee) How long does it take from here to your house on foot? ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62089 (CK) & #224754 (mookeee) How long does it take to get from here to the station? ここから駅までどのくらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525241 (CK) & #224770 (mookeee) How long does it take to walk to your house from here? ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1241620 (CK) & #224754 (mookeee) How long has it been since you've seen your boyfriend? 彼氏といつから会ってないの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593696 (CK) & #3593122 (tommy_san) I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253025 (CK) & #161491 (mookeee) I beg your pardon, but would you repeat what you said? すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51467 (CK) & #214176 (bunbuku) I can't afford to eat in such an expensive restaurant. 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54638 (CK) & #164712 (bunbuku) I can't eat pineapple. When I do, my mouth gets itchy. パイナップルはダメなんだ。食べると口の中が痒くなっちゃうんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770570 (CK) & #1031943 (bunbuku) I can't remember the password I used for this website. このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954778 (CK) & #2070910 (bunbuku) I can't understand why Tom doesn't want to go with us. なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955093 (CK) & #2070921 (bunbuku) I didn't expect that Tom would fall in love with Mary. トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244285 (CK) & #2244282 (tommy_san) I didn't expect that Tom would fall in love with Mary. トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244285 (CK) & #2244286 (tommy_san) I don't know whether you are telling the truth or not. 本当のことを言っているのかどうかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252707 (CK) & #161809 (small_snow) I don't remember having had any toys when I was young. 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #573532 (Scott) & #1773366 (mookeee) I expected to make new friends when I moved to Boston. ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970141 (CK) & #2070938 (bunbuku) I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286117 (CK) & #117542 (mookeee) I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言ってることを理解する事は困難です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286117 (CK) & #117543 (mookeee) I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286117 (CK) & #117547 (mookeee) I found it rather difficult to make myself understood. 理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325335 (CK) & #78381 (Blanka_Meduzo) I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257363 (CK) & #157170 (mookeee) I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257363 (CK) & #1698689 (mookeee) I have been writing since two o'clock without a break. 2時からずっと続けて書いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72877 (CK) & #235499 (e4zh1nmcz) I haven't decided yet whether I will attend the party. パーティーに出るかどうかまだ決めていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35677 (CK) & #198486 (bunbuku) I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46286 (CK) & #209026 (bunbuku) I hear his business is on the verge of going bankrupt. 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286521 (CK) & #117145 (bunbuku) I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279718 (CK) & #124276 (bunbuku) I know an American girl who speaks Japanese very well. 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28948 (CK) & #154713 (bunbuku) I live near the sea so I often get to go to the beach. 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885 (Swift) & #5225 (bunbuku) I make it a rule to brush my teeth before I go to bed. 私は寝る前に歯をみがくことにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258764 (CK) & #155773 (bunbuku) I suppose you don't watch very much television, right? テレビはあまり見ないのですかね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038386 (JarHead54321) & #2000279 (e4zh1nmcz) I thought that we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173494 (CK) & #2147767 (bunbuku) I thought you might want to look over these documents. この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961656 (CK) & #2112295 (bunbuku) I used to go fishing quite often, but now I rarely go. 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28336 (Swift) & #191176 (mookeee) I wanted to meet and talk with the girl at the window. 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274177 (CM) & #140396 (bunbuku) I was about to leave for work when the telephone rang. 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245339 (CK) & #169147 (mookeee) I was caught in a shower and was drenched to the skin. 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35870 (CK) & #159179 (bunbuku) I was caught in a shower and was drenched to the skin. にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35870 (CK) & #198677 (bunbuku) I was lucky that I was able to find a good babysitter. 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325824 (CK) & #77894 (mookeee) I wish I could figure out how to convince Tom to stay. トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027478 (CK) & #2112297 (bunbuku) I wish that Tom would get struck by lightning and die. トムなんか雷に打たれて死ねばいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550221 (CK) & #3487062 (tommy_san) I wonder if she'll recognize me after all these years. 数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387389 (CK) & #1204068 (bunbuku) I wonder if she'll recognize me after all these years. 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387389 (CK) & #1204070 (bunbuku) I'd like to rent your most inexpensive car for a week. 一番安い車を1週間借りたいんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27282 (CK) & #190125 (bunbuku) I'd really like to know why he did that sort of thing. 私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942816 (CK) & #942806 (thyc244) I'll tell you the truth if you promise not to get mad. 怒らないって約束してくれたら本当のこと話すよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3195512 (Tappity) & #3193630 (tommy_san) I'm afraid I cannot make myself understood in English. 私の英語では話が通じないのではないかと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256189 (CN) & #158341 (bunbuku) I'm afraid I cannot make myself understood in English. 私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256189 (CN) & #994259 (mookeee) I'm afraid that we won't be able to help you tomorrow. 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217730 (CK) & #167345 (bunbuku) I'm glad you could come. Please make yourself at home. あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71292 (CK) & #233921 (rocky6959) I'm learning to sew so that I can make myself a dress. 私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258239 (CK) & #156295 (bunbuku) I'm not going to leave until I find out what happened. 何が起こったかわかるまで出発しません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131643 (CK) & #3320997 (Tadafumi) I'm not saying what she did was the right thing to do. 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891061 (CK) & #2112299 (bunbuku) I'm not sure how much they are expecting me to donate. 彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891066 (CK) & #2112302 (bunbuku) I'm planning to read as many books as I can this year. 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243132 (CK) & #171343 (tommy_san) I've already spent all my pocket money for this month. 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242006 (CK) & #172469 (tommy__san) I've had it. All I've done today is handle complaints. 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243002 (CK) & #171473 (bunbuku) If he is innocent, it follows that his wife is guilty. 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284210 (CM) & #119453 (arnab) If he is innocent, it follows that his wife is guilty. もし彼が潔白なら、罪を犯したのは彼の妻ということになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284210 (CM) & #3450208 (arnab) If it snows on the mountain, it is cold in the valley. 山に雪が降ると谷は寒くなります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939445 (sacredceltic) & #3083289 (fouafouadougou) If it were not for water, no living things could live. 水がなければ、生物は生きられないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270736 (CK) & #143830 (wakatyann630) If it were not for water, no living things could live. 水がなければ、生き物は生存することができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270736 (CK) & #1173458 (bunbuku) If we stop here, we'll be right back where we started! ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326956 (CK) & #76764 (mookeee) If you could only speak English, you would be perfect. 君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17927 (BraveSentry) & #179071 (mookeee) If you could only speak English, you would be perfect. もし英語さえ出来たらきみは完璧なんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17927 (BraveSentry) & #1099026 (mookeee) If you go out so lightly dressed, you'll catch a cold. そんな薄着で外出たら風邪引くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4352632 (CK) & #4316738 (tommy_san) If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. 風邪を引いているなら、睡眠不足はよくないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63730 (CK) & #3416672 (arnab) In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee. 1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73279 (Zifre) & #235897 (mookeee) In recent years, science has made remarkable progress. 近年科学は目覚しく進歩した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18643 (Zifre) & #179784 (mookeee) It is close to eleven. It's about time we went to bed. 11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73348 (CK) & #235967 (mookeee) It is close to seven o'clock. We have to go to school. 7時近くだ。学校へ行かなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72344 (CM) & #234967 (e4zh1nmcz) It is close to seven o'clock. We have to go to school. もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72344 (CM) & #1979859 (bunbuku) It is dangerous for children to go out alone at night. 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245679 (CK) & #168812 (bunbuku) It is dangerous for children to go out alone at night. 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245679 (CK) & #1979864 (bunbuku) It is doubtful whether he did his homework by himself. 彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283275 (CM) & #120733 (bunbuku) It is doubtful whether he did his homework by himself. 彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283275 (CM) & #1979920 (bunbuku) It is fair to say that both balls are of equal weight. そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680936 (Source_VOA) & #1989767 (bunbuku) It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44281 (CK) & #207031 (bunbuku) It is impossible for me to finish the work in an hour. 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254374 (Zifre) & #160147 (bunbuku) It is impossible for me to finish the work in an hour. その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254374 (Zifre) & #1997028 (bunbuku) It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51769 (CM) & #214477 (bunbuku) It is necessary that we make a reservation in advance. 前もって予約しておく事が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273612 (CM) & #140960 (bunbuku) It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239815 (CK) & #174654 (bunbuku) It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239815 (CK) & #1997057 (bunbuku) It is questionable whether this data can be relied on. この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59023 (CM) & #221697 (bunbuku) It is silly of me to have made the same mistake twice. また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32574 (CM) & #195400 (bunbuku) It makes a difference to us whether it rains tomorrow. 私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262534 (CK) & #152019 (bunbuku) It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320291 (CK) & #83425 (bunbuku) It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge. ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096158 (CK) & #2036661 (bunbuku) It was a fine day and there were no clouds in the sky. 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271548 (CK) & #143020 (bunbuku) It was already after 8 o'clock, so we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475471 (CK) & #234932 (e4zh1nmcz) It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck. トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096161 (CK) & #2033361 (bunbuku) It was not easy to get a lot of money in a short time. 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276728 (CK) & #127361 (bunbuku) It was not until I read the book that I knew about it. その本を読んで初めてそのことを知った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43855 (Swift) & #206607 (bunbuku) It was not until few days later that the news arrived. その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45245 (CM) & #207988 (bunbuku) It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1352444 (etala) & #2036657 (bunbuku) It will be three months before our house is completed. 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28894 (CM) & #2037385 (bunbuku) It will not be long before man can travel to the moon. 人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270642 (CM) & #143924 (bunbuku) It will not be long before man can travel to the moon. 人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270642 (CM) & #2037398 (bunbuku) It would be good to sleep, even for just a little bit. 少しでも寝られるといいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996902 (thayne) & #995541 (mookeee) It would be nice to spend the summer in the mountains. 山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140092 (CK) & #2037407 (bunbuku) It would have been nice if you had helped me a little. 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986536 (sacredceltic) & #2037408 (bunbuku) It's impossible for me to believe what you are saying. あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997897 (CK) & #997266 (mookeee) It's obvious that Tom is just pretending to be asleep. トムの狸寝入りって、バレバレなんだよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739217 (CK) & #2739209 (bunbuku) It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. 2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1596 (blay_paul) & #5002 (mookeee) Italy has some of the best art galleries in the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230202 (CK) & #1897887 (bunbuku) Judging from the look of the sky, it is going to snow. 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18147 (CK) & #179291 (mookeee) Judging from what you say, he must be a great scholar. 君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16855 (eastasiastudent) & #178003 (bunbuku) Keep in mind that smoking is not good for your health. タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40655 (CK) & #203417 (bunbuku) Let's start the ball rolling by introducing ourselves. まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32770 (CM) & #195596 (bunbuku) Little by little, I'm beginning to like that painting. あの絵がだんだん好きになってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398523 (CM) & #231132 (bunbuku) Living a busy life, he usually doesn't see his family. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387436 (CK) & #100000 (bunbuku) Living a busy life, he usually doesn't see his family. 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387436 (CK) & #1905016 (bunbuku) Look to the left and right before crossing the street. 通りを横断する前に左右を見なさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278379 (CM) & #125613 (bunbuku) Make sure to turn off all the lights before going out. 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21861 (minshirui) & #1905031 (bunbuku) Many Republicans did not vote for their own candidate. 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804346 (Source_VOA) & #1950343 (bunbuku) Many kinds of flowers come out in the middle of April. 4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72589 (CK) & #235211 (bunbuku) Maruyama Park is a place where a lot of people gather. 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25945 (CK) & #188799 (bunbuku) Mary can't come. She has to take care of her daughter. メアリーは来られないよ。娘さんの面倒を見なくてはいけないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3034152 (pne) & #4216045 (Atamapan) Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625195 (darinmex) & #2418341 (tommy__san) Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681353 (Source_VOA) & #1959281 (bunbuku) Mary is one of the most beautiful women I've ever met. メアリーはこれまでに会った女性の中でもダントツにきれいだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030075 (CK) & #4898171 (huizi99) Mary said that she loved me, but I didn't believe her. メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030052 (CK) & #1964888 (bunbuku) Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32009 (CK) & #194835 (bunbuku) Mary's dream of going abroad finally became a reality. 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21937 (Swift) & #184807 (bunbuku) May I come to see you at your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323420 (CK) & #80297 (bunbuku) May I come to see you at your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323420 (CK) & #1966731 (bunbuku) May I present this to you in token of my appreciation? 感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21050 (Swift) & #183924 (mookeee) Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself. 私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460061 (saasmath) & #1966735 (bunbuku) Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278710 (CK) & #125283 (bunbuku) Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239559 (CK) & #1967444 (bunbuku) More than 40 percent of the students go to university. 40%以上の生徒が大学に進学する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72628 (ludoviko) & #235251 (bunbuku) Mother gets up earlier than anybody else in my family. 母は誰よりも先に起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320824 (CM) & #82892 (bunbuku) Mother gets up earlier than anybody else in my family. 母は家族の誰よりも早く起きる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320824 (CM) & #1967463 (bunbuku) Much better to be woken by the birds than by an alarm. 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392304 (FeuDRenais) & #1967481 (bunbuku) My English teacher has advised me to read these books. 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #763441 (Zifre) & #1978777 (bunbuku) My brother is in the same line of business as you are. 兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237845 (CK) & #176618 (bunbuku) My father often goes to the United States on business. 父は仕事でよくアメリカに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355898 (AMIKEMA) & #1061588 (bunbuku) My father sat deep in meditation with his eyes closed. 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319374 (CM) & #84341 (bunbuku) My father took out his wallet and gave me ten dollars. 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319144 (CK) & #84570 (bunbuku) My father will be back at the beginning of next month. 父は来月のはじめに帰ってきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319387 (CK) & #84328 (bunbuku) My house is situated on the other side of that bridge. 私の家はあの橋の向こうにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #948362 (spockofvulcan) & #1869103 (bunbuku) My husband reads the newspaper while eating breakfast. 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428004 (CK) & #84989 (bunbuku) My husband reads the newspaper while eating breakfast. 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428004 (CK) & #1869104 (bunbuku) My mother insists that I should not go out after dark. 母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320691 (CM) & #1869125 (bunbuku) My parents told me that we should respect the elderly. 両親は私に老人を敬うように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325713 (CK) & #78005 (mookeee) My school is about ten minutes' walk from the station. 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250609 (CK) & #163901 (bunbuku) My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266638 (CK) & #147922 (bunbuku) My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266638 (CK) & #1869158 (bunbuku) My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29807 (CK) & #1869159 (bunbuku) My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250914 (CM) & #163598 (bunbuku) My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250914 (CM) & #1869169 (bunbuku) My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は、祖母に育てられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27278 (CK) & #1869171 (bunbuku) Needless to say, health is more important than wealth. 言うまでもなく、健康は富にまさる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239694 (jakov) & #174774 (bunbuku) Never in my life have I seen such a terrible accident. そんなひどい事故を見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41450 (Swift) & #204208 (bunbuku) No matter how hard he tried, my opinion didn't change. 彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292222 (CK) & #111461 (bunbuku) No matter how hard she tried, she couldn't please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500889 (CK) & #95597 (bunbuku) No matter how you do it, the results will be the same. どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317106 (CK) & #199375 (bunbuku) No matter what I did, no one paid any attention to me. 私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246630 (CM) & #1884019 (bunbuku) No matter what I try, I can't seem to give up smoking. 何をやってみたとしても、私はタバコをやめられそうにない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096375 (CK) & #1889590 (bunbuku) No matter what I try, I can't seem to give up smoking. 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096375 (CK) & #1889593 (bunbuku) No matter what you may say, I will not change my mind. あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71498 (CK) & #234125 (bunbuku) No matter what you may say, I will not change my mind. あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71498 (CK) & #1889604 (bunbuku) No one can force you to do anything against your will. 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28212 (CK) & #191052 (mookeee) No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65885 (CK) & #172614 (bunbuku) No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65885 (CK) & #228527 (bunbuku) No sooner had I opened the box than a frog jumped out. 私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246996 (CM) & #167505 (bunbuku) No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew. トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37421 (CK) & #200220 (bunbuku) No sooner had she found him than she burst into tears. 彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316500 (CM) & #87208 (bunbuku) Nobody having any more to say, the meeting was closed. 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276607 (CM) & #136403 (bunbuku) Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309582 (CM) & #94123 (bunbuku) Not knowing what to do, I called my mother for advice. 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24737 (CK) & #187600 (bunbuku) Nothing was to be heard except the sound of the waves. 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282344 (CM) & #121661 (bunbuku) Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293122 (CM) & #2474624 (bunbuku) Now that she has quit her job, we can't depend on her. 彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312331 (CK) & #91382 (bunbuku) Nowadays it isn't unusual for a woman to travel alone. 最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492982 (CK) & #170712 (bunbuku) Nowadays marriage is not necessarily a must for women. 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238717 (CM) & #175748 (bunbuku) On Christmas Day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387471 (CK) & #1202263 (bunbuku) On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. 2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497180 (CK) & #235514 (e4zh1nmcz) On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497180 (CK) & #1897589 (bunbuku) On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275534 (CM) & #1897883 (bunbuku) Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159888 (tinytina) & #1897886 (bunbuku) One who is not willing to learn is not worth teaching. 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269845 (CM) & #1853534 (bunbuku) Only Tom would have the guts to do that kind of thing. トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027352 (CK) & #1857610 (bunbuku) Our car was fast and soon got ahead of the other cars. 我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23395 (CK) & #186260 (bunbuku) Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247383 (CM) & #167119 (bunbuku) Our current house is too small, so we decided to move. 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241756 (CM) & #172719 (bunbuku) Our present house is too small, so we decided to move. 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657382 (CK) & #172719 (bunbuku) Our prospects for victory are excellent at the moment. 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241730 (CM) & #172744 (mookeee) Parents should spend quality time with their children. 親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909554 (CK) & #1857916 (bunbuku) Perhaps you have misunderstood the aim of our project. もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229102 (al_ex_an_der) & #1860021 (bunbuku) Perseverance, it is often said, is the key to success. 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281980 (CM) & #122023 (bunbuku) Philosophy is not a thing one can learn in six months. 哲学は6ヶ月で学べるものではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278733 (CK) & #125260 (bunbuku) Please ask whether they have this book at the library. この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57106 (CM) & #219786 (bunbuku) Please be sure to close the windows before you go out. 出かける前には必ず窓を閉めてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1383234 (quickfitter) & #1864542 (bunbuku) Please be sure to turn off the light before you leave. 出かける前に必ず電気を消して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489401 (CK) & #147789 (bunbuku) Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530786 (wma) & #869739 (thyc244) Please come here between two and three this afternoon. 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242539 (CK) & #171935 (bunbuku) Please come to meet me some time when it's convenient. あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70448 (CK) & #233080 (bunbuku) Please don't lean out of the window when we're moving. 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327802 (CK) & #75916 (mookeee) Please drop in to see us next time you come to London. 今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242391 (CK) & #172085 (bunbuku) Please give me some kind of medicine to curb the pain. 痛みを抑える薬を何かください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009195 (AOCinJAPAN) & #125672 (bunbuku) Please have a seat and wait until your name is called. 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322950 (CK) & #80765 (bunbuku) Please help me distribute these pamphlets to visitors. 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324994 (Eldad) & #78722 (mookeee) Please help me distribute these pamphlets to visitors. お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324994 (Eldad) & #1866505 (Unaden) Please let us know if we can be of help in other ways. もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30986 (CK) & #193818 (bunbuku) Please replace the empty ink cartridge in the printer. プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481732 (Benjameno) & #1865480 (bunbuku) Please wait until I have finished writing this letter. この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265998 (CK) & #148561 (bunbuku) Please wait until I have finished writing this letter. この手紙を書き終えるまで待っていてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265998 (CK) & #1865486 (bunbuku) Put the box wherever you can find room for it, please. 置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277316 (CM) & #126774 (bunbuku) Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278939 (CK) & #125054 (bunbuku) Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21350 (CK) & #184221 (bunbuku) Read the sort of books that you can easily understand. 容易に理解できるような本を読みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2742284 (CK) & #78905 (mookeee) Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244921 (CK) & #169564 (bunbuku) Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239874 (CM) & #174595 (bunbuku) Seen at a distance, the rock looked like a human face. 少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267792 (CK) & #146769 (bunbuku) Seen from the sky, the river looked like a huge snake. 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18346 (CK) & #179488 (bunbuku) Sega used to make video game consoles a long time ago. セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370086 (Spamster) & #1865557 (bunbuku) Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena. セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #552227 (American) & #1865564 (bunbuku) She advised him to go abroad while he was still young. 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886892 (CK) & #1865569 (bunbuku) She asked him why he was crying, but he didn't answer. 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886988 (CK) & #1865579 (bunbuku) She began doing her homework immediately after dinner. 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1259418 (CK) & #86396 (bunbuku) She burst out crying with joy when she heard the news. 彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311360 (CK) & #92351 (bunbuku) She covered the mouthpiece of the phone with her hand. 彼女は電話の送話口を手でおおった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315944 (CM) & #87763 (bunbuku) She denied having been asked to go on a business trip. 彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314956 (CK) & #88751 (bunbuku) She didn't have any money, so she couldn't go with me. 彼女はお金が無かったので私と行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480332 (CK) & #90417 (bunbuku) She didn't show up at the party, but nobody knows why. 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448310 (CK) & #1841247 (bunbuku) She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316586 (CK) & #1841258 (bunbuku) She gave birth to her first child at twenty years old. 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316060 (CK) & #87648 (bunbuku) She got up and left in the middle of our conversation. 彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1516152 (emory989) & #1841260 (bunbuku) She grew up in the harsh environment of New York City. 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311904 (CM) & #91808 (bunbuku) She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311590 (CK) & #92121 (bunbuku) She had changed so much that I couldn't recognize her. ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34691 (CK) & #197505 (bunbuku) She had her husband drive the children to their homes. 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316757 (CK) & #86953 (bunbuku) She had no sooner read his letter than she tore it up. 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316204 (Dejo) & #87504 (bunbuku) She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312581 (Hellerick) & #1841360 (bunbuku) She hadn't noticed the cold until she opened the door. 彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311669 (CK) & #92043 (bunbuku) She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316548 (CK) & #1841364 (bunbuku) She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311376 (CM) & #1841375 (bunbuku) She has made up her mind to go to the States to study. 彼女はアメリカ留学を決意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310322 (CK) & #93386 (bunbuku) She has started to get a few wrinkles around her eyes. 彼女の目の回りには、小じわができてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309819 (CK) & #93888 (bunbuku) She is accustomed to doing her homework before dinner. 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317311 (CK) & #86400 (bunbuku) She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318631 (CK) & #86614 (bunbuku) She is not pretty, to be sure, but she is very clever. たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40907 (CK) & #203669 (arnab) She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278032 (CM) & #1842544 (bunbuku) She looked as though she had seen me somewhere before. 彼女はどこかで私に会ったことがあるようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311716 (kebukebu) & #91996 (bunbuku) She looked as though she had seen me somewhere before. 彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311716 (kebukebu) & #1845103 (bunbuku) She made arrangements to get him into a good hospital. 彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317606 (CM) & #1627234 (mookeee) She made some derogatory remarks about her colleagues. 彼女は同僚たちの悪口を言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216634 (PeterR) & #1845116 (bunbuku) She makes a point of taking a shower before breakfast. 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310002 (CK) & #93705 (bunbuku) She never dreamed she'd meet him in a foreign country. 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396396 (CK) & #90738 (bunbuku) She never dreamed she'd meet him in a foreign country. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396396 (CK) & #1142559 (bunbuku) She pulled herself together and started to talk again. 彼女は気を取り直し、また話し始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313139 (CM) & #90573 (bunbuku) She put her hands over her ears to shut out the noise. 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315550 (CK) & #88157 (bunbuku) She sat in the chair all day, thinking of past events. 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272140 (CM) & #142430 (bunbuku) She saw at a glance that her daughter had been crying. 彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312612 (CK) & #91102 (bunbuku) She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313010 (CK) & #1845165 (bunbuku) She spent most of her life taking care of poor people. 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315254 (CK) & #88453 (bunbuku) She stood there even after the train was out of sight. 彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315936 (CM) & #87771 (bunbuku) She told him a joke, but he didn't think it was funny. 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887444 (CK) & #1845226 (bunbuku) She traveled from Boston to San Francisco via Chicago. 彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312173 (CK) & #91540 (bunbuku) She tried to persuade him to buy her a pearl necklace. 彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887474 (CK) & #1845234 (bunbuku) She turned her face away so he wouldn't see her tears. 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1010599 (CK) & #87372 (bunbuku) She visits him quite often, but never stays very long. 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887496 (CK) & #1851697 (bunbuku) She warned the children against playing in the street. 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314007 (CK) & #89708 (mookeee) She was cleaning the house in preparation for a party. 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311930 (qdii) & #91782 (bunbuku) She was indignant at the way her son had been treated. 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315559 (CM) & #88148 (bunbuku) She watched him continue to fight as hard as he could. 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887574 (CK) & #1853527 (bunbuku) She went to Austria for the purpose of studying music. 彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312751 (CK) & #90963 (bunbuku) She went to Germany for the purpose of studying music. 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312762 (CK) & #90952 (bunbuku) She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276258 (CM) & #136978 (bunbuku) She will not budge an inch no matter what anyone says. 誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276258 (CM) & #1853528 (bunbuku) She's in high school, but her boyfriend is in college. 彼女は高校生だが、彼氏は大学生だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768957 (Hybrid) & #8413372 (Shigure) She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. 彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356668 (CK) & #1853533 (bunbuku) Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497704 (CK) & #100710 (bunbuku) Since he was feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461837 (CK) & #138011 (bunbuku) Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279561 (CK) & #124433 (bunbuku) Some people are killing time relaxing on park benches. 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240434 (CK) & #1814462 (bunbuku) Some politicians never make good on campaign promises. 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273543 (CM) & #1814463 (bunbuku) Some snow-covered mountains were seen in the distance. 雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272561 (CM) & #142009 (bunbuku) Someone said something, but I could not understand it. 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276134 (CK) & #1815853 (bunbuku) Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now. 誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096101 (CK) & #1822911 (bunbuku) Someone who knows English well must have written this. 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26233 (CK) & #189086 (bunbuku) Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1241326 (Zifre) & #1822914 (bunbuku) Sorry to impose, but would you please open the window? おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65009 (CM) & #227656 (bunbuku) Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late. ごめん、20分くらい遅れるかも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460827 (CK) & #2459210 (tommy_san) Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698794 (WestofEden) & #1031938 (bunbuku) Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41304 (CM) & #204062 (bunbuku) Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41304 (CM) & #1825674 (bunbuku) T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72176 (CM) & #1827962 (bunbuku) Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40263 (CM) & #2485563 (bunbuku) That American professor knows a good deal about Kyoto. そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50689 (Dejo) & #213403 (bunbuku) That kid was almost run over when the truck backed up. その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47514 (Zifre) & #210249 (bunbuku) That restaurant prepares two thousand meals every day. あのレストランは毎日二千食準備している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68589 (CK) & #231222 (bunbuku) That was the first time that a man walked on the moon. 人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43103 (CK) & #2483641 (bunbuku) The Geneva University Library has a good reading room. ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533419 (FeuDRenais) & #1785427 (bunbuku) The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682355 (Source_VOA) & #1789327 (bunbuku) The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806. 神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269694 (CM) & #144870 (mookeee) The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命はイギリスで最初に起こった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245166 (CM) & #1802563 (bunbuku) The TGV goes faster than any other train in the world. TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72180 (CK) & #234803 (bunbuku) The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279829 (CM) & #1783162 (bunbuku) The United States was once part of the British Empire. 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241327 (CM) & #173144 (bunbuku) The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003229 (CK) & #149310 (bunbuku) The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30146 (CK) & #1827967 (bunbuku) The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682377 (Source_VOA) & #1827971 (bunbuku) The bed I slept in last night wasn't very comfortable. 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244764 (CK) & #169722 (bunbuku) The best thing to do is to ask an expert to repair it. 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27241 (Dejo) & #1827972 (bunbuku) The boy broke the window with a baseball last weekend. その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46322 (CK) & #209061 (bunbuku) The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483382 (Eckhardtgabriel) & #1827975 (bunbuku) The boy dyed his hair because he wanted to be noticed. その少年は注目されたくて髪を染めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46307 (CK) & #209046 (bunbuku) The boy has taken the toy away from his little sister. 少年は妹のおもちゃを取ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268045 (CK) & #146517 (bunbuku) The bus is full. You'll have to wait for the next one. バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681038 (Source_VOA) & #1827980 (bunbuku) The bus will arrive at the station in fifteen minutes. バスはあと15分で駅に到着します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476756 (CK) & #1827985 (bunbuku) The call was traceable to an address in south Detroit. その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718054 (papabear) & #2749356 (birdie) The category of a hurricane depends on its wind speed. ハリケーンの種類は風速によって決まります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939738 (CM) & #1827988 (bunbuku) The children all had gone to sleep before it got dark. 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246058 (CM) & #1827991 (bunbuku) The children were playing in the middle of the street. 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245697 (CK) & #168795 (bunbuku) The climate of Tokyo is different from that of London. 東京の気候はロンドンとは異なっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279757 (Dejo) & #124237 (bunbuku) The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246991 (CM) & #167510 (bunbuku) The cold weather slowed the growth of the rice plants. 寒波が稲の発育を遅らせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326052 (CM) & #1827995 (bunbuku) The committee was composed entirely of young teachers. その委員会は全員若い先生で構成されていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49652 (CK) & #212370 (bunbuku) The company has decided to employ two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49110 (CK) & #1828409 (bunbuku) The detective found absolute proof of the man's guilt. 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237824 (CK) & #176639 (bunbuku) The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803348 (Source_VOA) & #1841133 (bunbuku) The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287870 (CM) & #1841138 (bunbuku) The factory decided to do away with the old machinery. その工場は古い機械類を廃棄することにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48002 (CM) & #210732 (bunbuku) The factory produces thousands of bottles every month. その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681797 (Source_VOA) & #1783254 (bunbuku) The financial situation is getting worse week by week. 財政状態は週ごとに悪化している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244268 (CM) & #170216 (bunbuku) The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73322 (CK) & #235941 (mookeee) The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47985 (CM) & #210715 (bunbuku) The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47985 (CM) & #1785425 (bunbuku) The food is very good in the dormitory where he lives. 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285394 (CK) & #1785426 (bunbuku) The girl had to abandon the idea of becoming a singer. その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46464 (CK) & #209203 (bunbuku) The girl wanted to, but could not, tell him the truth. 少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267877 (CM) & #146684 (bunbuku) The good way to know a foreign country is to go there. 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21928 (CK) & #184797 (bunbuku) The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274537 (CK) & #139663 (bunbuku) The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. かのローマの偉大な英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63588 (CM) & #226248 (arnab) The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63588 (CM) & #2485680 (bunbuku) The heavy snow prevented us from going to the concert. 大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275815 (CM) & #137421 (bunbuku) The heavy snow stopped the train from running on time. 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275819 (CM) & #137417 (bunbuku) The hijacker demanded a ransom of two million dollars. そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50030 (Eldad) & #212747 (bunbuku) The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270629 (CM) & #143937 (bunbuku) The hunter went deep into the forest, never to return. その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43461 (CM) & #206215 (bunbuku) The king ordered that the prisoner should be set free. 王はその囚人を解放するように命じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25608 (mcq) & #188500 (bunbuku) The lesson which we learned was never to trust anyone. 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247226 (CM) & #167275 (bunbuku) The little girl played an angel in the Christmas play. 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267840 (CM) & #146721 (bunbuku) The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505982 (wma) & #1805106 (bunbuku) The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275719 (CM) & #137517 (bunbuku) The man standing over there is the owner of the store. あそこに立っている人が店の主人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71782 (CK) & #234406 (bunbuku) The man standing over there is the owner of the store. 向こうに立っている男性がその店のオーナーです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71782 (CK) & #1805109 (bunbuku) The man went out of his way to take me to the station. その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46018 (CM) & #208759 (bunbuku) The man went out of his way to take me to the station. その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46018 (CM) & #1805112 (bunbuku) The more careful you are, the fewer mistakes you make. 注意すればするほど、ミスをしなくなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277648 (CK) & #126343 (bunbuku) The more excited he got, the less talkative he became. 彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295376 (xtofu80) & #108310 (bunbuku) The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49536 (CK) & #212254 (bunbuku) The nation as a whole is in favor of political reform. 全体として国民は政治改革に賛成である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273797 (CK) & #140776 (bunbuku) The news that the president was killed surprised them. 社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265361 (CM) & #149197 (bunbuku) The next train to the airport departs from platform 2. 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264267 (CK) & #150290 (bunbuku) The next train to the airport departs from platform 2. 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264267 (CK) & #1806283 (bunbuku) The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246117 (CM) & #1806289 (bunbuku) The number of students in this class is limited to 15. このクラスの生徒は15人に限定されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453874 (saasmath) & #1806292 (bunbuku) The office has been transferred up to the sixth floor. 事務所は6階に移った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263810 (CM) & #150748 (bunbuku) The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43318 (CM) & #206073 (bunbuku) The old teacher began to talk about the good old days. その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44534 (CK) & #207283 (bunbuku) The operator told me to hang up and wait for a moment. 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240276 (CK) & #236917 (bunbuku) The operator told me to hang up and wait for a moment. オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240276 (CK) & #1808313 (bunbuku) The party had no sooner started than it began to rain. その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49612 (CK) & #212330 (bunbuku) The people groaned under the burden of heavy taxation. 国民は重税に苦しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241449 (CM) & #173024 (bunbuku) The picnic was held in the gym on account of the rain. 雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26953 (CK) & #189798 (bunbuku) The picnic was held in the gym on account of the rain. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26953 (CK) & #1812333 (bunbuku) The picture you are looking at is a copy of a Picasso. 君が見ている絵はピカソの複製だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17874 (BraveSentry) & #179019 (bunbuku) The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35513 (spockofvulcan) & #198321 (bunbuku) The plants must have died because no one watered them. 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40346 (Swift) & #203110 (bunbuku) The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238293 (CK) & #176171 (bunbuku) The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調べている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238293 (CK) & #176172 (bunbuku) The police arrested the man who had murdered the girl. 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238303 (CK) & #176162 (bunbuku) The police managed to track down the owner of the car. 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238301 (CK) & #176164 (bunbuku) The policeman blamed the taxi driver for the accident. 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238107 (CK) & #176357 (bunbuku) The policeman separated the two men who were fighting. 警官はもめていた男性二人を引き離した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238129 (CK) & #1768548 (bunbuku) The policeman told me that the last bus leaves at ten. 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238390 (CK) & #176075 (bunbuku) The policeman told me that the last bus leaves at ten. その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238390 (CK) & #1768549 (bunbuku) The population of Japan is larger than that of Canada. 日本の人口はカナダよりも多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528513 (fanty) & #122575 (mookeee) The president assembled his advisers for a conference. 社長は会議のために顧問たちを集めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265379 (CK) & #149179 (bunbuku) The prime minister will make an announcement tomorrow. 首相は明日声明を出すことになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243645 (yuya) & #1241246 (mookeee) The prince was confined in the castle for three years. 王子はその城に3年間監禁された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25623 (CK) & #188480 (bunbuku) The professor spoke too fast for anyone to understand. その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48674 (CK) & #211399 (bunbuku) The prosperity of a country depends upon its citizens. 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241370 (CM) & #173102 (bunbuku) The queen shook hands with each player after the game. 女王は試合後に選手の一人一人と握手をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267269 (CK) & #147291 (bunbuku) The result of the election will be announced tomorrow. 選挙の結果は明日発表される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273532 (CK) & #141040 (bunbuku) The room was so dark that we could see nothing at all. 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319574 (CK) & #84141 (bunbuku) The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324782 (CM) & #78934 (bunbuku) The school does not allow students to smoke on campus. その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48956 (CK) & #211679 (bunbuku) The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22152 (CK) & #185021 (bunbuku) The sheriff beat the suspect until he was almost dead. 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320469 (CM) & #83248 (bunbuku) The snowman had melted completely by the next morning. 次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3081513 (Tappity) & #3080904 (fouafouadougou) The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681905 (Source_VOA) & #1772710 (bunbuku) The status of a doctor is very high in this community. この地域では医者の地位がかなり高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58758 (CM) & #1773037 (bunbuku) The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245069 (CM) & #169417 (bunbuku) The sunny side of the hill is full of deciduous trees. 丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102972 (jamessilver) & #1773038 (bunbuku) The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285190 (CM) & #118473 (bunbuku) The teacher asked us to clean our classroom every day. 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #663884 (bluepie88) & #1773039 (bunbuku) The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346484 (CM) & #2280733 (tommy_san) The teacher didn't let the students ask any questions. その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273024 (CK) & #1773040 (bunbuku) The teacher is always finding fault with his students. その教師は生徒のあら探しばかりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48682 (CM) & #211407 (bunbuku) The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272908 (CM) & #1773042 (bunbuku) The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273070 (CK) & #141500 (bunbuku) The teacher wrote English sentences on the blackboard. 先生は黒板に英語の文を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272926 (CK) & #141644 (bunbuku) The teacher wrote English sentences on the blackboard. その教師は黒板に英文を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272926 (CK) & #1783125 (bunbuku) The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168042 (etoile) & #1783139 (bunbuku) The temperature has been below zero for many days now. 気温は連続して何日も氷点下だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008938 (AOCinJAPAN) & #183226 (bunbuku) The tower is three hundred and twenty-one meters high. その塔は321メートルの高さだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44780 (CK) & #207527 (bunbuku) The tower is three hundred and twenty-one meters high. その塔は321メートルの高さがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44780 (CK) & #1783164 (bunbuku) The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43472 (CM) & #1783169 (bunbuku) The treaty did not ban nuclear tests under the ground. 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805486 (Source_VOA) & #1783172 (bunbuku) The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494281 (CK) & #1783174 (bunbuku) The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49868 (CM) & #212585 (bunbuku) The whale is a very large mammal who lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755331 (sctld) & #176014 (mookeee) The whole nation was sad to hear that their king died. 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241455 (CM) & #1764040 (bunbuku) The witness identified the thief in the police lineup. 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681184 (Source_VOA) & #1764079 (bunbuku) The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46797 (CK) & #1764093 (bunbuku) Their colleague was transferred to an overseas branch. 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398533 (Dejo) & #98421 (bunbuku) Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305174 (CM) & #98527 (bunbuku) There are a good many reasons why you shouldn't do it. 君がそうしてはいけない理由はたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18019 (CM) & #179163 (bunbuku) There are some things that you should never try doing. 君のするべきでない事がいくつかある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096348 (CK) & #1765045 (bunbuku) There are subtle differences between the two pictures. その2つの絵には微妙な違いがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50742 (CK) & #213456 (bunbuku) There are usually taxis in front of the train station. 駅前にはたいていタクシーがいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1057896 (human600) & #1765058 (bunbuku) There have been a lot of complaints about that policy. その政策には多くの不満がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954377 (CK) & #1765060 (bunbuku) There is a bookstore in front of the department store. そのデパートの前に書店がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50232 (CK) & #212947 (bunbuku) There is a bookstore in front of the department store. そのデパートの前に本屋があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50232 (CK) & #1765062 (bunbuku) There is a connection between smoking and lung cancer. 喫煙と肺がんには関連性がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282471 (CM) & #1765063 (bunbuku) There is a library in every city in the United States. アメリカではどの都市にも図書館がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1354860 (AMIKEMA) & #1765064 (bunbuku) There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33983 (CM) & #196804 (bunbuku) There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266248 (CM) & #148311 (bunbuku) There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69892 (CK) & #1765065 (bunbuku) There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267186 (CK) & #147374 (bunbuku) There is not much difference between the two opinions. 2つの意見に大した差はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72924 (CM) & #235545 (bunbuku) There used to be a big pine tree in front of my house. 昔私の家の前には大きな松の木があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272192 (CK) & #142378 (bunbuku) There used to be a big pine tree in front of my house. 以前、私の家の前には大きな松の木がありました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272192 (CK) & #1765068 (bunbuku) There was a glut of cotton goods due to cheap imports. 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28498 (CM) & #191336 (bunbuku) There was complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静かだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71738 (CM) & #234363 (bunbuku) There will be a dance Friday night at the high school. 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18476 (CK) & #179618 (bunbuku) There's a man that I don't know in front of the house. 見知らぬ男が家の前にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #587801 (CK) & #175125 (mookeee) There's a small possibility that Tom will be arrested. トムが逮捕される可能性がないこともない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040690 (CK) & #1130417 (bunbuku) There's no entertainment for young people around here. ここいらの若者には娯楽がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771687 (Scott) & #1771693 (mookeee) There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096055 (CK) & #1766773 (bunbuku) There's something I need to tell you before you leave. あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096343 (CK) & #1766775 (bunbuku) These jeans feel too tight. May I try on another size? このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61054 (CK) & #223718 (bunbuku) These measures can prevent the disease from spreading. これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742938 (eastasiastudent) & #1766782 (bunbuku) They approached the tourists and asked them for money. 彼らは旅行者に近づき、金をねだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307671 (CK) & #1766783 (bunbuku) They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214428 (eastasiastudent) & #1766791 (bunbuku) They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドと目されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214428 (eastasiastudent) & #1771690 (mookeee) They are going to give a party the day after tomorrow. 彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307591 (Eldad) & #96114 (bunbuku) They are very proud of being students of that college. 彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305821 (CK) & #97883 (bunbuku) They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306546 (CK) & #97157 (bunbuku) They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307464 (CK) & #96241 (bunbuku) They called their new country the Republic of Liberia. 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802709 (Source_VOA) & #1766805 (bunbuku) They decided that it would be better to start at once. 彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305673 (CK) & #98030 (bunbuku) They did not like the way he threatened his opponents. 対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802711 (Source_VOA) & #1766823 (bunbuku) They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802712 (Source_VOA) & #1766829 (bunbuku) They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802712 (Source_VOA) & #1768389 (mookeee) They did not want to spend much time talking about it. 彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802734 (Source_VOA) & #1766834 (bunbuku) They explored every avenue in an attempt to avoid war. 彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307025 (CM) & #96680 (bunbuku) They found that their families didn't like each other. 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305572 (CK) & #98130 (bunbuku) They found that their families didn't like each other. 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305572 (CK) & #1734772 (bunbuku) They hate each other from the bottoms of their hearts. 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308093 (CM) & #98140 (bunbuku) They have had no rain in Africa for more than a month. もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67761 (CK) & #1734774 (bunbuku) They have nothing in common with the older generation. 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307300 (CK) & #96405 (bunbuku) They insisted on my getting the work done by tomorrow. 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314126 (CK) & #1142571 (bunbuku) They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317697 (CK) & #86013 (bunbuku) They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317697 (CK) & #1735077 (bunbuku) They marched in a parade through the streets of Paris. 彼らはパリの通りをパレードで行進した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802713 (Source_VOA) & #1748518 (bunbuku) They never go out in the evenings with their children. 彼らは夜に子供と出かけることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047562 (Parmeet) & #1749306 (bunbuku) They often complain about the cost of living in Tokyo. 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305650 (CK) & #1749315 (bunbuku) They rented the room on the second floor to a student. 二階の部屋を学生に貸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463503 (CK) & #123151 (bunbuku) They rented the room on the second floor to a student. 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463503 (CK) & #1749320 (bunbuku) They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia. 彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802714 (Source_VOA) & #1749390 (bunbuku) They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317717 (CM) & #85994 (bunbuku) They think that Tom followed Mary home and killed her. トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030022 (CK) & #1749395 (bunbuku) They went to Edinburgh to escape from the summer heat. 夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852980 (LittleBoy) & #1118887 (mookeee) This computer is powerful, efficient, and easy to use. このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61064 (CK) & #1753586 (mookeee) This history book is written for high school students. この歴史書は高校生を対象に書かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56493 (CK) & #219177 (bunbuku) This history book is written for high school students. この歴史の本は高校生向けに書かれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56493 (CK) & #1753566 (mookeee) This is a good opportunity to get to know one another. これはお互いを知る良い機会だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56027 (CK) & #218712 (bunbuku) This is considered to be a matter of great importance. これは重大な事柄だと考えられている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55534 (CM) & #1750487 (bunbuku) This is one of the worst movies that I have ever seen. これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498813 (Spamster) & #1750492 (bunbuku) This is the hottest summer we have had in fifty years. 50年ぶりの暑い夏です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72548 (CK) & #235170 (bunbuku) This is the most beautiful lake that I have ever seen. これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56015 (CK) & #218700 (bunbuku) This is the reason that she succeeded as a pop singer. これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56339 (CM) & #219023 (bunbuku) This kind of plant grows only in the tropical regions. この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58601 (CK) & #221278 (bunbuku) This large sofa would be out of place in a small room. この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57993 (CK) & #220671 (bunbuku) This large sofa would be out of place in a small room. この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57993 (CK) & #1750514 (bunbuku) This road will take you down to the edge of Lake Biwa. この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57603 (CK) & #220283 (bunbuku) This sentence is not a translation. It's the original. この文は訳ではありません。これが原文です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362716 (Spamster) & #4001454 (tommy_san) This sentence needs to be checked by a native speaker. この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520374 (Spamster) & #1750764 (bunbuku) This year the region has been hit by a severe drought. 今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243067 (CM) & #171408 (bunbuku) Those two boys have about the same ability in English. その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400415 (CK) & #207374 (bunbuku) Three missionaries were killed and eaten by cannibals. 三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954440 (CK) & #1750799 (bunbuku) To make a long story short, he married his first love. かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63798 (CM) & #226453 (bunbuku) To make a long story short, he married his first love. 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63798 (CM) & #1750808 (bunbuku) Today's paper says that another typhoon is on its way. 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242587 (CK) & #171888 (bunbuku) Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around. 上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027235 (CK) & #1750817 (bunbuku) Tom always carries a camera with him wherever he goes. トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096022 (CK) & #1750822 (bunbuku) Tom always carries a camera with him wherever he goes. トムはどこに行くにもカメラを携帯する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096022 (CK) & #1752718 (mookeee) Tom and Mary did their homework together after school. トムとメアリーは放課後に一緒に宿題をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6866130 (Hybrid) & #8597470 (small_snow) Tom and Mary discussed the problem for almost an hour. トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029863 (CK) & #1750824 (bunbuku) Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095971 (CK) & #1757337 (bunbuku) Tom and Mary hope that their next child will be a boy. トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095957 (CK) & #1757339 (bunbuku) Tom and Mary live in a quiet residential neighborhood. トムとメアリーは閑静な住宅街に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402020 (Hybrid) & #8611538 (small_snow) Tom and Mary live in a quiet residential neighborhood. トムとメアリーは静かな住宅街に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402020 (Hybrid) & #8611541 (small_snow) Tom and Mary live in a very beautiful house in Boston. トムとメアリーって、ボストンでとてもきれいな家で暮らしてるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5904780 (CK) & #8612037 (small_snow) Tom and Mary live in a very nice house on Park Street. トムとメアリーって、パークストリートにあるとても素敵な家に住んでいるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7539382 (CK) & #8611999 (small_snow) Tom and Mary looked into each other's eyes and kissed. トムとメアリーは見つめ合ってキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414046 (CK) & #2414126 (tommy_san) Tom and Mary took a long walk through the countryside. トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029798 (CK) & #1757343 (bunbuku) Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029769 (CK) & #1759490 (bunbuku) Tom appreciates everything that Mary has done for him. トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029762 (CK) & #1759492 (bunbuku) Tom arrived at school earlier than usual this morning. トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027103 (CK) & #1759493 (bunbuku) Tom asked Mary if she spoke more than three languages. トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029714 (CK) & #1759496 (bunbuku) Tom asked Mary not to play the drums so late at night. トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029697 (CK) & #1759682 (bunbuku) Tom became anorexic when he was a high school student. トムは高校生のころ拒食症になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2927301 (CK) & #2858347 (tommy_san) Tom bumped into Mary the other day at the supermarket. トムは先日スーパーマーケットでメアリーにばったり会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029552 (CK) & #1759683 (bunbuku) Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig. メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029551 (CK) & #1695613 (bunbuku) Tom can hardly fit into the jeans he bought last year. トムは去年買ったジーンズが入らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095653 (CK) & #1695703 (bunbuku) Tom can't remember exactly what he was supposed to do. トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095566 (CK) & #1702822 (bunbuku) Tom certainly knew that what he was doing was illegal. トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095399 (CK) & #1706011 (bunbuku) Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095345 (CK) & #1708633 (bunbuku) Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026673 (CK) & #1708636 (bunbuku) Tom considered leaving school, but decided against it. トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026644 (CK) & #1708640 (bunbuku) Tom continued to study French for another three years. トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095221 (CK) & #1708643 (bunbuku) Tom could have dealt with the problem in a better way. トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095205 (CK) & #1708644 (bunbuku) Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960909 (CK) & #2161174 (bunbuku) Tom couldn't believe that nobody laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222843 (CK) & #2161174 (bunbuku) Tom couldn't get to sleep till after three last night. トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095111 (CK) & #1708947 (bunbuku) Tom couldn't go to the concert because he had to work. トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026575 (CK) & #1709759 (bunbuku) Tom couldn't go to the concert because he had to work. トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026575 (CK) & #1709760 (bunbuku) Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095090 (CK) & #1709769 (bunbuku) Tom couldn't make it to school because of the typhoon. 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026564 (CK) & #1709775 (bunbuku) Tom couldn't remember where he had been on that night. トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095074 (CK) & #1709776 (bunbuku) Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen. トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095058 (CK) & #1709779 (bunbuku) Tom decided not to tell Mary about what John had done. トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094979 (CK) & #1709784 (bunbuku) Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094967 (CK) & #1709787 (bunbuku) Tom described his new invention to both John and Mary. トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094888 (CK) & #1710852 (bunbuku) Tom didn't even look at the report that Mary gave him. トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868393 (CK) & #2161178 (bunbuku) Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029303 (CK) & #1710854 (bunbuku) Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029303 (CK) & #1710855 (bunbuku) Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094615 (CK) & #1710859 (bunbuku) Tom didn't want to talk to Mary, but he had no choice. トムはメアリーと話したくはなかったが、そうせざるを得なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182120 (CK) & #3598289 (arnab) Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog. トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026168 (CK) & #1713647 (bunbuku) Tom doesn't have enough experience to operate a train. トムは列車を運転するには経験が足りない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680885 (Source_VOA) & #1713649 (bunbuku) Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. トムはメアリーが何をするつもりなのか、はっきりと知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029164 (CK) & #1715914 (bunbuku) Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029164 (CK) & #1715915 (bunbuku) Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029158 (CK) & #1715917 (bunbuku) Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary. どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029160 (CK) & #1715916 (bunbuku) Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran. トムはイラクとイランの違いがわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1506920 (CM) & #1715918 (bunbuku) Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran. トムはイラクとイランの違いを知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1506920 (CM) & #1715919 (bunbuku) Tom doesn't know what to say to make Mary feel better. トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029111 (CK) & #1716138 (bunbuku) Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029083 (CK) & #1716139 (bunbuku) Tom doesn't know whether the concert went well or not. トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026069 (CK) & #1716140 (bunbuku) Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026030 (CK) & #1716143 (bunbuku) Tom drank three bottles of wine by himself last night. トムは昨夜ボトル三本のワインを一人で飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025885 (CK) & #1722181 (bunbuku) Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025760 (CK) & #1729294 (bunbuku) Tom finds it much easier to speak English than French. トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025752 (CK) & #1729320 (bunbuku) Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her. トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028920 (CK) & #1731658 (bunbuku) Tom forwarded the email he received from Mary to John. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2746955 (CK) & #2746928 (tommy_san) Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040641 (CK) & #1731661 (bunbuku) Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040641 (CK) & #1731662 (bunbuku) Tom found it difficult to keep the conversation going. トムは会話を続けるのは難しいとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025717 (CK) & #1731659 (bunbuku) Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028895 (CK) & #1731663 (bunbuku) Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028895 (CK) & #1731664 (bunbuku) Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680316 (Source_VOA) & #1731666 (bunbuku) Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37127 (CM) & #199926 (bunbuku) Tom had a good reason for not paying his rent on time. トムが家賃を期日までに払わないのには、それなりの理由があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956823 (CK) & #3450178 (arnab) Tom had a telephone call from Mary early this morning. トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028822 (CK) & #1661568 (bunbuku) Tom had a telephone call from Mary early this morning. トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028822 (CK) & #1661569 (bunbuku) Tom had never realized how attractive Mary was before. メアリーがどんなに魅力的か、トムは以前、一度も気づいたことがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956833 (CK) & #3450148 (arnab) Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before. トムはメアリーのようにきれいな女の子を今まで見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028810 (CK) & #1667429 (bunbuku) Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093804 (CK) & #1484935 (bunbuku) Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093804 (CK) & #1484936 (bunbuku) Tom has already delivered the package to Mary's house. トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093709 (CK) & #1667435 (bunbuku) Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495715 (CK) & #1667437 (bunbuku) Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495715 (CK) & #1667443 (bunbuku) Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028754 (CK) & #1667726 (bunbuku) Tom has been studying French for the last three years. トムはこの三年間フランス語を勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025417 (CK) & #1667727 (bunbuku) Tom has no conception of what it's like to be in love. トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025341 (CK) & #1667735 (bunbuku) Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. トムは額にしわがいくつかでき始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025309 (CK) & #1667737 (bunbuku) Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years. トムは何年もメアリーと口を利いていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028702 (CK) & #1667739 (bunbuku) Tom is by far the best singer performing at this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025069 (CK) & #1667742 (bunbuku) Tom is left-handed, but he writes with his right hand. トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024969 (CK) & #1667744 (bunbuku) Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024891 (CK) & #1667747 (bunbuku) Tom is the type of a person who calls a spade a spade. トムは何でもずばずば言う人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734359 (CM) & #2734238 (tommy_san) Tom is worried about what might have happened to Mary. トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028461 (CK) & #1667748 (bunbuku) Tom just took a chance and called Mary to ask her out. トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093374 (CK) & #1667750 (bunbuku) Tom let Mary take the credit for organizing the party. トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028360 (CK) & #1667753 (bunbuku) Tom listened to music in his room until late at night. トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024561 (CK) & #1667754 (bunbuku) Tom locked himself in the bathroom and started to cry. トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024545 (CK) & #1667755 (bunbuku) Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her. トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028337 (CK) & #1667757 (bunbuku) Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040582 (CK) & #1667760 (bunbuku) Tom lowered his voice and told Mary that he loved her. トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028324 (CK) & #1630422 (mookeee) Tom never felt comfortable expressing his own opinion. トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024393 (CK) & #1667764 (bunbuku) Tom never felt comfortable expressing his own opinion. トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024393 (CK) & #1673596 (mookeee) Tom never seems to get upset no matter what Mary does. トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028273 (CK) & #1670658 (bunbuku) Tom never thought he'd be able to do what he just did. トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093186 (CK) & #1672046 (bunbuku) Tom opened the door before Mary had a chance to knock. メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040577 (CK) & #1672072 (bunbuku) Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. トムは飲酒運転の容疑を認めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #952866 (CK) & #1672073 (bunbuku) Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024336 (CK) & #1672074 (bunbuku) Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024336 (CK) & #1673587 (mookeee) Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはどうやってメアリーの学校へ行けばいいのか、わからないふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093125 (CK) & #1672076 (bunbuku) Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093125 (CK) & #1672077 (bunbuku) Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37150 (CK) & #199949 (bunbuku) Tom said that it probably wouldn't take too much time. 多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838047 (CK) & #1838060 (bunbuku) Tom says that he is able to communicate with the dead. トムは死者と交信することができると言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488475 (Spamster) & #1672737 (bunbuku) Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028096 (CK) & #1674212 (bunbuku) Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028096 (CK) & #1674216 (bunbuku) Tom shared a large number of ideas with the committee. トムは委員会で多くのアイディアを共有した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024177 (CK) & #1676725 (bunbuku) Tom should apologize to Mary for not arriving on time. トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028070 (CK) & #1676726 (bunbuku) Tom should apologize to Mary for not arriving on time. トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028070 (CK) & #1677282 (bunbuku) Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028029 (CK) & #1679925 (bunbuku) Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092902 (CK) & #1683840 (bunbuku) Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028010 (CK) & #1683841 (bunbuku) Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092876 (CK) & #1683843 (bunbuku) Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092876 (CK) & #1752886 (mookeee) Tom takes a pill with vitamins and minerals every day. トムはビタミンとミネラルの錠剤を毎日飲んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681480 (Source_VOA) & #1683846 (bunbuku) Tom thinks he's being shadowed by a private detective. トムは探偵に尾行されていると思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024110 (CK) & #1683850 (bunbuku) Tom thinks he's being shadowed by a private detective. トムは探偵に尾行されている気がしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024110 (CK) & #1683874 (bunbuku) Tom thinks it impossible for Mary to break the record. メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027959 (CK) & #1683879 (bunbuku) Tom thinks it impossible for Mary to break the record. トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027959 (CK) & #1683880 (bunbuku) Tom thinks it impossible for Mary to break the record. トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027959 (CK) & #1683883 (bunbuku) Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun. メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040545 (CK) & #1686272 (bunbuku) Tom told me that I could keep the book if I wanted it. 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092681 (CK) & #1688003 (bunbuku) Tom told me that he could come on any day but Tuesday. トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024096 (CK) & #1688000 (bunbuku) Tom told me that he had a dream about Mary last night. トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092685 (CK) & #1688002 (bunbuku) Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons. トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024051 (CK) & #1690262 (bunbuku) Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092499 (CK) & #1690267 (bunbuku) Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分以内にそこに行くことができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024016 (CK) & #1690278 (bunbuku) Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024016 (CK) & #1690279 (bunbuku) Tom was angry at Mary because she parked in his space. トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092437 (CK) & #1692170 (bunbuku) Tom was astounded and fascinated by what he saw there. トムはそこで見たものに驚き、魅了された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386892 (Spamster) & #1641200 (bunbuku) Tom was happy to be home after being away for so long. 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092410 (CK) & #1641240 (bunbuku) Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092408 (CK) & #1641301 (bunbuku) Tom was kissing Mary when I walked into the classroom. 私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027773 (CK) & #1644787 (bunbuku) Tom was looking forward to going to a movie with Mary. トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027769 (CK) & #1644790 (bunbuku) Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027766 (CK) & #1644791 (bunbuku) Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023953 (CK) & #1644793 (bunbuku) Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092330 (CK) & #1646926 (bunbuku) Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092330 (CK) & #1646927 (bunbuku) Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092324 (CK) & #1649508 (bunbuku) Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092324 (CK) & #1649510 (bunbuku) Tom was unhappy because she wouldn't ask him anything. トムは彼女が何も尋ねようとしないのでうれしくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37034 (CK) & #199832 (bunbuku) Tom wished he had put more money into that investment. トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092269 (CK) & #1649511 (bunbuku) Tom would like to know the reason why Mary isn't here. トムはメアリーがなぜここにいないのかを知りたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092187 (CK) & #1650089 (bunbuku) Tom would like to know the reason why Mary isn't here. トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092187 (CK) & #1650090 (bunbuku) Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092154 (CK) & #1650097 (bunbuku) Tom's great-great-great grandmother lived in Scotland. トムの高祖母の母はスコットランドに住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092150 (CK) & #1650102 (bunbuku) Tom, Mary and John were playing tag on the playground. トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092169 (CK) & #1650094 (bunbuku) Translating this material calls for a lot of patience. この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59022 (CM) & #221696 (bunbuku) Try to be as polite as you can when asking directions. 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280433 (Zifre) & #123564 (bunbuku) Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682272 (Source_VOA) & #1650127 (bunbuku) Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238459 (CM) & #176006 (bunbuku) Upon returning home, he found a letter in the mailbox. 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283528 (CM) & #120481 (bunbuku) Walking along the street, I met an old friend of mine. 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278392 (CM) & #1650254 (bunbuku) Warm and humid weather increases the number of crimes. 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276792 (CM) & #1651237 (bunbuku) Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274496 (Zifre) & #2506346 (bunbuku) We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23061 (CK) & #185929 (bunbuku) We are supposed to take off our shoes at the entrance. 入り口で靴を脱ぐことになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281906 (CK) & #122097 (bunbuku) We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244595 (CK) & #169891 (bunbuku) We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244595 (CK) & #1652606 (bunbuku) We communicate with each other by telephone every day. 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249392 (CK) & #165114 (bunbuku) We conduct safety inspections here on a regular basis. ここでは定期的に安全点検を実施します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766890 (metcaslix) & #6850081 (Sonata) We conducted our investigation with the greatest care. 私たちはきわめて慎重に調査を行なった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247945 (CM) & #166557 (bunbuku) We couldn't play outdoors because of the intense heat. 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262981 (CK) & #1652608 (bunbuku) We credit Peary with having discovered the North Pole. 北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28866 (CM) & #1652609 (bunbuku) We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262962 (CK) & #151594 (bunbuku) We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18871 (mcq) & #1652734 (bunbuku) We don't know why there's more matter than antimatter. 反物質よりも物質が多く存在する理由は不明です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866418 (Spamster) & #3240009 (Kalamunda) We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21278 (CK) & #1652735 (bunbuku) We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22949 (CK) & #185817 (bunbuku) We go out and have dinner together every now and then. たまには私と外で夕食を食べませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8229853 (josivangoncalves) & #203285 (bunbuku) We had not gone far before we were caught in a shower. あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67703 (CK) & #230337 (bunbuku) We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242413 (CK) & #1656894 (bunbuku) We have an hour's recess for lunch from twelve to one. 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277591 (CK) & #126399 (bunbuku) We have an hour's recess for lunch from twelve to one. 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277591 (CK) & #1656895 (bunbuku) We have decided on leaving this town tomorrow morning. 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249417 (CK) & #165089 (bunbuku) We have experienced many changes over the last decade. 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23616 (CK) & #186480 (bunbuku) We have got to get him to take that project seriously. あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68622 (CK) & #231255 (bunbuku) We have to appoint new members of the examining board. 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277964 (CM) & #126028 (bunbuku) We have to appoint new members of the examining board. 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277964 (CM) & #1659892 (bunbuku) We have two dogs. One is black and the other is white. 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24254 (CK) & #187115 (bunbuku) We managed to bring him around to our way of thinking. 私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248371 (CK) & #166133 (bunbuku) We regret that your application has not been accepted. 残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245258 (CK) & #1659904 (bunbuku) We saw an interesting program on television yesterday. 昨日テレビで面白い番組を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244404 (mamat) & #170080 (bunbuku) We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23236 (CK) & #186102 (bunbuku) We shouldn't have to be dealing with this problem now. 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954481 (CK) & #1659920 (bunbuku) We went early to make certain that we could get seats. 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23067 (Swift) & #185935 (bunbuku) We were disappointed to hear that she had married him. 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308453 (CK) & #95253 (mookeee) We were disappointed to hear that she had married him. 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308453 (CK) & #1623500 (bunbuku) We will have learned English for five years next year. 私たちは来年で英語を5年間学んだ事になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249475 (CM) & #165031 (bunbuku) We're banking on you to provide all the money we need. 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22685 (CK) & #185553 (bunbuku) We're banking on you to provide all the money we need. 私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22685 (CK) & #1561540 (bunbuku) We've had all kinds of weather over the past few days. ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61563 (CK) & #224228 (bunbuku) We've had all kinds of weather over the past few days. この数日、天気の変化がめまぐるしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61563 (CK) & #1623503 (bunbuku) Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time. さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54082 (CK) & #216776 (bunbuku) What I told you about him also applies to his brother. 彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402073 (CK) & #119052 (bunbuku) What are you planning to do for the New Year vacation? お正月休みはどうするの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64343 (CK) & #226996 (bunbuku) What astonishes me is that he never learns his lesson. 私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #688030 (ulyssemc1) & #1623890 (bunbuku) What does Tom consider to be the most important point? トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023805 (CK) & #1625438 (bunbuku) What does Tom consider to be the most important point? トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023805 (CK) & #1625439 (bunbuku) What kind of equipment is installed in the classrooms? 教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954556 (CK) & #1625440 (bunbuku) What room in your house do you spend the most time in? 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553317 (CK) & #1625441 (bunbuku) What surprised me most was that she didn't like candy. 私が最も驚いたのは、彼女が甘いお菓子を好きではないということだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954579 (CK) & #1625442 (bunbuku) What will we do about getting tables, chairs and such? 椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327364 (CM) & #76356 (mookeee) What with the wind and the rain, our walk was spoiled. 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #446114 (blay_paul) & #84000 (bunbuku) What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学の違いはどこにあるのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921288 (AlanF_US) & #2864053 (tommy_san) What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921288 (AlanF_US) & #2941017 (tommy_san) What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921288 (AlanF_US) & #2941018 (tommy_san) What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921288 (AlanF_US) & #2941019 (tommy_san) What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学の違いは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921288 (AlanF_US) & #2941020 (tommy_san) What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学の違いって何なんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921288 (AlanF_US) & #2941021 (tommy_san) What's your favorite cheese to eat when drinking wine? ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906714 (CK) & #1627247 (bunbuku) What's your favorite song to sing with young children? 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906889 (CK) & #1629119 (bunbuku) What's your favorite thing about the Christmas season? クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906974 (CK) & #1629128 (bunbuku) When I arrived, they quickly cleared out of the house. 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246936 (CM) & #167564 (bunbuku) When I talked with him on the phone, he sounded tired. 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284491 (CK) & #119172 (bunbuku) When I talked with him on the phone, he sounded tired. 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284491 (CK) & #1630830 (bunbuku) When I think back on what I did, I feel pretty stupid. 自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264704 (CK) & #1630834 (bunbuku) When I was a child, I would often visit him on Sunday. 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349942 (human600) & #168651 (bunbuku) When I went to him he was sleeping, but I woke him up. 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521770 (erikspen) & #1630947 (bunbuku) When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251043 (CM) & #163469 (bunbuku) When spring arrives, I'm going to take up a new sport. 春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266919 (CM) & #147641 (bunbuku) When we started out, there were things we didn't know. 私たちが始めた時、わからないことはあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954631 (CK) & #1630948 (bunbuku) When you travel overseas, you usually need a passport. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038976 (CK) & #1038407 (thyc244) Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452500 (CK) & #222759 (bunbuku) Whether he will succeed or not depends on his efforts. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283912 (CM) & #119892 (bunbuku) Whether we will go on the trip depends on the weather. 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43482 (CM) & #78172 (mookeee) Which team is the most likely to win the championship? どのチームが一番優勝しそうですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37588 (CK) & #200387 (bunbuku) While living near the beach, I often enjoyed swimming. 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256591 (CM) & #157939 (bunbuku) While she was out, the thief got away with her jewels. 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308220 (CM) & #95485 (bunbuku) Who do you think will be elected president of the USA? 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276325 (CK) & #136911 (bunbuku) Who is in charge of the office while the boss is away? 所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267069 (CK) & #147491 (bunbuku) Will you open the window and air out this stuffy room? このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274218 (CK) & #1633938 (bunbuku) With a little more patience, she would have succeeded. もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30644 (CK) & #193478 (bunbuku) With a little more patience, you could have succeeded. もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31239 (CK) & #194105 (bunbuku) With a little more patience, you would have succeeded. もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30984 (CK) & #193816 (bunbuku) With a little more patience, you would have succeeded. もう少し根気があったら成功していただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30984 (CK) & #194098 (bunbuku) With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265526 (CK) & #149032 (bunbuku) With more education, he would have found a better job. もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30455 (CM) & #193290 (bunbuku) With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17846 (Zifre) & #178991 (bunbuku) Without the slightest hesitation, he sold his own car. 少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995254 (NickC) & #1641196 (bunbuku) Would it be OK if I went over to Tom's this afternoon? お昼にトムのところへ行ってもいいでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215781 (CK) & #8218554 (Tanikaz) Would you like me to help you with washing the dishes? お皿を洗うのを手伝いましょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #999634 (CK) & #1587324 (bunbuku) Would you like to go to the park later this afternoon? 今日の午後に公園へ行きませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954699 (CK) & #1590321 (bunbuku) Would you mind writing it down on this piece of paper? この紙に書いていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59060 (CK) & #221734 (bunbuku) Would you rather have a cup of coffee or a cup of tea? コーヒーと紅茶、どちらがいいですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954719 (CK) & #1590322 (bunbuku) Written by hand, the letter was not very easy to read. 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266025 (CM) & #148534 (bunbuku) You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277404 (CK) & #1590325 (bunbuku) You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1380 (CM) & #4800 (bunbuku) You aren't permitted to bring dogs into this building. この建物には犬を連れてはいれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59449 (CK) & #222124 (mookeee) You can get rid of the cold if you take this medicine. この薬を飲めば風邪も治せるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56559 (CM) & #219243 (bunbuku) You can stay here as long as you don't make any noise. 物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489165 (adjusting) & #1590326 (bunbuku) You can't be serious! He's no more a doctor than I am. 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268443 (CM) & #146119 (bunbuku) You can't be serious! He's no more a doctor than I am. まさか。彼は私と同じで医者じゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268443 (CM) & #1590327 (bunbuku) You do not have to go to the dance unless you want to. ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241073 (CK) & #2512190 (bunbuku) You had better chain up the dog so that he won't bite. 犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239108 (CK) & #175358 (bunbuku) You had better get in touch with your parents at once. すぐに両親と連絡を取りなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52110 (CK) & #214816 (bunbuku) You have something to say about everything, don't you? 君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27807 (CK) & #1590332 (bunbuku) You look pale. You had better lie down in bed at once. 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16225 (Zifre) & #1590333 (bunbuku) You may borrow this book as long as you keep it clean. その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43894 (CK) & #206646 (bunbuku) You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483621 (CK) & #483619 (mookeee) You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483621 (CK) & #1590440 (bunbuku) You never listen, no matter how many times I tell you. 私が何度言っても聞いてくれないんだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246434 (CM) & #1590441 (bunbuku) You never listen, no matter how many times I tell you. 私がいくら言っても聞いてくれないんですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246434 (CM) & #1590442 (bunbuku) You said she was kind and she certainly is, isn't she? きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409561 (CK) & #225882 (mookeee) You should call on your parents at least once a month. 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267813 (CM) & #1592955 (bunbuku) You should consult a doctor if the symptoms get worse. 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268190 (CK) & #1143516 (bunbuku) You should keep the medicine box away from your child. 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324254 (CK) & #1592956 (bunbuku) You should know better than to talk back to your boss. 上司に逆らうのは賢明ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268310 (CK) & #146252 (bunbuku) You should memorize as many English words as possible. できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39508 (CK) & #202296 (bunbuku) You should not climb the mountain in such bad weather. こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54748 (CK) & #217439 (bunbuku) You should not climb the mountain in such bad weather. こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54748 (CK) & #1592957 (bunbuku) You should not confuse business with personal affairs. 公私を混同してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240468 (CM) & #174002 (bunbuku) You should not confuse business with personal affairs. 公私混同するべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240468 (CM) & #1592958 (bunbuku) You should not judge a person by his appearance alone. 外見で人を判断するな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270157 (CK) & #184840 (mookeee) You should try to make the most of your opportunities. チャンスを最大限に活用してみるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69509 (CK) & #1592974 (bunbuku) You should've done it earlier. It can't be helped now. 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678524 (CK) & #177700 (arnab) You shouldn't give up just because you have no talent. 才能がないからといって諦めるべきじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244168 (Eldad) & #1592979 (bunbuku) You shouldn't judge a person based on his or her name. 人を名前で判断してはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811709 (CK) & #2678150 (tommy_san) You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396219 (CM) & #176973 (bunbuku) You shouldn't tell him anything about your girlfriend. 彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467360 (CK) & #1168300 (bunbuku) You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework. トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023699 (CK) & #1592995 (bunbuku) You'll have to work hard if you want to pass the exam. 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263438 (CK) & #151118 (bunbuku) You'll learn in time that a stitch in time saves nine. 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255020 (CK) & #1593013 (bunbuku) You'll see a lot of high mountains through the window. 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274169 (CK) & #140404 (bunbuku) You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277642 (CK) & #126349 (arnab) You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しないとまた失敗するよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277642 (CK) & #2512186 (bunbuku) Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17140 (Zifre) & #178288 (bunbuku) Your joke is funny no matter how many times I hear it. 君のジョークは何度聞いてもおかしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482687 (blay_paul) & #178530 (bunbuku) Your uncle and I have known each other for many years. 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63263 (CK) & #225926 (bunbuku) "He'd like to have a coffee after work." "I would too." 「彼は仕事のあとコーヒーを飲みたがっています」「私もです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73565 (CK) & #236189 (mookeee) "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387439 (CK) & #1203512 (bunbuku) "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73794 (CK) & #236428 (mookeee) "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73673 (CK) & #236308 (mookeee) A railway bridge is already being built over the river. その川には鉄橋がすでに建設中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45772 (CK) & #208513 (Blanka_Meduzo) According to TV news, there was a plane crash in India. テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39225 (CK) & #202013 (tommy__san) According to the papers, the man has finally confessed. 新聞によると男はついに自白したそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269394 (Eldad) & #145169 (tommy__san) Although Tom is sick, he's planning on going to school. トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951497 (CK) & #2980395 (Fukuko) Apparently, we'll be getting a raise within two months. どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953094 (CK) & #997187 (mookeee) Are there any direct flights between Boston and Sydney? ボストン-シドニー間の直行便はありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3753285 (CK) & #3748885 (tommy_san) As many as fifty students gathered to hear his lecture. 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72552 (CM) & #235174 (e4zh1nmcz) As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47407 (CK) & #210143 (bunbuku) As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47407 (CK) & #1078723 (bunbuku) Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons. 原子は陽子・中性子・電子で構成されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334885 (orcrist) & #2355898 (tommy_san) Be sure to drop us a line as soon as you get to London. ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29292 (CN) & #192129 (bunbuku) Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72626 (CM) & #235248 (e4zh1nmcz) By the time we had walked four miles, he was exhausted. 4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72608 (CM) & #235229 (e4zh1nmcz) Can you tell the difference between these two pictures? これら2つの絵の違いがわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55318 (CK) & #218009 (bunbuku) Do you remember what happened here on October 20, 2013? 2013年10月20日にここで何があったか覚えてますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708224 (CK) & #7708241 (Ninja) Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953237 (CK) & #1172974 (bunbuku) Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953237 (CK) & #1172975 (bunbuku) Do you think you can live on a dollar a day in America? 1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73089 (CK) & #235708 (mookeee) Does an electric wheelchair require a driver's license? 電動車椅子って免許要るの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3590468 (CK) & #3589958 (tommy_san) Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26175 (megamanenm) & #189028 (tommy__san) Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26175 (megamanenm) & #189032 (mookeee) Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19111 (CK) & #180320 (mookeee) Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40806 (CM) & #203568 (arnab) Even though I slept for twelve hours, I'm still sleepy. 12時間寝たのにまだ眠い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926242 (CK) & #7919785 (tommy_san) Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom. 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73297 (CM) & #235916 (mookeee) For me, skiing is by far more interesting than skating. 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500434 (CM) & #164756 (tommy__san) Four people were in the car when the accident happened. 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1082843 (CK) & #1082394 (mookeee) Friends help each other. Just let me know what's wrong. 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243474 (CK) & #171006 (bunbuku) From the look of the sky, it may begin to snow tonight. 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18152 (CK) & #179295 (tommy__san) Grandpa fell down the stairs and was seriously injured. おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426472 (CK) & #227738 (bunbuku) Having lots of free time, I've decided to study French. 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264854 (CM) & #149704 (bunbuku) Having read the book, I could answer all the questions. その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43861 (CM) & #206612 (mookeee) He began to indulge in drinking after he lost his wife. 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296806 (CK) & #106880 (mookeee) He came to see me three days before he left for Africa. 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288794 (CK) & #114877 (mookeee) He didn't like to ask for help even if he was starving. たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40741 (CK) & #203503 (bunbuku) He doesn't have any idea how important this meeting is. この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417288 (CK) & #222685 (bunbuku) He had to let his secretary go because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316900 (CK) & #1149232 (mookeee) He has the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316912 (CK) & #103901 (bunbuku) He has the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316912 (CK) & #2392858 (tommy_san) He has the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316914 (CK) & #103901 (bunbuku) He has the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316914 (CK) & #2392858 (tommy_san) He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718480 (darinmex) & #1202482 (mookeee) He is studying English, but he is also studying German. 彼は英語を勉強しているが、ドイツ語も勉強している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294034 (CM) & #109656 (bunbuku) He is sure to pass the exam if he studies at this rate. 彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296499 (CM) & #107187 (bunbuku) He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290709 (CK) & #236726 (mookeee) He risked his whole fortune to discover new oil fields. 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299921 (CM) & #103772 (bunbuku) He was admitted to that school without taking the exam. 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388909 (CK) & #105407 (bunbuku) He was admitted to that school without taking the exam. 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388909 (CK) & #1185682 (bunbuku) He's been staying at that hotel for the past five days. 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396366 (CK) & #113131 (mookeee) He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316131 (CK) & #104176 (bunbuku) Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314907 (CM) & #88801 (bunbuku) His decision to stay there was a surprise to all of us. 彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283071 (CM) & #120937 (bunbuku) His trip will keep him away from the office for a week. 旅行のため、彼は一週間休みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325552 (CK) & #78166 (mookeee) How long does it take to walk from here to the station? ここから駅まで歩いてどれくらいかかりますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62098 (CK) & #3472034 (tommy_san) I always have a look at the newspaper before breakfast. 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253151 (CK) & #161366 (bunbuku) I am terribly busy because the report deadline is near. レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29500 (CK) & #192337 (bunbuku) I am terribly busy because the report deadline is near. レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29500 (CK) & #1229070 (bunbuku) I attended the meeting though my father told me not to. 父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251639 (CK) & #84529 (mookeee) I attended the meeting though my father told me not to. 私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251639 (CK) & #162874 (mookeee) I attended the meeting though my father told me not to. わたしは父に背いてその会合に出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251639 (CK) & #1143084 (mookeee) I can afford neither the time nor the money for a trip. 旅行に行く暇もないし、また金もない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325544 (CK) & #78174 (mookeee) I can take a good long rest when this work is finished. この仕事がすんだらたっぷり休める。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59171 (CK) & #221845 (bunbuku) I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395039 (CK) & #171556 (bunbuku) I don't think that I've heard that word in a long time. その言葉久しぶりに聞いた気がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227047 (CK) & #4270182 (tommy_san) I feel completely restored after a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73124 (CM) & #235744 (wakatyann630) I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262076 (CM) & #152474 (mookeee) I had hardly checked in at the hotel when he called me. ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33387 (CK) & #196211 (bunbuku) I had just finished eating lunch when my doorbell rang. 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830592 (CK) & #2055077 (bunbuku) I had stage fright at first, but I got over it quickly. 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243977 (CK) & #170505 (bunbuku) I have a few questions. Would it be OK if I asked them? 少し質問があるのですが、よろしいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762154 (CK) & #762123 (arihato) I have a very vague idea of what you are talking about. 何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24769 (CK) & #187629 (bunbuku) I have been acquainted with her for more than 20 years. 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249642 (CK) & #153447 (bunbuku) I have been acquainted with her for more than 20 years. 私は彼女と20年以上の知り合いである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249642 (CK) & #153458 (bunbuku) I have been acquainted with her for more than 20 years. 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249642 (CK) & #164865 (bunbuku) I just want to say how thankful I am for all your help. いろいろと助けてもらって、どれほど感謝していることかと伝えたくて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042623 (CK) & #4900184 (huizi99) I look forward to hearing your thoughts on this matter. これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2106 (CK) & #5292 (bunbuku) I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253222 (CM) & #161296 (mookeee) I started a new blog. I'll do my best to keep it going. 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067136 (CK) & #1066992 (mookeee) I studied English for four years with a native speaker. 私は4年間ネイティブから英語を習っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953622 (CK) & #2280703 (tommy_san) I studied English for four years with a native speaker. 私は4年間ネイティブの先生に英語を教わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953622 (CK) & #2280704 (tommy_san) I think it's better you stay here until the snow stops. 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890383 (Scott) & #851045 (arihato) I think that Tom will be gone by the time we get there. 私たちが到着するときにはトムは行ってしまったあとだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170188 (CK) & #6849918 (Sonata) I think that's the reason Tom doesn't have any friends. それがトムに友達がいない理由なのだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970181 (CK) & #2055079 (bunbuku) I think this is the only way to get rid of cockroaches. これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887733 (CK) & #2055080 (bunbuku) I thought for a moment Tom was going to start laughing. トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961209 (CK) & #2055082 (bunbuku) I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961216 (CK) & #2055084 (bunbuku) I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961378 (CK) & #2055087 (bunbuku) I thought you guys were planning on coming to my party. みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961613 (CK) & #2055088 (bunbuku) I used to write in my diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318636 (CK) & #142379 (bunbuku) I want to become both physically and mentally stronger. 体力的にも精神的にももっと強くなりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777881 (CK) & #3132087 (tommy_san) I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72950 (CK) & #235569 (e4zh1nmcz) I want you to return the book I lent you the other day. 先日貸した本を返してもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273120 (CK) & #141450 (bunbuku) I want you to return the book I lent you the other day. この間貸した本を返してもらいたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273120 (CK) & #1107983 (bunbuku) I want you to return the book I lent you the other day. こないだ貸した本、返してほしいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273120 (CK) & #1107990 (bunbuku) I want you to return the book I lent you the other day. こないだ貸した本返してほしいんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273120 (CK) & #3703919 (tommy_san) I was disappointed when I heard that you couldn't come. あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71619 (CK) & #234245 (bunbuku) I was disappointed when I heard that you couldn't come. 君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71619 (CK) & #1248321 (bunbuku) I was given a hard time by a strange guy at the tavern. 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327483 (CM) & #76235 (mookeee) I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #709241 (Zifre) & #878454 (thyc244) I wish I had treated the girl more kindly at that time. あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68306 (CK) & #1149049 (bunbuku) I'm a woman and I don't think that it's strange at all. 私は女ですが、全然変だと思いませんよ 。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534794 (Scott) & #518595 (nihonjin) I'm begging you, could you stop treating me like a pet? お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328046 (CM) & #75672 (mookeee) I'm looking forward to receiving your favorable answer. 良いご返事をお待ちしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325821 (CK) & #77897 (mookeee) I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894516 (CK) & #1894702 (bunbuku) I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3026677 (CK) & #2472408 (tommy_san) I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary. 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3026676 (CK) & #2472408 (tommy_san) I'm sorry that I couldn't live up to your expectations. 期待に応えられなくてごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4879638 (jea310) & #3049341 (tommy_san) I'm tired, but I still have a lot of work I need to do. 僕は疲れたけど、僕はやる必要がある仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844566 (CK) & #7847329 (Ninja) I've decided to go to Australia instead of New Zealand. ニュージーランドじゃなくてオーストラリアに行くことにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7195091 (CK) & #8547290 (small_snow) I've retired and I'm going to take it easy for a while. 退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275366 (CK) & #137870 (arnab) If I had bought the painting then, I would be rich now. もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30824 (CK) & #193656 (mookeee) If I had bought the painting then, I would be rich now. もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30824 (CK) & #193657 (mookeee) If I had had enough money, I would have bought the bag. もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30952 (CK) & #193784 (mookeee) If I were in your situation, I would do the same thing. 私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16864 (eastasiastudent) & #167530 (bunbuku) If I were to live again, I would like to be a musician. もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31718 (CK) & #194545 (mookeee) If Tom hadn't called me then, I might've killed myself. あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8469621 (CK) & #3122808 (tommy_san) If you are not going to the concert, then neither am I. あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71600 (CK) & #234226 (mookeee) If you follow this street, you will get to the station. この通りに沿って行けば駅に着きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57808 (CK) & #220485 (bunbuku) If you want security in your old age, begin saving now. 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326400 (CK) & #77320 (mookeee) If you want to ask a question, please put your hand up. 質問がしたければ挙手して下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989666 (CK) & #2208112 (bunbuku) If you want to ask a question, please put your hand up. 質問がしたければ手を挙げてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989666 (CK) & #2208114 (bunbuku) In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73309 (CK) & #235928 (mookeee) In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73290 (CM) & #235909 (mookeee) In Japan people come of age when they are 20 years old. 日本では、20歳で成人となる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281183 (CM) & #122819 (arnab) Instead of going to Europe, I decided to go to America. ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30021 (CK) & #192855 (arnab) It has been six years since I started to study English. 英語を学び始めてから6年です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1319632 (alexmaur) & #1736484 (mookeee) It is true that I was head over heels in love with her. 彼女への愛に我を忘れていたのは事実だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308658 (U2FS) & #1006951 (mookeee) It looks like rain. You had better take in the washing. 雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26906 (CK) & #189752 (mookeee) It was below zero this morning, but I cycled to school. 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242231 (CK) & #172244 (mookeee) It was not until I reached home that I missed my purse. 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24206 (CK) & #187069 (mookeee) It's a great honor to have had the King visit our city. 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241363 (CK) & #236969 (mookeee) It's a great honor to have had the King visit our city. 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241363 (CK) & #1151878 (mookeee) It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73130 (CK) & #235750 (bunbuku) It's up to you to decide whether we'll go there or not. 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396342 (CK) & #4935 (mookeee) Kissing a person who smokes is like licking an ashtray. 煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2874622 (CK) & #2874638 (tommy_san) Let's go out and eat dinner together from time to time. たまには私と外で夕食を食べませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #825289 (CK) & #203285 (bunbuku) Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29586 (CK) & #192423 (arnab) Love is like the measles. We all have to go through it. 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428409 (CK) & #77438 (mookeee) Love is like the measles; we all have to go through it. 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326281 (CM) & #77438 (mookeee) Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737404 (CK) & #2737402 (tommy_san) Many people believe that acupuncture can cure diseases. 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202514 (Pun_intended) & #2198232 (Blanka_Meduzo) Many things kept me from getting much sleep last night. いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65799 (CK) & #236811 (mookeee) Mary goes to that restaurant for lunch every other day. メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32008 (CK) & #1166640 (bunbuku) Mary goes to that restaurant for lunch every other day. メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32008 (CK) & #1166641 (bunbuku) Most shops near the school are closed on Saturdays now. 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241686 (CK) & #1119270 (bunbuku) Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time. お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #888656 (Scott) & #886104 (bunbuku) My English teacher recommended that I read these books. 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1984287 (CK) & #1978777 (bunbuku) My cousin is the second to the last person in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327543 (CK) & #228587 (mookeee) Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone. 最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243769 (CK) & #170712 (bunbuku) Nowadays, almost every home has one or two televisions. 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242469 (CK) & #1896095 (bunbuku) Of the three boys, the youngest is the most attractive. 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72681 (CM) & #235304 (e4zh1nmcz) On building sites, hard hats must be worn at all times. 建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1217798 (PeterR) & #1219080 (thyc244) Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it. いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810885 (CK) & #228883 (bunbuku) Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it. 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810885 (CK) & #1046145 (bunbuku) Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074109 (tigro1973) & #1077283 (bunbuku) Once you've decided when you'll be coming, let me know. いつ来るか決まったら教えて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688537 (CK) & #3685593 (tommy_san) One hundred and fifty people entered the marathon race. そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49862 (CK) & #212578 (bunbuku) One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. 私の息子二人のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251392 (CM) & #163120 (huizi99) Parents are responsible for their children's education. 両親は子供達の教育に責任を負う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269755 (CK) & #78013 (mookeee) Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269755 (CK) & #78015 (mookeee) People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327647 (CK) & #77446 (mookeee) People who live in glass houses shouldn't throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51870 (Zifre) & #4981 (mookeee) People who live in glass houses shouldn't throw stones. すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51870 (Zifre) & #237015 (mookeee) Please don't forget to put the letter into the mailbox. 手紙を忘れずにポストに入れてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408611 (CK) & #148548 (mookeee) Please don't look at your cellphone while we're eating. 食事中に携帯を見るのやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021047 (CK) & #1021046 (bunbuku) Please explain it in a way that's easier to understand. もっと分かりやすく説明してよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4651855 (CK) & #3114623 (tommy_san) Please get out of the way so this lady can get through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3138215 (CK) & #223723 (vicky_arancia) Please move out of the way so this lady can go through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61059 (CM) & #223723 (vicky_arancia) Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280960 (CM) & #123040 (mookeee) Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158683 (CK) & #1158622 (mookeee) Please send an empty email message to info@example.com. info@example.com に空メールを送ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179688 (WestofEden) & #3179523 (tommy_san) Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994357 (CK) & #2208117 (bunbuku) Please tell me how to get to the post office from here. ここから郵便局への道を教えて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62057 (CK) & #224722 (bunbuku) Please write me a letter whenever you run into trouble. 困った時はお手紙ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #643681 (CK) & #171008 (tommy__san) Read the kinds of books that you can easily understand. 容易に理解できるような本を読みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2742283 (CK) & #78905 (mookeee) Several thousand people became victims of this disease. 数千人がこの病気の犠牲になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168410 (CK) & #143516 (mookeee) Several thousand people became victims of this disease. この病気で数千の犠牲者が出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168410 (CK) & #1036839 (mookeee) She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314763 (CK) & #88944 (bunbuku) She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は不誠実であったことで夫を責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314763 (CK) & #1181192 (bunbuku) She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316157 (Eldad) & #87551 (bunbuku) She flatters herself by thinking that she is beautiful. 彼女は自分が美人だとうぬぼれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314603 (Zifre) & #89103 (arnab) She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315006 (CK) & #88701 (tommy__san) She hired a private detective to inquire into the case. 彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311265 (CK) & #92446 (mookeee) She is two years old, but she can already count to 100. 彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310138 (CK) & #93569 (mookeee) She looks young, but actually she's older than you are. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088491 (CK) & #1087734 (bunbuku) She moved to a warmer place for the sake of her health. 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313451 (CK) & #90263 (bunbuku) She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59036 (CK) & #221710 (bunbuku) She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59036 (CK) & #993600 (mookeee) She spends more time thinking about work than doing it. 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909560 (CK) & #2304912 (tommy_san) Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326112 (CM) & #77606 (mookeee) Some people are for the plan and others are against it. その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48549 (CK) & #211276 (tommy__san) Some people are good talkers and others good listeners. 話上手もいれば、聞き上手もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326578 (CK) & #77141 (mookeee) Some people write books for money, others for pleasure. お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64613 (CK) & #227262 (tommy__san) That girl is under the delusion that she is a princess. あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68221 (CK) & #230854 (bunbuku) The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67455 (CM) & #230090 (bunbuku) The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41255 (CM) & #204013 (tommy_san) The child had no overcoat on although it was very cold. とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37822 (CK) & #1144493 (bunbuku) The committee is composed of three men and seven women. 委員会は男性3人、女性7人で構成されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28245 (chatparle) & #191085 (tommy__san) The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16896 (Dejo) & #178044 (bunbuku) The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16896 (Dejo) & #1054573 (bunbuku) The day will soon come when we can take a trip to Mars. 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247221 (CK) & #167280 (bunbuku) The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27994 (CK) & #190834 (tommy_san) The government should invest more money in agriculture. 政府は農業にもっと投資するべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1210696 (CK) & #143075 (tommy_san) The important thing is whether you do your best or not. 大事なのは全力を尽くすかどうかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275712 (CK) & #137524 (tommy__san) The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326177 (CM) & #77542 (arnab) The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325956 (CK) & #77762 (mookeee) The man you saw in my office yesterday is from Belgium. あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71436 (CK) & #234063 (bunbuku) The moment I held the baby in my arms, it began to cry. 私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247083 (CK) & #167418 (bunbuku) The news of the fire in the factory caused a sensation. 工場の火事のニュースで大騒ぎになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240737 (CK) & #173734 (bunbuku) The news of the fire in the factory caused a sensation. 工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240737 (CK) & #1249725 (bunbuku) The other day I discovered a book written by my father. 先日父によって書かれた本を発見した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273128 (CK) & #141442 (bunbuku) The other day I discovered a book written by my father. 先日父が書いた本を発見した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273128 (CK) & #1107906 (bunbuku) The other day I discovered a book written by my father. この間父が書いた本を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273128 (CK) & #1107908 (bunbuku) The other day I discovered a book written by my father. こないだ父が書いた本を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273128 (CK) & #1107910 (bunbuku) The parents could not help scolding their little child. 両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325704 (CM) & #78014 (mookeee) The people of this village live in harmony with nature. この村の住人は自然と共生している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1545631 (Spamster) & #1675574 (mookeee) The phone call was a trick to get him out of the house. 電話は彼を家から出すための策略だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279309 (CK) & #124685 (mookeee) The plane should have arrived at Kansai Airport by now. その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44356 (CK) & #237397 (mookeee) The police are investigating the cause of the accident. 警察はその事故の原因を調査中である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238234 (CK) & #176231 (bunbuku) The population of Tokyo is greater than that of London. ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279767 (CK) & #124227 (mookeee) The population of Tokyo is greater than that of London. 東京の人口はロンドンよりも多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279767 (CK) & #2976115 (tommy_san) The problem was so difficult that I could not solve it. その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43705 (CK) & #206456 (bunbuku) The reason he failed was because he neglected his work. 彼が失敗したのは怠けたせいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398535 (CM) & #120196 (mookeee) The rebel was ultimately captured and confined to jail. ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39883 (CM) & #202649 (arnab) The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44037 (CM) & #206789 (bunbuku) The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947375 (CK) & #2948407 (tommy_san) The speech contest took place on the ninth of November. スピーチコンテストは11月9日に行われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51836 (CK) & #214544 (tommy__san) The stars are shining very brightly in the sky tonight. 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054436 (WestofEden) & #2996562 (Fukuko) The storm kept us from searching for the missing child. 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472900 (CK) & #78441 (mookeee) The students presented their teacher with a gold watch. 生徒たちは先生に金時計を贈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271830 (CK) & #142740 (tommy__san) The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43428 (CK) & #206182 (bunbuku) The train was held up because of the railroad accident. 列車は事故のため遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326228 (CM) & #77491 (mookeee) The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326367 (CM) & #77352 (arnab) The world's largest telescope is in the Canary Islands. 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682144 (Source_VOA) & #942865 (thyc244) There are a lot of stars which are larger than our sun. 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #863958 (Eldad) & #866821 (thyc244) There are a lot of things I have to do before tomorrow. 明日までにやらないといけないことがたくさんあるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255476 (CK) & #3233482 (tommy_san) There is a certain amount of truth in what he's saying. 彼が言う事にも一面の真理がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #74002 (Swift) & #237577 (arihato) There is an urgent need for improved living conditions. 生活水準の向上が急務である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903696 (CK) & #2305138 (tommy_san) There should be more national hospitals for old people. 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326422 (CK) & #77297 (mookeee) These flowers are not only beautiful but also fragrant. この花は美しいだけでなく、よい香りがします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60051 (CK) & #222721 (bunbuku) They are talking over a cup of coffee in the cafeteria. カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63579 (CK) & #226239 (arnab) They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497705 (CK) & #100710 (bunbuku) Think of what you are reading while you are reading it. 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847187 (Source_Benedict_1921) & #1184308 (mookeee) This cola has lost its fizz and doesn't taste any good. このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526979 (CK) & #1526961 (bunbuku) This is the first time I've parked my car in the woods. 森の中に車を停めるのは初めてです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2618256 (CK) & #2446400 (e4zh1nmcz) This is the most beautiful sight that I have ever seen. こんな綺麗な景色、見たのはじめて! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55723 (CK) & #2974402 (Fukuko) This work is simple enough that even a child can do it. この仕事は単純なので子供にもできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1507612 (CK) & #221795 (Blanka_Meduzo) Those who live in glass houses should not throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1577 (CK) & #4981 (mookeee) Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317946 (CM) & #85769 (mookeee) To put it frankly, he is a critic rather than a writer. 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325409 (CM) & #78308 (mookeee) Tom blamed Mary for the accident that killed their son. トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029578 (CK) & #1088633 (bunbuku) Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes. トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026982 (CK) & #1112530 (bunbuku) Tom currently doesn't make as much money as he used to. 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095012 (CK) & #1866620 (Unaden) Tom didn't have the courage to do what he wanted to do. トムには自分のやりたいことをする勇気がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4216086 (CK) & #4214992 (Atamapan) Tom grabbed Mary by the throat and started choking her. トムはメアリーの喉元をつかみ、締め上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956810 (CK) & #3450203 (arnab) Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868308 (CK) & #2081487 (bunbuku) Tom has been married to Mary for just over three years. トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028750 (CK) & #2081483 (bunbuku) Tom has his eyes closed and is pretending to be asleep. トムは目をつぶって寝たふりをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739091 (CK) & #2739088 (tommy_san) Tom has never dated a girl whose name ends with an "s." トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069201 (CK) & #2418345 (tommy_san) Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go. トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028632 (CK) & #2081496 (bunbuku) Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. トムは女の子に電話するのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37092 (CK) & #199891 (huizi99) Tom is having an allergic reaction to something he ate. トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847719 (CK) & #2081507 (bunbuku) Tom is the only student at this school that Mary knows. メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028489 (CK) & #2081521 (bunbuku) Tom lost both his parents when he was still very young. トムは幼くして両親を亡くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583274 (mikecash) & #3567535 (tommy_san) Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093067 (CK) & #2081525 (bunbuku) Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768086 (pallorwag) & #2759305 (tommy_san) Tom saw a vase of flowers on the table near the window. トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877537 (CK) & #2081535 (bunbuku) Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877538 (CK) & #2081538 (bunbuku) Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back. トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867878 (CK) & #2173237 (bunbuku) Tom thinks that volleyball is more fun than basketball. トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1946939 (CK) & #2363878 (tommy_san) Tom told me that he'd give me that book if I wanted it. 私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6787994 (CK) & #1688003 (bunbuku) Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1910418 (CK) & #2173245 (bunbuku) Tom was expelled from school for breaking school rules. トムは校則を破って退学になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2527144 (CK) & #2515781 (tommy_san) Tom went for a walk and took pictures of things he saw. トムは散歩に出かけ、目に入ったものの写真を撮った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092298 (CK) & #5020956 (huizi99) Tom won't be able to finish the job unless we help him. トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884407 (CK) & #2173248 (bunbuku) Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193928 (CK) & #1195625 (bunbuku) Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193928 (CK) & #1195626 (bunbuku) Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time. 2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72852 (Eldad) & #235474 (arnab) Unfortunately, few passengers survived the catastrophe. 不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318611 (CM) & #85102 (arnab) We arrived at an agreement after two hours' discussion. 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23298 (CK) & #186164 (bunbuku) We were caught in a shower on our way home from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426547 (CK) & #157879 (bunbuku) We were caught in a shower on our way home from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426547 (CK) & #165986 (bunbuku) We were shocked by the intensity of our mother's anger. 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320905 (CK) & #82811 (bunbuku) What language do you usually use when talking with Tom? トムとは普段何語で話してるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395400 (CK) & #3395397 (tommy_san) What would you do if you saw a man from another planet? もし宇宙人と出会ったらどうするかね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30931 (CK) & #193763 (mookeee) What's the most interesting thing you ate on your trip? 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830492 (CK) & #2173253 (bunbuku) What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103616 (CK) & #1103612 (mookeee) When I was sixteen, I played tennis for the first time. 16歳の時、初めてテニスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73314 (CM) & #235933 (mookeee) When did the word "biotechnology" come into common use? 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73821 (CK) & #236464 (mookeee) When she saw that they had no schools, she started one. 彼らに学校がないことを知り、彼女は学校をつくった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21633 (Zifre) & #1160390 (bunbuku) When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737574 (CK) & #866813 (thyc244) Whether he will succeed or not depends upon his health. 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283908 (CK) & #119896 (mookeee) Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300330 (CK) & #1278136 (bunbuku) Which side of the plate is the spoon supposed to be on? 皿のどちら側にスプーンを置いたらよいでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835516 (CK) & #3460697 (arnab) Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901117 (Scott) & #900988 (bunbuku) You are not permitted to bring dogs into this building. この建物には犬を連れてはいれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59451 (CK) & #222124 (mookeee) You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318017 (CK) & #85696 (mookeee) You can't buy this kind of cheese at most supermarkets. ほとんどのスーパーでは、このタイプのチーズを買うことができません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732583 (CK) & #8592709 (bunbuku) You don't get up as early as your older sister, do you? 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #409012 (CK) & #177891 (bunbuku) You don't have to go to the dance if you don't want to. ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512193 (CK) & #2512190 (bunbuku) You don't have to go to the party if you don't want to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #941256 (CK) & #177309 (bunbuku) You had better read a lot of books while you are young. 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265741 (CM) & #148818 (mookeee) You had better read a lot of books while you are young. 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265741 (CM) & #1632332 (mookeee) You have to apologize at once when you have done wrong. 悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28655 (CM) & #191492 (arnab) You must keep in mind that she's much younger than you. あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70276 (CK) & #232906 (bunbuku) You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027667 (CK) & #2208103 (bunbuku) You should put aside some money when you can afford to. 余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324776 (CK) & #78940 (mookeee) You should've told me that you wanted me to come alone. 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678499 (CK) & #1144490 (bunbuku) You'd better avoid discussion of religion and politics. 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266304 (CK) & #148255 (bunbuku) You're in a good mood today. Did something nice happen? 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892633 (Scott) & #892478 (bunbuku) 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. 40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72616 (CM) & #235238 (e4zh1nmcz) "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401856 (CK) & #236548 (mookeee) "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73687 (CM) & #237061 (e4zh1nmcz) "Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that." 「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858713 (CK) & #2208120 (bunbuku) A bunch of people thrust their way toward the rear exit. たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41011 (CM) & #203771 (mookeee) A capital letter is used at the beginning of a sentence. 文の初めには大文字が用いられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320024 (CK) & #83692 (mookeee) A capital letter is used at the beginning of a sentence. 文頭には大文字が使われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320024 (CK) & #1771741 (mookeee) A considerable number of students want to go to college. かなりの数の学生が大学に行きたがっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63621 (CM) & #226281 (arnab) A mother rabbit keeps her babies warm with her own body. 母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320537 (CK) & #83179 (mookeee) All of the books are good, but none as good as this one. どれも良いけれど、この本ほどではないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522328 (erikspen) & #3559195 (arnab) All the letters that I received from Tom were in French. トムから受け取ったすべての手紙はフランス語だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7899937 (CK) & #8056957 (Ninja) Almost all of Tom's free time is spent on a golf course. トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027654 (CK) & #2208833 (bunbuku) Almost all of Tom's money goes to supporting his family. トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027652 (CK) & #2208896 (bunbuku) Although he had many toys, his greed made him want more. 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41050 (CM) & #1149039 (bunbuku) As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389153 (CK) & #77688 (mookeee) As the weather became colder, he went from bad to worse. 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324930 (CM) & #78786 (mookeee) At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892468 (Scott) & #892462 (bunbuku) By the time we reached home, the sun had completely set. 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262496 (CK) & #152057 (bunbuku) Could you do me a favor and wait until tomorrow morning? 明日の朝まで待っててもらってもいい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583310 (mikecash) & #3558991 (tommy_san) Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886172 (CK) & #2208909 (bunbuku) Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72798 (CK) & #235420 (e4zh1nmcz) Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72798 (CK) & #2419480 (tommy_san) Don't be afraid to make mistakes when you speak English. 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3425650 (ijikure) & #189032 (mookeee) Don't worry. Didn't I say that everything would go well? 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543182 (Bah_Dure) & #1538012 (bunbuku) Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. 婚約しているのにキスを拒否された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327585 (CM) & #76133 (mookeee) Every morning she gets up early because she has to cook. 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317447 (CK) & #86264 (arnab) Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22092 (CK) & #184961 (tommy__san) Excuse me, but could you tell me the way to the station? すみません、駅への道を教えていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51431 (Dejo) & #2790222 (tommy_san) Experience is the name everyone gives to their mistakes. 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694409 (Scott) & #997818 (thyc244) For him it may be possible, but I'd never pass the test. 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327918 (CM) & #75800 (mookeee) Frankly speaking, his new novel is not very interesting. 率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325420 (CK) & #78297 (mookeee) French is too hard, so I don't think I want to learn it. フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982620 (CK) & #982237 (thyc244) Have you been crying all night? Your eyes are all puffy. 一晩中泣いてたの?目がパンパンに腫れているじゃない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4092009 (andymakespasta) & #2141594 (bunbuku) He bought the land with the plan to build a house on it. 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316881 (CK) & #109269 (mookeee) He couldn't fulfill a promise he had made to his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316751 (CM) & #100374 (bunbuku) He found an old, broken chair and sat down at the piano. 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296121 (CK) & #107564 (bunbuku) He had to work as hard as he could to finish it in time. 彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291489 (CK) & #112189 (mookeee) He has not come yet. Something may have happened to him. 彼はまだ到着していません。彼の身に何か起きたのでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283293 (CK) & #3069826 (nnaffu) He hurried to the station so he wouldn't miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304808 (CK) & #98891 (bunbuku) He is complaining about something or other all the time. あいつは何やかやにかこつけて、いつも文句ばかり言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72017 (sacredceltic) & #3598515 (arnab) He is good at solving complicated mathematical problems. 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303470 (CK) & #100227 (bunbuku) He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya. 彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299347 (CK) & #104344 (mookeee) He was absent from school yesterday because he was sick. 彼は昨日病気で学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316871 (CK) & #106769 (bunbuku) He was eager to show off his new bicycle to his friends. 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299894 (CK) & #103798 (small_snow) He woke up to find himself lying on a bench in the park. 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304169 (CK) & #99528 (bunbuku) He's not the kind of person who finds fault with others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315788 (CM) & #102621 (bunbuku) Her eyes ran over the list to see if her name was on it. 自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264797 (CK) & #149761 (bunbuku) How are you going to spend such a large amount of money? こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54648 (Zifre) & #217339 (tommy__san) How long do you think it will take to go to the airport? 空港までどのくらいかかると思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18190 (CK) & #179333 (mookeee) How long do you think it will take to go to the airport? 空港までの時間はどれぐらいかかると思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18190 (CK) & #1090094 (mookeee) How many kinds of vegetables do you grow in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953342 (CK) & #1537179 (bunbuku) I am looking forward to receiving your favorable answer. 良い返事をお待ちしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325835 (CM) & #77853 (mookeee) I am looking forward to receiving your favorable answer. 良い御返事をお待ちしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325835 (CM) & #77883 (mookeee) I am looking forward to receiving your favorable answer. 良いご返事をお待ちしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325835 (CM) & #77897 (mookeee) I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261606 (CK) & #152939 (bunbuku) I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261606 (CK) & #1229059 (bunbuku) I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73352 (CK) & #235971 (e4zh1nmcz) I can't believe that that's what's really troubling Tom. それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222842 (CK) & #2233528 (e4zh1nmcz) I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257893 (CK) & #156641 (arnab) I come into contact with all kinds of people in my work. 仕事上、様々な人々と出会います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257893 (CK) & #3583182 (arnab) I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255989 (CM) & #158540 (bunbuku) I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255989 (CM) & #1035000 (bunbuku) I don't agree with the government's policy on education. 私は政府の教育政策には賛成できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258968 (CK) & #155570 (bunbuku) I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323965 (CK) & #79752 (bunbuku) I don't know if we can do that without Tom's permission. トムの許可なしにやっちゃっていいのかどうかは分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318248 (CK) & #3565466 (arnab) I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269120 (CK) & #145443 (bunbuku) I had a call from her for the first time in a long time. 彼女から久しぶりに電話があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308160 (CK) & #95545 (bunbuku) I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253811 (CK) & #160709 (bunbuku) I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. 時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263930 (CK) & #150627 (bunbuku) I have decided to weigh myself every day starting today. 今日から毎日体重量ることにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179724 (WestofEden) & #3168681 (tommy_san) I learned how to spin wool from watching my grandmother. おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253242 (CM) & #1142247 (bunbuku) I made an appointment to see the doctor at four o'clock. 4時に医者に診てもらう予約をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72585 (CK) & #235207 (e4zh1nmcz) I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525827 (CK) & #75504 (mookeee) I never expected such a nice hotel in a place like this. こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979813 (CK) & #217455 (bunbuku) I never imagined we'd be talking about this topic today. 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953554 (CK) & #2280973 (tommy_san) I never thought it'd be this hard to create an iPad app. iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953561 (CK) & #2280958 (tommy_san) I recognized him at once, because I had seen him before. 以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249800 (CK) & #1144456 (bunbuku) I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game. 私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719685 (WestofEden) & #650549 (qahwa) I thought that you said that you used to live in Boston. あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171226 (CK) & #2110636 (bunbuku) I thought that you said that you were afraid to do that. それをするのが怖かったって言ったんだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171294 (CK) & #8559860 (small_snow) I thought that you said that you were scared to do that. それをするのが怖かったって言ったんだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559892 (CK) & #8559860 (small_snow) I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262042 (CK) & #2449219 (tommy_san) I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy. 辛くない韓国料理が食べたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777894 (CK) & #3635271 (tommy_san) I want to go to the same school that Tom plans to go to. トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911893 (CK) & #2056763 (bunbuku) I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027487 (CK) & #2056764 (bunbuku) I was very thirsty and I wanted to drink something cold. 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255243 (CK) & #159280 (bunbuku) I will send you a copy of this picture as soon as I can. 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953720 (CK) & #1116437 (bunbuku) I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #720527 (Zifre) & #2056768 (bunbuku) I would like to have something to munch on with my beer. ビールの摘まみがほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34850 (CK) & #197666 (bunbuku) I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. 三十万ドルほど貸していただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936519 (CK) & #2056773 (bunbuku) I'll be waiting for you at the station tomorrow morning. 明日の朝、駅であなたをお待ちしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323173 (CK) & #80544 (bunbuku) I'll call you when I get the results of the examination. 検査の結果が出たら電話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239083 (CK) & #237494 (mookeee) I'm considering studying in the United States next year. 来年アメリカに留学しようかと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355370 (AMIKEMA) & #78609 (tommy_san) I'm going to make some coffee. Would you like some, too? コーヒー入れるけどあなたもいる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997254 (CK) & #997251 (mookeee) I'm really good at figuring out these kinds of problems. こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891112 (CK) & #2058431 (bunbuku) I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. 長い事お待たせしてすみません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278048 (CK) & #125944 (mookeee) I'm the only one in this group who doesn't speak French. このグループの中で、フランス語が喋れないのは僕だけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183512 (CK) & #3594939 (arnab) I've already done everything that you've asked me to do. 君にやるように頼まれたことはもう全部終わったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177966 (CK) & #4214988 (Atamapan) I've always wondered what it'd be like to have siblings. 兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345 (human600) & #4769 (bunbuku) I've been here three months, and so far I've enjoyed it. ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61825 (CK) & #224490 (tommy__san) I've been there, and it's not all it's cracked up to be. 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321810 (CM) & #81905 (bunbuku) I've decided to buy the blue car instead of the red one. 赤い車じゃなくて青いのを買うことにしたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6760182 (CK) & #8547292 (small_snow) If he had studied harder, he would have passed the exam. 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283304 (CK) & #120704 (bunbuku) If he had studied harder, he would have passed the exam. もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283304 (CK) & #1196388 (bunbuku) If there is anything you want, don't hesitate to ask me. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25244 (CK) & #1200177 (bunbuku) If we unite our efforts, we will be able to finish this. 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325910 (CK) & #77808 (mookeee) If you go out wearing that little you will catch a cold. そんな薄着で外出たら風邪引くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4331023 (aixvee) & #4316738 (tommy_san) If you go to bed dressed like that, you'll catch a cold. そんな格好で寝たら風邪引くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794571 (CK) & #3395395 (tommy_san) If you want to change your opinion, then go right ahead. 意見を変えるのならお好きにどうぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885134 (tripbeetle) & #4212054 (Atamapan) In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63653 (CK) & #226313 (arnab) In the 1600s, tea was introduced into Europe from India. 1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73317 (CK) & #235937 (mookeee) It is hard for an old man to change his way of thinking. 老人が考えを変えるのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326404 (CK) & #77315 (mookeee) It is inconceivable to me that he would do such a thing. 彼がそんなことをするなんて私には考えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283161 (CK) & #120847 (bunbuku) It isn't always easy to know a good book from a bad one. 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325890 (CM) & #77828 (mookeee) It started raining, so I got under my friend's umbrella. 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731070 (CK) & #236773 (e4zh1nmcz) It was because of the storm that the trains were halted. 列車が止まったのは嵐のせいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326142 (CM) & #77576 (mookeee) It was impossible for the boy to swim across that river. 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487932 (CK) & #146635 (bunbuku) It was in this room that we had the meeting last Friday. この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57379 (CK) & #220060 (bunbuku) It was not until a few days later that the news arrived. 2、3日たってはじめてその知らせが届いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73004 (CM) & #235625 (mookeee) It was really noisy in the room so Tom covered his ears. 部屋がとてもうるさかったので、トムは耳をふさいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897733 (CK) & #8596651 (bunbuku) It was so noisy there that I couldn't make myself heard. そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50910 (CK) & #1142001 (bunbuku) It wasn't possible for the boy to swim across the river. 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258446 (CK) & #146635 (bunbuku) It wasn't until I heard him speak that I recognized him. 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326576 (CK) & #77143 (mookeee) It's been a long time since we've had such nice weather. しばらくぶりのよい天気だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428444 (CK) & #76677 (mookeee) Large houses are not necessarily comfortable to live in. 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275497 (CK) & #137739 (bunbuku) Last night, his grandfather passed away in the hospital. 昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244884 (CK) & #169602 (mookeee) Learning another language means discovering a new world. 他言語を学ぶことは、新たな世界を知ることを意味する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3475345 (tabidots) & #3475195 (arnab) Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680551 (Source_VOA) & #939183 (thyc244) Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap. 今は松茸が旬でお安いですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790373 (CK) & #172641 (tommy_san) Mix about four cups of white flour with a pinch of salt. 小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369903 (dalia26) & #2370041 (wakatyann630) Most people think computers will never be able to think. ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #331259 (TRANG) & #1237046 (mookeee) My brother would often stay up all night reading novels. 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278551 (CK) & #2806579 (tommy_san) My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251962 (CM) & #162552 (bunbuku) My grandfather has never consulted a doctor in his life. うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65596 (CK) & #228242 (bunbuku) My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497111 (CK) & #83020 (bunbuku) My parents have gone to the airport to see my uncle off. 両親はおじを見送りに空港に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325694 (CK) & #78024 (mookeee) My parents tried to convert me to their way of thinking. 両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325652 (CK) & #78066 (mookeee) My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2950903 (CK) & #2950878 (tommy_san) No matter where you go in Holland, you'll see windmills. オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426468 (CK) & #227475 (mookeee) Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66241 (CC) & #228883 (bunbuku) Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66241 (CC) & #1046145 (bunbuku) One's point of view depends on the point where one sits. ものの見方というのは立場に依るものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970776 (zipangu) & #971364 (thyc244) People tend to raise their voices when they get excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304523 (CK) & #144508 (mookeee) Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34825 (CK) & #197639 (tommy__san) Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345490 (CK) & #78327 (mookeee) Please fasten your seat belts and prepare for departure. 離陸に備え、シートベルトをお締めください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53901 (CK) & #3402139 (arnab) Please fill out this form and wait for us to notify you. こちらの用紙にご記入いただき、私どもからの連絡をお待ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476440 (minshirui) & #8606547 (bunbuku) Please forgive me for not having written to you earlier. 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430663 (witbrock) & #140996 (bunbuku) Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325390 (CM) & #78327 (mookeee) Seen from a distance, that rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428040 (CK) & #236970 (mookeee) She added in her letter that she would write again soon. 彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314886 (CK) & #1191503 (bunbuku) She arrived at school on time in spite of the snowstorm. 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315266 (CK) & #88441 (bunbuku) She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317421 (CM) & #86290 (arnab) She gave me a necktie which was completely to my liking. 彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314327 (CM) & #89384 (bunbuku) She is very kind. This is why she is liked by everybody. 彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311784 (CK) & #91928 (bunbuku) She ran across her old friend while walking in the park. 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313554 (CK) & #90161 (mookeee) She ran across her old friend while walking in the park. 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313554 (CK) & #1090093 (bunbuku) She was able to go to college thanks to the scholarship. 彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315001 (CM) & #88706 (mookeee) She was so sad that she did not want to speak to anyone. 彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311799 (CK) & #91913 (bunbuku) She was wearing a green coat with a matching mini-skirt. 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397710 (CK) & #92940 (mookeee) She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317367 (CK) & #86344 (mookeee) She's alive! She was drowning, but her father saved her. 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315339 (CM) & #88368 (bunbuku) Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407120 (CK) & #100715 (bunbuku) Since there were no customers, we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467248 (CK) & #227324 (Blanka_Meduzo) Some people derive pleasure from watching horror movies. ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33131 (CK) & #195956 (mookeee) Stop beating around the bush and give it to me straight! 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22320 (CK) & #185189 (bunbuku) Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341438 (CK) & #167656 (bunbuku) The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328038 (CM) & #75680 (mookeee) The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35122 (CK) & #197933 (bunbuku) The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273507 (CK) & #141065 (mookeee) The chair is broken. You'd better get someone to fix it. イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66488 (CK) & #229130 (bunbuku) The classroom was so noisy I didn't hear my name called. その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48680 (CK) & #211405 (bunbuku) The court declared him innocent on the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387431 (CK) & #82678 (bunbuku) The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't. 少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327653 (CK) & #146684 (bunbuku) The importance of this matter cannot be over-emphasized. その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43722 (CK) & #206474 (mookeee) The little boy got into mischief when he was left alone. 一人になるとその子はいたずらを始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27638 (CK) & #190477 (mookeee) The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28882 (CM) & #191719 (mookeee) The old lady lived in a three-room apartment by herself. 老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326467 (CK) & #77252 (arnab) The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326466 (CS) & #77253 (arnab) The old lady thanked me for helping her across the road. 道路を渡るのを手助けしたことで、お婆さんは私に感謝してくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326466 (CS) & #4216150 (Atamapan) The only sound to be heard was the ticking of the clock. 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320095 (CK) & #83621 (bunbuku) The population of Tokyo is larger than that of New York. 東京の人口はニューヨークよりも多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279760 (CK) & #124232 (tommy__san) The prisoner who escaped two days ago is still at large. 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72790 (CM) & #235412 (e4zh1nmcz) The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67286 (CM) & #237391 (mookeee) The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67286 (CM) & #1143203 (mookeee) The speaker hinted at corruption in the political world. 講演者は政界の腐敗をほのめかした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241165 (CM) & #237342 (mookeee) The stars twinkling in the night sky looked like jewels. 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324019 (CM) & #79699 (bunbuku) The train had already left when they got to the station. 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304969 (CK) & #98731 (bunbuku) The way you talk is going to get you in trouble someday. あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994453 (CK) & #2094631 (bunbuku) The whale is a very large mammal which lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238452 (CK) & #176014 (mookeee) The young girl wanted to be a star of the silver screen. あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68254 (CM) & #230886 (Blanka_Meduzo) There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280884 (CM) & #123116 (mookeee) There was nothing to do but wait until the next morning. 翌朝まで待つしかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324970 (Eldad) & #78746 (mookeee) There's no point in hiring a babysitter for the evening. 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282823 (CM) & #121184 (wakatyann630) These clothes are not appropriate for a cold winter day. この服は寒い冬の日には向かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57275 (CM) & #219955 (mookeee) They have run this small hotel since it was established. 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305623 (CK) & #98079 (mookeee) They're always having trouble with their word processor. 彼らはワープロにいつも手を焼いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306134 (CM) & #97568 (arnab) Time passes quickly when we are doing something we like. 好きなことをしていると時のたつのが速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240655 (adjusting) & #173815 (mookeee) Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229584 (CK) & #2230198 (tommy_san) Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. 霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229584 (CK) & #2230199 (tommy_san) Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029603 (CK) & #1171858 (bunbuku) Tom came on Monday and went back home the following day. トムは月曜日に来て翌日帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204702 (CK) & #199954 (bunbuku) Tom came on Monday and went back home the following day. トムは月曜日に来て、次の日帰った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204702 (CK) & #1174237 (bunbuku) Tom forwarded John the email that he received from Mary. トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2746956 (CK) & #2746928 (tommy_san) Tom has been teaching us French for the past four years. トムはこの4年間、私たちにフランス語を教えてくれています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093686 (CK) & #5348260 (pekerappo) Tom is in the hospital, recovering from a drug overdose. トムはクスリをやりすぎて、治療で入院している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957131 (CK) & #4919272 (huizi99) Tom lives on the third floor of this apartment building. トムはこのアパートの三階に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024548 (CK) & #1173424 (bunbuku) Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary. トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092941 (CK) & #1141345 (bunbuku) Tom started playing golf when he was thirteen years old. トムは13歳でゴルフを始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959155 (CK) & #7960171 (Ninja) Tom started talking to his girlfriend about breaking up. トムは彼女に別れ話を切り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665301 (WestofEden) & #2665238 (tommy_san) Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027962 (CK) & #1627093 (mookeee) Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092547 (CK) & #1715089 (mookeee) Tom was nervous, but he knew what he was supposed to do. トムは緊張していたが、自分が何をすべきか分かってはいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835515 (CK) & #3460698 (arnab) Tom was pacing in his room, unable to calm himself down. トムは落ち着かない様子で部屋の中を行ったり来たりしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4953926 (Aria) & #2706064 (tommy_san) Tom's apartment looks great after he had it re-carpeted. カーペットを敷き変えさせたら、トムのマンションはすごくいい感じになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402094 (patgfisher) & #3402118 (arnab) We could see the summit of a mountain twenty miles away. 20マイル先に山の頂上が見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72969 (CK) & #235589 (Blanka_Meduzo) We deliberated whether we should cancel the reservation. 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249460 (CK) & #165046 (mookeee) We didn't have enough time to finish what we were doing. 今やっていることを終わらせることを考えたら、あまり時間がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215768 (CK) & #8218563 (Tanikaz) We had hardly waited for five minutes when the bus came. 5分待つか待たないうちにバスがきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72471 (CK) & #235093 (e4zh1nmcz) We have to get him to the hospital before it's too late. 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #650183 (saeb) & #651908 (qahwa) We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249068 (CM) & #165437 (bunbuku) We watched a TV program the other day about your people. この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59899 (CM) & #222569 (mookeee) We'll have to camp out if we can't find a place to stay. 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266661 (CK) & #147899 (bunbuku) We're finding it difficult deciding on which one to buy. どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879543 (CK) & #200703 (bunbuku) We're finding it difficult deciding on which one to buy. どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879543 (CK) & #1198207 (bunbuku) We've been out of touch with each other for a long time. 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517816 (darinmex) & #935403 (thyc244) What are some of the difficulties you face in your work? 仕事をしていて大変なことは何ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910897 (Graeme) & #7016505 (tommy_san) What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72276 (CK) & #234900 (e4zh1nmcz) When I returned home, my brother was doing his homework. 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246688 (CK) & #167811 (mookeee) When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1305686 (CK) & #1213424 (mookeee) When he begins to do anything, he devotes himself to it. 彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294227 (CM) & #1773367 (mookeee) When her husband died, she felt like committing suicide. 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318693 (CK) & #85020 (bunbuku) When making a cake, you must use eggs, butter and sugar. ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426457 (CK) & #225303 (bunbuku) While I understand what you say, I can't agree with you. 君のいうことはわかるが、賛成できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17422 (jakov) & #178570 (mookeee) Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639773 (CK) & #2769368 (tommy_san) You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60891 (CK) & #223556 (bunbuku) You can get to her house in a variety of different ways. 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309093 (CM) & #94613 (bunbuku) You can go out on condition that you come home by seven. 7時までに戻るなら外出してもよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72348 (CK) & #234971 (e4zh1nmcz) You had better ask him in advance how much it will cost. あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69935 (CK) & #232566 (mookeee) You had better ask him in advance how much it will cost. いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69935 (CK) & #1219164 (bunbuku) You must take this medicine, whether you like it or not. 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240648 (CK) & #173822 (mookeee) You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830477 (CK) & #2094630 (bunbuku) You should polish your shoes before you go to the party. パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35680 (CK) & #198489 (mookeee) You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. 息子にわがままさせてはいけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341480 (CM) & #140158 (bunbuku) You shouldn't allow your son to always have his own way. 息子にわがままさせてはいけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341481 (CK) & #140158 (bunbuku) You will have studied English for four years next March. 来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325114 (CK) & #78602 (mookeee) You'd better not drink too much coffee so late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291551 (CK) & #112127 (bunbuku) You'll never achieve anything if you don't study harder. もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30467 (CK) & #193302 (mookeee) You'll never achieve anything if you don't study harder. もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30467 (CK) & #1689770 (mookeee) "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73669 (CK) & #236304 (mookeee) "Do you hate Tom?" "No, I just think he's a bit strange." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないよ。ちょっと変わった人だなとは思うけど」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7006233 (CK) & #7006229 (tommy_san) "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead." 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73593 (CK) & #236217 (mookeee) "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73590 (CM) & #236214 (mookeee) "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1506 (CK) & #4915 (mookeee) "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか」「天候次第です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1506 (CK) & #237174 (mookeee) "Will you help me with my English homework?" "Certainly." 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73677 (CK) & #236312 (mookeee) A burglar broke into my house while I was away on a trip. 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247128 (CK) & #167373 (Blanka_Meduzo) A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302625 (CK) & #1237176 (mookeee) A month has passed and the work has made little progress. 1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73239 (CM) & #235859 (bunbuku) A passport is usually necessary when you travel overseas. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038978 (CK) & #1038407 (thyc244) A strange man was walking back and forth on the pavement. 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239345 (CM) & #175121 (tommy__san) About how much would it cost to have this chair repaired? この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331982 (AlanF_US) & #222955 (mookeee) According to statistics, world population is on the rise. 統計によれば世界の人口は増加している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5162820 (Zaksocool) & #123918 (bunbuku) According to the weather forecast, it will snow tomorrow. 天気予報によればあすは雪だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402048 (blay_paul) & #125083 (mookeee) As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. 私に関する限り、その計画には反対ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250077 (CM) & #164431 (arnab) As far as the eye could reach, there was no sign of life. 見渡す限り人っ子一人見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239361 (CK) & #175105 (tommy_san) As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326028 (CM) & #77690 (mookeee) As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391888 (CM) & #124817 (huizi99) Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347334 (CK) & #1347335 (bunbuku) Can you account for all the money you spent on your trip? 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325534 (CM) & #78184 (mookeee) Can you recommend a restaurant that has good Korean food? おいしい韓国料理のお店知らない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4174122 (CK) & #4165949 (tommy_san) Children want to hear the same story over and over again. 子どもは同じ話を何度でも聞きたがるものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144803 (CK) & #4117192 (tommy_san) Do you believe that I have a chance to get that position? 私にそのポストを手に入れるチャンスがあるとあなたは信じる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226151 (CK) & #4744302 (riki) Do you know what to do if there's a fire in the building? ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34562 (CK) & #197376 (bunbuku) Do you know what to do if there's a fire in the building? ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34562 (CK) & #1185854 (bunbuku) Do you think that men and women can ever just be friends? 男女間の友情って成立すると思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2740726 (CK) & #2740719 (tommy_san) English is spoken by more people than any other language. 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26252 (CK) & #189105 (bunbuku) Even though he's 38, he's still dependent on his parents. 彼は38歳なのに両親に頼りきりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423924 (CK) & #115141 (mookeee) Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916085 (CK) & #909463 (bunbuku) Everyone would like to believe that dreams can come true. 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2099 (CK) & #5285 (mookeee) Excuse me, but could you scoot over a little bit, please? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1251993 (CK) & #180412 (bunbuku) Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51458 (CK) & #2372698 (tommy_san) Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. とうとう彼女は誘惑に負けてホールケーキを全部食べてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39843 (CK) & #4795110 (kmt) Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63504 (CK) & #226164 (tommy__san) Half a million children still face malnutrition in Niger. ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1732 (Zifre) & #5132 (mookeee) He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521014 (darinmex) & #942211 (thyc244) He flipped the switch and threw the room into brightness. 部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319558 (CK) & #84157 (bunbuku) He has absolutely no respect for other people's feelings. 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292912 (CK) & #110774 (bunbuku) He has absolutely no respect for other people's feelings. 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292912 (CK) & #1177859 (bunbuku) He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones. 日本の切手はもちろん、彼は外国の切手もたくさん持っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281326 (CM) & #3464849 (arnab) He is in the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316910 (CK) & #103901 (bunbuku) He is in the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316910 (CK) & #2392858 (tommy_san) He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316909 (CK) & #103901 (bunbuku) He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316909 (CK) & #2392858 (tommy_san) He is proud of having been educated in the United States. 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287961 (CK) & #115709 (bunbuku) He is studying hard so that he can pass the examinations. 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298264 (CM) & #105424 (mookeee) He is the only American who has swum the English Channel. 彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288976 (human600) & #114696 (bunbuku) He learned that poem by heart when he was five years old. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316777 (CK) & #1102584 (bunbuku) He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow. 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #639024 (qdii) & #2458799 (saturo) He spoke in a broken English that was hard to understand. 彼はほとんど理解できない片言の英語で話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992228 (CM) & #4715164 (anhgosho) He tried getting close to her using every means possible. 彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316510 (CK) & #114895 (mookeee) He used to eat out every day, but now he can't afford it. 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303912 (CK) & #99785 (mookeee) He walked slowly so the children would be able to follow. 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315695 (CK) & #112812 (bunbuku) He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316449 (CK) & #102424 (mookeee) He won't be easily discouraged, because he's a tough guy. 彼はタフだから少しのことではへこたれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291677 (Dejo) & #112001 (bunbuku) He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs. 彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477218 (FeuDRenais) & #1152255 (bunbuku) He's not the kind of person who always criticizes others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315789 (CK) & #102621 (bunbuku) He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316134 (CK) & #104176 (bunbuku) Her job was to see the children safely across the street. 彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309318 (CK) & #94388 (bunbuku) His large income enables him to travel abroad every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287072 (CM) & #116597 (Blanka_Meduzo) How long does it take to walk from here to the city hall? ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62084 (CK) & #224749 (bunbuku) How many years has it been since you've had a girlfriend? 彼女いない歴何年? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593692 (CK) & #3593599 (tommy_san) I became very nervous when I couldn't locate my passport. パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35285 (CK) & #198096 (bunbuku) I canceled my hotel reservations and stayed with friends. 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255600 (CK) & #158926 (bunbuku) I cannot help but sympathize with him any time I see him. 彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307805 (Dejo) & #95900 (arnab) I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256990 (CK) & #157541 (bunbuku) I didn't do well on the test so my parents chewed me out. テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39451 (CM) & #202239 (bunbuku) I don't enjoy studying because I don't make any progress. 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316146 (CK) & #995497 (mookeee) I don't have any intention of meddling into your affairs. 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698912 (WestofEden) & #992404 (mookeee) I don't know about the others, but as for me, I'm for it. 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274660 (CM) & #138575 (mookeee) I don't really want to wear a tie to work, but I have to. 僕は本当にネクタイをして仕事をしたくないんだけど、しなくちゃいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822606 (CK) & #7824114 (Ninja) I doubt Tom will ever learn how to speak French properly. トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186327 (CK) & #2432325 (tommy_san) I dozed off in the train and slept right past my station. 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279189 (CM) & #124804 (mookeee) I heard that you became the manager of the Sydney branch. シドニー支店長に就任すると伺いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341393 (CK) & #216144 (mookeee) I know you're happy about it. Why don't you just show it? 嬉しいくせに。素直に喜びなよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20618 (CK) & #183495 (tommy_san) I need to find somebody who can babysit on Friday nights. 金曜の晩に子守ができる人を誰か探さなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2988704 (CK) & #3611689 (arnab) I opened the door and saw two boys standing side by side. ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39000 (CK) & #201789 (bunbuku) I opened the door and saw two boys standing side by side. ドアを開けると、男の子が2人並んで立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39000 (CK) & #3453252 (tommy_san) I plan to give my son a computer at the end of the month. 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113417 (CK) & #2113409 (Blanka_Meduzo) I shouldn't have used the word "password" as my password. パスワードを "password" なんかにするんじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953615 (CK) & #2850300 (tommy_san) I still believe the Internet is not a place for children. インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2193124 (CK) & #2192664 (tommy_san) I still haven't decided whether to go by car or by train. 車で行くか電車で行くかまだ迷ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910615 (Graeme) & #3125703 (tommy_san) I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt. トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027491 (CK) & #2101391 (bunbuku) I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953640 (CK) & #1553277 (bunbuku) I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953640 (CK) & #1553278 (bunbuku) I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418852 (FeuDRenais) & #869542 (thyc244) I think we should use our time a bit more constructively. 私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953653 (CK) & #1525393 (bunbuku) I think, without a doubt, that I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318887 (CK) & #161143 (mookeee) I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage. トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961450 (CK) & #2134017 (bunbuku) I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961195 (CK) & #2101398 (bunbuku) I thought it was unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427919 (CK) & #1119317 (bunbuku) I thought that college would be a more interesting place. 大学ってもっと楽しいところだと思ってた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174666 (CK) & #3556198 (tommy_san) I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961626 (CK) & #2134023 (bunbuku) I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315984 (CK) & #87723 (mookeee) I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254578 (CM) & #159944 (bunbuku) I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261452 (CM) & #153092 (bunbuku) I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. 私は疲れていたのに眠れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261396 (CM) & #2256974 (tommy_san) I wish that I could've eaten at that restaurant with you. あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297140 (CK) & #2112298 (bunbuku) I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car. トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027455 (CK) & #2135932 (bunbuku) I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72976 (CK) & #235597 (e4zh1nmcz) I'll see to it that you get a raise after the first year. 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224690 (CK) & #235682 (mookeee) I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't. なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934733 (CK) & #2136008 (bunbuku) I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934713 (CK) & #2136033 (bunbuku) If it were not for the snow, we could climb the mountain. 雪がなければ、その山に登ることができるのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272533 (CK) & #142037 (Blanka_Meduzo) If there's anything I can do for you, please let me know. 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249553 (CK) & #164953 (bunbuku) If there's anything I can do to help, please let me know. 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140104 (CK) & #1634511 (birdie) If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1010428 (AOCinJAPAN) & #220389 (bunbuku) If you cheat on me again, I definitely won't forgive you. 今度浮気したら、絶対許さないから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889769 (CK) & #889755 (bunbuku) If you don't want to go to that party, you don't have to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #941254 (CK) & #177309 (bunbuku) If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428019 (CK) & #80279 (bunbuku) If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920423 (CK) & #2136064 (bunbuku) If you see a suspicious person, please inform the police. 不審者を見かけたら警察に通報してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318639 (CM) & #2478082 (tommy_san) If you would move over, there would be room for everyone. 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272104 (CK) & #142466 (bunbuku) In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73349 (CK) & #235968 (mookeee) In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. 1994年、日本は水と米不足だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73261 (CK) & #235880 (e4zh1nmcz) In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. 1994年、日本では水と米の不足が生じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73261 (CK) & #1215150 (mookeee) Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? 本棚に英和辞典がありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322140 (Eldad) & #81575 (mookeee) It cost me three hundred dollars to have my car repaired. 車を修理するのに300ドルかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265609 (CK) & #148949 (bunbuku) It is often said that nothing is more precious than time. 時間ほど大切なものはないとよく言われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263990 (CM) & #150566 (tommy__san) It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326514 (CK) & #77205 (mookeee) It isn't at all rare to live to be over ninety years old. 90歳以上生きることは決してまれではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198644 (CK) & #4957 (mookeee) It made her jealous to see him walking with another girl. 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316201 (CK) & #87507 (bunbuku) It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873809 (CM) & #873989 (thyc244) It was obvious that those two women knew each other well. その二人の女性が互いをよく知っているのは明白だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7768161 (metcaslix) & #4214938 (Atamapan) It was time to part, but still the couple clung together. 別れるときになっても二人は抱き合っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320315 (CM) & #83401 (mookeee) It's a good idea to cover up when the sun is this strong. 陽射しが強いので帽子をかぶろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324934 (Dejo) & #78782 (mookeee) It's been three years since Tom started working for Mary. トムがメアリーのために働き始めて3年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096149 (CK) & #7577176 (Kujira) It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327468 (CM) & #76252 (mookeee) It's great to see you got home safely. How was Australia? 無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457518 (CK) & #2357358 (tommy_san) It's impossible to see all the sights in Rome in one day. 1日でローマを見物することは不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164117 (Chrikaru) & #235701 (mookeee) It's not at all rare to live to be over ninety years old. 90歳以上生きることは決してまれではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915346 (CK) & #4957 (mookeee) It's too far to walk to the station, so let's take a bus. 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25977 (CK) & #188830 (Blanka_Meduzo) January 1st is a day when many Japanese go to the shrine. 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73188 (CK) & #235808 (e4zh1nmcz) Jobs are hard to come by with so many people out of work. こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54736 (CM) & #217425 (bunbuku) Just looking at a picture of food makes me feel nauseous. 食べ物の写真を見るだけでも吐き気がします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4357364 (CK) & #2976161 (tommy_san) Mary's smiling face let everyone know that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356718 (CK) & #194604 (mookeee) More than 40 percent of the students go on to university. 40%以上の生徒が大学に進学する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348947 (CK) & #235251 (bunbuku) Mountain climbing isn't something I really enjoy so much. 私は山登りはそんなに楽しくないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331146 (CK) & #8215990 (Tanikaz) Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra. ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487594 (minshirui) & #2904748 (tommy_san) My parents are away on a trip and I'm alone in our house. 両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325659 (CK) & #78059 (mookeee) My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252084 (CK) & #162430 (bunbuku) No matter how hard you try, you can't finish it in a day. 君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36751 (Hans_Adler) & #1138950 (bunbuku) No sooner had he struck the match than the bomb exploded. 彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283295 (CM) & #120713 (bunbuku) Our school accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247471 (CM) & #167031 (tommy__san) Parents are responsible for the safety of their children. 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325716 (CK) & #78002 (mookeee) Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997901 (CK) & #997264 (mookeee) Please drop in when you happen to be in the neighborhood. 近くへおいでのときはお立ち寄りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18729 (CK) & #179870 (small_snow) Please drop in when you happen to be in the neighborhood. 近くにお越しの際はぜひお立ち寄りください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18729 (CK) & #8584627 (small_snow) Please get plenty of sleep the day before donating blood. 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812118 (xylian) & #2759336 (tommy_san) Quite a few people were present at the meeting yesterday. かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63602 (kebukebu) & #226262 (arnab) She found it impossible to understand what he was saying. 彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316388 (CK) & #87320 (bunbuku) She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone. 彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887254 (CK) & #1051445 (mookeee) She seemed surprised to hear her name called from behind. 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316150 (CM) & #87559 (bunbuku) She tried to lift the box, but found it impossible to do. 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327634 (CK) & #92322 (bunbuku) She tried to lift the box, but found it impossible to do. 彼女はその箱を持ち上げようとしたが無理だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327634 (CK) & #3320975 (Tadafumi) She was restless because she did not have anything to do. 彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312799 (CM) & #90915 (bunbuku) Since he had a bad cold, he was absent from school today. ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1199370 (CK) & #197529 (bunbuku) Since my nephew was still young, he was let off the hook. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174297 (CK) & #1174280 (bunbuku) Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood. 少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268062 (CM) & #146500 (arnab) Sorry to be so direct, but how much did you pay for this? ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34341 (CM) & #197159 (bunbuku) Tell me the reason you were absent from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174812 (CK) & #169912 (bunbuku) Thanks very much for having me to dinner the other night. この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59895 (CK) & #222566 (bunbuku) Thanks very much for having me to dinner the other night. この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59895 (CK) & #1137982 (bunbuku) That was the most interesting novel that I had ever read. あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67067 (CK) & #229706 (bunbuku) The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318674 (CK) & #148389 (bunbuku) The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. 首相は明日、記者会見を開きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318674 (CK) & #1068869 (bunbuku) The adopted child lived a happy life with her new family. 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324937 (CM) & #78779 (mookeee) The artist whose paintings you liked is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71481 (CK) & #234108 (Blanka_Meduzo) The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish. 日本人は米と魚を主食にしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1538285 (Scott) & #122232 (bunbuku) The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246252 (CM) & #168241 (tommy_san) The defendant was found not guilty by reason of insanity. 被告は精神状態を理由に無罪を宣告された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #673251 (darinmex) & #1192318 (mookeee) The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271481 (CM) & #143087 (bunbuku) The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324948 (CM) & #78768 (mookeee) The idea that air has weight was surprising to the child. 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18243 (CK) & #179385 (bunbuku) The new subway enables me to get to school in 20 minutes. 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269210 (CK) & #145353 (mookeee) The noise outside his window prevented him from sleeping. 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274180 (CK) & #140393 (bunbuku) The parents couldn't make out what their daughter wanted. 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325730 (CK) & #77988 (mookeee) The rainy season will be over in another two weeks or so. もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31703 (CK) & #194530 (tommy__san) The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246598 (CK) & #1142397 (bunbuku) The river is polluted by waste from houses and factories. その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45762 (CM) & #208503 (bunbuku) The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267576 (CM) & #146985 (tommy__san) The storm prevented many planes from leaving the airport. 嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325266 (CM) & #78450 (mookeee) The students were all looking forward to summer vacation. その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48912 (CK) & #211635 (bunbuku) The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21984 (Swift) & #184854 (bunbuku) The temperature has been below freezing for several days. 気温は連続して何日も氷点下だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20348 (CK) & #183226 (bunbuku) The train was so crowded that I had to stand all the way. その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43438 (CK) & #206192 (bunbuku) The workers are complaining about the working conditions. 労働者たちが労働条件に不平を言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833823 (CK) & #6832756 (tsukimori) There happened to be a train accident early that morning. たまたまその朝早く列車事故がありました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40556 (Swift) & #203319 (mookeee) These flowers aren't only beautiful, but they smell nice. この花は美しいだけでなく、よい香りがします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388321 (CK) & #222721 (bunbuku) These flowers aren't only beautiful, but they smell nice. この花は綺麗なだけでなく、いい匂いがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388321 (CK) & #1193481 (bunbuku) This question must be discussed separately from that one. これはその問題とは切り離して議論すべきである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55904 (mcq) & #218590 (mookeee) This was a bad week. My train was late two days in a row. もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31701 (CK) & #194528 (bunbuku) This was a bad week. My train was late two days in a row. 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31701 (CK) & #1256520 (bunbuku) Today I just feel like staying at home and doing nothing. 今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050549 (CK) & #1050453 (bunbuku) Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094943 (CK) & #1196223 (bunbuku) Tom did neither of the two things that I asked him to do. トムは、するように頼まれていた2つの事を一切しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172576 (CK) & #4213484 (Atamapan) Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1711433 (qwerly) & #1710859 (bunbuku) Tom earned money by playing his guitar on street corners. トムは街角でギターを弾いてお金を稼いでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025862 (CK) & #8601246 (bunbuku) Tom grew up in an isolated village deep in the mountains. トムは山奥にある人里離れた村で育ちました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2839458 (Hybrid) & #8599809 (small_snow) Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes. トムは靴の底にガムがくっついたままだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025546 (CK) & #2577612 (bunbuku) Tom never fails to send a birthday present to his father. トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37022 (CK) & #199820 (bunbuku) Tom said that he thought that he had forgotten something. トムは何か忘れた気がすると言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182136 (CK) & #4716052 (anhgosho) Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639752 (CK) & #2858329 (tommy_san) Tom was gunned down in the street in front of the church. トムは教会の前の通りで射殺された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867764 (CK) & #2045898 (bunbuku) Tom was not able to sit for the exam because he was sick. トムは病気で試験を受けられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698640 (WestofEden) & #2696371 (tommy_san) Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958644 (CK) & #2976591 (tommy_san) Tom wished that he'd put more money into that investment. トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297146 (CK) & #1649511 (bunbuku) Tom worked from early in the morning until late at night. トムは早朝から夜遅くまで働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835514 (CK) & #3460701 (arnab) Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944785 (CK) & #2944728 (tommy_san) Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720637 (CK) & #2719042 (tommy_san) Tom's parents both died while he was still a small child. トムは幼くして両親を亡くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583275 (mikecash) & #3567535 (tommy_san) We are all looking forward to seeing you and your family. 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28816 (CK) & #1632305 (mookeee) We should start getting Christmas gifts for the children. そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41701 (CK) & #204459 (bunbuku) We were held up for two hours on account of the accident. 私たちは事故のため二時間遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248791 (CM) & #165714 (mookeee) We would like to visit Nikko during this summer vacation. この夏休みは日光に行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60184 (CK) & #222852 (mookeee) What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1741 (Swift) & #5141 (bunbuku) When I met her the other day, she asked about my parents. 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387593 (CK) & #141446 (bunbuku) When I met her the other day, she asked about my parents. この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387593 (CK) & #1107943 (bunbuku) When I met her the other day, she asked about my parents. こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387593 (CK) & #1107944 (bunbuku) When she returned to her room, the diamond ring was gone. 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308491 (CK) & #95215 (bunbuku) When you have a cold, you should drink plenty of liquids. 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681372 (Source_VOA) & #1213305 (mookeee) Will you still love me after you get to know the real me? 本当の私を知っても好きでいてくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7793146 (CK) & #2824442 (tommy_san) With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088493 (CK) & #95861 (bunbuku) With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088493 (CK) & #1087689 (bunbuku) Would someone please translate this sentence into French? どなたかこの文をフランス語に訳してくださいませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910901 (Graeme) & #3318513 (tommy_san) You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323671 (CK) & #80046 (bunbuku) You had better turn off the light before you go to sleep. 眠る前に電気を消したほうがいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322740 (CM) & #80975 (bunbuku) You have wanted to go there for a long time, haven't you? あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698205 (CK) & #232327 (bunbuku) You may not set up a roadside stall without prior notice. 届け出なしに路上に出店してはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327884 (CM) & #75834 (bunbuku) You must decide whether you will go by train or by plane. 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326161 (CK) & #77558 (mookeee) You must take into account the fact that he is too young. あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69040 (CK) & #231673 (mookeee) You never get a second chance to make a first impression. あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718452 (darinmex) & #942238 (thyc244) You should have done it earlier. It cannot be helped now. 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16552 (CK) & #177700 (arnab) You should have told me that you wanted me to come alone. 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34665 (CK) & #1144490 (bunbuku) You should not lose your patience when dealing with kids. 子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674506 (yessoos) & #1698843 (mookeee) You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249887 (MethodGT) & #2249879 (tommy_san) You will save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265633 (CK) & #148925 (tommy__san) "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73876 (CM) & #236542 (mookeee) "How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks." 「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73696 (Zifre) & #236330 (mookeee) "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73967 (al_ex_an_der) & #237269 (mookeee) "When did you buy it?" "Let's see. I bought it last week." 「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73951 (CK) & #237176 (mookeee) A friend of mine is looking for someone who speaks French. 友人がフランス語のできる人を探しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871696 (CK) & #2871694 (tommy_san) A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27628 (CM) & #1193508 (bunbuku) A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192341 (CK) & #147627 (mookeee) According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269407 (CK) & #145154 (tommy__san) Airplanes enable people to travel great distances rapidly. 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318016 (CM) & #85697 (mookeee) Although she is gone, I still love her more than anything. たとえいなくなってしまっても、私は何ものよりも彼女を愛している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #366329 (exodream) & #866795 (thyc244) As far as I am concerned, I have no objection to the plan. 私に関する限り、その計画には反対ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250078 (CM) & #164431 (arnab) As soon as he got off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428383 (CM) & #77459 (mookeee) Benjamin Franklin was an American politician and inventor. ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347383 (CK) & #1347335 (bunbuku) Both of Tom's parents passed away when he was quite young. トムの両親は共に、トムがとても若かった頃に他界しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586663 (CK) & #8587093 (small_snow) Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens. ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2332817 (orcrist) & #2353666 (tommy_san) Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264908 (Eldad) & #2418232 (tommy_san) Did you have a lot of happy experiences in your childhood? あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69356 (CM) & #231988 (mookeee) Do you really need to ask the question to know the answer? その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489 (brauliobezerra) & #4903 (mookeee) Don't be afraid of making mistakes when you speak English. 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26179 (CK) & #189032 (mookeee) Driving for one and a half hours to get to work is a bear. 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245334 (CM) & #169153 (tommy__san) Early the next morning, the circus left for the next town. 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324972 (CK) & #78744 (mookeee) Everybody would like to believe that dreams can come true. 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222850 (CK) & #5285 (mookeee) For better or for worse, television has changed the world. 良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325871 (CM) & #77847 (mookeee) For the time being, I must share this room with my friend. 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280039 (CK) & #123956 (bunbuku) Have you ever considered majoring in economics at college? 大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275592 (CK) & #137644 (mookeee) He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299941 (CK) & #103752 (bunbuku) He could always tell which direction the wind was blowing. 彼はいつでも、どの方向に風が吹いているか言うことができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #988566 (odiernod) & #1128783 (mookeee) He couldn't sleep because of the noise outside his window. 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400147 (CK) & #140393 (bunbuku) He couldn't sleep because of the noise outside his window. 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400147 (CK) & #1163591 (bunbuku) He gives us a lot of trouble, but I like him all the same. 彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65783 (CM) & #106349 (Blanka_Meduzo) He gives us a lot of trouble, but I like him all the same. いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65783 (CM) & #228426 (Blanka_Meduzo) He is interested in anything that has to do with religion. 彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299295 (CK) & #104396 (tommy__san) He stayed home from school because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461838 (CK) & #138011 (bunbuku) He tried getting closer to her using every possible means. 彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316502 (CK) & #114895 (mookeee) He's racking his brains about how to deal with the matter. その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43719 (CS) & #206471 (bunbuku) How old were you when you fell in love for the first time? 初恋は何歳の時でしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193994 (CK) & #1195508 (bunbuku) However hard I try, I can't do it any better than she can. どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36750 (CK) & #199548 (bunbuku) I am saving money in order to buy a new personal computer. 新しいパソコンを買うつもりで金を溜めているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269092 (CM) & #145471 (bunbuku) I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242118 (CM) & #172357 (bunbuku) I can't believe that Tom is really planning on doing this. トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182216 (CK) & #2150291 (bunbuku) I can't find Tom. He hasn't already gone and left, has he? トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355341 (GaryM) & #1345225 (e4zh1nmcz) I couldn't understand the announcement that was just made. 今のアナウンスがよくわからなかったのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241721 (CK) & #172753 (bunbuku) I don't think that Tom knows that Mary is in the hospital. メアリーが入院してること、トムは知らないと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226345 (CK) & #8604865 (bunbuku) I haven't yet had time to see about a hotel for the night. その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43589 (CK) & #206341 (Blanka_Meduzo) I left home early because I didn't want to miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474120 (CK) & #77552 (mookeee) I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259630 (CK) & #154909 (bunbuku) I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259630 (CK) & #1055825 (bunbuku) I may have to come home late. In that case, I'll call you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004546 (CK) & #183304 (Blanka_Meduzo) I need to do some shopping since Christmas is coming soon. クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387462 (CK) & #225456 (bunbuku) I need to find a better job on the double to pay my bills. 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246296 (Zifre) & #168198 (mookeee) I never thought it'd be this hard to build a picnic table. ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953559 (CK) & #1529501 (bunbuku) I should be studying English, but I want to watch a movie. 英語を勉強しているべきなのだが、映画が観たい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896176 (pauldhunt) & #4715157 (anhgosho) I stayed home all day long instead of going to the movies. 私は映画には行かず、一日中家にいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256160 (CK) & #158370 (tommy__san) I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #759714 (spockofvulcan) & #158971 (verbum) I think skateboards are usually cheaper than rollerblades. スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953648 (CK) & #1525499 (bunbuku) I tried to give her some money, but she wouldn't take any. 彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308653 (CK) & #95053 (bunbuku) I used to drink a lot of cola, but now I drink only water. 私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970631 (zipangu) & #971367 (thyc244) I was able to finish the work earlier than I had expected. 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258009 (CK) & #156525 (Blanka_Meduzo) I was saying that I didn't think that it was weird at all. 全然変だと思わないと言ってました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534781 (Scott) & #518599 (nihonjin) I was saying that I didn't think that it was weird at all. 全然変だと思わないって言ってました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534781 (Scott) & #518600 (nihonjin) I'd like to make an appointment for my three-year-old son. 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72703 (CK) & #235325 (e4zh1nmcz) I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909539 (CK) & #1057386 (bunbuku) I'd prefer not to call Tom. I'd rather write him an email. トムに電話はしたくないな。どちらかと言えばメールを書きたいかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6526205 (CK) & #8575537 (small_snow) I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455857 (lukaszpp) & #1036790 (bunbuku) I'll have to take over my father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427152 (CK) & #155904 (mookeee) I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do. 遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277352 (CM) & #126738 (bunbuku) I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow. 申し訳ありませんが明日は先約があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269538 (CK) & #145025 (bunbuku) I've visited many countries, but I like Japan best of all. いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65794 (CK) & #228437 (bunbuku) If a porter carries your luggage, don't forget to tip him. ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963270 (CK) & #1515651 (CHNO) If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221072 (CK) & #2221035 (Blanka_Meduzo) If he had been there, I could have given him your message. もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31023 (CK) & #1144136 (bunbuku) If you want to make your dreams come true, keep on trying. もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30599 (CK) & #193434 (mookeee) In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73283 (CK) & #235902 (mookeee) In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497591 (CK) & #1015753 (mookeee) In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys. タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41155 (CK) & #203913 (mookeee) In all likelihood, the president will serve a second term. 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #671673 (darinmex) & #869863 (thyc244) In order to lose weight, it is best to take up some sport. やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30268 (CK) & #193102 (tommy__san) Is that the man whose wife was killed in the car accident? あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67087 (CK) & #229725 (mookeee) Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67087 (CK) & #1736464 (mookeee) It almost scared me not to see you online for a whole day. 丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1407 (Zifre) & #4825 (bunbuku) It is best to review the material before the presentation. プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34099 (CM) & #237020 (mookeee) It is curious that she should have asked you such a thing. 彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308073 (CM) & #95632 (bunbuku) It is difficult to translate a poem into another language. 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263395 (megamanenm) & #151161 (bunbuku) It is difficult to translate a poem into another language. 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263395 (megamanenm) & #1088556 (bunbuku) It is up to you to decide whether we will go there or not. 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524 (Zifre) & #4935 (mookeee) It isn't only Tom that has to study. I have to study, too. トムだけではなく私も勉強しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197603 (CK) & #200194 (bunbuku) It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275840 (CK) & #137396 (bunbuku) It was less than one kilometer to the village post office. 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274573 (CK) & #139158 (mookeee) It would be best to leave it to a man who knows the ropes. こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61431 (CK) & #224094 (bunbuku) It'd be better if you didn't associate with men like that. 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396358 (CK) & #177964 (mookeee) It's about time we brought this party to an end, isn't it? そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41712 (CK) & #204470 (bunbuku) It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33151 (CK) & #1156025 (bunbuku) It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. もうすぐ十時。そろそろ寝る時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33151 (CK) & #3450342 (arnab) It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73074 (CK) & #235694 (mookeee) It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73074 (CK) & #1234464 (mookeee) It's not only Tom that has to study. I have to study, too. トムだけではなく私も勉強しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051760 (CK) & #200194 (bunbuku) It's not such a big problem. You're worrying way too much. そんな大した問題じゃないよ。心配しすぎだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202238 (CK) & #8532676 (small_snow) It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452015 (sharptoothed) & #2570508 (OrangeTart) It's very kind of you to invite me to your birthday party. 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276746 (CK) & #127343 (bunbuku) Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281559 (CK) & #122444 (tommy_san) Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998. 1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73254 (CK) & #235874 (mookeee) Living abroad is the best way to learn a foreign language. 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21946 (CK) & #184816 (arnab) Long, long ago, there lived an old king on a small island. 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272197 (CM) & #142373 (bunbuku) Make sure that the lights are turned off before you leave. 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266767 (CK) & #147793 (mookeee) Make sure that the lights are turned off before you leave. 帰るときには間違いなく電気を消してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266767 (CK) & #994680 (mookeee) Many improvements have been made since this century began. 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242142 (CM) & #172333 (tommy__san) Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely. メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31956 (CK) & #3069749 (nnaffu) My brother didn't like her from the first time he met her. 弟は初めから彼女が好きじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401045 (CK) & #401043 (bunbuku) My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921564 (CK) & #2857192 (tommy_san) My father gestured with his hand for me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422376 (CM) & #84451 (bunbuku) My grandma stooped down and picked up a needle and thread. おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64936 (CM) & #164243 (bunbuku) My grandmother on my father's side has turned one hundred. 父方の祖母は百歳になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356246 (CK) & #3601788 (arnab) My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336407 (Scott) & #1336405 (bunbuku) My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355261 (CK) & #1353839 (bunbuku) My mother will attend to the baby while I go to the dance. ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40315 (CM) & #203080 (bunbuku) My mother will attend to the baby while I go to the dance. ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40315 (CM) & #1067121 (bunbuku) My older brother often stayed up all night reading novels. 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806583 (CK) & #2806579 (tommy_san) Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408976 (CK) & #172167 (mookeee) Nothing has been heard from him since he left for America. あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68112 (CM) & #230745 (mookeee) Novels aren't being read as much as they were in the past. 小説は以前ほど読まれていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164065 (Chrikaru) & #146939 (tommy__san) Now he is recognized as one of the most promising writers. 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296546 (CK) & #107141 (bunbuku) Now that we are all here, we can start the farewell party. みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32254 (CK) & #195080 (bunbuku) Now that you are eighteen, you can get a driver's license. 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16413 (CK) & #177561 (bunbuku) Now that you are eighteen, you can get a driver's license. 君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16413 (CK) & #177562 (bunbuku) Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272204 (CM) & #142366 (bunbuku) People say that Japan is the richest country in the world. 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239542 (CK) & #174925 (mookeee) Please don't look at your mobile phone while we're eating. 食事中に携帯を見るのやめなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021048 (CK) & #1021046 (bunbuku) Please keep me informed of whatever happens in my absence. 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252068 (CM) & #78227 (mookeee) Please let me know if you find any typos or missing words. 誤字脱字を見つけたら教えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2810741 (xylian) & #2800318 (tommy_san) Please see to it that the child does not go near the pond. 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245674 (CK) & #168817 (huizi99) Rice farming has been developed to a high degree in Japan. 日本では稲作が高度に発達している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281212 (CM) & #3465078 (arnab) Several students were absent from school because of colds. 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271049 (CK) & #143518 (bunbuku) She has two cats. One is white and the other one is black. 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500425 (CK) & #1037902 (bunbuku) She is, if anything, a little better today than yesterday. 彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311731 (CM) & #91981 (mookeee) She knew better than to smoke a cigarette in his presence. 彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316426 (CK) & #87282 (bunbuku) She wouldn't have married him if she had known him better. もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30665 (CK) & #193500 (bunbuku) Since I wrote the report in a hurry, it had many mistakes. 急いで方向書を書いた時から、ミスが多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819780 (CK) & #7820273 (Ninja) Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto. 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #666305 (CK) & #183148 (mookeee) Smoking in a car with a child under 16 is against the law. 16歳以下の子供を車に乗せて喫煙することは法律違反です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386905 (patgfisher) & #3388459 (e4zh1nmcz) Some people like red wine and some people like white wine. 赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272354 (CK) & #142216 (tommy__san) The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452792 (FeuDRenais) & #195111 (bunbuku) The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326805 (CM) & #76915 (mookeee) The Sumida is not a good river for us to swim in any more. 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18122 (Zifre) & #179265 (bunbuku) The audience reacted in different ways to her performance. 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20933 (Zifre) & #236803 (mookeee) The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" 「動くな、全員!」と銀行強盗は叫んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73588 (CK) & #236212 (e4zh1nmcz) The detective promised to look into the matter right away. 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237820 (CK) & #176643 (mookeee) The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269683 (CK) & #144881 (bunbuku) The family assimilated quickly into their new environment. 家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24077 (Zifre) & #186940 (arnab) The faster we rub our hands together, the warmer they get. 両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325642 (CK) & #78076 (mookeee) The girl was kind enough to show me the way to the museum. その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46440 (CK) & #209179 (mookeee) The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth. 月の重力は地球の6分の1である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238815 (CM) & #175650 (arnab) The instant the girl saw her mother, she burst out crying. 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46624 (CK) & #2907526 (tommy_san) The intersection where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454184 (CK) & #150884 (tommy__san) The math homework proved to be easier than I had expected. 数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45975 (CK) & #143564 (mookeee) The math homework proved to be easier than I had expected. その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45975 (CK) & #208716 (mookeee) The meeting will be postponed till the 20th of this month. 会議は今月20日に延期される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22489 (CK) & #185358 (wat) The money will probably be split evenly between those two. そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50589 (CK) & #213302 (arihato) The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428390 (CK) & #77449 (mookeee) The pebble I threw skipped along the surface of the water. 投げた小石は水を切って飛んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279679 (CM) & #124316 (mookeee) The play was a lot of fun. I wish you could've been there. その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678206 (CK) & #209624 (bunbuku) The post office is just across from that store over there. 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883124 (CK) & #79175 (tommy_san) The results for the English exam this time were very good. 今度の英語の試験の成績はよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242296 (CM) & #172179 (mookeee) The room was so full of smoke that I could hardly breathe. 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319567 (CK) & #84148 (mookeee) The traffic accident prevented me from catching the train. その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47152 (CK) & #209889 (bunbuku) The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326247 (CK) & #77472 (mookeee) The visit to the circus was a big thrill for the children. サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54218 (CK) & #216911 (bunbuku) There is not one person who is in agreement with the plan. 計画に賛成している人は一人もいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238025 (CM) & #176439 (tommy_san) They announced the date of their wedding in the newspaper. 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306443 (CK) & #97259 (bunbuku) They demanded a treaty that would punish Germany severely. 彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802739 (Source_VOA) & #875429 (thyc244) They were stunned after finding out about his resignation. 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463242 (lukaszpp) & #893216 (thyc244) This is a sentence that has the syllable count of a haiku. この文は俳句の調べ持つ文よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #589821 (CK) & #1104037 (mookeee) This ticket is valid for only two days after its purchase. この切符は購入後2日のみ有効である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674304 (yessoos) & #220855 (small_snow) This was the most interesting book that she had ever read. これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55432 (CK) & #218121 (bunbuku) Three months is too short a time to finish the experiment. 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72731 (CM) & #235352 (e4zh1nmcz) To sum up, we can say that his new novel is disappointing. 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324891 (CM) & #78825 (mookeee) Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029831 (CK) & #1088989 (bunbuku) Tom can say "I can only speak French" in thirty languages. トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583900 (CK) & #2581013 (tommy_san) Tom doesn't know whether Mary is telling the truth or not. トムはメアリーが本当のことを言っているのかどうかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029086 (CK) & #8560115 (small_snow) Tom has over three million dollars deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025320 (CK) & #1698770 (mookeee) Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830421 (CK) & #2484312 (tommy_san) Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028557 (CK) & #1484938 (bunbuku) Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093294 (CK) & #2064400 (bunbuku) Tom likes oranges and eats around 3 or 4 of them per week. トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221659 (alphafour) & #1220730 (mookeee) Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024469 (CK) & #1163748 (bunbuku) Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163882 (CK) & #1163748 (bunbuku) Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano. トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028207 (CK) & #2064403 (bunbuku) Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202248 (CK) & #2064406 (bunbuku) Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027876 (CK) & #2064408 (bunbuku) Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37230 (CK) & #200029 (bunbuku) Tom wasn't able to find a babysitter on such short notice. トムは突然知らされて、そこからそんな短期間でベビーシッターなど見つけられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092309 (CK) & #4900353 (huizi99) Tom wishes that he didn't have to help with the housework. トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297143 (CK) & #1066287 (bunbuku) We could say that both of those balls are the same weight. そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989771 (CK) & #1989767 (bunbuku) We have to defend our country from the foreign aggression. 我が国を他国の侵略から守らねばならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23555 (CK) & #186418 (huizi99) We'll eventually find a solution to this problem, I think. 私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954483 (CK) & #2109985 (bunbuku) What I told you about him also holds good for his brother. 彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284611 (sacredceltic) & #119052 (bunbuku) What do you think is the second tallest mountain in Japan? 日本で2番目に高い山は何だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2748987 (CK) & #2746962 (tommy_san) What mountain do you think is the second highest in Japan? 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281175 (CK) & #122827 (arnab) What mountain do you think is the second highest in Japan? 日本で2番目に高い山は何だと思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281175 (CK) & #2746962 (tommy_san) Which shirt do you like more, the red one or the blue one? 赤いシャツと青いシャツどっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5990987 (johnisprobablybored) & #7903926 (tommy_san) Which shirt do you like more, the red one or the blue one? 赤いシャツと青いシャツどちらが好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5990987 (johnisprobablybored) & #7903927 (tommy_san) Which shirt do you like more, the red one or the blue one? 赤いシャツと青いシャツとどちらが好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5990987 (johnisprobablybored) & #7903928 (tommy__san) While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. 私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35252 (gin) & #1054561 (bunbuku) While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. 私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19784 (Stalwartlover) & #167270 (mookeee) While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. 休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19784 (Stalwartlover) & #182652 (mookeee) With those results, you won't be able to go to university. こんな成績のままだと大学に行けないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890320 (Scott) & #890318 (bunbuku) With your children away, you must have a lot of free time. 子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245668 (CK) & #168823 (bunbuku) Would you have asked me this question if I had been a man? 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #445729 (jerom) & #869807 (thyc244) You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246259 (CK) & #168234 (tommy__san) You have to pace yourself or you'll choke halfway through. 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266993 (CM) & #147567 (tommy_san) You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28431 (CK) & #191270 (bunbuku) You'll find the way all right once you get to the station. いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66239 (CK) & #1123655 (bunbuku) Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267001 (CK) & #147559 (bunbuku) "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059421 (CK) & #3059418 (tommy_san) "Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time." 「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2924301 (CM) & #2850310 (tommy__san) "Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around." 「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73750 (CK) & #236384 (mookeee) "Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around." 「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73750 (CK) & #3555563 (tommy_san) "How much is this handkerchief?" "It is ninety-five cents." 「このハンカチはいくらですか」「95セントです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73906 (CK) & #236617 (mookeee) "In my opinion," said the younger brother, "you are wrong." 「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73678 (CM) & #236313 (mookeee) "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190215 (mookeee) & #236168 (mookeee) A good sentence is not necessarily a good example sentence. 良い文が必ずしも良い例文になるとは限りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3715331 (CK) & #3714108 (tommy_san) A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222712 (CM) & #236874 (mookeee) A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222711 (CM) & #236874 (mookeee) A lot more people died in World War II than in World War I. 第二次世界大戦は第一次世界大戦より多くの人が亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7941101 (CK) & #7947509 (Ninja) A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953078 (CK) & #997169 (mookeee) A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73116 (CK) & #235736 (e4zh1nmcz) According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269399 (CK) & #145164 (mookeee) After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327801 (CM) & #75917 (mookeee) Although the arguments were rational, he was not convinced. 理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325364 (CM) & #78352 (mookeee) As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18204 (CK) & #179347 (tommy__san) As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388845 (CK) & #189683 (bunbuku) Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255476 (CK) & #159049 (bunbuku) Because my nephew was still young, they cut him some slack. 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174296 (CK) & #1174280 (bunbuku) Because of the storm, we had no choice but to stay at home. 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428037 (CK) & #78439 (mookeee) Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39269 (CK) & #202057 (bunbuku) Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951592 (CK) & #2988091 (Fukuko) Compare the two carefully, and you will see the difference. その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50730 (CM) & #213444 (bunbuku) Country life is very peaceful in comparison with city life. 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279079 (CK) & #124914 (mookeee) Demand for imported cars is increasing due to lower prices. 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24434 (CK) & #187297 (mookeee) Did you hear that the position for manager is up for grabs? 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #836992 (nthkmf) & #866742 (thyc244) Even at 50 years old, she's still breathtakingly beautiful. 50歳になっても、まだ彼女は息を呑むほど美しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3600697 (CK) & #3598817 (arnab) Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #746451 (eastasiastudent) & #939176 (thyc244) Excuse me, but is this the right way to the subway station? すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52419 (Zifre) & #215123 (tommy__san) Foreign products arrived on the market in large quantities. 外国製品がどかっと市場に出回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21871 (Swift) & #236704 (mookeee) Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325414 (CM) & #78303 (mookeee) He always seems to be living rent-free in somebody's house. 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289057 (CK) & #114614 (mookeee) He did not know what to do, and held his head in his hands. 彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291943 (CM) & #111735 (arnab) He did well in all subjects and, above all, in mathematics. 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290335 (jakov) & #113338 (mookeee) He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290224 (blay_paul) & #113449 (mookeee) He fell asleep while he was driving and caused an accident. 彼は居眠り運転して事故を起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308204 (CK) & #4307619 (Nicky) He fell into the cesspool and got covered from head to toe. ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327009 (CK) & #76711 (bunbuku) He found it difficult to make himself understood in German. 彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいと悟った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291929 (CK) & #111749 (arnab) He had to call on all his experience to carry out the plan. 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290723 (CK) & #112953 (wat) He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow. 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458885 (CK) & #2458799 (saturo) He tried hard only to find that he was not fit for the job. 彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293743 (CM) & #109946 (bunbuku) He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. 彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301401 (CK) & #1152255 (bunbuku) He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. 彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301401 (CK) & #1152871 (mookeee) He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. 彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301401 (CK) & #1152877 (mookeee) He's only twelve, but he plays chess with the best of them. 彼はまだ12歳だがチェスではだれにも引けを取らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292823 (CM) & #110863 (mookeee) Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309751 (CK) & #93955 (bunbuku) His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327925 (CM) & #75793 (mookeee) How can you make your way in life without a good education? 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325830 (CM) & #77888 (mookeee) How many times a day do you look at yourself in the mirror? 一日に何回鏡で自分を見ているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889 (Zifre) & #5227 (mookeee) How old were you when you stopped believing in Santa Claus? 何歳までサンタさん信じてた? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3689965 (CK) & #3689578 (tommy_san) I borrowed money not only from Tom, but from his wife, too. トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37396 (CK) & #200195 (huizi99) I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary. 確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950750 (CK) & #2150367 (bunbuku) I don't have any money and I don't have any friends either. 私は金もないし友達もいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785559 (CK) & #157566 (mookeee) I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239655 (CM) & #174813 (bunbuku) I had been working for two hours when I suddenly felt sick. 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72862 (CK) & #235485 (arnab) I have learned the basics of the art of flower arrangement. 私は生け花を一通りは習いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6466427 (fjay69) & #6466426 (e4zh1nmcz) I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243968 (CK) & #1137889 (bunbuku) I never thought he was capable of doing something so cruel. そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41370 (Swift) & #204128 (bunbuku) I never thought that they would like their teacher so much. 彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388403 (CK) & #1206022 (bunbuku) I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051773 (CK) & #200195 (huizi99) I noticed a note on my desk, but I don't know who wrote it. 私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492579 (CK) & #869875 (thyc244) I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255713 (CK) & #158814 (bunbuku) I should have tried to get along with my classmates better. クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3353746 (alester237) & #3335696 (tommy_san) I slept a little during lunch break because I was so tired. 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1882 (Swift) & #5223 (bunbuku) I think it's unlikely I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182122 (CK) & #1528147 (bunbuku) I think it's unlikely Tom will get back in time for supper. トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182106 (CK) & #2173254 (bunbuku) I think you're the woman I've been waiting for all my life. 君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953654 (CK) & #1525389 (bunbuku) I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961315 (CK) & #2150391 (bunbuku) I thought it would be difficult for her to get the tickets. 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388719 (CK) & #95647 (bunbuku) I thought that you might want to look over these documents. この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171571 (CK) & #2112295 (bunbuku) I thought you might like to know who's coming to our party. 私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961647 (CK) & #2150398 (bunbuku) I thought you were going to keep Tom here until I got back. あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961748 (CK) & #2150403 (bunbuku) I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240074 (CK) & #174395 (bunbuku) I want to go to Boston at least one more time before I die. 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054453 (WestofEden) & #2990547 (tommy_san) I want to go to Boston at least one more time before I die. 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054453 (WestofEden) & #2991900 (tommy_san) I wish I could live my life doing only what I wanted to do. やりたいことだけやって生きていけたらいいのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3783774 (CK) & #3778655 (tommy_san) I wish that I could figure out how to convince Tom to stay. トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172510 (CK) & #2112297 (bunbuku) I'd like to dedicate this next song to the bride and groom. 次の曲を、新郎と新婦に捧げたいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3588136 (CK) & #3588409 (arnab) I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to. もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936348 (CK) & #2150409 (bunbuku) I'd take anybody apart who dared to say a word against her. 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317575 (CM) & #86136 (bunbuku) I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258759 (sacredceltic) & #155778 (mookeee) I'm really glad to have met you and that we became friends. あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229171 (Scott) & #1213790 (bunbuku) I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64439 (CK) & #1127147 (bunbuku) I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319963 (CK) & #83753 (bunbuku) If Grandma doesn't come, the children will be disappointed. もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31060 (CK) & #193892 (bunbuku) If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. 宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320983 (CK) & #82733 (bunbuku) If it hadn't been for the storm, I would've arrived sooner. 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348835 (CK) & #78467 (mookeee) If it's a good day tomorrow, let's go to the river to swim. 明日天気だったら川に泳ぎに行こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3807774 (CK) & #3807739 (tommy_san) If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache. そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2618277 (CK) & #2469339 (bunbuku) If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later. 流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325451 (CK) & #78266 (mookeee) If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831151 (CK) & #193717 (mookeee) In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279723 (CM) & #124271 (tommy__san) In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428496 (CM) & #235871 (mookeee) Instead of taking a rest, he worked much harder than usual. 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19755 (CK) & #182622 (bunbuku) It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51691 (CK) & #214399 (wat) It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2836189 (CK) & #2836184 (tommy_san) It makes no difference whether the train is delayed or not. 電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279175 (CK) & #124818 (bunbuku) It started raining hard. Because of that, we played inside. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428468 (CK) & #189835 (mookeee) It takes twenty minutes to walk from the station to school. 駅から学校まで歩いて20分かかります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26107 (CK) & #188960 (tommy__san) It was apparent that he did not understand what I had said. 明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322999 (CK) & #80716 (bunbuku) It was obvious that the driver had not been careful enough. 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26607 (CK) & #189455 (bunbuku) It was raining hard, but she insisted on going for a drive. 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26960 (CK) & #189805 (bunbuku) It's been a long time since I had such a pleasant surprise. こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519433 (darinmex) & #2366103 (tommy_san) Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912. 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428497 (CK) & #235913 (mookeee) Japan is a country that is completely surrounded by oceans. 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990393 (CK) & #1179053 (mookeee) Japanese is often said to be a difficult language to learn. 日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281666 (jakov) & #122338 (bunbuku) Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18144 (CK) & #179288 (mookeee) Just for the record, I totally disagree with this decision. はっきり言っておくがこの決定には大反対である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35172 (CK) & #197983 (mookeee) Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356015 (CK) & #235926 (mookeee) Most Americans did not have the money to own an automobile. ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804370 (Source_VOA) & #971355 (thyc244) Much to my surprise, my song appealed to many young people. たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41141 (CK) & #203899 (bunbuku) My father died when the cherry blossoms were at their best. 父は桜の花が満開のころ亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319151 (CK) & #84563 (bunbuku) My friends were so boozed up that I had to drive them home. 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321554 (CK) & #82160 (bunbuku) My mother has been taking French lessons for several years. 母は数年前からフランス語を習っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771920 (mookeee) & #82906 (mookeee) My mother went to the department store to do some shopping. 母はデパートへ買い物に行きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398818 (CK) & #83048 (bunbuku) No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318718 (CK) & #201503 (mookeee) No matter how much I think about it, I can't understand it. いくら考えても、わかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2078134 (CK) & #6015 (bunbuku) No matter how much I think about it, I don't understand it. いくら考えても、わかりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2078136 (CK) & #6015 (bunbuku) No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308455 (CM) & #95251 (bunbuku) Now that you are a college student, you should know better. もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31205 (CK) & #194036 (bunbuku) Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690129 (Spamster) & #1697346 (mookeee) On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309720 (CM) & #93986 (bunbuku) Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158684 (CK) & #1158622 (mookeee) Press the green button. If you do so, the light will go on. 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424465 (CK) & #77805 (mookeee) Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63603 (CM) & #226263 (bunbuku) Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63603 (CM) & #226269 (bunbuku) Seventy or eighty years is the normal span of a man's life. 70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72394 (CM) & #235017 (e4zh1nmcz) She cared for the children after the death of their mother. 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246042 (CK) & #168450 (bunbuku) She cared for the children after the death of their mother. 子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246042 (CK) & #1116632 (bunbuku) She embroidered her own initials on the white handkerchief. 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898969 (shiba80) & #87546 (bunbuku) She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1277714 (CK) & #184556 (mookeee) She said that she would follow him no matter where he went. あなたがどこへ行こうとわたしはあなたについていく、と彼女は彼に言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887360 (CK) & #3402195 (arnab) She said that she would follow him no matter where he went. 彼がどこへ行こうともついていくつもりだ、と彼女は彼に言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887360 (CK) & #3402198 (arnab) She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327600 (CK) & #87658 (bunbuku) She smoothly and elegantly poured the water into the glass. 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327814 (CM) & #75904 (mookeee) She speaks not only German and French, but English as well. 彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556530 (brymck) & #1529768 (CHNO) She was never completely free from pain after the accident. あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68311 (CK) & #1125571 (bunbuku) She was surprised to find many beautiful things in the box. 彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309918 (CK) & #93789 (mookeee) She's not here to defend herself against these accusations. 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #546942 (darinmex) & #1053617 (mookeee) Since he was able to walk so far, he must have strong legs. そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1097581 (CK) & #1097552 (bunbuku) Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives. いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1763683 (Espi) & #1894007 (Unaden) Some kind of party upstairs kept me up till one last night. 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72897 (CK) & #235518 (bunbuku) Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you. オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64971 (CM) & #227618 (tommy__san) That author translated those fairy tales into our language. その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278861 (CK) & #210526 (Blanka_Meduzo) The President of the U.S. is chosen in a national election. 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241334 (CK) & #173137 (tommy__san) The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978006 (CK) & #173329 (Blanka_Meduzo) The explosion was so powerful that the roof was blown away. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #829397 (GeeZ) & #121386 (bunbuku) The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494222 (hectorvk) & #992672 (mookeee) The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494222 (hectorvk) & #1112985 (mookeee) The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318823 (CM) & #84890 (tommy__san) The majority of large Japanese companies depend on exports. 日本の大企業の多くは輸出に依存している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706883 (papabear) & #2976541 (tommy_san) The murderer was convicted and sentenced to life in prison. 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2009 (CK) & #5243 (mookeee) The only useful answers are those that raise new questions. 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1581 (CK) & #4985 (mookeee) The other day I went fishing for the first time in my life. 先日生まれて初めて魚釣りに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273118 (CK) & #141452 (bunbuku) The other day I went fishing for the first time in my life. この間生まれて初めて魚釣りに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273118 (CK) & #1108001 (bunbuku) The other day I went fishing for the first time in my life. こないだ生まれて初めて釣りに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273118 (CK) & #1108004 (bunbuku) The photo brought back many happy memories of my childhood. その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46871 (CM) & #209609 (bunbuku) The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246707 (Dejo) & #167792 (tommy_san) The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246707 (Dejo) & #2858335 (tommy_san) The police found evidence that the man committed the crime. 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680856 (Source_VOA) & #995140 (mookeee) The reason he was absent was that he had a severe headache. 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283536 (CK) & #120473 (bunbuku) The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72717 (CK) & #235339 (e4zh1nmcz) The thermometer is an instrument for measuring temperature. 温度計は温度を測る器具です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25465 (CK) & #188322 (tommy__san) The train was about to leave when I arrived at the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1185342 (bart) & #167883 (mookeee) The workers are complaining about their working conditions. 労働者は労働条件に不平をこぼしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4554341 (CK) & #77363 (arnab) There are people of many different races living in America. アメリカには様々な人種の人が住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397285 (CK) & #2844978 (tommy_san) There are people who seldom speak unless they're spoken to. 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408628 (CK) & #77185 (mookeee) There are people who seldom speak unless they're spoken to. 話しかけない限りめったに話さない人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408628 (CK) & #77194 (mookeee) There are so many stars in the sky, I can't count them all. 空には星がたくさんでていてとても数え切れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18315 (CK) & #179457 (bunbuku) There is absolutely no way that I would go on a trip alone. 私は一人で旅に行くということは絶対にない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256068 (CK) & #158461 (mookeee) There is always heavy traffic here at this time of the day. 1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73075 (CK) & #235695 (mookeee) There is much more water in this lake now than in the past. 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241796 (CK) & #172679 (bunbuku) There is usually good weather in November throughout Japan. 日本の11月は全国的によい天気です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281313 (CM) & #122689 (arnab) They were all so tired that they could do nothing but yawn. 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306066 (Dejo) & #97638 (arnab) This is one of the dictionaries I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2145072 (CK) & #2148625 (bunbuku) This is the house which was designed by a famous architect. これは有名な建築家によってデザインされた家だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55378 (CM) & #218067 (bunbuku) This looks longer than that, but it is an optical illusion. これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55959 (CK) & #218645 (mookeee) Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299351 (CM) & #104340 (bunbuku) Three-fourths of the earth's surface is covered with water. 地球表面の4分の3は水でおおわれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277163 (CK) & #126927 (bunbuku) To hear him speak English, you would take him for a native. 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283399 (CM) & #120610 (Blanka_Meduzo) To hear him speak English, you would take him for a native. 彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283399 (CM) & #2244305 (tommy__san) To tell the truth, I would rather stay at home than go out. 実は、出かけるよりむしろ家で過ごす方が良い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265150 (Dejo) & #1751793 (mookeee) Tokyo has a larger population than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279801 (CK) & #124193 (bunbuku) Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027203 (CK) & #1078939 (thyc244) Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279176 (CK) & #124817 (huizi99) Tom doesn't know how to say what he wants to say in French. トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026108 (CK) & #1078962 (thyc244) Tom doesn't know the difference between wine and champagne. トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1767718 (CK) & #2916999 (tommy_san) Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028977 (CK) & #2951934 (tommy_san) Tom got jealous when he saw Mary talking to a handsome guy. メアリーがハンサムな男に話しかけているのを見てトムは嫉妬した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045882 (CK) & #2583533 (Hirashiki) Tom got paint on his shirt while he was painting the fence. トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163483 (CK) & #1163492 (bunbuku) Tom is a New Yorker, but he doesn't have a New York accent. トムはニューヨーカーだが、ニューヨーク訛りはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904475 (CK) & #2050498 (bunbuku) Tom is the only person who could've stolen Mary's necklace. トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678187 (CK) & #2161184 (bunbuku) Tom never thought that he'd be able to do what he just did. トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172513 (CK) & #1672046 (bunbuku) Tom wrote Mary a long letter, but he didn't send it to her. トムは長い手紙をメアリーに書いたが、その手紙を彼女に送らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757138 (CK) & #7217991 (Aya) Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168240 (CK) & #235443 (mookeee) We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #695180 (darinmex) & #2749761 (birdie) We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say. 私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396194 (CM) & #165300 (bunbuku) What sort of jewelry are you going to wear with this dress? この服にはどんなアクセサリーを合わせるつもり? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57280 (CK) & #3460797 (arnab) What you need to do next is fill out this application form. 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047244 (CK) & #2048933 (bunbuku) What's the difference between a miniskirt and a microskirt? ミニとマイクロミニの違いって何? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386843 (Spamster) & #2048936 (bunbuku) What's the difference between a miniskirt and a microskirt? ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386843 (Spamster) & #2048937 (bunbuku) When I was a child, I was spanked if I did something wrong. 子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541766 (darinmex) & #994665 (mookeee) When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk. トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457446 (CK) & #2456539 (tommy_san) Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time. 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268888 (CK) & #145674 (bunbuku) Why don't we drive out to the country for a change of pace? 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20273 (CK) & #183151 (bunbuku) Work is a very important part of life in the United States. アメリカにおいて労働は、生活の非常に重要な部分を占めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326336 (CK) & #77383 (wat) You cannot take pictures in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1251232 (CK) & #182161 (bunbuku) You could say that both of those balls are the same weight. そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989772 (CK) & #1989767 (bunbuku) You have to get up early tomorrow. Why don't you go to bed? 明日早いんだからもう寝たら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717774 (CK) & #3611880 (tommy_san) You must have a lot of patience to learn foreign languages. 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21902 (CK) & #184772 (mookeee) You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281342 (CK) & #122660 (arnab) You shouldn't say such a thing in the presence of children. 子供のいる所でそんなことを言うものではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245835 (CC) & #168656 (bunbuku) You'd better examine the contract carefully before signing. 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267128 (CK) & #147432 (bunbuku) You'll be able to speak French better if you practice hard. 一生懸命練習すれば、もっと上手くフランス語を話せるようになるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6482229 (CK) & #8608504 (bunbuku) You're supposed to knock before you enter someone's office. 人のオフィスに入るときは、まずノックしなくては。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835513 (CK) & #3460703 (arnab) You're the only person I know that has ever visited Boston. あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954849 (CK) & #2460908 (saturo) Your way of looking at something depends on your situation. ものの見方というのは立場に依るものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #972857 (CK) & #971364 (thyc244) "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800317 (CK) & #2790471 (tommy_san) "Mary." "What?" "Do you have a boyfriend?" "Why do you ask?" 「ねえメアリー」「なに?」「メアリーって彼氏いるの?」「なんで?」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770606 (CK) & #3276753 (tommy_san) "Would you mind giving me a lift in your car?" "Not at all." 「車にのせていただけませんか」「いいですとも」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73641 (CK) & #236276 (mookeee) A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog. 始終ほえてばかりいる犬は、いい番犬にはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #588040 (CK) & #3366997 (arnab) A high degree of specialization is required in that company. その会社では高い専門性が要求される。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327093 (CK) & #76627 (mookeee) A lot of people living in our building don't like the owner. 私たちのビルに住んでいる多くの人は、オーナーのことが好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1091950 (CK) & #2048939 (bunbuku) A time bomb went off in the airport killing thirteen people. 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18218 (CK) & #179361 (Blanka_Meduzo) A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom. 水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270937 (CK) & #143630 (mookeee) After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26828 (CK) & #189676 (bunbuku) After you finish reading the book, put it back where it was. 本を読んだら元あった所に返しなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1014790 (CK) & #1014775 (mookeee) All you have to do is study hard to get into a good college. 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325856 (CK) & #77862 (mookeee) An orphan at three, he was brought up by a distant relative. 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72704 (jakov) & #235326 (e4zh1nmcz) As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend. 実は元彼とより戻すことになったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054813 (CK) & #3052914 (tommy_san) As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach. 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387600 (CK) & #141752 (bunbuku) Because of the heavy fog, not a single person could be seen. 濃霧のため人っ子一人見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2217810 (CK) & #121743 (tommy_san) Because of the storm, we couldn't search for the lost child. 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472906 (CK) & #78441 (mookeee) By the age of 25, she had lived in five different countries. 25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72936 (CM) & #235557 (e4zh1nmcz) Chinese and Japanese are really difficult languages to read. 中国語と日本語はとても読み辛い言語だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6995585 (mailohilohi) & #7290237 (yuwash) Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46002 (CM) & #208743 (bunbuku) Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108051 (CK) & #141456 (bunbuku) Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108051 (CK) & #1108046 (bunbuku) Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? こないだなくしたって言ってた傘は見つかった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108051 (CK) & #1108063 (bunbuku) Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1248093 (CK) & #1120565 (bunbuku) Disneyland was very interesting. You should've come with us. ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39708 (CK) & #202497 (bunbuku) Do you think it's impossible to finish this by five o'clock? 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717929 (WestofEden) & #235136 (mookeee) Does Tom know why Mary doesn't want to go to Boston with us? メアリーがどうして俺らとボストンに行きたがらないのか、トムは知ってるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835512 (CK) & #3460705 (arnab) Does Tom know why Mary doesn't want to go to Boston with us? メアリーがなぜ私たちとボストンに行きたがらないのか、トムは知っているのかしら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835512 (CK) & #3460706 (arnab) Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295035 (CK) & #108654 (arnab) Every great writer seems to have been interested in English. 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28292 (CK) & #191132 (bunbuku) Excuse me, could you show me how to use the washing machine? すみません、洗濯機の使い方教えてもらえませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518961 (CK) & #3518935 (tommy_san) Excuse me, could you show me how to use the washing machine? すみません、洗濯機の使い方を教えていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518961 (CK) & #3518955 (tommy_san) Excuse me, would you show me how to use the washing machine? すみません、洗濯機の使い方教えてもらえませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518940 (CK) & #3518935 (tommy_san) Excuse me, would you show me how to use the washing machine? すみません、洗濯機の使い方を教えていただけませんか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518940 (CK) & #3518955 (tommy_san) From what I've seen of the product so far, it's pretty good. 私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327627 (CK) & #76091 (mookeee) George W. Bush was born in the state of Connecticut in 1946. ジョージ・W・ブッシュは1946年にコネチカット州で生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804274 (Source_VOA) & #2905140 (tommy_san) He broke down completely on hearing of his daughter's death. 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304019 (blay_paul) & #99678 (bunbuku) He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264036 (CK) & #150521 (bunbuku) He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302971 (CK) & #100726 (bunbuku) He never forgot his ambition to become a leading politician. 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316893 (CK) & #1151806 (bunbuku) He said to himself, "Will this operation result in success?" 「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58627 (CM) & #1637314 (mookeee) He took her in his arms to help her, but she couldn't stand. 彼は彼女を腕で支えて助けたが、しかし彼女は立てなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631068 (ulyssemc1) & #4864777 (guijiu) Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309534 (CK) & #94171 (mookeee) His mother said that he had been sick in bed for five weeks. 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427967 (CK) & #115066 (bunbuku) How can we achieve a balance between work and personal life? 仕事と私生活のバランスは、どうしたらとれるのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866533 (al_ex_an_der) & #3366961 (arnab) How many people do you think will come to the class reunion? 同窓会、何人くらい来ると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179808 (WestofEden) & #3162634 (tommy_san) How much time do adults spend watching television every day? 大人は毎日どのくらいの時間をテレビを観ながら過ごしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368134 (corbinjurgens) & #2137336 (Blanka_Meduzo) I am not sure yet if I will go to a university or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275608 (sacredceltic) & #137628 (bunbuku) I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283641 (CK) & #120368 (bunbuku) I couldn't help but feel disappointed when I heard the news. そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327651 (CK) & #212799 (mookeee) I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051768 (CK) & #200195 (huizi99) I don't like tea, so I generally drink coffee for breakfast. 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492580 (CK) & #157136 (bunbuku) I don't think you need that much money to buy what you need. 君が必要なものを買うために、そんなにたくさんのお金が必要だとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822103 (CK) & #8571348 (small_snow) I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402792 (CK) & #95836 (bunbuku) I had a hard time trying to talk him out of taking the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307869 (CM) & #95836 (bunbuku) I have to be up early tomorrow morning, so I'm going to bed. 明日朝早いから寝るね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7461513 (WitheredGryphon) & #3589617 (tommy_san) I just wanted to let you know I'll be late tomorrow morning. 僕はトムに明日の朝遅れると知らせたかっただけなんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819787 (CK) & #7820264 (Ninja) I make it a rule not to watch television after nine o'clock. 九時以降はテレビを見ないことにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18400 (CK) & #179542 (bunbuku) I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it. 私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #788260 (hrin) & #869875 (thyc244) I really wonder how much the inheritance tax will amount to. いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2828689 (eirik174) & #889782 (bunbuku) I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920418 (CK) & #2150387 (bunbuku) I think the best way to learn English is to live in America. 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4812516 (CK) & #189085 (tommy__san) I want to learn how to use my new digital camera right away. 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432335 (CK) & #2432333 (tommy_san) I was just about to leave the house when the telephone rang. 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279257 (CK) & #124737 (mookeee) I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1171807 (CK) & #125161 (bunbuku) I'm sorry, but I didn't understand what you said in English. すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52422 (CK) & #236860 (mookeee) I've just arrived. I haven't even unpacked my suitcases yet. ちょうど着いたばかり。まだスーツケースから荷物を出してもいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4542929 (CK) & #4272272 (Hashimoto) I've seen the film many times, but I'd like to see it again. その映画は何度も見たことがあるが、もう一度見てみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49543 (CM) & #212262 (bunbuku) If I had worked hard in my youth, I would be successful now. もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30802 (CK) & #236737 (e4zh1nmcz) If he could pass for eighteen years old, he'd join the army. 18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73306 (CK) & #235925 (mookeee) If you don't want to get married, you shouldn't get married. 結婚したくないなら、結婚しない方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594426 (CK) & #3594435 (e4zh1nmcz) If you don't want to get married, you shouldn't get married. 結婚したくないなら、しない方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594426 (CK) & #3594470 (e4zh1nmcz) If you keep on like this, you'll probably live to reach 120! このままいくと120歳まで生きそうだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328729 (CK) & #74990 (bunbuku) If you should find any mistakes, please let me know at once. 万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322551 (CK) & #81164 (tommy__san) If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too. 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942822 (CK) & #942813 (thyc244) If you'd run all the way, you would've gotten there in time. もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831152 (CK) & #193717 (mookeee) In 1860, Lincoln was elected President of the United States. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73307 (CM) & #235926 (mookeee) In the park, some sat on benches, and others strolled about. 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240416 (CM) & #174054 (tommy__san) It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873143 (Scott) & #873994 (thyc244) It is strange that you should know nothing about the matter. あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71582 (CM) & #234209 (bunbuku) It took me a while to understand what she was trying to say. 彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388841 (CK) & #94463 (bunbuku) It took us a long time, but finally we were able to find it. とても時間がかかったが、私たちはやっとそれを見つけることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37797 (CK) & #200596 (bunbuku) It was heartless of him to say such a thing to the sick man. 病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318474 (CK) & #85239 (bunbuku) It was not until he was forty that he began to study German. 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72622 (al_ex_an_der) & #235245 (e4zh1nmcz) It was only yesterday that I realized what she really meant. 昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244415 (Zifre) & #170070 (bunbuku) It's better to be approximately right than completely wrong. 完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1178542 (darinmex) & #1179656 (thyc244) It's by no means impossible to earn one million yen a month. 月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238796 (CM) & #175670 (tommy_san) It's hard to live with the knowledge that you are a failure. 自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327654 (CK) & #76056 (mookeee) It's hard to live with the knowledge that you are a failure. 自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327654 (CK) & #76064 (mookeee) It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car. とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1688 (Swift) & #5090 (mookeee) It's strange that you don't know anything about that matter. あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341434 (CK) & #234209 (bunbuku) Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972277 (CK) & #120525 (bunbuku) Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244463 (CK) & #170023 (tommy_san) Little attention was paid to the comfort for the passengers. 乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268405 (CM) & #146158 (tommy__san) Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29373 (CK) & #2750125 (tommy_san) Making such a large sale is a feather in the salesman's cap. そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49749 (CM) & #212466 (mookeee) Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32013 (CK) & #1260707 (bunbuku) My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388682 (CK) & #1210657 (bunbuku) No matter how close we may be, I can not ask him to do that. いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66515 (CK) & #229157 (mookeee) Nobody knows what it is that has been bothering him so much. 彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307757 (CK) & #95948 (mookeee) Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. あいつは誰にも好かれていない。だっていつもほらばかり吹いているから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72038 (CM) & #3598490 (arnab) Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245464 (CM) & #169023 (mookeee) One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246044 (CK) & #168448 (Blanka_Meduzo) Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41188 (CK) & #203945 (bunbuku) People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327646 (CK) & #77446 (mookeee) Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424501 (CK) & #77636 (mookeee) Please put your shoes in the shoebox when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595816 (WestofEden) & #2217395 (bunbuku) Regardless of the subject, he pretends to know all about it. あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326800 (CM) & #76920 (mookeee) Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25852 (CK) & #188706 (mookeee) She was about to go to bed when someone knocked on the door. ちょうど彼女が寝ようとしたときに、誰かがドアをノックした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40119 (CK) & #202884 (bunbuku) Since there is no air on the moon, there is no sound at all. 月には空気がないから音がまったくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238803 (CK) & #175662 (arnab) Since there is no air on the moon, there is no sound at all. 月には空気がないので、音もまったくしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238803 (CK) & #3468841 (arnab) Some kind of party upstairs kept me up until one last night. 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223405 (CK) & #235518 (bunbuku) Some people insist that television does more harm than good. テレビは有害無益だと言う人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39227 (CK) & #2269140 (tommy_san) Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58171 (CK) & #1137998 (bunbuku) That job wasn't very interesting. However, the pay was good. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334035 (CK) & #210391 (mookeee) The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430132 (CK) & #78679 (mookeee) The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430132 (CK) & #78680 (mookeee) The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63033 (CK) & #1255133 (bunbuku) The news that there was an earthquake turned out to be true. 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277181 (CK) & #126909 (bunbuku) The origin of the universe will probably never be explained. 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27036 (Swift) & #189880 (tommy__san) The play was a lot of fun. I wish you could have been there. その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46886 (CK) & #209624 (bunbuku) The suspect was hiding out in the mountains for three weeks. 容疑者は三週間山に潜伏していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324816 (CK) & #78900 (mookeee) The train arrived on time, so we didn't have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326229 (CK) & #77490 (mookeee) The two countries will negotiate a settlement to the crisis. 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325614 (CM) & #78104 (mookeee) There are some things you can say and some things you can't. 言っていいことと悪いことがあるだろ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239712 (Zifre) & #174756 (arnab) There used to be a small bridge over the river 10 years ago. 10年前その川には小さな橋が架かっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73389 (CM) & #236009 (mookeee) There was nothing but the ocean as far as the eye could see. 見渡す限り海だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239357 (CM) & #175109 (mookeee) There's nothing more fun for me to do than to talk with him. 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426561 (CK) & #164764 (bunbuku) These girls are more charming than the ones I met yesterday. この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58517 (CM) & #221194 (mookeee) This is the TV station where my uncle works as an announcer. ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61641 (CK) & #224307 (mookeee) This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59383 (CM) & #222058 (mookeee) This room is too hot to study in. I can't stand it any more. この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57303 (CK) & #219983 (Blanka_Meduzo) This summer resort is no longer as popular as it used to be. このサマーリゾートは昔ほど人気でない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4298720 (123xyz) & #4299569 (hallelujahaluya) Thousands of dead fish have been found floating in the lake. 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #972862 (CM) & #982413 (thyc244) Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289622 (CS) & #114050 (bunbuku) Tom always checks the caller ID before he answers the phone. トムは電話に出る前にいつも発信元の電話番号を確認している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868477 (CK) & #8603493 (small_snow) Tom always checks the caller ID before he answers the phone. トムは電話を取る前にいつも発信元の番号を確認する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868477 (CK) & #8603532 (small_snow) Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day. トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2729988 (WestofEden) & #2716112 (tommy_san) Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029544 (CK) & #1046150 (bunbuku) Tom can speak French almost as well as he can speak English. トムは英語を話すのとほぼ同じぐらい上手くフランス語も話すことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451088 (CK) & #8571566 (small_snow) Tom can speak French almost as well as he can speak Spanish. トムはスペイン語とほぼ同じぐらい上手くフランス語も話すことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026846 (CK) & #8571562 (small_snow) Tom hadn't eaten anything the whole day and was very hungry. トムは一日中何も食べておらず、とても腹が減っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835511 (CK) & #3460707 (arnab) Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. トムとは友達以上恋人未満の関係です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2629818 (WestofEden) & #2624165 (tommy_san) Tom looked in the fridge to see what he could find to drink. 何か飲み物はないかと思い、トムは冷蔵庫を覗いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122141 (CK) & #3362366 (arnab) Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853061 (CK) & #2853010 (tommy_san) Tom said that he'd never eaten such a delicious meal before. トムは、こんなにおいしいご飯は食べたことがない、と言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830439 (CK) & #4900499 (huizi99) Tom said that he'd never eaten such a delicious meal before. トムは、こんなにおいしいご飯はこれが初めてだ、と言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830439 (CK) & #4900500 (huizi99) Tom seemed like he was about to burst into tears any minute. トムは今にも泣き出しそうに見えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592786 (WestofEden) & #2592828 (tommy_san) U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72161 (CM) & #234784 (mookeee) We did not expect him to finish the task in so short a time. 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252320 (CM) & #162194 (bunbuku) We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703095 (papabear) & #2460909 (saturo) When I look back upon those days, it all seems like a dream. その当時を回想すれば夢のようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44718 (jakov) & #207465 (mookeee) Which player are you paying the most attention to this year? 今年、注目している選手は誰ですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243064 (CM) & #171411 (mookeee) Which shirt do you like better, the red one or the blue one? 赤いシャツと青いシャツどっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5992075 (CK) & #7903926 (tommy_san) Which shirt do you like better, the red one or the blue one? 赤いシャツと青いシャツどちらが好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5992075 (CK) & #7903927 (tommy_san) Which shirt do you like better, the red one or the blue one? 赤いシャツと青いシャツとどちらが好きですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5992075 (CK) & #7903928 (tommy__san) Will you please explain to me the exact meaning of the word? その語の正確な意味を言っていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48089 (CK) & #210819 (mookeee) Will you please order a copy of the book from the publisher? 出版社へその本1冊注文してくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266868 (CK) & #147692 (bunbuku) You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50687 (CK) & #213401 (wakatyann630) You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19386 (CK) & #182161 (bunbuku) You forgot to lock your office door yesterday when you left. 昨日出るとき、事務所にカギかけ忘れたでしょう? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215759 (CK) & #8218566 (Tanikaz) You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265588 (CK) & #148970 (bunbuku) You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25199 (CK) & #188060 (mookeee) You should concentrate on one thing and learn to do it well. 一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27858 (CK) & #190698 (mookeee) "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73732 (CK) & #236366 (mookeee) "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1508 (CK) & #4917 (mookeee) "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1508 (CK) & #236211 (mookeee) "You must be tired after a long day." "No, not in the least." 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73605 (CK) & #236907 (mookeee) "You must be tired after a long day." "No, not in the least." 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73605 (CK) & #1151910 (mookeee) A foolish impulse made me say what I should have left unsaid. ついうっかり言わないでおけばいいことを言ってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39931 (CM) & #202695 (bunbuku) A friend of mine is looking for someone who can speak French. 友人がフランス語のできる人を探しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871699 (CK) & #2871694 (tommy_san) A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33718 (CK) & #196538 (huizi99) A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222958 (CK) & #146070 (tommy__san) A white-haired man was playing an accordion outside the shop. 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064589 (Tappity) & #3059303 (tommy_san) According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278905 (CK) & #125088 (mookeee) After their parents died, their grandparents brought them up. 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325655 (CK) & #78063 (mookeee) As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994700 (CK) & #183147 (Blanka_Meduzo) At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54088 (CM) & #216782 (bunbuku) Beethoven went over to the piano, sat down and began to play. ベートーヴェンはピアノの前に行き、座って演奏を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4478237 (CK) & #4478232 (tommy__san) Crime is certainly on the increase in many of our big cities. わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29181 (CK) & #192019 (mookeee) Do you spend more time with your friends or with your family? 友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909515 (CK) & #2304924 (tommy_san) Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953232 (CK) & #2298524 (tommy_san) Don't race the car. We want to make it go as far as possible. エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326885 (CM) & #76835 (mookeee) Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19113 (CK) & #180322 (mookeee) Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19113 (CK) & #180337 (mookeee) Go to sleep, Tom. You need to wake up early tomorrow morning. トム、もう寝なさい。明日の朝は早いわよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2770664 (CK) & #3611858 (arnab) Had he known the facts, the accident might have been avoided. もし彼が事実を知っていたら、事故は避けられただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30693 (CK) & #1056530 (mookeee) Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible. 午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625181 (darinmex) & #866825 (thyc244) Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19215 (CK) & #180500 (bunbuku) Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19215 (CK) & #1120565 (bunbuku) He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302069 (CK) & #101624 (bunbuku) He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303982 (CK) & #1142202 (bunbuku) He apologized to his wife and children for losing his temper. 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687345 (ulyssemc1) & #2070955 (bunbuku) He does not like to wait until the last moment to do a thing. 彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847195 (Source_Benedict_1921) & #1062011 (mookeee) He is working hard in order to pass the entrance examination. 彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302293 (CK) & #101403 (bunbuku) He must be a good walker to have walked such a long distance. そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41480 (CM) & #204238 (bunbuku) He never opens his mouth without complaining about something. 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296267 (CK) & #107419 (tommy__san) He practices the piano every day, so he can become a pianist. 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316811 (CK) & #111215 (mookeee) Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72273 (CK) & #234896 (e4zh1nmcz) His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476173 (CK) & #1172745 (bunbuku) How long does it take to get from here to your house on foot? ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6691907 (CK) & #224754 (mookeee) How long does it take you to get here on foot from your home? 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24284 (CK) & #187147 (mookeee) I bought this book at the book store in front of the station. この本は私が駅前のある本屋で買ったものなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4959377 (CK) & #4865365 (guijiu) I didn't realize the cost of living was so high in Australia. オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174969 (CK) & #3255810 (tommy_san) I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257398 (CK) & #157136 (bunbuku) I don't know whether we can do that without Tom's permission. トムの許可なしにやっちゃっていいのかどうかは分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431012 (CK) & #3565466 (arnab) I doubt that our new boss will be any worse than the old one. 今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953447 (CK) & #2298210 (tommy_san) I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27124 (CK) & #189968 (tommy__san) I enjoy cooking, but I don't like the cleaning up afterwards. 料理は好きなんだけど後片付けが嫌なんだよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4115411 (CK) & #4115389 (tommy_san) I got a phone call from him just as I was about to go to bed. 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423290 (CK) & #1142119 (bunbuku) I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258512 (CK) & #156023 (bunbuku) I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258512 (CK) & #156024 (bunbuku) I have no time for that, and besides, I don't have any money. そのための時間はないし、それにお金もないんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436681 (lukaszpp) & #1866547 (bunbuku) I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread. パンを一斤買わなければいけなかったのを思い出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887445 (CK) & #2070960 (bunbuku) I know him by sight, but I have never actually spoken to him. 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260187 (CM) & #154355 (bunbuku) I might have to come home late. In that case, I'll phone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004547 (CK) & #183304 (Blanka_Meduzo) I never thought that it'd be this hard to create an iPad app. iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183775 (CK) & #2280958 (tommy_san) I should have tried out this electric razor before buying it. この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008901 (AOCinJAPAN) & #220390 (bunbuku) I tried to open the door, but I couldn't since it was locked. 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327662 (CK) & #174537 (bunbuku) I'd like to visit Boston at least one more time before I die. 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2990191 (CK) & #2990547 (tommy_san) I'd like to visit Boston at least one more time before I die. 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2990191 (CK) & #2991900 (tommy_san) I'm looking forward to receiving a favorable answer from you. 良い御返事をお待ちしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428292 (CK) & #77883 (mookeee) I'm looking forward to receiving a favorable answer from you. 良いご返事をお待ちしております。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428292 (CK) & #77897 (mookeee) I'm willing to take care of your children, if you want me to. もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096419 (CK) & #1192172 (mookeee) I've been trying to get a hold of you for the past two hours. この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934725 (CK) & #2113722 (bunbuku) If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30764 (CM) & #193597 (mookeee) If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to. 俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25549 (CK) & #188406 (bunbuku) If for some reason they come early, please tell them to wait. 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531260 (darinmex) & #935419 (thyc244) If he had taken his doctor's advice, he might still be alive. 彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283360 (CK) & #120648 (bunbuku) If he had taken his doctor's advice, he might still be alive. 彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283360 (CK) & #1196413 (bunbuku) If it were me, I think I'd try going to a different hospital. 私だったら別の病院に行ってみると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8568815 (Smorrs) & #3055344 (tommy_san) If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky. 召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942842 (CK) & #942830 (thyc244) If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey. 召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942845 (CK) & #942830 (thyc244) If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31096 (CK) & #193928 (bunbuku) If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664248 (CK) & #232978 (Blanka_Meduzo) If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30958 (CK) & #193790 (tommy_san) If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29733 (CM) & #192569 (mookeee) In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. 1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73276 (Eldad) & #235895 (mookeee) In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955383 (CK) & #197790 (tommy__san) In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427961 (CK) & #115597 (mookeee) In addition to being a good teacher, she was a great scholar. 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317459 (CM) & #86252 (arnab) Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592791 (WestofEden) & #2446302 (tommy_san) It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21891 (CK) & #184761 (bunbuku) It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110804 (CK) & #119667 (mookeee) It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41214 (CK) & #203972 (bunbuku) It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41214 (CK) & #1258449 (bunbuku) It was such a powerful explosion that the roof was blown off. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #829541 (CK) & #121386 (bunbuku) It will not be long before one out of five people owns a car. 5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72501 (papabear) & #235122 (e4zh1nmcz) It'll be a long time before she gets over her father's death. 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308485 (CK) & #95221 (bunbuku) It's not that I want a girlfriend, I just want to be in love. 僕は彼女が欲しいんじゃなくて恋がしたいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4864573 (CK) & #3451950 (tommy_san) It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307983 (CK) & #95722 (bunbuku) Just by looking at your face, I know that you have good news. 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997516 (CK) & #997380 (mookeee) Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2961600 (meerkat) & #2962056 (odango_daisuki) Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well. 昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #960181 (CK) & #957549 (bunbuku) Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992043 (CK) & #992036 (mookeee) More than a third of the world population lives near a coast. 世界人口の三分の一が、沿岸部に住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518301 (darinmex) & #3588477 (arnab) My children had eaten all the cookies by the time I got home. 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830535 (CK) & #2113568 (bunbuku) My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. 母方の祖父は10年前に亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458346 (CK) & #2239690 (tommy_san) My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. 母方の祖父は10年前に他界した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458346 (CK) & #2239691 (tommy_san) My grandfather was always grumbling about something or other. 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273862 (CK) & #140711 (mookeee) Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427962 (CK) & #115597 (mookeee) One glance at his face told me that he was reluctant to work. 彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285835 (CM) & #117829 (mookeee) Open the window and let some fresh air into the room, please. 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274225 (CK) & #1066118 (bunbuku) Our captain got sick, so I attended the meeting in his place. キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63179 (CK) & #225841 (mookeee) Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year. 今年は娘の七五三だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243181 (CK) & #171295 (mookeee) Our school has accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1133260 (CK) & #167031 (tommy__san) Please call me as soon as possible when you arrive in London. ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29289 (Eldad) & #192126 (tommy__san) Please cover for me at the reception desk for about one hour. 一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27756 (CK) & #190596 (bunbuku) Please give me the newspaper when you've finished reading it. その新聞を読み終えたら私にください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345484 (CK) & #208818 (mookeee) Please keep me informed about whatever happens in my absence. 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427148 (CK) & #78227 (mookeee) Please store in a cool and dry place, out of direct sunlight. 直射日光・高温多湿を避けて保存してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4642883 (corbinjurgens) & #2694243 (tommy_san) Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #676305 (darinmex) & #872693 (thyc244) Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501278 (blay_paul) & #211520 (mookeee) Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66939 (CK) & #229579 (bunbuku) She gets lost really easily. She's got no sense of direction. 彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307962 (CK) & #95743 (bunbuku) She promised to meet him last night, but she never showed up. 彼女は彼に昨晩会うと約束したが、現れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887343 (CK) & #3402614 (arnab) She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second. 彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1577078 (human600) & #2214225 (tommy_san) Since I had met him once before, I recognized him right away. 彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #814863 (CK) & #118925 (bunbuku) Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830525 (CK) & #2113574 (bunbuku) Since it's raining, it would be better if you stayed at home. 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066017 (CK) & #1067337 (bunbuku) Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341439 (CK) & #167656 (bunbuku) The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578624 (CM) & #2349341 (hutian) The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430691 (MrShoval) & #2982994 (tommy_san) The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265318 (CK) & #149240 (bunbuku) The area of Canada is greater than that of the United States. カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63636 (CK) & #226296 (arnab) The area of Canada is greater than that of the United States. カナダはアメリカより面積が広い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63636 (CK) & #3416644 (arnab) The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265542 (CM) & #149016 (tommy__san) The child was told to apologize for being rude to the guests. その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47408 (CK) & #210144 (Blanka_Meduzo) The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22478 (CK) & #185372 (bunbuku) The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48973 (CM) & #211696 (Blanka_Meduzo) The man did not so much as apologize for stepping on my foot. その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45306 (CM) & #208049 (bunbuku) The months with the most rain are May, June, July and August. 雨がよく降るのは、5月から8月にかけてです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4212807 (CK) & #4212797 (Atamapan) The person reading a book on the bench under the tree is Tom. あの木の下のベンチで本を読んでいるのはトムです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835510 (CK) & #3460708 (arnab) The police arrested a suspect in connection with the robbery. 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238215 (CK) & #237018 (mookeee) The room was so dark that we had to feel our way to the door. 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319470 (CK) & #84245 (bunbuku) The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男性は病院に着いた時既に亡くなっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266585 (CK) & #147974 (wat) The skin of a shark is much rougher than that of a tuna fish. サメの皮はマグロの皮よりはるかにざらざらしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54018 (CK) & #216712 (bunbuku) The story of a great flood is very common in world mythology. 世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578849 (darinmex) & #869740 (thyc244) Their communication may be much more complex than we thought. 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1515 (Zifre) & #4926 (bunbuku) There was a controversy about the location of the new school. 新しい学校の建設地については論争があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269117 (CM) & #145446 (Blanka_Meduzo) They said there was not enough time for a full investigation. 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802807 (Source_VOA) & #872681 (thyc244) They were treating me so rudely that I suddenly just lost it. あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66825 (CM) & #229466 (bunbuku) They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge. たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40831 (CK) & #203593 (arnab) This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57458 (CK) & #3069765 (nnaffu) This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56119 (CK) & #1137900 (bunbuku) Three workers on board the truck were killed in the accident. トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36946 (CK) & #199743 (mookeee) Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327582 (CM) & #76136 (mookeee) Tom and Mary carried the injured man to the side of the road. トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029877 (CK) & #1708873 (bunbuku) Tom asked me who the man standing in front of the statue was. トムは私に、その像の前に立っている男性が誰なのかと尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956042 (CK) & #8571283 (small_snow) Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston. トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868392 (CK) & #2113588 (bunbuku) Tom had been standing in the rain for what seemed like hours. トムは何時間も雨の中立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040626 (CK) & #2113607 (bunbuku) Tom has devoted his life to the anti-nuclear-energy movement. トムは反原発運動に生涯を捧げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776668 (AlanF_US) & #2699837 (tommy_san) Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025008 (CK) & #1080866 (thyc244) Tom is my friend now, but we didn't like each other at first. 今はトムと友達ですが、最初はお互い好きじゃなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731362 (CK) & #8596273 (small_snow) Tom is still uncertain about whether to go to college or not. トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024856 (CK) & #1184084 (bunbuku) Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace. トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028490 (CK) & #2161184 (bunbuku) Tom opened the window even though his mother told him not to. 母親にやめろといわれたにもかかわらず、トムは窓を開けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835509 (CK) & #3460709 (arnab) Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2810587 (patgfisher) & #2901127 (tommy_san) Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867845 (CK) & #2161186 (bunbuku) Tom visited Mary, who was in the hospital with a broken bone. トムは骨折で入院しているメアリーのお見舞いに行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776520 (AlanF_US) & #2694287 (tommy_san) Tom will probably tell his friends that he's going to Boston. トムは、多分彼の友達に言うでしょう、ボストンに行くことを。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230261 (CK) & #8218420 (Tanikaz) Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944786 (CK) & #2944728 (tommy_san) Trade friction might arise between the nations at any moment. 両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325610 (CM) & #78108 (mookeee) Was that Tom who was playing the organ at church last Sunday? 先週の日曜日に教会でオルガンを弾いていたのはトムでしたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886833 (CK) & #2161187 (bunbuku) We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264567 (CK) & #237437 (mookeee) We could have our tea in the garden, were it a little warmer. もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31559 (CM) & #194386 (bunbuku) We hired a company to get rid of the insects under our house. 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681217 (Source_VOA) & #2163061 (bunbuku) We think the reason for his success was because of hard work. 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400169 (CK) & #400170 (mookeee) What do you think would happen if the earth stopped spinning? もしも地球の自転が止まったらどうなると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3353685 (alester237) & #3352275 (tommy_san) When cleaning the classroom, a few students carry the podium. 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #393363 (CK) & #393362 (mookeee) When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246262 (CK) & #168231 (bunbuku) Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep. ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673996 (WestofEden) & #2665444 (tommy_san) While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067125 (CK) & #203080 (bunbuku) While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067125 (CK) & #1067121 (bunbuku) Without a passport, leaving a country is out of the question. パスポートがなければ、出国など論外だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35286 (CK) & #198097 (mookeee) Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #941335 (CK) & #942814 (thyc244) You know that I'm still planning to join the team, don't you? 僕がまだチームに参加しようと思ってるってこと、知ってるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430033 (CK) & #8504246 (kamojun) You might find what you're looking for in one of these books. これらの本に、君が知りたいことが書いてあるかもしれないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8611580 (CK) & #8611735 (small_snow) You should spend a little time each day reviewing vocabulary. 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909593 (CK) & #2303064 (e4zh1nmcz) You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73345 (CM) & #235964 (mookeee) Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265699 (Dejo) & #148859 (tommy__san) "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." 「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73695 (CK) & #236329 (mookeee) "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73946 (CM) & #237149 (mookeee) "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73684 (CK) & #236319 (mookeee) "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73603 (CM) & #236226 (bunbuku) "What's happening in the cave? I'm curious." "I have no idea." 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079129 (keira_n) & #4917 (mookeee) "When did you return?" "I came back the day before yesterday." 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73746 (CK) & #236379 (mookeee) A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40065 (CK) & #202830 (tommy_san) Although he was born in England, he speaks English very badly. 彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288964 (CK) & #114707 (mookeee) Among the guests invited to the party were two foreign ladies. パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35674 (CM) & #198483 (bunbuku) Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask. 車使いたいときは言ってくれればいいから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953092 (CK) & #997184 (mookeee) Are you going to buy that dress you were looking at yesterday? 昨日見てたあのドレス買うの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951516 (CK) & #2985785 (Fukuko) As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited. 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731068 (CK) & #235948 (mookeee) At the age of six, I was taken to a circus for the first time. 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321981 (CK) & #81734 (mookeee) At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73084 (CK) & #235704 (mookeee) Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167595 (CK) & #1167593 (bunbuku) Children generally have a higher body temperature than adults. 子供は一般に大人よりも体温が高い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331682 (patgfisher) & #2912415 (tommy_san) Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate? 国会討論の放送を聞きましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341092 (CK) & #173070 (mookeee) Even though he was a child, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389176 (CK) & #106551 (mookeee) For me, there is nothing more fun to do than to talk with him. 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426558 (CK) & #164764 (bunbuku) Foreign investors withdrew their money from the United States. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1354874 (AMIKEMA) & #1022302 (mookeee) Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424463 (CM) & #77833 (mookeee) He doesn't like to wait until the last moment to do something. 彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1063430 (CK) & #1062011 (mookeee) He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293134 (CK) & #110550 (bunbuku) He listened very carefully in order not to miss a single word. 彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293679 (CK) & #110009 (mookeee) He stopped smoking because his wife and children asked him to. 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296775 (CK) & #1116716 (bunbuku) He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped. 彼は期待がかなえられずがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295077 (CK) & #108609 (bunbuku) He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped. 彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295077 (CK) & #1248320 (bunbuku) He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife. 彼はその棒切れを狩猟ナイフで削り尖らせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #678272 (darinmex) & #2749654 (birdie) Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246031 (CK) & #168462 (bunbuku) Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you? こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270763 (CK) & #2270761 (Ianagisacos) How would you like to come and spend a week with us next year? 来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325140 (CK) & #78576 (mookeee) I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party. トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096229 (CK) & #2081443 (bunbuku) I don't feel like working. How about going to a movie instead? 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521661 (CK) & #169072 (bunbuku) I don't know about the past, but now we have faxes and emails. 昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327774 (CK) & #75944 (mookeee) I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly. トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027559 (CK) & #2432325 (tommy_san) I got up earlier than usual in order to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472950 (CK) & #168940 (bunbuku) I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065457 (CK) & #137628 (bunbuku) I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28665 (CM) & #191502 (mookeee) I should have tried out this electric shaver before buying it. この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57711 (CK) & #220390 (bunbuku) I still have difficulty in making myself understood in French. 私はまだフランス語で相手に言いたいことを伝えるのに苦労しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451084 (CK) & #7560862 (Sonata) I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327480 (CM) & #76238 (mookeee) I think to clearly distinguish opinion from fact is important. 「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326728 (CM) & #76991 (mookeee) I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887750 (CK) & #2070969 (bunbuku) I thought Tom might be waiting for us in front of the station. トムが駅前で私たちを待ってるんじゃないかと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734965 (CK) & #8571030 (small_snow) I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22539 (CK) & #185407 (mookeee) I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321543 (CM) & #82172 (bunbuku) I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #980234 (datrukup) & #982226 (thyc244) I'd like to live a quiet life in the country after retirement. 退職後は田舎でのんびり暮したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275373 (CM) & #137863 (arnab) I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252865 (CK) & #161651 (bunbuku) I'd like to study in China to improve the level of my Chinese. 中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #809042 (eastasiastudent) & #2412192 (tommy_san) I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay. ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34018 (CK) & #196839 (bunbuku) I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253207 (CK) & #161311 (bunbuku) I'm looking forward to meeting you all after such a long time. 久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592618 (WestofEden) & #2518902 (e4zh1nmcz) I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. その映画は何度も見たことがあるが、もう一度見てみたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333994 (CK) & #212262 (bunbuku) If he had known her phone number, he could have called her up. もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30676 (CK) & #236923 (mookeee) If it had not been for your help, my father would have failed. もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30865 (CK) & #193697 (mookeee) If it were not for water, there would be no life on the earth. もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30753 (CK) & #193586 (mookeee) If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size. もっと大きいのと取り替えてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30400 (CK) & #193235 (bunbuku) If the weather's good tomorrow, let's go to the river to swim. 明日天気だったら川に泳ぎに行こう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3807772 (CK) & #3807739 (tommy_san) If you have a fever, you should go to the hospital right away. 熱あるなら早めに病院行った方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4489063 (CK) & #4488194 (tommy_san) In our society, there are both honorable people and swindlers. われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264573 (CK) & #191721 (tommy__san) In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72399 (CM) & #235022 (e4zh1nmcz) In this day and age, life without electricity is unimaginable. 現代において電気のない生活は考えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4024008 (hellosunshine) & #4022623 (tommy_san) In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland. この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56466 (CM) & #219150 (mookeee) It has been raining on and off since the day before yesterday. 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27764 (CK) & #190604 (bunbuku) It is said that the fox is more cunning than any other animal. 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240003 (CM) & #174467 (bunbuku) It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246735 (CM) & #163688 (bunbuku) It took him a moment to realize where he was after he came to. 気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20415 (CK) & #183292 (bunbuku) It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319788 (CK) & #83928 (bunbuku) It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595650 (WestofEden) & #2380040 (tommy_san) It's grammatically correct, but a native would never say that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592712 (WestofEden) & #2461377 (tommy_san) It's too late to shut the barn door after the horse is stolen. 泥棒を見て縄をなう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278651 (xtofu80) & #125342 (Blanka_Meduzo) Japan is now very different from what it was twenty years ago. 日本は20年前とはすっかり変わってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281470 (CK) & #122533 (tommy__san) Language is the means by which people communicate with others. 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239788 (Snout) & #174681 (mookeee) Learning to speak a foreign language well takes a lot of time. 外国語を話す勉強はとても時間がかかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7281439 (CK) & #8400577 (Ninja) Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66889 (CM) & #229529 (bunbuku) Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest. 12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73338 (CK) & #235957 (mookeee) Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest. 12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73338 (CK) & #1215120 (mookeee) Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 多くの民族集団において、結婚の贈り物として伝統的にお金が贈られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238713 (CM) & #1005900 (mookeee) Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471863 (blay_paul) & #469636 (qahwa) Mountain climbing isn't something that I really enjoy so much. 私は山登りはそんなに楽しくないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8178069 (CK) & #8215990 (Tanikaz) Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25436 (CK) & #188294 (arnab) My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320696 (CK) & #83020 (bunbuku) Needless to say, fundamental human rights should be respected. 論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326489 (CM) & #77230 (mookeee) Next week, millions of people will be watching the TV program. 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325055 (CM) & #78661 (mookeee) No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73228 (CM) & #235848 (mookeee) Now that you are 18 years old, you should not do such a thing. 18歳になったからには、そのようなことはすべきではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73305 (CM) & #235924 (mookeee) Now that you have finished your work, you are free to go home. 仕事が終わったんなら、帰っていいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69746 (CK) & #8565447 (small_snow) On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007974 (AOCinJAPAN) & #1005388 (mookeee) Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272202 (CM) & #142368 (bunbuku) One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly. いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682255 (Source_VOA) & #935410 (thyc244) One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73491 (CK) & #236115 (mookeee) People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks. 18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73303 (CK) & #235922 (mookeee) People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter. お酒を飲む人はお断り。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433808 (CK) & #227036 (bunbuku) Please accept our apologies for not filling your order sooner. 直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274093 (Dejo) & #140480 (mookeee) Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698820 (WestofEden) & #1031258 (mookeee) Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over. ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35820 (CK) & #198628 (bunbuku) Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280616 (Zifre) & #123382 (mookeee) She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention. 彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316433 (CK) & #87275 (bunbuku) She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963264 (CK) & #1522679 (CHNO) She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327597 (CM) & #87658 (bunbuku) She took a deep breath and then started to talk about herself. 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315170 (CK) & #88537 (bunbuku) Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19328 (CK) & #182009 (mookeee) Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it? 1000ドルあったら君はどうしますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73501 (CK) & #236126 (mookeee) Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320896 (CM) & #82820 (mookeee) The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA. グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62873 (CK) & #2454475 (tommy_san) The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39274 (CM) & #202062 (bunbuku) The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44314 (CK) & #207064 (bunbuku) The man who was smoking said, "He doesn't come here any more." 「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404108 (CK) & #236192 (mookeee) The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327631 (CK) & #204988 (mookeee) The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63717 (CM) & #226374 (arnab) The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリン価格がこう高くては、大きな車は買えないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63717 (CM) & #3416669 (arnab) The submarine's periscope was sticking right out of the water. 潜水艦の潜望鏡が水面から突き出ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329128 (fcbond) & #6037137 (atmarksharp) The teacher was worried by Tom's frequent absences from class. 先生はトムのたび重なる欠席を心配した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272897 (CK) & #141673 (huizi99) The train was delayed for two hours because of the heavy snow. 列車は豪雪のために2時間遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428373 (CK) & #77496 (mookeee) The world needs to develop new energy sources in place of oil. 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271158 (CK) & #143409 (bunbuku) The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73274 (CM) & #235893 (mookeee) There are many department stores and supermarkets in Shinjuku. 新宿にはデパートやスーパーがたくさんあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269302 (CK) & #145261 (bunbuku) There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474115 (CK) & #83882 (mookeee) There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72832 (CM) & #235454 (arnab) These days, the motives for marriage are not necessarily pure. 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18708 (Zifre) & #179849 (mookeee) They got off the bus and walked two kilometers in the hot sun. 彼らはバスを降り、炎天下をニキロ歩きました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616791 (CK) & #3616658 (arnab) This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58677 (CM) & #221353 (bunbuku) Three months before Tom was to graduate from college, he died. トムは卒業予定の3ヶ月前に亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027256 (CK) & #3247058 (Kalamunda) Tom doesn't feel like taking a walk with his dog this morning. トムは今朝は犬の散歩に行く気が起きない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026189 (CK) & #3555843 (arnab) Tom has been living out of a suitcase for the past two months. トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847339 (CK) & #2055094 (bunbuku) Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025378 (CK) & #2055095 (bunbuku) Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052429 (WestofEden) & #3045259 (tommy_san) Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837902 (CK) & #2837629 (tommy_san) Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do. トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102389 (CK) & #1187592 (bunbuku) Tom seems to be unable to interact normally with other people. トムは、他の人と普通に付き合うことができないようです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990348 (CK) & #5093196 (Andy_Andy) Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295093 (CM) & #108593 (bunbuku) We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269514 (CM) & #145049 (mookeee) We should not resort to arms to settle international disputes. 国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241424 (CK) & #237483 (mookeee) We will be landing at Tokyo International Airport momentarily. 当機はまもなく東京国際空港に到着いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3600640 (lentlby) & #3598253 (arnab) When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50088 (CK) & #212804 (bunbuku) When I look back on my life, I realize how much time I wasted. 人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270603 (CK) & #143963 (bunbuku) When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326077 (CK) & #77641 (mookeee) When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. 子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267961 (CM) & #2261608 (tommy_san) When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32051 (CK) & #194877 (bunbuku) When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25703 (CK) & #188558 (bunbuku) When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25703 (CK) & #1116711 (bunbuku) Whenever you visit him, you will find him playing video games. たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40801 (Dejo) & #203563 (arnab) You don't have to be discouraged because you are not a genius. あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71345 (CM) & #233973 (bunbuku) You don't look very well. You had better not go to work today. あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67665 (CK) & #230300 (bunbuku) You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28478 (Swift) & #237036 (e4zh1nmcz) You shouldn't say that kind of thing when children are around. 子供のいる所でそんなことを言うものではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396432 (CK) & #168656 (bunbuku) You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705734 (CK) & #2705738 (tommy_san) You're responsible for everything that's happened, aren't you? 起きたこと全部に対して、あなたが責任を持つんじゃなかったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6913005 (CK) & #7298719 (Mari_Taguchi) You've lost some weight, haven't you? Are you eating properly? ちょっと痩せたんじゃない? ちゃんと食べてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3559051 (CK) & #3554251 (tommy_san) "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73649 (CK) & #236284 (mookeee) "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73649 (CK) & #1134602 (bunbuku) "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475420 (CK) & #2441780 (tommy_san) A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. カナリアというのは小さな鳥で、時としてペットとして飼われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63624 (CK) & #3416638 (arnab) A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25972 (CK) & #188825 (bunbuku) All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72756 (CK) & #235378 (e4zh1nmcz) All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1713902 (marcelostockle) & #1904271 (Unaden) Are there many people in Europe who believe in ghosts even now? ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30022 (Eldad) & #192856 (arnab) As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73329 (CM) & #1204496 (mookeee) At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244422 (CK) & #170063 (mookeee) Could I get one of those small damp towels for wiping my hands? おしぼりって貰えますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043834 (CK) & #1043462 (mookeee) Could you please show me a camera that's cheaper than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426435 (CK) & #218018 (bunbuku) Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town. 彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327949 (CM) & #75769 (mookeee) Do you remember when Tom and Mary came here for the first time? トムとメアリーが初めてここに来たときのこと覚えてる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7679875 (Yanahma) & #3136908 (tommy_san) Do you think Tom would like to go camping with us next weekend? トムは僕らと次の週末にキャンプに行きたいと言ってるけどどう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892171 (CK) & #7892197 (Ninja) Don't be discouraged just because you're not all that talented. あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426484 (CK) & #230325 (bunbuku) During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly. 1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594006 (WestofEden) & #2501574 (tommy_san) During the summer vacation, I made friends with many villagers. 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24317 (CK) & #187180 (mookeee) Everybody expected that the experiment would result in failure. 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276531 (CM) & #136705 (bunbuku) From the look on your face, I can tell that you have good news. 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997515 (CK) & #997380 (mookeee) Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #661264 (darinmex) & #893265 (thyc244) Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57790 (CK) & #220467 (bunbuku) He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317045 (CM) & #113082 (bunbuku) He reached out his hand for the knife, but it was too far away. 彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299207 (CK) & #104484 (bunbuku) He went to the store at the last minute, just before it closed. 彼はその店へ閉店間際に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371398 (saeb) & #437489 (qahwa) He's building up a network of acquaintances outside his office. 彼は社外で人脈を築いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299004 (CM) & #104686 (mookeee) Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309413 (CM) & #1142561 (bunbuku) Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221076 (CK) & #2221035 (Blanka_Meduzo) How do you think I can convince her to spend more time with me? どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909520 (CK) & #2304923 (e4zh1nmcz) How many minutes does it take to get to the JR station on foot? JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72210 (CK) & #234833 (mookeee) I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21710 (CK) & #203673 (arnab) I cannot look back on my adolescence without feeling depressed. 自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264735 (CM) & #149823 (arnab) I didn't know that the cost of living was so high in Australia. オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255839 (CK) & #3255810 (tommy_san) I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473601 (CK) & #142260 (bunbuku) I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26015 (CK) & #1137792 (bunbuku) I have the feeling that I've seen these shoes somewhere before. この靴どっかで見たことある気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3768655 (CK) & #3768262 (tommy_san) I hope the time will soon come when there would be no more war. 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273262 (CM) & #141309 (bunbuku) I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305034 (CK) & #98666 (mookeee) I like his new house, but I had not expected it to be so small. 彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286821 (CK) & #1148731 (bunbuku) I never thought that it'd be this hard to build a picnic table. ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183774 (CK) & #1529501 (bunbuku) I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055356 (CK) & #80268 (mookeee) I programed my first computer game when I was twelve years old. 12歳のとき初めてゲームをプログラミングした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192049 (CK) & #1192040 (mookeee) I put some cookies on the table and the kids ate them right up. テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953580 (CK) & #2280899 (tommy_san) I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283527 (CK) & #120482 (bunbuku) I tried to open the door, but I couldn't because it was locked. 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327661 (CK) & #174537 (bunbuku) I want to go to Australia once more before my passport expires. パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347177 (CK) & #3135679 (tommy_san) I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41503 (Swift) & #204261 (bunbuku) I'd like to get this translated into French. Could you help me? これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458358 (CK) & #2456863 (tommy_san) I'd rather live happily in the present than go down in history. 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665302 (WestofEden) & #2665231 (tommy_san) I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341377 (CM) & #237421 (mookeee) I'm getting sleepy. I should've gone to bed earlier last night. なんか眠くなってきた。昨日早く寝とけばよかったなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3642448 (CK) & #3567555 (tommy_san) I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421937 (CK) & #180412 (bunbuku) I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325158 (phiz) & #78558 (mookeee) If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325181 (CK) & #78535 (mookeee) If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325249 (CK) & #78467 (mookeee) If it had not been for your advice, I could not have succeeded. あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70473 (CK) & #233104 (mookeee) If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I? 彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942499 (FeuDRenais) & #942732 (thyc244) If you behave like a servant, you'll be treated like a servant. 召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942841 (CK) & #942830 (thyc244) If you like Tom so much, why not break up with me and date him? そんなにトムが好きなら私と別れてトムと付き合えば? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3274454 (Aggriken) & #3262717 (tommy_san) In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73258 (CK) & #235877 (mookeee) In order to buy a ticket, you'll have to wait at least an hour. 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224935 (CK) & #142083 (arnab) In the United States, cars drive on the right side of the road. アメリカでは、車は右を走ります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3633621 (MTC) & #2131341 (Blanka_Meduzo) In theory it is possible, but in practice it is very difficult. 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325368 (bluepie88) & #78348 (mookeee) It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317116 (CK) & #120771 (bunbuku) It is better to take your time than to hurry and make mistakes. 急いでやってミスするよりは、じっくり時間かけた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19716 (CK) & #182572 (tommy_san) It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327839 (CM) & #75879 (mookeee) It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24199 (CK) & #187062 (bunbuku) It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #580783 (FeuDRenais) & #939177 (thyc244) It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31601 (CK) & #194428 (bunbuku) Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両目を見開き、結婚したら片目をつぶれ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238741 (CM) & #3468911 (arnab) Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion. 皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22124 (CK) & #184993 (bunbuku) Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well. 昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #960176 (CK) & #957549 (bunbuku) Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237504 (CK) & #2237503 (tommy_san) Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325950 (CK) & #77768 (bunbuku) Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325950 (CK) & #1127566 (bunbuku) Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #840112 (papabear) & #866784 (thyc244) My grandfather goes for walks on days when the weather is good. ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192412 (CK) & #196386 (mookeee) Never having seen a mongoose, I do not know what they are like. マングースを見たことがないので、どんなものかわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32307 (CM) & #195133 (bunbuku) Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. 1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27875 (CK) & #235856 (mookeee) Nowadays more and more people prefer country life to city life. 今日ますます多くの人が、都会より田舎の生活を好むようになっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242478 (CK) & #171479 (bunbuku) On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1473041 (CK) & #170147 (bunbuku) Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily. いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392882 (CK) & #228882 (bunbuku) One thousand dollars will cover all the expenses for the party. 1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73500 (CK) & #236124 (mookeee) People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279429 (CK) & #1148437 (bunbuku) Please play it back for me after you've finished the recording. 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326488 (CM) & #77231 (mookeee) Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29321 (CM) & #192158 (bunbuku) Russia expresses regret for those lost in the hostage incident. ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327355 (CK) & #76365 (mookeee) She left her bag behind on the rack when she got off the train. 彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311987 (kebukebu) & #91725 (bunbuku) Since our father is bedridden, we take turns looking after him. 父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318861 (CK) & #84853 (bunbuku) Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter? なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164671 (Chrikaru) & #978611 (bunbuku) Statistics show that the population of the world is increasing. 統計によれば世界の人口は増加している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280077 (CM) & #123918 (bunbuku) Stop beating around the bush and tell us what you really think. 率直なご意見をお聞かせください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325402 (CK) & #78315 (mookeee) The Japanese economy is going through a period of great stress. 日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327896 (CK) & #75822 (e4zh1nmcz) The box was crushed during transport and the contents flew out. 輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328033 (Delian) & #75685 (mookeee) The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64940 (CM) & #227587 (bunbuku) The last person that I told my idea to thought that I was nuts. 僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183766 (CK) & #4745 (bunbuku) The old lady was kind enough to show me the way to the station. その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43321 (CK) & #206075 (Blanka_Meduzo) The pain was more than he could bear, so he took some medicine. 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278306 (CK) & #1125882 (bunbuku) The radio station came back on the air shortly after the storm. 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325287 (CK) & #78429 (mookeee) The roads were very muddy since it had rained during the night. 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324041 (CK) & #79677 (bunbuku) The school is located within five minutes' walk of the station. 学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21534 (CK) & #184406 (small_snow) The school is located within five minutes' walk of the station. 学校は、駅から徒歩5分以内のところにあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21534 (CK) & #8499704 (small_snow) The thought flashed through her mind that she was going to die. 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246323 (CM) & #168172 (bunbuku) The three people gave three different accounts of the accident. 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72660 (CM) & #235282 (e4zh1nmcz) The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992903 (CK) & #188449 (mookeee) The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326163 (CK) & #77556 (mookeee) The train was thirty minutes late on account of the heavy snow. 大雪のため列車が30分遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275817 (CK) & #137419 (tommy__san) The world history exam proved to be easier than I had expected. 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271171 (CM) & #143396 (bunbuku) There are three empty rooms. However, we can't use any of them. 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512953 (CK) & #1568240 (bunbuku) They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306630 (CK) & #1181512 (bunbuku) This is a sentence that has the syllable count of a good haiku. この文は俳句の調べ持つ文よ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #589844 (CK) & #1104037 (mookeee) Those books look as if they're going to topple over any minute. 本の山は今にも崩れそうに見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33044 (CK) & #195869 (bunbuku) To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1582 (CK) & #4986 (mookeee) Tom and I were speaking in French when Mary came into the room. メアリーが部屋に入ってきたときトムと僕はフランス語を話していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352213 (CK) & #8402843 (Ninja) Tom had a good reason for not having his homework done on time. トムが期日までに宿題を終わらせなかったのには、それ相当の理由があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956822 (CK) & #3450179 (arnab) Tom is three years older than I am, but he's shorter than I am. トムは僕より3才年上だが、僕よりも背が低い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4785512 (CK) & #4796015 (wat) True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334001 (CK) & #236782 (mookeee) Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right. 水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #729921 (darinmex) & #875371 (thyc244) We all took for granted that the professor could speak English. 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262860 (CK) & #151696 (mookeee) We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. 明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263685 (CK) & #1799413 (bunbuku) We're good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874143 (CK) & #172625 (bunbuku) We're good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874143 (CK) & #1058316 (bunbuku) What kind of cheese do you usually eat when you drink red wine? 赤ワインを飲んでるときいつもなんの種類のチーズを食べるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039983 (CK) & #8039990 (Ninja) When I have homework to do, my brother always helps me with it. 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266664 (CK) & #147896 (mookeee) When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428333 (CK) & #77633 (bunbuku) You will be able to speak fluent English in another few months. もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31182 (CM) & #194013 (mookeee) You're up very early this morning. Do you have something to do? 今日は随分早起きだね。何かあるの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749302 (CK) & #893001 (bunbuku) "Have you ever been here before?" "No, It's my first time here." 「ここ来たことある?」「いや、初めて来た」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4647683 (CK) & #3579358 (tommy_san) "I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?" 「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858729 (CK) & #2082071 (bunbuku) "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858728 (CK) & #2082077 (bunbuku) "Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once." 「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2924297 (CM) & #2850310 (tommy__san) "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73786 (CK) & #236420 (mookeee) A person's way of looking at something depends on his situation. ものの見方というのは立場に依るものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #972853 (CK) & #971364 (thyc244) A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238412 (CK) & #1176968 (mookeee) A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238412 (CK) & #1176985 (bunbuku) A student raised his hand when the teacher finished the reading. 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19073 (CK) & #180212 (bunbuku) All the English teachers at my son's school are native speakers. 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953088 (CK) & #997180 (mookeee) Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951498 (CK) & #2980376 (Fukuko) Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37677 (CM) & #200476 (tommy__san) Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73018 (CM) & #235638 (e4zh1nmcz) Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone. 見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918921 (CK) & #2082080 (bunbuku) British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804100 (Source_VOA) & #942204 (thyc244) By the age of seven, he had already made his own bow and arrows. 7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326770 (CM) & #76950 (mookeee) By the year 2020, the population of this city will have doubled. 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72979 (CK) & #235599 (e4zh1nmcz) Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30713 (CK) & #5314 (bunbuku) Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109301 (CK) & #3080950 (fouafouadougou) Do you think you can get me to Union Station by a quarter after? 15分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73319 (CM) & #235938 (mookeee) Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328142 (CM) & #75576 (mookeee) Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3017194 (CK) & #3017192 (tommy_san) Even if it takes you three years, you must accomplish your goal. たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40805 (CM) & #203567 (arnab) Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027617 (CK) & #2082085 (bunbuku) Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428316 (CK) & #77780 (mookeee) Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953267 (CK) & #2115419 (Blanka_Meduzo) Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599187 (Dejo) & #4991 (mookeee) For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63501 (CK) & #1142253 (bunbuku) For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63501 (CK) & #1142257 (bunbuku) Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change. 日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281158 (CK) & #122844 (tommy__san) Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72750 (CM) & #235371 (e4zh1nmcz) Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277155 (CM) & #126935 (tommy__san) Have you found the umbrella you said you had lost the other day? この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108048 (CK) & #1108046 (bunbuku) He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1259394 (CK) & #77553 (mookeee) He submitted his resignation in protest of the company's policy. 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294640 (CM) & #109050 (mookeee) He was caught cheating on the exam and got called on the carpet. 彼はカンニングをしているところを見つかり、こってり油をしぼられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289610 (CM) & #114062 (bunbuku) He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435628 (CK) & #172557 (bunbuku) Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283395 (Swift) & #120614 (mookeee) His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287422 (CM) & #1119311 (bunbuku) How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40875 (CM) & #203637 (arnab) I advised him to give up smoking, but he would not listen to me. 私は彼に禁煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260367 (CK) & #154176 (wat) I bought a house with the money I inherited from my grandfather. 祖父から相続されたお金で家を買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8545693 (CK) & #8545665 (small_snow) I can still remember the time when we went on a picnic together. あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出せるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953367 (CK) & #2298462 (e4zh1nmcz) I could've tried harder to get along with everyone in the class. クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359859 (CK) & #3335696 (tommy_san) I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045092 (CK) & #2082088 (bunbuku) I don't believe the weather will change for the worse next week. 来週天気がくずれることはないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492583 (CK) & #78620 (mookeee) I don't know if I've ever told you, but you have beautiful eyes. 言ったことあるかどうか分からないけど、君の目ってきれいだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318239 (CK) & #3565475 (arnab) I don't think I can get you to understand how difficult that is. それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341387 (CK) & #205950 (mookeee) I don't think I can get you to understand how difficult that is. その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341387 (CK) & #995256 (mookeee) I have been waiting for your reply, but have not heard from you. お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64003 (CK) & #226659 (tommy__san) I hear that there are people in Japan who keep penguins as pets. 日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776915 (CK) & #2726808 (tommy_san) I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know. あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66891 (CM) & #229531 (bunbuku) I made up my mind to do the work no matter how hard it might be. それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426428 (CK) & #205948 (bunbuku) I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225755 (CK) & #1141342 (mookeee) I never expected to find such a nice hotel in a place like this. こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979814 (CK) & #217455 (bunbuku) I studied English very hard every day, but I didn't learn a lot. 毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322416 (CK) & #81298 (bunbuku) I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953644 (CK) & #1528147 (bunbuku) I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027511 (CK) & #2173254 (bunbuku) I think that it's unlikely I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182121 (CK) & #1528147 (bunbuku) I think that it's unlikely Tom will get back in time for supper. トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182105 (CK) & #2173254 (bunbuku) I want to go to Australia once again before my passport expires. パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3135802 (CK) & #3135679 (tommy_san) I wanted to play golf, but everybody else wanted to go swimming. 僕はゴルフをしたかったのだけど他のみんなは泳ぎに行きたかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071474 (CK) & #8075125 (Ninja) I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936325 (CK) & #2173265 (bunbuku) I'm afraid I won't be able to make myself understand in English. 私の英語では話が通じないのではないかと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250467 (CK) & #158341 (bunbuku) I'm sorry for calling so late. I just wanted to hear your voice. こんな時間にごめんね。声聞きたくて電話しちゃった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3612977 (CK) & #3611885 (tommy_san) I'm talking about this pen, not that one over there on the desk. 話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371900 (saeb) & #740840 (arihato) I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag. 帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921275 (AlanF_US) & #2858338 (tommy_san) I've decided to live in Australia after I graduate from college. 大学を卒業した後、オーストラリアで暮らすことにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156774 (CK) & #8522599 (small_snow) I've decided to live in Australia after I graduate from college. 大学を卒業した後は、オーストラリアに住むことにしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156774 (CK) & #8522606 (small_snow) If today was your last day on Earth, what would you like to eat? もし今日が地球の最後の日だったら、何を食べたいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922082 (CK) & #7930662 (Ninja) In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272181 (CM) & #1144159 (bunbuku) In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428495 (CM) & #235871 (mookeee) In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18753 (CM) & #237477 (mookeee) Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health? にんにくを一日ひとかけ食べるのは健康にプラスかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953982 (CK) & #1240854 (mookeee) Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240198 (CM) & #174271 (Ianagisacos) It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426467 (CK) & #227475 (mookeee) It never occurred to me that Tom might not be telling the truth. トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1104753 (CK) & #1116511 (e4zh1nmcz) It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you. あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71176 (CM) & #233802 (mookeee) It's been a while since I've been here, but nothing has changed. 久しぶりに来たけど全然変わってないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970611 (CK) & #6816041 (tommy_san) Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281314 (CK) & #122688 (arnab) Japanese should not forget that America is a multiracial nation. 日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281730 (CM) & #122273 (mookeee) Just stick around a few days and you'll come to love this place. ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920427 (CK) & #2173291 (bunbuku) Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep. 昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #960173 (CK) & #957549 (bunbuku) Last night, the temperature went down to ten degrees below zero. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2655081 (CK) & #2655078 (tommy_san) Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894537 (CK) & #2209013 (bunbuku) Little did I dream that we would expand our business to the U.S. うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65579 (CK) & #228225 (tommy_san) Love alone isn't enough for a successful international marriage. 国際結婚は愛だけで成せるほど簡単ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492698 (CK) & #4879753 (Akatsuki) Many people think that children spend too much time watching TV. 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909552 (CK) & #1539646 (bunbuku) Many people think that children spend too much time watching TV. 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909552 (CK) & #1539648 (bunbuku) Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327320 (CK) & #76400 (mookeee) My suggestion is for more trees to be planted along the streets. 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251534 (Dejo) & #162979 (mookeee) Next February, I'll be going to Australia for one year to study. 来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739071 (CK) & #2739069 (tommy_san) No matter how hard I try, I can't do it any better than she can. どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388757 (CK) & #199548 (bunbuku) Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268886 (CM) & #145676 (tommy__san) Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29166 (CK) & #167053 (mookeee) Please mail this letter the next time you go to the post office. 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585531 (CK) & #2585544 (bunbuku) She asked after my parents' health when I met her the other day. 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273125 (CK) & #141445 (bunbuku) She asked after my parents' health when I met her the other day. この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273125 (CK) & #1107937 (bunbuku) She asked after my parents' health when I met her the other day. こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273125 (CK) & #1107938 (bunbuku) She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #729928 (darinmex) & #1795104 (Akatsuki) Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472984 (CK) & #203970 (mookeee) Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287119 (CM) & #116550 (mookeee) That foreigner spoke Japanese as if it were his native language. その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113391 (CK) & #211696 (Blanka_Meduzo) The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful. 日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847005 (Chrikaru) & #2209024 (bunbuku) The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. 古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239872 (CK) & #174597 (mookeee) The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680425 (Source_VOA) & #2458746 (saturo) The company he used to work for went into bankruptcy last month. 彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487302 (verbum) & #1487305 (verbum) The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45130 (CK) & #207874 (mookeee) The insider trading scandal put a lot of people out of business. インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65749 (CK) & #228393 (mookeee) The kindergarten children were walking hand in hand in the park. 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324807 (CK) & #1385658 (bunbuku) The number of people who die in traffic accidents is surprising. 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240329 (CK) & #174141 (mookeee) The sales in Japan are small in comparison with those in Europe. 日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281181 (CK) & #122821 (arnab) The train was held up for two hours on account of the snowstorm. 列車は吹雪のため2時間遅れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20248 (CK) & #77482 (mookeee) The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246615 (CK) & #167883 (mookeee) The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240958 (CM) & #173512 (mookeee) There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452041 (sharptoothed) & #2567962 (OrangeTart) They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb. 彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954420 (CK) & #2213075 (bunbuku) This book is for students whose native language is not Japanese. この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56868 (CK) & #219547 (Blanka_Meduzo) This book is for students whose native language is not Japanese. この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56868 (CK) & #2418338 (tommy_san) This book is still interesting even after reading it many times. この本は何回読んでもおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56984 (CM) & #219663 (tommy__san) This is one of the dictionaries that I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8170619 (CK) & #2148625 (bunbuku) Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163488 (CK) & #2213080 (bunbuku) Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2982206 (Chromatic) & #2981170 (tommy_san) Tom and I went to the same high school. He was a year behind me. トムは高校の後輩です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280781 (CK) & #2280712 (tommy_san) Tom and I went to the same high school. He was a year behind me. トムは高校時代の1つ下の後輩です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280781 (CK) & #2280817 (tommy_san) Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029776 (CK) & #2068232 (bunbuku) Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025997 (CK) & #2213106 (bunbuku) Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837905 (CK) & #2837629 (tommy_san) Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889708 (CK) & #2858280 (tommy_san) Tom said that he thought Mary was still living with her parents. トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093031 (CK) & #1634516 (birdie) Tom was a very good friend of mine until he stole my girlfirend. 俺の彼女を取るまではトムとはすごくいい友達だったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6760181 (CK) & #8602931 (bunbuku) Tom was on a diet, so all he ate for dessert was one strawberry. トムはダイエット中だったので、デザートにイチゴひとつしか食べなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3187253 (CK) & #8504279 (kamojun) Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea. 和菓子にはやっぱり日本茶が合う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325070 (CK) & #2319231 (tommy_san) Violent clashes broke out between the protesters and the police. 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2961810 (rsankarpillai) & #2962015 (odango_daisuki) We are good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241850 (CS) & #172625 (bunbuku) We are good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241850 (CS) & #1058316 (bunbuku) We couldn't open the door because it was locked from the inside. ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490405 (niceguydave) & #201834 (bunbuku) We had already walked five minutes when were caught in a shower. 5分も歩いた後、夕立に出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72474 (CK) & #235096 (e4zh1nmcz) We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40853 (CK) & #203615 (bunbuku) We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40853 (CK) & #1259083 (bunbuku) We were faced with an unusual situation because of the accident. その事故によって私たちは異状事態に陥った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47159 (CM) & #209896 (mookeee) Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221074 (CK) & #2221035 (Blanka_Meduzo) When it comes to mathematics, he is second to none in his class. 数学にかけては彼はクラスの誰にも引けを取らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270998 (CM) & #143569 (wat) When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20500 (CK) & #183377 (mookeee) When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it? 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2596564 (CK) & #2131011 (bunbuku) You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73351 (CK) & #235970 (mookeee) You lean on your parents too much. You must be more independent. 君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237643 (CK) & #176818 (bunbuku) "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73882 (CK) & #236548 (mookeee) "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73752 (CK) & #236386 (mookeee) "How was the test?" "It wasn't as hard as I thought it would be." 「テストどうだった?」「思ってたほど難しくなかった」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4864758 (CK) & #4708822 (tommy_san) "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73848 (CM) & #236506 (bunbuku) "Who do you think will come first?" "It definitely won't be Tom." 「誰が一番早く来ると思う?」「トムじゃないのは確かだね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4650843 (CK) & #2758913 (tommy_san) A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #696933 (darinmex) & #1041811 (mookeee) After a six month period, his leg was healed and is normal again. 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72461 (CK) & #235083 (e4zh1nmcz) As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house. 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474114 (CK) & #95616 (bunbuku) At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now. 最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2709157 (daed56) & #2884273 (tokyomaths) Be careful about reading health books. You may die of a misprint. 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667890 (CK) & #876584 (thyc244) Because the surroundings were so dark, he could not see anything. まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32309 (CM) & #195135 (bunbuku) Before you can love others, you need to be able to love yourself. 他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953146 (CK) & #2298543 (tommy_san) Can you imagine what our lives would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2134 (jakov) & #5314 (bunbuku) Could you please tell me how tall you are and how much you weigh? 身長と体重を教えていただけますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1981270 (CK) & #1981243 (TomoyukiTanaka) Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride? パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1134607 (CK) & #1134603 (bunbuku) Do you really care when I get this done as long as I get it done? 私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582099 (CK) & #2584204 (OrangeTart) During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867799 (CK) & #867795 (bunbuku) Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892402 (Scott) & #891342 (bunbuku) Even though the light was red, that car just drove right through. 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866364 (ryanwhiting) & #1834344 (bunbuku) Exports in January were up 20% over the same period of last year. 1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73178 (CK) & #235798 (e4zh1nmcz) Former pop stars are just plain old women by the time they're 40. かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63679 (CM) & #226338 (arnab) Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64938 (CM) & #1142259 (bunbuku) He wanted to see a bullfight, but his father wouldn't let him go. 彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302010 (CK) & #101683 (bunbuku) He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302625 (CK) & #101072 (bunbuku) His official title is Director-General of the Environment Agency. 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286189 (bluepie88) & #117475 (mookeee) I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892395 (Scott) & #891778 (bunbuku) I could tell by the look on Tom's face he knew what was going on. 何が起きようとしているかをトムが悟ったことは、その表情を見て知れました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849244 (CK) & #6850212 (Sonata) I do not believe the weather will change for the worse next week. 来週天気がくずれることはないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325096 (CM) & #78620 (mookeee) I don't think that you need that much money to buy what you need. 君が必要なものを買うために、そんなにたくさんのお金が必要だとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226382 (CK) & #8571348 (small_snow) I feel completely refreshed after spending a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349318 (CK) & #235744 (wakatyann630) I found the work easy, since I had done that kind of work before. 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472940 (CK) & #164693 (bunbuku) I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. 私は市長と20年以上の知り合いだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257998 (CK) & #156536 (bunbuku) I hear that there are people in Japan that keep penguins as pets. 日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200810 (CK) & #2726808 (tommy_san) I hope that neither of them was involved in the traffic accident. 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305111 (CM) & #98589 (mookeee) I know Tom is probably better at doing that than you think he is. トムは多分、あなたが思っているよりも、それをうまくやれると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7502131 (CK) & #8218602 (Tanikaz) I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388586 (CM) & #167830 (bunbuku) I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261166 (CM) & #153378 (bunbuku) I really can't remember people's names, but I don't forget faces. 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #934615 (CK) & #934614 (thyc244) I should've tried harder to get along with everyone in the class. クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359857 (CK) & #3335696 (tommy_san) I spent a great deal of time dealing with that problem last week. 先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909531 (CK) & #997774 (thyc244) I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood. 彼に英語で話しかけたが通じなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284983 (CK) & #995134 (mookeee) I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255928 (CM) & #236961 (mookeee) I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272760 (CK) & #2383093 (tommy_san) I think it'll take more than a year to finish building our house. 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978502 (CK) & #1037871 (bunbuku) I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her. 私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396354 (CK) & #153425 (bunbuku) I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her. 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396354 (CK) & #153446 (bunbuku) I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256551 (CK) & #1144452 (bunbuku) I was wondering if there is any way you could deliver that today. 今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869464 (CM) & #1937609 (Unaden) I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936514 (CK) & #2058436 (bunbuku) If it didn't need to be done, nobody would do this kind of thing. せずに済むなら誰もこんなことはしない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3261187 (Kalamunda) & #1106178 (mookeee) If you are not firm with the children, they will get out of hand. 子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245612 (CK) & #168783 (bunbuku) If you are not firm with the children, they will get out of hand. 子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245612 (CK) & #2075114 (bunbuku) In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. カナダには、木を切るのが違法とされる地域が沢山ある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63643 (CS) & #226303 (arnab) In another two weeks you will be able to get out of the hospital. もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31680 (CK) & #194507 (bunbuku) In the car on the way home, he was making plans for the next day. 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20419 (CK) & #183296 (mookeee) It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella. 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719921 (WestofEden) & #236773 (e4zh1nmcz) It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004551 (CK) & #189818 (bunbuku) It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309689 (CK) & #94017 (bunbuku) It's been almost four years since Tom died in a traffic accident. トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561632 (CK) & #2556257 (tommy_san) It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. 団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276756 (CK) & #127333 (bunbuku) Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73385 (CM) & #236004 (mookeee) Love alone is not enough for a successful international marriage. 国際結婚は愛だけで成せるほど簡単ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4881014 (CK) & #4879753 (Akatsuki) Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #744557 (darinmex) & #934605 (thyc244) Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time. お金を稼ぐのは時間がかかるが、使うのはあっという間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64603 (CM) & #1142132 (bunbuku) More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274345 (CK) & #140228 (tommy__san) My office is on the fourth floor of that gray six-story building. 私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251001 (CK) & #163511 (mookeee) No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284055 (CK) & #1143780 (bunbuku) Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272259 (CK) & #142311 (mookeee) Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily. いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66240 (CK) & #228882 (bunbuku) Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954226 (CK) & #1078927 (thyc244) Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954226 (CK) & #1106803 (mookeee) Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954226 (CK) & #1106804 (mookeee) People don't usually swim around here. The water's not too clean. 普通、この辺では泳がない。水があまりきれいではないので。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953251 (CK) & #3561801 (arnab) Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052512 (WestofEden) & #3014644 (tommy_san) Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. 少し離れて見ると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267791 (CM) & #146770 (bunbuku) She can play tennis very well, but I can play as well as she can. 彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388654 (CK) & #92069 (bunbuku) She can't even speak her native language without making mistakes. 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308219 (CK) & #1046075 (bunbuku) She can't even speak her native language without making mistakes. 彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308219 (CK) & #1046076 (bunbuku) She chatted with her friends about the football game over coffee. 彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310797 (CK) & #1128133 (bunbuku) She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315485 (CM) & #88222 (bunbuku) She didn't come here to defend herself against these accusations. 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053691 (CK) & #1053617 (mookeee) She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. 彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317456 (CK) & #86255 (arnab) The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon. サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804167 (Source_VOA) & #3046848 (tommy__san) The advice you find the hardest to take is often the most useful. 良薬は口に苦し。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2834028 (CK) & #77819 (mookeee) The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327878 (CM) & #75840 (mookeee) The government appointed a committee to investigate the accident. 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271452 (CK) & #143116 (mookeee) The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497965 (FeuDRenais) & #2912424 (tommy_san) The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830517 (CK) & #2060535 (bunbuku) The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy. 先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674482 (WestofEden) & #1111514 (bunbuku) The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096087 (CK) & #1239492 (bunbuku) The number of murders is increasing even in a country like Japan. 日本のような国でさえ殺人事件は増えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281331 (CK) & #122671 (arnab) The people of the village built a wooden bridge across the river. 村人達は川に木の橋をかけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427163 (CK) & #138826 (bunbuku) The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238248 (CM) & #176217 (bunbuku) The teacher had her eye on me because she thought I was cheating. その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46615 (CS) & #209354 (Blanka_Meduzo) The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326188 (CK) & #77531 (mookeee) The train was so crowded that I had to keep standing all the way. 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326138 (CM) & #77516 (mookeee) The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325573 (CM) & #78145 (mookeee) The water coming from the faucet is strange. It has a good smell. 水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192383 (CK) & #1192382 (mookeee) There are two chickens in the backyard and two in the front yard. 裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592800 (WestofEden) & #2428221 (tommy_san) There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327745 (CM) & #75973 (mookeee) They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307691 (CK) & #1035162 (mookeee) They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326152 (CK) & #77567 (mookeee) This will be a good souvenir of my trip around the United States. アメリカ旅行のよい記念になりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1586 (CK) & #4990 (bunbuku) This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043821 (CK) & #1043526 (mookeee) Tom couldn't find a decent job in Boston, so he moved to Chicago. トムはボストンでちゃんとした仕事を見つけられなかった。それでシカゴに移った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144615 (CK) & #1656312 (mookeee) Tom doesn't have a cat. However, Tom does have a dog, doesn't he? トムは猫を飼っていない。けれども犬を飼っているのですよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868362 (CK) & #2060536 (bunbuku) Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages. トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583991 (CK) & #2581013 (tommy_san) Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028476 (CK) & #2060540 (bunbuku) Tom isn't the only one who has to study. I have to study as well. トムだけではなく私も勉強しなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051761 (CK) & #200194 (bunbuku) Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school. トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023996 (CK) & #3046842 (tommy_san) Tom's father doesn't approve of him having long hair and a beard. トムの父親は、トムが長髪にしたり、ヒゲを生やすのを認めない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3278040 (patgfisher) & #3588582 (arnab) Trade friction might arise between the two nations at any moment. 今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241718 (CM) & #172756 (bunbuku) Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72983 (CK) & #235604 (e4zh1nmcz) We found out recently that some foxes live here on this mountain. この山には狐が住んでいるということが最近わかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59182 (CK) & #221857 (bunbuku) We often fail to realize the extent to which we depend on others. 我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23229 (Swift) & #236689 (mookeee) We soon recognized each other, although we had not met for years. 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262916 (CM) & #151640 (mookeee) What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? 先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273121 (CK) & #1107958 (bunbuku) What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273121 (CK) & #1107967 (bunbuku) What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273121 (CK) & #1107979 (bunbuku) What time of year do you usually like to spend time on the beach? 海辺で時を過ごしたいのは、通常、一年のうちのどの時期ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954581 (CK) & #3367140 (arnab) What'll you do if you can't find enough food to feed your family? もし家族に食べさせる食料が充分に見つけられなかったら、あなたはどうしますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954590 (CK) & #3367135 (arnab) When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28330 (CK) & #191170 (tommy_san) Whenever I get on the subway, I put my wallet in my front pocket. 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #608947 (darinmex) & #1006938 (mookeee) With Christmas just around the corner, I should do some shopping. クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62792 (CK) & #225456 (bunbuku) You can regret it all you want, but it won't do you any good now. いまさら嘆いても、それこそ、後の祭だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65910 (CK) & #228552 (mookeee) You learn more from trying to repair a TV than from watching one. テレビは見るより直す方が勉強になる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2736986 (CK) & #2737847 (tommy_san) You learn more from trying to repair a TV than from watching one. 人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2736986 (CK) & #2738954 (Jewel) You seem to have made considerable progress since I saw you last. 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58086 (CK) & #1240857 (bunbuku) You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40846 (CK) & #203608 (arnab) You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325999 (CM) & #77719 (mookeee) You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16693 (Zifre) & #177841 (mookeee) "Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through." 「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73555 (CK) & #236179 (mookeee) "How far is it from here to the station?" "It is about two miles." 「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73913 (CK) & #236624 (mookeee) ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72263 (CK) & #234886 (e4zh1nmcz) After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125428 (Scott) & #1125379 (mookeee) An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19845 (CK) & #182718 (bunbuku) Ants can lift things that are more than 50 times their own weight. アリは自分の体重の50倍以上の物を持ち上げることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472489 (tabidots) & #3452382 (tomo) Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37658 (CK) & #200457 (bunbuku) As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. 家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24275 (CK) & #187138 (tommy__san) Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face. 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427955 (CK) & #116073 (bunbuku) Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997866 (CK) & #997587 (mookeee) Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325320 (Dejo) & #78396 (mookeee) Choose a password that is easy to remember but difficult to guess. パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626572 (Lindoula) & #3436892 (tommy_san) Four hundred million people speak English as their first language. 4億人の人が英語を第一言語として話します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72607 (CK) & #235230 (bunbuku) Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go. 率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325405 (CK) & #78312 (mookeee) He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299584 (CK) & #104108 (wakatyann630) He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287421 (CM) & #116248 (mookeee) He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287421 (CM) & #1118812 (bunbuku) He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses." 「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73893 (CM) & #236605 (mookeee) He seems not to be aware of the conflict between my father and me. 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318880 (Scott) & #1213184 (mookeee) He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304333 (CK) & #99365 (tommy__san) Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890149 (Scott) & #890122 (bunbuku) Human beings differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270280 (CM) & #144285 (bunbuku) I can't believe you're eating what the doctor told you not to eat. 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847827 (CK) & #2657024 (bunbuku) I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. こうして二人でずっと海を見ていたいね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62337 (CM) & #225002 (tommy__san) I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off. うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65460 (CM) & #228106 (bunbuku) I didn't realize that the cost of living was so high in Australia. オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255837 (CK) & #3255810 (tommy_san) I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed. あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326812 (CK) & #76908 (mookeee) I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. ヨーロッパ滞在中、彼はある種の災難に見舞われたと、私は聞いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30020 (CM) & #3402710 (arnab) I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054162 (WestofEden) & #3053284 (tommy_san) I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989765 (CK) & #209026 (bunbuku) I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388587 (CK) & #167830 (bunbuku) I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055359 (CK) & #80268 (mookeee) I told Tom that his tweets sound like those of a college freshman. トムにツイートが大学1年生みたいって言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6618186 (jasmaa) & #3098453 (tommy_san) I told her once and for all that I would not go shopping with her. 私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261098 (Zifre) & #153425 (bunbuku) I told her once and for all that I would not go shopping with her. 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261098 (Zifre) & #153446 (bunbuku) I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318789 (CM) & #95077 (bunbuku) I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261497 (CK) & #237010 (e4zh1nmcz) I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261497 (CK) & #1147533 (mookeee) I wish I had tried harder to get along with everyone in the class. クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359858 (CK) & #3335696 (tommy_san) I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight. 体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2974598 (CK) & #2975871 (Fukuko) I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72442 (CM) & #235064 (e4zh1nmcz) If I tell my mother, she'll worry, so I don't think I'll tell her. 母に言うと心配するから、このことは言うまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328007 (CK) & #75711 (wakatyann630) If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705742 (CK) & #2705738 (tommy_san) If you were to win the lottery, what would you buy with the money? 仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25322 (CK) & #188182 (bunbuku) If your parents heard of your success, they would be proud of you. もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70328 (CK) & #997275 (mookeee) If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327425 (CK) & #76295 (kamojun) In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316817 (CM) & #113812 (bunbuku) It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25470 (CK) & #188327 (mookeee) It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 気温の急変に対応するのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25470 (CK) & #1733997 (mookeee) It's been about two days since I put the body in the refrigerator. 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326075 (CM) & #77643 (mookeee) It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954085 (CK) & #1061585 (bunbuku) Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake. その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46729 (CM) & #209468 (bunbuku) Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting. 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972276 (CK) & #120525 (bunbuku) Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090443 (CK) & #1090116 (mookeee) Most computers made today are equipped with multi-core processors. 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378624 (CM) & #866803 (thyc244) My father always said that heaven helps those who help themselves. 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318965 (CK) & #84749 (tommy_san) No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409159 (CK) & #160267 (bunbuku) On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73426 (CM) & #236046 (mookeee) On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73426 (CM) & #1204442 (mookeee) People do not know the blessing of good health until they lose it. 健康を失って初めて健康のありがたみがわかる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239016 (CM) & #175449 (bunbuku) Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324792 (CK) & #78924 (mookeee) Recently, no matter how much I sleep, it never seems to be enough. 最近寝ても寝ても寝足りない気がする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227679 (CK) & #3227739 (tommy_san) Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735714 (CK) & #4871 (bunbuku) Some have come to meet their friends and others to see theirs off. 友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324370 (CM) & #79347 (tommy__san) The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #686983 (ulyssemc1) & #876655 (thyc244) The number of people who prefer to marry late is gradually rising. 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277362 (CK) & #126728 (huizi99) The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip. 彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898567 (CK) & #2305155 (tommy_san) The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323111 (CM) & #1106403 (bunbuku) The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323111 (CM) & #1106406 (bunbuku) The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21982 (CK) & #184853 (bunbuku) The talk between labor and management yielded no definite results. 労使間の話し合いはうやむやに終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326331 (CM) & #77388 (arnab) The train will remain at this station for approximately 2 minutes. この電車は当駅で2分ほど停車いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922109 (gustonrankin) & #4907400 (tommy_san) The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45539 (CK) & #208281 (bunbuku) There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73263 (CK) & #235882 (mookeee) They agree that they have no choice but to give up the whole plan. 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306418 (CK) & #97284 (bunbuku) They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning. 彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307412 (CM) & #96293 (mookeee) Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313618 (CK) & #90096 (bunbuku) To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667944 (CK) & #872684 (thyc244) Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me. トムは高校の先輩です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280809 (CK) & #2280797 (tommy_san) Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me. トムは高校時代の1コ上の先輩です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280809 (CK) & #2280818 (tommy_san) Tom and I went to the same high school. He was two years above me. トムは高校の先輩です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280810 (CK) & #2280797 (tommy_san) Tom and I went to the same high school. He was two years above me. トムは高校の2つ上の先輩です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280810 (CK) & #2280819 (tommy_san) Tom and I went to the same high school. He was two years below me. トムは高校の後輩です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280782 (CK) & #2280712 (tommy_san) Tom and I went to the same high school. He was two years below me. トムは高校の2コ下の後輩です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280782 (CK) & #2280820 (tommy_san) Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3136901 (CK) & #2733877 (tommy_san) Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583954 (CK) & #2556274 (tommy_san) Tom said that he wanted to be alone, and then went up to his room. トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652217 (CK) & #2901127 (tommy_san) We will have to consider each application on a case-by-case basis. 1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73231 (CK) & #235852 (mookeee) When I asked him to lend me some money, he turned down my request. 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284553 (CK) & #119110 (mookeee) When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #638087 (darinmex) & #878482 (thyc244) With some books, the more I read them, the less I understand them. 本によっては、読めば読むほど理解できなくなることがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4806960 (mailohilohi) & #8586645 (small_snow) You haven't told Tom what we have planned for next week, have you? 来週の計画をトムに話してないよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7807850 (CK) & #7807855 (koba) You must have been surprised to find me alone with her last night. 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69375 (CK) & #1137928 (bunbuku) You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28600 (CM) & #191438 (mookeee) You're supposed to always pay your rent on the first of the month. 家賃は常に月初に払うことになっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835508 (CK) & #3460710 (arnab) You're supposed to always pay your rent on the first of the month. 家賃は毎月1日に支払うことになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835508 (CK) & #3460711 (arnab) You're supposed to have this poem memorized before our next class. 次の授業までにこの詩を覚えてくるように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835507 (CK) & #3460712 (arnab) "Have you known Tom for a long time?" "No, I've only just met him." 「トムとは前から知り合いだったの?」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3119155 (patgfisher) & #3116364 (tommy_san) "How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking." 「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2811293 (Pun_intended) & #2809265 (tommy_san) "How late did you stay up last night?" "I was up until about 2:30." 「昨日何時まで起きてたの?」「2時半ぐらい」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3718389 (CK) & #3718387 (tommy_san) "Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree." 「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2830115 (patgfisher) & #2828970 (tommy_san) "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681451 (Source_VOA) & #1627187 (mookeee) A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281185 (CM) & #122817 (arnab) A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266316 (CM) & #148244 (mookeee) A lot more people died in Second World War than in First World War. 第二次世界大戦は第一次世界大戦より多くの人が亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7941102 (CK) & #7947509 (Ninja) A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2745190 (CK) & #2706339 (tommy_san) A stranger living nearby is better than a relative living far away. 遠くの親戚より近くの他人。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088547 (CK) & #1088536 (mookeee) A stranger living nearby is better than a relative living far away. 遠い親戚より近くの他人。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088547 (CK) & #1088542 (mookeee) An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325021 (CK) & #78695 (mookeee) Are you seriously thinking about buying a computer from that store? 本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953110 (CK) & #997211 (mookeee) Are you seriously thinking about getting married again at your age? その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953117 (CK) & #997220 (mookeee) As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263678 (CM) & #150878 (bunbuku) Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278200 (U2FS) & #125791 (mookeee) Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278200 (U2FS) & #125792 (mookeee) Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force. ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327278 (CM) & #76442 (mookeee) Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66893 (CM) & #229533 (bunbuku) Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63940 (CK) & #226596 (tommy_san) Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51420 (CK) & #214130 (bunbuku) Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51420 (CK) & #1171039 (bunbuku) Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915347 (CK) & #4991 (mookeee) Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239536 (CM) & #2976531 (tommy__san) From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #945075 (CK) & #944894 (thyc244) Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27328 (CK) & #190170 (bunbuku) Had I known more about his character, I would not have trusted him. 彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286904 (CM) & #116764 (bunbuku) He consoled himself with the thought that it might have been worse. 彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293133 (CM) & #110553 (bunbuku) His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286367 (CK) & #117297 (bunbuku) Honestly, I don't think you have what it takes to become a teacher. 正直きみに教師になる素質はないと思うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283909 (irrationale) & #2288001 (tommy_san) I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72489 (CK) & #235111 (e4zh1nmcz) I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. 出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265413 (CK) & #1144221 (bunbuku) I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case. 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5367070 (Mateon1) & #237060 (e4zh1nmcz) I had never been abroad before, so everything seemed strange to me. それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42026 (CK) & #204784 (bunbuku) I have attached instructions on how to use FTP to access our files. 私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662188 (CK) & #164912 (bunbuku) I have so many things to tell you that I don't know where to start. 話すことが多すぎて、どこから話し始めたらいいか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #678368 (Eldad) & #77169 (arnab) I hope that neither of them were involved in that traffic accident. 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400181 (CK) & #98589 (mookeee) I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261315 (Eldad) & #1079956 (mookeee) I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside. 僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321309 (CM) & #82406 (bunbuku) I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me. 私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259948 (CM) & #1144449 (bunbuku) I thought he was an American but he turned out to be an Englishman. 彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285321 (CK) & #118342 (bunbuku) I thought that Tom might be waiting for us in front of the station. トムが駅前で私たちを待ってるんじゃないかと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172648 (CK) & #8571030 (small_snow) I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy. 子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953663 (CK) & #1517905 (bunbuku) I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy. 子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953663 (CK) & #1517906 (bunbuku) I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26103 (Zifre) & #188956 (tommy__san) I want to go to Australia one more time before my passport expires. パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347179 (CK) & #3135679 (tommy_san) I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire. もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027483 (CK) & #2095006 (bunbuku) I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252255 (CK) & #162259 (chaDQI) I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. 2歳の娘の健康診断をお願いします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72879 (CK) & #235501 (arnab) I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592695 (WestofEden) & #2465639 (tommy_san) If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64215 (CK) & #226867 (bunbuku) If you wish to speak to Tom, you'll need to wait about three hours. トムと話したいと思ったら、三時間くらい待たなくちゃならないだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183407 (CK) & #3597427 (arnab) In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42. 1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73284 (CM) & #235903 (mookeee) In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812106 (xylian) & #2763351 (bunbuku) It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17086 (Zifre) & #483619 (mookeee) It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954055 (CK) & #1048314 (bunbuku) It took me more than two hours to translate a few pages of English. 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1617 (CK) & #5023 (bunbuku) It was once believed that the earth was the center of the universe. かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63678 (CM) & #226337 (arnab) It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42447 (sacredceltic) & #205205 (mookeee) It's the sort of work that calls for a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42447 (sacredceltic) & #1192033 (mookeee) Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1057302 (CK) & #1057299 (bunbuku) Memories of the good old days came flooding back one after another. 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272143 (CK) & #142427 (bunbuku) Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49137 (CM) & #211860 (mookeee) My doctor told me to put the eyedrops in my eyes three times a day. 担当医は私に1日3回、目薬をさすように言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5650746 (CK) & #5650740 (mariko) My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away. 足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101958 (CK) & #1101809 (bunbuku) My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101954 (CK) & #1101812 (bunbuku) My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240646 (CK) & #173824 (bunbuku) No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40743 (CK) & #203505 (mookeee) No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26836 (CK) & #189683 (bunbuku) Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34065 (CK) & #196886 (tommy__san) Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30554 (CK) & #193389 (wat) People are buying iMacs the same way they buy household appliances. iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72217 (CK) & #234840 (tommy__san) People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270658 (CK) & #143908 (mookeee) Please return the book I lent you after you've finished reading it. いつか貸した本、読み終わったら返してね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911426 (Graeme) & #3059419 (tommy_san) Please see that the birds in the cage get water and food every day. 籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326635 (CK) & #77084 (mookeee) Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264135 (CM) & #150422 (mookeee) She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314858 (CS) & #88849 (bunbuku) She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314858 (CS) & #1087734 (bunbuku) She told me once and for all that she did not want to see me again. 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312341 (CK) & #91372 (bunbuku) She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887564 (CK) & #1215016 (bunbuku) She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396387 (CK) & #95638 (bunbuku) She's signed up for a couple of night classes at the local college. 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315772 (CK) & #87936 (bunbuku) Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282749 (CK) & #121257 (tommy__san) Some people seem to have forgotten what it was like before the war. 戦争前の状態を忘れる人もいるらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1001739 (CK) & #5751907 (verbum) Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954285 (CK) & #1036795 (bunbuku) Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954285 (CK) & #1036796 (bunbuku) Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany. スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52443 (CM) & #215146 (mookeee) The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67739 (CK) & #230372 (bunbuku) The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2971712 (Chromatic) & #2970724 (tommy_san) The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039177 (CK) & #1039880 (thyc244) The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44581 (CM) & #207329 (Blanka_Meduzo) The important thing is not to win the game, but to take part in it. 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275797 (CM) & #137440 (tommy__san) The man standing in front of the hotel asked me if I needed a taxi. ホテルの前に立っていた男性は、私にタクシーが必要かどうか尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655477 (CK) & #8571277 (small_snow) The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter. 飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318022 (CM) & #1112726 (mookeee) The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272978 (CK) & #141592 (tommy__san) The traveler was delighted at the sight of a light in the distance. 旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325599 (CM) & #78119 (mookeee) The traveler was delighted at the sight of a light in the distance. 遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325599 (CM) & #1140548 (mookeee) There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327589 (CK) & #84273 (bunbuku) There's mold on the bread. This means that we can't eat it anymore. パンにカビが生えてるよ。これじゃあもう食べられないな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924147 (Scott) & #901653 (bunbuku) Though he had been in the hospital, he kept up with other students. 彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302280 (CM) & #101416 (bunbuku) Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278668 (CM) & #125325 (mookeee) Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday. トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681690 (Source_VOA) & #1116394 (bunbuku) Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor. トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537076 (CK) & #2860614 (tommy_san) Tom has been working for the same website design company for years. トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987521 (CK) & #2101451 (bunbuku) Tom waited until Mary was out of earshot before he started talking. メアリーに声が届かなくなるのを待ってから、トムは話し始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835505 (CK) & #3460725 (arnab) Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092229 (CK) & #2101423 (bunbuku) Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34669 (CM) & #1137891 (bunbuku) When he was in the military, he conformed to the strict army rules. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317041 (CM) & #100181 (mookeee) With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet. 贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326645 (CM) & #77074 (mookeee) You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950777 (CK) & #2101434 (bunbuku) You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321082 (CM) & #1167593 (bunbuku) You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16740 (CK) & #177889 (bunbuku) You're going to wreck your eyesight if you play games all the time. そんなゲームばっかりしてたら目悪くなるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757214 (CK) & #4629049 (tommy_san) You're supposed to meet Tom in front of his hotel in about an hour. 約一時間後にトムが泊まっているホテルの前でトムと落ち合うように。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835506 (CK) & #3460719 (arnab) Zurich is the second largest gold market in the world after London. チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40182 (CK) & #202947 (bunbuku) "You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so." 「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936570 (CK) & #2136073 (bunbuku) A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324126 (CK) & #79592 (bunbuku) A man I didn't know was walking back and forth in front of my house. 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3219385 (CK) & #175124 (tommy_san) A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931539 (FeuDRenais) & #944888 (thyc244) According to the guidebook, this is the best restaurant around here. ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326921 (CK) & #76799 (mookeee) After Tom explained it in French, he said the same thing in English. トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951482 (CK) & #2979917 (Fukuko) Americans like football in the same way that Japanese like baseball. 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278826 (CK) & #122298 (mookeee) As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280225 (CM) & #123770 (bunbuku) Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72888 (CK) & #235510 (bunbuku) Do you think that Tom would like to go camping with us next weekend? トムは僕らと次の週末にキャンプに行きたいと言ってるけどどう思う? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892172 (CK) & #7892197 (Ninja) Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318961 (CM) & #1127630 (bunbuku) Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72500 (CM) & #235123 (bunbuku) Go along this street and you'll come to the post office on the left. この通りをいくと郵便局は左側にあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57793 (CK) & #220470 (mookeee) He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well. 彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317016 (CK) & #106686 (bunbuku) He was very worried about having to spend Christmas in the hospital. 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409031 (CK) & #85343 (bunbuku) He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world. 彼は日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317009 (CK) & #119581 (bunbuku) I think I've figured out which horse is most likely to win the race. そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887713 (CK) & #2136086 (bunbuku) I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2678454 (WestofEden) & #2677444 (tommy_san) I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure. 宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961358 (CK) & #2136088 (bunbuku) I thought it would be an opportunity for you to improve your French. あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961376 (CK) & #2137278 (bunbuku) I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961627 (CK) & #2137280 (bunbuku) I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't. 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403367 (CK) & #118011 (bunbuku) I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73009 (Eldad) & #235629 (e4zh1nmcz) I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through. なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327223 (CM) & #76497 (mookeee) I'm going to change clothes. Please look the other way for a minute. ちょっと着替えるからあっち向いてて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4668895 (CK) & #2858323 (tommy_san) I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3053293 (CK) & #3053284 (tommy_san) If at all possible, you should go and look into the matter yourself. できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327180 (CK) & #76540 (mookeee) If it were not for examinations, how happy our school life would be! もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30777 (CM) & #193610 (mookeee) In our culture, you cannot be married to two women at the same time. 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177884 (bart) & #1179692 (thyc244) In some countries, the punishment for treason can be life in prison. 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682228 (Source_VOA) & #942212 (thyc244) In the summer, I go to the sea, and in the winter, to the mountains. 夏は海に行き、冬は山に行きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998727 (AlanF_US) & #8600075 (small_snow) In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279621 (CK) & #124373 (bunbuku) It is estimated that there are over half a million words in English. 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26345 (CK) & #236708 (mookeee) It is important to understand that each country has its own culture. それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43058 (CM) & #1708061 (e4zh1nmcz) It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892386 (Scott) & #891800 (bunbuku) It would be better if you didn't drink so much coffee late at night. 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2443319 (CK) & #112127 (bunbuku) It's best to discuss relationship issues directly with your partner. 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673518 (WestofEden) & #2673243 (tommy_san) It's odd that there should be a light on in the office at this hour. この時間に会社に電気がついているのは変だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58953 (CK) & #221627 (wakatyann630) Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270196 (CM) & #144369 (bunbuku) Many high school students hang around at book stores reading comics. 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241270 (CK) & #173201 (mookeee) Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1697410 (mookeee) & #1690142 (mookeee) On crowded buses young people should give their seats to old people. 混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388471 (CK) & #1204087 (bunbuku) On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station. 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20421 (Swift) & #2235507 (tommy_san) People have the tendency to speak more loudly when they get excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304524 (CK) & #144508 (mookeee) Please return the book you borrowed when you've finished reading it. いつか貸した本、読み終わったら返してね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911424 (Graeme) & #3059419 (tommy_san) She had never seen New York before, so I offered to show her around. 彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311467 (CK) & #1149198 (bunbuku) Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389152 (CK) & #100754 (mookeee) Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273246 (CM) & #141324 (tommy__san) That teacher sometimes hits his students, but no one ever complains. あの先生は時々生徒を叩くが、誰も文句を言わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920261 (CK) & #2390174 (wakatyann630) That teacher sometimes hits his students, but nobody ever complains. あの先生は時々生徒を叩くが、誰も文句を言わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910922 (Graeme) & #2390174 (wakatyann630) The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #713044 (darinmex) & #1023610 (mookeee) The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18285 (CK) & #179427 (mookeee) The time will soon come when man will be able to travel to the moon. 月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238810 (CK) & #175655 (arnab) The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #893831 (Scott) & #892992 (bunbuku) The unemployment rate in Japan was 3.4 percent in September of 2015. 2015年9月の日本の失業率は3.4パーセントだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4704215 (CK) & #4704203 (anhgosho) Tom and Mary are both determined to make the best of this situation. トムもメアリーも、二人ともこの状況下でできるだけのことをしようと心に決めている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2413986 (CK) & #3568295 (arnab) Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095545 (CK) & #2263733 (bunbuku) Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095545 (CK) & #2263734 (bunbuku) Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095545 (CK) & #2280455 (bunbuku) Tom doesn't seem to be as passionate about that as Mary seems to be. トムは、メアリーほどそれについて乗り気ではないようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663998 (CK) & #7298762 (Mari_Taguchi) Tom has been hunting for a job ever since he lost his job last year. 去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200868 (CK) & #1675597 (mookeee) Tom is still using the wallet I gave him on his thirteenth birthday. 私が十三歳の誕生日にあげた財布をトムはいまだに使っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887163 (CK) & #8602914 (bunbuku) What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231907 (Scott) & #1227247 (mookeee) When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1833057 (ryanwhiting) & #1796341 (e4zh1nmcz) When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387598 (CK) & #167921 (bunbuku) When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387598 (CK) & #1202216 (bunbuku) You can download the instruction manual for the heat exchanger here. あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457147 (FeuDRenais) & #936300 (thyc244) You must be able to speak either English or Spanish in this company. この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60009 (CK) & #995168 (mookeee) "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73751 (CK) & #236385 (mookeee) "How late did you stay up last night?" "We were up until about 2:30." 「昨日何時まで起きてたの?」「2時半ぐらい」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719785 (CK) & #3718387 (tommy_san) A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326347 (CK) & #77372 (mookeee) After I graduated from college, I got a job with my father's company. 大学を出た後、父の会社に職を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953082 (CK) & #997174 (mookeee) Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327641 (CM) & #76077 (mookeee) Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity. カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63736 (CM) & #226392 (arnab) Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 朝起きは三文の徳。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910818 (CK) & #126220 (bunbuku) Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910818 (CK) & #140496 (bunbuku) Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早起きは三文の徳。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910818 (CK) & #1265372 (bunbuku) Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40807 (CK) & #203569 (arnab) He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396352 (CK) & #1213184 (mookeee) He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427979 (CK) & #237089 (mookeee) He said his father was an architect and that he wanted to be one too. 「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73670 (CM) & #236305 (mookeee) He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes. 彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292969 (CM) & #110717 (mookeee) He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes. 彼は自分の目で見たかのように事故についてわたしに語った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292969 (CM) & #1107803 (mookeee) How about doing a bit of research on your own before asking for help? 人に聞く前に少しは自分で調べたら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516210 (genericdave) & #3513007 (tommy_san) I bought a house with the money that I inherited from my grandfather. 祖父から相続されたお金で家を買いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8545660 (CK) & #8545665 (small_snow) I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72637 (blay_paul) & #4955 (bunbuku) I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72637 (blay_paul) & #467673 (Namikaze) I don't think that I can get you to understand how difficult that is. それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227023 (CK) & #205950 (mookeee) I don't think that I can get you to understand how difficult that is. その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227023 (CK) & #995256 (mookeee) I have nothing in common with Tom so I don't know what to talk about. トムとは共通の話題がないから何話せばいいか分かんないんだよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4959402 (CK) & #4717139 (tommy_san) I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202227 (CK) & #1202225 (bunbuku) I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58989 (CM) & #221663 (bunbuku) I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953623 (CK) & #1565644 (bunbuku) I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325295 (CM) & #78422 (mookeee) I think that it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182119 (CK) & #1528147 (bunbuku) I think that it's unlikely that Tom will get back in time for supper. トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182104 (CK) & #2173254 (bunbuku) I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255015 (CK) & #1139063 (bunbuku) I went to Sendai and came right back without staying there overnight. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #675413 (CK) & #75935 (mookeee) I'm going to spend the New Year's holiday this year relaxing at home. 今年の年末年始は、家でのんびり過ごすわ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8420910 (CK) & #8419100 (small_snow) I've been back home for a week, but I'm still suffering from jet lag. 帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921276 (AlanF_US) & #2858338 (tommy_san) If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest. レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328157 (CK) & #75561 (mookeee) If today was your last day on this earth, what would you want to eat? もし今日が地球最後の日だったら何食べたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910584 (Graeme) & #3709648 (tommy_san) If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it. もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30932 (CM) & #193764 (wat) In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. 彼女は本の絵をノートに書き移した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428001 (CM) & #86681 (bunbuku) It is actually true that the less money you have, the less you worry. 持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263844 (CK) & #150713 (wat) It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety. 90歳以上生きることは決してまれではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915345 (CK) & #4957 (mookeee) It's not that I want to have a girlfriend, I just want to be in love. 僕は彼女が欲しいんじゃなくて恋がしたいんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4864572 (CK) & #3451950 (tommy_san) I’ll be in touch again as soon as I have more detailed information. 詳細が分かり次第、またご連絡いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911069 (Graeme) & #3108088 (tommy_san) Just to be on the safe side, why don't you take an umbrella with you? 念のため傘持って行ったら? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856481 (CK) & #3384972 (tommy_san) Mary is very beautiful, but she doesn't have a very good personality. メアリーはすごく美人だけど性格は余りよくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571333 (CK) & #8571337 (e4zh1nmcz) Our class reunion brought back old memories of when we were students. クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426464 (CK) & #225559 (bunbuku) Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271357 (CM) & #143211 (bunbuku) Since their conversation was in French, I couldn't understand a word. 彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474113 (CK) & #875885 (thyc244) Some flowers bloom in the spring and other flowers bloom in the fall. ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1172695 (CK) & #1172691 (mookeee) Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51448 (Swift) & #214157 (wat) Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly. テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39399 (CM) & #202187 (bunbuku) The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325059 (CK) & #78657 (mookeee) The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287437 (CK) & #116232 (mookeee) The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325526 (CM) & #78192 (mookeee) The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. 警察が医療事故の立件に消極的だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327510 (CM) & #76208 (mookeee) The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096076 (CK) & #1937622 (Unaden) The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1932300 (CK) & #2045900 (bunbuku) The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706359 (CK) & #2706339 (tommy_san) The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46591 (CK) & #209330 (bunbuku) The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2655082 (CK) & #2655078 (tommy_san) They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. 彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307335 (CK) & #1181235 (bunbuku) This is the kind of work that requires a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192047 (CK) & #1192033 (mookeee) This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59265 (CK) & #221939 (bunbuku) To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471354 (CM) & #236870 (mookeee) Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095547 (CK) & #1151902 (mookeee) Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095547 (CK) & #1153475 (mookeee) Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028827 (CK) & #2045904 (bunbuku) Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024826 (CK) & #2045905 (bunbuku) Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. つい最近まで、私たちが必要とするものの大半は、手で作られていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63612 (Eldad) & #3416622 (arnab) We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28885 (CM) & #191722 (bunbuku) What a good scholar the author must be to write such a splendid book! こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54754 (CM) & #217445 (bunbuku) Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17025 (Zifre) & #178173 (bunbuku) "How was the test?" "It wasn't as difficult as I thought it would be." 「テストどうだった?」「思ってたほど難しくなかった」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4864762 (CK) & #4708822 (tommy_san) "Where did you go?" "I went to the train station to see a friend off." 「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698784 (WestofEden) & #1034949 (mookeee) A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789597 (Zifre) & #789590 (arihato) Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056816 (CK) & #1056555 (mookeee) As time went on, people grew less and less concerned about the matter. 時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263926 (CM) & #150631 (bunbuku) Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229523 (CK) & #2230162 (tommy_san) Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見のコレクションである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391759 (Scott) & #7061545 (Kyogoku) Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!仮に飲んだとしても、そんなの私の運転には影響ないから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418386 (Scott) & #1124532 (bunbuku) Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 朝起きは三文の徳。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274070 (CK) & #126220 (bunbuku) Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274070 (CK) & #140496 (bunbuku) Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早起きは三文の徳。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274070 (CK) & #1265372 (bunbuku) Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. 少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322706 (CM) & #81009 (wat) Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63565 (CK) & #226225 (arnab) How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #474091 (blay_paul) & #467297 (Namikaze) I am going in the same direction. Come with me. I will take you there. 同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280281 (CK) & #123714 (mookeee) I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261586 (CK) & #152959 (bunbuku) I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case it does. 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26698 (CK) & #237060 (e4zh1nmcz) I don't think many people can say they're satisfied with their salary. 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7230101 (CK) & #2298440 (tommy_san) I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much. ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33379 (CK) & #196202 (bunbuku) I hurried to the station only to find that the train had already left. 駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19725 (CK) & #1237535 (bunbuku) I like the Terminator films because the special effects are fantastic. 私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259734 (CM) & #237368 (mookeee) I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it. まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32727 (CK) & #195553 (bunbuku) I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454248 (CK) & #2451802 (tommy_san) I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328216 (CM) & #75502 (mookeee) I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256487 (CK) & #158043 (bunbuku) I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director. 専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273154 (CK) & #1247687 (bunbuku) If I had all the time in the world, I'd build a boat and sail to Fiji. もしも時間が無限にあったら、ボートを造ってフィジーに向けて帆を上げる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2069225 (_undertoad) & #6860381 (tsukimori) In September, there are just a few people here and there on the beach. 9月の海は、人がまばらだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72294 (CK) & #234918 (e4zh1nmcz) It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246821 (CK) & #167679 (bunbuku) It's grammatically correct, but a native would never say it like that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592713 (WestofEden) & #2461377 (tommy_san) It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20765 (CK) & #183642 (bunbuku) Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281529 (CK) & #122474 (mookeee) Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated. 現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239620 (CM) & #236890 (mookeee) Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32866 (CK) & #195691 (mookeee) My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322349 (CK) & #81366 (mookeee) No, that's not the right way. You have to turn it the other way round. いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65867 (CM) & #228509 (bunbuku) On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327877 (CM) & #75841 (mookeee) Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. 8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31171 (Zifre) & #234941 (e4zh1nmcz) She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72965 (CK) & #235586 (e4zh1nmcz) She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312007 (CK) & #91705 (bunbuku) Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277088 (CM) & #127002 (mookeee) The agreement was a product of compromise between the two governments. その合意は両国政府の妥協の産物だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47933 (CM) & #210663 (mookeee) The children were so excited after the party that they couldn't sleep. その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47556 (CK) & #210291 (bunbuku) The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334016 (CK) & #77924 (mookeee) The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 食べ物はあまりおいしくありませんでしたが、それ以外はパーティーは成功でした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334016 (CK) & #6832847 (tsukimori) The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled. 地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277264 (CK) & #126826 (mookeee) The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326468 (CM) & #77251 (arnab) The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73709 (CK) & #236343 (mookeee) The reason for my silence is there was nothing special to write about. 連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326312 (CM) & #77407 (mookeee) The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other. そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49959 (CK) & #212676 (bunbuku) There are so many things to tell you that I don't know where to start. 話すことが多すぎて、どこから話し始めたらいいか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326550 (CK) & #77169 (arnab) Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost every day. 何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698884 (WestofEden) & #1005855 (mookeee) Tom is the only one in our family who doesn't have a driver's license. うちの家族の中でトムだけが運転免許持ってないのよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4267502 (CK) & #8604900 (bunbuku) Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103062 (CK) & #1487316 (bunbuku) Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078802 (CK) & #1078806 (bunbuku) What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889679 (Scott) & #889670 (bunbuku) When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260111 (Scott) & #1256519 (bunbuku) When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326418 (CK) & #77301 (mookeee) While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2157319 (CK) & #992806 (mookeee) Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name. もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341385 (CK) & #194334 (bunbuku) A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40836 (CK) & #203598 (arnab) A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. 2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73021 (CK) & #235641 (e4zh1nmcz) ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72262 (CK) & #234885 (e4zh1nmcz) After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72684 (CM) & #235306 (e4zh1nmcz) As there was no bus service, we had to walk all the way to the station. バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35338 (CM) & #198148 (bunbuku) Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up? 彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953178 (CK) & #2210559 (tommy_san) Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine. 医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28073 (CK) & #190913 (wat) Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you. すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51470 (CK) & #214179 (bunbuku) For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932544 (FeuDRenais) & #934590 (thyc244) He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York. 彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295198 (CK) & #108488 (wat) He found it very difficult to adjust himself to life in the new school. 彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288202 (CK) & #115468 (bunbuku) He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294113 (CM) & #109577 (mookeee) He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284382 (CK) & #119281 (bunbuku) I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254602 (CK) & #159920 (bunbuku) I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66532 (CK) & #1125567 (bunbuku) I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #893837 (Scott) & #892985 (bunbuku) I can't believe that you're eating what the doctor told you not to eat. 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182247 (CK) & #2657024 (bunbuku) I can't imagine anybody would be surprised if Tom and Mary got married. トムとメアリーが結婚しても、誰も驚かないと思うな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533456 (CK) & #4897892 (huizi99) I don't think many people can say they are satisfied with their salary. 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953439 (CK) & #2298440 (tommy_san) I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388585 (CK) & #167830 (bunbuku) I hate going to girls' birthday parties. I never know what to get them. 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1218478 (CM) & #1219066 (thyc244) I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065048 (CK) & #1061594 (bunbuku) I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1473035 (CK) & #235939 (mookeee) I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot. 私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259356 (CM) & #155183 (mookeee) I think it's strange that no one is on the street this time of the day. こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067120 (CK) & #217356 (bunbuku) I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed. 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #652440 (darinmex) & #1627155 (mookeee) I've already told Tom I plan on staying in Boston for three more weeks. もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781653 (CK) & #8576117 (small_snow) I've already told Tom I plan on staying in Boston for three more weeks. あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781653 (CK) & #8576129 (small_snow) I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into. 大きなへまをやらかしてしまったんだ、穴があったら入りたいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54707 (CK) & #1137782 (bunbuku) I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into. とんでもないことをしてしまった。穴があったら入りたい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54707 (CK) & #8513258 (small_snow) I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into. やらかしてしまった。穴があったら入りたいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54707 (CK) & #8513267 (small_snow) If it were not for electricity, our civilized life would be impossible. もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30712 (CK) & #237374 (mookeee) If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36038 (CK) & #237043 (mookeee) If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount. 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570246 (CK) & #235386 (e4zh1nmcz) If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275260 (CK) & #137975 (tommy__san) In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73316 (CK) & #235935 (mookeee) In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents. 彼は38歳なのに両親に頼りきりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423923 (CK) & #115141 (mookeee) It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24413 (CK) & #187276 (tommy__san) It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264558 (CK) & #149999 (bunbuku) It's a bit cold, but it probably isn't worth putting the heater on yet. ちょっと肌寒いけど、暖房つける程でもないんだよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2864505 (patgfisher) & #2863755 (Nekonari) It's not the final goal, but the process of getting there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892313 (CK) & #236967 (mookeee) Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy. 映画館は、インターネット上に出回る違法コピーのせいで、収益をますます失いつつある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517810 (darinmex) & #3606461 (arnab) Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325657 (CM) & #78061 (mookeee) Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59492 (CK) & #222167 (bunbuku) Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #812090 (papabear) & #997827 (thyc244) She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886899 (CK) & #2115391 (Blanka_Meduzo) She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311998 (Dejo) & #91714 (mookeee) Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake. もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428484 (CK) & #194461 (mookeee) The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49292 (CK) & #1144749 (bunbuku) The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238318 (CK) & #1233778 (bunbuku) The population of China is about eight times as large as that of Japan. 中国の人口は日本の約8倍です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277491 (CK) & #126499 (tommy_san) The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474121 (CK) & #1140551 (mookeee) This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238016 (Zifre) & #176448 (bunbuku) This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56118 (CK) & #1137895 (bunbuku) Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762149 (CK) & #747064 (arihato) Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280453 (CK) & #2263712 (bunbuku) Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280453 (CK) & #2280454 (bunbuku) Tom decided not to say anything until he knew more about the situation. 状況がもっとはっきりわかるまで、トムは何も言わないことに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835504 (CK) & #3460729 (arnab) Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day. トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026274 (CK) & #1067342 (bunbuku) Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance. トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592816 (WestofEden) & #2385290 (tommy_san) Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie. トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #717831 (CM) & #875366 (thyc244) Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720635 (CK) & #2719248 (tommy_san) Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027888 (CK) & #2064413 (bunbuku) Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867839 (CK) & #2064416 (bunbuku) We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66120 (CM) & #228762 (bunbuku) When Mary and I were married, we used to go bowling with Tom and Alice. メアリーと夫婦だった頃、二人してトムやアリスと一緒にボーリングによく行ったっけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563649 (CK) & #3565351 (arnab) While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68170 (CM) & #1127164 (bunbuku) While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1234946 (CK) & #1127164 (bunbuku) Would you please show me a camera that is less expensive than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426436 (CK) & #218018 (bunbuku) Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027668 (CK) & #2064421 (bunbuku) You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281217 (CK) & #122785 (arnab) You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. 日本では家に上がるとき、靴を脱ぐことになっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281217 (CK) & #3465073 (arnab) You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326182 (CK) & #77537 (mookeee) "Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea." 「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858712 (CK) & #2064425 (bunbuku) "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442866 (CK) & #2441780 (tommy_san) "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73839 (CK) & #236497 (bunbuku) A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271981 (CK) & #142589 (mookeee) A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318633 (CK) & #142379 (bunbuku) A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that. そんなことするべきではなかったと多くの人に言われるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953075 (CK) & #997166 (mookeee) After I got married, my Japanese got better and I could understand more. 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257203 (CN) & #157330 (mookeee) After I got married, my Japanese got better and I could understand more. 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257203 (CN) & #1084231 (mookeee) Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72465 (CK) & #235087 (e4zh1nmcz) Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30505 (CM) & #193340 (bunbuku) By the way, did you find the umbrella you said you'd lost the other day? そういえば、こないだなくしたって言ってた傘、見つかった? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717665 (xorgy) & #3616405 (tommy_san) Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater. 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1473031 (CK) & #235932 (mookeee) Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39650 (CM) & #202439 (wat) Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894779 (CK) & #894775 (bunbuku) Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. ヨーロッパには今ではこの病気の新たな症例は全くないと報道されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30023 (CM) & #192857 (arnab) Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. 真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31087 (CM) & #144967 (mookeee) Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old. フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739835 (CK) & #2739809 (tommy_san) Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33359 (CK) & #196183 (Blanka_Meduzo) He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest." 先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273038 (CM) & #141532 (bunbuku) He was raised in the United States, but his native language is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113398 (CK) & #107269 (Blanka_Meduzo) I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097 (CK) & #5284 (bunbuku) I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975688 (CK) & #2109994 (bunbuku) I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital. あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997521 (CK) & #233043 (mookeee) I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets. つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39821 (Swift) & #202587 (bunbuku) I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73304 (minshirui) & #235923 (mookeee) I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496419 (blay_paul) & #235923 (mookeee) I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself. 君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953639 (CK) & #1564998 (bunbuku) I think that maybe I won't be able to make myself understood in English. 私の英語では話が通じないのではないかと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204325 (CK) & #158341 (bunbuku) I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252594 (CK) & #161922 (bunbuku) I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1863 (Zifre) & #5213 (mookeee) I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. 私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953858 (CK) & #1144141 (bunbuku) If I'd known that you were sick, I could've visited you in the hospital. もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678218 (CK) & #997377 (mookeee) If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72968 (CM) & #235588 (e4zh1nmcz) If you drink warm milk before you go to bed, it'll help you fall asleep. 寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7821203 (CK) & #2834397 (tommy_san) Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them. 彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953980 (CK) & #2107439 (bunbuku) It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36220 (CK) & #236782 (mookeee) Many people think that children spend too much time watching television. 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543167 (Bah_Dure) & #1539648 (bunbuku) Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326555 (CM) & #77164 (mookeee) My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy. 私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251683 (human600) & #162830 (bunbuku) My teacher told me that I should've spent more time preparing my speech. もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678584 (CK) & #2304918 (tommy_san) No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266073 (CK) & #1119950 (bunbuku) Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1988447 (CK) & #2152142 (bunbuku) People are apt to take it for granted that professors can speak English. 人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400427 (CK) & #1126253 (bunbuku) Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54462 (CK) & #217155 (bunbuku) She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428485 (CK) & #194461 (mookeee) So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down. あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67726 (CM) & #230360 (bunbuku) Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect. 私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253739 (CM) & #160780 (mookeee) The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778907 (CK) & #875408 (thyc244) The economy still hasn't completely recovered from the financial crisis. 経済はまだ金融危機から完全に立ち直ってはいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598204 (Hybrid) & #3598459 (arnab) The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals. 合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241340 (CK) & #173131 (mookeee) The hospital quarantined the infected patients to avoid cross infection. 病院は院内感染を防ぐため、感染患者を隔離した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2887658 (patgfisher) & #8603446 (small_snow) Tom and Mary sat next to each other at the table in the conference room. トムとメアリーは会議室で隣同士に座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414055 (CK) & #8564770 (small_snow) Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year. 去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093693 (CK) & #1675597 (mookeee) Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats. トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847715 (CK) & #2152102 (bunbuku) Tom stopped talking as soon as he noticed Mary wasn't listening anymore. メアリーがもう聞いていないのに気づくと、トムはすぐに話をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182198 (CK) & #3597539 (arnab) Tom was standing just in front of a large building that was up for sale. トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884420 (CK) & #2152111 (bunbuku) Tom, which do you prefer, girls with long hair or girls with short hair? トムはロングとショートどっちが好き? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4168863 (CK) & #3643199 (tommy_san) Traffic accidents occur more often when it's raining than when it's not. 雨じゃない日より雨の日のほうが交通事故がよく起こる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839517 (CK) & #7847345 (Ninja) We thought some students would come, but there was nobody the classroom. 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334022 (CK) & #166029 (mookeee) What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about. 昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327597 (CM) & #76121 (mookeee) What would you like to eat if you knew the world was going to end today? もし、世界が今日で終わるとしたら、何を食べたいですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922079 (CK) & #7930661 (Ninja) What's important isn't how many books you read, but what books you read. 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687550 (CK) & #147963 (mookeee) When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400283 (CK) & #98755 (bunbuku) When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests. 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769278 (CK) & #2769274 (tommy_san) When the weather had cleared, the children began to play baseball again. 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26827 (CK) & #1630405 (mookeee) Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers. ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34933 (CM) & #197745 (wakatyann630) "Do you hate Tom?" "I don't hate him, but I do think he's a bit strange." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないよ。ちょっと変わった人だなとは思うけど」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7006235 (CK) & #7006229 (tommy_san) "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73912 (CK) & #236623 (mookeee) "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73912 (CK) & #1170814 (mookeee) "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73511 (CK) & #236135 (mookeee) A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325825 (CM) & #77893 (mookeee) A long time ago when Pluto was still a planet, there was a boy named Tom. 昔々、冥王星がまだ惑星だったころ、トムという男の子がいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3805442 (CK) & #3803811 (tommy_san) Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327424 (CM) & #76296 (mookeee) As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321868 (CM) & #81847 (arnab) At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310771 (CK) & #92938 (mookeee) At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244013 (CK) & #1144473 (bunbuku) At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. 最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244013 (CK) & #1144517 (mookeee) Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265721 (CK) & #148837 (bunbuku) Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327247 (CM) & #76473 (mookeee) Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm. 2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72869 (CK) & #235491 (e4zh1nmcz) Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom? このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885995 (CK) & #2152145 (bunbuku) Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430129 (CK) & #1222754 (bunbuku) Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40683 (Swift) & #203445 (bunbuku) For one thing I don't have any money; for another, I don't have the time. 1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428494 (CM) & #235847 (mookeee) Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying. 率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325407 (CM) & #78310 (mookeee) He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301696 (CK) & #1142903 (bunbuku) He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life. 彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300456 (CM) & #103237 (bunbuku) Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276181 (CM) & #137055 (bunbuku) His large income makes it possible for him to travel overseas every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476160 (CK) & #116597 (Blanka_Meduzo) How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1405079 (CK) & #2152154 (bunbuku) Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327740 (CK) & #75978 (mookeee) I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33812 (CM) & #196634 (bunbuku) I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available. もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #340840 (CM) & #340838 (mookeee) If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30578 (CK) & #193413 (bunbuku) If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144626 (CK) & #1144651 (bunbuku) In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest. これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55336 (CK) & #218027 (mookeee) It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was. オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65140 (CK) & #227787 (bunbuku) Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264455 (CK) & #150102 (bunbuku) More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41212 (CM) & #203970 (mookeee) Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India. マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32863 (CK) & #195688 (wat) Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic. バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2746973 (CK) & #1154175 (bunbuku) On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327885 (CM) & #75833 (mookeee) On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325022 (CM) & #78694 (mookeee) Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65580 (CK) & #228226 (bunbuku) She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308067 (Zifre) & #95638 (bunbuku) Some students in this university don't even know how to talk to teachers. この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57987 (CK) & #220665 (bunbuku) Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177640 (bart) & #1179697 (thyc244) The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46285 (CK) & #209025 (bunbuku) The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325947 (CK) & #77771 (mookeee) The disagreement between the union and management could lead to a strike. 労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326372 (CK) & #77347 (arnab) The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283366 (CK) & #120642 (bunbuku) The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. その現在建設中の工場は、一日当たり3000台のビデオデッキを組み立てられる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239583 (CM) & #174884 (wat) The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681985 (Source_VOA) & #971343 (thyc244) The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa. 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327758 (CM) & #75960 (bunbuku) The last time I spoke to Tom, he said he wasn't planning to go to Boston. 最後にトムと話した時には、ボストンに行く予定はないって言ってたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183408 (CK) & #3597430 (arnab) The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053759 (CK) & #145104 (bunbuku) The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279765 (CK) & #1504791 (verbum) The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681602 (Source_VOA) & #866778 (thyc244) The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50673 (CM) & #213387 (wat) The young men said that they would do it despite all of the difficulties. 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322621 (CM) & #81094 (mookeee) There's an interesting article in this magazine about education problems. この雑誌には、教育問題についての興味深い記事が載っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3189050 (patgfisher) & #2439320 (tommy_san) Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025928 (CK) & #1627097 (mookeee) Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1289728 (CK) & #1289480 (bunbuku) Would it be possible to set up a meeting with us on April fifth or sixth? 4月5日か6日に会っていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474658 (CK) & #235224 (e4zh1nmcz) Would you mind putting a link on your web page to our company's web site? あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #764791 (CK) & #233492 (mookeee) Would you mind putting a link on your web page to our company's web site? あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #764791 (CK) & #1058228 (bunbuku) You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16237 (CK) & #177387 (bunbuku) "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor." 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73724 (CK) & #236358 (mookeee) "Is this your first time in Australia?" "Yes, this is my first time here." 「オーストラリアは初めてですか?」「はい、初めて来ました」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3353763 (alester237) & #3326592 (tommy_san) A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3065963 (CK) & #3059301 (tommy_san) As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70305 (CK) & #997260 (mookeee) Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert. 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346725 (CM) & #182428 (arnab) Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325014 (CK) & #78702 (mookeee) Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls. 彼は20歳になったのに、まだ女の子とおしゃべりすることに臆病だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288482 (CK) & #115189 (bunbuku) Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27133 (CK) & #189977 (bunbuku) He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284161 (CK) & #119502 (bunbuku) He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290593 (CM) & #113082 (bunbuku) He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316524 (CK) & #236871 (mookeee) I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard. 私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256957 (CK) & #157574 (bunbuku) I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture. 私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253377 (CK) & #161141 (bunbuku) I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. 時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263917 (CK) & #150640 (bunbuku) I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263917 (CK) & #1098923 (bunbuku) I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325933 (Dejo) & #77785 (mookeee) I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953643 (CK) & #1528148 (bunbuku) I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109178 (CK) & #141453 (bunbuku) I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2678436 (WestofEden) & #2676115 (tommy_san) I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32659 (CM) & #195485 (bunbuku) I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks. もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781652 (CK) & #8576117 (small_snow) I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks. あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781652 (CK) & #8576129 (small_snow) I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. 私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259527 (CK) & #155012 (bunbuku) If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325490 (CM) & #78228 (mookeee) Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? 風邪って人にうつすと治るってほんと? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328839 (fcbond) & #3454872 (tommy_san) It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324795 (CM) & #78922 (mookeee) It was not until I entered this university that I got acquainted with her. 私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253692 (CM) & #160826 (bunbuku) It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52362 (CK) & #215066 (bunbuku) It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52362 (CK) & #1245231 (bunbuku) Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59598 (CK) & #222271 (bunbuku) Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050545 (CK) & #1050506 (bunbuku) Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890335 (Scott) & #889705 (bunbuku) My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252021 (CK) & #1734010 (mookeee) My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech. もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909553 (CK) & #2304918 (tommy_san) That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47659 (CM) & #210391 (mookeee) The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237821 (CK) & #2758584 (bunbuku) The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64815 (CM) & #227463 (mookeee) The new station building is under construction and will be completed soon. 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269110 (CK) & #145453 (bunbuku) The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273507 (Scott) & #1251860 (mookeee) There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325941 (CK) & #77777 (mookeee) Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025007 (CK) & #2902740 (tommy_san) We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325571 (CM) & #78147 (mookeee) We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167466 (CK) & #1167448 (bunbuku) What is important is not how many books you read, but what books you read. 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266596 (CK) & #147963 (mookeee) What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909588 (CK) & #2303075 (tommy_san) When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19074 (CK) & #236836 (mookeee) When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71589 (darinmex) & #234215 (bunbuku) When you start looking like your passport photo you should go on vacation. 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2292668 (Dejo) & #4960 (mookeee) Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34916 (CK) & #197729 (bunbuku) You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71564 (CK) & #234190 (wat) "Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times." 「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73826 (CK) & #236469 (mookeee) A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327644 (CK) & #76074 (mookeee) As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308720 (CM) & #1643754 (mookeee) Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48945 (CK) & #211668 (bunbuku) Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703414 (WestofEden) & #2703412 (tommy_san) Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2290153 (CK) & #2286002 (tommy_san) Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680849 (Source_VOA) & #873949 (thyc244) Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73223 (CM) & #235843 (mookeee) For the first time in more than 6 years, the unemployment rate is below 6%. この6年あまりで初めて失業率が6%を下回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3924545 (CO) & #4717772 (riumutu) Frankly speaking, I don't think you have what it takes to become a teacher. ぶっちゃけお前に教師の素質はないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574323 (CK) & #2287973 (tommy_san) He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296217 (CK) & #107469 (bunbuku) He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan. 彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317015 (CK) & #106686 (bunbuku) I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309739 (CK) & #93967 (bunbuku) I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73237 (CK) & #235857 (mookeee) I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73237 (CK) & #1215172 (mookeee) I don't think that many people can say they're satisfied with their salary. 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229778 (CK) & #2298440 (tommy_san) I think it's unlikely that the next model will be any better than this one. 次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953646 (CK) & #1528145 (bunbuku) I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904597 (Chrikaru) & #999689 (mookeee) Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389018 (CK) & #76203 (mookeee) Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847235 (Source_Benedict_1921) & #943488 (thyc244) Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556819 (brymck) & #1545575 (bunbuku) Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63990 (CM) & #226645 (bunbuku) Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237889 (CK) & #176574 (bunbuku) Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. 大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237889 (CK) & #1230857 (bunbuku) Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341470 (CK) & #121921 (bunbuku) Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34055 (CM) & #196876 (tommy__san) Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63620 (CK) & #226280 (arnab) She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242112 (CK) & #2669295 (bunbuku) She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties. 彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309899 (CK) & #93808 (tommy__san) She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424195 (CK) & #95293 (bunbuku) Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324503 (CM) & #79214 (bunbuku) The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325338 (CK) & #78378 (mookeee) The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks. 熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18080 (CK) & #179224 (bunbuku) The more I try to forget about my ex-boyfriend, the more I think about him. 忘れようとすればするほど元彼のこと思い出しちゃう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182849 (WestofEden) & #3156104 (tommy_san) The small fork is for your salad, and the large one is for the main course. 小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371593 (saeb) & #882421 (thyc244) They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306635 (CM) & #1146927 (bunbuku) Those approaching retirement age have the choice of working or not working. 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275375 (CK) & #137861 (arnab) Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本が不当な関税を撤廃しない限り、合衆国は制裁を科すだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281172 (CM) & #3465108 (arnab) We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72898 (CK) & #235519 (arnab) Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72381 (CK) & #235005 (e4zh1nmcz) Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327827 (CK) & #75891 (mookeee) Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted. 今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241626 (CK) & #172847 (bunbuku) Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257772 (CK) & #156762 (bunbuku) "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73660 (CK) & #236295 (mookeee) "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73959 (CK) & #237185 (mookeee) Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790424 (CK) & #2703412 (tommy_san) Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships? 「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73888 (CK) & #236554 (mookeee) Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68655 (CM) & #231288 (bunbuku) Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりあいましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40803 (CM) & #203565 (arnab) He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317013 (CK) & #118845 (bunbuku) He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847225 (Source_Benedict_1921) & #893242 (thyc244) I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697553 (CK) & #697555 (mookeee) I don't know if you remember me, but we met a couple of years ago in Boston. 私を覚えておいでかどうかは存じませんが、数年前にボストンでお会いしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318250 (CK) & #3565463 (arnab) I don't think that many people can say they are satisfied with their salary. 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229779 (CK) & #2298440 (tommy_san) I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953641 (CK) & #1564154 (bunbuku) I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting. ボーナスがいつもより少なかったのでがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33716 (CK) & #196537 (bunbuku) I've already told Tom that I plan on staying in Boston for three more weeks. もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781655 (CK) & #8576117 (small_snow) I've already told Tom that I plan on staying in Boston for three more weeks. あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781655 (CK) & #8576129 (small_snow) If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70413 (CK) & #233043 (mookeee) If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70413 (CK) & #997377 (mookeee) If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital. もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997525 (CK) & #997377 (mookeee) If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396344 (CK) & #178418 (bunbuku) If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹飼っていましが、九匹を除いて全部死んでしまいました。羊は何匹残っているでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867817 (CK) & #1198158 (bunbuku) If you only had one more week to live, what would you spend your time doing? もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909544 (CK) & #2304920 (tommy_san) In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73285 (CM) & #235904 (mookeee) It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1496 (Zifre) & #4905 (bunbuku) Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. ニューズウィークでは、その元映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35956 (CK) & #198761 (wat) She can play tennis very well, but I can play just about as well as she can. 彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311642 (CK) & #92069 (bunbuku) Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. ピーナッツバターサンドを持ってきた子もいれば、ハムサンドやチーズサンドを持ってきた子もいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24526 (CK) & #3553350 (arnab) Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. ある子はピーナッツバターの、ある子はハムの、そしてまた他の子はチーズのサンドイッチを持ってきた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24526 (CK) & #3553351 (arnab) The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954336 (CK) & #1167047 (bunbuku) The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328169 (Shiawase) & #75549 (mookeee) The police made the witness explain in detail how the accident had happened. 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238233 (CK) & #176232 (bunbuku) The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270557 (CM) & #144009 (tommy_san) The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. 列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326141 (CM) & #77577 (mookeee) There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49262 (CM) & #211984 (bunbuku) They say that Hungarian is one of the most difficult languages in the world. ハンガリー語は世界の中で最も難解な言語のうちの一つだと言われています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744264 (CK) & #4744231 (riki) This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59680 (CM) & #222353 (bunbuku) Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042534 (CK) & #1046154 (bunbuku) You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387423 (CK) & #177889 (bunbuku) You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387423 (CK) & #1204007 (bunbuku) "Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month." 「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2750874 (CK) & #2750710 (tommy_san) "How about a cup of coffee?" "I'd like to, but I have a previous engagement." 「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73916 (CK) & #236627 (mookeee) A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327749 (CK) & #75969 (mookeee) After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953084 (CK) & #997176 (mookeee) After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved. シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229581 (CK) & #2230175 (tommy_san) All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269989 (CM) & #144575 (bunbuku) Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72560 (CK) & #235182 (e4zh1nmcz) During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73406 (CK) & #236026 (mookeee) He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299326 (Eldad) & #104365 (mookeee) I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64008 (CM) & #226664 (bunbuku) I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26005 (CK) & #1149025 (bunbuku) If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318692 (CK) & #85021 (bunbuku) If there's anything at all that you don't understand, you can ask me anytime. 何かわからないことがあったら、いつでも聞いてくれればいいからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164677 (Chrikaru) & #980710 (bunbuku) If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you. 苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327498 (CM) & #76220 (mookeee) In England, the subway isn't called "subway", it is called the "underground". イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2810882 (xylian) & #2790415 (tommy_san) It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701217 (CK) & #80316 (mookeee) It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere. 朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867800 (CK) & #867798 (bunbuku) It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909504 (CK) & #2305121 (e4zh1nmcz) Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #941286 (CK) & #942819 (thyc244) Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72956 (CM) & #235576 (e4zh1nmcz) Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72956 (CM) & #1631855 (mookeee) My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240022 (CK) & #2240097 (tommy_san) My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240022 (CK) & #2240098 (tommy_san) My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 母方の祖父は明日還暦を迎える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240026 (CK) & #2240088 (tommy_san) My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 明日は母方の祖父の還暦祝いをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240026 (CK) & #2240091 (tommy_san) My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240026 (CK) & #2240094 (tommy_san) My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327303 (CM) & #76418 (mookeee) Pancakes are served with powdered sugar and butter, and sometimes with syrup. ふつうホットケーキは粉砂糖、バター、時にはシロップとともに出されます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912386 (CK) & #6860371 (tsukimori) Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds. 心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269037 (CM) & #145526 (mookeee) Since then, diplomatic relations between Canada and Iran have been suspended. それ以来カナダとイランの国交は断絶している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448537 (AlanF_US) & #3045256 (tommy_san) Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year. 今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244428 (CK) & #2467694 (tommy_san) That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments. あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66902 (CS) & #229542 (wat) The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18869 (CK) & #180009 (bunbuku) The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19440 (CK) & #182243 (mookeee) There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325579 (Zifre) & #78139 (mookeee) There was a suggestion that the general meeting should take place in October. 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73446 (CM) & #236065 (mookeee) Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332009 (Spamster) & #2495386 (tommy_san) Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2798880 (AlanF_US) & #2419586 (tommy_san) Tom, Mary, John and Alice all went to the park to play on the merry-go-round. トム、メアリー、ジョン、アリスは公園に行ってメリーゴーランドで遊んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464022 (CK) & #7465314 (Ninja) We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334030 (CK) & #1144466 (bunbuku) What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318464 (CK) & #85249 (bunbuku) When I was in college, I always studied most of the night just before a test. 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769283 (CK) & #2769274 (tommy_san) Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103684 (CK) & #1144523 (mookeee) According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72269 (CK) & #234892 (mookeee) Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47203 (CK) & #209940 (bunbuku) Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474122 (CK) & #78060 (mookeee) I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday. 父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240071 (CK) & #2239904 (tommy_san) I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892411 (Scott) & #891337 (bunbuku) I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279752 (CK) & #1116718 (bunbuku) I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279752 (CK) & #1736390 (mookeee) I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334007 (CK) & #236961 (mookeee) I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036561 (CK) & #2036403 (bunbuku) If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple. もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078801 (CK) & #1078804 (bunbuku) If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple. もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078801 (CK) & #1078805 (bunbuku) If you have a fever, it would be a good idea to go to the hospital right away. 熱あるなら早めに病院行った方がいいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4489064 (CK) & #4488194 (tommy_san) In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73278 (CK) & #235898 (mookeee) Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい偉業であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29588 (CM) & #192424 (arnab) My teacher told me that I should've spent more time preparing my presentation. もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678585 (CK) & #2306803 (tommy_san) No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432317 (CK) & #2432308 (tommy_san) No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314433 (CK) & #89264 (mookeee) No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314433 (CK) & #1213360 (mookeee) Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1180848 (CK) & #1180846 (bunbuku) Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased. 最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243825 (CK) & #170657 (bunbuku) She's not here for the purpose of defending herself against these accusations. 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053692 (CK) & #1053617 (mookeee) Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240725 (CK) & #173745 (mookeee) The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325945 (CK) & #77773 (mookeee) The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. プログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん観られないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49948 (CK) & #212664 (wat) Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37187 (CK) & #199986 (huizi99) When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test. 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769279 (CK) & #2769274 (tommy_san) With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242099 (CM) & #172377 (bunbuku) Albert Einstein's theory of relativity is the most famous formula in the world. アルベルト・アインシュタインの相対性理論は、世界で最も有名な法則である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682169 (Source_VOA) & #3447493 (arnab) As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992027 (CM) & #1132999 (bunbuku) As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326154 (CK) & #77565 (mookeee) Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain. バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008836 (AOCinJAPAN) & #869796 (thyc244) Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40208 (CK) & #202973 (mookeee) Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064588 (Tappity) & #3059309 (tommy_san) Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308301 (CK) & #95404 (mookeee) I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. 私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252073 (Dejo) & #162441 (bunbuku) I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257862 (CK) & #156672 (tommy_san) I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259379 (CM) & #155160 (wat) I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896711 (Scott) & #896623 (bunbuku) I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33519 (CK) & #196339 (bunbuku) I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat. 私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #943469 (CK) & #943432 (thyc244) I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323449 (CK) & #80268 (mookeee) I've already told Tom that I plan on staying in Boston for another three weeks. もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781654 (CK) & #8576117 (small_snow) I've already told Tom that I plan on staying in Boston for another three weeks. あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781654 (CK) & #8576129 (small_snow) If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease. 彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282887 (CK) & #121120 (bunbuku) If you don't want to get married, it would be better if you didn't get married. 結婚したくないなら、結婚しない方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594443 (CK) & #3594435 (e4zh1nmcz) If you don't want to get married, it would be better if you didn't get married. 結婚したくないなら、しない方がいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594443 (CK) & #3594470 (e4zh1nmcz) In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73281 (CK) & #235900 (mookeee) It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you. 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427161 (CK) & #145674 (bunbuku) It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387378 (Mouseneb) & #866732 (thyc244) It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325683 (CM) & #78035 (mookeee) It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do. 日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281731 (CM) & #122272 (mookeee) It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277154 (CK) & #126936 (tommy__san) It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met. きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63311 (CK) & #225972 (wat) It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099287 (CK) & #1099224 (bunbuku) It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327705 (CK) & #76013 (bunbuku) It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065053 (CK) & #79686 (bunbuku) Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212340 (CK) & #138352 (bunbuku) My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy. 五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924142 (Scott) & #907563 (bunbuku) My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052414 (WestofEden) & #3046851 (tommy_san) My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things. うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65520 (CK) & #228166 (mookeee) Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34768 (CM) & #197582 (bunbuku) Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34768 (CM) & #1160413 (mookeee) She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law. 彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327970 (CK) & #75748 (kamojun) She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310027 (CS) & #93680 (bunbuku) She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311660 (CM) & #87785 (bunbuku) The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world. 新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269434 (CK) & #145129 (bunbuku) There is an old pond. There was a frog that jumped in. I could hear the splash. 古池やかわずとびこむ水の音 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3660182 (CK) & #3659833 (e4zh1nmcz) They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325462 (CM) & #78255 (mookeee) We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere. その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942817 (CK) & #942811 (thyc244) Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982626 (CK) & #982143 (bunbuku) You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly? 話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326548 (CK) & #77171 (mookeee) "The snow is beautiful, isn't it?" "Yeah, but Mary, you're even more beautiful." 「雪、きれいだね」「そうだね。でもメアリーの方がもっときれいだよ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705033 (CK) & #3703783 (tommy_san) A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325866 (CK) & #1112988 (mookeee) Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32266 (CM) & #195092 (bunbuku) Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40751 (CK) & #203513 (tommy__san) For a business owner, having a clear overview of one's entire business is vital. 経営者には企業全体を俯瞰する目が欠かせない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040014 (peterius) & #2672460 (tommy_san) For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53975 (CM) & #237510 (mookeee) He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288130 (CM) & #115540 (Ianagisacos) He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth. 彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294301 (CK) & #109389 (bunbuku) He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with. 彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847226 (Source_Benedict_1921) & #1160487 (mookeee) He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371400 (saeb) & #869835 (thyc244) His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327920 (CK) & #75798 (mookeee) His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286617 (CS) & #117049 (mookeee) I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive. あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72024 (CM) & #234647 (mookeee) I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent. イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395400 (CK) & #395399 (mookeee) I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254368 (CK) & #160153 (bunbuku) I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night. 最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918918 (CK) & #2070992 (bunbuku) If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30784 (CK) & #193617 (bunbuku) If students today had more free time, they might show more interest in politics. 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241757 (CK) & #172718 (bunbuku) If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327478 (CK) & #76240 (mookeee) It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038009 (CK) & #1038394 (thyc244) It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere. その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942818 (CK) & #942811 (thyc244) It's been a long time since I've gotten off work while it's still light outside. 久しぶりに外が明るいうちに仕事終わった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959053 (CK) & #7959051 (tommy_san) My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307169 (CK) & #2306803 (tommy_san) She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314643 (CK) & #1699004 (mookeee) Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy. 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1106216 (CK) & #1106215 (mookeee) The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278186 (CK) & #125806 (bunbuku) The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326513 (CK) & #77206 (mookeee) Tom always speaks in such a low voice that I can barely understand what he says. トムはいつもすごく小さな声で話すから、僕には、何を言ってるのか分かるのがやっとだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027157 (CK) & #3611770 (arnab) Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. 250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72940 (CM) & #235560 (e4zh1nmcz) We can get a glimpse of the lifestyle of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗をうかがうことができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57211 (CM) & #219891 (tommy_san) We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it anymore. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63876 (CK) & #226531 (mookeee) We got this chair for nothing because the lady next door didn't want it anymore. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5054964 (CK) & #226531 (mookeee) All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241790 (CK) & #172685 (bunbuku) As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people. 人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673984 (WestofEden) & #2672689 (tommy_san) Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea. 日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281154 (CK) & #122848 (arnab) Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34386 (Swift) & #197204 (mookeee) Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17270 (Zifre) & #178418 (bunbuku) He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317046 (CK) & #102888 (bunbuku) I had pizza for lunch, so I'd like to have something other than pizza for dinner. 私は昼食がピザだったから、夕食はピザ以外にしてほしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6889027 (CK) & #4272209 (Hashimoto) I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #650174 (saeb) & #651912 (qahwa) I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946725 (CK) & #2944725 (tommy_san) I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player. あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027509 (CK) & #2071020 (bunbuku) I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21634 (CK) & #184506 (bunbuku) I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036560 (CK) & #2036403 (bunbuku) If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942823 (CK) & #942814 (thyc244) If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. 断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327834 (CM) & #75884 (mookeee) Is it really true that 30% of the people who live here have never seen the ocean? ここに住む人の30%が一度も海を見たことがないというのは、本当ですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596717 (CK) & #3604308 (arnab) My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237881 (CK) & #176582 (bunbuku) One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73295 (CM) & #235914 (mookeee) The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72833 (CK) & #235455 (e4zh1nmcz) The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276683 (CM) & #127457 (bunbuku) The company provides health and life insurance benefits for all of its employees. その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6932995 (JimBreen) & #211779 (mookeee) The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be. 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428448 (CM) & #76334 (mookeee) The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost. たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40802 (CM) & #203564 (arnab) The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱線して、約30名の乗客が死傷した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326150 (CK) & #77569 (wat) There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830515 (CK) & #2113723 (bunbuku) Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72669 (CK) & #235292 (e4zh1nmcz) Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72669 (CK) & #2269162 (tommy_san) To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2292 (Zifre) & #997856 (thyc244) Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242588 (Zifre) & #171887 (bunbuku) Tom started studying French when he was a kid, so his pronunciation is very good. トムは子供の時にフランス語の勉強を始めたので、発音がとても良いのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047418 (CK) & #8592670 (bunbuku) What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140809 (CK) & #2472178 (tommy_san) You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband? アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326843 (CM) & #76877 (mookeee) "How about a cup of coffee?" "I wish I could, but I have some place I have to go." 「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334043 (CK) & #236627 (mookeee) "How much did you pay for this?" "About 20 euros." "Wow! That's incredibly cheap." 「これいくらで買ったの?」「20ユーロくらい」「安っ! 嘘でしょ?」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4253104 (orcrist) & #4223837 (tommy_san) After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279636 (CM) & #124358 (bunbuku) Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474123 (CK) & #78060 (mookeee) Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73310 (Dejo) & #235929 (mookeee) Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. 2、3日おきに電話して。そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73010 (CK) & #235630 (e4zh1nmcz) He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300806 (CM) & #102888 (bunbuku) He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. 現在のチャンピオンは彼であり、その王座を奪える新人挑戦者はいないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239540 (CM) & #174927 (wat) I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it? このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075773 (CK) & #1075754 (bunbuku) I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953529 (CK) & #2290061 (tommy_san) I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in. ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936347 (CK) & #2113945 (bunbuku) I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229007 (CK) & #76917 (mookeee) If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different. もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346785 (CK) & #193815 (bunbuku) If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble. あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70868 (CM) & #233499 (mookeee) If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29786 (CK) & #192622 (arnab) In order to get to know a person, one merely needs to travel with them for a week. 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038602 (chubbard) & #144587 (arnab) It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243068 (CK) & #1120019 (bunbuku) It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898496 (CK) & #2113947 (bunbuku) Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of Hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989596 (Spamster) & #2113959 (bunbuku) My life would probably have been quite different if I had been born a month later. あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617805 (CK) & #2515529 (tommy_san) The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period. そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50228 (CM) & #212943 (wat) The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428389 (CM) & #77449 (mookeee) The president's sudden resignation has rattled the company. What should we do now? 社長の突然の辞任で、会社の中はガタガタだね。俺達これからどうなるんだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8595831 (Scuba) & #897331 (bunbuku) Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36991 (papabear) & #199789 (wat) Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028210 (CK) & #2113971 (bunbuku) Tom was furious, but he tempered his language because there were children present. トムは激怒していたが語調を抑えた。子供がその場にいたからだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320892 (patgfisher) & #3321060 (Tadafumi) We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248337 (CK) & #1126078 (bunbuku) You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible. 都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #934619 (CK) & #934612 (thyc244) You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience. 君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237674 (CM) & #176788 (wat) "Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month." 「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2750872 (CK) & #2750710 (tommy_san) A connection between personality and blood type has not been scientifically proven. 血液型と性格の関連性は科学的には証明されていない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197966 (Sereptie) & #4102631 (tommy_san) All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with. 私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1552371 (CK) & #2164349 (bunbuku) At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056527 (CK) & #209940 (bunbuku) Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39250 (CK) & #202038 (mookeee) Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39250 (CK) & #1772502 (mookeee) Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. トムはキウイを食わず嫌いしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739909 (CK) & #2739897 (tommy_san) He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake. 彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302050 (CM) & #101643 (bunbuku) I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230620 (CK) & #934515 (thyc244) I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934704 (CK) & #2113980 (bunbuku) It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great. 登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1160142 (saeb) & #1160176 (mookeee) Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214838 (Chrikaru) & #1004645 (mookeee) Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59887 (CK) & #222558 (bunbuku) She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312050 (CM) & #1749490 (bunbuku) Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830524 (CK) & #2164340 (bunbuku) The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909576 (CK) & #2115383 (Blanka_Meduzo) Tom started studying French when he was a child, so his pronunciation is very good. トムは子供の時にフランス語の勉強を始めたので、発音がとても良いのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047417 (CK) & #8592670 (bunbuku) When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871305 (CM) & #912155 (thyc244) "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794182 (CK) & #2793885 (tommy_san) According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212404 (CK) & #124929 (bunbuku) After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72412 (CK) & #235036 (e4zh1nmcz) Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1097593 (CK) & #2164392 (bunbuku) Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543171 (Bah_Dure) & #1539643 (bunbuku) By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. 契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237915 (CK) & #176549 (bunbuku) By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325119 (CK) & #78597 (mookeee) He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283511 (CK) & #120498 (bunbuku) He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283511 (CK) & #1241338 (bunbuku) He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283511 (CK) & #1623566 (mookeee) I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065049 (CK) & #1061594 (bunbuku) I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer? すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953517 (CK) & #2290068 (tommy__san) I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953661 (CK) & #1518821 (bunbuku) I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. 家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953661 (CK) & #1518824 (bunbuku) I've heard that there's a new cake shop near the station that makes delicious cakes. 駅の近くにおいしいケーキ屋さんができたらしいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4641736 (CK) & #3804269 (tommy_san) If you would like to speak to a customer service representative, please press three. カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2990132 (CK) & #2990159 (Fukuko) In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29312 (CM) & #192148 (mookeee) It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281168 (CK) & #122834 (arnab) It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33706 (CM) & #196527 (mookeee) On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1127434 (CK) & #2142064 (Blanka_Meduzo) Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush. 試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263496 (CM) & #151060 (wat) The bus now arriving is going to the International Terminal via Domestic Terminal 1. ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル経由、国際線ターミナル行きです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4871892 (CK) & #4871844 (tommy_san) When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober. トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847742 (CK) & #2167636 (bunbuku) Whenever I talk to my father, I realize that he has a lot more experience than I do. お父さんと話してると、やっぱ人生の先輩だなあって思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393613 (CM) & #3169407 (tommy_san) All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63938 (CM) & #226594 (bunbuku) Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest. パパ、わたしとにらめっこしようよ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300149 (CK) & #1278154 (bunbuku) He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out. 彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292576 (CK) & #111110 (bunbuku) I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214981 (Chrikaru) & #1004639 (mookeee) If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473877 (blay_paul) & #4830 (bunbuku) If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet? もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3065751 (serendipity42) & #3059474 (tommy_san) In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394235 (CM) & #218027 (mookeee) It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that. あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど嬉しかったんだろうな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72061 (CM) & #234683 (bunbuku) Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387472 (CK) & #225470 (bunbuku) Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327374 (CM) & #76346 (mookeee) Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286897 (CK) & #116771 (mookeee) The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326041 (CM) & #77677 (mookeee) The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325752 (CK) & #77967 (mookeee) The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. 学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21587 (CK) & #184459 (bunbuku) There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327907 (CK) & #75811 (bunbuku) There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281621 (CM) & #122382 (tommy_san) Tom and Mary shared an umbrella. However, it wasn't big enough and they both got wet. トムとメアリーは傘を一緒に差しました。だけど、傘は充分な大きさではなくて二人とも濡れてしまいました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029799 (CK) & #8608879 (small_snow) Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673801 (WestofEden) & #2672553 (tommy_san) You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345230 (CK) & #75833 (mookeee) Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17261 (Zifre) & #178410 (bunbuku) Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327372 (CM) & #76348 (mookeee) Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44783 (CM) & #207530 (bunbuku) I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474112 (CK) & #98751 (bunbuku) I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26232 (CK) & #189085 (tommy__san) If you could go back and start your life again, from what age would you like to start? もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153258 (CK) & #1033719 (bunbuku) Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075510 (CK) & #1075143 (mookeee) Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327810 (CK) & #75908 (mookeee) Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51881 (CK) & #214588 (wat) The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054457 (WestofEden) & #2990902 (tommy_san) To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #902984 (CK) & #902965 (bunbuku) Wouldn't it be great if a gender-neutral pronoun for "he" or "she" existed in English? 英語に"he"や"she"に代わる性別中立的な代名詞があれば良いことではないですか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544637 (CK) & #4715122 (anhgosho) He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages. 彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457542 (CM) & #1774618 (mookeee) He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317043 (CK) & #109577 (mookeee) I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946726 (CK) & #2944725 (tommy_san) I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946730 (CK) & #2944725 (tommy_san) I wasn't surprised when Tom showed up at the party because Mary told me he'd be coming. トムがパーティに現れたとき私は驚かなかった。メアリーがトムが来ると言っていたから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849435 (CK) & #6850141 (Sonata) In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419636 (CK) & #2419615 (tommy_san) Nothing is as difficult as coming up with a simple explanation for something difficult. 難しいことを簡単に説明することほど難しいことはない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459851 (AlanF_US) & #3055196 (tommy_san) That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44046 (CM) & #236971 (mookeee) The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46628 (saeb) & #209367 (bunbuku) The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45622 (CK) & #208365 (bunbuku) The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45622 (CK) & #1227361 (bunbuku) Tom had his ear pressed to the door, trying to hear what was going on in the next room. 隣の部屋で何が起こっているのか聞こうとして、トムはドアに耳を押しあてた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956829 (CK) & #3450158 (arnab) "Good morning. You're a bit late today, aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble." 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328178 (CK) & #75540 (wakatyann630) Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治囚への支援として一般市民による抗議活動を組織することがしばしばある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241411 (CK) & #173061 (wat) From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19331 (CK) & #182013 (bunbuku) Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62752 (CK) & #225415 (tommy_san) I don't know if you've noticed, but Tom seems to have fallen in love with your daughter. お気づきかどうかは存じませんが、トムはどうやらお宅のお嬢さんと恋に落ちてしまったようなのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318251 (CK) & #3565460 (arnab) I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341391 (CK) & #148832 (bunbuku) I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102280 (AKINCI81) & #1102299 (mookeee) I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player. 私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348751 (CK) & #2349066 (wakatyann630) Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281413 (CK) & #122590 (mookeee) Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556979 (brymck) & #1182497 (bunbuku) The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978007 (CK) & #173329 (Blanka_Meduzo) What surprised me most about that accident is how fast the lawyers arrived on the scene. その事故について私が最も驚いたのは、いかに早く弁護士が現場に駆けつけたかということだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954578 (CK) & #3367143 (arnab) Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954646 (CK) & #1080859 (thyc244) Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954646 (CK) & #1082400 (mookeee) Are you really going out on such a cold day? I think you’d be better off not going out. こんな寒い日に出かけるの? やめといた方がいいんじゃない? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911068 (Graeme) & #3045951 (tommy_san) As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person. 回覧板を見たらすぐに回してください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1353027 (CK) & #1349651 (bunbuku) Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting? 3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72631 (CK) & #235253 (e4zh1nmcz) In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3065964 (CK) & #3059301 (tommy_san) It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327816 (CM) & #75902 (mookeee) It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user. 純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327691 (CK) & #76027 (mookeee) Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師とその信念を理解していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271181 (CM) & #143386 (wat) Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. お願い、笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101949 (CK) & #1101817 (bunbuku) Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909567 (CK) & #1539643 (bunbuku) Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #876692 (CK) & #126769 (bunbuku) That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388016 (CK) & #1202213 (bunbuku) The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327892 (CM) & #75826 (bunbuku) The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271436 (CK) & #143132 (mookeee) They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954423 (CK) & #1202449 (mookeee) They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms. 満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328018 (CM) & #75700 (mookeee) Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late. トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853106 (CK) & #2853031 (tommy_san) We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place! その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942820 (CK) & #942811 (thyc244) A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326871 (CM) & #76849 (bunbuku) Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1528238 (marshmallowcat) & #1111502 (bunbuku) He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324936 (CM) & #78780 (mookeee) I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. 地方自治体が中央政府に従うことが必ずしも正しいとは、私は思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277255 (CM) & #3467070 (arnab) I now live in Boston in the US, but I plan to go back to Japan before the end of the year. 今はアメリカのボストンに住んでいますが、今年中には日本に帰る予定です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4491332 (CK) & #4292613 (tommy_san) If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed. もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30983 (CM) & #193815 (bunbuku) Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954174 (CK) & #1144302 (bunbuku) My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am. 父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674464 (WestofEden) & #1118890 (mookeee) Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet. すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51471 (papabear) & #214180 (mookeee) Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867854 (CK) & #2055100 (bunbuku) All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place. ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40850 (CM) & #203612 (arnab) At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上にて政敵の一人が、大勢の招待客の前で彼を侮辱した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35653 (CK) & #198462 (wat) Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48763 (CK) & #236966 (mookeee) I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me. 彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285606 (papabear) & #118058 (bunbuku) If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2811793 (xylian) & #2804741 (tommy_san) It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325173 (CK) & #78543 (mookeee) Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy. 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1106217 (CK) & #1106215 (mookeee) Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66435 (CM) & #229077 (wat) The defendant was about to stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327976 (CK) & #75742 (mookeee) The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327248 (CK) & #76472 (mookeee) The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277669 (Dejo) & #126323 (wat) There are seedless grapes and seedless watermelons. I wonder if there are seedless mangoes. 種なしぶどうとか種なしスイカはあるけど、種なしマンゴーってあるのかな? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493477 (CK) & #4493470 (tommy_san) They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305381 (CM) & #98321 (mookeee) Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271961 (CM) & #142609 (mookeee) "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." 「少し詰めていただけませんか。」 「あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267743 (papabear) & #146818 (arnab) According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212387 (CK) & #124929 (bunbuku) After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953083 (CK) & #997175 (mookeee) It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28812 (CK) & #191649 (wat) It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #976143 (CK) & #138566 (bunbuku) That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494082 (CK) & #234387 (mookeee) The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322697 (CK) & #81018 (bunbuku) The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334049 (CK) & #174715 (bunbuku) Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71916 (CM) & #234540 (tommy__san) This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327566 (CM) & #76153 (mookeee) When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269966 (CM) & #1120664 (bunbuku) You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it. おそらく知らず知らずのうちに遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも口にしているだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954787 (CK) & #8586660 (small_snow) You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it. たぶん知らぬ間に遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも食べているんだろうな。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954787 (CK) & #8586661 (small_snow) A middle-aged woman with a knapsack on her back seemed to be looking for a place to sit down. ナップザックを背負った中年の女性が一人、座るところを探しているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1910427 (CK) & #3613781 (arnab) I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421939 (CK) & #180412 (bunbuku) I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. 今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953562 (CK) & #2280942 (tommy_san) Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266172 (CM) & #148387 (wat) They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090967 (CK) & #1090966 (bunbuku) Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. 5年に及ぶ、つらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72492 (CK) & #235114 (wat) Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241323 (CK) & #173148 (bunbuku) For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72967 (CK) & #235587 (e4zh1nmcz) I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly. ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953632 (CK) & #1563692 (bunbuku) I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275547 (CM) & #137689 (bunbuku) If you want to lose weight, the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise. 痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3882692 (CK) & #3777470 (tommy_san) It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62662 (CK) & #225325 (bunbuku) Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him. 最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488892 (CM) & #1765056 (bunbuku) That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942832 (CK) & #942828 (thyc244) Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together. トムとメアリーは交際一周年を記念して、ロマンチックなディナーをとった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3044175 (patgfisher) & #3598449 (arnab) Even if you aren't hungry, you should eat something. Otherwise you won't last until lunch time. 食欲なくても何か食べとかないと昼までもたないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3881462 (CK) & #3881373 (tommy_san) For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. 私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953270 (CK) & #1128451 (bunbuku) I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #919845 (CK) & #917488 (bunbuku) I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2534580 (CK) & #155415 (small_snow) The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済崩壊により、国際市場にまで衝撃波が及んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281319 (CK) & #3464862 (arnab) There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73282 (CK) & #235901 (mookeee) What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language. ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994562 (CK) & #2393495 (wakatyann630) According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953081 (CK) & #997173 (mookeee) Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68117 (Eldad) & #230750 (tommy__san) I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘に小さな土地を買った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275371 (CK) & #137865 (bunbuku) I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946722 (CK) & #2944725 (tommy_san) I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953657 (CK) & #1520166 (bunbuku) I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953657 (CK) & #1520765 (bunbuku) I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953658 (CK) & #1520069 (bunbuku) I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953658 (CK) & #1520070 (bunbuku) If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909545 (CK) & #934599 (thyc244) Memorizing the order of a deck of playing cards is definitely not easy, but it's not impossible. 積み重ねられたトランプカードの並びの順番をしっかりと覚えることは、決して簡単なことではないが、しかしできないことでもない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923545 (gustonrankin) & #4865589 (guijiu) Most people say that the best way to learn a foreign language is to learn from a native speaker. 外国語を学ぶ一番良い方法は、ネイティヴスピーカーから学ぶことだと、大抵の人が言う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954173 (CK) & #3402714 (arnab) People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327645 (CK) & #77446 (mookeee) Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you. お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341392 (CK) & #226664 (bunbuku) There's an apostrophe missing. "It's" and "its" are different. -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243450 (CK) & #2243419 (tommy_san) Heavy rain throughout the night has hampered efforts to rescue survivors from the stricken ferry. 夜通しの豪雨は、被災したフェリーからの生存者の救出を妨げた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4251351 (patgfisher) & #6037203 (atmarksharp) I had been thinking about our new project for two weeks, but I couldn't come up with a good idea. 2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72853 (papabear) & #235475 (arnab) I'm going on a date with my boyfriend today, so I've been in a very good mood since this morning. 今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2599297 (CK) & #1112926 (bunbuku) If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326984 (CM) & #76736 (mookeee) Life would be terribly monotonous and deadly boring if everyone felt, thought and spoke the same. もし全ての人が同じように感じ、同じように考え、同じように話すとしたら、人生はひどく単調で、死ぬほど退屈なものになるだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232117 (patgfisher) & #2315711 (tommy__san) She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886929 (CK) & #952062 (thyc244) Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72528 (CM) & #235150 (e4zh1nmcz) Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色をした菜っ葉類・豆類・ナッツ類・全粒穀類がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34775 (CM) & #197589 (wat) I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953491 (CK) & #2298205 (tommy_san) I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. 今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953647 (CK) & #1525500 (bunbuku) It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281766 (CM) & #122237 (tommy__san) The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days. ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954338 (CK) & #1920459 (Unaden) When your friends begin to flatter you on how young you look, it's a sure sign you're getting old. 若く見えると友達がお世辞を言い始めたら、それは確実に、年をとりはじめた証拠だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667976 (CK) & #3573942 (arnab) All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. 総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895685 (patgfisher) & #2925497 (odango_daisuki) During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73292 (CM) & #235911 (mookeee) Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2327459 (Hybrid) & #2327980 (tommy_san) I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. お願い、笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101950 (CK) & #1101817 (bunbuku) I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2534579 (CK) & #155415 (small_snow) If you want to lose weight, then the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise. 痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3882659 (CK) & #3777470 (tommy_san) Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made. この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58045 (CM) & #220723 (small_snow) Even though Tom knew he'd be teased about his height, he decided to try out for the basketball team. トムは自分の身長についてからかわれることを知ってたけど、バスケットチームにトライアウトすることに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8567710 (CK) & #8567714 (small_snow) I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230647 (CK) & #934515 (thyc244) I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953642 (CK) & #1528149 (bunbuku) In this world, there are some things that will never come true no matter how much you wish for them. 世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356650 (CK) & #3338286 (tommy_san) That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942833 (CK) & #942828 (thyc244) There are some things in this world that will never come true, no matter how much you wish for them. 世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356675 (CK) & #3338286 (tommy_san) When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111462 (CK) & #1111452 (bunbuku) You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064366 (CK) & #1066026 (mookeee) As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage. 英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26139 (CK) & #188992 (mookeee) Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day. 起床する前に、その日一日何をするか少しの間だけ考えるようにしている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909513 (CK) & #4867785 (wat) I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458441 (CM) & #2271259 (tommy_san) If you're tired of arguing with strangers on the Internet, try talking with one of them in real life. ネット上で赤の他人と口論するのに疲れたのなら、その人と現実で話してみなさい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762724 (CO) & #5762760 (daifons) Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190099 (CK) & #1180857 (bunbuku) Mary fluctuates between having an exaggerated sense of her own importance and an inferiority complex. メアリーは過剰な自信と劣等感との間で揺らいでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232130 (patgfisher) & #2362034 (tommy_san) The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia. アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67567 (CM) & #230202 (wat) Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164686 (CK) & #980706 (bunbuku) "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1725 (Swift) & #5127 (mookeee) A young boy, who couldn't have been more than five years old, asked Tom how to get to the post office. 五つにもならないような幼い坊やがトムに郵便局への道を尋ねた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096279 (CK) & #3480718 (arnab) Tom doesn't like being around children because he's always afraid of catching a cold from one of them. トムは子どもの近くにいるのを好まない。というのは、そのうちの一人から風邪をうつされることをいつも恐れているからだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2228274 (CK) & #3480720 (arnab) Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep. トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494746 (CK) & #2494733 (tommy_san) Tom rolled out of bed at 6:30, shuffled into the kitchen and put two slices of bread into the toaster. トムは6時半にベッドから転がり出ると、もつれた足でキッチンへ行き、トースターに二枚パンを突っ込んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040566 (CK) & #3480731 (arnab) Tom spent fifteen minutes trying to pry open the drawer with a crowbar, but he couldn't get it opened. トムは15分もかけて引き出しをかなてこでこじ開けようとしたが、結局開けられなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1922107 (CK) & #3480747 (arnab) You should make sure that you get there on time. Tom won't wait more than ten minutes if you are late. 定刻にそこに必ず着くようにしなくてはいけないよ。遅れても、トムは10分以上待ってはくれないからね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092096 (CK) & #3480756 (arnab) "Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips. 「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2906253 (patgfisher) & #2883218 (tommy_san) After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268325 (CM) & #146237 (wat) Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31523 (CK) & #194350 (mookeee) I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705744 (CK) & #2705594 (tommy_san) If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand. もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464831 (CK) & #2465477 (saturo) It's very unlikely that the teacher will believe Tom's excuse for not having his homework done on time. 期限までに宿題を終わらせなかったトムの言い訳を先生が真に受けるとは到底思えない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027381 (CK) & #3480761 (arnab) There were three hundred cardboard boxes filled with old clothes ready to be sent to the disaster area. いつでも被災地に送れるよう準備万端、古着が詰まったダンボール箱が300個あった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047765 (CK) & #3480764 (arnab) To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476180 (CK) & #85341 (arnab) Tom didn't have any hard evidence, but he thought Mary was the one who stole his mother's diamond ring. 確たる証拠はなかったが、母親のダイヤの指輪を盗んだのはメアリーだと、トムは思った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094775 (CK) & #3480772 (arnab) Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep. トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494761 (CK) & #2494733 (tommy_san) Tom prefers to take a shower in the morning while Mary prefers to take a bath just before going to bed. トムは朝シャワーを浴びるほうが好きだが、メアリーは寝る前に風呂に入るほうが好きだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334926 (CK) & #3480775 (arnab) Tom put a Band-Aid over his small tattoo of a spider so he would be allowed into a Japanese hot spring. 日本の温泉に入湯が許されるよう、トムは小さな蜘蛛の刺青の上にバンドエイドを貼った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103176 (CK) & #3480777 (arnab) Tom sprang out of bed, threw on some clothes, ate breakfast and was out of the door within ten minutes. トムはベッドから跳ね起き、適当な服をひっかけ、朝食を腹におさめると、10分後にはもう玄関の外にいた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040553 (CK) & #3480782 (arnab) Tom told me Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646354 (CK) & #2312138 (wat) When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60200 (CK) & #1147543 (bunbuku) If Tom had been able to speak French better, he would've been able to tell everybody how he really felt. もしもう少しフランス語が話せたなら、トムは自分が本当はどう感じているかをみんなに話すことができただろうに。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952955 (CK) & #3480790 (arnab) If Tom would learn to be a little more positive about things, people would probably like him a bit more. あともう少し物事に前向きになることを学んだら、きっとトムももうちょっと人から好感をもたれるのだが。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196939 (CK) & #3480812 (arnab) If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1165800 (CK) & #1165796 (mookeee) It wasn't that Tom didn't want to go to school, he couldn't go to school because he wasn't feeling well. トムは学校に行きたくないわけではなかったが、体調が悪くて行けなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8431032 (CK) & #8430686 (small_snow) Mary asked Tom what he thought of her dress, but he knew better than to tell her what he really thought. メアリーは自分のドレスをどう思うか尋ねたが、トムは感じたままを口にするほど馬鹿ではなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096138 (CK) & #3480818 (arnab) On school nights, Tom goes to bed at nine o'clock, but on Fridays and Saturdays, he stays up much later. トムは、学校のある日は9時に床につくが、金曜と土曜にはもっとずっと遅くまで起きている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853570 (CK) & #3480820 (arnab) Some people think that it is difficult for a native speaker of English to learn Chinese, but I disagree. 英語ネイティヴには中国語の習得は難しいと考える人もいるけど、私はそうは思わない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954286 (CK) & #4715155 (anhgosho) Tom and Mary don't have much time to talk together. Their children are always demanding their attention. トムとメアリーには話し合う暇があまりない。子どもたちが常に世話を必要としているからだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095987 (CK) & #3480825 (arnab) Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done. トムは常に、これこれをして欲しいと頼むより、それをしろと要求するタイプの人間だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108062 (CK) & #3480830 (arnab) Tom thinks he knows how much money Mary makes, but Mary makes quite a bit more than Tom thinks she does. トムはメアリーがいくら稼いでいるか知っているつもりでいるが、メアリーはトムが考えるよりはるかにたくさん稼いでいる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092827 (CK) & #3480836 (arnab) What's important isn't which university you've graduated from but what you've learned in the university. 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687549 (CK) & #137442 (bunbuku) Even though Tom knew that he'd be teased about his height, he decided to try out for the basketball team. トムは自分の身長についてからかわれることを知ってたけど、バスケットチームにトライアウトすることに決めた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8567711 (CK) & #8567714 (small_snow) The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72814 (CM) & #235436 (tommy__san) We were unsure what kind of person Tom would be and whether he would like living in the same house as us. 私たちは、トムがどんな人かも、私たちと同じ家で暮らしたいのかどうかも、よく分からなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092133 (CK) & #3480844 (arnab) What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there. 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396357 (CK) & #137442 (bunbuku) "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2775319 (CK) & #2774246 (tommy_san) As long as you are thinking about the pros and cons of a relationship, I don't think you can call it love. 損とか得とか考えてるうちは恋愛じゃないと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4817126 (CK) & #3224401 (tommy_san) I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557017 (brymck) & #1551681 (bunbuku) It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271282 (CS) & #2271260 (tommy_san) Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909549 (CK) & #2115378 (Blanka_Meduzo) Tom asked Mary a few questions that she couldn't answer, but she was able to answer most of his questions. トムはメアリーにいくつか答えられない質問もしたが、メアリーは大半の質問には答えることができた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029748 (CK) & #3480859 (arnab) We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167467 (CK) & #1167448 (bunbuku) What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university. 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275795 (papabear) & #137442 (bunbuku) Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #943753 (Spamster) & #944320 (thyc244) Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694670 (CK) & #76567 (mookeee) It may seem like Tom has forgotten all about the matter, but deep down inside, he's still torn up about it. トムはその件のことはすっかり忘れたように見えるかもしれないが、心の奥底ではまだ深く傷ついている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027406 (CK) & #3480852 (arnab) It took Tom every ounce of courage he had to admit to Mary that he had once been part of a terrorist group. 自分がかつてテロ集団の一員であったことをメアリーに打ち明けるのに、トムはありったけの勇気を振り絞らなくてはならなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096163 (CK) & #3480853 (arnab) Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164683 (Chrikaru) & #980705 (bunbuku) "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054167 (WestofEden) & #3052927 (tommy_san) Even if you don't feel like eating, you should eat something. If you don't, you won't last until lunch time. 食欲なくても何か食べとかないと昼までもたないよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3881448 (CK) & #3881373 (tommy_san) It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way. あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924347 (Shiawase) & #912343 (thyc244) Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543600 (CK) & #2312138 (wat) I think it's highly unlikely Tom wasn't aware he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents. 両親と一緒でなければその美術館に入れてもらえないだろうということにトムが気づいていなかったとは、到底考えにくい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493115 (CK) & #3480622 (arnab) If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time. 別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248840 (CK) & #2249250 (tommy_san) One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458438 (CM) & #2271259 (tommy_san) I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3132019 (CK) & #3131941 (tommy_san) Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away? なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ? CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110672 (CK) & #1110657 (mookeee) Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164664 (CK) & #978624 (bunbuku) The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475453 (CK) & #76215 (mookeee) What surprised me most when I first entered college was how few of my classmates knew how to study efficiently. 最初に大学に入って一番驚いたのは、効果的な勉強方法を知っているクラスメートがごく僅かだったということだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954580 (CK) & #3367141 (arnab) I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075523 (CK) & #1074355 (bunbuku) I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334065 (CK) & #150872 (bunbuku) I think that my costume for the upcoming Halloween party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495451 (marshmallowcat) & #1132768 (bunbuku) Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890164 (Scott) & #890118 (bunbuku) Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475451 (CK) & #76215 (mookeee) Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom. トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211994 (CK) & #2478410 (tommy__san) Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek. トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2753499 (CK) & #2753451 (tommy_san) Tom was sad when he discovered that Mary was a gold digger and Mary was sad when she discovered that Tom was poor. トムはメアリーが金目当ての女だと知ってがっかりし、メアリーはトムが貧乏だと知ってがっかりした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386933 (Spamster) & #3480903 (arnab) Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him. トムの絶え間ない口論に苛立つクラスメートもいたが、クラスの大半はただ彼を無視することを覚えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264702 (CK) & #3480910 (arnab) He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273273 (CM) & #237507 (mookeee) I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153630 (CK) & #1153263 (bunbuku) I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3132016 (CK) & #3131941 (tommy_san) In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73298 (CK) & #235917 (mookeee) Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092619 (CK) & #2173316 (bunbuku) When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177871 (bart) & #1179696 (thyc244) Every student who has graduated from our university has studied English with a native speaker for at least two years. 本学を卒業した学生なら誰でも最低2年はネイティブスピーカーに英語を習っている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953257 (CK) & #3480608 (arnab) If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1684 (CM) & #5086 (bunbuku) The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270411 (CM) & #144155 (bunbuku) Tom didn't know the meaning of "anglophobia," so he did a quick web search to see if he could find out what it meant. トムは「英国嫌悪症」という言葉の意味を知らなかったので、意味が調べられればと思い、ちょっとウェブ検索をかけてみた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318570 (CK) & #3480653 (arnab) Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was. トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871869 (CK) & #2173336 (bunbuku) I had never eaten any kind of Thai food, so I was pretty excited about going to a Thai restaurant with my grandmother. 私はそれまでタイ料理というものを全く食べたことがなかったので、祖母とタイ料理のレストランに行くことになって、とてもワクワクした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953468 (CK) & #3480612 (arnab) I think it's highly unlikely that Tom wasn't aware that he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents. 両親と一緒でなければその美術館に入れてもらえないだろうということにトムが気づいていなかったとは、到底考えにくい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493116 (CK) & #3480622 (arnab) If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years. 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2747008 (CK) & #2746927 (tommy_san) When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266812 (CM) & #147748 (bunbuku) "It must be great to be tall." "Do you think so? It's not really that great. You keep bumping your head on the ceiling." 「背高いの羨ましい」「そう? でも背高くてもいいことなんて何もないよ。天井に頭ぶつけたりするし」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4515082 (CK) & #4417480 (tommy_san) A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266991 (CM) & #147569 (bunbuku) After talking to Tom for a few minutes, it became obvious that his French wasn't very good, so Mary switched to English. 数分話してみたところ、トムはあまりフランス語が得意ではないと分かったので、メアリーは英語に切り替えた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2063293 (CK) & #3480616 (arnab) I think it's highly unlikely that Tom was not aware that he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents. 両親と一緒でなければその美術館に入れてもらえないだろうということにトムが気づいていなかったとは、到底考えにくい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027518 (CK) & #3480622 (arnab) Tom isn't your average guy. He doesn't like things most guys like and he doesn't like to do things most men enjoy doing. トムは普通の男とは違うぞ。彼は大概の男が好むことを好まないし、大抵の男なら喜んですることをやりたがらない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024662 (CK) & #3480640 (arnab) Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past. 今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230933 (CK) & #1229975 (mookeee) A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953079 (CK) & #997171 (mookeee) It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language. 自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907470 (CK) & #2258066 (tommy_san) The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328163 (CM) & #75555 (mookeee) Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954864 (CK) & #2173362 (bunbuku) When Tom was walking down the street at night, a man he didn't know threatened him with a knife and robbed him of his cash. トムは夜道で見知らぬ男にナイフで脅され、現金を強奪された。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2922240 (AlanF_US) & #2869127 (tommy_san) Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325648 (CK) & #78070 (mookeee) I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108355 (CK) & #1108280 (bunbuku) Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281315 (CM) & #122687 (arnab) The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #571143 (CK) & #875348 (thyc244) Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153265 (CK) & #1153244 (bunbuku) In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #552228 (American) & #876602 (thyc244) A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325849 (CM) & #77869 (mookeee) I never meant to say that the conservatives are generally stupid. I meant to say that stupid people are generally conservative. 保守派の人たちは一般に頭が悪いと言いたかったのではなく、頭の悪い人たちは保守的であることが多いと言いたかったのです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2158875 (Hybrid) & #8504266 (kamojun) I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067139 (CK) & #1066992 (mookeee) If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2114902 (CK) & #2113420 (Blanka_Meduzo) No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70548 (CK) & #233178 (bunbuku) The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326019 (CM) & #77699 (wat) A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27846 (CM) & #190686 (bunbuku) "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054417 (WestofEden) & #3006463 (tommy_san) Blues singer and guitarist Robert Johnson would've been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678370 (CK) & #882323 (thyc244) "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2775321 (CK) & #2774246 (tommy_san) Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918603 (CK) & #901657 (bunbuku) "When'd you go to sleep last night?" "4 o'clock." "What? What were you doing up so late?" "Talking on the phone with my ex-boyfriend." 「昨日何時に寝た?」「4時」「えー、そんな遅くまで何してたの?」「元彼と電話してた」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197708 (Tigrin) & #4159760 (tommy_san) Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881938 (CK) & #882323 (thyc244) Each month, a gift certificate worth 10,000 yen will be given to thirty people chosen at random who have completed this questionnaire. アンケートにお答えいただいた方の中から、毎月抽選で30名様に1万円分の商品券をプレゼントいたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744066 (CK) & #2690744 (tommy_san) I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334053 (CK) & #76283 (mookeee) Tom hadn't washed clothes in a long time, so he searched through his dirty clothes to see if there was something clean enough to wear. トムはしばらく服の洗濯をしていなかったので、なんとか着られる程度にきれいなのがないかと思い、汚れた服の山をかき分けて探した。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425985 (CK) & #3480657 (arnab) It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277683 (CM) & #126309 (bunbuku) He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding. 彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284423 (CM) & #119240 (bunbuku) "I wonder why you always lose just one sock out of a pair." "If you lost both, you wouldn't notice it, right?" "Yeah, I guess you're right." 「どうして靴下っていつも片一方だけなくなるんだろう?」「両方なくなったらなくなったことに気づかないんだよ」「あ、そっか」 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469069 (CK) & #2997554 (tommy_san) She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334080 (CM) & #75487 (mookeee) I think it's a shame that some foreign language teachers were able to graduate from college without ever having studied with a native speaker. ネイティブスピーカーに一度も師事することなく大学を卒業できた外国語教師がいるなんて、嘆かわしいことだと思う。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953635 (CK) & #3480700 (arnab) She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied. 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334078 (CM) & #75487 (mookeee) If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230823 (CK) & #2258034 (tommy_san) If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230823 (CK) & #2393485 (wakatyann630) When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327994 (CM) & #75724 (bunbuku) The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273759 (CM) & #140813 (mookeee) The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good. ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2518462 (CK) & #2513932 (tommy_san) If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language. 大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230633 (alec) & #2925487 (odango_daisuki) Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73247 (CM) & #235866 (mookeee) Tom said, "You can kiss your girlfriend goodbye if you don't kiss her goodbye," which meant, "If you don't kiss your girlfriend goodbye, then you'll never see her again." 「恋人にさよならのキスくらいしないと、キスしてあばよ、ということになるぞ」とトムは言ったが、それは「恋人に別れのキスくらいしないと、これが今生の別れになるぞ」という意味だった。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065032 (CK) & #3480666 (arnab) Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #912384 (Source_VOA) & #913502 (thyc244) The bus now arriving is going to Domestic Terminal 1. Passengers for the International Terminal, please wait. The shuttle bus to the International Terminal also leaves from this stop. ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル行きです。国際線ターミナルにお越しの方は、しばらくそのままでお待ちください。国際線行き連絡バスもこのバス停から発車いたします。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4871909 (CK) & #4871830 (tommy_san) A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953070 (CK) & #997160 (mookeee) I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day. 色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。 CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1338945 (CM) & #1247173 (mookeee)